All language subtitles for Look.Away.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,637 --> 00:01:51,637 www.titlovi.com 2 00:01:54,637 --> 00:01:57,908 Dobro jutro. -Jebi se. 3 00:02:33,075 --> 00:02:34,779 Hej. -Hej. 4 00:03:23,560 --> 00:03:25,163 Pridr�i. 5 00:03:36,507 --> 00:03:38,075 Pometi teren! 6 00:03:40,577 --> 00:03:43,712 Lily! -�to radi�? 7 00:03:43,914 --> 00:03:47,484 Makni se od tamo! -Daj, brate! 8 00:03:49,652 --> 00:03:51,952 Sean... koji vrag, �ovje�e?! 9 00:03:52,154 --> 00:03:53,990 Mi smo usred... 10 00:03:59,295 --> 00:04:02,297 Idemo! 11 00:04:02,499 --> 00:04:04,902 Sean, hajde, �ovje�e! 12 00:04:15,579 --> 00:04:19,780 Pa, du�o, pogodi na koga sam nai�la danas. 13 00:04:19,982 --> 00:04:23,184 Na Sue, Georgeovu majku. Sje�a� li se Georgea? 14 00:04:23,386 --> 00:04:26,157 I�la si s njim u znanstveni kamp. Bio je pametno dijete. 15 00:04:27,558 --> 00:04:29,256 Ne sje�am se. 16 00:04:29,458 --> 00:04:32,227 Zvala si ga Znati�eljni George. 17 00:04:32,429 --> 00:04:36,064 Uglavnom, on se tebe jako dobro sje�a. 18 00:04:36,266 --> 00:04:38,566 Pa sam razmi�ljala da mo�da... -Ne. 19 00:04:38,768 --> 00:04:42,636 Maria, ni ne zna� �to sam htjela re�i. 20 00:04:42,838 --> 00:04:44,542 Jednostavno... nemoj. 21 00:04:47,777 --> 00:04:49,677 U redu, ako ne �eli� �uti ostatak... 22 00:04:49,879 --> 00:04:52,179 Ne, �eli. 23 00:04:52,381 --> 00:04:55,717 Zna� da ti majka samo poku�ava pomo�i, zar ne? 24 00:04:55,919 --> 00:04:57,855 Zar ne? 25 00:04:59,121 --> 00:05:01,057 Da. 26 00:05:02,592 --> 00:05:05,193 Evo moje ideje. Ti si ovdje i George 27 00:05:05,395 --> 00:05:07,595 je ovdje i svi�ate si se, 28 00:05:07,797 --> 00:05:10,764 a budu�i da se bli�i maturalni ples, mo�ete i�i zajedno. 29 00:05:10,966 --> 00:05:13,667 Ne�u i�i na maturalni ples. -Za�to? 30 00:05:13,869 --> 00:05:17,138 Zato �to je glupo i ne �elim biti dio toga. 31 00:05:17,340 --> 00:05:19,674 Ali to je predivna tradicija. 32 00:05:19,876 --> 00:05:22,177 Ne zna� �to propu�ta�, na zavr�noj si godini. 33 00:05:22,377 --> 00:05:23,881 �to propu�tam?! 34 00:05:36,826 --> 00:05:39,259 To je pro�lo dobro. 35 00:05:39,461 --> 00:05:42,063 Valjda joj treba vremena da iza�e iz svoje lju�ture. 36 00:05:42,263 --> 00:05:45,666 Zaboga, Amy, ima skoro 18 godina. -Ona je od onih �to kasno sazriju. 37 00:05:45,866 --> 00:05:48,703 Ona nema prijatelje. -Dru�i se s Lily. 38 00:05:48,905 --> 00:05:50,638 Lily je navika, a ne prijateljica. 39 00:05:50,838 --> 00:05:53,107 Nema dru�tvenog �ivota. Nema samopouzdanja. 40 00:05:53,309 --> 00:05:56,710 Koliko ja znam nikad nije popri�ala s de�kom. 41 00:05:56,912 --> 00:05:59,513 Ne jede. Ima manje kilograma nego prije dvije godine. 42 00:05:59,713 --> 00:06:04,985 Probudi se, Amy! Samo je pogledaj! Pogledaj je! 43 00:06:05,187 --> 00:06:06,687 Imamo sjebanu k�i. 44 00:06:06,889 --> 00:06:09,323 Prestrog si prema njoj. 45 00:06:09,525 --> 00:06:12,694 Mora� joj dati vremena da sazrije. 46 00:06:12,896 --> 00:06:16,299 U �to da sazrije? 47 00:10:12,668 --> 00:10:15,602 Hej, du�o. 48 00:10:15,804 --> 00:10:18,072 Tata.... 49 00:10:18,274 --> 00:10:20,341 Sino�... 50 00:10:20,543 --> 00:10:22,910 Ne znam �to mi je bilo, 51 00:10:23,112 --> 00:10:26,146 ali htjela bih te ne�to pitati. 52 00:10:26,348 --> 00:10:28,650 Jesi li i�ta spavala? 53 00:10:28,952 --> 00:10:31,685 Da, ja... Zapravo... 54 00:10:31,887 --> 00:10:34,655 Zapravo, ne, nisam spavala sino�. -Grozno izgleda�. 55 00:10:34,857 --> 00:10:37,925 Sigurno takva �eli� i�i u �kolu? -�to? 56 00:10:38,127 --> 00:10:40,094 Du�o, gle, znam da je to tamo d�ungla, 57 00:10:40,294 --> 00:10:42,130 ali mora� biti u najboljem izdanju. 58 00:10:42,332 --> 00:10:45,967 Zar ne �eli� izgledati �to bolje? -�elim, ali ja... -�to se doga�a? 59 00:10:46,169 --> 00:10:49,036 Nije ni�ta spavala... Opet. 60 00:10:49,238 --> 00:10:51,505 Gle, dobar san no�u je potreban svima, 61 00:10:51,707 --> 00:10:54,174 a osobito mladim curama u razvoju. 62 00:10:54,376 --> 00:10:55,643 Za�to si ne u�ini� uslugu? 63 00:10:55,843 --> 00:10:58,378 Trkni gore i nanesi ne�to �minke. 64 00:10:58,580 --> 00:11:01,715 Izgledat �e� bolje i osje�at �e� se bolje. Obe�ajem, vjeruj mi. 65 00:11:01,915 --> 00:11:04,955 Ali ohladit �e joj se omlet. -Oboje znamo da ga ne�e jesti. 66 00:11:05,622 --> 00:11:07,124 Hajde, kreni. 67 00:11:09,960 --> 00:11:12,193 Du�o, u �emu je problem? 68 00:11:12,395 --> 00:11:15,963 Du�o, kreni... Odmah. 69 00:11:16,165 --> 00:11:17,200 Kako god. 70 00:12:49,225 --> 00:12:51,559 Dobro jutro. 71 00:12:51,761 --> 00:12:54,295 Hej. 72 00:12:54,497 --> 00:12:57,131 Pa, �to ti se �ini? 73 00:12:57,333 --> 00:13:02,203 Lijep je. -Lijep? 74 00:13:02,405 --> 00:13:05,372 U redu... Jako je lijep. 75 00:13:05,574 --> 00:13:07,441 Lijep je de�ko s kojim ne �eli� iza�i. 76 00:13:07,641 --> 00:13:14,082 Ovo je fluorescentno zeleni 911 s turbo napajanjem. 77 00:13:14,284 --> 00:13:16,015 Ovo definitivno nije samo lijepo. 78 00:13:31,533 --> 00:13:35,104 Sti�em! 79 00:13:42,678 --> 00:13:45,146 Oprosti, Maria. 80 00:13:45,348 --> 00:13:48,152 Dobra pila. Hej, du�o. 81 00:14:01,364 --> 00:14:03,367 To nije smije�no. 82 00:14:09,471 --> 00:14:13,210 Jesi li dobro? �ao mi je. Stvarno nisam mislio to napraviti. 83 00:14:16,146 --> 00:14:19,146 Mo�da bi trebala gledati kuda ide. 84 00:14:19,348 --> 00:14:20,780 Jesi li dobro? 85 00:14:20,982 --> 00:14:25,556 Opa, Sean, zbilja si spustio kriterije. 86 00:14:26,755 --> 00:14:28,322 Seronjo! 87 00:14:28,524 --> 00:14:30,857 Smirite se! Odstupi, Paule. 88 00:14:31,059 --> 00:14:34,161 Hej, du�o, nije vrijedno. -Jebeni klo�ar. 89 00:14:34,363 --> 00:14:37,330 Vidimo se na treningu. -Ozbiljno? 90 00:14:37,532 --> 00:14:39,266 Gotova je predstava! 91 00:14:39,468 --> 00:14:42,239 Jesi li dobro? -Da. 92 00:14:43,907 --> 00:14:46,609 Ho�emo li krenuti? -U redu. 93 00:15:47,336 --> 00:15:50,340 Maria. 94 00:15:53,008 --> 00:15:54,945 Maria. 95 00:17:04,313 --> 00:17:05,881 Ti nisi stvarna. 96 00:17:09,351 --> 00:17:11,455 Umi�ljam te. 97 00:17:15,524 --> 00:17:18,461 Za�to te vidim? 98 00:17:20,362 --> 00:17:22,898 Jer sam ovdje. 99 00:17:25,501 --> 00:17:29,306 Tko si ti? 100 00:17:32,341 --> 00:17:34,642 Ne sje�a� me se? 101 00:17:34,844 --> 00:17:38,713 Ne poznajem te. -Oduvijek sam ovdje. 102 00:17:38,915 --> 00:17:43,684 Pogledaj u prozor... Ja sam svugdje gdje i ti. 103 00:17:43,886 --> 00:17:48,856 Gdje god vidi� sebe, zapravo vidi� mene. 104 00:17:49,058 --> 00:17:51,024 Koliko dugo si ovdje? 105 00:17:51,226 --> 00:17:53,394 Koliko dugo si ti ovdje? 106 00:17:53,596 --> 00:17:55,762 �to �eli�? -�to ti �eli�? 107 00:17:55,964 --> 00:17:58,467 �to �eli� od mene? 108 00:17:59,502 --> 00:18:03,404 Mogu te izvu�i iz depresije. 109 00:18:03,606 --> 00:18:09,876 Slu�aj, ovdje sam za tebe, poznajem te. 110 00:18:10,078 --> 00:18:14,482 Poznajem tvoje tajne �elje, tvoje strahove... 111 00:18:14,684 --> 00:18:18,754 Koga voli�, koga mrzi�. 112 00:18:20,455 --> 00:18:23,656 Potpuno te razumijem. 113 00:18:23,858 --> 00:18:27,560 Ali ti nisi ja? -Nisam. 114 00:18:27,762 --> 00:18:30,530 Tko si onda ti? -Pogledaj me. 115 00:18:30,732 --> 00:18:34,501 �to? -Pogledaj me. 116 00:18:34,701 --> 00:18:35,770 �to vidi�? 117 00:18:35,972 --> 00:18:39,507 Vidim... Vidim svoj lik. 118 00:18:39,709 --> 00:18:41,511 Kakav je tvoj lik? 119 00:18:48,451 --> 00:18:54,358 Ja... Ti si predivna. 120 00:18:56,458 --> 00:18:59,528 Mi smo predivne. 121 00:19:06,601 --> 00:19:08,938 Ima� li ime? 122 00:19:11,139 --> 00:19:15,045 Airam. Airam. 123 00:19:31,793 --> 00:19:33,092 Hej. 124 00:19:33,294 --> 00:19:37,865 Du�o, danas stvarno dobro izgleda�. 125 00:19:38,067 --> 00:19:42,669 Vidi se da si lijepo spavala. 126 00:19:42,871 --> 00:19:45,473 Da. 127 00:19:45,675 --> 00:19:47,741 Bravo, du�o. 128 00:19:47,943 --> 00:19:51,544 Odlu�ila sam da �u ipak i�i na maturalni ples. 129 00:19:51,746 --> 00:19:53,914 Zbilja? 130 00:19:54,116 --> 00:19:57,684 Du�o, to je sjajno. Tko je sretnik? 131 00:19:57,886 --> 00:20:00,588 Nitko. -Zasad nitko. 132 00:20:00,790 --> 00:20:04,558 Zna�, bitno je da ide. Zar ne? 133 00:20:04,760 --> 00:20:07,496 To je sjajno. Trudi� se biti dio ne�ega. 134 00:20:17,173 --> 00:20:18,606 Hej, Lily. 135 00:20:18,808 --> 00:20:22,510 Danas napadamo led? 136 00:20:22,712 --> 00:20:24,211 �eli� li nau�iti klizati? 137 00:20:24,413 --> 00:20:26,579 Da, podu�avam je za zimski maturalni ples. 138 00:20:26,781 --> 00:20:29,183 To je sjajno. Tko ti je pratnja? 139 00:20:29,385 --> 00:20:31,754 Nitko... Zasad. 140 00:20:34,023 --> 00:20:35,990 Onda, ho�emo li klizati danas ili...? 141 00:20:36,192 --> 00:20:39,792 Sranje, ne, �etvrtak je. 142 00:20:39,994 --> 00:20:44,264 Imam spoj s tatom. 143 00:20:44,466 --> 00:20:47,937 Vi Brennanovi ste tako �udni. -Ne zna� ti ni pola mise. 144 00:20:50,138 --> 00:20:51,605 U redu, onda sutra? 145 00:20:51,807 --> 00:20:54,610 Sutra. 146 00:20:56,712 --> 00:20:58,678 �eli nau�iti klizati? 147 00:20:58,880 --> 00:21:02,081 Da, �eli� li je ti podu�iti? -Ne. 148 00:21:02,283 --> 00:21:04,220 Samo nije u njenom stilu, to je sve. 149 00:21:39,621 --> 00:21:41,955 Trenutno je s pacijentom. Sjedni, du�o. 150 00:21:42,157 --> 00:21:44,895 Ubrzo �e do�i. -U redu. -U redu. 151 00:21:50,899 --> 00:21:53,235 To je 278. 152 00:21:54,971 --> 00:21:59,876 A ova je... 286. 153 00:22:01,744 --> 00:22:04,377 Smijem li? -Da. -Hvala. 154 00:22:04,579 --> 00:22:07,380 Ono �to �emo u�initi je premjestiti 155 00:22:07,582 --> 00:22:13,289 va�e bradavice tamo gdje pripadaju. 156 00:22:14,657 --> 00:22:17,691 Umetnuti implantant ovdje i ovdje 157 00:22:17,893 --> 00:22:20,763 i onda �e biti �vrste i savr�ene. 158 00:22:32,207 --> 00:22:36,175 Kako je u �koli, Maria? -Dobro. 159 00:22:36,377 --> 00:22:38,779 Blago ti se �to si u srednjoj �koli. 160 00:22:38,981 --> 00:22:40,580 Jako mi nedostaje to razdoblje. 161 00:22:40,780 --> 00:22:45,284 Glavna briga su ti momci, zar ne? 162 00:22:45,486 --> 00:22:48,755 Naomi, mo�e� li pro�i kroz formulare s g�om. Robinson? 163 00:22:48,957 --> 00:22:52,225 I zaka�i mamografiju i abdominoplastiku za nekoliko tjedana. 164 00:22:52,427 --> 00:22:55,294 Hej, du�o... Zdravo. 165 00:22:55,496 --> 00:22:58,398 Zdravo. -Claudia. Imamo zakazano za danas? 166 00:22:58,600 --> 00:23:01,268 Ne, samo �elim vidjeti napreduje li dobro. 167 00:23:01,470 --> 00:23:04,104 Molim vas? 168 00:23:04,306 --> 00:23:07,307 Stvarno ne mogu danas, imam dogovor s k�eri. 169 00:23:07,509 --> 00:23:09,842 Uranila si. Zar nismo rekli u 18? 170 00:23:10,044 --> 00:23:12,046 Da, oprosti. 171 00:23:12,248 --> 00:23:15,315 Mo�e� li me ugurati za desetak minuta? 172 00:23:15,517 --> 00:23:18,819 Za�to ne bih odmah pregledao? Da vidimo. 173 00:23:19,021 --> 00:23:22,690 U redu, da vidimo. 174 00:23:22,892 --> 00:23:26,997 To izgleda sasvim u redu. 175 00:23:33,802 --> 00:23:35,868 Upamtit �u te ovakvu. 176 00:23:47,882 --> 00:23:50,250 Mislio sam da nikad ne�u do�ekati ovaj vikend. 177 00:23:50,450 --> 00:23:55,055 I ja. Tako te volim. 178 00:23:55,257 --> 00:23:56,893 I ja tebe. 179 00:24:14,877 --> 00:24:18,113 Jesi li dobro, du�o? -Jesam. 180 00:24:19,281 --> 00:24:20,480 Hej. 181 00:24:20,680 --> 00:24:24,751 Maria, hej, �to ima? 182 00:24:24,953 --> 00:24:27,921 Mislim da se nismo upoznali. Mora da ste vi Dr. Brennan. 183 00:24:28,123 --> 00:24:30,124 A ti si? -Mark. 184 00:24:30,326 --> 00:24:32,492 Zadovoljstvo mi je upoznati vas, doktore. 185 00:24:32,694 --> 00:24:35,294 Zapravo razmi�ljam o studiranju medicine. 186 00:24:35,496 --> 00:24:38,063 Volio bih jednom porazgovarati s vama. 187 00:24:38,263 --> 00:24:40,299 Ako vam to ne predstavlja problem. 188 00:24:40,501 --> 00:24:41,568 Naravno. 189 00:24:41,770 --> 00:24:45,708 Sjajno. Maria, pretpostavljam da se vidimo po �koli. 190 00:25:07,897 --> 00:25:09,733 To je bilo brutalno. 191 00:25:21,342 --> 00:25:25,311 Bli�i se tvoj ro�endan. 192 00:25:25,513 --> 00:25:27,146 �to ka�e� na to da dobije� poklon 193 00:25:27,348 --> 00:25:29,883 malo ranije ove godine? 194 00:25:30,085 --> 00:25:31,484 Mo�e. 195 00:25:31,686 --> 00:25:34,387 Svrati do ureda sutra poslije �kole. 196 00:25:34,589 --> 00:25:35,792 Naravno. 197 00:25:39,294 --> 00:25:42,865 Tata. -�to je? 198 00:25:45,067 --> 00:25:46,770 Zaboravi. 199 00:26:12,628 --> 00:26:14,964 Stvarno vjeruje� da mu je stalo? 200 00:26:19,334 --> 00:26:22,204 Jest. -Daj, Maria. 201 00:26:24,039 --> 00:26:27,473 Bio je posramljen, to je sve. 202 00:26:27,675 --> 00:26:31,979 Ti si samo mrlja njegove obitelji. 203 00:26:32,181 --> 00:26:34,348 U krivu si. 204 00:26:34,548 --> 00:26:37,017 Stalo mu je i kupit �e mi auto ranije 205 00:26:37,219 --> 00:26:40,119 jer ne �eli da se vi�e vozim autobusom s tim kretenima. 206 00:26:40,321 --> 00:26:43,025 �ula si ga. -�ula sam ga. 207 00:26:44,659 --> 00:26:48,431 �to ti ionako zna�? -Ni�ta �to ti ve� ne zna�. 208 00:26:52,600 --> 00:26:55,338 Pretjeruje�, zna�? 209 00:27:12,021 --> 00:27:15,859 Spremna? -Je li unutra? 210 00:27:18,627 --> 00:27:20,363 Do�i. 211 00:27:26,135 --> 00:27:29,936 Ovdje je. -�to? 212 00:27:30,138 --> 00:27:35,107 Znam koga vidi� u ogledalu. 213 00:27:35,309 --> 00:27:37,109 Nije va�no �to je stvarno. 214 00:27:37,311 --> 00:27:39,413 Va�no je kako se osje�a�, 215 00:27:39,615 --> 00:27:44,253 a ja �elim da se osje�a� predivnom. 216 00:27:52,962 --> 00:27:56,296 Ja sam ti tata. Misli� da ne znam za�to ne nosi� 217 00:27:56,498 --> 00:27:58,568 konjski rep? 218 00:28:00,601 --> 00:28:04,172 Evo �to �u u�initi. 219 00:28:06,641 --> 00:28:12,547 Izmjerit �u ovo. To je osam milimetara. 220 00:28:16,685 --> 00:28:21,053 I ovo. To je �est. 221 00:28:21,255 --> 00:28:24,057 Zaokru�it �emo te �iljaste vrhove 222 00:28:24,259 --> 00:28:27,394 i bit �e sjajne. 223 00:28:27,596 --> 00:28:31,033 A onda.. Podigni je. 224 00:28:32,634 --> 00:28:35,068 Znam. 225 00:28:35,270 --> 00:28:40,139 Uzet �emo ovaj slatki, mali nosi� 226 00:28:40,341 --> 00:28:44,444 i reducirat �emo malo hrskavice 227 00:28:44,644 --> 00:28:48,214 te malo produ�iti vr�ak. 228 00:28:48,416 --> 00:28:51,050 Izgledat �e sofisticirano i sjajno. 229 00:28:51,252 --> 00:28:54,221 Naglasit �emo i gornju usnu, 230 00:28:54,423 --> 00:28:56,088 pokazati te sjajne zube 231 00:28:56,290 --> 00:28:59,262 i neka taj osmijeh do�e do izra�aja. 232 00:29:00,596 --> 00:29:05,365 I to je moj poklon tebi. 233 00:29:05,567 --> 00:29:08,404 Reci da pristaje�. 234 00:29:09,303 --> 00:29:13,072 Pristajem. -Zbilja? 235 00:29:16,078 --> 00:29:18,414 Hajdemo jesti. 236 00:29:49,778 --> 00:29:51,711 Bila si u pravu. 237 00:29:51,913 --> 00:29:56,082 Nema� nikoga kome je stalo. 238 00:29:56,284 --> 00:29:59,251 Mami je stalo. 239 00:29:59,453 --> 00:30:00,654 Ona je slaba. 240 00:30:00,856 --> 00:30:03,690 Uradit �e sve �to joj on ka�e i zna� za�to. 241 00:30:03,892 --> 00:30:08,194 Jer jo� uvijek misli da mu je stalo do nje. 242 00:30:08,396 --> 00:30:10,600 Tako je. 243 00:30:13,234 --> 00:30:15,335 Bo�e, stvarno su �udne biljke. Zar ne? 244 00:30:15,537 --> 00:30:18,338 Mislim, njega boli kurac, a njoj.. 245 00:30:18,540 --> 00:30:20,208 O�ajni�ki treba jedan. 246 00:30:27,182 --> 00:30:30,783 Majko, zar ne zna� kucati? 247 00:30:32,454 --> 00:30:34,588 S kim pri�a�? -Ni sa kim. 248 00:30:34,790 --> 00:30:40,460 Upravo sam te �ula! -Nema nikoga. 249 00:30:40,662 --> 00:30:42,264 Sjetila sam se ne�eg smije�nog. 250 00:30:45,567 --> 00:30:48,503 Pu�i� li travu? 251 00:30:51,807 --> 00:30:54,143 �to radi�? 252 00:30:57,579 --> 00:30:59,648 �to je s tobom? 253 00:31:03,886 --> 00:31:06,785 Mo�da je pri�ala na telefon. -Nije! Bila sam s njom tamo! 254 00:31:06,985 --> 00:31:08,420 �inilo se kao da je jo� netko 255 00:31:08,620 --> 00:31:10,757 s njom u prostoriji i �udno se smijala. 256 00:31:10,959 --> 00:31:13,391 Poku�ala sam doprijeti do nje, ali nisam uspjela. 257 00:31:13,591 --> 00:31:15,226 Slu�a� li me uop�e? 258 00:31:15,426 --> 00:31:16,562 Da, da, da. Slu�am te. 259 00:31:16,764 --> 00:31:20,166 Ima problema, u redu? Znamo to. -Ne, ali... -To nije ni�ta novo. 260 00:31:20,368 --> 00:31:23,669 Ma daj. Ne treba mi to. Molim te, saslu�aj me. 261 00:31:23,871 --> 00:31:26,071 Molim te! Imam jak predosje�aj u vezi ovoga. 262 00:31:26,271 --> 00:31:28,139 Ima� napad panike. -Da si to vidio... 263 00:31:28,339 --> 00:31:29,775 Amy! Amy! 264 00:31:29,975 --> 00:31:32,447 Amy, stani, di�i. Daj da ti pomognem. 265 00:31:37,753 --> 00:31:39,722 Otvori usta. 266 00:31:41,523 --> 00:31:44,627 Popij. Gle... 267 00:31:48,463 --> 00:31:52,799 U redu. Sada udahni, bit �e sve u redu. 268 00:31:53,001 --> 00:31:56,302 Sve �e biti u redu. Zna� za�to? -Za�to? 269 00:31:56,604 --> 00:31:58,772 Jer znam �to radim i pobrinut �u se za to. 270 00:31:58,972 --> 00:32:02,375 Vjeruje� li mi? -Da. -Dobro. 271 00:32:02,577 --> 00:32:06,282 U redu. 272 00:32:23,432 --> 00:32:26,700 Vratili su se. 273 00:32:26,902 --> 00:32:28,838 Oni snovi? 274 00:32:31,840 --> 00:32:38,380 Pa, nestat �e, uvijek nestanu. 275 00:32:40,715 --> 00:32:43,619 Ali uvijek se i vrate. 276 00:33:50,051 --> 00:33:53,853 Stari ladanjski klub. Nismo bile ovdje od na�e �etvrte godine. 277 00:33:54,055 --> 00:33:56,623 Zapravo nitko ne dolazi otkad je zatvoren. 278 00:33:56,825 --> 00:34:00,393 �teta, stvarno je lijep. -Da. 279 00:34:00,593 --> 00:34:04,496 Da ih obu�emo? -U redu. 280 00:34:04,698 --> 00:34:06,665 To je to! To je to! 281 00:34:06,867 --> 00:34:08,634 Sada �u te pustiti, u redu? 282 00:34:08,836 --> 00:34:11,337 Ne, Lily, �ekaj. Nemoj. Molim te. 283 00:34:11,539 --> 00:34:14,840 Samo �emo i�i do kluba, u redu je. Mo�e? -Ne. 284 00:34:15,042 --> 00:34:16,276 Ne, ne, ne. Nemoj. Nemoj. 285 00:34:16,476 --> 00:34:20,512 Pogledaj me. Jednom �e� morati sama. 286 00:34:20,714 --> 00:34:23,483 Ne mo�e� se zauvijek oslanjati na mene. 287 00:34:23,685 --> 00:34:28,355 U redu. -U redu? To je to, hajde. 288 00:34:28,557 --> 00:34:29,658 Uspravno, uspravno! 289 00:34:31,625 --> 00:34:33,962 Ne, ja ovo ne mogu. 290 00:34:40,701 --> 00:34:45,440 Lily, hajde, pomozi mi. 291 00:34:47,542 --> 00:34:50,442 On je moj, zna�? -�to? Tko? 292 00:34:50,644 --> 00:34:52,978 Zna� o kome govorim. 293 00:34:53,180 --> 00:34:55,350 Ne, ne znam. 294 00:34:59,721 --> 00:35:03,491 Kamo ide�? -Lily! 295 00:35:08,964 --> 00:35:10,565 Lily, daj! 296 00:35:11,933 --> 00:35:13,869 Lily! 297 00:35:51,940 --> 00:35:54,808 �eli� vjerovati u to, zar ne? 298 00:35:55,010 --> 00:35:57,744 U �to? 299 00:35:57,946 --> 00:36:01,581 Da ti je ona prijateljica, da joj je stalo. 300 00:36:01,783 --> 00:36:03,882 Ona i jest moja prijateljica. 301 00:36:04,084 --> 00:36:06,552 Ali nisi toliko sigurna u to, zar ne? 302 00:36:06,754 --> 00:36:09,621 Najbolje smo prijateljice od tre�e godine. 303 00:36:09,823 --> 00:36:12,491 I ja sam tamo bila, sje�a� se? 304 00:36:12,693 --> 00:36:15,594 Sje�am se kad te ostavila samu u pje��aniku. 305 00:36:15,796 --> 00:36:19,098 Sasvim samu. Jer se htjela igrati s drugim djevoj�icama. 306 00:36:19,300 --> 00:36:21,099 Nije tako bilo. 307 00:36:21,301 --> 00:36:24,702 Bila sam tamo kad ste sklopile pakt da ne�ete sjediti jedna do druge 308 00:36:24,902 --> 00:36:27,607 prvi dan osnovne �kole. -Ne, kasnila je taj dan. 309 00:36:27,809 --> 00:36:31,677 U�iteljica je posjela s... -Ne! 310 00:36:31,879 --> 00:36:35,614 Do�la je tamo prije tebe, Maria... 311 00:36:35,816 --> 00:36:37,916 Sjedila je s malom Chloe 312 00:36:38,118 --> 00:36:42,020 prave�i se da te ne poznaje. 313 00:36:42,222 --> 00:36:44,724 A ti si jadna bila tamo 314 00:36:44,926 --> 00:36:46,625 u svojoj maloj roza haljini 315 00:36:46,827 --> 00:36:50,963 jer ti je rekla da u njoj izgleda� poput princeze. 316 00:36:51,165 --> 00:36:54,569 Nisi to zapamtila, zar ne? 317 00:36:58,540 --> 00:37:05,211 Ali ja jesam. Sje�am se svih tih trenutaka. 318 00:37:05,913 --> 00:37:08,748 Sje�am se kad ti se rugala iza le�a 319 00:37:08,950 --> 00:37:11,817 i kolutala o�ima dok ti ne gleda�. 320 00:37:12,019 --> 00:37:13,955 Sje�am se svih tih stvari. 321 00:37:16,757 --> 00:37:19,125 Svih tih stvari koje si ti odlu�ila zaboraviti. 322 00:37:19,327 --> 00:37:22,594 Ba� kao �to si htjela zaboraviti da te ostavila 323 00:37:22,796 --> 00:37:26,532 le�ati na ledu danas. -Ne. Ne. Ne. 324 00:37:26,734 --> 00:37:28,967 Ali ne�u ti dopustiti da zaboravi�, Maria. 325 00:37:29,167 --> 00:37:31,873 Jer to rade pravi prijatelji. 326 00:37:35,576 --> 00:37:36,978 Dijele svoju bol. 327 00:37:40,181 --> 00:37:44,683 A ti nosi� mnogo boli u sebi. 328 00:37:44,885 --> 00:37:47,055 Ali ne mogu izbrisati sve te osje�aje. 329 00:37:50,958 --> 00:37:56,031 Vjeruj mi. I vjeruj u sebe. 330 00:37:57,331 --> 00:38:02,071 Dopusti da ti pomognem, da budem tu za tebe. 331 00:38:03,203 --> 00:38:05,273 Umjesto tebe. 332 00:38:13,647 --> 00:38:15,149 Hajde. 333 00:38:16,585 --> 00:38:17,817 Mogu ispraviti stvari. 334 00:38:25,659 --> 00:38:27,996 Daj mi svoju drugu ruku. 335 00:38:38,339 --> 00:38:40,275 Poljubi me. 336 00:38:50,618 --> 00:38:53,186 Maria? 337 00:38:53,388 --> 00:38:54,954 Da, mama? 338 00:38:55,156 --> 00:38:59,161 Imam iznena�enje za tebe. Otvori. 339 00:39:02,096 --> 00:39:07,366 Ovo ti je prilika da zasja�. Pogledaj. 340 00:39:07,568 --> 00:39:12,105 Pogledaj se. Poput an�ela. 341 00:39:12,307 --> 00:39:15,375 Du�o, �elim da mi ne�to obe�a�, u redu? 342 00:39:15,577 --> 00:39:19,047 Ho�e� li mi obe�ati da �e� se dobro provesti? 343 00:39:22,683 --> 00:39:24,619 Mo�e� li mi to obe�ati? 344 00:39:26,221 --> 00:39:29,090 Molim te, du�o. Molim te, obe�aj mi. 345 00:39:30,692 --> 00:39:33,659 Obe�ajem. 346 00:40:11,065 --> 00:40:14,701 To! 347 00:40:14,903 --> 00:40:16,205 Hej, pazi! 348 00:40:20,875 --> 00:40:22,277 Lijepo! 349 00:40:47,268 --> 00:40:49,170 �eli� i�i? 350 00:42:02,810 --> 00:42:04,976 �to radi�? -Pusti me! 351 00:42:05,178 --> 00:42:07,381 Ne! 352 00:42:24,565 --> 00:42:27,833 Zabavno! 353 00:42:28,035 --> 00:42:31,270 Prestani! 354 00:42:31,472 --> 00:42:33,438 Neka joj netko pomogne! 355 00:42:33,640 --> 00:42:36,043 U�ini to! U�ini to! 356 00:42:40,181 --> 00:42:42,518 Hej, pazi! 357 00:42:47,922 --> 00:42:50,092 Pravi si kreten! 358 00:42:54,962 --> 00:42:57,498 Je li ona dobro? 359 00:43:16,583 --> 00:43:19,886 Airam? 360 00:43:20,088 --> 00:43:22,190 Airam, jesi li tu? 361 00:43:24,525 --> 00:43:27,029 Airam, trebam te sada. 362 00:43:30,063 --> 00:43:32,033 Molim te, vrati se. 363 00:43:35,936 --> 00:43:38,473 Molim te, vrati se. Trebam te. 364 00:43:49,683 --> 00:43:51,519 Maria. 365 00:44:00,560 --> 00:44:06,267 A sada... Dopusti da ti zaustavim bol. 366 00:44:13,007 --> 00:44:15,210 Samo zatvori o�i... 367 00:44:19,080 --> 00:44:21,583 i poljubi me. 368 00:46:15,163 --> 00:46:16,531 To boli! 369 00:46:21,368 --> 00:46:23,735 Ne�to nije u redu! 370 00:46:23,937 --> 00:46:26,507 Pomozi mi! 371 00:47:20,761 --> 00:47:24,295 Onda, kako je bilo? -Kako je bilo �to? 372 00:47:24,495 --> 00:47:26,467 Na maturalnoj. 373 00:47:28,302 --> 00:47:32,174 Bilo je savr�eno. Jednostavno savr�eno. 374 00:47:33,306 --> 00:47:34,739 To je sjajno. 375 00:47:34,941 --> 00:47:37,442 Reci mi vi�e o tome. Jesi li se sjajno provela? 376 00:47:37,644 --> 00:47:40,612 Jesi li s kim plesala? 377 00:47:40,814 --> 00:47:44,916 Mama, bilo je sve kako sam po�eljela. 378 00:47:45,118 --> 00:47:47,920 Umirem od gladi! -Imamo svje�eg peciva. 379 00:47:53,728 --> 00:47:56,865 Izgleda da je netko vratio apetit. 380 00:47:58,498 --> 00:48:01,168 �ao mi je, nisam bila svoje u zadnje vrijeme. 381 00:48:54,889 --> 00:48:57,956 Sranje. -Za�epi. 382 00:48:58,158 --> 00:48:59,460 'Jutro, Ledena kraljice. 383 00:49:00,962 --> 00:49:02,464 Sranje. 384 00:49:23,317 --> 00:49:25,619 Ne smije� se. 385 00:49:30,790 --> 00:49:34,862 �to? Vi�e nisam smije�na? 386 00:49:41,302 --> 00:49:44,706 Ili je to zato �to ti se ukruti svaki put kad me vidi�? 387 00:49:57,384 --> 00:49:59,751 �ovje�e, �to je to bilo? 388 00:49:59,953 --> 00:50:02,790 Pipala te. -Za�epi, �ovje�e! 389 00:50:06,360 --> 00:50:07,862 Hej! 390 00:50:09,929 --> 00:50:12,463 Jesi li dobro? 391 00:50:12,665 --> 00:50:16,302 �to se tamo zbilo? -Ni�ta. -Ni�ta? 392 00:50:16,504 --> 00:50:20,538 Jo� uvijek se trese. �to si mu rekla? 393 00:50:20,740 --> 00:50:24,311 Rekla sam mu... 394 00:50:32,886 --> 00:50:38,824 Mislim da je ovo tvoje. 395 00:50:41,761 --> 00:50:44,797 �to to radi�? 396 00:50:44,999 --> 00:50:48,500 Samo sam vratio Mariji ukosnicu. 397 00:50:48,702 --> 00:50:49,871 Vidimo se. 398 00:50:59,380 --> 00:51:01,612 Jesi li dobro? 399 00:51:01,814 --> 00:51:03,882 �ao mi je zbog onog �to se sino� dogodilo. 400 00:51:04,082 --> 00:51:07,719 To je bilo sjebano. 401 00:51:07,921 --> 00:51:12,358 A je li? -Da, bilo je sramotno. 402 00:51:12,560 --> 00:51:16,464 To si osjetila? Sramotu? 403 00:51:18,898 --> 00:51:21,833 Gle, ja nisam ni�ta krivo u�inila. 404 00:51:22,035 --> 00:51:24,605 Poku�ala sam ih zaustaviti, ali... -Naravno. 405 00:51:29,476 --> 00:51:32,511 Ne�e� sada odustati od mene, zar ne? 406 00:51:32,713 --> 00:51:34,045 Odustati? 407 00:51:34,247 --> 00:51:36,514 Rekla si da �e� me podu�iti klizanju. 408 00:51:36,716 --> 00:51:39,851 Jo� uvijek to �eli�? 409 00:51:40,053 --> 00:51:43,822 Za�to ne? -Pa, nakon maturalne... 410 00:51:44,024 --> 00:51:46,561 Koja je poanta, Maria? 411 00:51:48,628 --> 00:51:50,864 Samopobolj�anje. 412 00:52:51,491 --> 00:52:53,894 Hej, du�o. �to ima? 413 00:52:57,063 --> 00:52:58,864 Zdravo, tatice. 414 00:52:59,066 --> 00:53:01,136 Hej. 415 00:53:04,839 --> 00:53:07,505 Jesmo li imali dogovoren ru�ak ili ne�to? 416 00:53:07,707 --> 00:53:09,843 Jesam li ne�to zaboravio ili...? 417 00:53:11,244 --> 00:53:15,016 U redu. Onda? 418 00:53:35,101 --> 00:53:37,138 Nedostajao si mi. 419 00:53:39,507 --> 00:53:41,940 To je lijepo. 420 00:53:42,142 --> 00:53:45,013 I ti si meni nedostajala. 421 00:53:47,748 --> 00:53:49,614 Dr. Brennan? 422 00:53:49,816 --> 00:53:53,050 Mogu li poslati sljede�eg pacijenta? -Pri�ekaj trenutak! 423 00:53:53,252 --> 00:53:56,188 Du�o, �to se doga�a? 424 00:53:56,390 --> 00:53:58,023 Ne�to nije u redu? Treba� ne�to? 425 00:53:58,225 --> 00:54:00,595 Mogu li ne�to u�initi? 426 00:54:05,098 --> 00:54:08,769 U redu. Pa, vidimo se onda kod ku�e. 427 00:54:24,817 --> 00:54:26,985 Sharon, spreman je za vas. 428 00:54:27,187 --> 00:54:29,221 �eli� da ti pozovem taksi? 429 00:54:29,423 --> 00:54:31,223 Ne, i�i �u autobusom. 430 00:54:31,425 --> 00:54:33,824 Hej, nemamo vi�e onog ukusnog toplog kakaa? 431 00:54:34,026 --> 00:54:36,561 �eli� da ti spremim jedan za put? 432 00:54:36,763 --> 00:54:39,801 Shvatit �u to kao "da". 433 00:55:00,119 --> 00:55:02,820 Zdravo, ovo je ured doktora Brennana. 434 00:55:03,022 --> 00:55:04,255 Imamo slobodan termin 435 00:55:04,457 --> 00:55:07,726 u 13 sati ako vam to odgovara. 436 00:55:07,928 --> 00:55:11,632 Sjajno. Obavijestit �emo ga da dolazite. 437 00:55:16,170 --> 00:55:19,605 Dala sam si slobodu da ubacim malo sljeza. 438 00:55:19,807 --> 00:55:22,741 Hvala. Umalo zaboravih! 439 00:55:22,943 --> 00:55:24,943 Tata �eli da javi� mami da do�e po njega 440 00:55:25,143 --> 00:55:27,346 za romanti�ni ru�ak u 13 sati. 441 00:55:27,548 --> 00:55:29,284 Naravno. -U redu. 442 00:55:46,799 --> 00:55:51,369 Halo? Zdravo, Naomi. 443 00:55:51,571 --> 00:55:54,172 Stvarno? 444 00:55:54,374 --> 00:55:57,375 Danas? 445 00:55:57,577 --> 00:56:01,748 Da, stvarno je najbolji. 446 00:56:03,384 --> 00:56:05,416 U redu. Za sat vremena. 447 00:56:05,618 --> 00:56:09,257 U redu, sjajno. Vidimo se. Da, u redu, hvala. 448 00:57:01,875 --> 00:57:03,407 To je lijepa haljina. 449 00:57:03,609 --> 00:57:06,880 Hvala. Ta je omiljena doktoru. 450 00:57:28,435 --> 00:57:31,205 Gdje je tata? 451 00:57:34,808 --> 00:57:38,378 Radi do kasno? 452 00:57:43,417 --> 00:57:46,751 Radi li do kasno? 453 00:57:46,953 --> 00:57:50,058 Da, vjerojatno. 454 00:57:51,958 --> 00:57:55,893 Kakav je tofu odrezak? Izgleda kao da ga nisi ni takla. 455 00:57:56,095 --> 00:57:57,898 Poput va�eg braka je. 456 00:58:01,235 --> 00:58:02,400 �to? 457 00:58:02,602 --> 00:58:06,007 Bezokusna imitacija prave stvari. 458 00:58:07,875 --> 00:58:10,878 Jesi li si�la s uma? 459 00:58:12,846 --> 00:58:16,815 Gdje je tata? -Upravo sam ti rekla. 460 00:58:17,015 --> 00:58:18,716 Vjerojatno je dobio dodatnog posla 461 00:58:18,916 --> 00:58:22,087 i bit �e do kasno u uredu. 462 00:58:22,289 --> 00:58:26,491 Molim te, prestani mi se tako smijati. 463 00:58:26,693 --> 00:58:31,163 Za�to ne ka�e� istinu? Osloba�aju�e je. 464 00:58:31,365 --> 00:58:34,933 Poku�aj. 465 00:58:35,135 --> 00:58:38,804 Tata ne radi do kasno. Vidi�? 466 00:58:39,006 --> 00:58:42,541 O �emu ti pri�a�? 467 00:58:42,743 --> 00:58:46,311 Reci to. -�to? 468 00:58:46,513 --> 00:58:48,046 Jednostavno reci da si umorna 469 00:58:48,246 --> 00:58:50,351 od toga da jebe sve te druge �ene. 470 00:58:57,156 --> 00:58:59,357 �ao mi je. 471 00:58:59,559 --> 00:59:02,295 Ne znam �to me spopalo, stvarno mi je �ao. 472 00:59:04,431 --> 00:59:05,532 Meni nije. 473 00:59:12,973 --> 00:59:15,072 U �to ti gleda�? 474 00:59:15,274 --> 00:59:19,009 �to to radi�? -Ve�erajem s mamom. 475 00:59:19,211 --> 00:59:20,911 Za�to si bila tako zla prema njoj? 476 00:59:21,113 --> 00:59:24,248 Jesam li lagala? -Nisi. 477 00:59:24,450 --> 00:59:27,219 Ne radim li ono �to si oduvijek htjela u�initi? 478 00:59:27,421 --> 00:59:29,754 Ne govorim li ono �to si oduvijek htjela re�i? 479 00:59:29,954 --> 00:59:31,391 Sve ono �to se nisi usudila. 480 00:59:32,525 --> 00:59:33,659 Mo�da. 481 00:59:33,861 --> 00:59:37,228 Vrijeme je da istina ispliva na povr�inu, zar ne? 482 00:59:37,430 --> 00:59:38,529 Valjda. 483 00:59:38,729 --> 00:59:43,034 Samo me prati, prestani se opirati. 484 00:59:43,236 --> 00:59:45,904 Zaslu�uje to. Svi to zaslu�uju. 485 00:59:46,106 --> 00:59:48,105 Vrijeme je da im to do�e do glave. 486 00:59:48,307 --> 00:59:51,812 �to to? -Da su zgrije�ili. 487 00:59:53,045 --> 00:59:55,614 Protiv koga? 488 00:59:55,816 --> 00:59:58,286 Protiv koga?! 489 01:01:05,018 --> 01:01:07,154 Mrtva si. 490 01:01:21,268 --> 01:01:23,234 Vidimo se kasnije, �ovje�e. -Vidimo se. 491 01:01:23,434 --> 01:01:25,940 Kasnije, �ovje�e. -Da, kasnije. 492 01:02:32,739 --> 01:02:38,175 Jebote! Jebote, moje koljeno! 493 01:02:38,377 --> 01:02:40,114 Jebote! 494 01:02:42,581 --> 01:02:45,185 Jebote! 495 01:03:22,355 --> 01:03:24,324 Lijepo je vidjeti te nasmije�enu. 496 01:03:50,217 --> 01:03:52,416 U redu. 497 01:03:52,618 --> 01:03:54,251 To je to. To je to! 498 01:03:54,453 --> 01:03:56,587 Da? -Da! 499 01:03:56,789 --> 01:03:59,324 Da, to je to! 500 01:03:59,526 --> 01:04:01,395 Maria, to je sjajno! 501 01:04:04,163 --> 01:04:06,399 Zaboga, jesi li vje�bala? 502 01:05:08,360 --> 01:05:10,531 Prokletstvo! 503 01:08:06,605 --> 01:08:08,373 Halo?! Mo�ete li �to prije do�i?! 504 01:08:08,575 --> 01:08:11,909 Da, ovdje sam s prijateljicom i pala je i ja... 505 01:08:12,111 --> 01:08:14,712 Mislim da je mrtva. Bo�e! 506 01:08:14,914 --> 01:08:18,582 Da, kod starog ladanjskog kluba u Wellingtonu. 507 01:08:18,784 --> 01:08:22,989 Brzo do�ite, molim vas! Po�urite. 508 01:08:28,395 --> 01:08:31,996 Imamo jo� nekih pitanja za va�u k�i. 509 01:08:32,198 --> 01:08:35,436 Mo�e li to pri�ekati? Puno je propatila. 510 01:08:39,438 --> 01:08:43,975 Naravno. Kontaktirat �emo vas. 511 01:08:44,177 --> 01:08:45,646 Hvala. 512 01:09:04,630 --> 01:09:07,564 Za�to ovo radi�? 513 01:09:07,766 --> 01:09:10,069 Jer si me to tra�ila. 514 01:09:11,704 --> 01:09:15,075 Nisam. �uje� li me?! Nisam! 515 01:09:17,477 --> 01:09:23,584 �elim te nazad ovdje iza stakla, gdje i pripada�. 516 01:09:26,186 --> 01:09:30,656 �elim van. �elim van! 517 01:09:38,197 --> 01:09:41,565 Zar si stvarno htjela da riskiram na�e �ivote da spasim njen? 518 01:09:41,767 --> 01:09:44,836 Spasi�? Ti si je gurnila. 519 01:09:45,038 --> 01:09:47,775 Nisam je ni dotakla. 520 01:09:49,741 --> 01:09:52,777 Tako je, nesre�e se doga�aju. 521 01:09:52,979 --> 01:09:55,479 Navukla je ovo na sebe. 522 01:09:55,681 --> 01:09:57,849 Nisam htjela da se ovo dogodi. 523 01:09:58,051 --> 01:09:59,884 Mo�e� li me pogledati i iskreno re�i 524 01:10:00,084 --> 01:10:02,723 da je �eli� nazad u svom �ivotu? 525 01:10:04,790 --> 01:10:08,059 Dobro. Nema la�i me�u nama. 526 01:10:08,261 --> 01:10:11,229 Zapamti, sve ovo radim zbog tebe. 527 01:10:11,431 --> 01:10:12,800 Zbog nas. 528 01:10:15,101 --> 01:10:20,674 �ekaj. Tko si ti? 529 01:10:26,612 --> 01:10:28,548 Poznaje� me. 530 01:11:27,673 --> 01:11:29,942 Moja su�ut. 531 01:11:41,353 --> 01:11:44,220 Hej. -Hej. 532 01:11:44,422 --> 01:11:46,657 Kamo ide�? 533 01:11:46,859 --> 01:11:49,693 Ku�i. Stvarno ne mogu... 534 01:11:49,895 --> 01:11:51,831 Ovo podnijeti? 535 01:11:53,799 --> 01:11:59,172 �ao mi je, ja... Nisam mislila samo tako oti�i. 536 01:12:00,373 --> 01:12:02,543 Hej. 537 01:12:06,044 --> 01:12:09,814 Izgurat �emo, u redu? 538 01:12:10,016 --> 01:12:13,786 Zajedno smo u ovome. Zna� to, zar ne? 539 01:13:22,722 --> 01:13:25,025 Ne�to protiv bolova? 540 01:13:41,173 --> 01:13:43,810 Nisam znao da pu�i� travu. 541 01:13:44,744 --> 01:13:46,780 Sada pu�im. 542 01:13:59,926 --> 01:14:03,394 Ne mogu vjerovati da je umrla. 543 01:14:03,596 --> 01:14:09,166 I dalje �ekam da �e se vratiti i re�i mi 544 01:14:09,368 --> 01:14:11,836 da je to sve samo neka bolesna �ala ili ne�to. 545 01:14:12,038 --> 01:14:14,206 Glupo, zar ne? 546 01:14:16,275 --> 01:14:18,679 Samo si tu�an, to je sve. 547 01:14:24,750 --> 01:14:28,385 Znam taj osje�aj. 548 01:14:28,587 --> 01:14:31,924 Ponekad mislim da samo to poznajem. 549 01:14:38,463 --> 01:14:39,932 Jesi li dobro? 550 01:14:42,235 --> 01:14:45,005 Pla�e� li? 551 01:14:46,905 --> 01:14:50,908 Moram ti ne�to priznati. 552 01:14:51,110 --> 01:14:53,413 �to? 553 01:15:00,852 --> 01:15:07,457 Svaki put kad sam bila s tobom i Lily 554 01:15:07,659 --> 01:15:14,466 pogledala bih u nju i pomislila bih kako bi bilo 555 01:15:16,968 --> 01:15:22,907 da ti dodiruje� moju kosu, ljubi� moje usne. 556 01:15:23,109 --> 01:15:27,981 A onda kada bih bila sama sa sobom, 557 01:15:30,148 --> 01:15:32,218 dirala bih se, 558 01:15:34,120 --> 01:15:38,956 i zami�ljala bih kako me tvoja ruka posvuda dodiruje. 559 01:15:39,158 --> 01:15:40,357 Prestani. 560 01:15:40,557 --> 01:15:44,464 I tako bih se uspalila misle�i na to. 561 01:15:45,865 --> 01:15:47,834 Prestani. 562 01:15:50,203 --> 01:15:53,837 Maria... Nemoj, to je pogre�no. 563 01:15:54,039 --> 01:15:57,811 Prestani. -Ne mogu sada prestati, Sean. 564 01:16:00,346 --> 01:16:02,281 Osjeti me. 565 01:17:06,678 --> 01:17:10,382 Posebna sam tam salata. 566 01:17:14,387 --> 01:17:17,421 Svi�a vam se? 567 01:17:17,623 --> 01:17:20,056 Rijetko koji Amerikanac naru�uje to jelo. 568 01:17:20,258 --> 01:17:23,594 Ne znaju �to propu�taju. -Dobar tek. 569 01:17:23,796 --> 01:17:24,897 Hvala vam. 570 01:17:28,534 --> 01:17:31,568 Lijepo je vidjeti da u�iva� u hrani. 571 01:17:31,870 --> 01:17:35,141 Sada u svemu u�ivam, tata. 572 01:17:36,542 --> 01:17:39,310 Onda? Kako se osje�a�? 573 01:17:39,512 --> 01:17:42,145 Mislim, nakon nesre�e. 574 01:17:42,347 --> 01:17:44,247 Dobro sam. 575 01:17:44,449 --> 01:17:47,184 Dobro si? 576 01:17:47,386 --> 01:17:49,619 Pro�lo je tek nekoliko dana. 577 01:17:49,821 --> 01:17:55,591 Bile ste jako bliske. -Vi�e nismo. 578 01:17:55,793 --> 01:18:00,997 Tata, ho�e� li se uop�e vra�ati ku�i? 579 01:18:01,199 --> 01:18:06,403 Komplicirano je. Tvoja mama i ja imamo probleme. 580 01:18:06,605 --> 01:18:09,305 Ali nije ni�ta �to se ne da ispraviti, zar ne? 581 01:18:09,507 --> 01:18:14,677 Ti si najbolji u tome. U ispravljanju stvari. 582 01:18:14,879 --> 01:18:18,284 Da. Trudim se. 583 01:18:26,525 --> 01:18:28,094 Du�o. 584 01:18:30,228 --> 01:18:32,365 Hej, po�isti se. 585 01:18:35,133 --> 01:18:36,468 �to radi�? 586 01:18:37,770 --> 01:18:40,272 Sjedni u svoju stolicu. 587 01:18:42,741 --> 01:18:45,445 Sjedni primjereno u svoju stolicu. 588 01:18:49,048 --> 01:18:50,417 Uzdravlje. 589 01:19:00,226 --> 01:19:03,295 �to vidi�? 590 01:19:05,697 --> 01:19:10,266 Vidi� li sofisticiranu, mladu �enu? To vidi�? 591 01:19:10,468 --> 01:19:13,403 Vatreni, neovisni duh? 592 01:19:13,605 --> 01:19:17,341 Odraslu osobu? Je li to ono �to vidi�? 593 01:19:17,543 --> 01:19:19,743 Jer re�i �u ti �to ja vidim. 594 01:19:19,945 --> 01:19:26,019 Ja vidim malu djevoj�icu koja se previ�e trudi i izgleda jadno. 595 01:19:28,187 --> 01:19:32,221 Sad sjedni u svoju prokletu stolicu. 596 01:19:54,379 --> 01:19:56,680 Dakle, u podno�ju bunara, 597 01:19:56,882 --> 01:19:59,649 Dante se na�ao usred ogromnog, smrznutog jezera. 598 01:19:59,851 --> 01:20:03,119 To je Cocytus, deveti krug pakla. 599 01:20:03,321 --> 01:20:05,522 Zarobljen u ledu, on smatra gre�nike krivima 600 01:20:05,722 --> 01:20:06,957 za izdaju onih 601 01:20:07,157 --> 01:20:10,461 s kojima su imali posebne odnose. 602 01:20:10,663 --> 01:20:14,698 Kao �to Ciardi ka�e, izdaje ovih du�a 603 01:20:14,900 --> 01:20:18,268 bile su poricanja ljubavi i �itave ljudske toplote. 604 01:20:18,470 --> 01:20:20,304 Poricanjem ljudskih veza, 605 01:20:20,506 --> 01:20:25,641 vezali su se nesalomljivim ledom. 606 01:20:25,843 --> 01:20:32,717 U redu, prva runda. Po kome je Caina dobio ime? 607 01:20:33,119 --> 01:20:35,152 Ne mo�ete svi odjednom. 608 01:20:35,354 --> 01:20:38,822 Gle iznena�enja, po Kainu. 609 01:20:39,022 --> 01:20:40,022 POMIRI�I ME 610 01:20:40,222 --> 01:20:42,824 I ubio je svog vlastitog brata u prvom �inu ubojstva. 611 01:20:43,024 --> 01:20:44,527 To je iz Knjige postanka 4:8. 612 01:20:44,729 --> 01:20:46,662 A ova tamnica je dom 613 01:20:46,864 --> 01:20:49,233 njihovim izdajama. 614 01:20:49,435 --> 01:20:54,203 Dopu�teno im je dr�ati glave i vratove iznad leda 615 01:20:54,405 --> 01:20:57,407 i dopu�teno im je klanjati se kako bi sprije�ili... 616 01:21:14,927 --> 01:21:18,628 Maria! Maria! Hej, Maria! 617 01:21:18,830 --> 01:21:21,564 Maria, vrati se unutra, mrzlo je. 618 01:21:29,374 --> 01:21:31,578 Vrati se unutra. Jesi li poludjela? 619 01:21:36,714 --> 01:21:39,248 Prestani, hladno je. Mrzlo je. 620 01:21:39,450 --> 01:21:41,284 Sranje! 621 01:21:55,700 --> 01:21:57,302 Do�i. 622 01:22:14,753 --> 01:22:15,885 Zdravo. 623 01:22:16,087 --> 01:22:18,889 �kolski projekt. Pustili su nas ranije. 624 01:22:19,091 --> 01:22:22,391 Zdravo, Sean. 625 01:22:22,593 --> 01:22:25,295 Zdravo, g�o. Brennan. 626 01:22:25,497 --> 01:22:28,265 Kako se dr�i� ovih dana? 627 01:22:28,467 --> 01:22:30,833 Mora da ti je jako te�ko. 628 01:22:31,035 --> 01:22:35,338 Nije lako, ali si me�usobno poma�emo. 629 01:22:36,976 --> 01:22:40,246 A kako si to poma�ete? Markiranjem nastave? 630 01:22:48,320 --> 01:22:50,557 Vrati se na spavanje, mama. 631 01:23:05,303 --> 01:23:07,306 Ja�e. 632 01:23:10,276 --> 01:23:11,444 Ja�e. 633 01:23:57,722 --> 01:23:59,389 Hej, imam ideju. 634 01:23:59,591 --> 01:24:02,326 Nije li malo rano za tvoje ideje? 635 01:24:02,528 --> 01:24:04,461 Markirajmo danas. 636 01:24:04,663 --> 01:24:06,630 Opet? Ne mogu. 637 01:24:06,832 --> 01:24:09,533 Imam test iz fizike. 638 01:24:09,735 --> 01:24:12,469 Koji sat ti je test? 639 01:24:12,671 --> 01:24:15,072 �etvrti sat. 640 01:24:15,274 --> 01:24:17,607 Ne, nema �anse. -Hajde. 641 01:24:17,809 --> 01:24:20,446 Toliko toga mo�emo napraviti u par sati. 642 01:24:58,450 --> 01:25:00,917 Iz mamine bezgrani�ne kolekcije alkohola. 643 01:25:01,119 --> 01:25:03,656 Puna si iznena�enja, draga. 644 01:25:13,565 --> 01:25:16,065 Hej, mama. 645 01:25:16,267 --> 01:25:19,469 U �koli. Gdje drugdje? 646 01:25:19,671 --> 01:25:23,073 �ekaj. Tko je zvao? 647 01:25:23,275 --> 01:25:25,442 Policija? 648 01:25:25,644 --> 01:25:28,412 Je li rekla za�to �ele popri�ati sa mnom? 649 01:25:28,614 --> 01:25:32,649 Ne, nisam s njom. 650 01:25:32,851 --> 01:25:34,684 Ne znam gdje je ona. 651 01:25:34,886 --> 01:25:38,087 Nisam joj stigao re�i za nas. 652 01:25:38,289 --> 01:25:41,792 �ao mi je. Gle, nije va�no gdje sam. 653 01:25:41,994 --> 01:25:43,859 U redu, mama. Odmah �u i�i do njih. 654 01:25:44,061 --> 01:25:45,831 U redu. Bok. 655 01:25:50,502 --> 01:25:52,601 Moramo i�i. 656 01:25:52,803 --> 01:25:56,473 Policija �eli obaviti razgovor sa mnom. S tobom tako�er. 657 01:25:56,675 --> 01:26:00,609 Saznali su da smo bili... Uglavnom, 658 01:26:00,811 --> 01:26:02,612 �ekaju nas u direktorovom uredu pa.. 659 01:26:02,814 --> 01:26:06,483 Za�to se obazire�? 660 01:26:06,685 --> 01:26:08,185 �to? 661 01:26:08,387 --> 01:26:11,488 Pa, nema� �to za re�i policiji. 662 01:26:11,690 --> 01:26:16,460 Da, ali oni to ne znaju. 663 01:26:16,662 --> 01:26:19,229 To je policija, Maria. Moramo i�i. 664 01:26:19,531 --> 01:26:23,102 Ne �elimo upasti u nevolje. Idem na fakultet dogodine. 665 01:26:25,904 --> 01:26:28,939 Ja ne idem na policiju. -�to? O �emu ti pri�a�? 666 01:26:29,141 --> 01:26:31,640 Moramo im pomo�i. 667 01:26:31,842 --> 01:26:34,644 U�inimo to zbog Lily. 668 01:26:34,846 --> 01:26:37,083 Ona je mrtva, Sean. 669 01:26:39,084 --> 01:26:41,721 Nije valjda da ti je jo� stalo do nje? 670 01:26:45,089 --> 01:26:47,526 Kakve to ima veze s i�im? 671 01:27:00,505 --> 01:27:07,446 Nije joj bilo stalo do tebe. Ne koliko i meni. 672 01:27:11,282 --> 01:27:14,620 Ostani sa mnom. 673 01:27:20,258 --> 01:27:21,625 Ostani sa mnom. 674 01:27:21,827 --> 01:27:25,228 �ekaj, Maria, prestani. -Ostani sa mnom. 675 01:27:25,430 --> 01:27:28,935 Molim te, prestani. Prestani! 676 01:27:36,607 --> 01:27:38,844 Za�to izbjegava� pandure? 677 01:27:44,816 --> 01:27:46,953 �to krije� od mene? 678 01:29:33,691 --> 01:29:37,362 Nema svrhe. -�to nema svrhe? 679 01:29:39,697 --> 01:29:42,431 Mogu li pridr�ati na�u bebu? -Du�o, slu�aj me. 680 01:29:42,633 --> 01:29:46,802 Vidio sam je. Ovako je bolje. 681 01:29:47,004 --> 01:29:51,006 Mo�emo je voljeti. Za�to je ne mo�emo samo voljeti? 682 01:29:51,208 --> 01:29:56,746 Ona je deformirana, Amy. Nema svrhe. 683 01:29:56,948 --> 01:29:59,852 �to nema svrhe? 684 01:31:13,892 --> 01:31:16,458 Maria? Hej. 685 01:31:16,660 --> 01:31:20,430 Tata. -Isuse. -Ne osje�am se dobro. 686 01:31:20,632 --> 01:31:23,299 �to se doga�a? -Mislim da sam previ�e popila. 687 01:31:23,501 --> 01:31:26,935 Kriste, odakle ti alkohol? 688 01:31:27,137 --> 01:31:30,372 Ne sje�am se. -Gdje si bila? -Ne sje�am se. 689 01:31:30,574 --> 01:31:35,080 Tata, mo�e� li mi pomo�i? -Da. U redu. 690 01:31:37,115 --> 01:31:41,786 Ostani tu. 691 01:31:56,133 --> 01:32:00,537 Izvoli, uzmi. Hajde, uzmi. 692 01:32:00,737 --> 01:32:04,073 Evo, evo, popij to. -Tata. 693 01:32:04,275 --> 01:32:05,542 Popij to. -Tata. 694 01:32:05,744 --> 01:32:09,112 Popij. U redu, sve to popij. 695 01:32:09,314 --> 01:32:11,314 Isuse Kriste. 696 01:32:11,516 --> 01:32:14,754 Za�to si uvijek takav nered? 697 01:32:25,963 --> 01:32:28,030 Isuse. 698 01:32:28,232 --> 01:32:30,268 Maria, odjeni ko�ulju, molim te. 699 01:32:33,038 --> 01:32:38,009 Maria! Ne zezam se. �elim da se odmah odjene�! 700 01:32:40,145 --> 01:32:41,847 Odjeni se! 701 01:32:46,084 --> 01:32:49,421 �to radi�? Isuse. Misli� da... 702 01:32:51,388 --> 01:32:54,960 Milsli� da me to �okira? Misli� da ne vidim tijela po cijele dane? 703 01:32:57,027 --> 01:32:58,894 To nije u redu. Nisi dobro. 704 01:32:59,096 --> 01:33:03,198 Maria, prestani. �to god da to je, prestani s tim. 705 01:33:03,400 --> 01:33:07,871 Misli� li da sam lijepa? -�to? 706 01:33:08,073 --> 01:33:10,006 Misli� li da sam lijepa? 707 01:33:10,208 --> 01:33:12,908 Naravno, jesi, sada se odjeni. 708 01:33:13,110 --> 01:33:19,148 �to god da se doga�a, �elim da odmah prestane� s tim. 709 01:33:19,350 --> 01:33:21,984 Bi li me volio da nisam? -�to? 710 01:33:22,186 --> 01:33:25,988 Bi li me volio da nisam lijepa? 711 01:33:26,190 --> 01:33:31,461 Da sam deformirana? -�to? 712 01:33:31,663 --> 01:33:34,099 Za�to to pita�? -Bi li? 713 01:33:39,070 --> 01:33:44,006 Samo to odjeni, molim te. Lijepo te molim. 714 01:33:44,208 --> 01:33:46,145 Odjeni to, u redu? 715 01:33:47,978 --> 01:33:50,215 Odjeni to! 716 01:33:51,249 --> 01:33:54,917 Molim te, odjeni to. 717 01:33:55,119 --> 01:33:57,188 Pogledaj me, tata. 718 01:34:01,092 --> 01:34:04,426 U redu. 719 01:34:04,628 --> 01:34:06,065 Vidi me. 720 01:34:19,009 --> 01:34:23,114 Da. Da, volio bih te. 721 01:34:28,053 --> 01:34:30,022 U redu? 722 01:35:15,200 --> 01:35:18,003 Za�to me nisi mogao voljeti? 723 01:35:25,543 --> 01:35:28,513 Za�to me jednostavno nisi mogao voljeti? 724 01:36:01,212 --> 01:36:03,315 Maria? 725 01:36:13,458 --> 01:36:15,361 Maria? 726 01:36:21,066 --> 01:36:23,232 Maria? 727 01:37:10,781 --> 01:37:13,084 Sranje. 728 01:37:16,084 --> 01:37:20,084 Preuzeto sa www.titlovi.com 50081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.