Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,996 --> 00:02:13,829
How did it happen?
2
00:02:13,831 --> 00:02:17,198
You knocked me up.
That's how it happened.
3
00:02:18,367 --> 00:02:20,600
You said you were safe!
4
00:02:20,602 --> 00:02:22,401
Well, I was wrong.
5
00:02:22,403 --> 00:02:25,704
It's a hell of a thing
to be wrong about.
6
00:02:25,706 --> 00:02:27,605
You're not taking this too well.
7
00:02:27,607 --> 00:02:30,400
I'm sorry! So am I!
8
00:02:30,420 --> 00:02:33,409
Hey, I'm the one that's
knocked up, remember?
9
00:02:34,712 --> 00:02:36,770
Damn!
10
00:02:38,481 --> 00:02:40,314
How do you feel?
11
00:02:40,316 --> 00:02:42,349
Oh, great, great,
12
00:02:42,351 --> 00:02:44,351
especially in the morning.
13
00:02:47,556 --> 00:02:49,756
Does anybody else
know about this?
14
00:02:50,759 --> 00:02:52,959
Just you and my gynecologist.
15
00:02:55,763 --> 00:02:58,130
What are you going
to tell your folks?
16
00:03:02,100 --> 00:03:04,334
What are you going
to tell your folks?
17
00:03:05,503 --> 00:03:08,170
Oh, shit! I had
these lines down cold.
18
00:03:08,172 --> 00:03:10,839
Oh, Denise. Steve, I really did.
19
00:03:10,841 --> 00:03:12,841
I can't work with you anymore.
20
00:03:12,843 --> 00:03:14,843
I got to go meet my agent.
21
00:03:14,845 --> 00:03:16,100
Just one more time.
22
00:03:16,120 --> 00:03:18,120
Another day. When? You name it.
23
00:03:18,140 --> 00:03:21,810
Monday before class. Don't want
to make a fool out of myself.
24
00:03:21,830 --> 00:03:24,150
Alright. I'll see you then.
25
00:03:24,152 --> 00:03:27,252
I'll see you Monday!
And learn your lines!
26
00:03:28,210 --> 00:03:29,587
Corned beef on rye,
27
00:03:29,589 --> 00:03:31,655
extra-lean, extra-thin bread.
28
00:03:31,657 --> 00:03:35,458
I'm a storm, a flame too
strong to war with mortals.
29
00:03:35,460 --> 00:03:37,259
Bring me giants!
30
00:03:37,261 --> 00:03:40,610
Bring him a corned
beef sandwich.
31
00:03:40,630 --> 00:03:43,300
Marty, there's an off-Broadway
production of cyrano.
32
00:03:43,320 --> 00:03:44,831
Can you get me an audition?
33
00:03:44,833 --> 00:03:47,990
Talk to me about
the beer commercial.
34
00:03:47,101 --> 00:03:49,301
I read for them this morning.
35
00:03:49,303 --> 00:03:50,101
And?
36
00:03:50,103 --> 00:03:52,136
And they like my sincerity.
37
00:03:52,138 --> 00:03:53,670
They like your acting?
38
00:03:53,672 --> 00:03:55,672
Oh, Marty, how much can you do
39
00:03:55,674 --> 00:03:57,106
with "that's what I call beer"?
40
00:03:57,108 --> 00:03:59,108
Marty, get me a play, any play.
41
00:03:59,110 --> 00:04:02,100
You had one last summer...
42
00:04:02,120 --> 00:04:04,245
Shakespeare in the park.
43
00:04:04,247 --> 00:04:07,314
I carried a spear. Jesus, Marty.
That's a joke.
44
00:04:07,316 --> 00:04:09,349
When an actor says
he carried a spear,
45
00:04:09,351 --> 00:04:11,417
he doesn't mean
he carried a spear.
46
00:04:11,419 --> 00:04:13,852
I carried a spear.
47
00:04:13,854 --> 00:04:15,119
Steve!
48
00:04:16,155 --> 00:04:18,155
Oh, most worthy person,
49
00:04:18,157 --> 00:04:20,991
prince of actors, friend
of friends, thank you.
50
00:04:20,993 --> 00:04:22,993
Who's the arab?
51
00:04:22,995 --> 00:04:24,494
Jerry feldman, Marty fields.
52
00:04:24,496 --> 00:04:26,496
Hi. Nice to know you.
53
00:04:26,498 --> 00:04:27,697
I got it.
54
00:04:27,699 --> 00:04:29,331
The schlitz commercial...
I got it!
55
00:04:29,333 --> 00:04:31,933
Hey, that's great!
No. You're what's great.
56
00:04:31,935 --> 00:04:34,402
I wouldn't have known
about it. You told me.
57
00:04:34,404 --> 00:04:36,360
I'm happy for you.
58
00:04:36,380 --> 00:04:39,720
I'll remember you in my will.
59
00:04:39,740 --> 00:04:41,107
I'll let you guys talk.
I'll call later.
60
00:04:41,109 --> 00:04:44,343
Alright, man. Hey, Jerry.
Congratulations.
61
00:04:44,345 --> 00:04:45,510
Bye.
62
00:04:47,881 --> 00:04:50,114
You told him about
the beer commercial?
63
00:04:50,116 --> 00:04:54,160
Yeah. He's in my acting class.
He's a good guy.
64
00:04:54,180 --> 00:04:57,119
You told him, and he got it.
65
00:04:57,121 --> 00:04:58,353
Schmuck!
66
00:04:58,355 --> 00:05:00,355
He'll do the same
for me sometime.
67
00:05:00,357 --> 00:05:02,190
And you believe that?
Double schmuck!
68
00:05:02,192 --> 00:05:04,859
Oh, come on, Marty. You
didn't lose the commercial.
69
00:05:04,861 --> 00:05:06,694
Did I get 10% from that arab?
70
00:05:06,696 --> 00:05:07,961
Just get me a play.
71
00:05:07,963 --> 00:05:09,429
I'll get you a head examiner.
72
00:05:09,431 --> 00:05:12,932
Did you put these
on separate checks?
73
00:05:12,934 --> 00:05:15,434
No. I put them on rye,
like you said.
74
00:05:15,436 --> 00:05:18,537
A schmuck and a smart ass. I'm
surrounded!
75
00:05:18,539 --> 00:05:23,274
This looks like a job
for captain avenger!
76
00:05:24,977 --> 00:05:26,643
Captain avenger!
77
00:05:26,645 --> 00:05:28,440
Mind if I drop in?
78
00:05:28,460 --> 00:05:29,779
Get him!
79
00:05:41,425 --> 00:05:43,992
We're saved!
80
00:05:43,994 --> 00:05:46,961
Thank God you got here
just in time.
81
00:05:46,963 --> 00:05:50,698
Captain avenger, the superhero
who thrilled a generation,
82
00:05:50,700 --> 00:05:53,467
returns to rock
the motion picture screen
83
00:05:53,469 --> 00:05:54,734
with new excitement.
84
00:05:54,736 --> 00:05:56,302
Sworn to uphold justice,
85
00:05:56,304 --> 00:05:58,304
protect the weak,
and punish wrongdoers,
86
00:05:58,306 --> 00:06:00,372
captain avenger fights
a never-ending battle
87
00:06:00,374 --> 00:06:02,440
against the forces of evil.
88
00:06:02,442 --> 00:06:05,776
This is his story,
his greatest adventure.
89
00:06:05,778 --> 00:06:09,746
Who says nice guys finish last?
90
00:06:09,748 --> 00:06:11,981
This weekend, captain avenger
appears in person
91
00:06:11,983 --> 00:06:13,916
at selected theaters.
92
00:06:15,586 --> 00:06:18,386
And now back to Clark gable
and Joan Crawford
93
00:06:18,388 --> 00:06:20,421
in strange cargo.
94
00:06:24,727 --> 00:06:27,761
Is it because I haven't
seen any women lately?
95
00:06:27,763 --> 00:06:29,162
Now get smart.
96
00:06:29,164 --> 00:06:30,997
Why don't you get smart?
97
00:06:30,999 --> 00:06:33,990
You know what they'll do to you.
98
00:06:33,101 --> 00:06:36,368
I'll take all they've got
for a little of this.
99
00:06:54,888 --> 00:06:57,154
Sorry. That's o.K.
100
00:06:57,156 --> 00:06:58,788
So, you're j. Marsh.
101
00:06:58,790 --> 00:07:00,790
I'm s. Nichols. We're neighbors.
102
00:07:00,792 --> 00:07:02,124
Hello.
103
00:07:02,126 --> 00:07:04,426
Here. You want me
to hold that for you?
104
00:07:04,428 --> 00:07:06,628
Thank you. Oh, you're welcome.
105
00:07:09,399 --> 00:07:12,199
I've seen you come
and go a few times.
106
00:07:12,201 --> 00:07:14,267
I live in the front
apartment up there.
107
00:07:14,269 --> 00:07:16,669
And you watch people
come and go.
108
00:07:16,671 --> 00:07:20,672
Well, I'm an actor,
so I watch people.
109
00:07:20,674 --> 00:07:22,507
Haven't you got that backwards?
110
00:07:22,509 --> 00:07:26,744
No. I learn things about
how people are, you know.
111
00:07:26,746 --> 00:07:28,245
How are they?
112
00:07:28,247 --> 00:07:30,614
Well, you look sort of lonely.
113
00:07:30,616 --> 00:07:32,415
I'm not.
114
00:07:32,417 --> 00:07:35,418
No. That's o.K. We're going
in the same direction.
115
00:07:35,420 --> 00:07:37,853
So, did you move here
from out of town?
116
00:07:37,855 --> 00:07:39,254
No.
117
00:07:39,256 --> 00:07:41,890
Somewhere in the city,
like queens or...
118
00:07:41,910 --> 00:07:44,992
East 66th street.
East 66th street?
119
00:07:44,994 --> 00:07:47,494
Why would anyone move
here from there, right?
120
00:07:47,496 --> 00:07:50,430
No. Hey, I wasn't thinking that.
121
00:07:50,432 --> 00:07:52,632
You're a lousy liar
for an actor.
122
00:07:53,935 --> 00:07:56,350
That's my tiger shake.
My schefflera!
123
00:07:57,271 --> 00:08:00,605
Oh, good, Steve.
I always do that.
124
00:08:00,607 --> 00:08:02,473
I forget about it.
125
00:08:03,609 --> 00:08:06,142
Uh... This is home.
126
00:08:07,945 --> 00:08:09,945
Looks more like a gymnasium.
127
00:08:09,947 --> 00:08:12,747
Yeah, well, I have to
stay in shape, you know.
128
00:08:12,749 --> 00:08:15,950
I take a lot of lessons...
voice, movement, fencing.
129
00:08:15,952 --> 00:08:17,251
Collecting.
130
00:08:17,253 --> 00:08:20,487
Yeah. I can't
throw anything away.
131
00:08:20,489 --> 00:08:22,388
You ever act?
132
00:08:22,390 --> 00:08:23,655
Well, sure.
133
00:08:23,657 --> 00:08:25,356
Professionally?
134
00:08:26,425 --> 00:08:27,690
Sometimes.
135
00:08:27,692 --> 00:08:29,692
What do you do other times?
136
00:08:29,694 --> 00:08:34,950
Uh, whatever. Right now
I'm driving relief cab.
137
00:08:36,365 --> 00:08:38,198
Well, may I have my plant now?
138
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
I will deliver it to your door.
139
00:08:40,202 --> 00:08:42,202
I think you better
have your drink.
140
00:08:42,204 --> 00:08:44,403
No. It has to settle.
141
00:08:45,906 --> 00:08:48,339
So, what do you do?
142
00:08:48,341 --> 00:08:49,273
About what?
143
00:08:49,275 --> 00:08:51,942
Well, I act. What do you do?
144
00:08:51,944 --> 00:08:53,476
I make commercials.
145
00:08:53,478 --> 00:08:56,145
Really? So do I. I got
one running right now.
146
00:08:56,147 --> 00:08:57,846
Other side of the camera.
147
00:08:57,848 --> 00:09:00,915
Oh. Oh, that's great.
148
00:09:00,917 --> 00:09:02,216
Listen, um...
149
00:09:02,218 --> 00:09:05,953
I guess you already
have a date for tonight.
150
00:09:05,955 --> 00:09:08,422
No. I'm working.
151
00:09:08,424 --> 00:09:10,657
Perfect. I am, too,
till about 10:00.
152
00:09:10,659 --> 00:09:12,659
Maybe we could get together...
153
00:09:12,661 --> 00:09:14,193
we start at 11:00.
154
00:09:14,195 --> 00:09:16,895
It's the only time
we can get into sardi's.
155
00:09:16,897 --> 00:09:18,563
That's where you're working?
156
00:09:18,565 --> 00:09:21,265
Sparkey goes to opening night.
157
00:09:21,267 --> 00:09:24,468
Sparkey the dog? You
do those commercials?
158
00:09:24,470 --> 00:09:25,902
God help me.
159
00:09:25,904 --> 00:09:27,703
Oh, that's funny.
160
00:09:29,730 --> 00:09:32,400
Uh... Some other time
when you're not working?
161
00:09:33,243 --> 00:09:34,675
I don't think so.
162
00:09:34,677 --> 00:09:35,909
Why not?
163
00:09:35,911 --> 00:09:38,111
You live in a lousy
neighborhood.
164
00:09:40,448 --> 00:09:41,480
Huh.
165
00:09:47,860 --> 00:09:51,288
There you go, o.K.?
What's your name, tiger?
166
00:09:51,290 --> 00:09:53,290
Does it really hurt you
167
00:09:53,292 --> 00:09:55,292
when crooks sock
you in the face?
168
00:09:55,294 --> 00:09:57,894
It sure does, little fella.
169
00:09:57,896 --> 00:09:59,896
There you go.
170
00:09:59,898 --> 00:10:01,430
Hi.
171
00:10:02,990 --> 00:10:03,980
Hey, captain avenger.
172
00:10:03,100 --> 00:10:04,990
Yes, sir.
173
00:10:04,101 --> 00:10:05,467
Let's see you fly.
174
00:10:05,469 --> 00:10:07,168
Sorry. I don't fly.
175
00:10:07,170 --> 00:10:08,669
Don't let him shit you, man.
176
00:10:08,671 --> 00:10:10,404
Anybody dresses
like that, flies.
177
00:10:10,406 --> 00:10:12,239
You mean, he's a fruit?
178
00:10:12,241 --> 00:10:17,276
You saw the picture. He don't
fool around with girls.
179
00:10:17,278 --> 00:10:19,278
Hey, uh, captain avenger...
180
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
Can I feel your muscle?
181
00:10:21,482 --> 00:10:22,747
Ha ha ha!
182
00:10:22,749 --> 00:10:24,749
I'll let you feel mine.
You faggot!
183
00:10:24,751 --> 00:10:27,718
Alright, you wise guys,
get out of here.
184
00:10:27,720 --> 00:10:30,787
You want to feel my muscle?
I want to kick your butt!
185
00:10:30,789 --> 00:10:34,389
Eddie, come on. The
others can hear, o.K.?
186
00:10:34,391 --> 00:10:35,656
I don't believe you.
187
00:10:35,658 --> 00:10:37,891
How can you keep dishing
out this stuff?
188
00:10:37,893 --> 00:10:40,126
I'm having fun. Don't you
think this is great?
189
00:10:40,128 --> 00:10:44,429
Great? It's terrible. We were
expecting 400, and we got 40.
190
00:10:49,901 --> 00:10:52,101
Here's your coat.
See you tomorrow.
191
00:10:52,103 --> 00:10:53,202
Alright.
192
00:10:53,204 --> 00:10:54,970
Good-bye, captain.
193
00:10:54,972 --> 00:10:57,238
Good night, captain.
194
00:10:59,308 --> 00:11:00,340
Faggot.
195
00:11:00,342 --> 00:11:01,674
So long, wimp.
196
00:11:05,545 --> 00:11:08,178
How's it going? Don't ask.
197
00:11:08,180 --> 00:11:10,546
Two years at actor's
studio for this?
198
00:11:12,182 --> 00:11:15,116
Well, it's just
like any other part.
199
00:11:15,118 --> 00:11:16,784
You got to really get into it.
200
00:11:16,786 --> 00:11:20,287
When I was at that theater,
I was captain avenger.
201
00:11:20,289 --> 00:11:23,356
Listen. I gave it a
shot I was doing o.K.
202
00:11:23,358 --> 00:11:26,258
Until some kid got
me with a pellet gun
203
00:11:26,260 --> 00:11:28,393
right in the ass.
204
00:11:28,395 --> 00:11:31,362
Wanted to find out
if I was really tough.
205
00:11:31,364 --> 00:11:33,163
What did you do? I screamed.
206
00:11:33,165 --> 00:11:36,366
I'm not tough... Not in the ass.
207
00:11:46,744 --> 00:11:48,944
Hey, hey, hey. Captain crud.
208
00:11:48,946 --> 00:11:50,946
Where?
209
00:12:03,760 --> 00:12:05,259
Hold it, hold it.
210
00:12:06,662 --> 00:12:08,895
Excuse me, can I get in there?
We're closed.
211
00:12:08,897 --> 00:12:11,764
Can you stay open long
enough for me to get milk?
212
00:12:11,766 --> 00:12:17,502
We have to go home.
Just for a second?
213
00:12:17,504 --> 00:12:18,302
O.K.
214
00:12:18,304 --> 00:12:20,604
Oh, thank you, sir.
215
00:12:20,606 --> 00:12:22,806
The milk is in the back.
216
00:12:22,808 --> 00:12:24,307
Oh, great.
217
00:12:30,480 --> 00:12:34,214
Here. Check me out.
I'm no accountant.
218
00:12:34,216 --> 00:12:36,416
Who can read your handwriting?
219
00:12:36,418 --> 00:12:38,951
Hire yourself a secretary.
220
00:12:38,953 --> 00:12:41,553
What I should do is hire
myself another wife.
221
00:12:41,555 --> 00:12:44,756
Oh, that's good.
222
00:12:44,758 --> 00:12:46,958
No. I'm sorry, dear.
We're closed.
223
00:12:46,960 --> 00:12:48,959
Just taking some beer.
224
00:12:51,697 --> 00:12:53,696
Uh, anything else?
225
00:12:55,232 --> 00:12:56,898
No. Just a bag.
226
00:12:56,900 --> 00:12:58,599
Give me a bag.
227
00:12:59,401 --> 00:13:01,601
This will be...
228
00:13:01,603 --> 00:13:03,603
2.47.
229
00:13:09,100 --> 00:13:11,477
I don't want the beer.
I want the money.
230
00:13:11,479 --> 00:13:13,445
Come again?
231
00:13:13,447 --> 00:13:14,679
I want your money!
232
00:13:14,681 --> 00:13:15,913
Here, here, here!
233
00:13:15,915 --> 00:13:18,810
Not this. I want the money!
234
00:13:18,830 --> 00:13:19,115
Where is it?
235
00:13:19,117 --> 00:13:20,316
We haven't got it.
236
00:13:20,318 --> 00:13:22,351
It's in the bank. We deposited.
237
00:13:22,353 --> 00:13:24,520
Where is the money?
238
00:13:24,540 --> 00:13:26,954
Give him... give him money!
239
00:13:26,956 --> 00:13:29,923
I'll cut you if I have to.
240
00:13:29,925 --> 00:13:31,691
I'll cut you in half!
241
00:13:31,693 --> 00:13:33,259
Hey!
242
00:13:33,261 --> 00:13:34,260
Captain avenger!
243
00:13:34,262 --> 00:13:35,594
Let's get him.
244
00:13:35,596 --> 00:13:37,796
You got the knife. You get him.
245
00:13:37,798 --> 00:13:39,296
Oh, come on!
246
00:13:41,333 --> 00:13:42,732
Mind if I drop in?
247
00:13:42,734 --> 00:13:44,934
I'm going to cut you, man.
248
00:14:00,451 --> 00:14:01,783
How 'bout that?
249
00:14:01,785 --> 00:14:04,685
I would never believe it
if I didn't see it.
250
00:14:04,687 --> 00:14:06,753
I can't wait to tell my Sheldon.
251
00:14:06,755 --> 00:14:09,880
He always used to read
your comic books.
252
00:14:09,900 --> 00:14:10,889
Yours and Batman!
253
00:14:10,891 --> 00:14:13,391
No. He was always
Sheldon's favorite!
254
00:14:13,393 --> 00:14:15,393
Well, I better get going.
255
00:14:15,395 --> 00:14:17,395
Can we get you something?
256
00:14:17,397 --> 00:14:19,196
Uh... Oh, my milk!
257
00:14:19,198 --> 00:14:22,899
Almost forgot. That's
what I came in here for.
258
00:14:22,901 --> 00:14:26,102
Oh, I've got
some very nice fruit,
259
00:14:26,104 --> 00:14:28,104
some peaches and plums.
260
00:14:28,106 --> 00:14:29,572
How about some nectarines?
261
00:14:29,574 --> 00:14:31,730
No, no. Just the milk.
262
00:14:31,750 --> 00:14:33,275
That's fine. Thank you.
263
00:14:33,277 --> 00:14:34,576
Thank you!
264
00:14:34,578 --> 00:14:36,210
How much do I owe you?
265
00:14:36,212 --> 00:14:38,845
Oh, please! It's on the house.
266
00:14:38,847 --> 00:14:41,380
We couldn't take
a penny from you, darling.
267
00:14:41,382 --> 00:14:43,382
Well, thank you very much.
268
00:14:43,384 --> 00:14:44,616
Thank you!
269
00:14:44,618 --> 00:14:45,750
Bye-bye.
270
00:14:45,752 --> 00:14:47,351
Bye-bye, dear.
271
00:14:47,353 --> 00:14:50,520
Oh, he's such a nice boy.
272
00:14:50,522 --> 00:14:52,522
This is a miracle.
273
00:15:03,501 --> 00:15:05,868
You'll never believe
what just happened to me.
274
00:15:05,870 --> 00:15:08,370
You know that little grocery
store on bleecker street?
275
00:15:08,372 --> 00:15:10,972
Hold on a second, will you?
276
00:15:12,241 --> 00:15:14,241
No. Hey, Jerry? What? What?
277
00:15:14,243 --> 00:15:16,243
I'll tell you about it later.
278
00:15:16,245 --> 00:15:18,245
Just tell me when you get here.
279
00:15:18,247 --> 00:15:19,679
Yeah. If I come.
280
00:15:19,681 --> 00:15:23,115
It's crazy! Ha ha ha!
281
00:15:23,117 --> 00:15:25,117
I'll talk to you later.
282
00:15:41,834 --> 00:15:44,401
Sorry, guys. I'm a little late.
283
00:15:44,403 --> 00:15:46,603
Soup's on.
284
00:15:46,605 --> 00:15:48,605
This is Marty fields.
285
00:15:48,607 --> 00:15:50,607
I'm not in right now.
286
00:15:50,609 --> 00:15:52,642
Want to know if you got a job?
287
00:15:52,644 --> 00:15:54,110
The answer's no.
288
00:15:54,112 --> 00:15:56,579
When it's yes, I'll call you.
289
00:15:56,581 --> 00:16:00,182
Any other business,
leave your name and number.
290
00:16:01,685 --> 00:16:03,685
Yeah. This is Robert redford.
291
00:16:03,687 --> 00:16:05,687
I'm seeking new representation.
292
00:16:05,689 --> 00:16:07,889
Sorry you were out.
293
00:16:34,715 --> 00:16:36,715
Ladies and gentlemen,
294
00:16:36,717 --> 00:16:40,318
may I propose a toast
to our beautiful leading lady?
295
00:16:40,320 --> 00:16:42,219
Bravo!
296
00:16:42,221 --> 00:16:44,287
Bravo! Bravo!
297
00:16:44,289 --> 00:16:46,489
May I have your autograph?
298
00:16:49,860 --> 00:16:50,892
Thank you.
299
00:16:53,630 --> 00:16:55,796
Cue the waiter...
300
00:16:55,798 --> 00:16:58,298
And we start to zoom in.
301
00:16:58,300 --> 00:17:00,300
We zoom in even tighter.
302
00:17:00,302 --> 00:17:02,302
Sparkey looks at it,
303
00:17:02,304 --> 00:17:03,936
smells it. Mmm!
304
00:17:03,938 --> 00:17:05,103
Smells terrible.
305
00:17:05,105 --> 00:17:07,772
He looks around
and says, "where's soupo?
306
00:17:07,774 --> 00:17:08,839
Where's my dog food?"
307
00:17:08,841 --> 00:17:11,608
Look at that eclair! Cut!
308
00:17:11,610 --> 00:17:13,343
Joe? Ms. marsh?
309
00:17:13,345 --> 00:17:14,377
Here!
310
00:17:14,379 --> 00:17:16,212
Where is she?
311
00:17:16,214 --> 00:17:18,130
Come over here
where the work is.
312
00:17:18,150 --> 00:17:20,482
Look. I'd pick soupo
dog food over that.
313
00:17:20,484 --> 00:17:22,484
If you take so long
between takes,
314
00:17:22,486 --> 00:17:23,718
it's going to melt.
315
00:17:23,720 --> 00:17:27,188
It has to be a beautiful
eclair, o.K.?
316
00:17:27,190 --> 00:17:29,390
I've got an entire
refrigerator full.
317
00:17:29,392 --> 00:17:32,593
Would you bring
another pastry, Jeff?
318
00:17:32,595 --> 00:17:33,927
Tell everybody to relax.
319
00:17:33,929 --> 00:17:35,561
Background people, you relax,
320
00:17:35,563 --> 00:17:38,300
but, please, do not wander off.
321
00:17:38,320 --> 00:17:40,298
Now let me hear that playback.
322
00:17:43,536 --> 00:17:46,360
Excuse me. Hi. Hello.
May I have this dance?
323
00:17:46,380 --> 00:17:48,705
What are you doing here?
Are you crazy?
324
00:17:48,707 --> 00:17:51,407
No. I'm on a high.
Well, come down.
325
00:17:51,409 --> 00:17:54,760
Don't be sore. I am working.
326
00:17:54,780 --> 00:17:56,578
You're on a break!
327
00:17:56,580 --> 00:17:58,212
Good-bye. Hello.
328
00:17:58,214 --> 00:17:59,713
It's a prop!
329
00:17:59,715 --> 00:18:01,715
O.K. I'll leave. You know why?
330
00:18:01,717 --> 00:18:04,684
I'll leave because
I'm a very nice person.
331
00:18:04,686 --> 00:18:06,719
I'm one of the nicest
people you know.
332
00:18:06,721 --> 00:18:09,321
I don't know you.
I'm working on it.
333
00:18:09,323 --> 00:18:12,724
O.K. Let's take it
from the beginning.
334
00:18:12,726 --> 00:18:14,525
Alright, people.
It's picture time.
335
00:18:14,527 --> 00:18:18,829
If you're not in this shot,
will you please clear out?
336
00:18:18,831 --> 00:18:20,497
Thank you very much.
337
00:18:20,499 --> 00:18:23,500
People, we're laughing
our way into overtime.
338
00:18:23,502 --> 00:18:25,100
Where's the waiter?
339
00:18:25,300 --> 00:18:28,404
Oh, alright. We ready?
Doggy ready? Sound ready?
340
00:18:28,406 --> 00:18:29,738
Ready!
341
00:18:29,740 --> 00:18:33,608
O.K., milo. Let's go. Roll 'em!
342
00:18:33,610 --> 00:18:36,611
Fade! And action!
343
00:18:49,190 --> 00:18:54,192
That didn't take too long.
344
00:18:55,962 --> 00:18:58,796
I'm going to leave the
wardrobes here for now, alright?
345
00:18:58,798 --> 00:18:59,863
Fine.
346
00:18:59,865 --> 00:19:01,564
What about the props?
347
00:19:01,566 --> 00:19:03,566
Don't worry about it, Sean.
348
00:19:03,568 --> 00:19:07,336
Just organize it
as best you can.
349
00:19:07,338 --> 00:19:08,737
O.K. Alright.
350
00:19:08,739 --> 00:19:11,673
How about some coffee?
I don't believe it!
351
00:19:11,675 --> 00:19:13,307
I'll even spring for a Danish.
352
00:19:13,309 --> 00:19:15,242
What are you doing here?
353
00:19:16,578 --> 00:19:19,450
I just felt like
being with somebody.
354
00:19:19,470 --> 00:19:21,781
Don't you have any friends?
355
00:19:21,783 --> 00:19:23,549
Not a lot. Do you?
356
00:19:23,551 --> 00:19:25,684
Hundreds...
357
00:19:25,686 --> 00:19:27,619
Give or take a few.
358
00:19:27,621 --> 00:19:30,221
We'll have some coffee together.
We'll talk.
359
00:19:30,223 --> 00:19:32,723
Wait till you hear what
happened to me tonight.
360
00:19:32,725 --> 00:19:34,424
I can't.
361
00:19:34,426 --> 00:19:38,694
You can't. Well, we can
share a taxi home together.
362
00:19:38,696 --> 00:19:40,662
I got a ride.
363
00:19:41,898 --> 00:19:45,699
Is it something special,
or is it just a ride?
364
00:19:46,868 --> 00:19:51,536
Look... I've got nothing
against you personally.
365
00:19:51,538 --> 00:19:52,570
Thank you.
366
00:19:52,572 --> 00:19:54,572
You're a guy in condition,
367
00:19:54,574 --> 00:19:56,574
and I'm a girl across the hall.
368
00:19:56,576 --> 00:19:58,342
Why shouldn't you try?
369
00:19:58,344 --> 00:19:59,910
But as it happens...
370
00:19:59,912 --> 00:20:02,445
come on. Let's get out
of here. I'm tired.
371
00:20:25,599 --> 00:20:26,831
Hey.
372
00:20:26,833 --> 00:20:29,333
Come on. I'll buy
you some coffee.
373
00:20:29,335 --> 00:20:30,367
Alright.
374
00:20:32,537 --> 00:20:34,203
You will never believe
375
00:20:34,205 --> 00:20:36,538
what happened to me tonight.
376
00:20:36,540 --> 00:20:40,740
You know a little grocery
store on bleecker street?
377
00:20:40,760 --> 00:20:44,477
Well, I was in this costume
to promote this film.
378
00:20:44,479 --> 00:20:47,813
It's called captain avenger.
I had a cape...
379
00:20:47,815 --> 00:20:49,347
Mr. and Mrs. Rothberg,
380
00:20:49,349 --> 00:20:51,248
has this neighborhood
really changed
381
00:20:51,250 --> 00:20:53,149
in the years you've been here?
382
00:20:53,151 --> 00:20:56,485
Oh, yes. As a matter of
fact, we were talking...
383
00:20:56,487 --> 00:20:59,387
maybe we should sell the
store and move away.
384
00:20:59,389 --> 00:21:00,955
After 33 years.
385
00:21:00,957 --> 00:21:03,123
But after last night...
386
00:21:03,125 --> 00:21:05,125
That sort of gives you hope.
387
00:21:05,127 --> 00:21:07,127
Have you any idea,
388
00:21:07,129 --> 00:21:09,129
who that man was last night?
389
00:21:09,131 --> 00:21:11,297
Certainly.
It was captain avenger.
390
00:21:11,299 --> 00:21:15,800
Yeah. Believe me.
You can't miss it.
391
00:21:15,802 --> 00:21:17,868
But, Mr. And Mrs. rothberg,
392
00:21:17,870 --> 00:21:21,370
captain avenger is a character
in the comic books.
393
00:21:21,390 --> 00:21:23,390
I don't care
where he comes from.
394
00:21:23,410 --> 00:21:25,574
A man comes in to the store,
395
00:21:25,576 --> 00:21:28,777
takes care of a couple of punks
396
00:21:28,779 --> 00:21:30,612
that tried to cut my throat.
397
00:21:30,614 --> 00:21:34,282
What should I do... ask him
for a driver's license?
398
00:21:37,186 --> 00:21:38,318
Hey, j.?
399
00:21:38,320 --> 00:21:41,321
J., turn on your television set.
Hurry!
400
00:21:41,323 --> 00:21:44,290
Mrs. havacheck... Huh!
I got excited.
401
00:21:44,292 --> 00:21:46,525
Please! I'm not interested
in your personal life.
402
00:21:46,527 --> 00:21:47,993
I'm on t.V. Right now.
403
00:21:47,995 --> 00:21:49,527
Without your trousers?
404
00:21:49,529 --> 00:21:51,595
They're talking about me.
I wouldn't doubt it.
405
00:21:51,597 --> 00:21:55,650
Today is the 15th. That makes
your rent two weeks overdue.
406
00:21:55,670 --> 00:21:56,966
Oh, yeah. The rent. Right.
407
00:21:56,968 --> 00:21:58,801
You know how it is with actors.
408
00:21:58,803 --> 00:22:00,803
I studied with ouspenskaya.
409
00:22:00,805 --> 00:22:02,805
I appeared with sir galleon.
410
00:22:02,807 --> 00:22:04,807
I toured with Barrymore.
411
00:22:04,809 --> 00:22:06,608
You told me.
We played the classics!
412
00:22:06,610 --> 00:22:09,911
It's a long time between classics.
I did this commercial.
413
00:22:09,913 --> 00:22:13,140
Commercials do not
an actor make!
414
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
It's the best I can do.
415
00:22:15,180 --> 00:22:17,852
Pay your rent on the first of
each month.
416
00:22:17,854 --> 00:22:21,255
And don't come out
without trousers!
417
00:22:21,257 --> 00:22:24,570
At least you can walk
on the street at night!
418
00:22:24,590 --> 00:22:27,600
Thank you very much,
Mr. and Mrs. rothberg.
419
00:22:27,620 --> 00:22:28,961
Calls have been
coming into the switchboard
420
00:22:28,963 --> 00:22:32,997
expressing gratitude, but to whom?
Who is captain avenger?
421
00:22:32,999 --> 00:22:34,732
It's me... Steve Nichols!
422
00:22:34,734 --> 00:22:38,135
Surprisingly, there is very
little curiosity about that.
423
00:22:38,137 --> 00:22:40,337
In fact, some people
have stated flatly
424
00:22:40,339 --> 00:22:42,372
they don't want to know
his true identity.
425
00:22:42,374 --> 00:22:45,942
You can tell a child that
Santa claus is on payroll.
426
00:22:45,944 --> 00:22:49,545
He may believe you, but he
really won't thank you for it.
427
00:22:49,547 --> 00:22:53,115
So perhaps the question isn't
"who are you, captain avenger?"
428
00:22:53,117 --> 00:22:55,317
But "what next,
captain avenger?"
429
00:22:55,319 --> 00:22:57,519
What do you mean, what next?
430
00:23:06,730 --> 00:23:10,640
Eight weeks away
from election day,
431
00:23:10,660 --> 00:23:11,665
and look at us.
432
00:23:11,667 --> 00:23:14,234
A lot can happen in eight weeks.
433
00:23:14,236 --> 00:23:15,602
It better.
434
00:23:15,604 --> 00:23:17,170
He hasn't been a bad mayor.
435
00:23:17,172 --> 00:23:19,505
There's a great
campaign slogan...
436
00:23:19,507 --> 00:23:21,707
"he hasn't been a bad mayor."
437
00:23:21,709 --> 00:23:24,976
We focused on a solid, responsible
job for the past four years.
438
00:23:24,978 --> 00:23:26,777
What's wrong with that?
439
00:23:26,779 --> 00:23:29,646
And they focused on subway crime,
blackouts, garbage strikes,
440
00:23:29,648 --> 00:23:31,514
and they laid it all on him!
441
00:23:31,516 --> 00:23:35,117
That's New York. The incumbent
is always under attack.
442
00:23:35,119 --> 00:23:37,219
Tell me something
I don't know, will you?
443
00:23:37,221 --> 00:23:39,387
The bottom line is
they're killing us!
444
00:23:39,389 --> 00:23:41,389
We're trailing
in all the polls...
445
00:23:41,391 --> 00:23:45,920
the New York times poll,
Lou Harris poll, 6:00 news.
446
00:23:45,940 --> 00:23:47,761
Fine. We'll shift emphasis
away from his record
447
00:23:47,763 --> 00:23:49,763
to his personality.
448
00:23:49,765 --> 00:23:52,465
Except you and I both know...
449
00:23:52,467 --> 00:23:54,366
He hasn't got one.
450
00:23:54,368 --> 00:23:57,369
Your name's on the door
out there.
451
00:23:57,371 --> 00:24:00,271
You are the high-priced
PR genius.
452
00:24:00,906 --> 00:24:02,605
Work it out.
453
00:24:03,474 --> 00:24:05,273
Calvin, take it easy.
454
00:24:05,275 --> 00:24:06,741
We're coasting, Walter.
455
00:24:06,743 --> 00:24:08,542
We need some fresh ideas.
456
00:24:08,544 --> 00:24:11,611
I don't know what they are,
but I know we need them.
457
00:24:11,613 --> 00:24:15,810
I'm expecting to hear something
from you by the end of the week.
458
00:24:15,830 --> 00:24:17,830
You're really
pushing me, Calvin.
459
00:24:17,850 --> 00:24:19,285
You're right. I am.
460
00:24:20,421 --> 00:24:22,621
Hey, I've got great news.
461
00:24:22,623 --> 00:24:24,823
Can we talk? Yeah, yeah.
462
00:24:24,825 --> 00:24:27,292
Linda, keep holding the calls.
463
00:24:28,695 --> 00:24:31,162
Grosses are in
on the captain avenger flick.
464
00:24:31,164 --> 00:24:33,164
Lines around the block.
Lines, Walter!
465
00:24:33,166 --> 00:24:35,166
Lines to see that Turkey!
466
00:24:35,168 --> 00:24:37,668
People are going nuts
on account of last night.
467
00:24:37,670 --> 00:24:41,380
They're calling in... radio
stations, television stations,
468
00:24:41,400 --> 00:24:43,340
even city hall...
to say they're happy.
469
00:24:43,342 --> 00:24:45,342
They're going to see the movie.
470
00:24:45,344 --> 00:24:47,377
When that kook walked
into that grocery store,
471
00:24:47,379 --> 00:24:50,460
it was the best thing
that ever happened to us.
472
00:24:50,480 --> 00:24:51,213
We got a hit!
473
00:24:51,215 --> 00:24:53,215
Two reporters called me here.
474
00:24:53,217 --> 00:24:55,217
I told Linda to stall them
475
00:24:55,219 --> 00:24:57,552
until we could figure
out what to say.
476
00:24:57,554 --> 00:24:59,554
What do you think?
477
00:25:03,626 --> 00:25:05,125
What do I think?
478
00:25:06,628 --> 00:25:08,728
You know what I think?
479
00:25:08,730 --> 00:25:13,465
I think captain avenger
just saved the mayor's ass.
480
00:25:13,467 --> 00:25:16,601
You guys hired those yo-yos
to cover the theaters, right?
481
00:25:16,603 --> 00:25:18,703
How many were there? 62.
482
00:25:18,705 --> 00:25:19,937
They keep the outfits?
483
00:25:19,939 --> 00:25:22,138
Yeah. For the matinee
this afternoon.
484
00:25:24,408 --> 00:25:28,776
O.K. You tell them to...
Hang on to those suits.
485
00:25:28,778 --> 00:25:31,445
Tell them they're going
to wear them again,
486
00:25:31,447 --> 00:25:35,615
and maybe one of our
62 captain avengers
487
00:25:35,617 --> 00:25:37,984
will make another
special appearance.
488
00:25:37,986 --> 00:25:40,190
How do we know it's one of ours?
489
00:25:40,210 --> 00:25:42,210
Some freak could
have made a costume.
490
00:25:42,230 --> 00:25:44,289
No, no, no. I know in my heart.
491
00:25:44,291 --> 00:25:46,291
I know it's one of ours.
492
00:25:46,293 --> 00:25:48,493
You guys are going to find him.
493
00:25:48,495 --> 00:25:49,727
Bring him in?
494
00:25:49,729 --> 00:25:52,362
No. If he'd wanted us
to know who he was,
495
00:25:52,364 --> 00:25:54,364
we'd have heard from him by now.
496
00:25:54,366 --> 00:25:56,399
I want you to check
him out, quietly.
497
00:25:56,401 --> 00:25:59,235
Find out which one could
do it and would do it,
498
00:25:59,237 --> 00:26:02,804
and get out word
that one's missing.
499
00:26:02,806 --> 00:26:04,405
A guy?
500
00:26:04,407 --> 00:26:05,572
A costume.
501
00:26:07,275 --> 00:26:09,375
Tell them that it was stolen.
502
00:26:09,377 --> 00:26:12,211
That'll confuse anybody who's
trying to find out who he is.
503
00:26:12,213 --> 00:26:14,120
Still say it could be anybody.
504
00:26:14,140 --> 00:26:17,181
That's why my name is on
the front door, not yours.
505
00:26:17,183 --> 00:26:20,617
Gentlemen, we have
a golden opportunity.
506
00:26:20,619 --> 00:26:24,190
Let us take it firmly...
By the private parts.
507
00:26:43,635 --> 00:26:44,868
My God...
508
00:26:44,870 --> 00:26:47,537
The more I see it,
the less I believe it.
509
00:26:47,539 --> 00:26:49,171
Can I have your autograph?
510
00:26:49,173 --> 00:26:50,472
Sure.
511
00:26:52,242 --> 00:26:53,741
Chuck, set up over there.
512
00:26:53,743 --> 00:26:56,276
Tom, go get captain avenger.
Let's go.
513
00:26:56,278 --> 00:26:59,212
Captain avenger, you're the man!
514
00:27:02,716 --> 00:27:05,830
Gloria Preston wants to
interview you for television.
515
00:27:05,850 --> 00:27:06,884
You mind coming here?
516
00:27:06,886 --> 00:27:10,320
Oh, o.K. Sure.
517
00:27:11,623 --> 00:27:12,755
O.K.
518
00:27:12,757 --> 00:27:14,957
We're here at
the greenwich theater
519
00:27:14,959 --> 00:27:16,758
in New York's west village.
520
00:27:16,760 --> 00:27:19,930
A large crowd
has gathered to meet
521
00:27:19,950 --> 00:27:21,328
or catch a glimpse
at captain avenger.
522
00:27:21,330 --> 00:27:22,796
Hi. How are you?
523
00:27:22,798 --> 00:27:23,897
Hi. Fine.
524
00:27:23,899 --> 00:27:25,698
This is my seventh stop.
525
00:27:25,700 --> 00:27:28,901
People in Brooklyn are doing
this and all around queens...
526
00:27:28,903 --> 00:27:31,570
as a matter of fact, all
over greater New York.
527
00:27:31,572 --> 00:27:33,805
What do you think of
all this attention?
528
00:27:33,807 --> 00:27:35,606
I think it's terrific.
529
00:27:35,608 --> 00:27:37,441
It sure sells tickets.
530
00:27:37,443 --> 00:27:40,110
Yeah, but that's not
quite what I meant.
531
00:27:40,112 --> 00:27:42,110
Let me ask you the same question
532
00:27:42,130 --> 00:27:44,246
I've asked half a dozen
other captain avengers.
533
00:27:44,248 --> 00:27:47,315
Where were you
last night at 10:00?
534
00:27:47,317 --> 00:27:50,917
I was having dinner with a girl.
535
00:27:50,919 --> 00:27:52,285
Ooh!
536
00:27:52,287 --> 00:27:54,287
Would you like to
introduce yourself?
537
00:27:54,289 --> 00:27:57,356
Oh, sure. My name
is Steve Nichols.
538
00:27:57,358 --> 00:27:59,157
An actor, model, or what?
539
00:27:59,159 --> 00:28:00,558
I'm an actor.
540
00:28:00,560 --> 00:28:03,661
How do you account
for this turnout?
541
00:28:03,663 --> 00:28:05,696
Do you think these
people may be here
542
00:28:05,698 --> 00:28:08,198
on the chance that you're
the captain avenger,
543
00:28:08,200 --> 00:28:10,133
the, uh, grocery store hero?
544
00:28:10,135 --> 00:28:14,569
Unfortunately, I don't think
it has anything to do with me.
545
00:28:14,571 --> 00:28:15,703
What, then?
546
00:28:15,705 --> 00:28:19,506
Well, um, I think it's the idea.
547
00:28:19,508 --> 00:28:20,707
The idea?
548
00:28:20,709 --> 00:28:23,376
Yeah. You know, what captain
avenger stands for...
549
00:28:23,378 --> 00:28:26,780
what's right and for justice.
550
00:28:26,800 --> 00:28:28,180
I think these people like that,
551
00:28:28,182 --> 00:28:30,182
you know. Yeah.
552
00:28:30,184 --> 00:28:34,285
See, captain avenger looks out
for the little guy, and he wins.
553
00:28:34,287 --> 00:28:36,553
It makes people feel
554
00:28:36,555 --> 00:28:39,222
like they have
a chance, you know?
555
00:28:39,224 --> 00:28:42,592
We've just heard
from Steve Nichols,
556
00:28:42,594 --> 00:28:44,860
1 of 62 captain avengers
557
00:28:44,862 --> 00:28:48,196
making appearances at movie
theaters all around New York
558
00:28:48,198 --> 00:28:51,265
and giving his thoughts on
what this is all about,
559
00:28:51,267 --> 00:28:56,200
an idea come to life, out of
the comics onto the front pages
560
00:28:56,400 --> 00:28:57,903
to make us all feel better.
561
00:28:57,905 --> 00:28:59,571
It sounds good to me.
562
00:28:59,573 --> 00:29:03,308
Hurray for captain avenger
and Mickey mouse for president.
563
00:29:03,310 --> 00:29:06,511
This is Gloria Preston
from greenwich village.
564
00:29:17,457 --> 00:29:21,691
Hi. Hi. J. Marsh.
We're neighbors.
565
00:29:21,693 --> 00:29:24,960
I'm sorry. My head
was someplace else. Hi.
566
00:29:24,962 --> 00:29:27,395
Um, about last night.
567
00:29:27,397 --> 00:29:29,397
I'm sorry I barged in on you.
568
00:29:29,399 --> 00:29:31,399
No. I could have been nicer.
569
00:29:31,401 --> 00:29:33,401
No. That was way out of line.
570
00:29:33,403 --> 00:29:35,690
I've been a little
uptight lately.
571
00:29:35,710 --> 00:29:37,438
That's o.K. It's my fault.
572
00:29:40,743 --> 00:29:42,275
Well!
573
00:29:46,481 --> 00:29:48,214
I got it. That's o.K.
574
00:29:48,216 --> 00:29:49,448
O.K.?
575
00:29:55,622 --> 00:29:57,321
Hi.
576
00:29:57,323 --> 00:29:59,556
I knocked on your door
this morning.
577
00:29:59,558 --> 00:30:00,557
Oh?
578
00:30:00,559 --> 00:30:03,260
About 8:30.
You're a sound sleeper.
579
00:30:03,280 --> 00:30:05,828
I spent the night out.
580
00:30:05,830 --> 00:30:08,630
That was a special
ride, wasn't it?
581
00:30:09,833 --> 00:30:11,499
With an old friend.
582
00:30:11,501 --> 00:30:15,135
Does that old friend
live on east 66th street?
583
00:30:15,137 --> 00:30:17,504
Who are you... j. Edgar hoover?
584
00:30:17,506 --> 00:30:20,540
Nope. I'm captain avenger.
585
00:30:20,542 --> 00:30:21,607
Right.
586
00:30:21,609 --> 00:30:23,809
I guess you heard
about last night?
587
00:30:23,811 --> 00:30:26,845
How could I help it?
What do you think?
588
00:30:26,847 --> 00:30:29,470
The world is full of weirdos.
589
00:30:31,818 --> 00:30:33,851
That's it? He's a weirdo?
590
00:30:33,853 --> 00:30:35,919
Probably stoned out of his mind,
591
00:30:35,921 --> 00:30:39,889
sitting around today trying
to figure out how he did it.
592
00:30:39,891 --> 00:30:43,192
You have a terrific way
of looking at things.
593
00:30:43,194 --> 00:30:45,460
I traded my rose-colored
glasses in
594
00:30:45,462 --> 00:30:47,528
for a crash course in karate
595
00:30:47,530 --> 00:30:51,931
and a fountain pen
that shoots tear gas.
596
00:30:51,933 --> 00:30:53,932
I'll keep my distance.
597
00:30:55,869 --> 00:30:58,703
Why did you knock on my door?
598
00:30:58,705 --> 00:31:00,971
I was going to tell
you a funny story.
599
00:31:00,973 --> 00:31:04,740
I'm not the best
audience at 8:30.
600
00:31:04,760 --> 00:31:06,760
You would have
laughed at this one.
601
00:31:06,780 --> 00:31:07,610
So tell me.
602
00:31:09,113 --> 00:31:11,313
I forgot the punch line.
603
00:31:17,354 --> 00:31:19,120
Ever since we met,
604
00:31:19,122 --> 00:31:21,922
I can't think of anyone but you.
605
00:31:21,924 --> 00:31:28,280
You are my whole life,
my reason for being.
606
00:31:28,300 --> 00:31:30,529
You mustn't say
things like that.
607
00:31:32,332 --> 00:31:35,333
I have to say what's true.
608
00:31:35,335 --> 00:31:37,268
I don't understand.
609
00:31:37,270 --> 00:31:39,336
I don't know what you want.
610
00:31:39,338 --> 00:31:42,472
I want to surround you,
611
00:31:42,474 --> 00:31:44,907
to possess you,
612
00:31:44,909 --> 00:31:47,976
to absorb you.
613
00:31:47,978 --> 00:31:49,100
No.
614
00:31:50,380 --> 00:31:52,513
Why are you turning away...
615
00:31:52,515 --> 00:31:54,948
I'm sorry. I can't do this.
616
00:31:54,950 --> 00:31:57,617
I mean, he and I... Look at us.
617
00:31:57,619 --> 00:32:01,354
That's alright, Steve.
Thank you very much.
618
00:32:01,356 --> 00:32:03,689
No, I'm sorry.
I'll try it again.
619
00:32:03,691 --> 00:32:05,157
It won't be necessary.
620
00:32:05,159 --> 00:32:08,560
I'm used to it now.
If I could try again...
621
00:32:08,562 --> 00:32:11,362
I have a number of other
people waiting to read.
622
00:32:11,364 --> 00:32:13,731
O.K.? Thank you.
623
00:32:17,770 --> 00:32:19,870
I guess I blew it, huh?
624
00:32:19,872 --> 00:32:23,730
No. No, that was lovely, really.
625
00:32:23,750 --> 00:32:25,175
Nice.
626
00:32:25,177 --> 00:32:26,876
Thank you.
627
00:32:33,350 --> 00:32:35,490
Who's next?
628
00:32:55,401 --> 00:32:57,401
Mr. Nichols!
629
00:32:57,403 --> 00:32:59,202
Mrs. havacheck. I know.
630
00:32:59,204 --> 00:33:03,105
About the rent... I'm sure
there's a residual check
631
00:33:03,107 --> 00:33:05,107
in my mailbox right now.
632
00:33:05,109 --> 00:33:06,408
It's so overdue.
633
00:33:06,410 --> 00:33:07,909
These things happen.
634
00:33:07,911 --> 00:33:10,211
The agents have to take
out their commission,
635
00:33:10,213 --> 00:33:12,213
and the computers foul up,
636
00:33:12,215 --> 00:33:15,115
but I'm sure it's here.
637
00:33:15,117 --> 00:33:17,117
It's not here.
638
00:33:17,119 --> 00:33:18,818
Can you believe this?
639
00:33:18,820 --> 00:33:21,530
They are running my
commercial all the time.
640
00:33:21,550 --> 00:33:22,487
Maybe you've seen it.
641
00:33:22,489 --> 00:33:24,288
I only watch
public broadcasting.
642
00:33:24,290 --> 00:33:29,592
Oh. Well, I'm going to call my
agent right now and raise hell.
643
00:33:29,594 --> 00:33:33,995
It's not fair to you,
and it's not fair to me.
644
00:33:33,997 --> 00:33:35,696
Hello.
645
00:33:35,698 --> 00:33:37,898
Haven't seen you for a while.
646
00:33:43,337 --> 00:33:45,337
How is the acting business?
647
00:33:45,339 --> 00:33:47,539
I wouldn't know.
648
00:33:50,911 --> 00:33:52,377
You look great.
649
00:33:52,379 --> 00:33:53,911
Thank you.
650
00:33:56,148 --> 00:33:57,514
Well...
651
00:33:58,483 --> 00:34:00,115
See you later.
652
00:34:00,117 --> 00:34:01,482
O.K.
653
00:34:04,220 --> 00:34:07,788
Tonight, Mr. Nichols, or else.
654
00:34:07,790 --> 00:34:10,390
Gimme a break, will you?
655
00:34:10,392 --> 00:34:12,191
Authorities are still wondering
656
00:34:12,193 --> 00:34:17,161
who the man in the
costume really is.
657
00:34:17,163 --> 00:34:21,310
Carol, any reports of a second
appearance by captain avenger?
658
00:34:21,330 --> 00:34:24,234
Not yet, rollin, but calls
have continued to come in
659
00:34:24,236 --> 00:34:27,704
with people saying they feel
good about what happened.
660
00:34:27,706 --> 00:34:30,373
We still need heroes.
661
00:34:30,375 --> 00:34:32,675
And that's channel 2 news.
Good night, Carol.
662
00:34:32,677 --> 00:34:34,576
Good night, rollin,
663
00:34:34,578 --> 00:34:37,145
and good night, captain
avenger, wherever you are.
664
00:35:03,504 --> 00:35:05,737
27 Adam, in pursuit
of gray sedan
665
00:35:05,739 --> 00:35:08,239
headed north on 3rd and 21st street.
Over.
666
00:35:08,241 --> 00:35:11,575
27 Adam, transmission garbled...
repeat. Over.
667
00:35:13,111 --> 00:35:16,779
27 Adam, what is your
current location? Over.
668
00:35:20,484 --> 00:35:24,819
Pursuit of gray sedan, New York
license 287 Frank-David-Henry,
669
00:35:24,821 --> 00:35:27,188
headed west
on 25th street. Over.
670
00:35:32,227 --> 00:35:35,261
27 Adam on 27th and Lex.
I've lost them.
671
00:35:35,263 --> 00:35:38,931
Any unit in the vicinity
of 27th and Lexington...
672
00:35:40,301 --> 00:35:45,570
We have lost gray sedan,
license 287 Frank-David-Henry.
673
00:35:45,572 --> 00:35:47,704
All units respond. Over.
674
00:36:28,842 --> 00:36:31,420
Pull over, man!
675
00:37:07,911 --> 00:37:10,478
Get the hell out of here!
676
00:37:10,480 --> 00:37:12,313
It's over, fellas!
677
00:37:29,830 --> 00:37:32,630
Hold it right there.
Don't make another move.
678
00:37:33,990 --> 00:37:34,832
Bullshit!
679
00:37:34,834 --> 00:37:37,340
Let's go! Let's go!
680
00:37:45,344 --> 00:37:47,911
Drop it right there!
681
00:38:20,211 --> 00:38:22,277
Good night!
682
00:38:41,697 --> 00:38:43,563
J.
683
00:38:43,565 --> 00:38:45,231
Hi, j.
684
00:38:45,233 --> 00:38:48,133
S. Nichols? Is that you?
685
00:38:48,135 --> 00:38:51,970
Tsk-tsk. Drunk as a skunk.
686
00:38:51,972 --> 00:38:53,771
What you got on?
687
00:38:53,773 --> 00:38:55,380
It's a gag, right?
688
00:38:55,400 --> 00:38:57,240
You've been to a costume party.
689
00:38:57,242 --> 00:38:58,307
I wish.
690
00:38:58,309 --> 00:38:59,875
Then what?
691
00:39:01,845 --> 00:39:05,279
Uh, I got a little
carried away this time.
692
00:39:05,281 --> 00:39:07,981
You're not going to tell me...
693
00:39:07,983 --> 00:39:09,549
S. Nichols is...
694
00:39:09,551 --> 00:39:10,950
Captain avenger.
695
00:39:10,952 --> 00:39:13,519
I don't believe it. It's true.
696
00:39:13,521 --> 00:39:15,521
What is it?
697
00:39:15,523 --> 00:39:19,458
J., they got me.
698
00:39:19,460 --> 00:39:21,793
You haven't got
a bullet in there?
699
00:39:21,795 --> 00:39:24,829
But you were shot? We better
get you in your apartment.
700
00:39:24,831 --> 00:39:26,864
It's locked. What?
701
00:39:26,866 --> 00:39:28,699
I didn't pay the rent.
702
00:39:28,701 --> 00:39:31,868
Mrs. havacheck, you are
a wonderful person.
703
00:39:31,870 --> 00:39:33,636
Isn't she?
704
00:39:33,638 --> 00:39:37,873
You can't stay here. I better
get you into my apartment.
705
00:39:37,875 --> 00:39:39,674
Can you stand up?
706
00:39:39,676 --> 00:39:41,142
Yeah, I think so.
707
00:39:41,144 --> 00:39:44,345
Put your arm around me. O.K.?
708
00:39:47,816 --> 00:39:49,148
Lean on me.
709
00:39:49,150 --> 00:39:51,950
Oh, yeah. That... that helps.
710
00:39:51,952 --> 00:39:54,850
You don't look that heavy.
711
00:39:54,870 --> 00:39:56,353
I'm sorry you have
to deal with this.
712
00:39:56,355 --> 00:39:57,587
You and me both.
713
00:39:57,589 --> 00:39:59,889
It's not too serious.
It stopped bleeding.
714
00:39:59,891 --> 00:40:04,993
Don't talk about bleeding.
I have a problem with that.
715
00:40:06,129 --> 00:40:06,961
Ow!
716
00:40:06,963 --> 00:40:10,300
Sorry! It's o.K.
717
00:40:10,320 --> 00:40:11,698
You have a doctor?
718
00:40:11,700 --> 00:40:13,332
Uh, yes, I do.
719
00:40:15,269 --> 00:40:17,869
Only he's back in
cawker city, Kansas.
720
00:40:17,871 --> 00:40:19,570
Figures.
721
00:40:20,873 --> 00:40:22,172
This is nice.
722
00:40:22,174 --> 00:40:23,873
I'll call emergency.
723
00:40:23,875 --> 00:40:25,875
No, please. I'll be alright.
724
00:40:25,877 --> 00:40:27,810
All I need is to rest.
725
00:40:27,812 --> 00:40:31,146
Don't. They have to report
gunshot wounds, and...
726
00:40:31,148 --> 00:40:33,681
I'll be fine.
I just need to rest.
727
00:40:33,683 --> 00:40:36,116
It's o.K. Oh, see?
728
00:40:36,118 --> 00:40:38,918
Oh, well, now,
I'm better already.
729
00:40:43,256 --> 00:40:45,322
O.K.
730
00:40:45,324 --> 00:40:47,590
I don't know
which of us is crazier,
731
00:40:47,592 --> 00:40:48,791
but o.K.
732
00:40:48,793 --> 00:40:51,960
Of all the beds
in all the apartments
733
00:40:51,962 --> 00:40:54,161
in all of New York City...
734
00:40:56,231 --> 00:40:58,998
Captain avenger ends up in mine.
735
00:41:02,837 --> 00:41:06,505
Tell him I want what I
want when I want it.
736
00:41:06,507 --> 00:41:09,808
I'll be around no matter
who wins the election.
737
00:41:09,810 --> 00:41:14,379
Just let him know gently
that I'll always be around.
738
00:41:17,650 --> 00:41:19,149
You're late.
739
00:41:19,151 --> 00:41:21,751
I'm sorry, Cal, but
have I got an idea.
740
00:41:21,753 --> 00:41:25,654
I'm sorry, too, because
it's too little, too late.
741
00:41:25,656 --> 00:41:27,155
You're through, Walter.
742
00:41:27,157 --> 00:41:29,824
We fell four points
in the latest poll.
743
00:41:29,826 --> 00:41:32,159
I know. I saw this.
744
00:41:32,161 --> 00:41:35,162
I'm talking to
an aggressive young man
745
00:41:35,164 --> 00:41:37,164
with some bright ideas.
746
00:41:37,166 --> 00:41:40,000
He's hungry, and that
makes people aggressive.
747
00:41:40,200 --> 00:41:42,168
Really? Can he bring you
748
00:41:42,170 --> 00:41:44,703
the election in
a box, gift-wrapped?
749
00:41:44,705 --> 00:41:46,905
Can he do that, Calvin?
750
00:41:46,907 --> 00:41:49,607
What are you talking about?
751
00:41:49,609 --> 00:41:53,177
Captain avenger,
that's what I'm talking about.
752
00:41:53,179 --> 00:41:55,812
How do you like
what's happening?
753
00:41:55,814 --> 00:41:58,681
How would you like
him to keep it up?
754
00:41:58,683 --> 00:42:02,250
How would you like it if he stayed
in action uptil election day?
755
00:42:02,252 --> 00:42:03,584
What's the point?
756
00:42:03,586 --> 00:42:04,985
The point is,
757
00:42:04,987 --> 00:42:07,530
when the people feel
good about the city,
758
00:42:07,550 --> 00:42:09,488
they feel good about
the administration, right?
759
00:42:09,490 --> 00:42:11,990
Well, the people feel good
about the city today
760
00:42:11,992 --> 00:42:14,492
because of him.
761
00:42:14,494 --> 00:42:16,293
A comic book hero?
762
00:42:16,295 --> 00:42:18,928
Read the papers, Calvin.
Watch the news.
763
00:42:18,930 --> 00:42:21,130
New York loves captain avenger.
764
00:42:22,800 --> 00:42:25,801
Who is he, Walter?
765
00:42:25,803 --> 00:42:27,569
Uh-uh.
766
00:42:27,571 --> 00:42:30,838
You can tell him what to
do and when to do it?
767
00:42:30,840 --> 00:42:32,773
I set up the whole thing.
768
00:42:32,775 --> 00:42:36,676
I made a third-rate movie, the hit
of the year with a simple gimmick...
769
00:42:36,678 --> 00:42:39,478
captain avenger comes
to your neighborhood.
770
00:42:41,480 --> 00:42:42,614
Who is he?
771
00:42:42,616 --> 00:42:44,482
Come on, Calvin.
772
00:42:48,754 --> 00:42:54,657
O.K. But there will have
to be a closer connection.
773
00:42:54,659 --> 00:42:55,691
You bet.
774
00:42:55,693 --> 00:42:57,492
Photographs for the media.
775
00:42:57,494 --> 00:42:59,994
Captain avenger meets the mayor.
776
00:42:59,996 --> 00:43:01,562
Two crusaders working together
777
00:43:01,564 --> 00:43:04,970
toward a better life
for the people.
778
00:43:04,990 --> 00:43:05,798
It is a natural.
779
00:43:05,800 --> 00:43:08,834
You'll have to do bigger
stuff with more witnesses.
780
00:43:08,836 --> 00:43:10,350
Can you arrange that?
781
00:43:10,370 --> 00:43:12,203
It's already in
the planning stage.
782
00:43:12,205 --> 00:43:16,607
Oh, Walter. Walter!
I was writing you off.
783
00:43:29,621 --> 00:43:30,653
S. Nichols?
784
00:43:30,655 --> 00:43:32,755
Oh, yeah. Hi.
785
00:43:32,757 --> 00:43:34,223
What are you doing?
786
00:43:34,225 --> 00:43:36,580
I'm just freshening my breath.
787
00:43:36,600 --> 00:43:37,759
Get back in bed.
788
00:43:37,761 --> 00:43:39,961
Also fighting tooth decay.
789
00:43:39,963 --> 00:43:41,595
A hero's work is never done.
790
00:43:41,597 --> 00:43:43,763
Get back in bed.
791
00:43:45,990 --> 00:43:47,632
I love the way you say that.
792
00:43:47,634 --> 00:43:49,400
Are you hungry?
793
00:43:49,402 --> 00:43:52,436
Oh, no. No, I couldn't
eat right now.
794
00:43:52,438 --> 00:43:54,671
Good. Then we can
get this over with.
795
00:43:54,673 --> 00:43:56,205
Get what over with?
796
00:43:56,207 --> 00:43:58,607
This very nice man
at the pharmacy
797
00:43:58,609 --> 00:44:01,643
told me exactly what to do.
798
00:44:01,645 --> 00:44:03,878
I told him my dog
had an accident.
799
00:44:03,880 --> 00:44:05,579
With a gun?
800
00:44:05,581 --> 00:44:10,249
He didn't know it was loaded.
He's only a dog.
801
00:44:12,353 --> 00:44:15,530
It's only fair to warn you,
802
00:44:15,550 --> 00:44:18,389
I am not experienced
at this and may faint.
803
00:44:18,391 --> 00:44:21,692
I don't expect you
to take care of me.
804
00:44:21,694 --> 00:44:23,694
Who do you suggest?
805
00:44:23,696 --> 00:44:26,563
You're such a good neighbor.
806
00:44:26,565 --> 00:44:28,598
Did you, by any chance,
pick this up
807
00:44:28,600 --> 00:44:32,968
in the vicinity
of park and 52nd?
808
00:44:32,970 --> 00:44:35,471
How did you know that?
809
00:44:35,473 --> 00:44:38,730
The guy that shot you
wants credit,
810
00:44:38,750 --> 00:44:40,750
but since nobody else saw you,
811
00:44:40,770 --> 00:44:43,244
he's having a hard time
proving it.
812
00:44:43,246 --> 00:44:46,313
I picked this up in case
you keep a scrapbook.
813
00:44:52,721 --> 00:44:55,755
Quarter of a million dollars
worth of angel dust?
814
00:44:55,757 --> 00:44:57,456
Hardly a record,
815
00:44:57,458 --> 00:45:00,125
but after all,
it was your first bust.
816
00:45:00,127 --> 00:45:04,228
You really didn't know what you
were getting into last night?
817
00:45:04,230 --> 00:45:06,730
Really didn't.
818
00:45:06,732 --> 00:45:09,299
Who sends you out on
these missions, anyway?
819
00:45:09,301 --> 00:45:10,833
Your agent?
820
00:45:10,835 --> 00:45:13,735
No. He only sends me out
on beer commercials.
821
00:45:16,773 --> 00:45:19,473
Why? Why do you do it?
822
00:45:23,378 --> 00:45:25,945
Because of what happened...
823
00:45:25,947 --> 00:45:28,881
all those people calling
in and writing letters.
824
00:45:28,883 --> 00:45:32,251
How often do you get a
chance to do something
825
00:45:32,253 --> 00:45:35,620
that's really special, you know?
826
00:45:36,723 --> 00:45:38,956
You really mean that, don't you?
827
00:45:38,958 --> 00:45:40,490
You're for real.
828
00:45:41,426 --> 00:45:43,726
And nobody knows?
829
00:45:43,728 --> 00:45:44,893
Just you.
830
00:45:46,596 --> 00:45:50,197
What do you do... keep it
up till somebody kills you?
831
00:45:50,199 --> 00:45:54,767
No. If they're going to use real
bullets, I think I'll retire.
832
00:45:59,205 --> 00:46:01,404
That's for me.
833
00:46:03,541 --> 00:46:05,741
I'll be right there.
834
00:46:13,316 --> 00:46:15,516
You going out?
835
00:46:15,518 --> 00:46:18,118
Yeah. Got a date.
836
00:46:18,120 --> 00:46:19,652
Oh, good.
837
00:46:26,325 --> 00:46:28,625
Listen, I... I'm in the way.
838
00:46:28,627 --> 00:46:31,628
Why don't I get out of here?
839
00:46:31,630 --> 00:46:34,300
You're in terrific
shape to travel.
840
00:46:34,320 --> 00:46:35,898
Well, I could manage.
841
00:46:37,234 --> 00:46:39,634
Look, uh, it's alright with me
842
00:46:39,636 --> 00:46:42,970
if you want to stay here
until you're feeling better.
843
00:46:42,972 --> 00:46:46,373
You don't take up much room,
and I'm gone a lot.
844
00:46:48,760 --> 00:46:52,478
I don't even know your name, what the j.
Stands for.
845
00:46:53,113 --> 00:46:54,479
Jolene.
846
00:46:55,849 --> 00:46:58,616
Listen, j., I'll tell
you what I'll do.
847
00:46:58,618 --> 00:47:00,818
I'll move to the sofa.
848
00:47:00,820 --> 00:47:02,352
I accept.
849
00:47:15,233 --> 00:47:17,566
Sorry. What kept you?
850
00:47:17,568 --> 00:47:19,701
You wouldn't believe it.
851
00:47:19,703 --> 00:47:21,102
Uh, try me.
852
00:47:21,104 --> 00:47:25,500
When I got home last
night, I found this stray.
853
00:47:26,341 --> 00:47:27,873
You took him in?
854
00:47:27,875 --> 00:47:30,175
He'd been hurt. I was
taking care of him.
855
00:47:30,177 --> 00:47:35,246
Don't get started. There are
strays all over New York.
856
00:47:35,248 --> 00:47:37,448
Not like this one.
857
00:48:05,760 --> 00:48:06,442
Hi.
858
00:48:07,645 --> 00:48:09,711
It's just me... captain avenger.
859
00:48:09,713 --> 00:48:11,912
I thought you'd be asleep.
860
00:48:13,515 --> 00:48:15,581
Well, that was some date.
861
00:48:16,717 --> 00:48:18,750
We lingered over dinner.
862
00:48:18,752 --> 00:48:20,510
Oh.
863
00:48:20,530 --> 00:48:22,386
Just you and, um...
864
00:48:22,388 --> 00:48:24,540
Milo.
865
00:48:24,560 --> 00:48:25,688
Right. Right.
866
00:48:27,425 --> 00:48:29,624
Where did he
take you... Elaine's?
867
00:48:31,561 --> 00:48:34,428
A little restaurant
in Chinatown.
868
00:48:34,430 --> 00:48:38,640
Ah, so! Oriental atmosphere.
869
00:48:38,660 --> 00:48:41,330
Curiously seductive.
870
00:48:41,350 --> 00:48:43,668
I like Chinese food.
871
00:48:43,670 --> 00:48:46,871
Mm. Gentleman strive to please.
872
00:48:46,873 --> 00:48:50,941
He want you back
in house on, uh...
873
00:48:50,943 --> 00:48:52,876
East 66th street.
874
00:48:52,878 --> 00:48:56,745
Confucius say,
grandma have long nose.
875
00:48:56,747 --> 00:48:59,147
Well, I care about these things
876
00:48:59,149 --> 00:49:01,282
now that I'm living with you.
877
00:49:01,284 --> 00:49:03,317
You are not living with me.
878
00:49:03,319 --> 00:49:05,518
Well, visiting with you.
879
00:49:08,456 --> 00:49:10,189
How's the arm?
880
00:49:10,191 --> 00:49:13,580
Oh. You did a great job.
881
00:49:15,395 --> 00:49:17,595
Probably saved my life.
882
00:49:26,671 --> 00:49:29,404
Yes, he wants me back.
883
00:49:31,808 --> 00:49:34,775
And what about you?
How do you feel?
884
00:49:36,845 --> 00:49:40,579
Excuse me, but that is
none of your business.
885
00:49:40,581 --> 00:49:42,581
Don't let him rush you.
886
00:49:42,583 --> 00:49:45,483
A guy like that
can be very pushy.
887
00:49:45,485 --> 00:49:47,485
How do you know that?
888
00:49:47,487 --> 00:49:50,821
The car. It's a dead giveaway.
889
00:49:53,592 --> 00:49:55,992
You're crazy.
890
00:49:55,994 --> 00:49:58,728
Of course, that's not
exactly a news flash.
891
00:50:04,202 --> 00:50:08,571
Steve. My name's Steve.
892
00:50:12,343 --> 00:50:15,210
Good night, Steve.
893
00:50:15,212 --> 00:50:16,945
Good night, j.
894
00:50:20,830 --> 00:50:21,482
Jeff Goldstein.
895
00:50:21,484 --> 00:50:23,784
A Jewish captain avenger?
896
00:50:23,786 --> 00:50:26,453
Captain avenger is a wasp.
897
00:50:26,455 --> 00:50:27,487
Here.
898
00:50:27,489 --> 00:50:29,322
This is Steve Nichols.
899
00:50:29,324 --> 00:50:31,324
I was with him that first day.
900
00:50:31,326 --> 00:50:32,792
And?
901
00:50:32,794 --> 00:50:35,270
He's sort of strange.
902
00:50:35,290 --> 00:50:37,529
I won't go with a pansy.
903
00:50:37,531 --> 00:50:40,798
Oh, not that. Not one of those.
904
00:50:40,800 --> 00:50:43,934
He takes this captain
avenger very seriously.
905
00:50:43,936 --> 00:50:46,469
He really wants
kids to like him.
906
00:50:46,471 --> 00:50:48,337
That kind of strange.
907
00:50:48,339 --> 00:50:51,739
Alright. Let's see, uh...
908
00:50:51,741 --> 00:50:54,108
O.K.
909
00:50:54,110 --> 00:50:56,510
Tell me about Matt Lewis.
I know him.
910
00:50:56,512 --> 00:50:59,112
Actor, model, into bodybuilding.
911
00:50:59,114 --> 00:51:00,713
That's six of them.
912
00:51:00,715 --> 00:51:04,516
Tony and I think it's got
to be one of these guys.
913
00:51:04,518 --> 00:51:07,180
You want to see them all?
914
00:51:07,200 --> 00:51:10,487
No. Just this one.
915
00:51:10,489 --> 00:51:12,856
Why him?
916
00:51:13,491 --> 00:51:15,491
I don't know.
917
00:51:15,493 --> 00:51:17,192
I...
918
00:51:17,194 --> 00:51:18,826
Just got a feeling.
919
00:51:19,895 --> 00:51:24,597
Hey, j... J. I'm in big trouble.
920
00:51:24,599 --> 00:51:26,198
Swim for shore.
921
00:51:26,200 --> 00:51:28,400
I have nothing to wear.
922
00:51:28,402 --> 00:51:30,802
Fighting crime is
a dirty business.
923
00:51:30,804 --> 00:51:33,671
I'm trapped in here.
924
00:51:33,673 --> 00:51:36,607
Can you wear size 7
in junior dresses?
925
00:51:39,545 --> 00:51:42,312
Someone's here. Yeah, I heard.
926
00:51:42,314 --> 00:51:43,713
Keep the splashing down.
927
00:51:43,715 --> 00:51:45,114
Anything you say.
928
00:51:45,116 --> 00:51:46,148
Shh!
929
00:51:49,453 --> 00:51:50,518
Milo!
930
00:51:50,520 --> 00:51:52,186
Hi.
931
00:51:52,188 --> 00:51:54,388
Get your bikini.
We're going sailing.
932
00:51:54,390 --> 00:51:56,890
What?
933
00:51:56,910 --> 00:51:59,158
Mr. soupo dog food wants to
take me out on his 40-footer
934
00:51:59,160 --> 00:52:03,194
and said to bring the
playmate of my choice... you.
935
00:52:04,430 --> 00:52:07,297
Well, thanks, but,
uh, I've got plans.
936
00:52:08,633 --> 00:52:10,132
What kind of plans?
937
00:52:10,134 --> 00:52:13,401
Well, personal plans.
Break them.
938
00:52:13,403 --> 00:52:14,969
I can't.
939
00:52:14,971 --> 00:52:18,720
I thought we came to an
agreement last night.
940
00:52:18,740 --> 00:52:20,774
Not that I remember.
Sure, we did.
941
00:52:20,776 --> 00:52:24,210
You came to an agreement,
milo, with yourself.
942
00:52:24,212 --> 00:52:25,511
Get your stuff together.
943
00:52:25,513 --> 00:52:27,513
We'll talk about all this later.
944
00:52:27,515 --> 00:52:31,250
Milo, you can be very pushy.
945
00:52:31,252 --> 00:52:33,518
Alright. We'll
talk about it now.
946
00:52:33,520 --> 00:52:35,720
No!
947
00:52:35,722 --> 00:52:38,556
I want you to go.
948
00:52:38,558 --> 00:52:41,725
Hey, what's the matter with you?
949
00:52:41,727 --> 00:52:43,626
There's nothing the matter,
950
00:52:43,628 --> 00:52:46,395
except that I am
about to get angry.
951
00:52:46,397 --> 00:52:49,531
Why? Because I want to stop you
952
00:52:49,533 --> 00:52:53,468
from making
a very large mistake?
953
00:52:53,470 --> 00:52:55,269
I am getting angry.
954
00:52:55,271 --> 00:52:58,272
Hey, we belong together.
We're a team.
955
00:52:58,274 --> 00:53:01,875
Not true. I am part
of your team.
956
00:53:01,877 --> 00:53:04,430
Haven't I taken
good care of you?
957
00:53:04,450 --> 00:53:08,480
You treat me like a thing.
I am not a thing.
958
00:53:08,482 --> 00:53:11,649
Let me take you
out of this hole.
959
00:53:11,651 --> 00:53:13,584
Now I'm angry.
960
00:53:13,586 --> 00:53:17,754
This hole happens to be my
home, and I want you out.
961
00:53:17,756 --> 00:53:18,955
Take it easy.
962
00:53:18,957 --> 00:53:21,490
Now! I want you to go now.
963
00:53:21,492 --> 00:53:25,727
I'll go when I'm good
and goddamn ready.
964
00:53:25,729 --> 00:53:27,929
I'm counting to 3, milo.
965
00:53:30,330 --> 00:53:32,233
Who the hell is that?
966
00:53:32,235 --> 00:53:34,535
1...
967
00:53:34,537 --> 00:53:36,270
You better go.
968
00:53:36,272 --> 00:53:37,571
2...
969
00:53:37,573 --> 00:53:39,773
So this is your stray.
970
00:53:52,387 --> 00:53:54,190
3.
971
00:53:54,210 --> 00:53:56,621
Listen, he's not
the guy for you.
972
00:53:56,623 --> 00:53:58,956
I knew that the first
time I saw him.
973
00:53:58,958 --> 00:54:02,625
You don't know anything.
Look at you.
974
00:54:02,627 --> 00:54:04,627
You're a crazy man
975
00:54:04,629 --> 00:54:06,795
who dresses up
in a comic book suit
976
00:54:06,797 --> 00:54:08,797
and goes around doing good deeds
977
00:54:08,799 --> 00:54:11,199
like an overgrown boy scout.
978
00:54:11,201 --> 00:54:13,134
Yeah, but...
979
00:54:13,136 --> 00:54:16,337
I would never treat
you like a thing.
980
00:54:23,412 --> 00:54:28,714
Who are you, and what are
you doing in my apartment?
981
00:54:28,716 --> 00:54:30,916
You want me to leave? Yes. No!
982
00:54:30,918 --> 00:54:32,350
Ow! Sorry!
983
00:54:32,352 --> 00:54:35,119
It's o.K.
984
00:54:42,594 --> 00:54:44,794
I don't want to get involved.
985
00:54:47,932 --> 00:54:49,498
I just got uninvolved.
986
00:54:49,500 --> 00:54:51,320
I know.
987
00:54:53,936 --> 00:54:57,437
A struggling actor
from cawker city
988
00:54:57,439 --> 00:55:00,440
and a nut, at that.
989
00:55:00,442 --> 00:55:02,542
A nice nut. Thank you.
990
00:55:02,544 --> 00:55:04,544
But a nut's a nut.
991
00:55:27,768 --> 00:55:29,467
I want you to know,
992
00:55:29,469 --> 00:55:31,335
I'm not always this easy.
993
00:55:31,337 --> 00:55:33,970
I bet you say that
to all the girls.
994
00:55:35,390 --> 00:55:36,772
I don't suppose you've seen
995
00:55:36,774 --> 00:55:38,973
a high-heeled shoe anywhere.
996
00:55:40,843 --> 00:55:42,642
Do you have to go?
997
00:55:42,644 --> 00:55:44,944
Job interviews are very
important at this point
998
00:55:44,946 --> 00:55:49,481
since I don't think I'm going to
be doing much more work for milo.
999
00:55:49,483 --> 00:55:52,160
I'll take care of you.
1000
00:55:52,180 --> 00:55:54,585
I don't want to be
taken care of.
1001
00:55:54,587 --> 00:55:58,521
Besides, you can't even
take care of yourself.
1002
00:55:58,523 --> 00:56:00,523
My luck is changing.
1003
00:56:00,525 --> 00:56:01,824
You're sure about that?
1004
00:56:01,826 --> 00:56:03,859
Yep. Yours, too.
1005
00:56:03,861 --> 00:56:05,560
Maybe you're right.
1006
00:56:05,562 --> 00:56:07,562
I just found my shoe.
1007
00:56:12,968 --> 00:56:14,834
Come here.
1008
00:56:14,836 --> 00:56:16,502
Uh-uh.
1009
00:56:17,304 --> 00:56:19,300
I gotta go.
1010
00:56:21,674 --> 00:56:24,341
Just one minute.
1011
00:56:24,343 --> 00:56:26,343
See you later.
1012
00:56:32,783 --> 00:56:34,582
Well, hello.
1013
00:56:34,584 --> 00:56:35,816
Hello.
1014
00:56:35,818 --> 00:56:38,318
I'm looking for Steve Nichols.
1015
00:56:38,320 --> 00:56:40,320
His apartment
is across the hall.
1016
00:56:40,322 --> 00:56:42,455
Yeah, but he's not in it.
1017
00:56:42,457 --> 00:56:45,691
The landlady thought you
might know where he is.
1018
00:56:45,693 --> 00:56:47,893
I wonder where
she gets her ideas.
1019
00:56:47,895 --> 00:56:52,397
I'm from, uh, Walter
Reeves' public relations.
1020
00:56:52,399 --> 00:56:56,100
It's very important that I talk to Mr.
Nichols.
1021
00:56:56,102 --> 00:56:57,868
It's about a job.
1022
00:56:57,870 --> 00:56:59,302
Oh!
1023
00:56:59,304 --> 00:57:01,871
Could you excuse me
for a minute, please?
1024
00:57:16,787 --> 00:57:19,200
I've just located him.
1025
00:57:19,220 --> 00:57:21,555
Oh, good, good, good.
1026
00:57:21,557 --> 00:57:22,856
Hiya, Steve.
1027
00:57:22,858 --> 00:57:24,824
Eddie, it's nice
to see you again.
1028
00:57:24,826 --> 00:57:27,526
How are you?
1029
00:57:27,528 --> 00:57:29,394
Did you hurt yourself?
1030
00:57:29,396 --> 00:57:33,564
Well, yeah. I fell.
I was just clumsy.
1031
00:57:33,566 --> 00:57:35,198
Listen, Steve,
1032
00:57:35,200 --> 00:57:37,200
Mr. Reeves wants to talk to you
1033
00:57:37,202 --> 00:57:40,369
about something
very interesting.
1034
00:57:40,371 --> 00:57:42,971
Oh. Well, it might
be kind of hard
1035
00:57:42,973 --> 00:57:45,139
for me to see him today.
1036
00:57:45,141 --> 00:57:49,742
I paid your rent.
Does that help?
1037
00:57:49,744 --> 00:57:53,412
Well, yeah, that does help.
1038
00:57:53,414 --> 00:57:55,414
Listen, Eddie, can you give me
1039
00:57:55,416 --> 00:57:57,416
about five minutes
to get dressed?
1040
00:57:57,418 --> 00:58:00,185
Sure. Take all
the time you want.
1041
00:58:00,187 --> 00:58:02,287
I'll be right outside
waiting for you.
1042
00:58:02,289 --> 00:58:04,489
I'll be right there.
1043
00:58:09,395 --> 00:58:12,996
See, I told you.
Our luck is changing.
1044
00:58:12,998 --> 00:58:15,965
I think you're
going to need these.
1045
00:58:15,967 --> 00:58:17,466
Oh.
1046
00:58:19,603 --> 00:58:20,902
Steve,
1047
00:58:20,904 --> 00:58:22,470
don't wear pink.
1048
00:58:22,472 --> 00:58:24,138
I won't.
1049
00:58:28,677 --> 00:58:31,844
Goddamn it, this is a moment!
1050
00:58:31,846 --> 00:58:35,380
I won't dick you around. We
know what you've been doing.
1051
00:58:35,382 --> 00:58:36,647
You do?
1052
00:58:36,649 --> 00:58:38,810
A beautiful thing.
1053
00:58:38,830 --> 00:58:39,415
Beautiful.
1054
00:58:39,417 --> 00:58:40,983
Beautiful.
1055
00:58:42,553 --> 00:58:46,254
Sorry. I don't know what you
guys are talking about.
1056
00:58:46,256 --> 00:58:48,789
You can relax. It's just us.
1057
00:58:48,791 --> 00:58:51,758
Kick off the boots.
Drop the mask.
1058
00:58:51,760 --> 00:58:53,960
Take off the cape.
1059
00:58:55,960 --> 00:58:57,496
How did you find out?
1060
00:58:57,498 --> 00:58:59,498
A little detective work.
1061
00:59:03,703 --> 00:59:07,638
So... What happens now?
1062
00:59:07,640 --> 00:59:09,506
Well...
1063
00:59:09,508 --> 00:59:10,974
We wanna help you.
1064
00:59:12,677 --> 00:59:14,276
Help me do what?
1065
00:59:14,278 --> 00:59:16,311
Finish what you've started.
1066
00:59:16,313 --> 00:59:17,879
I didn't start anything.
1067
00:59:17,881 --> 00:59:20,281
Oh, really? Turns the
city upside down,
1068
00:59:20,283 --> 00:59:23,350
says he didn't start anything.
1069
00:59:23,352 --> 00:59:26,820
I think the question really is
how long can you keep it up?
1070
00:59:26,822 --> 00:59:29,550
I have to quit. I know that.
1071
00:59:29,570 --> 00:59:30,856
Let's talk about that.
1072
00:59:30,858 --> 00:59:32,224
Quitting?
1073
00:59:33,930 --> 00:59:34,792
How to do it.
1074
00:59:34,794 --> 00:59:37,294
You can't just walk away.
1075
00:59:37,296 --> 00:59:39,296
They'll forget you in a week.
1076
00:59:39,298 --> 00:59:41,598
You wanna go out a legend.
1077
00:59:41,600 --> 00:59:43,967
It was just something
that happened.
1078
00:59:43,969 --> 00:59:45,435
Don't do that, Steve.
1079
00:59:45,437 --> 00:59:47,804
Don't ever make little
of what you've done,
1080
00:59:47,806 --> 00:59:49,305
even in modesty.
1081
00:59:49,307 --> 00:59:51,600
It's too important.
1082
00:59:52,342 --> 00:59:53,607
You see,
1083
00:59:53,609 --> 00:59:57,810
the need you've touched
in the people of this city,
1084
00:59:57,812 --> 00:59:59,311
the faith you've restored...
1085
00:59:59,313 --> 01:00:02,614
Well, it's amazing.
1086
01:00:02,616 --> 01:00:05,490
I don't think even you
realize what you've done,
1087
01:00:05,510 --> 01:00:07,510
what you still can do.
1088
01:00:07,530 --> 01:00:08,552
All it needs
1089
01:00:08,554 --> 01:00:10,820
is a little advanced planning.
1090
01:00:10,822 --> 01:00:12,955
You mean a setup?
1091
01:00:12,957 --> 01:00:14,957
A performance.
1092
01:00:14,959 --> 01:00:16,458
I can't do that.
1093
01:00:16,460 --> 01:00:18,693
Come on. You're an actor.
1094
01:00:18,695 --> 01:00:19,994
If you were...
1095
01:00:19,996 --> 01:00:22,329
if you were giving
a performance of Hamlet,
1096
01:00:22,331 --> 01:00:24,331
would you use real swords?
1097
01:00:24,333 --> 01:00:26,333
Yeah, but that's make-believe.
1098
01:00:26,335 --> 01:00:27,834
What's captain avenger?
1099
01:00:27,836 --> 01:00:29,535
Captain... you ca...
1100
01:00:29,537 --> 01:00:30,636
I... I... I know.
1101
01:00:30,638 --> 01:00:33,939
It's a fine line.
I'll grant you that.
1102
01:00:33,941 --> 01:00:36,174
But you did something...
1103
01:00:36,176 --> 01:00:37,708
Beautiful.
1104
01:00:40,450 --> 01:00:42,545
You played captain avenger.
1105
01:00:42,547 --> 01:00:45,548
To do it, you wore a costume.
1106
01:00:45,550 --> 01:00:48,500
Does that make it less honest...
1107
01:00:48,520 --> 01:00:49,751
Less beautiful?
1108
01:00:51,540 --> 01:00:53,354
But I didn't fake it.
1109
01:00:54,423 --> 01:00:56,623
Don't be selfish, Steve.
1110
01:00:56,625 --> 01:00:58,458
Selfish?
1111
01:01:02,563 --> 01:01:05,263
Give them what they want, Steve.
1112
01:01:06,599 --> 01:01:08,265
Give them the legend.
1113
01:01:16,740 --> 01:01:19,410
You know, I... I...
1114
01:01:19,430 --> 01:01:21,760
I need some time
to think this over.
1115
01:01:21,780 --> 01:01:22,777
Is that alright?
1116
01:01:22,779 --> 01:01:24,713
Of course. Absolutely.
1117
01:01:24,715 --> 01:01:25,680
Oh, good.
1118
01:01:25,682 --> 01:01:28,883
Come on out this way. Yeah.
1119
01:01:28,885 --> 01:01:30,885
Take care of that arm.
1120
01:01:30,887 --> 01:01:32,186
You play pool?
1121
01:01:32,188 --> 01:01:33,687
Sometimes, yeah.
1122
01:01:33,689 --> 01:01:36,889
We got a nice table here.
Take a look.
1123
01:01:39,426 --> 01:01:41,692
Steve, I want you
to think it over.
1124
01:01:41,694 --> 01:01:44,194
It's very important...
To all of us.
1125
01:01:44,196 --> 01:01:46,196
Mr. Reeves, tell me something.
1126
01:01:46,198 --> 01:01:49,980
Why do you care
about this so much?
1127
01:01:49,100 --> 01:01:51,299
That's a good question.
1128
01:01:54,203 --> 01:01:56,203
Somebody has to care.
1129
01:02:01,910 --> 01:02:05,578
Steve, you know zev bufman?
1130
01:02:05,580 --> 01:02:06,845
The producer?
1131
01:02:06,847 --> 01:02:10,480
Yeah. He's a...
he's a friend of mine.
1132
01:02:10,500 --> 01:02:14,452
He's doing a revival of
cat on a hot tin roof,
1133
01:02:14,454 --> 01:02:16,654
and they're looking
for a new face
1134
01:02:16,656 --> 01:02:19,490
to play the role of...
1135
01:02:19,492 --> 01:02:21,580
what's that character's name?
1136
01:02:21,600 --> 01:02:22,759
Brick?
1137
01:02:22,761 --> 01:02:23,860
That's the one.
1138
01:02:24,863 --> 01:02:27,630
Paul Newman played that part...
1139
01:02:27,650 --> 01:02:28,664
And Ben gazzara.
1140
01:02:28,666 --> 01:02:29,698
Well, I...
1141
01:02:29,700 --> 01:02:32,366
I think they ought
to talk to you.
1142
01:02:33,535 --> 01:02:35,234
Well, thanks a lot.
1143
01:02:35,236 --> 01:02:36,768
Thank you very much.
1144
01:02:36,770 --> 01:02:38,636
It's alright.
1145
01:02:38,638 --> 01:02:41,238
Wow. I'll see you later.
1146
01:02:45,543 --> 01:02:47,543
Linda, get me Calvin Donnelly.
1147
01:02:47,545 --> 01:02:50,546
Hey, shouldn't you wait till
you hear back from the guy?
1148
01:02:50,548 --> 01:02:52,470
What for? He's hooked.
1149
01:02:52,490 --> 01:02:54,249
Don't worry. Just trust me.
1150
01:02:54,251 --> 01:02:56,417
Mr. Reeves?
1151
01:02:57,753 --> 01:03:00,753
I'm sorry. I can't do it.
1152
01:03:02,757 --> 01:03:04,757
I just can't.
1153
01:03:04,759 --> 01:03:06,425
Thanks anyway.
1154
01:03:47,434 --> 01:03:49,434
That looks better on you.
1155
01:03:49,436 --> 01:03:50,902
What's all this?
1156
01:03:50,904 --> 01:03:53,905
This is dinner! It's the
old Chinese seduction.
1157
01:03:53,907 --> 01:03:57,708
Oh, and flowers for the
lady of the house.
1158
01:03:57,710 --> 01:04:00,911
I bring you wondrous delights...
1159
01:04:00,913 --> 01:04:04,281
tender duckling steamed
with delicate spices,
1160
01:04:04,283 --> 01:04:05,915
pressed into dainty cakes,
1161
01:04:05,917 --> 01:04:09,118
and served with
a spicy plum sauce.
1162
01:04:09,120 --> 01:04:11,186
Spicy plum sauce.
1163
01:04:11,188 --> 01:04:13,922
Steve, I'm going out to dinner.
1164
01:04:13,924 --> 01:04:16,324
You'll change your plans
once you've tasted
1165
01:04:16,326 --> 01:04:18,426
quong how Singapore noodles.
1166
01:04:18,428 --> 01:04:20,127
I got a job.
1167
01:04:20,129 --> 01:04:22,295
You did? Congratulations!
1168
01:04:22,297 --> 01:04:23,462
Look! Look!
1169
01:04:23,464 --> 01:04:24,629
We'll celebrate...
1170
01:04:24,631 --> 01:04:27,164
With a wine of recent vintage,
1171
01:04:27,166 --> 01:04:28,999
very recent vintage,
1172
01:04:29,100 --> 01:04:31,267
but it's not too
dry, not too sweet.
1173
01:04:31,269 --> 01:04:32,868
I'm meeting some agency people.
1174
01:04:32,870 --> 01:04:38,139
Hold on. Fortune cookies so wise
you will gasp to read them.
1175
01:04:38,141 --> 01:04:41,742
I can't have dinner with you.
1176
01:04:43,679 --> 01:04:45,812
O.K.
1177
01:04:45,814 --> 01:04:47,130
Wonton for one.
1178
01:04:47,150 --> 01:04:49,248
I'll just watch TV
till you get home.
1179
01:04:49,250 --> 01:04:51,216
Steve...
1180
01:04:51,218 --> 01:04:53,318
Home is over there.
1181
01:04:53,320 --> 01:04:57,655
The rent was paid.
The lock is off the door.
1182
01:04:59,825 --> 01:05:01,858
Yeah, but I thought
that you and I...
1183
01:05:01,860 --> 01:05:05,594
I thought that's
what you thought.
1184
01:05:06,163 --> 01:05:08,290
Look...
1185
01:05:08,310 --> 01:05:09,630
Steve...
1186
01:05:09,632 --> 01:05:12,132
You're a terrific guy,
1187
01:05:12,134 --> 01:05:13,833
and I like you.
1188
01:05:13,835 --> 01:05:15,835
I like you a lot,
1189
01:05:15,837 --> 01:05:17,136
but right now,
1190
01:05:17,138 --> 01:05:20,172
I need some time
with me, for me.
1191
01:05:20,174 --> 01:05:22,841
You understand?
1192
01:05:22,843 --> 01:05:24,175
No.
1193
01:05:24,177 --> 01:05:26,677
There are things I want to do.
1194
01:05:26,679 --> 01:05:28,178
I wouldn't stop you.
1195
01:05:28,180 --> 01:05:29,879
Yes, you would.
1196
01:05:29,881 --> 01:05:32,648
You're not just another guy.
1197
01:05:32,650 --> 01:05:34,983
You're someone
to stay home with,
1198
01:05:34,985 --> 01:05:37,785
and I don't want
to stay home right now.
1199
01:05:37,787 --> 01:05:40,200
When I look at you,
I see Christmas cards
1200
01:05:40,220 --> 01:05:42,622
with kids' pictures
on the front.
1201
01:05:42,624 --> 01:05:44,857
I got a few dreams of my own.
1202
01:05:44,859 --> 01:05:46,992
I want to do something
about them.
1203
01:05:46,994 --> 01:05:50,195
Now, when I still have
the chance.
1204
01:05:50,197 --> 01:05:51,963
I could help you.
1205
01:05:51,965 --> 01:05:53,264
It wouldn't work.
1206
01:05:53,266 --> 01:05:54,531
I promise...
1207
01:05:54,533 --> 01:05:57,500
I don't want promises.
1208
01:05:57,502 --> 01:05:59,401
Steve...
1209
01:05:59,403 --> 01:06:02,637
There's no place for you
in my life.
1210
01:06:02,639 --> 01:06:05,973
Please... Go back
to your apartment.
1211
01:06:19,554 --> 01:06:22,621
Could you open the door for me?
1212
01:06:22,623 --> 01:06:25,156
My hands are a little greasy.
1213
01:06:34,933 --> 01:06:37,166
Thanks, j., not just
for that, but for...
1214
01:06:37,168 --> 01:06:38,867
I know.
1215
01:06:49,546 --> 01:06:51,612
My fortune.
1216
01:06:57,118 --> 01:06:58,684
What's it say?
1217
01:06:58,686 --> 01:07:03,989
"A duck who flies upside down
may have a bad quackup."
1218
01:07:21,775 --> 01:07:24,108
New York is going
captain avenger crazy.
1219
01:07:24,110 --> 01:07:27,444
Last night, there was a report
1220
01:07:27,446 --> 01:07:30,113
about captain avenger
thwarting a bank robbery.
1221
01:07:30,115 --> 01:07:35,284
A passerby described seeing
him rout five armed men.
1222
01:07:35,286 --> 01:07:37,185
Now, Dr. brothers,
1223
01:07:37,187 --> 01:07:39,720
is this a good thing
or a bad thing
1224
01:07:39,722 --> 01:07:41,755
in the sense of
healthy or unhealthy?
1225
01:07:41,757 --> 01:07:45,191
Your question isn't as
simple as it sounds.
1226
01:07:45,193 --> 01:07:48,270
On one hand, who says it's unhealthy
to admire heroic figures?
1227
01:07:48,290 --> 01:07:50,129
Oh, I will.
1228
01:07:50,131 --> 01:07:53,650
Next we'll be looking
for genies in bottles
1229
01:07:53,670 --> 01:07:56,234
or having our fairy godmothers
take us to the ball.
1230
01:07:56,236 --> 01:07:59,700
Doesn't the public response
to captain avenger
1231
01:07:59,720 --> 01:08:02,173
indicate that the people
would like to have a hero?
1232
01:08:02,175 --> 01:08:04,108
Of course they would.
1233
01:08:04,110 --> 01:08:06,810
What happens when they
find out it's a joke?
1234
01:08:06,812 --> 01:08:09,913
Assuming that the man
is completely sincere,
1235
01:08:09,915 --> 01:08:13,490
the question surely arises,
how far will he go?
1236
01:08:13,510 --> 01:08:15,951
Isn't it inevitable
that he'll let us down?
1237
01:08:15,953 --> 01:08:17,953
Well, he can't let us down
1238
01:08:17,955 --> 01:08:20,880
if we don't let him set us up.
1239
01:08:20,900 --> 01:08:22,857
You're saying
we ought to give up hope.
1240
01:08:22,859 --> 01:08:26,930
I don't believe that
we have to give up hope.
1241
01:08:26,950 --> 01:08:29,229
We need our hopes
as we need our fantasies.
1242
01:08:29,231 --> 01:08:34,000
We need you, captain
avenger, dream and reality.
1243
01:08:34,200 --> 01:08:35,801
Keep it up.
1244
01:08:44,844 --> 01:08:47,578
This is a stickup! Everybody up!
1245
01:08:47,580 --> 01:08:48,946
Get up there! Move!
1246
01:08:48,948 --> 01:08:51,882
Come on! Hurry! Move it!
1247
01:08:51,884 --> 01:08:54,718
Quiet! Everybody
to the back of the car!
1248
01:08:54,720 --> 01:08:56,853
Sit down on each side!
1249
01:08:56,855 --> 01:09:00,289
Quiet! Don't make
any sudden moves!
1250
01:09:00,291 --> 01:09:02,391
Sit down back there!
1251
01:09:02,393 --> 01:09:03,392
Everybody be quiet,
1252
01:09:03,394 --> 01:09:05,494
nobody gets hurt.
1253
01:09:05,496 --> 01:09:06,962
O.K.
1254
01:09:06,964 --> 01:09:09,965
Your money, rings, watches,
wallets, in that bag!
1255
01:09:09,967 --> 01:09:11,399
Hurry up!
1256
01:09:11,401 --> 01:09:12,900
Stick it in there!
1257
01:09:12,902 --> 01:09:14,935
Come on, sis.
Stick it in the bag.
1258
01:09:14,937 --> 01:09:18,538
There you go.
Pass it down the line.
1259
01:09:18,540 --> 01:09:20,172
And your wallet!
1260
01:09:20,174 --> 01:09:23,800
You forgot your wallet!
1261
01:09:23,100 --> 01:09:26,378
Pass it along! Come on! Come on!
1262
01:09:26,380 --> 01:09:27,579
Come on! Come on!...
1263
01:09:27,581 --> 01:09:28,846
Come on! Hurry up!
1264
01:09:28,848 --> 01:09:31,147
I haven't got all day!
Here. Take it.
1265
01:09:33,840 --> 01:09:35,417
Whatever you say, tough guy.
1266
01:09:35,419 --> 01:09:36,551
Captain avenger!
1267
01:09:36,553 --> 01:09:38,553
Don't you want your loot?
1268
01:09:38,555 --> 01:09:39,854
Stay there!
1269
01:09:42,391 --> 01:09:45,792
Get him, captain!
Get him, captain!
1270
01:10:04,245 --> 01:10:06,878
Get him, captain!
1271
01:10:14,620 --> 01:10:17,120
Alright, everybody,
you can relax now.
1272
01:10:17,122 --> 01:10:18,888
Everything's under control.
1273
01:10:20,524 --> 01:10:23,625
This is the end of the line
for you.
1274
01:10:23,627 --> 01:10:25,627
Officer!
1275
01:10:25,629 --> 01:10:27,629
We have an attempted
armed robbery here.
1276
01:10:27,631 --> 01:10:29,364
Thank you, captain.
I'll take over.
1277
01:10:29,366 --> 01:10:31,466
Officer, I was a witness.
1278
01:10:31,468 --> 01:10:33,868
Would you mind coming with me?
1279
01:10:33,870 --> 01:10:35,803
No, I don't mind.
1280
01:10:35,805 --> 01:10:38,380
Let's move. Come on.
1281
01:10:38,607 --> 01:10:40,406
Great, huh?
1282
01:10:40,408 --> 01:10:44,776
It's selling so good,
we can't keep it on the shelves.
1283
01:10:44,778 --> 01:10:48,790
Well, I heard
you were a big hit today.
1284
01:10:52,351 --> 01:10:54,984
Listen, Mr. Reeves.
I'm not doing it anymore.
1285
01:10:56,870 --> 01:10:59,288
I told myself
all those things were true...
1286
01:10:59,290 --> 01:11:03,625
people needing captain avenger
and going out a legend.
1287
01:11:03,627 --> 01:11:04,993
And?
1288
01:11:06,296 --> 01:11:10,331
And I wanted a part in a play.
I wanted to be somebody.
1289
01:11:10,333 --> 01:11:14,134
What's the harm of doing
something good for yourself?
1290
01:11:14,136 --> 01:11:16,536
The harm is I feel lousy!
1291
01:11:16,538 --> 01:11:22,441
When I did it before, it was
real. I felt great. Not now.
1292
01:11:22,443 --> 01:11:23,742
Steve...
1293
01:11:23,744 --> 01:11:25,777
You had a big day.
1294
01:11:25,779 --> 01:11:27,745
Why don't you go home, relax,
1295
01:11:27,747 --> 01:11:29,513
think it over?
1296
01:11:29,515 --> 01:11:31,515
No, I thought it over. No.
1297
01:11:31,517 --> 01:11:33,750
We have an agreement.
1298
01:11:33,752 --> 01:11:36,152
I haven't collected my part.
1299
01:11:36,154 --> 01:11:38,254
Alright. Now, wait a minute.
1300
01:11:38,256 --> 01:11:40,256
Steve, hold on a second.
1301
01:11:40,258 --> 01:11:42,258
Something you should know about.
1302
01:11:42,260 --> 01:11:45,261
The mayor's office has
been in touch with me.
1303
01:11:45,263 --> 01:11:47,763
They want to have a
captain avenger day.
1304
01:11:47,765 --> 01:11:49,300
Not bad, huh?
1305
01:11:49,320 --> 01:11:50,564
With television coverage.
1306
01:11:50,566 --> 01:11:54,568
Everyone will get to see you.
Really see you.
1307
01:11:54,570 --> 01:11:59,372
I mean, listen, if you...
if you want to quit, o.K.,
1308
01:11:59,374 --> 01:12:02,842
but it's a nice way
to go out, isn't it?
1309
01:12:06,470 --> 01:12:09,548
Alright, but that will
be the last time.
1310
01:12:09,550 --> 01:12:12,117
You bet. I'll send
a car for you.
1311
01:12:12,119 --> 01:12:13,151
Uh...
1312
01:12:15,540 --> 01:12:18,121
Uh, no, thanks.
I'll get there on my own.
1313
01:12:18,123 --> 01:12:20,523
I'd rather send you a car.
1314
01:12:21,526 --> 01:12:24,593
I promise. I'll be there.
1315
01:12:29,332 --> 01:12:31,532
Thanks so much.
1316
01:12:35,370 --> 01:12:36,536
You're crazy.
1317
01:12:36,538 --> 01:12:39,380
You know that, don't you?
1318
01:12:39,400 --> 01:12:42,341
Uh, yeah. I heard it
a couple of times.
1319
01:12:42,343 --> 01:12:44,343
Armed robbers
on elevated trains?
1320
01:12:44,345 --> 01:12:47,450
Have you decided you really
are captain avenger?
1321
01:12:47,470 --> 01:12:48,546
Not doing it again.
1322
01:12:48,548 --> 01:12:50,748
That's what you said last time.
1323
01:12:50,750 --> 01:12:52,249
Maybe it's an addiction.
1324
01:12:52,251 --> 01:12:54,351
Oh, come on, don't do that.
1325
01:12:54,353 --> 01:12:56,786
I should turn you in
for your own good!
1326
01:12:56,788 --> 01:12:58,921
Hey, you don't want
to deal with me.
1327
01:12:58,923 --> 01:13:01,456
You got other things
to do, remember?
1328
01:13:02,759 --> 01:13:04,759
I should have expected that.
1329
01:13:04,761 --> 01:13:06,127
Oh, well.
1330
01:13:07,997 --> 01:13:10,497
I haven't seen you for days.
1331
01:13:10,499 --> 01:13:11,998
I've been busy.
1332
01:13:12,000 --> 01:13:13,833
Riding around
on elevated trains.
1333
01:13:13,835 --> 01:13:17,102
Tomorrow I'm leaping over a tall
building in a single bound.
1334
01:13:17,104 --> 01:13:19,370
Wrong guy. I'm expanding.
1335
01:13:19,390 --> 01:13:22,400
Go ahead and get
yourself killed.
1336
01:13:22,420 --> 01:13:24,409
Just don't come
and tell me about it.
1337
01:13:28,810 --> 01:13:30,314
Hey, toots. You want
to put that in there?
1338
01:13:30,316 --> 01:13:32,949
You might want to check
out the big c.A.
1339
01:13:32,951 --> 01:13:34,784
He really did it this time.
1340
01:13:34,786 --> 01:13:38,120
So I heard. So I heard.
1341
01:13:38,122 --> 01:13:40,122
"Suddenly he appeared"?
1342
01:13:40,124 --> 01:13:42,124
How the hell does somebody
1343
01:13:42,126 --> 01:13:44,826
suddenly appear
on a moving train?
1344
01:13:44,828 --> 01:13:47,328
20 witnesses say so. That's how.
1345
01:13:47,330 --> 01:13:48,829
20 witnesses.
1346
01:13:48,831 --> 01:13:50,630
"It's the idea that counts."
1347
01:13:50,632 --> 01:13:53,833
He even stopped to
make a speech, Gloria.
1348
01:13:53,835 --> 01:13:55,968
Yeah.
1349
01:13:55,970 --> 01:13:58,804
Seems like I heard
that speech before.
1350
01:13:58,806 --> 01:14:01,339
See you in the funny
papers, honey.
1351
01:14:01,341 --> 01:14:03,106
Taxi! Taxi!
1352
01:14:18,210 --> 01:14:20,154
This is your better idea...
1353
01:14:20,156 --> 01:14:22,156
forget about the fake heroics?
1354
01:14:22,158 --> 01:14:25,859
Have a ceremony. Give him
the key to the city.
1355
01:14:25,861 --> 01:14:27,861
Enough coverage
for two elections.
1356
01:14:27,863 --> 01:14:29,162
What have we got,
1357
01:14:29,164 --> 01:14:30,897
a disappearing act instead?
1358
01:14:30,899 --> 01:14:33,366
He said he would be here.
1359
01:14:39,574 --> 01:14:42,340
I'm afraid we
just have to start.
1360
01:14:44,811 --> 01:14:46,510
Without him?
1361
01:14:46,512 --> 01:14:49,379
We don't know what's happened.
1362
01:14:49,381 --> 01:14:51,647
You got me into this, Calvin.
1363
01:14:51,649 --> 01:14:53,715
I'm sorry, your honor.
1364
01:14:53,717 --> 01:14:55,416
I am not happy.
1365
01:15:07,895 --> 01:15:09,261
Ladies and gentlemen!
1366
01:15:09,263 --> 01:15:11,896
Ladies and gentlemen,
1367
01:15:11,898 --> 01:15:15,765
the mayor of New York City!
1368
01:15:22,873 --> 01:15:24,706
Through the years,
1369
01:15:24,708 --> 01:15:28,309
many heroes have been honored
on these steps,
1370
01:15:28,311 --> 01:15:30,911
none of them more extraordinary
1371
01:15:30,913 --> 01:15:33,446
than the one we honor today.
1372
01:15:37,384 --> 01:15:40,385
I wish that he had seen fit
1373
01:15:40,387 --> 01:15:43,154
to accept this tribute
in person.
1374
01:15:47,592 --> 01:15:49,525
I can only hope...
1375
01:15:49,527 --> 01:15:51,793
I can only hope
1376
01:15:51,795 --> 01:15:54,462
that wherever he is,
1377
01:15:54,464 --> 01:15:58,932
he can hear our heartfelt
expression of gratitude.
1378
01:16:04,505 --> 01:16:08,306
You are a bum! You are a bum!
1379
01:16:08,308 --> 01:16:11,800
I only hope... I only hope...
1380
01:16:11,100 --> 01:16:14,478
We want captain avenger!
1381
01:16:14,480 --> 01:16:16,947
We want captain avenger!
We want captain avenger!
1382
01:16:16,949 --> 01:16:18,448
We want captain avenger!
1383
01:16:19,951 --> 01:16:21,550
We want captain avenger!
1384
01:17:00,654 --> 01:17:01,753
Thank you.
1385
01:17:09,461 --> 01:17:13,729
I don't want you to think that I don't
appreciate this honor you're paying me,
1386
01:17:13,731 --> 01:17:17,320
the mayor and all of you.
1387
01:17:17,340 --> 01:17:19,401
Thank you.
1388
01:17:19,403 --> 01:17:22,103
But, you see,
I didn't come here for that.
1389
01:17:22,105 --> 01:17:26,306
I came here
because I have something to say,
1390
01:17:26,308 --> 01:17:28,908
and this is a chance to say it
1391
01:17:28,910 --> 01:17:31,944
to a lot of people all at once.
1392
01:17:31,946 --> 01:17:35,880
But what I want to say is...
1393
01:17:35,882 --> 01:17:41,170
That I don't really
matter very much.
1394
01:17:41,190 --> 01:17:43,520
That's not true.
1395
01:17:43,540 --> 01:17:44,520
We love you.
1396
01:17:44,522 --> 01:17:45,954
No, no, no.
1397
01:17:45,956 --> 01:17:49,524
You see, I don't really
matter very much...
1398
01:17:49,526 --> 01:17:51,559
who I am or where I come from,
1399
01:17:51,561 --> 01:17:54,261
or if I'll ever show up again.
1400
01:17:54,263 --> 01:17:59,198
It's what captain avenger stands for.
That's what's important.
1401
01:18:01,868 --> 01:18:05,336
That's what's important,
1402
01:18:05,338 --> 01:18:07,338
and he stands for justice...
1403
01:18:09,241 --> 01:18:10,506
And loyalty...
1404
01:18:12,309 --> 01:18:13,341
And courage...
1405
01:18:15,244 --> 01:18:17,100
Those things still exist.
1406
01:18:20,681 --> 01:18:23,214
God bless you!
1407
01:18:24,517 --> 01:18:27,651
And there are heroes everywhere
if you look for them,
1408
01:18:27,653 --> 01:18:30,920
and not just guys
in flashy costumes
1409
01:18:30,922 --> 01:18:33,355
and comic book names
1410
01:18:33,357 --> 01:18:38,659
but people...
next-door, down the block...
1411
01:18:38,661 --> 01:18:43,763
people putting themselves
on the line for other people,
1412
01:18:43,765 --> 01:18:44,797
caring.
1413
01:18:46,100 --> 01:18:47,799
People like you!
1414
01:18:47,801 --> 01:18:49,100
And people like you!
1415
01:18:51,838 --> 01:18:54,905
It's people putting themselves
on the line for other people,
1416
01:18:54,907 --> 01:18:58,800
caring,
that's what being a hero is.
1417
01:19:08,286 --> 01:19:10,352
Be one yourself!
1418
01:19:14,223 --> 01:19:17,900
What if we all did?
What a world that would be?
1419
01:19:17,920 --> 01:19:19,759
Right on!
1420
01:19:19,761 --> 01:19:20,793
And...
1421
01:19:24,498 --> 01:19:28,766
I'm not used to
giving speeches, but, uh...
1422
01:19:28,768 --> 01:19:32,200
That's all I have to say,
and I think it's enough.
1423
01:19:32,400 --> 01:19:34,204
Thank you for listening.
1424
01:20:14,343 --> 01:20:17,711
Just a few words for
our viewers at home.
1425
01:20:17,713 --> 01:20:20,347
No. Not now. I can't. I'm sorry.
1426
01:20:20,349 --> 01:20:22,948
I'd like to talk to you, Steve.
1427
01:20:24,484 --> 01:20:27,840
Uh, I better go now.
Thank you. I'm sorry.
1428
01:20:27,860 --> 01:20:29,953
This is Gloria Preston,
wnyb, from city hall,
1429
01:20:29,955 --> 01:20:33,489
where I am attempting to get an
interview from captain avenger,
1430
01:20:33,491 --> 01:20:36,225
the man being honored
here today,
1431
01:20:36,227 --> 01:20:39,361
or should I say Steve Nichols...
1432
01:20:39,363 --> 01:20:42,230
a small-town, out-of-work actor
1433
01:20:42,232 --> 01:20:44,265
performing rehearsed...
1434
01:20:44,267 --> 01:20:50,360
performing rehearsed
heroics to sell a movie
1435
01:20:50,380 --> 01:20:55,740
and maybe... and maybe
even a politician.
1436
01:21:00,581 --> 01:21:03,248
Mr. mayor, I think
we ought to leave.
1437
01:21:03,250 --> 01:21:04,482
I have...
1438
01:21:04,484 --> 01:21:06,500
wait a minute, people!
1439
01:21:06,520 --> 01:21:08,451
I have with me...
1440
01:21:11,422 --> 01:21:15,423
I have with me another actor...
1441
01:21:15,425 --> 01:21:17,625
the so-called holdup man.
1442
01:21:17,627 --> 01:21:19,994
This man is prepared to admit
1443
01:21:19,996 --> 01:21:22,563
that the whole train
robbery was staged
1444
01:21:22,565 --> 01:21:25,999
and it is as phony as
captain avenger himself.
1445
01:21:26,100 --> 01:21:28,501
News media's always
distorting information.
1446
01:21:35,342 --> 01:21:38,276
Is it true?
1447
01:21:38,278 --> 01:21:39,510
Is it fake?
1448
01:21:39,512 --> 01:21:40,911
Is it fake?
1449
01:21:40,913 --> 01:21:43,480
No. Not at first,
but later on...
1450
01:21:43,482 --> 01:21:45,348
Not at first?
1451
01:21:45,350 --> 01:21:46,582
It was a fake!
1452
01:21:46,584 --> 01:21:48,750
It's not me. I'm not important.
1453
01:21:48,752 --> 01:21:51,185
It's what captain avenger
stands for.
1454
01:21:51,187 --> 01:21:54,321
What the hell are you
talking about, you fake?
1455
01:21:54,323 --> 01:21:56,723
It doesn't matter
what you think of me.
1456
01:21:56,725 --> 01:21:58,725
Just don't forget the idea.
1457
01:22:01,663 --> 01:22:03,229
Please! It's the idea!
1458
01:22:03,231 --> 01:22:05,898
It's all a bunch of garbage,
phony baloney.
1459
01:22:05,900 --> 01:22:06,932
Shut up!
1460
01:22:06,934 --> 01:22:10,268
What the hell are you
talking, shut up?
1461
01:22:10,270 --> 01:22:12,370
Woodson put him up to it!
1462
01:22:12,372 --> 01:22:14,438
Get the son of a bitch!
1463
01:22:14,440 --> 01:22:17,107
Don't. Don't do that.
1464
01:22:28,452 --> 01:22:30,151
Were you involved?
1465
01:22:30,153 --> 01:22:33,387
Did he hide in your apartment?
1466
01:22:33,389 --> 01:22:36,390
Do you expect him
to contact you?
1467
01:22:36,392 --> 01:22:37,958
I don't know anything.
1468
01:22:37,960 --> 01:22:40,460
Did you know before today
that he's a fraud?
1469
01:22:40,462 --> 01:22:42,462
Some say he should be arrested.
1470
01:22:42,464 --> 01:22:43,930
Arrested?
1471
01:22:43,932 --> 01:22:48,400
Did you know a p.R. Firm
told him what to do?
1472
01:22:48,402 --> 01:22:50,402
Did you suspect he was a phony?
1473
01:22:50,404 --> 01:22:52,404
He wasn't a phony.
1474
01:22:52,406 --> 01:22:54,406
How did this all happen?
1475
01:22:54,408 --> 01:22:56,441
The man I knew was real.
1476
01:22:56,443 --> 01:22:59,210
The bullet wound
in his arm was real,
1477
01:22:59,212 --> 01:23:02,746
and what he believed in,
that was real, too.
1478
01:23:02,748 --> 01:23:04,814
How did you find
all of this out?
1479
01:23:04,816 --> 01:23:06,782
That's all I have to say.
1480
01:23:06,784 --> 01:23:11,652
I have a mean knee. If you don't want
to sing soprano, I suggest you move.
1481
01:23:11,654 --> 01:23:13,654
Ooh!
1482
01:23:29,137 --> 01:23:31,137
Good seeing you. Take care.
1483
01:23:31,139 --> 01:23:32,671
Take care. Bye-bye.
1484
01:24:18,682 --> 01:24:20,214
Steve.
1485
01:24:28,824 --> 01:24:31,240
I was watching for you.
1486
01:24:32,270 --> 01:24:33,693
May I come in?
1487
01:24:33,695 --> 01:24:35,895
I'm kind of busy.
1488
01:24:36,297 --> 01:24:37,663
Please.
1489
01:24:52,379 --> 01:24:53,778
I'm sorry.
1490
01:24:54,814 --> 01:24:57,748
I got what I deserve.
1491
01:24:57,750 --> 01:25:01,885
I gave them something.
Then I took it away.
1492
01:25:01,887 --> 01:25:05,188
You're being pretty
tough on yourself.
1493
01:25:05,190 --> 01:25:07,190
I'm just being honest.
1494
01:25:14,699 --> 01:25:17,666
If you run away,
the bad guys win.
1495
01:25:18,835 --> 01:25:22,469
They will anyway.
They got the numbers.
1496
01:25:22,471 --> 01:25:23,903
I don't know.
1497
01:25:23,905 --> 01:25:26,805
Maybe there's more
of you than you think.
1498
01:25:26,807 --> 01:25:29,774
Fight back! Keep talking!
1499
01:25:29,776 --> 01:25:31,976
Nobody listens!
1500
01:25:35,214 --> 01:25:36,913
I did.
1501
01:25:42,286 --> 01:25:44,286
What about your career?
1502
01:25:44,288 --> 01:25:46,588
Some career.
1503
01:25:46,590 --> 01:25:48,623
You're going to give up acting?
1504
01:25:48,625 --> 01:25:51,826
You're going to let
them take that, too?
1505
01:25:51,828 --> 01:25:54,280
Maybe they're doing me a favor.
1506
01:26:00,200 --> 01:26:02,502
Maybe I'm not any good.
1507
01:26:02,504 --> 01:26:06,720
You did a pretty good
job as captain avenger.
1508
01:26:06,740 --> 01:26:09,942
I couldn't sustain
the character.
1509
01:26:09,944 --> 01:26:12,177
How often do you have
your costume ripped off
1510
01:26:12,179 --> 01:26:14,379
in the middle of performance?
1511
01:26:21,554 --> 01:26:23,320
It's not fair.
1512
01:26:27,192 --> 01:26:29,592
Good luck...
1513
01:26:29,594 --> 01:26:31,961
With all the things you want.
1514
01:26:39,303 --> 01:26:42,103
What about the things
that you want?
1515
01:26:45,141 --> 01:26:47,941
I'm not sure
what they are anymore.
1516
01:26:47,943 --> 01:26:50,143
I don't believe that.
1517
01:26:57,151 --> 01:26:59,484
Alright, give up.
1518
01:26:59,486 --> 01:27:01,385
Go back to cawker city
1519
01:27:01,387 --> 01:27:03,453
and lick your wounds.
1520
01:27:03,455 --> 01:27:06,989
Forget your career, forget
captain avenger, and forget me.
1521
01:27:06,991 --> 01:27:11,492
Just let the whole
world go to hell!
1522
01:27:11,494 --> 01:27:14,127
I'll forget, too!
1523
01:27:14,129 --> 01:27:17,296
I'll forget I ever met you.
1524
01:27:17,298 --> 01:27:20,980
We'll all forget you.
1525
01:27:20,100 --> 01:27:22,834
We could forget anything,
you know.
1526
01:27:51,697 --> 01:27:53,663
There's been a collapse.
1527
01:27:53,665 --> 01:27:55,164
Gas is escaping,
1528
01:27:55,166 --> 01:27:58,467
and they're afraid of
more explosions at any moment.
1529
01:27:58,469 --> 01:28:02,170
Make sure everybody's
out of that building.
1530
01:28:02,172 --> 01:28:04,906
Get some more lines
to the inside.
1531
01:28:04,908 --> 01:28:07,800
...To the entire building now,
1532
01:28:07,100 --> 01:28:09,577
and there is concern
about it spreading...
1533
01:28:09,579 --> 01:28:11,378
Get some of this water
1534
01:28:11,380 --> 01:28:13,847
over to the left-hand window.
1535
01:28:13,849 --> 01:28:15,748
We've had nearly
a dozen casualties.
1536
01:28:15,750 --> 01:28:17,816
They've been sent
to local hospitals,
1537
01:28:17,818 --> 01:28:21,819
and the paramedics now tell me
at least two dozen...
1538
01:28:21,821 --> 01:28:23,687
Help! Help!
1539
01:28:23,689 --> 01:28:28,424
Ross, get a light over to the top
floor, far window to the right.
1540
01:28:28,426 --> 01:28:29,691
Help!
1541
01:28:29,693 --> 01:28:32,193
Get that basket up there
right away!
1542
01:28:32,195 --> 01:28:35,290
Come on! Hurry! Get it moving!
1543
01:28:35,310 --> 01:28:37,531
Take it easy. Come on.
Move it up there.
1544
01:28:37,533 --> 01:28:38,732
Quick!
1545
01:28:38,734 --> 01:28:41,668
Keep it moving. Keep it moving!
1546
01:28:41,670 --> 01:28:45,380
Please stay calm, lady.
We're coming up to get you.
1547
01:28:45,400 --> 01:28:48,174
Help us! Help, please!
1548
01:28:48,176 --> 01:28:51,744
My baby! My boy's in there.
1549
01:28:51,746 --> 01:28:54,446
Help! Help! I can't find him!
1550
01:28:54,448 --> 01:28:56,714
I can't find him!
1551
01:28:56,716 --> 01:28:59,516
The fireman will help you.
1552
01:28:59,518 --> 01:29:01,518
Do you have my baby?
1553
01:29:01,520 --> 01:29:04,120
Where is he?
1554
01:29:06,624 --> 01:29:10,920
I want our people
out of that building right now!
1555
01:29:10,940 --> 01:29:11,593
Where's my baby?
1556
01:29:11,595 --> 01:29:14,194
Dead! He's dead!
1557
01:29:16,765 --> 01:29:19,498
Don't worry, now. You're o.K.
1558
01:29:21,134 --> 01:29:21,932
Come on!
1559
01:29:21,934 --> 01:29:23,433
Move it! Move it!
1560
01:29:23,435 --> 01:29:26,935
Get out! I want everybody,
and I mean everybody...
1561
01:29:26,937 --> 01:29:29,504
Johnny! Johnny!
1562
01:29:29,506 --> 01:29:33,173
Johnny! Johnny?
1563
01:29:33,175 --> 01:29:34,700
Easy. Easy.
1564
01:29:34,900 --> 01:29:36,309
You're going to be alright.
1565
01:29:36,311 --> 01:29:39,612
He's up there!
My baby's up there!
1566
01:29:39,614 --> 01:29:41,313
Where's my son?
1567
01:29:41,315 --> 01:29:44,150
Have you seen my little boy?
1568
01:29:44,170 --> 01:29:45,883
Johnny! Johnny!
1569
01:29:45,885 --> 01:29:47,317
I'm going in there!
1570
01:29:47,319 --> 01:29:49,952
You can't! It's too dangerous.
1571
01:29:54,157 --> 01:29:56,624
Please find him.
Will you find him?
1572
01:29:56,626 --> 01:29:59,627
Please! He's up there!
1573
01:29:59,629 --> 01:30:03,300
Johnny! Johnny!
1574
01:30:03,320 --> 01:30:05,832
My boy's up there.
My boy's up there.
1575
01:30:10,972 --> 01:30:13,505
Nobody goes back in that
building, understood?
1576
01:30:24,830 --> 01:30:26,917
...A young boy is still
trapped in the building.
1577
01:30:26,919 --> 01:30:28,718
All rescue efforts
have been stopped
1578
01:30:28,720 --> 01:30:31,620
due to the imminent danger
of further collapse.
1579
01:30:31,622 --> 01:30:35,624
Both fire and rescue crews
have been ordered to stay out.
1580
01:30:35,626 --> 01:30:38,727
Chief Palmer faces
a very difficult decision...
1581
01:30:38,729 --> 01:30:42,830
whether he should
risk the lives of his own men
1582
01:30:42,832 --> 01:30:44,631
or to stand by helplessly
1583
01:30:44,633 --> 01:30:48,134
while a boy is trapped
in a potential time bomb.
1584
01:30:48,136 --> 01:30:51,504
What the hell is that?
Get a light up there!
1585
01:30:51,506 --> 01:30:53,138
Jesus Christ!
1586
01:30:53,140 --> 01:30:56,374
It's captain avenger!
1587
01:31:28,205 --> 01:31:29,637
Is anybody there?
1588
01:31:29,639 --> 01:31:31,538
Yes.
1589
01:31:36,878 --> 01:31:39,440
It's going to be alright.
1590
01:31:39,460 --> 01:31:41,112
Let's get out of here. Let's go!
1591
01:31:41,114 --> 01:31:43,647
Come on. Here we go.
1592
01:31:45,884 --> 01:31:48,284
Grab on tight grab on tight.
1593
01:31:49,353 --> 01:31:52,860
I'm going to get you
out of here.
1594
01:31:54,824 --> 01:31:57,390
Will he find him, or will...
1595
01:31:59,293 --> 01:32:01,493
He's got the kid!
1596
01:32:01,495 --> 01:32:04,863
Captain Moore,
bring out the net!
1597
01:32:04,865 --> 01:32:06,264
Get that net here!
1598
01:32:06,266 --> 01:32:08,633
Move it! Move it in there!
1599
01:32:09,636 --> 01:32:11,736
Drop the child first.
1600
01:32:11,738 --> 01:32:14,638
Give us a moment to reset,
then you jump!
1601
01:32:14,640 --> 01:32:16,720
Alright!
1602
01:32:20,778 --> 01:32:22,377
Oh, Johnny!
1603
01:32:25,715 --> 01:32:27,781
Now! Are you ready?
1604
01:32:27,783 --> 01:32:29,349
I'm ready!
1605
01:32:33,454 --> 01:32:34,486
Steve!
1606
01:32:35,489 --> 01:32:37,922
No! I know he's still alive!
1607
01:32:46,310 --> 01:32:47,797
I'm going in!
1608
01:32:47,799 --> 01:32:49,498
You can't!
1609
01:32:49,500 --> 01:32:51,500
Stop me! Me, too!
1610
01:32:59,809 --> 01:33:01,141
Where are you going?
1611
01:33:01,143 --> 01:33:02,375
I'll go in?
1612
01:33:02,377 --> 01:33:05,644
No. You take over here.
I'm going in.
1613
01:33:05,646 --> 01:33:08,113
Get these vehicles out of here!
1614
01:33:55,862 --> 01:33:57,561
There he is!
1615
01:34:11,976 --> 01:34:13,342
Steve!
1616
01:34:18,582 --> 01:34:19,881
You o.K.?
1617
01:34:21,484 --> 01:34:23,484
I love you!
1618
01:34:30,392 --> 01:34:33,426
I'm alright. I'll be o.K.
1619
01:34:38,799 --> 01:34:42,700
Let's go home.
Let's go home. O.K.?
1620
01:34:46,638 --> 01:34:47,803
Please.
1621
01:34:52,242 --> 01:34:54,442
God bless you.
1622
01:34:59,948 --> 01:35:01,380
It's him, isn't it?
1623
01:35:01,382 --> 01:35:04,150
The same guy
from the movie house.
1624
01:35:04,170 --> 01:35:07,418
You know, I guess it
doesn't matter who it is.
112861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.