Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,560
We're acting on intel.
2
00:00:02,640 --> 00:00:06,120
There's a dangerous individual
preparing a bomb factory in these flats.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,520
We have a woman and a
child needing medical attention.
4
00:00:10,545 --> 00:00:12,545
EXPO, bathroom, now.
5
00:00:15,796 --> 00:00:17,920
Oh, God.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,680
She says they spoke a
mixture of English and Arabic.
7
00:00:20,705 --> 00:00:22,705
Arabic?
8
00:00:22,730 --> 00:00:23,920
We're trying to maintain control
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
of an increasingly hostile situation.
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,400
We're gonna need a wider exclusion zone
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,480
before we get started.
12
00:00:29,809 --> 00:00:31,272
Have you seen that?
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,120
What do you think that is?
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,880
Stand by. Firing.
15
00:00:36,360 --> 00:00:37,600
Fireworks?
16
00:00:37,680 --> 00:00:40,880
The fact that it's a non-lethal,
low-explosive device,
17
00:00:40,905 --> 00:00:42,546
could be significant.
18
00:00:42,571 --> 00:00:44,080
What is she doing?
19
00:00:44,160 --> 00:00:45,720
Er, a manual check.
20
00:00:45,800 --> 00:00:46,889
- Help me.
- Gonna help you,
21
00:00:46,914 --> 00:00:50,040
but I need you to stay really,
really still for me, please.
22
00:00:50,120 --> 00:00:51,600
EXPO Two. Get back.
23
00:00:51,680 --> 00:00:53,280
Someone else is in control of the IED.
24
00:00:53,360 --> 00:00:54,734
There's a mobile phone attached.
25
00:00:54,759 --> 00:00:55,840
ECM is active.
26
00:00:55,920 --> 00:00:56,960
We're jamming.
27
00:00:57,040 --> 00:00:58,051
Andy, is there anything there?
28
00:00:58,076 --> 00:01:00,076
- No!
- Got it.
29
00:01:04,195 --> 00:01:06,039
I'm glad you're okay, darling.
30
00:01:07,220 --> 00:01:10,060
I'm a tough nut to crack.
31
00:01:11,257 --> 00:01:13,960
Anyone who knows how
to rig up a pressure plate
32
00:01:14,040 --> 00:01:15,160
and attach it to a secondary
33
00:01:15,240 --> 00:01:17,240
wouldn't use a low-explosive charge.
34
00:01:17,320 --> 00:01:19,160
What, you think they
messed up deliberately?
35
00:01:19,240 --> 00:01:22,200
I think it was a come on, to lure us in,
36
00:01:22,280 --> 00:01:25,280
make us evacuate the building
and give them a bigger target.
37
00:01:26,400 --> 00:01:28,040
It's an organised terror cell.
38
00:01:28,120 --> 00:01:29,680
Hey, Wash!
39
00:01:29,760 --> 00:01:31,760
Stay back, stay back.
40
00:01:34,234 --> 00:01:35,575
The death toll
41
00:01:35,600 --> 00:01:38,960
from the Westhaven terror
attack now stands at 18,
42
00:01:39,040 --> 00:01:41,640
making it the deadliest
attack London has seen
43
00:01:41,720 --> 00:01:43,960
since the 7/7 terror attacks.
44
00:01:44,040 --> 00:01:47,240
Among the dead was an
experienced explosives officer,
45
00:01:47,320 --> 00:01:50,200
40-year-old father of two Joel Nut...
46
00:01:59,054 --> 00:02:01,040
Bus driver was alerted by a passenger.
47
00:02:01,120 --> 00:02:02,760
We evacuated the bus
and didn't touch anything.
48
00:02:02,785 --> 00:02:03,813
Right, Danny, get kit up.
49
00:02:03,838 --> 00:02:04,906
Right.
50
00:02:04,931 --> 00:02:05,959
What kind of bag is it?
51
00:02:05,984 --> 00:02:07,632
A sports hold-all with
red wires sticking out.
52
00:02:07,657 --> 00:02:08,664
Whereabouts?
53
00:02:08,689 --> 00:02:09,840
Back lower deck.
54
00:02:09,920 --> 00:02:11,440
How far back is that cordon?
55
00:02:11,520 --> 00:02:12,960
- About 50 metres.
- Right.
56
00:02:13,040 --> 00:02:14,640
Send that back another 50 metres
57
00:02:14,720 --> 00:02:16,320
and keep all comms off the device, yeah?
58
00:02:16,400 --> 00:02:17,560
Yeah.
59
00:02:17,640 --> 00:02:20,520
Right, we need to push
back another 50 metres.
60
00:02:20,545 --> 00:02:22,545
Keep all comms clear.
61
00:02:24,208 --> 00:02:25,840
No, Danny, my day sack.
62
00:02:25,865 --> 00:02:27,865
No, Lana. Please.
63
00:03:45,068 --> 00:03:46,442
God's sake.
64
00:03:49,706 --> 00:03:51,706
All clear! Danny!
65
00:03:53,986 --> 00:03:55,316
- What is it?
- Headphones.
66
00:03:55,388 --> 00:03:57,633
- Headphones?
- Headphones. False alarm.
67
00:04:00,433 --> 00:04:02,433
All right, all right.
68
00:04:03,273 --> 00:04:04,993
Geez.
69
00:04:05,073 --> 00:04:07,073
Let's get it off. Easy, easy.
70
00:04:12,393 --> 00:04:14,393
Thanks, Danny.
71
00:04:19,200 --> 00:04:23,200
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
72
00:04:27,873 --> 00:04:29,873
Morning.
73
00:04:31,873 --> 00:04:33,873
Morning, Sergeant.
74
00:04:34,193 --> 00:04:36,193
Doors opening.
75
00:04:36,273 --> 00:04:38,273
Lana Washington?
76
00:04:38,353 --> 00:04:40,713
Doors closing.
77
00:04:49,598 --> 00:04:51,989
Doors opening.
78
00:04:57,833 --> 00:04:59,313
Cheers.
79
00:04:59,393 --> 00:05:00,793
You all right, Sonya?
80
00:05:00,873 --> 00:05:02,161
Hey.
81
00:05:02,966 --> 00:05:06,113
They've already begun.
I'll see if they're ready for you.
82
00:05:07,233 --> 00:05:09,489
I read your report earlier.
83
00:05:09,553 --> 00:05:12,919
I'm so sorry, mate, about Nutkins.
84
00:05:13,993 --> 00:05:16,042
Must be absolutely
certain before we go public
85
00:05:16,067 --> 00:05:17,673
with any information about the suspects,
86
00:05:17,753 --> 00:05:20,713
especially in the run-up to
the Deptford South by-election.
87
00:05:20,793 --> 00:05:22,753
Please.
88
00:05:22,833 --> 00:05:24,993
Thank you both for coming in.
89
00:05:25,073 --> 00:05:26,675
The DAC is unavailable,
90
00:05:26,700 --> 00:05:28,393
so as Commander I'll
be chairing the meeting.
91
00:05:28,473 --> 00:05:29,753
Before we get to you,
92
00:05:29,833 --> 00:05:32,513
I want to hand over to Detective
Superintendent Hamilton
93
00:05:32,593 --> 00:05:34,273
to give us an idea where we are.
94
00:05:34,353 --> 00:05:35,873
Thank you, Commander.
95
00:05:35,953 --> 00:05:37,393
I'm afraid we've just had an update
96
00:05:37,473 --> 00:05:39,233
from the Royal Lewisham Hospital.
97
00:05:39,880 --> 00:05:42,193
We are now four days post-attack,
98
00:05:42,273 --> 00:05:44,378
and as of 9:00 A.M. this morning
99
00:05:44,403 --> 00:05:46,273
the death toll now stands at 18,
100
00:05:46,353 --> 00:05:48,233
with another 27 critical.
101
00:05:48,313 --> 00:05:53,223
We received a tip-off at 7:49 A.M.
on Friday the 25th of June
102
00:05:53,248 --> 00:05:55,688
that there was a significant
amount of explosives
103
00:05:55,713 --> 00:05:58,713
being prepared at a flat
in the Westhaven Estate.
104
00:05:58,793 --> 00:06:00,953
The flat was leased to an Andrew Phelan.
105
00:06:01,689 --> 00:06:03,489
Do we know why Phelan was targeted?
106
00:06:03,957 --> 00:06:05,223
DI Youngblood?
107
00:06:06,208 --> 00:06:08,688
Er, Andrew Phelan has
been on the watchlist
108
00:06:08,768 --> 00:06:12,288
of our colleagues in the
Security Services for three years.
109
00:06:12,368 --> 00:06:13,768
A right-wing activist,
110
00:06:13,848 --> 00:06:15,168
ex-English Flag,
111
00:06:15,248 --> 00:06:17,248
with a criminal record
for violent assault
112
00:06:17,817 --> 00:06:20,608
on Black, Asian and LGBT targets.
113
00:06:20,688 --> 00:06:22,288
In his interviews Phelan is adamant
114
00:06:22,368 --> 00:06:25,488
he was the victim of
an Islamist terrorist cell,
115
00:06:25,568 --> 00:06:26,928
but given his far-right background
116
00:06:27,008 --> 00:06:28,648
we're being cautious about accepting it.
117
00:06:28,728 --> 00:06:31,328
We're exploring leads on
who might have targeted him.
118
00:06:31,408 --> 00:06:33,488
We're looking at his prison time,
119
00:06:33,568 --> 00:06:34,920
his connections,
120
00:06:34,945 --> 00:06:36,928
maybe even the
victims of his assaults.
121
00:06:38,128 --> 00:06:39,368
Sam?
122
00:06:39,448 --> 00:06:44,088
Um, we found "one, nine, one, two",
123
00:06:44,168 --> 00:06:46,328
1912, written on the wall.
124
00:06:46,408 --> 00:06:47,799
Could be a code,
125
00:06:47,824 --> 00:06:48,863
a date,
126
00:06:48,888 --> 00:06:49,891
a signature,
127
00:06:49,916 --> 00:06:51,008
could be nothing at all.
128
00:06:51,088 --> 00:06:53,768
Moira, does that mean
anything to the Security Services?
129
00:06:53,848 --> 00:06:55,008
We've been unable to link this
130
00:06:55,088 --> 00:06:57,248
to any known terrorist group,
131
00:06:57,328 --> 00:07:01,328
um, but we'll liaise with
SO-15 if anything comes up.
132
00:07:01,408 --> 00:07:02,408
Thank you.
133
00:07:02,488 --> 00:07:04,408
We believe this is how the attackers
134
00:07:04,488 --> 00:07:06,248
got away from the crime scene.
135
00:07:06,963 --> 00:07:10,328
CCTV from the estate
was reported vandalised,
136
00:07:10,408 --> 00:07:13,168
destroyed, maybe, the
day before the attack,
137
00:07:13,248 --> 00:07:17,088
but we found CCTV on the nearby A205.
138
00:07:17,168 --> 00:07:19,848
This van with stolen
plates joined the road
139
00:07:19,928 --> 00:07:23,128
one minute after the
service vehicle exploded.
140
00:07:23,208 --> 00:07:24,728
Working hypothesis?
141
00:07:24,808 --> 00:07:26,888
A targeted attack by an Islamist group
142
00:07:26,913 --> 00:07:29,233
against an active white supremacist.
143
00:07:29,916 --> 00:07:33,408
I have the EXPO here from
the scene, Lana Washington.
144
00:07:33,488 --> 00:07:35,088
She's already circulated her report,
145
00:07:35,168 --> 00:07:37,799
but I've asked her to come
in to give us her account.
146
00:07:38,648 --> 00:07:40,961
Lana, thank you for this.
147
00:07:40,986 --> 00:07:42,568
I'm sure it's all quite raw.
148
00:07:42,593 --> 00:07:43,846
Thank you.
149
00:07:45,448 --> 00:07:49,933
Call received 0800 to give
EXPO support to SCO-19,
150
00:07:49,958 --> 00:07:51,958
address Westhaven Estate.
151
00:07:53,728 --> 00:07:57,510
We found a victim-operated
IED in the toilet.
152
00:07:59,528 --> 00:08:01,528
As you can see from the report,
153
00:08:03,288 --> 00:08:06,928
the low explosive used
shows that it wasn't designed
154
00:08:07,008 --> 00:08:08,528
to cause a large explosion.
155
00:08:08,608 --> 00:08:10,248
Fireworks, basically?
156
00:08:10,273 --> 00:08:11,564
Yeah.
157
00:08:13,608 --> 00:08:14,928
I believe the attackers' intent
158
00:08:15,008 --> 00:08:18,088
was to lure in emergency services,
159
00:08:18,168 --> 00:08:19,768
force an evacuation
160
00:08:20,105 --> 00:08:22,105
and set off a larger device.
161
00:08:23,248 --> 00:08:25,448
The service vehicle
causing mass casualties.
162
00:08:26,968 --> 00:08:31,048
Andrew Phelan was
strapped into a suicide belt,
163
00:08:31,128 --> 00:08:33,128
a remote controlled IED,
164
00:08:33,528 --> 00:08:36,288
and then placed into the
boot of his own vehicle.
165
00:08:36,368 --> 00:08:38,808
In the initial SO-15 report
166
00:08:38,888 --> 00:08:42,088
it says that Andrew Phelan
was able to leave the car
167
00:08:42,168 --> 00:08:45,648
and move towards the crowd
with an operational device.
168
00:08:45,728 --> 00:08:47,728
We had sniper cover.
169
00:08:53,248 --> 00:08:56,888
Yeah, it was, um, a
fairly simple suicide vest,
170
00:08:56,968 --> 00:08:59,408
but it had a sophisticated firing switch,
171
00:08:59,488 --> 00:09:01,488
which I used my snips to deal with.
172
00:09:04,488 --> 00:09:06,897
At approximately 1200 hours
173
00:09:07,848 --> 00:09:11,448
a vehicle-borne IED was
detonated outside of the cordon.
174
00:09:12,637 --> 00:09:14,757
We didn't have time to engage.
175
00:09:15,863 --> 00:09:17,823
Joel did try to push the crowd back
176
00:09:17,848 --> 00:09:19,848
but he took the brunt of the blast.
177
00:09:23,688 --> 00:09:25,688
You did an excellent job, Lana.
178
00:09:26,368 --> 00:09:29,168
Joel Nutkins will be put
forward for commendation,
179
00:09:30,208 --> 00:09:32,128
and we would all like to
pass on our condolences
180
00:09:32,208 --> 00:09:34,168
to you and your team.
181
00:09:34,248 --> 00:09:37,208
This is Sonya Reeves
from the Bomb Data Centre.
182
00:09:37,288 --> 00:09:38,688
Sonya, what can you tell
us about the devices?
183
00:09:38,713 --> 00:09:39,783
Thank you.
184
00:09:39,808 --> 00:09:41,608
Er, the suicide belt's main charges
185
00:09:41,688 --> 00:09:45,408
were triacetone triperoxide, TATP,
186
00:09:45,488 --> 00:09:47,528
similar to what we've
seen used in the attacks
187
00:09:47,608 --> 00:09:50,008
on Manchester Arena in 7/7.
188
00:09:50,088 --> 00:09:52,248
TATP is volatile and unstable.
189
00:09:52,328 --> 00:09:54,888
It's the go-to chemical
for these types of attacks.
190
00:09:54,968 --> 00:09:57,248
We're still analysing
the scene at Westhaven.
191
00:09:58,448 --> 00:10:00,008
Thank you, Sonya.
192
00:10:00,033 --> 00:10:02,033
Okay, let's go to work.
193
00:10:03,170 --> 00:10:04,496
Well done.
194
00:10:08,137 --> 00:10:10,968
Lana, do you have a moment?
I'm heading to the incident room.
195
00:10:11,048 --> 00:10:12,688
Thom, I'll see you there.
196
00:10:12,768 --> 00:10:15,448
I really appreciate you coming
in and giving us your report.
197
00:10:15,528 --> 00:10:16,648
Again, my condolences.
198
00:10:16,728 --> 00:10:18,608
I feel like you wanted to
say something else in there
199
00:10:18,688 --> 00:10:20,688
during Sonya's briefing.
200
00:10:21,488 --> 00:10:23,688
It's just they were able
to bypass our ECM.
201
00:10:23,768 --> 00:10:25,768
That's military tactics.
202
00:10:25,848 --> 00:10:28,168
My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
203
00:10:28,248 --> 00:10:32,408
not some amateur Islamist
who's got a grudge against Phelan.
204
00:10:32,488 --> 00:10:34,528
I'll cut to the chase, Lana.
205
00:10:34,608 --> 00:10:35,648
We're short a senior.
206
00:10:35,728 --> 00:10:37,288
I'd like you to take over.
207
00:10:37,848 --> 00:10:39,368
We need you.
208
00:10:39,776 --> 00:10:42,016
Right, listen up.
209
00:10:42,808 --> 00:10:44,688
I've just been at ELG.
210
00:10:44,768 --> 00:10:46,648
We've got a load of work to do.
211
00:10:46,728 --> 00:10:48,928
These are the priority lines of inquiry:
212
00:10:48,953 --> 00:10:52,408
CCTV, forensics,
suspect identification.
213
00:10:52,488 --> 00:10:55,448
Security Services has
given us a list of top suspects.
214
00:10:55,473 --> 00:10:56,543
Head to Thames House,
215
00:10:56,568 --> 00:10:59,288
work with them to eliminate
as many as possible.
216
00:10:59,368 --> 00:11:01,128
Leave no stone unturned.
217
00:11:01,208 --> 00:11:03,528
Don't forget, they've
killed one of our EXPOs.
218
00:11:54,308 --> 00:11:55,468
Thames House have reported back
219
00:11:55,548 --> 00:11:57,948
on the Islamist suspects
under active surveillance
220
00:11:58,028 --> 00:12:00,668
and excluded them from
involvement in Westhaven.
221
00:12:00,748 --> 00:12:02,755
We're still looking out for the green van.
222
00:12:02,780 --> 00:12:03,788
Okay.
223
00:12:03,813 --> 00:12:05,813
Er, keep me posted.
224
00:12:06,548 --> 00:12:08,334
I'll be offline for a few hours.
225
00:12:08,359 --> 00:12:09,468
I hope it goes okay.
226
00:12:09,493 --> 00:12:11,493
Yeah, thanks, Sam.
227
00:12:13,944 --> 00:12:15,083
Sorry.
228
00:12:17,508 --> 00:12:20,788
I, um, I read something once:
229
00:12:22,828 --> 00:12:27,788
"Grief and love are forever intertwined.
230
00:12:27,813 --> 00:12:31,733
Grief is the terrible reminder
of the depths of our love."
231
00:12:39,957 --> 00:12:41,396
Shit.
232
00:12:46,357 --> 00:12:48,308
How far we got?
233
00:12:48,803 --> 00:12:50,717
Er, half a mile or so.
234
00:12:53,796 --> 00:12:54,908
It'll move soon.
235
00:12:54,988 --> 00:12:56,308
Yeah, but we don't want the work crowd
236
00:12:56,388 --> 00:12:58,788
seeing us together anyway.
237
00:12:58,868 --> 00:13:00,873
You know, it won't
hurt for them to know.
238
00:13:02,928 --> 00:13:04,742
Not today.
239
00:13:04,908 --> 00:13:06,908
Yeah, not today.
240
00:13:07,655 --> 00:13:08,763
See you there.
241
00:13:08,788 --> 00:13:10,100
I love you.
242
00:13:47,244 --> 00:13:49,244
Washington.
243
00:13:51,946 --> 00:13:53,489
All right?
244
00:13:55,588 --> 00:13:57,588
Excuse me.
245
00:14:01,584 --> 00:14:03,468
There she is. Hey.
246
00:14:03,548 --> 00:14:05,948
- Hey, Dad.
- Hello, me duck.
247
00:14:06,703 --> 00:14:08,044
Hi.
248
00:14:12,548 --> 00:14:14,548
You look smart, Billy.
249
00:14:16,188 --> 00:14:18,045
Bit grand, all this, eh?
250
00:14:19,308 --> 00:14:20,975
Nut would love it though.
251
00:14:22,616 --> 00:14:25,025
Hey. It's time, mate.
252
00:14:26,850 --> 00:14:28,323
Hold my bag for me?
253
00:14:28,348 --> 00:14:29,788
Yeah.
254
00:14:29,813 --> 00:14:31,813
- See ya.
- Yeah.
255
00:16:04,601 --> 00:16:06,601
I'm so sorry.
256
00:16:10,325 --> 00:16:13,639
It was always, "My
team needs me," with Nut.
257
00:16:14,374 --> 00:16:16,092
Like we didn't.
258
00:16:17,581 --> 00:16:19,420
Jaz, I'm so sorry.
259
00:16:23,529 --> 00:16:25,129
Hey. You okay?
260
00:16:25,154 --> 00:16:26,668
- Yeah, I'm fine.
- All right?
261
00:16:26,850 --> 00:16:28,896
- Just need a minute.
- Okay.
262
00:16:54,975 --> 00:16:56,948
Listen, look. Tell you what, yeah?
263
00:16:57,028 --> 00:16:59,628
When I pop my clogs, I
want something just like that.
264
00:16:59,708 --> 00:17:01,068
No one will give a toss when you go.
265
00:17:01,148 --> 00:17:03,988
Mate, you'd be lucky to get a
few cans and a fucking park bench.
266
00:17:11,388 --> 00:17:12,948
You working?
267
00:17:13,028 --> 00:17:14,560
Is he bollocks.
268
00:17:15,908 --> 00:17:17,548
It's just tough at the minute.
269
00:17:17,573 --> 00:17:19,130
Oh, right?
270
00:17:21,228 --> 00:17:23,228
Drinks, anyone? Mum?
271
00:17:23,668 --> 00:17:24,723
Don't be such a mardy git.
272
00:17:24,748 --> 00:17:26,748
No, Dad, just leave it, all right?
273
00:17:40,748 --> 00:17:41,883
Thom.
274
00:17:41,908 --> 00:17:44,428
Now, me duck, whilst
we've got a bit of quiet, now,
275
00:17:44,453 --> 00:17:46,573
you know how proud we are of you.
276
00:17:47,748 --> 00:17:49,828
After what's happened to Nut, we, er...
277
00:17:49,908 --> 00:17:51,908
Well, we just worry about you.
278
00:17:54,908 --> 00:17:56,428
You've done your bit, eh?
279
00:17:56,508 --> 00:17:58,548
Maybe you don't need
to keep taking chances.
280
00:17:58,628 --> 00:17:59,948
I'm not taking chances, Dad.
281
00:18:00,028 --> 00:18:01,708
It's my job.
282
00:18:01,788 --> 00:18:03,908
I've been doing it for years
and I'm really good at it.
283
00:18:03,988 --> 00:18:05,988
So don't worry about me.
284
00:18:07,177 --> 00:18:09,615
Right, you two go
home. I'll see you soon.
285
00:18:15,068 --> 00:18:17,348
Come on then, let's go get hammered.
286
00:18:17,428 --> 00:18:19,668
I should really get back.
287
00:18:19,748 --> 00:18:21,468
Oh, okay.
288
00:18:21,493 --> 00:18:22,973
Do you wanna come with me?
289
00:18:23,108 --> 00:18:24,868
No, I should be here.
290
00:18:24,948 --> 00:18:26,948
Yeah. Yeah, you should.
291
00:18:27,748 --> 00:18:29,228
Okay, darling, see you later.
292
00:18:29,253 --> 00:18:31,253
See you in a bit.
293
00:18:33,678 --> 00:18:36,217
Hold on. Come on. Fuck off. Come on.
294
00:18:39,308 --> 00:18:41,868
Dickhead. What you do that for?
295
00:18:44,014 --> 00:18:45,323
All right, here we go.
296
00:18:45,348 --> 00:18:46,908
Cheers, cheers. Cheers.
297
00:18:46,933 --> 00:18:48,545
Here's to Nut, eh? To Nut.
298
00:18:53,138 --> 00:18:54,618
Whose round is it?
299
00:18:54,988 --> 00:18:56,108
Er, must be mine, I reckon.
300
00:18:56,188 --> 00:18:58,828
Oh, it's Chris, er, Chris's round.
301
00:18:58,908 --> 00:19:00,028
- Who?
- Who?
302
00:19:02,180 --> 00:19:03,283
What?
303
00:19:03,308 --> 00:19:04,868
Bloody hell, Wash. It's Karl.
304
00:19:04,948 --> 00:19:06,268
Karl. I knew that.
305
00:19:06,348 --> 00:19:07,388
You said Chris.
306
00:19:07,468 --> 00:19:09,988
Karl, I know, from Bastion.
307
00:19:10,068 --> 00:19:11,908
- Yeah.
- Yeah.
308
00:19:11,988 --> 00:19:13,188
Yeah, I did basic
training for a few months,
309
00:19:13,268 --> 00:19:15,388
but couldn't keep up with you and Nut.
310
00:19:15,523 --> 00:19:17,843
Well, what can I say?
311
00:19:17,868 --> 00:19:20,708
No, no, no, this is wasting
valuable drinking time.
312
00:19:20,788 --> 00:19:22,428
All right, all right, move up.
313
00:19:22,508 --> 00:19:24,468
- Point taken.
- Sorry.
314
00:19:24,548 --> 00:19:27,489
It's all right. I was
more of Nut's mate.
315
00:19:27,514 --> 00:19:28,708
Won't hold it against you.
316
00:19:28,788 --> 00:19:29,929
Drinks!
317
00:19:31,059 --> 00:19:33,668
All right, get the Jameson!
318
00:19:33,748 --> 00:19:35,948
It's just so tough. It's so tough.
319
00:19:36,028 --> 00:19:37,588
I've applied for 20 different jobs
320
00:19:37,668 --> 00:19:38,988
and not had a single interview.
321
00:19:39,013 --> 00:19:41,013
A ball ache...
322
00:19:41,463 --> 00:19:43,463
Mate, it took me years to
get my biz up and running.
323
00:19:43,708 --> 00:19:44,988
You've just gotta stick at it.
324
00:19:45,068 --> 00:19:46,247
What do you do now, Karl?
325
00:19:46,272 --> 00:19:47,388
I'm a mechanic.
326
00:19:47,468 --> 00:19:48,839
Nice.
327
00:19:48,864 --> 00:19:50,708
I fix up old motorbikes.
328
00:19:50,788 --> 00:19:53,268
Tapped into the old
midlife crisis market.
329
00:19:53,293 --> 00:19:55,253
Bobby, innit? Is it Bobby?
330
00:19:55,388 --> 00:19:56,508
Bobby! It's Billy!
331
00:19:56,588 --> 00:19:59,948
- Billy. Mini Washington.
- Shut up.
332
00:20:00,028 --> 00:20:01,988
You know, listen, mate, Wash
has been telling us all about you.
333
00:20:02,068 --> 00:20:04,668
How many times was it you
tried getting in the army?
334
00:20:05,388 --> 00:20:06,763
Turn it off, eh.
335
00:20:06,788 --> 00:20:07,828
Couple of times.
336
00:20:07,908 --> 00:20:09,188
Couple of times, yeah.
337
00:20:09,268 --> 00:20:11,708
Don't you worry
about it, mate. All right?
338
00:20:11,788 --> 00:20:13,508
It's not for everyone, is it, eh?
339
00:20:15,108 --> 00:20:16,184
Why would you do that?
340
00:20:16,209 --> 00:20:17,308
What?
341
00:20:17,388 --> 00:20:18,428
- What's your problem?
- What?
342
00:20:18,508 --> 00:20:20,108
What's your problem?
Why would you do it?
343
00:20:20,188 --> 00:20:21,388
Bobby! Come back!
344
00:20:21,468 --> 00:20:22,788
Nice one, dickhead.
345
00:20:22,868 --> 00:20:24,388
Hey. Billy, Billy.
346
00:20:24,468 --> 00:20:26,068
Don't need you looking out for me, Lana.
347
00:20:26,148 --> 00:20:28,628
Hey, I'm not looking
out for you, knobbo.
348
00:20:28,708 --> 00:20:30,948
Knobbo? How much have you even had?
349
00:20:31,028 --> 00:20:33,068
Well, not enough to sit and listen
350
00:20:33,093 --> 00:20:35,293
to five hours of shit army jokes.
351
00:20:36,988 --> 00:20:40,428
Come on, you don't need
to prove anything to them lot.
352
00:20:40,508 --> 00:20:42,308
Yeah, I know.
353
00:20:42,388 --> 00:20:45,628
Come on, have a drink.
Come on. Don't be mardy.
354
00:20:56,788 --> 00:20:57,788
Hey-hey-hey! Hey!
355
00:20:57,868 --> 00:20:59,868
Oy! Oh-ho-ho!
356
00:20:59,948 --> 00:21:01,188
Get off.
357
00:21:01,268 --> 00:21:02,508
Oy, oy!
358
00:21:02,588 --> 00:21:05,148
I'm fine. Just let me sleep.
359
00:21:05,228 --> 00:21:07,068
Watch out, mate.
360
00:21:07,148 --> 00:21:09,028
- Just I'm fine.
- Wash, mate.
361
00:21:09,108 --> 00:21:10,417
Just let me have five fucking minutes.
362
00:21:10,442 --> 00:21:11,988
Up you get, Wash.
363
00:21:14,748 --> 00:21:15,948
Oh, hello.
364
00:21:15,973 --> 00:21:17,973
Hey!
365
00:21:18,308 --> 00:21:19,661
- Get her home, mate.
- Get her some water.
366
00:21:19,686 --> 00:21:20,800
I got you some water, Wash.
367
00:21:20,825 --> 00:21:22,428
- Here you are.
- You okay?
368
00:21:22,508 --> 00:21:24,247
- Yes, I'm fine.
- Wash, just grab some water. Here.
369
00:21:24,272 --> 00:21:25,366
I don't want any water.
370
00:21:25,391 --> 00:21:27,391
Have a bit of water.
371
00:21:34,748 --> 00:21:36,748
Whoa.
372
00:21:37,261 --> 00:21:39,261
- Sure you're okay?
- Yes, I'm great.
373
00:21:51,099 --> 00:21:52,895
You know, I've been where you are.
374
00:21:53,649 --> 00:21:55,649
Where's that? The gutter?
375
00:21:57,588 --> 00:21:59,588
Yeah, a few times, actually.
376
00:22:05,828 --> 00:22:07,908
Come on, I'll drive you home.
377
00:22:07,988 --> 00:22:10,388
I was on lime and soda all night.
378
00:22:13,868 --> 00:22:15,348
How many did you have?
379
00:22:15,654 --> 00:22:17,654
I have no idea.
380
00:22:48,628 --> 00:22:51,028
Far-right groups say
it's not doing enough
381
00:22:51,108 --> 00:22:53,068
to protect the public.
382
00:22:53,148 --> 00:22:54,668
Members of one of them, English Flag,
383
00:22:54,748 --> 00:22:58,348
have taken to the streets
to deliver their message.
384
00:22:58,428 --> 00:23:03,028
Their leader, Agatha Jack,
today visited the impromptu shrine
385
00:23:03,108 --> 00:23:05,668
to the victims of the Westhaven attack.
386
00:23:05,748 --> 00:23:09,148
Our people are dying,
killed by Muslim terrorists.
387
00:23:10,028 --> 00:23:11,588
Why are they hiding the truth?
388
00:23:11,668 --> 00:23:13,188
Why are they covering up for them?
389
00:23:13,268 --> 00:23:15,113
The Government and
Met Police know exactly
390
00:23:15,138 --> 00:23:17,028
who is responsible for this atrocity,
391
00:23:17,108 --> 00:23:18,908
but it doesn't help the
people of Westhaven
392
00:23:18,988 --> 00:23:20,748
to hide behind political correctness...
393
00:23:20,828 --> 00:23:22,028
Hey, Wash.
394
00:23:22,053 --> 00:23:23,083
Brew?
395
00:23:23,108 --> 00:23:24,988
No, I don't have time. I've
just come to pick some stuff up,
396
00:23:25,013 --> 00:23:26,315
and then I'm heading out.
397
00:23:26,395 --> 00:23:28,228
Joel Nutkins was an army
veteran in bomb dispo...
398
00:23:31,867 --> 00:23:35,599
If you ever need anyone to talk
to, or you need a few days leave.
399
00:23:37,314 --> 00:23:40,794
I spoke to Detective
Superintendent Hamilton.
400
00:23:41,508 --> 00:23:43,388
I'm the new Senior.
401
00:23:43,413 --> 00:23:44,895
Nice one, Wash.
402
00:23:45,645 --> 00:23:47,059
Yeah, that's great.
403
00:24:12,523 --> 00:24:15,243
Oh, lifesaver.
404
00:24:15,268 --> 00:24:17,668
Yeah, thought you might
be feeling a bit rough.
405
00:24:17,748 --> 00:24:19,348
DI Desai is already in there.
406
00:24:19,428 --> 00:24:20,668
Okay.
407
00:24:24,013 --> 00:24:25,192
- Wash.
- Hi.
408
00:24:25,217 --> 00:24:26,283
Hi.
409
00:24:26,308 --> 00:24:27,828
More footage from Westhaven.
410
00:24:27,908 --> 00:24:29,868
Slightly closer angle, slowed down.
411
00:24:29,893 --> 00:24:31,893
Look at the initial colour of the blast.
412
00:24:34,108 --> 00:24:35,188
Damn.
413
00:24:35,268 --> 00:24:37,628
It's white. Pure burn explosive.
414
00:24:37,708 --> 00:24:38,748
What does that mean?
415
00:24:38,828 --> 00:24:41,348
Well, look at how clean the burn is.
416
00:24:41,428 --> 00:24:43,828
Pure white. That's a
hell of a lot of powder.
417
00:24:43,908 --> 00:24:45,388
So they know what they're doing?
418
00:24:45,413 --> 00:24:46,495
It's not something
419
00:24:46,520 --> 00:24:48,308
you could cook up in a garden shed?
420
00:24:48,708 --> 00:24:49,708
The yield of the explosion
421
00:24:49,788 --> 00:24:52,908
says that they've got very
professional manufacturing methods.
422
00:24:52,933 --> 00:24:54,239
They're pros.
423
00:24:54,294 --> 00:24:55,700
_
424
00:24:57,203 --> 00:24:59,003
Everything okay, Washington?
425
00:24:59,028 --> 00:25:01,228
Yeah. It's all right.
426
00:25:01,308 --> 00:25:02,363
Hello?
427
00:25:02,388 --> 00:25:03,868
Can we trace the explosive?
428
00:25:03,948 --> 00:25:05,548
If I can isolate it in the mix, yes.
429
00:25:05,573 --> 00:25:07,573
Right, okay, we're on our way.
430
00:25:08,228 --> 00:25:09,628
They've found the bombers' van.
431
00:25:09,653 --> 00:25:11,653
We need to move.
432
00:25:28,399 --> 00:25:29,799
All right?
433
00:25:29,824 --> 00:25:32,448
That's the only obvious point of access.
434
00:25:32,473 --> 00:25:34,473
We need to get rid of the van.
435
00:25:35,444 --> 00:25:37,351
Okay. Lana, what do you think?
436
00:25:37,786 --> 00:25:39,346
Looks deliberate.
437
00:25:39,528 --> 00:25:42,568
Okay, let's check the van,
then look in the building.
438
00:25:42,648 --> 00:25:44,568
Danny, get the T9.
439
00:26:14,218 --> 00:26:17,016
Go steady, Danny.
440
00:26:33,823 --> 00:26:34,983
Clear!
441
00:26:35,008 --> 00:26:37,266
Go, go, go!
442
00:26:59,273 --> 00:27:01,073
Armed police!
443
00:27:01,098 --> 00:27:02,742
Armed police!
444
00:27:03,766 --> 00:27:05,223
Room clear!
445
00:27:12,648 --> 00:27:13,968
Armed police!
446
00:27:20,197 --> 00:27:22,524
EXPO! On me.
447
00:27:40,182 --> 00:27:43,022
IED! IED dead centre!
448
00:27:49,917 --> 00:27:51,557
I nearly stepped on that.
449
00:27:51,582 --> 00:27:53,248
Good work, Brown. Spot on.
450
00:27:53,328 --> 00:27:55,408
Right, get your guys out of
here and under hard cover.
451
00:27:55,433 --> 00:27:56,553
I'll take it.
452
00:27:56,578 --> 00:27:58,719
Charlie Delta, EXPO now.
453
00:28:10,726 --> 00:28:12,796
Why would they want to blow this up?
454
00:28:13,039 --> 00:28:14,728
There's nothing here.
455
00:29:27,008 --> 00:29:30,448
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
456
00:29:30,528 --> 00:29:32,528
Right, so what's the plan?
457
00:29:36,641 --> 00:29:39,208
Let's see if they've
gone for a secondary.
458
00:29:55,288 --> 00:29:56,834
Oh, God.
459
00:29:56,859 --> 00:29:59,728
Looks like we've found a bomb factory.
460
00:30:12,949 --> 00:30:14,289
Lana?
461
00:30:16,701 --> 00:30:18,007
All clear.
462
00:30:20,528 --> 00:30:23,528
Go and get the disruptor so
we can separate the components.
463
00:30:23,553 --> 00:30:24,812
Right.
464
00:30:53,183 --> 00:30:54,823
Right, make sure your
guys are under hard cover.
465
00:30:54,848 --> 00:30:57,488
There's gonna be a controlled
explosion in 45 seconds.
466
00:30:57,513 --> 00:30:59,680
Roger that. Let's go, guys.
467
00:31:03,068 --> 00:31:05,735
- Take the shot.
- Yeah, give us a sec.
468
00:31:09,608 --> 00:31:11,657
Hey, Wash! Have you got my snips, mate?
469
00:31:11,682 --> 00:31:13,682
I wanna check out this van.
470
00:31:14,568 --> 00:31:15,728
All set.
471
00:31:18,983 --> 00:31:20,183
Circuit's good.
472
00:31:24,715 --> 00:31:26,062
Priming.
473
00:31:29,225 --> 00:31:30,772
Stand by.
474
00:31:34,248 --> 00:31:35,728
Firing.
475
00:31:40,114 --> 00:31:41,680
Sounded promising.
476
00:31:46,679 --> 00:31:48,479
Let it soak.
477
00:32:05,408 --> 00:32:07,408
Device neutralised.
478
00:32:10,488 --> 00:32:12,488
Good work.
479
00:32:29,968 --> 00:32:31,168
Sonya.
480
00:32:31,248 --> 00:32:34,242
Look. Could be nothing, but...
481
00:32:36,288 --> 00:32:40,088
I saw Special Forces using an
FG9 blip enhancer in Afghanistan.
482
00:32:40,168 --> 00:32:42,688
Well, it would suggest they've had
military training, but it doesn't
483
00:32:42,768 --> 00:32:44,808
explain how they got past
our jammers at Westhaven.
484
00:32:44,888 --> 00:32:46,408
There's a weird stain over there.
485
00:32:46,488 --> 00:32:48,408
Worth checking out.
486
00:32:48,488 --> 00:32:50,688
Boss, am I okay to bag
and tag this desk now?
487
00:32:50,768 --> 00:32:52,608
- Can you just hang on?
- Yeah.
488
00:32:52,688 --> 00:32:55,168
Everything else looks
pristine, apart from this.
489
00:32:56,528 --> 00:32:57,583
Leave it with you?
490
00:32:57,608 --> 00:32:59,608
Yeah, cheers.
491
00:33:01,128 --> 00:33:03,128
Can we get some shots of this?
492
00:33:10,168 --> 00:33:12,584
- Oh, Lana. All good?
- Yeah.
493
00:33:14,688 --> 00:33:17,968
Um, you all right, mate?
494
00:33:17,993 --> 00:33:19,162
Yeah.
495
00:33:19,568 --> 00:33:22,208
It's just, when you saw the
device you looked a little bit...
496
00:33:22,288 --> 00:33:24,408
Don't know what you're talking about.
497
00:33:24,433 --> 00:33:27,393
All right. I'm gonna go sort
out the rest of the equipment.
498
00:33:31,608 --> 00:33:32,888
It's pristine.
499
00:33:32,968 --> 00:33:34,368
What do you mean, "pristine"?
500
00:33:34,448 --> 00:33:36,888
Well, have you ever seen a
bomb factory that neat and tidy?
501
00:33:36,968 --> 00:33:38,528
What have we got, OCD terrorists?
502
00:33:39,280 --> 00:33:41,583
I bet you don't even pull prints.
503
00:33:41,608 --> 00:33:43,048
Come on, Wash.
504
00:33:43,350 --> 00:33:45,688
Well, name me one Islamist attack
505
00:33:45,768 --> 00:33:47,888
we've had using jammers
and high-grade explosives,
506
00:33:47,968 --> 00:33:49,408
like the one at Westhaven.
507
00:33:49,488 --> 00:33:51,168
Yeah, but we don't
know they used a jammer.
508
00:33:51,248 --> 00:33:52,528
That's just your theory.
509
00:33:52,608 --> 00:33:54,568
This is a set-up and
you're falling for it.
510
00:33:54,648 --> 00:33:57,436
DI Desai, DI Youngblood. We found this.
511
00:34:01,128 --> 00:34:02,223
What are we looking at here, then?
512
00:34:02,248 --> 00:34:03,688
Improvised detonator.
513
00:34:03,768 --> 00:34:06,008
ISIS's go-to det of choice.
514
00:34:06,088 --> 00:34:08,168
Ain't that right, Wash?
515
00:34:22,068 --> 00:34:23,908
Yesterday we were
able to trace the vehicle
516
00:34:23,988 --> 00:34:25,948
we identified leaving Westhaven.
517
00:34:26,028 --> 00:34:28,628
It was found outside an
industrial building in Tooting,
518
00:34:28,708 --> 00:34:31,068
where we found evidence
of bomb-making facilities.
519
00:34:31,148 --> 00:34:33,148
DI Youngblood?
520
00:34:36,308 --> 00:34:39,948
A booby trap detected at the bomb
factory was neutralised by EXPO,
521
00:34:39,973 --> 00:34:42,733
enabling a full forensic
examination of the evidence.
522
00:34:44,068 --> 00:34:47,268
This improvised detonator
was found at the location,
523
00:34:47,348 --> 00:34:49,748
typically associated with suicide bombers.
524
00:34:50,124 --> 00:34:53,484
Which suggests it was
an Islamist bomb factory.
525
00:34:54,628 --> 00:34:56,948
Do we have any names? CCTV? Forensics?
526
00:34:57,028 --> 00:34:59,548
No. They've covered their tracks.
527
00:34:59,628 --> 00:35:01,628
No fingerprints at the site at all.
528
00:35:02,323 --> 00:35:03,683
Not even on the detonator,
529
00:35:03,708 --> 00:35:05,739
deliberately left for us to find.
530
00:35:06,411 --> 00:35:07,883
Funny that.
531
00:35:07,908 --> 00:35:09,788
That booby trap was
meant to mess up the scene.
532
00:35:09,813 --> 00:35:12,693
Defusing it allowed us to see
how pristine the place was.
533
00:35:14,997 --> 00:35:16,283
Hm.
534
00:35:16,308 --> 00:35:17,988
We seem to have hit a brick wall.
535
00:35:18,068 --> 00:35:19,508
Let's try and keep this information
536
00:35:19,588 --> 00:35:22,792
about possible Islamist
attackers between ourselves
537
00:35:22,817 --> 00:35:24,868
until we're in a position to make arrests.
538
00:35:24,948 --> 00:35:28,388
A group-slash-persons unknown
are placing London under threat.
539
00:35:29,083 --> 00:35:30,803
And I'd like to have progress on that
540
00:35:30,828 --> 00:35:33,028
ahead of the 5:00 P.M. meeting.
541
00:35:33,053 --> 00:35:34,083
Thank you.
542
00:35:43,148 --> 00:35:45,428
Lana, why are implying
evidence was planted?
543
00:35:45,508 --> 00:35:48,223
Just stick to what you know. Okay?
544
00:35:51,348 --> 00:35:53,388
Listen, Thom, I'm not a detective.
545
00:35:53,468 --> 00:35:55,188
I'll happily leave that
side of things to you.
546
00:35:55,268 --> 00:35:56,348
No danger.
547
00:35:56,428 --> 00:35:59,428
But when it comes to
explosives, I'm the expert.
548
00:35:59,453 --> 00:36:00,981
I know what I saw.
549
00:36:03,748 --> 00:36:05,468
Today, at Westhaven Estate,
550
00:36:05,548 --> 00:36:07,788
the site of the deadly terrorist attack
551
00:36:07,868 --> 00:36:10,028
that rocked the capital last Friday.
552
00:36:10,108 --> 00:36:12,028
Eighteen people lost their lives,
553
00:36:12,108 --> 00:36:14,708
including army veteran Joel Nutkins,
554
00:36:14,788 --> 00:36:16,868
an experienced explosives officer
555
00:36:16,948 --> 00:36:18,828
working for the Metropolitan Police.
556
00:36:18,908 --> 00:36:21,868
With no group yet claiming
they carried out the attacks
557
00:36:21,948 --> 00:36:23,228
and no arrests made,
558
00:36:23,308 --> 00:36:27,268
the far-right group English
Flag has kept up its campaign
559
00:36:27,348 --> 00:36:28,548
for blaming Islamists,
560
00:36:28,628 --> 00:36:31,948
as the city continues to
swelter under the heatwave...
561
00:36:32,028 --> 00:36:33,308
The factory job.
562
00:36:33,388 --> 00:36:34,763
Seemed like you had
a moment or something
563
00:36:34,788 --> 00:36:36,728
when you were in front of that device.
564
00:36:38,330 --> 00:36:40,050
No. All good.
565
00:36:40,388 --> 00:36:42,032
If you say so.
566
00:36:43,268 --> 00:36:47,708
I, er, I saw that Special
Forces battery they found.
567
00:36:47,788 --> 00:36:49,268
You do know you can
use lead acid batteries
568
00:36:49,348 --> 00:36:52,751
in other things, Wash, not
just military-grade jammers.
569
00:36:57,243 --> 00:37:01,548
You saw the improvised
detonator at the bomb factory, right?
570
00:37:02,588 --> 00:37:04,015
The only bombers
that use them are the
571
00:37:04,040 --> 00:37:05,806
ones that are happy
to blow themselves up.
572
00:37:08,908 --> 00:37:10,348
It's too easy, John.
573
00:37:10,428 --> 00:37:12,220
Smells like bullshit.
574
00:37:13,378 --> 00:37:15,698
They're leading us up the garden path.
575
00:37:25,988 --> 00:37:28,108
Stop making excuses for 'em, Wash.
576
00:37:30,668 --> 00:37:31,748
Wash.
577
00:37:31,828 --> 00:37:32,868
Eh up, Sonya.
578
00:37:32,948 --> 00:37:36,788
Prelim report came back on that
stain you spotted at the bomb factory.
579
00:37:36,813 --> 00:37:38,813
Come with me.
580
00:37:46,468 --> 00:37:48,588
It's HMX-319.
581
00:37:48,668 --> 00:37:50,788
Basically HMX combined with an additive.
582
00:37:50,868 --> 00:37:52,078
And there's more. I finished my
583
00:37:52,103 --> 00:37:53,868
analysis on the main
charge at Westhaven,
584
00:37:53,948 --> 00:37:56,508
and it contains the same HMX mix.
585
00:37:56,588 --> 00:37:57,628
You were right, Wash.
586
00:37:57,708 --> 00:37:59,788
They abandoned their
factory and planted evidence
587
00:37:59,868 --> 00:38:01,188
to make it look Islamist.
588
00:38:01,268 --> 00:38:04,188
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
589
00:38:06,388 --> 00:38:08,882
Lana, we gotta go.
There's another device.
590
00:38:08,907 --> 00:38:10,468
Do me a favour. Dig a bit.
591
00:38:10,493 --> 00:38:11,564
Yeah.
592
00:38:19,697 --> 00:38:21,043
A mosque?
593
00:38:35,348 --> 00:38:37,148
The device was found by a
worshipper in the mosque.
594
00:38:37,228 --> 00:38:38,948
The first response unit
have left it well alone,
595
00:38:39,028 --> 00:38:41,148
and as you can see,
everyone has been evacuated.
596
00:38:41,228 --> 00:38:43,508
Islamists don't bomb mosques.
597
00:38:43,588 --> 00:38:45,828
True. I'll have my guys on standby.
598
00:38:45,852 --> 00:38:46,964
- Lana.
- Danny, kit up.
599
00:38:46,988 --> 00:38:48,891
This is Imam Mohammed.
He found the device.
600
00:38:48,915 --> 00:38:50,828
Right, okay. Mohammed, I
need as much information
601
00:38:50,908 --> 00:38:52,228
as you can give me, okay?
602
00:38:52,308 --> 00:38:55,068
It's upstairs. There's like
a, like a bag, on the door.
603
00:38:55,092 --> 00:38:56,204
Did you touch it?
604
00:38:56,228 --> 00:38:58,468
Yes, it's tied on with
one of those plastics.
605
00:38:58,548 --> 00:39:00,187
Right, like a cable tie?
606
00:39:00,212 --> 00:39:03,210
Right, I just need you to tell me,
did you see what was inside the bag?
607
00:39:03,235 --> 00:39:05,273
A jar, with nuts and bolts.
608
00:39:05,298 --> 00:39:07,531
Right. And was there
anything attached,
609
00:39:07,556 --> 00:39:08,948
like a mobile phone or a watch?
610
00:39:09,028 --> 00:39:10,428
Yeah, yeah, a watch.
611
00:39:10,508 --> 00:39:12,708
- One of them, er, cheap ones.
- A timer?
612
00:39:12,788 --> 00:39:15,788
Is that bad? What does that mean?
613
00:39:15,868 --> 00:39:17,908
If you could just follow me,
I'm just trying to clear this area.
614
00:39:17,988 --> 00:39:19,988
- Thank you.
- Thank you very much.
615
00:39:20,363 --> 00:39:21,923
If you wouldn't mind
taking this gentleman
616
00:39:21,948 --> 00:39:24,150
behind the cordon, that would be great.
617
00:39:26,188 --> 00:39:28,388
Right, I'm gonna be radio
silent around the device.
618
00:39:28,413 --> 00:39:29,696
Okay.
619
00:40:15,283 --> 00:40:17,723
Radio silence from now on.
620
00:41:23,491 --> 00:41:25,131
Danny!
621
00:41:25,923 --> 00:41:26,963
What we got?
622
00:41:26,988 --> 00:41:28,304
- Nail bomb.
- Shit.
623
00:41:28,329 --> 00:41:29,868
Timed explosion. Five minutes remaining.
624
00:41:29,948 --> 00:41:31,628
I'll disrupt, but I don't
want to damage the timer
625
00:41:31,708 --> 00:41:33,828
- for forensics, okay?
- All right.
626
00:41:33,908 --> 00:41:35,988
Central Eight Five.
This is EXPO Two Alpha.
627
00:41:36,068 --> 00:41:37,668
We have T minus five
minutes till explosion.
628
00:41:37,748 --> 00:41:39,628
I repeat, T minus five, over.
629
00:41:39,708 --> 00:41:40,788
This is Central Eight Five.
630
00:41:40,868 --> 00:41:42,628
EXPO indicate a five-minute
timer on the device.
631
00:41:42,653 --> 00:41:44,040
Five minutes.
632
00:42:52,108 --> 00:42:55,028
Shit. Mercury tilt switch.
633
00:42:56,148 --> 00:42:58,148
- Shit.
- Hello?
634
00:42:58,626 --> 00:43:01,348
- Hey, hey! Help!
- Hello?
635
00:43:01,428 --> 00:43:04,908
- Help me, please, help!
- Hello? Hello?
636
00:43:04,988 --> 00:43:06,668
Is there someone coming?
637
00:43:06,748 --> 00:43:08,788
Help me, please. Can you help me?
638
00:43:08,868 --> 00:43:11,388
- Help me. Can you help me?
- Gonna help.
639
00:43:11,468 --> 00:43:13,388
Help me, please, please help me.
640
00:43:13,413 --> 00:43:14,443
Please.
641
00:43:14,468 --> 00:43:17,628
Help me. Help me. Please,
please, help me, please.
642
00:43:17,653 --> 00:43:19,413
Please.
643
00:43:19,548 --> 00:43:21,950
Help me. Help me!
644
00:43:21,975 --> 00:43:22,989
Hello?
645
00:43:23,014 --> 00:43:24,388
Help! Help!
646
00:43:24,468 --> 00:43:25,988
- Help me, help me!
- Okay, okay.
647
00:43:26,068 --> 00:43:27,948
Just stay really, really still, okay?
648
00:43:28,028 --> 00:43:30,148
There's an explosive device
triggered by movement,
649
00:43:30,228 --> 00:43:31,468
so I'm gonna have to do
a bit of work on the door,
650
00:43:31,548 --> 00:43:34,068
so just stay really still
and really quiet, yeah?
651
00:43:34,148 --> 00:43:36,588
Please get me out of here.
652
00:43:36,668 --> 00:43:38,628
- Can you get me out?
- Stay real quiet.
653
00:43:38,708 --> 00:43:40,148
Come on, please, get me out of here.
654
00:43:40,228 --> 00:43:42,588
You're gonna have to
be quiet, I'm telling you.
655
00:43:42,668 --> 00:43:44,388
This is really difficult.
656
00:43:44,468 --> 00:43:46,228
Look, Danny, I don't mean
to be the bearer of bad news
657
00:43:46,268 --> 00:43:47,820
or anything but I've got
three minutes on my clock.
658
00:43:47,845 --> 00:43:48,868
Yes, sir, I understand.
659
00:43:48,893 --> 00:43:50,668
I'm seeing no movement from
inside. Do you understand me?
660
00:43:50,748 --> 00:43:51,811
I need to be able
to get a message
661
00:43:51,836 --> 00:43:53,068
into there and I need
you to get her out.
662
00:43:56,406 --> 00:43:58,548
Please be quiet, I'm begging you.
663
00:43:58,628 --> 00:44:00,428
I really need to concentrate.
664
00:44:00,508 --> 00:44:04,258
Argh! Please help me. I just...
665
00:44:05,788 --> 00:44:07,268
Lana!
666
00:44:07,348 --> 00:44:09,068
Hurry!
667
00:44:09,148 --> 00:44:11,666
You need to get out now!
668
00:44:11,691 --> 00:44:12,708
Help me, please!
669
00:44:18,100 --> 00:44:22,100
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.