All language subtitles for Times.E11.210327.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,351 --> 00:00:21,056 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,147 --> 00:00:22,573 Here's my last question. 3 00:00:24,287 --> 00:00:28,882 Before that, could I ask a question that wasn't on the question list? 4 00:00:30,728 --> 00:00:31,882 Of course. 5 00:00:32,387 --> 00:00:36,192 That is the beauty of a live broadcast, isn't it? 6 00:00:37,968 --> 00:00:39,928 When you were a reporter, 7 00:00:39,928 --> 00:00:42,368 you fought for the freedom of speech. 8 00:00:42,368 --> 00:00:44,468 And you suffered a great deal because of that. 9 00:00:44,468 --> 00:00:46,737 That is why a lot of reporters consider you... 10 00:00:46,737 --> 00:00:48,478 as their greatest senior reporter... 11 00:00:48,478 --> 00:00:50,342 and role model to this day. 12 00:00:50,508 --> 00:00:52,478 As their senior reporter, 13 00:00:52,478 --> 00:00:55,178 is there any advice for the reporters? 14 00:00:55,178 --> 00:00:57,042 Please say a few words. 15 00:00:57,987 --> 00:01:01,783 I'm sure some people already know that my daughter is also a reporter. 16 00:01:02,387 --> 00:01:05,823 I say this to my daughter when she goes out to investigate a story. 17 00:01:06,327 --> 00:01:08,523 "We must right what is wrong." 18 00:01:08,657 --> 00:01:11,467 "Turning a blind eye to it won't make it go away." 19 00:01:11,467 --> 00:01:14,993 "Rather than ignoring it, we must face it and go head-on." 20 00:01:15,038 --> 00:01:16,693 "That's the only way the world will change." 21 00:01:16,697 --> 00:01:18,768 If you cover stories with this kind of faith... 22 00:01:18,768 --> 00:01:20,573 and sense of responsibility, 23 00:01:21,038 --> 00:01:24,142 I believe you can become a good reporter. 24 00:01:25,648 --> 00:01:29,042 "A reporter must not ignore the corruptions in the world." 25 00:01:29,318 --> 00:01:30,588 Is that what you mean? 26 00:01:30,588 --> 00:01:33,752 Yes. That's the role of the press. 27 00:01:43,297 --> 00:01:44,392 What's the matter with him? 28 00:01:48,167 --> 00:01:51,433 Then why did you do that? 29 00:01:52,838 --> 00:01:54,002 Why did you... 30 00:01:54,838 --> 00:01:56,603 send me to prison? 31 00:02:01,618 --> 00:02:03,243 He's a crazy jerk. 32 00:02:04,387 --> 00:02:06,047 I'm sure you will know well, 33 00:02:06,047 --> 00:02:10,152 but I was arrested while covering the corruption of JC Telecom... 34 00:02:10,328 --> 00:02:11,752 and was released recently. 35 00:02:12,958 --> 00:02:15,923 I remember you were charged for defamation. 36 00:02:16,097 --> 00:02:17,822 I'm sorry about that. 37 00:02:18,698 --> 00:02:22,763 However, even if you saved my life, 38 00:02:22,768 --> 00:02:26,338 I cannot cover up such a thing for you. 39 00:02:26,338 --> 00:02:28,578 Since 2016, JC Telecom... 40 00:02:28,578 --> 00:02:30,208 has been oppressing reporters by... 41 00:02:30,208 --> 00:02:32,277 filing civil and criminal suits... 42 00:02:32,277 --> 00:02:33,717 for news reports negative towards them even a bit. 43 00:02:33,717 --> 00:02:36,472 Not even the press, but the individual reporters. 44 00:02:38,847 --> 00:02:43,287 It's nothing but a strategic lawsuit against public participation. 45 00:02:43,287 --> 00:02:44,328 (Strategic lawsuit against public participation is a lawsuit...) 46 00:02:44,328 --> 00:02:45,988 (intended to silence the criticism of public agenda.) 47 00:02:45,988 --> 00:02:47,557 It's not just JC Telecom. 48 00:02:47,557 --> 00:02:48,757 For the past five years, 49 00:02:48,757 --> 00:02:49,928 the number of lawsuits filed by the government, 50 00:02:49,928 --> 00:02:51,997 national organizations, politicians, and public officials... 51 00:02:51,997 --> 00:02:54,833 is 12 times greater than during the last administration. 52 00:02:55,037 --> 00:02:56,096 Do you know about this? 53 00:02:56,097 --> 00:02:57,562 I'll have it checked. 54 00:02:58,007 --> 00:03:01,037 But statistics are not everything. 55 00:03:01,037 --> 00:03:04,477 It could mean there have been more cases... 56 00:03:04,477 --> 00:03:07,677 where malicious or false reports caused harm. 57 00:03:07,678 --> 00:03:11,187 As much as the press has the freedom of speech, taking... 58 00:03:11,187 --> 00:03:13,412 the responsibility for their social influence is important. 59 00:03:14,817 --> 00:03:15,953 "A watchdog." 60 00:03:18,227 --> 00:03:21,822 "The first duty of a reporter is being a watchdog." 61 00:03:22,027 --> 00:03:23,398 "A person who wants the watchdog to be scared..." 62 00:03:23,398 --> 00:03:26,293 "and not bark. Who would it be?" 63 00:03:26,898 --> 00:03:29,162 "The owner? Or the thief?" 64 00:03:29,967 --> 00:03:32,208 "Then who is the one that is benefited..." 65 00:03:32,208 --> 00:03:35,333 "when the press is afraid of a lawsuit and closes its mouth?" 66 00:03:36,708 --> 00:03:39,673 It's the contribution you wrote yourself when you were a reporter. 67 00:03:40,078 --> 00:03:41,273 Do you remember it? 68 00:03:42,548 --> 00:03:44,183 The article begins like this. 69 00:03:44,787 --> 00:03:47,553 "Another junior reporter put the pen down and left." 70 00:03:47,557 --> 00:03:50,683 "Sending him off, I'm writing this, feeling devastated." 71 00:03:53,057 --> 00:03:54,192 Mr. President. 72 00:03:55,398 --> 00:03:56,652 Times have changed. 73 00:03:57,798 --> 00:03:59,893 But the situation hasn't changed much. 74 00:04:00,368 --> 00:04:02,333 Please protect... 75 00:04:03,738 --> 00:04:05,132 many junior reporters... 76 00:04:05,868 --> 00:04:07,173 who are having a tough fight. 77 00:04:09,407 --> 00:04:10,602 I'm begging you. 78 00:04:17,318 --> 00:04:18,683 Let's end this here. 79 00:04:20,958 --> 00:04:22,157 Control room, stand by. 80 00:04:22,157 --> 00:04:24,683 ("Straight from the President") 81 00:04:24,688 --> 00:04:27,227 It was a special discussion with President Seo Ki Tae. 82 00:04:27,227 --> 00:04:28,993 It's a broadcast accident. 83 00:04:29,328 --> 00:04:31,697 - Lee Jin Woo, that guy... - The content of the discussion... 84 00:04:31,698 --> 00:04:33,593 He's completely crazy. Isn't he? 85 00:04:34,097 --> 00:04:36,237 Today, on the live interview with the president... 86 00:04:36,237 --> 00:04:39,062 Look at the way he talks to the president. 87 00:04:39,237 --> 00:04:42,607 Guys like that need to rot away in jail longer. 88 00:04:42,607 --> 00:04:44,843 He needs to spend his whole life in jail. 89 00:04:45,107 --> 00:04:47,177 Look at the way he talks. 90 00:04:47,177 --> 00:04:49,642 It's so rude. 91 00:04:53,318 --> 00:04:55,452 Everyone, leave the room. 92 00:04:55,518 --> 00:04:56,613 Yes, sir. 93 00:04:58,828 --> 00:05:00,723 Everyone, please leave the room. 94 00:05:00,958 --> 00:05:02,692 Let's go. 95 00:05:13,777 --> 00:05:15,477 Do you have something more to say? 96 00:05:15,477 --> 00:05:16,708 What's the reason you're doing this? 97 00:05:16,708 --> 00:05:18,372 I'm doing as you said, not ignoring the truth, 98 00:05:18,777 --> 00:05:21,142 but facing it head-on. 99 00:05:21,448 --> 00:05:22,917 You said that's the only way the world will change. 100 00:05:22,917 --> 00:05:24,287 You're still as spirited as ever, 101 00:05:24,287 --> 00:05:27,312 and as foolish as ever. 102 00:05:28,758 --> 00:05:32,382 It's the foolishness that made me come to you five years ago. 103 00:05:37,198 --> 00:05:39,462 Thank you for the interview today. 104 00:05:43,068 --> 00:05:44,832 What is it you want? Is it me, or is it money? 105 00:05:48,638 --> 00:05:51,148 The reason you deceived me and caused this scene. 106 00:05:51,148 --> 00:05:53,208 Is it because you want to gain celebrity as a reporter, 107 00:05:53,208 --> 00:05:55,177 and gain fame and money? 108 00:05:55,177 --> 00:05:57,613 Or is this just to get me? That's my question. 109 00:05:59,347 --> 00:06:00,613 Think before you answer. 110 00:06:01,588 --> 00:06:05,082 The course of your life may depend on it. 111 00:06:06,888 --> 00:06:08,593 I do like the former option, 112 00:06:09,427 --> 00:06:10,527 but the latter sounds more impressive. 113 00:06:10,527 --> 00:06:12,122 I've already done plenty of good things in my life, 114 00:06:13,328 --> 00:06:15,138 so this time, I'd like to try doing something impressive. 115 00:06:15,138 --> 00:06:16,433 All right. Give it a shot. 116 00:06:17,667 --> 00:06:19,332 Then you'll come to know... 117 00:06:19,568 --> 00:06:21,772 how I've changed... 118 00:06:22,708 --> 00:06:24,973 over the past five years, which you have no memory of. 119 00:06:27,977 --> 00:06:29,272 You can go now. 120 00:06:30,617 --> 00:06:34,553 Today will be the last time we meet with smiles on our faces. 121 00:06:36,157 --> 00:06:37,353 That's true. 122 00:06:37,388 --> 00:06:40,582 Next time I see you, I'll be wearing an angry expression. 123 00:07:05,518 --> 00:07:07,582 It's me. Call everyone to meet. 124 00:07:08,787 --> 00:07:10,483 What do you mean, where? 125 00:07:12,657 --> 00:07:13,923 Of course, it's at Times. 126 00:07:20,467 --> 00:07:23,392 (Times) 127 00:07:24,708 --> 00:07:26,562 (Episode 11) 128 00:07:34,648 --> 00:07:36,673 Why are there so many people here? 129 00:07:36,977 --> 00:07:40,117 What do you mean? They all used to work here. 130 00:07:40,117 --> 00:07:41,958 I don't have enough money. Send a few of them home. 131 00:07:41,958 --> 00:07:42,958 What? 132 00:07:42,958 --> 00:07:45,582 Send a few of them home because you don't have money? 133 00:07:45,958 --> 00:07:48,353 How can you say that? 134 00:07:48,597 --> 00:07:50,398 Isn't that right, guys? 135 00:07:50,398 --> 00:07:51,867 - This is wrong, isn't it? - It's wrong. 136 00:07:51,867 --> 00:07:54,832 That's going too far. We've worked together so long. 137 00:07:55,638 --> 00:07:56,638 Mr. Lee, 138 00:07:56,638 --> 00:08:00,208 I already boasted to my father that I got a job again. 139 00:08:00,208 --> 00:08:02,477 He was so happy. 140 00:08:02,477 --> 00:08:03,907 He said he was proud of his son, 141 00:08:03,907 --> 00:08:06,872 and he embraced me, weeping. 142 00:08:07,347 --> 00:08:09,818 Seeing him like that also brought tears to my eyes. 143 00:08:09,818 --> 00:08:11,417 You don't need to pay us. 144 00:08:11,417 --> 00:08:13,117 Just let us work here, like before. 145 00:08:13,117 --> 00:08:15,388 What's the point of being employed if I can't pay your wages? 146 00:08:15,388 --> 00:08:16,683 I want to come to work. 147 00:08:17,217 --> 00:08:18,952 In that case, 148 00:08:19,628 --> 00:08:22,952 do you want to try working a bit, without pay? 149 00:08:23,097 --> 00:08:24,797 I won't keep your wages from you forever, 150 00:08:24,797 --> 00:08:27,097 but as soon as we make some money, I'll pay back the wages. How's that? 151 00:08:27,097 --> 00:08:28,367 Of course, that's all right. 152 00:08:28,367 --> 00:08:30,663 Should I start with the cleaning? 153 00:08:32,737 --> 00:08:33,862 Then... 154 00:08:34,038 --> 00:08:35,308 what about the rest of you? 155 00:08:35,308 --> 00:08:37,038 We wouldn't be here if we didn't want to work. 156 00:08:37,038 --> 00:08:39,472 I'll leave it to you, Mr. Lee. 157 00:08:41,017 --> 00:08:42,143 All right. 158 00:08:42,418 --> 00:08:45,112 Thank you, everyone. Let's do some good work. 159 00:08:45,147 --> 00:08:46,948 Why don't you lead everyone in a cheer then? 160 00:08:46,948 --> 00:08:48,017 Me? Okay. 161 00:08:48,017 --> 00:08:50,257 - Everyone, come in. - You need to come too. 162 00:08:50,257 --> 00:08:52,088 - This is so lame. - Just do it. 163 00:08:52,088 --> 00:08:53,158 - 1, 2... - 1, 2... 164 00:08:53,158 --> 00:08:54,722 Let me join. 165 00:08:56,097 --> 00:08:58,462 My goodness. 166 00:08:59,497 --> 00:09:00,722 My goodness. 167 00:09:01,767 --> 00:09:03,362 - Mr. Do. - Welcome back. 168 00:09:03,867 --> 00:09:06,068 - I missed you guys. - Welcome. 169 00:09:06,068 --> 00:09:07,637 - We missed you. - How have you been? 170 00:09:07,637 --> 00:09:09,972 - We need you here. - Where have you been? 171 00:09:10,708 --> 00:09:12,072 What are you saying? 172 00:09:12,408 --> 00:09:13,942 You lied to us on purpose? 173 00:09:16,117 --> 00:09:17,513 Why? 174 00:09:18,647 --> 00:09:19,717 Why did you do that? 175 00:09:19,717 --> 00:09:21,188 You said you're too tired of setting things right, 176 00:09:21,188 --> 00:09:22,217 that you want to give up. 177 00:09:22,217 --> 00:09:24,357 Why did you even say that to us then? 178 00:09:24,357 --> 00:09:26,783 Not "us". 179 00:09:27,397 --> 00:09:29,653 - You knew? - I told her. 180 00:09:30,097 --> 00:09:32,623 I told her I'd interview Seo Ki Tae to strike a blow at him. 181 00:09:32,897 --> 00:09:36,137 It was so hard for me to keep up the acting on the roof. 182 00:09:36,137 --> 00:09:37,237 You were a great actor. 183 00:09:37,237 --> 00:09:38,462 Right? 184 00:09:40,068 --> 00:09:42,303 Wow, I got done in by both of you? 185 00:09:43,977 --> 00:09:45,102 Wow. 186 00:09:46,548 --> 00:09:49,078 Why did you tell her and not me? 187 00:09:49,078 --> 00:09:50,617 Why? You trust her but not me? 188 00:09:50,617 --> 00:09:51,812 You don't trust me? 189 00:09:53,647 --> 00:09:55,013 Is this why? 190 00:09:56,818 --> 00:09:58,253 Is this why? 191 00:10:01,857 --> 00:10:03,928 To join hands with Seo Ki Tae? 192 00:10:03,928 --> 00:10:05,862 Is that why you're leaving us? 193 00:10:11,408 --> 00:10:12,663 You jerk! 194 00:10:14,538 --> 00:10:15,832 Lee Jin Woo! 195 00:10:33,757 --> 00:10:36,097 You don't trust me? 196 00:10:36,097 --> 00:10:37,397 I don't. 197 00:10:37,397 --> 00:10:39,097 - What? - I didn't trust you to tell you. 198 00:10:39,097 --> 00:10:40,722 You can never keep a secret! 199 00:10:41,237 --> 00:10:42,663 Me? I can't keep a secret? 200 00:10:43,168 --> 00:10:44,408 I'm not... 201 00:10:44,408 --> 00:10:46,408 You can't. It's true. 202 00:10:46,408 --> 00:10:47,477 It's true? 203 00:10:47,477 --> 00:10:49,033 Definitely. 204 00:10:50,178 --> 00:10:51,877 My goodness. 205 00:10:51,877 --> 00:10:54,318 Fine, so I can't keep a secret. 206 00:10:54,318 --> 00:10:57,078 If you told me, I'd end up telling the whole world, 207 00:10:57,078 --> 00:10:58,318 and Seo Ki Tae would have heard, 208 00:10:58,318 --> 00:11:00,788 and the interview would have been cancelled. 209 00:11:00,788 --> 00:11:03,318 Fine, I get it. 210 00:11:03,318 --> 00:11:04,788 Let me just ask one question. 211 00:11:04,788 --> 00:11:07,383 Why did you get back at him that way? 212 00:11:07,627 --> 00:11:09,097 You don't have any proof. 213 00:11:09,097 --> 00:11:11,028 On air, on live TV. 214 00:11:11,028 --> 00:11:12,497 I wanted people to see. 215 00:11:12,497 --> 00:11:14,597 People? What people? The citizens? 216 00:11:14,597 --> 00:11:17,137 No, people like us. 217 00:11:17,137 --> 00:11:18,708 People who spend at least a few months, to a few years... 218 00:11:18,708 --> 00:11:20,467 to publish what they've investigated, 219 00:11:20,467 --> 00:11:21,778 but blocked by those with money and power, 220 00:11:21,778 --> 00:11:23,938 helpless to do anything about it. People like us. 221 00:11:23,938 --> 00:11:25,548 I wanted people like that to see. 222 00:11:25,548 --> 00:11:28,273 I wanted to show them the fight isn't over, that we can keep going. 223 00:11:28,448 --> 00:11:30,273 Why are you trying to encourage those people? 224 00:11:33,887 --> 00:11:36,352 We tried to go it alone, and ended up losing that battle. 225 00:11:36,458 --> 00:11:38,582 That means we need to work with others like us. 226 00:11:39,188 --> 00:11:40,852 If my predictions are right, 227 00:11:41,127 --> 00:11:45,822 starting from tomorrow, our phones will be ringing off the hook. 228 00:11:46,168 --> 00:11:47,168 Just watch. 229 00:11:47,168 --> 00:11:50,393 (Times) 230 00:12:12,387 --> 00:12:13,783 (Times) 231 00:12:15,997 --> 00:12:17,393 (Siho Cultural History) 232 00:12:18,097 --> 00:12:20,793 (Times) 233 00:12:22,798 --> 00:12:24,338 - No, no. - That's right. 234 00:12:24,338 --> 00:12:26,038 - Could you email that to me? - So about JC Telecom, 235 00:12:26,038 --> 00:12:27,808 when you had a business running cables, 236 00:12:27,808 --> 00:12:29,408 what happened to you? 237 00:12:29,408 --> 00:12:30,877 We'll investigate closely. 238 00:12:30,877 --> 00:12:32,278 - So please tell us everything. - Yes? 239 00:12:32,278 --> 00:12:33,448 I'm sorry. Thank you. 240 00:12:33,448 --> 00:12:35,013 Oh, yes. 241 00:12:35,247 --> 00:12:36,578 At 5pm? 242 00:12:36,578 --> 00:12:39,117 If you have some articles at hand, 243 00:12:39,117 --> 00:12:40,958 could you email them to me? 244 00:12:40,958 --> 00:12:42,857 - Yes, just a moment. - Yes, that's right. 245 00:12:42,857 --> 00:12:45,023 Jin Woo, we're getting flooded with calls with information. 246 00:12:45,127 --> 00:12:46,788 - I see. - This is Times. 247 00:12:46,788 --> 00:12:49,923 Thank you for giving us a call. 248 00:12:50,257 --> 00:12:51,668 I can meet with you directly to hear your story. 249 00:12:51,668 --> 00:12:53,663 Yes, this is Times. 250 00:12:53,798 --> 00:12:55,367 - When would be good for you? - Yes. 251 00:12:55,367 --> 00:12:57,568 I heard you were threatened... 252 00:12:57,568 --> 00:12:58,732 Just a moment. 253 00:12:59,507 --> 00:13:01,732 Can I help you? 254 00:13:02,278 --> 00:13:04,477 My name is Han Tae Jin, 255 00:13:04,477 --> 00:13:06,003 and I used to work at Sisa News. 256 00:13:06,308 --> 00:13:09,377 I have some information that you might find useful. 257 00:13:09,377 --> 00:13:10,517 (Times) 258 00:13:10,517 --> 00:13:12,712 I'll call you back. 259 00:13:18,857 --> 00:13:21,692 I wanted to give you this. 260 00:13:25,367 --> 00:13:27,293 (On JC Telecom's Strategic Lawsuits Against Public Participation) 261 00:13:27,967 --> 00:13:30,163 As you said yesterday on TV, 262 00:13:30,438 --> 00:13:32,237 there are many reporters who went missing... 263 00:13:32,237 --> 00:13:34,472 while investigating the relationship between JC and Seo Ki Tae. 264 00:13:38,347 --> 00:13:41,742 At least you were famous enough to merit an article. 265 00:13:41,977 --> 00:13:43,918 How many people are involved in these materials? 266 00:13:43,918 --> 00:13:45,242 There's one page per person. 267 00:13:45,517 --> 00:13:47,753 Then, all these... 268 00:13:48,117 --> 00:13:49,513 Yes, it's 100 people. 269 00:13:50,958 --> 00:13:53,058 That's 100 people that I've met with personally, 270 00:13:53,058 --> 00:13:54,623 but there could be even more. 271 00:13:55,058 --> 00:13:56,357 It's not just reporters. 272 00:13:56,357 --> 00:13:58,798 Small business owners, private individuals, clergymen. 273 00:13:58,798 --> 00:14:00,163 It's a diverse range of people. 274 00:14:01,237 --> 00:14:02,633 There's also a diverse range of reasons they were targeted. 275 00:14:07,977 --> 00:14:09,273 (Times) 276 00:14:11,208 --> 00:14:13,178 Thank you so much for today. 277 00:14:13,178 --> 00:14:15,972 It was nothing. I'm just sorry I can't be of more help. 278 00:14:16,217 --> 00:14:18,347 Please let me know if you'd like me... 279 00:14:18,347 --> 00:14:20,487 to keep your story from the article. 280 00:14:20,487 --> 00:14:22,588 No, it's all right. 281 00:14:22,588 --> 00:14:24,588 Will you really be all right? 282 00:14:24,588 --> 00:14:27,588 You could be the target of a lot of slanders. 283 00:14:27,588 --> 00:14:29,053 I'm prepared for at least that much. 284 00:14:29,727 --> 00:14:31,053 We're reporters, after all. 285 00:14:31,867 --> 00:14:32,962 Thank you. 286 00:14:33,127 --> 00:14:34,862 I'll call you when we release the story. 287 00:14:46,208 --> 00:14:48,043 You could learn a thing or two. 288 00:14:49,078 --> 00:14:50,212 (JC Telecom Strategic Lawsuit Victims) 289 00:14:58,158 --> 00:14:59,253 Hello, this is Times. 290 00:15:00,188 --> 00:15:02,793 Hello, I'm Kim Hye Joo from Times. 291 00:15:04,127 --> 00:15:07,028 Are you Reporter Jung Tae Hyun from Issue Global? 292 00:15:07,028 --> 00:15:10,338 Hello. Are you Reporter An Hyun Ji from Hwachi Newspaper? 293 00:15:10,338 --> 00:15:12,767 Hello. Are you Reporter Song Ye Ji from Chung News? 294 00:15:12,767 --> 00:15:15,007 Are you Reporter Kim Do Hyun from Myungjoo Daily? 295 00:15:15,007 --> 00:15:16,208 Do you have time to talk on the phone? 296 00:15:16,208 --> 00:15:19,007 - I'm calling regarding... - If you can't, I can go see you. 297 00:15:19,007 --> 00:15:21,418 - the strategic lawsuit. - There's nothing on the safety... 298 00:15:21,418 --> 00:15:24,342 - on the equipment, so we need to... - I'm calling about 2018... 299 00:15:24,418 --> 00:15:25,448 - fact check. - Hello? 300 00:15:25,448 --> 00:15:27,048 Can you help us out? 301 00:15:27,048 --> 00:15:28,458 Hello? Hello? 302 00:15:28,458 --> 00:15:30,357 You're not a reporter anymore? 303 00:15:30,357 --> 00:15:31,582 Hello? 304 00:15:32,987 --> 00:15:34,123 Darn it. 305 00:15:35,127 --> 00:15:38,028 Hello. Are you Reporter Choi Hae Jun from Line Search? 306 00:15:38,028 --> 00:15:39,523 (Title: "Exclusive Interview with Reporter Han Tae Jin") 307 00:15:40,467 --> 00:15:41,633 Are you done? 308 00:15:44,097 --> 00:15:46,137 - I think it's ready. Hey, Su Kyung. - Yes? 309 00:15:46,137 --> 00:15:48,273 Can you come look at this? I think it's ready. 310 00:15:51,247 --> 00:15:52,477 - Are you done? - Yes. 311 00:15:52,477 --> 00:15:53,602 Let me see. 312 00:15:54,747 --> 00:15:55,913 Look at it. 313 00:15:56,548 --> 00:15:57,647 (Title: "Exclusive Interview with Reporter Han Tae Jin") 314 00:15:57,647 --> 00:15:58,688 (Subtitle: "JC Telecom's Indiscriminate Strategic Lawsuit") 315 00:15:58,688 --> 00:15:59,812 (Reporter Han Tae Jin says JC Telecom pressured lawsuit.) 316 00:16:01,017 --> 00:16:02,017 It's good. 317 00:16:02,017 --> 00:16:03,088 - Is it okay? - Is it? 318 00:16:03,088 --> 00:16:04,883 Yes. I think you can upload it like this. 319 00:16:06,788 --> 00:16:07,923 Hold on. 320 00:16:08,798 --> 00:16:11,153 Is it okay to put his real name in it? 321 00:16:12,397 --> 00:16:13,568 Su Kyung. Turn on the TV. 322 00:16:13,568 --> 00:16:15,397 President Seo Ki Tae is starting a briefing. 323 00:16:15,397 --> 00:16:16,562 What is this? 324 00:16:20,808 --> 00:16:22,538 (Seo Ki Tae steps on podium for a press conference after the talk) 325 00:16:22,538 --> 00:16:25,077 Hello, my fellow citizens. 326 00:16:25,078 --> 00:16:26,877 I was unable to provide a proper answer... 327 00:16:26,877 --> 00:16:29,318 during the talk due to the time limit, 328 00:16:29,318 --> 00:16:31,588 so I thought that many people would have a lot of questions. 329 00:16:31,588 --> 00:16:33,712 That is why I am standing in front of you all today. 330 00:16:33,717 --> 00:16:37,683 First of all, I would like to clarify that... 331 00:16:37,828 --> 00:16:41,793 I have never pressured the media for the sake of... 332 00:16:42,458 --> 00:16:44,562 a certain company or candidate. 333 00:16:44,928 --> 00:16:47,267 Let me make clear that... 334 00:16:47,267 --> 00:16:50,338 I have never used the authority that you have given me... 335 00:16:50,338 --> 00:16:52,107 in a wrong way, 336 00:16:52,107 --> 00:16:54,237 - Of course, he'd say that. - nor will I ever do that. 337 00:16:54,237 --> 00:16:57,637 In order to resolve the distrust against the media, 338 00:16:57,637 --> 00:17:01,007 I will not turn a blind eye to select media outlets... 339 00:17:01,007 --> 00:17:03,842 that habitually release fake news and malicious reports. 340 00:17:04,147 --> 00:17:07,288 It goes without saying that this is not something that can be... 341 00:17:07,288 --> 00:17:10,353 compromised or contemplated about. 342 00:17:10,387 --> 00:17:14,127 If I were to say something to Reporter Lee Jin Woo... 343 00:17:14,127 --> 00:17:16,157 and other reporters as a senior, 344 00:17:16,157 --> 00:17:19,268 before you assert your freedom, 345 00:17:19,268 --> 00:17:22,163 please show us your position to take responsibility... 346 00:17:22,768 --> 00:17:24,333 first. 347 00:17:24,937 --> 00:17:27,262 - Hey. Turn it off. - Right. 348 00:17:27,407 --> 00:17:28,677 Don't worry about that. 349 00:17:28,677 --> 00:17:31,103 After this article goes out, he can't say that nonsense anymore. 350 00:17:31,478 --> 00:17:33,008 Please continue what you were doing. 351 00:17:33,008 --> 00:17:34,103 - Okay. - Okay. 352 00:17:34,347 --> 00:17:35,442 Let's go. 353 00:17:38,117 --> 00:17:39,242 Okay. 354 00:17:40,617 --> 00:17:41,813 Let's do it. 355 00:17:43,758 --> 00:17:46,157 What should I do? Should I upload it? 356 00:17:46,157 --> 00:17:47,252 Yes. 357 00:17:53,728 --> 00:17:55,097 (Your article has been uploaded successfully.) 358 00:17:55,097 --> 00:17:58,202 This is our first article after we started again. 359 00:17:59,508 --> 00:18:00,768 How long has it been? 360 00:18:00,768 --> 00:18:03,338 I know. I can't believe it. 361 00:18:03,338 --> 00:18:05,647 I'm sure things will be different starting tomorrow. 362 00:18:05,647 --> 00:18:07,978 We have an informant and a statement. 363 00:18:07,978 --> 00:18:10,512 They won't be able to accuse us of criticizing without any basis. 364 00:18:11,117 --> 00:18:12,742 I won't suffer in the same way this time either. 365 00:18:16,187 --> 00:18:18,287 (Your article has been uploaded successfully.) 366 00:18:18,288 --> 00:18:21,393 ("Special Talk, Asking the 2020 President") 367 00:18:27,228 --> 00:18:29,462 ("Reporter Lee Jin Woo, Controversy Over Talk with President Seo") 368 00:18:32,238 --> 00:18:33,508 - Jung In. - Yes? 369 00:18:33,508 --> 00:18:34,838 Shin Wook said he wants to see you. 370 00:18:34,838 --> 00:18:36,103 - Right now? - Yes. 371 00:18:43,018 --> 00:18:45,282 - Shin Wook. - Hey. Have a seat. 372 00:18:48,288 --> 00:18:49,482 It's not anything serious. 373 00:18:50,088 --> 00:18:51,588 You know the story you're working on? 374 00:18:51,588 --> 00:18:53,788 I think it would be good for you to put it on hold temporarily. 375 00:18:53,788 --> 00:18:56,153 Why? I'm almost done with it. 376 00:18:56,328 --> 00:18:58,798 If this gets delayed, the informant might go somewhere else. 377 00:18:58,798 --> 00:19:00,792 You said a bunch of conglomerates is connected to it. 378 00:19:01,338 --> 00:19:02,633 Including JC. 379 00:19:02,867 --> 00:19:04,838 I'm looking into it, but... 380 00:19:04,838 --> 00:19:05,967 That's why. 381 00:19:05,968 --> 00:19:08,437 Let's talk after you verify that JC is involved too. 382 00:19:08,437 --> 00:19:10,532 It doesn't hurt to be careful. 383 00:19:12,947 --> 00:19:14,042 What do we need to be careful about? 384 00:19:14,818 --> 00:19:18,488 The atmosphere these days is a bit... Well, you know. 385 00:19:18,488 --> 00:19:21,613 I'm so considerate. 386 00:19:23,518 --> 00:19:26,853 If I was the one to do the talk, this never would've happened. 387 00:19:27,488 --> 00:19:29,252 I don't know if your father is aware of that. 388 00:19:31,228 --> 00:19:33,722 Put in a good word for me, okay? 389 00:19:33,897 --> 00:19:35,538 Why would you want to get on the good side... 390 00:19:35,538 --> 00:19:36,768 of a president whose term is ending? 391 00:19:36,768 --> 00:19:38,032 What are you talking about? 392 00:19:38,637 --> 00:19:41,578 When CEO Park... No. If Park Chan Yong gets elected, 393 00:19:41,578 --> 00:19:44,137 it's the same thing as your father serving a second term. 394 00:19:44,137 --> 00:19:46,042 He's practically his avatar... 395 00:19:49,447 --> 00:19:51,242 - In any case... - I can't do it. 396 00:19:51,318 --> 00:19:53,218 It took me over a week to convince the informant... 397 00:19:53,218 --> 00:19:55,052 to sit down and do an interview with me. 398 00:19:55,387 --> 00:19:58,288 Before that, I had to go through so many hoops to contact them... 399 00:19:58,288 --> 00:20:00,452 I'm telling you. That's not the issue right now. 400 00:20:02,127 --> 00:20:03,492 Then what's the issue? 401 00:20:03,558 --> 00:20:04,798 Are we in the 80s? 402 00:20:04,798 --> 00:20:07,268 This is okay, but that's not. It sounds like a media guideline. 403 00:20:07,268 --> 00:20:09,768 There's a media guideline regardless of the era. 404 00:20:09,768 --> 00:20:12,302 The issue is what kind of guideline it is. 405 00:20:12,367 --> 00:20:14,038 If you don't listen to me, you'll end up regretting it. 406 00:20:14,038 --> 00:20:17,002 If I give up on this story, I'll end up regretting it more. 407 00:20:17,038 --> 00:20:18,673 Who told you to give up on it? 408 00:20:19,377 --> 00:20:21,613 I'm just saying we should delay it. 409 00:20:31,018 --> 00:20:33,022 Stop what you're doing for now and look for a different item. 410 00:20:33,228 --> 00:20:34,353 I won't stop... 411 00:20:38,667 --> 00:20:39,863 My gosh. 412 00:20:55,347 --> 00:20:57,012 Hi, Dad. It's me, Jung In. 413 00:20:58,617 --> 00:21:00,883 I was wondering if you have some time today. 414 00:21:04,518 --> 00:21:07,228 I thought you might call me. 415 00:21:07,228 --> 00:21:10,153 I figured there must be a lot of talk around you. 416 00:21:12,667 --> 00:21:16,192 You don't believe in what Lee Jin Woo is saying, do you? 417 00:21:16,897 --> 00:21:18,968 Of course not. I believe in you. 418 00:21:18,968 --> 00:21:20,163 That's fine then. 419 00:21:21,038 --> 00:21:23,333 You don't have to worry about me. I'm fine. 420 00:21:24,538 --> 00:21:25,643 Dad. 421 00:21:26,478 --> 00:21:27,972 About CEO Park Chan Yong... 422 00:21:28,347 --> 00:21:29,913 I mean, Candidate Park. 423 00:21:30,677 --> 00:21:32,012 How much do you trust him? 424 00:21:32,518 --> 00:21:34,613 I guess you heard something. 425 00:21:34,917 --> 00:21:37,313 I didn't hear anything. I just found out something. 426 00:21:37,558 --> 00:21:39,028 I recently got some information from a whistleblower, 427 00:21:39,028 --> 00:21:40,728 and there was a company I was looking into. 428 00:21:40,728 --> 00:21:42,028 There are a lot of talks surround it, 429 00:21:42,028 --> 00:21:44,692 but I'm trying to find out if JC is involved too. 430 00:21:44,897 --> 00:21:45,927 What company is it? 431 00:21:45,927 --> 00:21:47,667 I can't tell you that. 432 00:21:47,667 --> 00:21:49,298 But upper management said that the atmosphere isn't good, 433 00:21:49,298 --> 00:21:51,093 so I should stop looking into my story. 434 00:21:51,508 --> 00:21:53,232 So what do you plan to do? 435 00:21:53,968 --> 00:21:55,532 I should see it to the end. 436 00:21:55,877 --> 00:21:57,002 Even if it's in secret. 437 00:21:59,677 --> 00:22:03,078 I understand that you don't have a choice but to support... 438 00:22:03,078 --> 00:22:04,913 Candidate Park since you are in the same party. 439 00:22:05,048 --> 00:22:06,482 But I don't think... 440 00:22:06,818 --> 00:22:09,252 he's a trustworthy person. 441 00:22:09,318 --> 00:22:11,988 I'm wondering if what Lee Jin Woo said during the talk... 442 00:22:11,988 --> 00:22:14,952 had anything to do with something we aren't aware of. 443 00:22:16,728 --> 00:22:19,123 I guess what came out during the talk... 444 00:22:19,828 --> 00:22:21,692 manage to shake you. 445 00:22:23,998 --> 00:22:25,202 But Jung In. 446 00:22:26,607 --> 00:22:29,333 Do I seem like someone that's careless? 447 00:22:29,707 --> 00:22:32,147 Candidate Park was vetted by the Party... 448 00:22:32,147 --> 00:22:34,607 and I vetted him as well. 449 00:22:34,607 --> 00:22:37,673 We don't just choose anyone for a presidential candidate. 450 00:22:40,488 --> 00:22:41,613 I'm sorry. 451 00:22:41,788 --> 00:22:44,383 I should've looked into it further before I said anything. 452 00:22:44,788 --> 00:22:46,823 It's okay. Thank you for telling me. 453 00:22:47,127 --> 00:22:49,153 I'm sure you told me because you were worried. 454 00:22:49,397 --> 00:22:51,492 I'll look into it again too. 455 00:22:52,468 --> 00:22:54,998 By the way, I thought that by now... 456 00:22:54,998 --> 00:22:59,238 I would be able to eat with you more often and have some free time. 457 00:22:59,238 --> 00:23:01,367 But things are still hectic, aren't they? 458 00:23:01,367 --> 00:23:04,437 So many things give me a headache these days. 459 00:23:04,437 --> 00:23:07,403 I'm wondering who I should put on the transition committee. 460 00:23:07,647 --> 00:23:09,673 The elections aren't over yet, but you're doing that already? 461 00:23:12,018 --> 00:23:13,512 Do you think I'm going to lose? 462 00:23:15,617 --> 00:23:16,982 No, it's not that. 463 00:23:16,988 --> 00:23:19,082 You can only know once everything is over. 464 00:23:19,083 --> 00:23:22,277 Plus, the one who will win or lose would be Candidate Park, 465 00:23:23,127 --> 00:23:24,292 not you. 466 00:23:52,134 --> 00:23:53,334 (Title: "Exclusive Interview with Reporter Han Tae Jin") 467 00:23:53,334 --> 00:23:55,098 (Reporter Han Tae Jin says JC Telecom pressured lawsuit.) 468 00:23:55,963 --> 00:23:58,429 Candidate Park said he will come right away. 469 00:23:59,304 --> 00:24:00,899 Mr. Kang is also coming. 470 00:24:02,844 --> 00:24:05,808 I think Lee Jin Woo is well prepared this time. 471 00:24:06,374 --> 00:24:09,439 It's not long after the article from Times was posted, 472 00:24:09,814 --> 00:24:11,738 but other news outlets are writing it down as well. 473 00:24:11,854 --> 00:24:14,449 That's how reporters set things up. 474 00:24:15,253 --> 00:24:17,548 Stop whining and fix it up. 475 00:24:18,393 --> 00:24:20,689 We should meet company owners first. 476 00:24:21,153 --> 00:24:23,889 Do you think such a method will work in today's world? 477 00:24:24,564 --> 00:24:26,429 People are not fools. 478 00:24:26,693 --> 00:24:28,193 They all know they buy news articles with advertisements... 479 00:24:28,193 --> 00:24:30,034 and block them with advertisements. 480 00:24:30,034 --> 00:24:32,469 If it goes wrong, we will face greater opposition. 481 00:24:34,203 --> 00:24:35,838 What should we do then? 482 00:24:36,243 --> 00:24:39,213 We can't threaten reporters again after all that. 483 00:24:39,213 --> 00:24:41,213 In order to make their voice not heard, 484 00:24:41,213 --> 00:24:43,139 we have no choice but to break the speakers. 485 00:24:43,243 --> 00:24:46,109 But there are so many eyes on Lee Jin Woo... 486 00:24:46,314 --> 00:24:48,008 to do something to him. 487 00:24:48,183 --> 00:24:50,818 You're talking about Han Tae Jin from Times, right? 488 00:24:52,824 --> 00:24:55,064 Please dig into him. 489 00:24:55,064 --> 00:24:57,159 - I'll give the order right away. - Yes. 490 00:24:57,864 --> 00:24:59,729 You start the move. 491 00:25:00,134 --> 00:25:01,558 You're good at it. 492 00:25:02,604 --> 00:25:04,199 If you don't mind, 493 00:25:04,963 --> 00:25:07,229 can I have Reporter Seo Jung In do it? 494 00:25:09,403 --> 00:25:12,709 Ms. Seo is digging into Candidate Park. 495 00:25:13,374 --> 00:25:15,778 Even if I try to stop her, she won't listen. 496 00:25:15,983 --> 00:25:17,838 You know it better than me. 497 00:25:18,044 --> 00:25:20,778 I think it's not a bad idea to distract her using this opportunity. 498 00:25:20,983 --> 00:25:24,318 I think it's safe for everyone. 499 00:25:25,054 --> 00:25:26,548 Do you think she will do it? 500 00:25:28,354 --> 00:25:30,219 I should make her do it. 501 00:25:33,493 --> 00:25:36,429 Your daughter is a reporter. 502 00:25:43,203 --> 00:25:45,038 Yes, this is Seo Jung In from DBS. 503 00:25:45,913 --> 00:25:48,109 Information? Go ahead. 504 00:25:51,314 --> 00:25:52,909 Where should I go now? 505 00:25:55,014 --> 00:25:56,979 Yes. I'll get going. 506 00:26:05,064 --> 00:26:06,558 You must've suffered a lot. 507 00:26:07,094 --> 00:26:08,393 Don't get me started. 508 00:26:08,393 --> 00:26:10,433 In such a small neighbourhood, everyone knows about it. 509 00:26:10,433 --> 00:26:11,933 It was so difficult for me. 510 00:26:11,933 --> 00:26:14,804 So you didn't know reporter Han Tae Jin... 511 00:26:14,804 --> 00:26:17,203 was fired because of the lawsuit against public participation? 512 00:26:17,203 --> 00:26:18,738 If I knew, I would've not hired him. 513 00:26:18,973 --> 00:26:20,738 He didn't write it on his resume. 514 00:26:22,483 --> 00:26:26,253 Can I meet the victim? 515 00:26:26,253 --> 00:26:27,753 - Do you know his phone number? - Sure. 516 00:26:27,753 --> 00:26:29,719 He's still my customer, so we're close. 517 00:26:30,124 --> 00:26:31,649 Just a moment. 518 00:26:32,854 --> 00:26:34,988 (News In Today) 519 00:26:36,723 --> 00:26:39,163 - Thank you for today. - You're welcome. 520 00:26:39,163 --> 00:26:42,229 Mr. President is in a difficult situation because of a weird person. 521 00:26:42,963 --> 00:26:45,203 Please tell him I'm rooting for him. 522 00:26:45,203 --> 00:26:47,173 Yes, I will. You can go in now. 523 00:26:47,173 --> 00:26:48,298 Okay. Bye. 524 00:26:52,143 --> 00:26:53,709 Did you interview the victim? 525 00:26:53,774 --> 00:26:54,774 Yes. 526 00:26:54,774 --> 00:26:57,038 If things go well, it will make a commotion. 527 00:26:57,243 --> 00:26:59,248 - Let's release it today. - Wait. 528 00:26:59,483 --> 00:27:01,014 Let me check something just a bit more. 529 00:27:01,014 --> 00:27:03,679 Why would you do it? When are you coming back? 530 00:27:03,753 --> 00:27:04,983 Soon. 531 00:27:04,983 --> 00:27:06,753 I'll go after meeting just one person. 532 00:27:06,753 --> 00:27:07,848 Bye. 533 00:27:10,463 --> 00:27:12,733 President Seo Ki Tae's approval ratings... 534 00:27:12,733 --> 00:27:15,229 haven't moved even though his term is reaching the end. 535 00:27:15,463 --> 00:27:16,534 Lame duck... 536 00:27:16,534 --> 00:27:19,203 My gosh, Mr. Lee. Did you come? 537 00:27:19,203 --> 00:27:21,629 What's the matter? Did you eat something weird? 538 00:27:21,733 --> 00:27:23,104 Guess how many donations we received. 539 00:27:23,104 --> 00:27:24,943 You're like this because of that? 540 00:27:24,943 --> 00:27:27,909 First, we don't have to worry about rent for several months. 541 00:27:28,443 --> 00:27:30,508 Let me finish here. Or you'll faint. 542 00:27:30,784 --> 00:27:33,548 I feel like we'll get advertisement deals at this rate. 543 00:27:34,314 --> 00:27:35,423 You like it, don't you? 544 00:27:35,423 --> 00:27:37,453 Despite the controversy aroused after the discussion, 545 00:27:37,453 --> 00:27:40,453 President Seo Ki Tae's approval ratings were 68 percent last week. 546 00:27:40,453 --> 00:27:41,893 68 percent? Gosh. 547 00:27:41,893 --> 00:27:43,959 Most of the respondents... 548 00:27:44,193 --> 00:27:46,493 What's with the 68 percent? 549 00:27:46,493 --> 00:27:47,859 I can't understand. 550 00:27:48,163 --> 00:27:49,798 We have a long way to go. 551 00:27:51,634 --> 00:27:53,469 I'll get going. Don't worry about it. 552 00:28:00,574 --> 00:28:01,808 (Times) 553 00:28:03,243 --> 00:28:04,738 Yes, this is Lee Jin Woo from Times. 554 00:28:04,814 --> 00:28:06,449 Is this reporter Lee Jin Woo? 555 00:28:06,814 --> 00:28:08,048 Ms. Seo Jung In? 556 00:28:10,153 --> 00:28:12,748 Yes, this is Seo Jung In from DBS. 557 00:28:13,294 --> 00:28:15,153 Can we meet now? 558 00:28:15,153 --> 00:28:17,163 (Times) 559 00:28:17,163 --> 00:28:18,963 (Gate for goods transportation) 560 00:28:18,963 --> 00:28:21,629 (Quality over quantity) 561 00:28:24,203 --> 00:28:28,429 (JC Telecom Strategic Lawsuit Victims) 562 00:28:33,574 --> 00:28:38,308 (JC Telecom Strategic Lawsuit Victims) 563 00:28:40,384 --> 00:28:42,949 (Times) 564 00:28:54,963 --> 00:28:57,699 There's nothing good to serve the visitors in our office. 565 00:28:58,433 --> 00:29:00,699 - It's better than nothing. - Thank you. 566 00:29:03,574 --> 00:29:05,669 I read the article. 567 00:29:05,774 --> 00:29:07,409 The discussion was impressive. 568 00:29:07,514 --> 00:29:11,713 I came as I have some questions about the article. 569 00:29:11,713 --> 00:29:13,109 Please say it comfortably. 570 00:29:13,213 --> 00:29:15,679 I'll tell you anything I can tell. 571 00:29:16,584 --> 00:29:19,054 Did you know that reporter Han Tae Jin... 572 00:29:19,054 --> 00:29:22,288 was sued by his interviewee for threatening? 573 00:29:23,064 --> 00:29:24,258 What are you talking about? 574 00:29:24,893 --> 00:29:27,689 He wasn't the one who was threatened... 575 00:29:28,094 --> 00:29:29,399 and he's the one who threatened someone? 576 00:29:31,003 --> 00:29:32,298 I guess you didn't know. 577 00:29:32,403 --> 00:29:35,374 I'm sure you didn't write the article after hearing from him only. 578 00:29:35,374 --> 00:29:37,703 Of course, I checked the content of the interview. 579 00:29:37,703 --> 00:29:39,243 I even checked the fact. 580 00:29:39,243 --> 00:29:41,639 So you didn't verify the interviewee. 581 00:29:44,230 --> 00:29:45,964 I came because I wanted to know about it. 582 00:29:46,569 --> 00:29:49,710 How much you knew about it before posting the article. 583 00:29:49,710 --> 00:29:53,010 And how many facts were verified. I thought I should know. 584 00:29:53,010 --> 00:29:57,174 What did reporter Han threaten his interviewee with? 585 00:29:59,520 --> 00:30:02,615 It's the content of my article, so I can't tell you. 586 00:30:02,849 --> 00:30:04,285 Please understand. 587 00:30:08,359 --> 00:30:09,930 What more do you want to know? 588 00:30:09,930 --> 00:30:11,529 The length of the article is just perfect. 589 00:30:11,529 --> 00:30:12,724 It's because I can't... 590 00:30:13,430 --> 00:30:14,960 judge. 591 00:30:14,960 --> 00:30:16,424 What do you want to judge? 592 00:30:16,599 --> 00:30:18,664 Whether I should report it or not. 593 00:30:20,740 --> 00:30:24,835 We're not really communicating today, right? 594 00:30:25,039 --> 00:30:26,109 Shin Wook. 595 00:30:26,109 --> 00:30:28,505 Reporter Han threatened the interviewee... 596 00:30:28,539 --> 00:30:30,805 after serving out his sentence for the lawsuit. 597 00:30:30,910 --> 00:30:32,819 I thought it can't invalidate... 598 00:30:32,819 --> 00:30:35,315 all the stories he covered in the past. 599 00:30:37,420 --> 00:30:38,619 It's true though. 600 00:30:38,619 --> 00:30:41,020 A bad guy here is a bad guy there as well. 601 00:30:41,020 --> 00:30:44,085 A bad guy today will be a bad guy tomorrow as well. 602 00:30:44,359 --> 00:30:45,694 Don't be like this. 603 00:30:46,400 --> 00:30:47,599 Just give me one more day. 604 00:30:47,599 --> 00:30:49,500 I'll think about it until tomorrow and tell you. 605 00:30:49,500 --> 00:30:50,664 We're good, right? 606 00:30:51,029 --> 00:30:52,134 It's over. 607 00:30:59,710 --> 00:31:02,480 A week has barely passed since a doubt that he deliberately... 608 00:31:02,480 --> 00:31:05,815 omitted his property to escape taxation and the scandal is exposed. 609 00:31:05,950 --> 00:31:08,180 Democratic People's Party demanded Assemblywoman Go Bo Kyung's... 610 00:31:08,180 --> 00:31:10,089 resignation and claimed that... 611 00:31:10,089 --> 00:31:11,920 Korean Financial Party must take responsibility... 612 00:31:11,920 --> 00:31:13,714 for turning a blind eye. 613 00:31:13,990 --> 00:31:16,055 Ms. Seo. Thank you. 614 00:31:17,389 --> 00:31:19,995 There's one more article you prepared. 615 00:31:22,270 --> 00:31:24,799 You'll remember reporter Lee Jin Woo, the host of the recent... 616 00:31:24,799 --> 00:31:26,639 discussion with President Seo Ki Tae claimed to... 617 00:31:26,639 --> 00:31:29,569 be the victim of a strategic lawsuit against public participation, 618 00:31:29,569 --> 00:31:32,410 arousing controversies. 619 00:31:32,410 --> 00:31:34,680 After that, Mr. Lee covered the interview with the victim... 620 00:31:34,680 --> 00:31:36,279 of the same case... 621 00:31:36,279 --> 00:31:38,374 and drew attention. 622 00:31:38,450 --> 00:31:41,180 We, Current Events Desk received surprising information... 623 00:31:41,180 --> 00:31:43,289 about the article. 624 00:31:43,289 --> 00:31:45,220 Please watch the video. 625 00:31:45,220 --> 00:31:47,460 Is the interviewee of the article... 626 00:31:47,460 --> 00:31:48,789 reporter Han Tae Jin? 627 00:31:48,789 --> 00:31:50,559 Do you know him? 628 00:31:50,559 --> 00:31:51,730 Of course, I know. 629 00:31:51,730 --> 00:31:54,029 I'm running a construction company, 630 00:31:54,029 --> 00:31:56,095 so I sometimes see this kind of reporters. 631 00:31:56,400 --> 00:31:58,129 But reporter Han was the worst. 632 00:31:58,129 --> 00:32:00,700 He found out something about my private life... 633 00:32:00,700 --> 00:32:03,069 and used it to threaten me to put an advertisement in his paper. 634 00:32:03,069 --> 00:32:05,639 Did you put an advertisement? 635 00:32:05,639 --> 00:32:06,734 Yes, I did. 636 00:32:06,879 --> 00:32:09,210 But he asked for more and more money as time went by. 637 00:32:09,210 --> 00:32:12,075 What? What is he? 638 00:32:12,349 --> 00:32:15,115 He asked for 20,000 dollars. 639 00:32:16,250 --> 00:32:19,884 He's a robber without a knife. 640 00:32:20,760 --> 00:32:22,059 (Times) 641 00:32:22,059 --> 00:32:24,129 (Reporter Han Tae Jin) 642 00:32:24,129 --> 00:32:26,755 He said it's so easy for him to ruin my reputation. 643 00:32:28,099 --> 00:32:30,595 Is the news being aired now true? 644 00:32:32,029 --> 00:32:33,099 I'm sorry. 645 00:32:33,099 --> 00:32:34,839 There must be more than a few companies who can't report. 646 00:32:34,839 --> 00:32:36,404 Why in the world did you do it? 647 00:32:36,710 --> 00:32:39,674 After getting fired because of the SLAPP, 648 00:32:40,940 --> 00:32:42,974 I didn't want to live like this. 649 00:32:43,410 --> 00:32:45,545 So I decided to do a bad thing. 650 00:32:45,920 --> 00:32:47,750 Just like others who are called "trash" reporters, 651 00:32:47,750 --> 00:32:49,549 - I decided to do something dirty. - Gosh. 652 00:32:49,549 --> 00:32:51,214 After seeing what you did, 653 00:32:51,920 --> 00:32:53,454 I changed my mind... 654 00:32:53,559 --> 00:32:55,654 and gathered courage before visiting you. 655 00:32:56,789 --> 00:32:58,755 I'm sorry that I only caused you harm. 656 00:32:59,529 --> 00:33:01,355 Please don't forgive a person like me. 657 00:33:01,660 --> 00:33:03,365 I hope you win no matter what. 658 00:33:05,599 --> 00:33:07,839 President Seo Ki Tae... 659 00:33:07,839 --> 00:33:10,570 held a press conference and made a comment... 660 00:33:10,570 --> 00:33:12,480 about the controversy over the attitude... 661 00:33:12,480 --> 00:33:14,805 of reporter Lee Jin Woo from Times. 662 00:33:15,579 --> 00:33:17,610 President Seo Ki Tae claimed he has never oppressed the media... 663 00:33:17,610 --> 00:33:20,645 in favour of a certain company or candidate... 664 00:33:21,050 --> 00:33:23,949 and requested the media... 665 00:33:23,949 --> 00:33:25,714 to take responsibility. 666 00:33:29,860 --> 00:33:31,584 - Good work. - Good work. 667 00:33:34,960 --> 00:33:36,225 What was that? 668 00:33:37,630 --> 00:33:38,964 What are you doing? 669 00:33:39,300 --> 00:33:40,400 What? 670 00:33:40,400 --> 00:33:42,539 I told you earlier. 671 00:33:42,539 --> 00:33:44,840 I said it's not finished, so we need to know more before deciding. 672 00:33:44,840 --> 00:33:46,004 I made the decision for you, 673 00:33:46,909 --> 00:33:49,150 since your judgement is flawed. 674 00:33:49,150 --> 00:33:51,179 - Shin Wook. - I'm your senior. 675 00:33:51,179 --> 00:33:52,420 Just trust my judgement. 676 00:33:52,420 --> 00:33:53,719 Timing is everything for this kind of thing. 677 00:33:53,719 --> 00:33:56,185 The moment you let down your guard, another outlet will steal the story. 678 00:33:58,789 --> 00:34:00,084 Good work today. 679 00:34:11,369 --> 00:34:13,464 Go on home. You must be tired. 680 00:34:14,539 --> 00:34:17,564 I wonder what happened to Mr. Han. 681 00:34:17,809 --> 00:34:19,134 I'm sure he has a good reason. 682 00:34:19,480 --> 00:34:20,734 A good reason? No way. 683 00:34:21,909 --> 00:34:23,880 Su Kyung and I went through hard times too, 684 00:34:23,880 --> 00:34:25,475 but we never did anything like that. 685 00:34:25,679 --> 00:34:27,475 A good reason, please. 686 00:34:37,289 --> 00:34:39,159 We park here too, it's all right. 687 00:34:39,159 --> 00:34:40,460 If it's not for a long time, 688 00:34:40,460 --> 00:34:42,530 - you don't need to worry. - No, they'll get ticketed. 689 00:34:42,530 --> 00:34:44,199 If it's for a short time, it's fine. 690 00:34:44,199 --> 00:34:46,794 - They won't talk long, right? - That's true, but... 691 00:34:47,199 --> 00:34:48,969 I think they might have a lot to talk about. 692 00:34:48,969 --> 00:34:50,265 - Oh, is that so? - Yes. 693 00:34:54,179 --> 00:34:57,305 I should've contacted you before coming. I'm sorry. 694 00:34:57,480 --> 00:35:00,444 But there are leaks everywhere. 695 00:35:02,150 --> 00:35:03,384 You understand, don't you? 696 00:35:03,719 --> 00:35:04,845 Yes, of course. 697 00:35:05,619 --> 00:35:07,785 But what brings you here? 698 00:35:08,719 --> 00:35:10,254 I enjoyed your TV discussion, 699 00:35:10,590 --> 00:35:14,254 as well as the articles, and the Current Events Desk today. 700 00:35:15,630 --> 00:35:17,395 I'm sure you're very disappointed. 701 00:35:17,500 --> 00:35:20,095 No, this is nothing. 702 00:35:20,599 --> 00:35:21,599 I know I have a long way to go. 703 00:35:21,599 --> 00:35:22,865 You're similar to me. 704 00:35:26,239 --> 00:35:27,475 (JC Telecom Strategic Lawsuit Victims) 705 00:35:29,179 --> 00:35:31,710 I believe we may share a common goal, 706 00:35:31,710 --> 00:35:35,714 so I came to talk to you face to face. 707 00:35:37,889 --> 00:35:41,714 You saw President Seo explaining himself, didn't you? 708 00:35:42,659 --> 00:35:44,484 How ridiculous. 709 00:35:46,199 --> 00:35:48,659 I also investigated Seo Ki Tae and Park Chan Yong... 710 00:35:48,659 --> 00:35:50,770 for a long time, 711 00:35:50,770 --> 00:35:54,165 and I did note that there were many shady aspects. 712 00:35:56,409 --> 00:36:00,009 Why don't we join forces and fight together? 713 00:36:00,009 --> 00:36:03,309 I think you're under a misunderstanding. 714 00:36:03,309 --> 00:36:05,504 I'm not a politician. I'm just a reporter. 715 00:36:05,619 --> 00:36:08,179 I'm not trying to bring ruin upon someone... 716 00:36:08,179 --> 00:36:09,584 through political means. 717 00:36:10,320 --> 00:36:13,489 Then as a politician, 718 00:36:13,489 --> 00:36:14,754 I'll share some information with you for the common good. 719 00:36:15,219 --> 00:36:18,055 Something strange happened... 720 00:36:18,360 --> 00:36:20,154 during the last election. 721 00:36:20,599 --> 00:36:21,955 At that time, my district constituency... 722 00:36:22,329 --> 00:36:26,294 never elected a candidate from the Democratic People's Party. 723 00:36:26,369 --> 00:36:29,869 But when we cracked open the lid, 724 00:36:29,869 --> 00:36:32,205 the enemy was everywhere. 725 00:36:32,380 --> 00:36:35,435 Their approval ratings at the last minute were higher than mine. 726 00:36:35,650 --> 00:36:38,245 Ultimately, I did carry it, 727 00:36:39,079 --> 00:36:40,520 but isn't it strange? 728 00:36:40,520 --> 00:36:42,119 Especially considering that the Democratic People's candidate... 729 00:36:42,119 --> 00:36:46,254 was a total rookie in politics, whose face wasn't even known. 730 00:36:46,259 --> 00:36:47,484 I'm not sure. 731 00:36:48,360 --> 00:36:52,254 Perhaps it was precise because he was new that people liked him, 732 00:36:52,759 --> 00:36:54,854 believing he would be different from the old guard. 733 00:36:59,199 --> 00:37:03,610 Did you know that most of the journalists that Seo Ki Tae... 734 00:37:03,610 --> 00:37:06,809 and JC Telecom sent to prison were sent there... 735 00:37:06,809 --> 00:37:07,904 before the election? 736 00:37:09,710 --> 00:37:13,044 Doesn't that mean they were afraid... 737 00:37:13,179 --> 00:37:16,219 of something being revealed? 738 00:37:16,219 --> 00:37:17,944 Please reconsider my offer. If you take my hand, 739 00:37:18,190 --> 00:37:21,785 we can accomplish much more. 740 00:37:23,659 --> 00:37:27,854 I did take someone's hand before, because of my ambitions to do more. 741 00:37:27,929 --> 00:37:31,125 But there is now nothing I regret more in my life. 742 00:37:31,869 --> 00:37:35,234 I will simply do what I can from here. 743 00:37:36,509 --> 00:37:40,035 You may come to regret this later. 744 00:37:42,880 --> 00:37:46,615 I'm sure you're a busy man, so please feel free to leave. 745 00:37:47,420 --> 00:37:49,650 I know just how packed... 746 00:37:49,650 --> 00:37:50,984 the schedule of a presidential candidate can be. 747 00:37:54,860 --> 00:37:58,584 I'm sure there will come a time, soon, when you need me. 748 00:37:58,989 --> 00:38:00,595 I hope not. 749 00:38:16,509 --> 00:38:18,780 After you clean your eyes, then with your hands... 750 00:38:18,780 --> 00:38:20,875 Yes, I do that too. 751 00:38:20,920 --> 00:38:22,075 I see. 752 00:38:22,320 --> 00:38:24,245 What does he know? 753 00:38:28,920 --> 00:38:30,685 Let's go, hurry. 754 00:38:41,340 --> 00:38:42,495 What was that? 755 00:38:42,639 --> 00:38:45,539 - What was that? - Why was he swearing as he left? 756 00:38:45,539 --> 00:38:48,134 Don't worry. I turned him down. 757 00:38:48,539 --> 00:38:50,404 We just need to keep doing our own work. 758 00:38:52,050 --> 00:38:54,949 Everyone here who promised to meet with us, 759 00:38:54,949 --> 00:38:56,750 every single one cancelled their appointments with us... 760 00:38:56,750 --> 00:38:58,544 after that Current Events Desk broadcast. 761 00:39:03,730 --> 00:39:04,884 What should we do now? 762 00:39:09,369 --> 00:39:12,000 Did you put an advertisement? 763 00:39:12,000 --> 00:39:14,070 Yes, I did. 764 00:39:14,070 --> 00:39:16,009 But he asked for more and more money as time went by. 765 00:39:16,009 --> 00:39:19,305 To think that kind of person is involved in this... 766 00:39:20,409 --> 00:39:23,004 (Local Disk) 767 00:40:00,949 --> 00:40:02,345 (News In Today) 768 00:40:07,590 --> 00:40:09,924 (Personal Details Report) 769 00:40:18,400 --> 00:40:20,239 (Personal Details Report) 770 00:40:20,239 --> 00:40:21,739 (Occupation: Inter Construction Name: Lee Sung Chul) 771 00:40:21,739 --> 00:40:22,865 What is this? 772 00:40:34,280 --> 00:40:35,615 Thank you for today. 773 00:40:36,289 --> 00:40:37,650 No problem. 774 00:40:37,650 --> 00:40:40,615 It was a favour from someone who will be the face of the Blue House. 775 00:40:40,789 --> 00:40:43,984 The Blue House Press Secretary. I wonder if it will really happen? 776 00:40:44,030 --> 00:40:46,725 - Of course, it will. - Look forward to working with you. 777 00:40:55,539 --> 00:40:56,634 Yes, Jung In? 778 00:40:59,539 --> 00:41:01,935 Hello? Seo Jung In? 779 00:41:03,610 --> 00:41:05,975 - What was that? - I'd like to ask you that. 780 00:41:07,449 --> 00:41:08,544 What? 781 00:41:08,719 --> 00:41:10,685 What's going on, right now? 782 00:41:11,050 --> 00:41:13,118 Did you plant informants? 783 00:41:13,119 --> 00:41:14,718 To lie to me? 784 00:41:14,719 --> 00:41:16,955 What are you saying? 785 00:41:17,730 --> 00:41:20,130 They are people I know, but they didn't tell you lies. 786 00:41:20,130 --> 00:41:21,924 You don't have to worry about that. 787 00:41:22,360 --> 00:41:24,064 I made sure to fact-check everything he said. 788 00:41:24,270 --> 00:41:26,134 How could you do that? 789 00:41:28,699 --> 00:41:30,834 Did you want to become press secretary that badly? 790 00:41:33,380 --> 00:41:36,009 Are you acting up to your senior because I've been nice to you? 791 00:41:36,009 --> 00:41:38,550 So it's true. You did it for Candidate Park. 792 00:41:38,550 --> 00:41:40,520 - I said that's not true. - Then why did you? 793 00:41:40,520 --> 00:41:42,380 Why did informants you know end up talking to me? 794 00:41:42,380 --> 00:41:43,785 The circumstances... 795 00:41:45,020 --> 00:41:46,389 The circumstances called for it. 796 00:41:46,389 --> 00:41:47,984 What circumstances? 797 00:41:48,989 --> 00:41:51,055 All because of that position as press secretary? 798 00:41:51,960 --> 00:41:53,900 Your father, President Seo Ki Tae... 799 00:41:53,900 --> 00:41:55,555 made me do it. Are you satisfied now? 800 00:41:59,130 --> 00:42:00,395 What did you just say? 801 00:42:01,239 --> 00:42:02,300 Who made you do it? 802 00:42:02,300 --> 00:42:04,035 Jung In, that's not it. 803 00:42:04,469 --> 00:42:06,634 Jung In, wait. 804 00:42:35,599 --> 00:42:36,805 Why did you do it? 805 00:42:37,409 --> 00:42:40,535 - Do what? - You heard from Shin Wook. 806 00:42:40,610 --> 00:42:43,610 Oh, I guess he didn't tell you, 807 00:42:43,610 --> 00:42:47,075 since he didn't know how you'd react to getting caught like this. 808 00:42:49,590 --> 00:42:52,285 Did you also order him to block my report? 809 00:42:54,119 --> 00:42:55,285 Why? 810 00:42:55,759 --> 00:42:57,159 Because of Candidate Park? 811 00:42:57,159 --> 00:42:58,325 Jung In, 812 00:42:59,259 --> 00:43:01,400 before you're a reporter, you're my daughter. 813 00:43:01,400 --> 00:43:04,199 I'm asking as a reporter now, not the president's daughter. 814 00:43:04,199 --> 00:43:06,699 No one thinks that. You know that. 815 00:43:06,699 --> 00:43:08,400 If the current president's daughter is going around digging... 816 00:43:08,400 --> 00:43:11,734 into his successor, nothing good will come of it. 817 00:43:12,210 --> 00:43:15,134 Both Candidate Park and I did this for your own good. 818 00:43:17,710 --> 00:43:20,245 So coercing me into feigning ignorance of everything... 819 00:43:21,579 --> 00:43:22,915 was for my own good? 820 00:43:22,949 --> 00:43:24,044 I told you already. 821 00:43:25,219 --> 00:43:28,015 The pen cannot change the world. 822 00:43:28,759 --> 00:43:31,785 Even if things are chaotic now, you'll realize soon enough. 823 00:43:32,460 --> 00:43:34,794 That I had no choice but to do this. 824 00:43:35,099 --> 00:43:36,524 That I had to do this. 825 00:43:37,770 --> 00:43:39,095 No, Dad. 826 00:43:40,800 --> 00:43:42,904 I'm not confused right now. 827 00:43:44,570 --> 00:43:45,964 I'm disappointed in you. 828 00:43:47,409 --> 00:43:48,940 I respected you. 829 00:43:48,940 --> 00:43:50,944 I wanted to become like you. 830 00:43:51,750 --> 00:43:53,349 That's why I became a reporter, 831 00:43:53,349 --> 00:43:54,475 but now... 832 00:43:56,949 --> 00:43:58,115 I don't know... 833 00:43:59,190 --> 00:44:01,654 what kind of person the politician, Seo Ki Tae, is. 834 00:44:05,090 --> 00:44:08,194 It's good to stop talking when you're emotional. 835 00:44:09,030 --> 00:44:10,995 Otherwise, you'll only say things you will regret. 836 00:44:13,869 --> 00:44:15,435 Don't look at me like a fool. 837 00:44:24,980 --> 00:44:26,915 I'm sure about this one thing. 838 00:44:28,349 --> 00:44:30,449 I didn't know anything until now, 839 00:44:30,449 --> 00:44:34,254 and what Reporter Lee Jin Woo said might be true. 840 00:44:37,259 --> 00:44:38,524 I'll get going now. 841 00:44:40,929 --> 00:44:43,265 Come here. I'm not done talking. 842 00:44:47,739 --> 00:44:48,895 Seo Jung In! 843 00:45:00,380 --> 00:45:03,615 ("What Are the Results of the Polls for the General Election?") 844 00:45:04,449 --> 00:45:05,789 At that time, my district constituency... 845 00:45:05,789 --> 00:45:09,625 never elected a candidate from the Democratic People's Party. 846 00:45:09,929 --> 00:45:12,759 Their approval ratings at the last minute were higher than mine. 847 00:45:12,759 --> 00:45:15,325 Ultimately, I did carry it, 848 00:45:15,559 --> 00:45:16,829 but isn't it strange? 849 00:45:16,829 --> 00:45:25,404 (2017 General Elections) 850 00:45:27,009 --> 00:45:29,274 There was a breathtaking close race here. 851 00:45:29,340 --> 00:45:31,380 The competition between a political rookie who caused a sensation, 852 00:45:31,380 --> 00:45:33,245 Candidate Jo Hyung Mook from the Democratic People's Party, 853 00:45:33,380 --> 00:45:35,179 and the experienced candidate, Candidate Kim Sung Guk, 854 00:45:35,179 --> 00:45:37,345 ended with the victory of the experienced candidate. 855 00:45:37,719 --> 00:45:39,889 However, the situation fluctuated until the last ballot was counted, 856 00:45:39,889 --> 00:45:41,884 and we could not let down our guard. 857 00:45:42,520 --> 00:45:45,190 From the start of the general elections, the strategy... 858 00:45:45,190 --> 00:45:47,059 - against Candidate Kim Sung Guk... - Yes. I'm Lee Jin Woo from Times. 859 00:45:47,059 --> 00:45:48,794 - by Democratic People's Party... - I'm Seo Jung In from DBS. 860 00:45:49,230 --> 00:45:51,194 - garnered a lot of attention. - Can we meet for a moment? 861 00:45:56,783 --> 00:46:00,178 Come to think of it, we've never had a chat like this. 862 00:46:00,353 --> 00:46:02,678 Let's hear it. You said you had something to say. 863 00:46:03,322 --> 00:46:05,977 I wanted to apologize for the story today. 864 00:46:06,592 --> 00:46:08,448 It's not like you made it up. 865 00:46:08,623 --> 00:46:09,787 To be honest, 866 00:46:10,522 --> 00:46:11,957 I experienced it too. 867 00:46:13,063 --> 00:46:15,092 - What? - I wasn't taken captive... 868 00:46:15,092 --> 00:46:17,227 and transported somewhere like you, but... 869 00:46:18,103 --> 00:46:19,563 I was covering a story about the issue... 870 00:46:19,563 --> 00:46:21,667 of bribes between advertising agencies and conglomerates. 871 00:46:22,433 --> 00:46:24,738 But upper management suddenly told me to stop working on it. 872 00:46:25,973 --> 00:46:27,667 It's because JC executives are also connected to it. 873 00:46:29,243 --> 00:46:31,612 I thought they were trying to protect themselves, 874 00:46:31,612 --> 00:46:32,778 but that wasn't the case. 875 00:46:33,112 --> 00:46:35,008 I think my father was behind it. 876 00:46:35,652 --> 00:46:36,818 No. 877 00:46:37,623 --> 00:46:39,247 My dad did it. 878 00:46:43,092 --> 00:46:44,358 Are you okay? 879 00:46:45,362 --> 00:46:47,858 No. I'm not okay. 880 00:46:50,862 --> 00:46:54,968 I didn't know what I should do or where I should go. 881 00:46:55,933 --> 00:46:59,698 But I thought I should apologize to you first. Oddly enough. 882 00:47:00,712 --> 00:47:02,338 That's why I asked you to meet me. 883 00:47:02,572 --> 00:47:04,643 I'm sure you were surprised to hear from me so suddenly. 884 00:47:04,643 --> 00:47:05,807 I'm sorry. 885 00:47:07,453 --> 00:47:09,917 Why are you so sorry? 886 00:47:12,723 --> 00:47:14,322 Didn't I tell you once before? 887 00:47:14,322 --> 00:47:15,847 That you remind me of a friend of mine? 888 00:47:17,493 --> 00:47:18,787 In the lobby? 889 00:47:19,092 --> 00:47:21,557 She helped me out a lot. 890 00:47:21,763 --> 00:47:23,798 She did her best to tell me what to do... 891 00:47:23,962 --> 00:47:25,428 and where to go, 892 00:47:27,002 --> 00:47:28,327 but I didn't listen to her. 893 00:47:28,473 --> 00:47:31,198 That's why I ended up regretting it. 894 00:47:31,703 --> 00:47:32,867 That's why... 895 00:47:35,072 --> 00:47:37,207 I turned everything back. 896 00:47:37,913 --> 00:47:38,913 Pardon? 897 00:47:38,913 --> 00:47:42,108 I'm just saying that I wish there was something... 898 00:47:42,313 --> 00:47:44,917 I could tell you. 899 00:47:47,453 --> 00:47:48,548 By the way, 900 00:47:49,763 --> 00:47:52,718 if you're really sorry, can you help me with something? 901 00:47:53,022 --> 00:47:54,732 What is it? Tell me. 902 00:47:54,732 --> 00:47:57,603 You did the ballot broadcast during the 2017 General Elections, right? 903 00:47:57,603 --> 00:47:59,033 Yes, I did. Why? 904 00:47:59,033 --> 00:48:01,798 Was anything weird or unique? 905 00:48:02,232 --> 00:48:03,603 Aside from Kim Sung Guk's district. 906 00:48:03,603 --> 00:48:04,643 I'm not sure. 907 00:48:04,643 --> 00:48:07,408 I guess you could say there was an overall change. 908 00:48:07,572 --> 00:48:09,108 It was a bit unique. 909 00:48:09,212 --> 00:48:11,382 The Democratic People's Party took a complete victory over the areas... 910 00:48:11,382 --> 00:48:13,247 that Korean Financial Party usually won. 911 00:48:14,083 --> 00:48:15,083 Why do you ask? 912 00:48:15,083 --> 00:48:19,318 I think something happened during the General Elections, 913 00:48:19,623 --> 00:48:21,187 but I can't figure out what it is. 914 00:48:21,353 --> 00:48:25,417 Even if he's the president, he can't manipulate the votes. 915 00:48:26,022 --> 00:48:28,132 That's impossible in this day and age. 916 00:48:28,132 --> 00:48:29,457 There are a lot of eyes. 917 00:48:38,502 --> 00:48:39,842 ("2017 General Elections, Complete Poll for District Constituencies") 918 00:48:39,842 --> 00:48:40,873 ("2017 General Elections, Results for District Constituencies") 919 00:48:40,873 --> 00:48:41,973 You're right. 920 00:48:41,973 --> 00:48:43,738 Let's check the other districts. 921 00:48:44,212 --> 00:48:47,307 I'll do a complete enumeration with my reporters tomorrow. 922 00:48:47,612 --> 00:48:48,948 I want to help too. 923 00:48:51,083 --> 00:48:52,482 Instead of helping, 924 00:48:52,482 --> 00:48:54,347 why don't you come work with us? 925 00:48:55,692 --> 00:48:57,393 You said you were going to quit DBS. 926 00:48:57,393 --> 00:48:59,888 I'm sure our salary and welfare aren't as good as DBS... 927 00:49:00,763 --> 00:49:03,802 To be honest, we can't pay you for the time being, 928 00:49:03,802 --> 00:49:05,402 and we won't be able to give you any welfare, but... 929 00:49:05,402 --> 00:49:07,132 - But? - I'll guarantee that... 930 00:49:07,132 --> 00:49:09,698 you won't have to be careful, and you can cover any story you want. 931 00:49:10,072 --> 00:49:11,497 That's what we want. 932 00:49:11,842 --> 00:49:12,902 (Lee Jin Woo) 933 00:49:12,902 --> 00:49:15,207 Why are you giving me this offer? 934 00:49:18,842 --> 00:49:19,982 Gosh, well... 935 00:49:19,982 --> 00:49:22,207 You wouldn't believe me even if I told you. 936 00:49:23,283 --> 00:49:24,778 Just like how I didn't believe in it at first. 937 00:49:40,933 --> 00:49:43,227 (Dad) 938 00:49:53,143 --> 00:49:55,608 (Dad, Kang Shin Wook, Dad) 939 00:49:58,783 --> 00:50:00,347 (Power off, Tap again to turn off your phone.) 940 00:50:06,692 --> 00:50:09,787 (Times) 941 00:50:10,862 --> 00:50:11,862 Did you try calling him? 942 00:50:11,862 --> 00:50:13,698 I called at 7, but he said he can't make it. 943 00:50:14,132 --> 00:50:15,333 Good morning, everyone. 944 00:50:15,333 --> 00:50:16,767 - Hello. - Jin Woo. 945 00:50:17,243 --> 00:50:18,902 Shouldn't we go to meet him? 946 00:50:18,902 --> 00:50:20,272 Do you think he'd meet us if we went? 947 00:50:20,272 --> 00:50:21,712 We should try something. 948 00:50:21,712 --> 00:50:22,838 It's Seo Jung In. 949 00:50:23,543 --> 00:50:25,608 Yes. I'm Seo Jung In. 950 00:50:25,783 --> 00:50:27,178 Nice to meet you. 951 00:50:28,482 --> 00:50:32,147 She's only here for today. We need the extra hands. 952 00:50:33,953 --> 00:50:36,318 Let me see. Do we have an empty desk? 953 00:50:37,223 --> 00:50:38,957 This desk is empty. You can sit here. 954 00:50:40,132 --> 00:50:41,588 - That's my desk. - Have a seat. 955 00:50:41,893 --> 00:50:43,227 It's okay. Have a seat. 956 00:50:45,103 --> 00:50:47,327 (Times) 957 00:50:47,603 --> 00:50:49,603 Even in the Gwanhyung B district, 958 00:50:49,603 --> 00:50:51,703 they voted for Korean Financial Party during the last elections. 959 00:50:51,703 --> 00:50:53,408 The numbers don't add up. 960 00:50:53,473 --> 00:50:55,643 - Ask her. - Ms. Seo. 961 00:50:55,643 --> 00:50:56,977 - Can you look at this? - Yes? 962 00:50:57,413 --> 00:50:58,838 Mr. Lee. I printed it. 963 00:50:59,043 --> 00:51:00,178 Okay. 964 00:51:01,953 --> 00:51:03,353 Ms. Seo. Can you look at this? 965 00:51:03,353 --> 00:51:04,448 Okay. 966 00:51:06,422 --> 00:51:08,888 This is what we found. 967 00:51:09,422 --> 00:51:13,258 I see. Let me take a closer look. 968 00:51:14,793 --> 00:51:16,698 (Times) 969 00:51:19,132 --> 00:51:21,172 Here, here, here, and here. 970 00:51:21,172 --> 00:51:23,603 The Democratic People's Party is weak in these districts, 971 00:51:23,603 --> 00:51:25,072 but during the last General Elections, 972 00:51:25,072 --> 00:51:27,112 the candidate for the Democratic People's Party was elected here. 973 00:51:27,112 --> 00:51:28,513 But the common factor is that... 974 00:51:28,513 --> 00:51:30,583 if you look at the approval ratings from the week before the elections, 975 00:51:30,583 --> 00:51:33,513 the voting difference between the two candidates is huge. 976 00:51:33,513 --> 00:51:35,212 But when you take a closer look, 977 00:51:35,212 --> 00:51:38,347 the approval ratings on the day of the elections weren't that big. 978 00:51:38,982 --> 00:51:41,453 Rather, they were mostly close calls. 979 00:51:41,453 --> 00:51:43,422 What if the voters... 980 00:51:43,422 --> 00:51:45,522 who decided not to vote because their candidate wouldn't win... 981 00:51:45,522 --> 00:51:48,057 after the ratings in the previous week decided to vote? 982 00:51:48,092 --> 00:51:49,862 That might change the results. 983 00:51:49,862 --> 00:51:51,028 Right. 984 00:51:51,232 --> 00:51:53,028 Public opinion comes from the numbers. 985 00:51:53,132 --> 00:51:55,873 I think that's the Democratic People's Party's strategy. 986 00:51:55,873 --> 00:51:57,272 They manipulate the approval ratings... 987 00:51:57,272 --> 00:51:58,502 to instigate public opinion. 988 00:51:58,502 --> 00:52:01,072 They make the voters give up their votes. 989 00:52:01,072 --> 00:52:03,272 Fine, but is that possible? 990 00:52:03,272 --> 00:52:05,612 Each broadcasting station holds its polls at different times. 991 00:52:05,612 --> 00:52:06,712 I know. 992 00:52:06,712 --> 00:52:09,378 Where did you get the material for the approval ratings? 993 00:52:09,813 --> 00:52:10,853 Which organizations? 994 00:52:10,853 --> 00:52:12,652 I compiled a list earlier. 995 00:52:12,652 --> 00:52:13,847 Hold on. 996 00:52:15,652 --> 00:52:18,922 Gallup A, Polt Research Labs, Panel Now. 997 00:52:18,922 --> 00:52:20,258 It's these three places. 998 00:52:21,393 --> 00:52:22,528 Hold on. 999 00:52:27,033 --> 00:52:29,128 (Times) 1000 00:52:47,592 --> 00:52:49,917 (Expenditures on Leafcom Project in January 2017) 1001 00:52:53,462 --> 00:52:55,227 It's the company I was investigating. 1002 00:52:55,393 --> 00:52:56,588 It's called Leafcom. 1003 00:52:57,132 --> 00:53:00,433 It's an ad agency working for major companies including JC Telecom. 1004 00:53:00,433 --> 00:53:01,902 What if Leafcom... 1005 00:53:01,902 --> 00:53:04,703 had the three companies we saw earlier... 1006 00:53:04,703 --> 00:53:06,272 conduct opinion polls for the major companies it's been working with... 1007 00:53:06,272 --> 00:53:08,672 and tried to manipulate the approval ratings? 1008 00:53:08,672 --> 00:53:10,307 It sounds plausible, 1009 00:53:10,543 --> 00:53:12,482 - there's no evidence. - We can find it. 1010 00:53:12,482 --> 00:53:14,608 How? It's three years ago. 1011 00:53:14,683 --> 00:53:16,583 I don't know about the things that happened three years ago, 1012 00:53:16,583 --> 00:53:18,617 but we might be able to collect evidence... 1013 00:53:19,552 --> 00:53:21,747 of what's happening now. 1014 00:53:21,953 --> 00:53:23,493 It's an election period. 1015 00:53:23,493 --> 00:53:25,322 If the strategy worked for the general election, 1016 00:53:25,322 --> 00:53:27,928 it must be used for the presidential election too. 1017 00:53:28,893 --> 00:53:31,997 Does it mean the approval ratings of the current administration... 1018 00:53:32,802 --> 00:53:34,867 might have been manipulated as well? 1019 00:53:35,302 --> 00:53:36,468 - Is that so? - I see. 1020 00:53:36,973 --> 00:53:39,597 I understand the 68 percent now. 1021 00:53:40,612 --> 00:53:43,138 I thought it was weird. 1022 00:53:52,022 --> 00:53:55,652 We're waiting for information about approval rating manipulation... 1023 00:53:55,652 --> 00:53:59,687 during the last general election or the on-going presidential election. 1024 00:53:59,822 --> 00:54:03,063 We're expecting cases where the samples are selected in their favour, 1025 00:54:03,063 --> 00:54:07,131 or where the questions are biased. 1026 00:54:07,132 --> 00:54:08,497 Let's check the comments. 1027 00:54:14,243 --> 00:54:15,972 I also received a call like that. 1028 00:54:15,973 --> 00:54:19,043 I answered Kim Sung Guk, not Park Chan Yong. 1029 00:54:19,043 --> 00:54:21,283 He asked if I'm working at JC. 1030 00:54:21,283 --> 00:54:22,982 I asked how he knew. 1031 00:54:22,982 --> 00:54:24,953 He was perplexed and hung up on me. 1032 00:54:24,953 --> 00:54:26,083 I should've recorded it. 1033 00:54:26,083 --> 00:54:27,588 Right. Something like this. 1034 00:54:28,692 --> 00:54:30,663 Can you contact us by email? 1035 00:54:30,663 --> 00:54:32,692 I think it's the important case we've been looking for. 1036 00:54:32,692 --> 00:54:34,628 We'd be obliged if you tip us off. 1037 00:54:40,002 --> 00:54:43,227 Hey. I thought you wouldn't come today. 1038 00:54:44,272 --> 00:54:45,397 What are you doing? 1039 00:54:47,212 --> 00:54:48,307 Jung In. 1040 00:54:49,212 --> 00:54:51,707 Hey, how can you leave like that when your senior is talking? 1041 00:54:51,913 --> 00:54:53,847 It's in the second drawer at my desk. 1042 00:54:54,953 --> 00:54:57,017 - What? - You'll know when you see it. 1043 00:54:57,522 --> 00:54:58,678 I'm leaving. 1044 00:55:08,092 --> 00:55:09,428 (Letter of resignation) 1045 00:55:24,612 --> 00:55:26,408 This is Kang Shin Wook. 1046 00:55:26,853 --> 00:55:28,977 (Presidential candidates' approval ratings among people in their 20s) 1047 00:55:39,993 --> 00:55:43,128 Mr. President, Mr. Kang called me. 1048 00:55:43,632 --> 00:55:46,597 He said there's an issue regarding Ms. Seo. 1049 00:56:11,563 --> 00:56:14,358 Jin Woo. A call. 1050 00:56:15,732 --> 00:56:16,858 Here. 1051 00:56:21,732 --> 00:56:23,473 Yes, this is Lee Jin Woo. 1052 00:56:23,473 --> 00:56:25,072 Can you visit me? 1053 00:56:25,072 --> 00:56:27,267 I think we have something to talk about. 1054 00:56:32,112 --> 00:56:34,453 I called you as I have a favour to ask. 1055 00:56:34,453 --> 00:56:37,477 I heard Jung In had handed in her resignation... 1056 00:56:37,623 --> 00:56:39,678 before she met you. 1057 00:56:40,752 --> 00:56:41,888 Yes. 1058 00:56:42,252 --> 00:56:46,623 Ms. Seo is working with us now. 1059 00:56:46,623 --> 00:56:49,362 I'm not sure how this will sound, 1060 00:56:49,362 --> 00:56:52,897 but persuade Jung In and make her leave. 1061 00:56:53,163 --> 00:56:55,997 She doesn't suit Times anyway. 1062 00:56:56,103 --> 00:56:57,397 I'm not sure. 1063 00:56:58,043 --> 00:57:01,207 I think Ms. Seo has a different opinion. 1064 00:57:01,543 --> 00:57:02,908 That's my opinion. 1065 00:57:03,712 --> 00:57:07,147 What happened has happened. I'll make her study more... 1066 00:57:07,513 --> 00:57:10,322 and slowly get her to enter the political world. 1067 00:57:10,322 --> 00:57:12,183 That's what I'm thinking and planning. 1068 00:57:12,183 --> 00:57:15,247 Does Ms. Seo know about your plan? 1069 00:57:17,623 --> 00:57:20,163 She will listen to me in the end. 1070 00:57:20,163 --> 00:57:21,488 If it's not for you. 1071 00:57:23,533 --> 00:57:26,402 Well, okay. I won't sway her. 1072 00:57:26,402 --> 00:57:28,973 But it's Ms. Seo who will decide, 1073 00:57:28,973 --> 00:57:31,698 so call your daughter instead of me to talk about it. 1074 00:57:36,813 --> 00:57:38,207 Is this what you're trying to do in the end? 1075 00:57:40,583 --> 00:57:43,982 Do you want to win against me, even dragging my daughter into this? 1076 00:57:43,982 --> 00:57:45,453 In this fight, my Jung In... 1077 00:57:45,453 --> 00:57:46,747 You're seriously... 1078 00:57:51,522 --> 00:57:54,227 I also know your daughter well. 1079 00:57:54,393 --> 00:57:55,488 No. 1080 00:57:56,163 --> 00:57:59,097 I think I know her better than you, Mr. President. 1081 00:57:59,462 --> 00:58:01,072 That's one good thing about the situation. 1082 00:58:01,072 --> 00:58:02,867 That you have changed, 1083 00:58:02,873 --> 00:58:05,267 but your daughter Jung In hasn't changed a bit. 1084 00:58:08,172 --> 00:58:09,667 I'll get going. 1085 00:58:09,873 --> 00:58:11,207 And never call me... 1086 00:58:12,612 --> 00:58:14,548 over something like this. 1087 00:58:29,862 --> 00:58:31,428 This is me, Candidate Park. 1088 00:58:32,033 --> 00:58:35,497 I think we should look into Lee Jin Woo further. 1089 00:58:36,302 --> 00:58:38,972 He's causing issues that are bothering me. 1090 00:58:38,973 --> 00:58:40,638 Get it started right now. 1091 00:58:45,813 --> 00:58:47,652 - Jin Woo. - What did he say? 1092 00:58:47,652 --> 00:58:49,278 What did Seo Ki Tae say? Why did he call you? 1093 00:58:49,583 --> 00:58:50,953 It's because of Ms. Seo, right? 1094 00:58:50,953 --> 00:58:52,783 You should've said you're not going to hire her. 1095 00:58:52,783 --> 00:58:54,022 Did you receive any calls? 1096 00:58:54,022 --> 00:58:55,092 What about the person who left the comment? 1097 00:58:55,092 --> 00:58:56,247 Not yet. 1098 00:58:59,322 --> 00:59:01,957 She came by herself. It's not our fault. 1099 00:59:05,433 --> 00:59:08,497 It's me. Lee Jin Woo. Can we meet? 1100 00:59:10,743 --> 00:59:12,437 What brought you here? 1101 00:59:12,672 --> 00:59:15,238 I thought you turned down my offer without hesitation. 1102 00:59:15,413 --> 00:59:18,437 You said you're a reporter, not a politician. 1103 00:59:18,743 --> 00:59:21,183 It's still the same. 1104 00:59:21,183 --> 00:59:22,878 But I need your help. 1105 00:59:23,313 --> 00:59:27,077 And this will definitely help you as well. 1106 00:59:28,793 --> 00:59:31,017 What is it? Let me hear it at least. 1107 00:59:35,732 --> 00:59:36,988 Have a look at this first. 1108 00:59:38,902 --> 00:59:42,973 (Presidential candidates' approval ratings among people in their 20s) 1109 00:59:42,973 --> 00:59:46,103 "Let's defeat Park Chan Yong." "You should be elected." 1110 00:59:46,103 --> 00:59:47,537 It's the issue we should think about later. 1111 00:59:48,013 --> 00:59:51,143 What we should do first is let people know about the truth. 1112 00:59:51,143 --> 00:59:53,977 Please contact three other agencies. 1113 00:59:55,313 --> 00:59:59,647 If we compare the results, we'll be able to know who is messing this up. 1114 01:00:13,232 --> 01:00:14,873 Yes, this is Lee Jin Woo. 1115 01:00:14,873 --> 01:00:15,997 This is Kim Sung Guk. 1116 01:00:16,132 --> 01:00:18,072 I contacted a few agencies, 1117 01:00:18,072 --> 01:00:21,667 one of them had a sample they made recently. 1118 01:00:22,072 --> 01:00:24,212 And it's just like what you said. 1119 01:00:24,212 --> 01:00:27,207 The data is completely different from what you gave to me. 1120 01:00:29,453 --> 01:00:31,117 I'll go to Times. 1121 01:00:33,723 --> 01:00:35,588 (I will work for the people! Candidate 2, Kim Sung Guk) 1122 01:00:48,302 --> 01:00:49,798 Yes, this is Kim Sung Guk. 1123 01:00:55,243 --> 01:00:57,712 - Young Jae, hurry up. - Okay. 1124 01:00:57,712 --> 01:00:59,283 - Leave the title. - Make it big. 1125 01:00:59,283 --> 01:01:02,652 - Adjust the height of the mic. - Please raise the chair. 1126 01:01:02,652 --> 01:01:04,422 You should straighten your back. 1127 01:01:04,422 --> 01:01:05,583 Is it recording the sound? 1128 01:01:05,583 --> 01:01:08,318 He said he will come with the data? When is he coming? 1129 01:01:09,192 --> 01:01:10,922 He's supposed to come earlier. 1130 01:01:10,922 --> 01:01:12,617 Why did you make a tiny girl sit there? 1131 01:01:12,922 --> 01:01:14,287 Straighten your back. 1132 01:01:15,433 --> 01:01:18,158 - Please look to the front. - Okay. Thank you. 1133 01:01:20,203 --> 01:01:22,272 I heard Kim Sung Guk is holding an urgent press conference. 1134 01:01:22,272 --> 01:01:23,497 Did he contact you? 1135 01:01:24,643 --> 01:01:26,367 - Stay on your seat. - Hold on. 1136 01:01:27,942 --> 01:01:30,267 (Candidate Kim Sung Guk to hold urgent press conference) 1137 01:01:30,583 --> 01:01:32,283 He said he will release the statement here. 1138 01:01:32,283 --> 01:01:34,482 He's revealing it there? 1139 01:01:34,482 --> 01:01:37,347 - What is he doing? - I, Kim Sung Guk, 1140 01:01:37,353 --> 01:01:40,448 will resign my candidacy from this time today. 1141 01:01:40,453 --> 01:01:41,588 What? 1142 01:01:47,793 --> 01:01:51,327 Kim Sung Guk gave up quicker than I thought. 1143 01:01:51,563 --> 01:01:52,997 Well done. 1144 01:01:59,902 --> 01:02:01,767 (Candidate 2, Kim Sung Guk) 1145 01:02:01,942 --> 01:02:05,638 That's why you never should've crossed the line. 1146 01:02:34,072 --> 01:02:36,667 (Times) 1147 01:02:36,813 --> 01:02:39,183 What's the trump card that will let us get Seo Ki Tae? 1148 01:02:39,183 --> 01:02:41,212 He's planning something. 1149 01:02:41,212 --> 01:02:43,147 - With whom? - Are you curious? 1150 01:02:44,022 --> 01:02:45,247 Search everywhere. 1151 01:02:46,083 --> 01:02:47,318 Who are you? 1152 01:02:47,453 --> 01:02:50,017 Are you going to give up on your life and political career? 1153 01:02:50,123 --> 01:02:51,462 What are you doing? 1154 01:02:51,462 --> 01:02:53,218 This is ridiculous. 1155 01:02:53,293 --> 01:02:54,533 You think this makes sense? 1156 01:02:54,533 --> 01:02:55,833 Tell me what the violation was! 1157 01:02:55,833 --> 01:02:56,833 - Go. - Leave. 1158 01:02:56,833 --> 01:02:58,833 - Did you do this? - I told you already. 1159 01:02:58,833 --> 01:03:01,833 You brought all this on yourself. 1160 01:03:01,833 --> 01:03:04,597 Jung In, don't come to Times anymore. 87322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.