All language subtitles for The.Resident.S05E21.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:02,281 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,366 --> 00:00:03,507 No way. 3 00:00:03,789 --> 00:00:05,492 CONRAD: Is that the guy who killed Phoebe? 4 00:00:05,623 --> 00:00:07,641 He saw us with the FBI. 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,938 You want a baby more than you want me. 6 00:00:10,023 --> 00:00:12,492 I want you, but I also want a family one day. 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,445 So what are you saying, then? 8 00:00:15,497 --> 00:00:17,023 This is it? 9 00:00:17,373 --> 00:00:18,703 Yeah. 10 00:00:19,036 --> 00:00:20,171 Job well done. 11 00:00:20,264 --> 00:00:21,335 Call me when you're off. 12 00:00:21,420 --> 00:00:23,096 I'll meet you here this evening. 13 00:00:23,267 --> 00:00:24,593 CONRAD: FBI? 14 00:00:24,794 --> 00:00:26,364 As long as I decide to stay at Chastain, 15 00:00:26,457 --> 00:00:27,485 they're giving me an armed escort. 16 00:00:27,569 --> 00:00:30,187 Good. You need that protection. 17 00:00:31,556 --> 00:00:33,383 (TV playing indistinctly) 18 00:00:33,468 --> 00:00:36,953 I used to have an extra room, but now it's Gigi's. 19 00:00:38,133 --> 00:00:40,575 Thanks for letting me crash here last-minute. 20 00:00:43,914 --> 00:00:45,348 I don't get it, man. 21 00:00:45,433 --> 00:00:47,390 You guys always seemed really happy together. 22 00:00:49,525 --> 00:00:51,898 I guess there was a problem all along. 23 00:00:52,047 --> 00:00:54,671 Something big we never talked about, and... 24 00:00:55,585 --> 00:00:57,507 when we started talking... 25 00:01:07,598 --> 00:01:08,924 Hey, you mind if I use the bathroom? 26 00:01:09,008 --> 00:01:11,149 Shower is all yours. The whole place is yours. 27 00:01:11,234 --> 00:01:13,414 I'm gonna take Gigi to preschool. 28 00:01:15,554 --> 00:01:17,093 Hey. 29 00:01:18,545 --> 00:01:20,398 ...if there's any way I can help. 30 00:01:21,640 --> 00:01:23,367 You already have. 31 00:01:26,693 --> 00:01:28,910 [♪] 32 00:01:45,695 --> 00:01:46,870 You know where Devon is? I keep texting him, 33 00:01:46,954 --> 00:01:49,094 - he's not responding. - He's probably on his way. 34 00:01:49,179 --> 00:01:50,391 He slept on my couch. 35 00:01:50,476 --> 00:01:51,892 What, you don't spend enough time together? 36 00:01:51,976 --> 00:01:53,710 I think he just needed a place to crash for the night. 37 00:01:53,794 --> 00:01:56,796 Well, I need him now. We lost another ER doctor. 38 00:01:56,956 --> 00:01:58,891 - What do you mean? - Sad day. 39 00:01:58,976 --> 00:02:01,757 Cade gave notice. Just up and quit. 40 00:02:01,842 --> 00:02:03,453 You mean she's gone? 41 00:02:03,538 --> 00:02:05,289 Clearing out her locker. 42 00:02:15,201 --> 00:02:17,344 Were you gonna say goodbye? 43 00:02:20,360 --> 00:02:22,242 Of course I was. 44 00:02:23,503 --> 00:02:26,578 I took your advice, slept on it, 45 00:02:26,993 --> 00:02:28,233 made a decision. 46 00:02:28,326 --> 00:02:30,093 Maybe it was the right one. 47 00:02:31,140 --> 00:02:33,554 I certainly don't want you to be in danger. 48 00:02:35,138 --> 00:02:36,815 No more Go Team, huh? 49 00:02:37,188 --> 00:02:40,945 No more torturing Irving. That's what I'll miss the most. 50 00:02:41,174 --> 00:02:43,171 And Hundley. She's awesome. 51 00:02:43,386 --> 00:02:45,289 I'll miss you. 52 00:02:49,068 --> 00:02:50,895 We never really had a chance, did we? 53 00:02:50,980 --> 00:02:52,437 I thought we had a chance. 54 00:02:52,637 --> 00:02:55,179 I hoped to break through the limits I've put on myself 55 00:02:55,264 --> 00:02:56,457 about getting close to people. 56 00:02:56,541 --> 00:02:58,851 I wanted it to be different. 57 00:02:58,965 --> 00:03:00,717 We did everything right. 58 00:03:00,809 --> 00:03:03,894 We went straight to the FBI, played by the rules, 59 00:03:03,979 --> 00:03:06,164 it just still wasn't enough. 60 00:03:07,385 --> 00:03:09,906 You still need to leave. 61 00:03:10,370 --> 00:03:12,139 Look, I stay, 62 00:03:12,543 --> 00:03:15,914 the moment I let my guard down is when they'll get me. 63 00:03:22,688 --> 00:03:24,882 Where will you go? 64 00:03:26,290 --> 00:03:28,565 If I told you, I'd have to kill you. 65 00:03:41,826 --> 00:03:44,078 I tried to warn you, Hawkins. 66 00:03:45,423 --> 00:03:47,546 I always disappear. 67 00:03:48,197 --> 00:03:49,839 Always. 68 00:03:56,401 --> 00:03:58,633 MAN (over P.A.): Nurse Allen to Residential Services. 69 00:03:58,718 --> 00:04:00,401 Nurse Allen to Residential Services, please. 70 00:04:00,485 --> 00:04:01,844 Bye. 71 00:04:02,077 --> 00:04:04,248 - HUNDLEY: Bring it in here. - (laughs) 72 00:04:04,333 --> 00:04:06,320 Ugh, I'm gonna miss you. 73 00:04:07,330 --> 00:04:09,398 - Oh. - There. It's always too perfect. 74 00:04:09,505 --> 00:04:10,697 What's going on? 75 00:04:10,781 --> 00:04:13,187 - I'm out of here, friend. - No way. 76 00:04:13,593 --> 00:04:15,109 Way. 77 00:04:16,195 --> 00:04:17,671 You guys are the best. 78 00:04:18,114 --> 00:04:19,031 I mean that. 79 00:04:19,116 --> 00:04:20,867 Then don't leave us. 80 00:04:22,201 --> 00:04:23,521 Ugh, I should have just snuck out. 81 00:04:23,625 --> 00:04:25,000 This is too hard. 82 00:04:27,022 --> 00:04:28,631 I love you all. 83 00:04:30,951 --> 00:04:32,109 I'll walk you out. 84 00:04:32,194 --> 00:04:33,461 Just this once. 85 00:04:33,545 --> 00:04:36,179 This will be twice now. You're getting soft. 86 00:04:43,705 --> 00:04:45,472 Oh, and now I'm letting you open 87 00:04:45,557 --> 00:04:47,292 car doors for me? This is new. 88 00:04:47,376 --> 00:04:49,236 Could have learned to like it. 89 00:04:49,320 --> 00:04:52,070 I'd say "let me know where you are," but... 90 00:04:52,862 --> 00:04:54,554 Yeah. 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,731 We were a good team. 92 00:04:57,995 --> 00:04:59,750 Yes, we were. 93 00:05:06,412 --> 00:05:08,087 I'll be thinking of you. 94 00:05:11,400 --> 00:05:12,507 Stay safe. 95 00:05:12,623 --> 00:05:14,671 Yeah, that's the idea. 96 00:05:16,422 --> 00:05:18,639 (engine starts) 97 00:05:24,596 --> 00:05:26,980 (car engine starts) 98 00:05:32,938 --> 00:05:34,697 [♪] 99 00:05:57,204 --> 00:05:59,346 - (gunfire) - (horn honks) 100 00:06:05,879 --> 00:06:07,604 Get down! Get down! 101 00:06:08,381 --> 00:06:09,940 (horn honks) 102 00:06:18,493 --> 00:06:20,810 You're okay. I got you. 103 00:06:27,515 --> 00:06:29,624 - Tell the ER to prep a trauma bay. - Got it. 104 00:06:30,321 --> 00:06:33,055 Multiple gunshot wounds, thready pulse! 105 00:06:33,203 --> 00:06:35,721 (sirens wailing in distance) 106 00:06:39,102 --> 00:06:40,347 Am I dying? 107 00:06:40,431 --> 00:06:42,090 You're not gonna die. 108 00:06:42,174 --> 00:06:43,727 I'm not gonna allow it. 109 00:06:43,917 --> 00:06:45,531 Just hold my hand. 110 00:06:46,495 --> 00:06:48,395 I don't want to die alone. 111 00:06:50,065 --> 00:06:51,266 Open your eyes. 112 00:06:51,367 --> 00:06:54,227 Open your eyes. Open your eyes! 113 00:06:57,131 --> 00:06:58,848 [♪] 114 00:07:07,094 --> 00:07:08,699 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 21 115 00:07:08,784 --> 00:07:10,266 Episode Title: "REisk" Aired on: May 03, 2022. 116 00:07:10,869 --> 00:07:13,288 - Okay, deep breath. - (inhales, exhales) 117 00:07:13,372 --> 00:07:15,865 Wait, Doc, let me guess. My lungs sound like 118 00:07:15,949 --> 00:07:18,715 Rice Krispies or Velcro... It's always one of the two. 119 00:07:18,887 --> 00:07:19,959 It's hard to tell 120 00:07:20,044 --> 00:07:21,896 - if you keep talking, but yes, -(coughs) 121 00:07:21,981 --> 00:07:25,225 Those are both key findings of idiopathic pulmonary fibrosis. 122 00:07:25,309 --> 00:07:26,589 I should have an honorary medical degree 123 00:07:26,673 --> 00:07:28,228 after these past two years. 124 00:07:28,313 --> 00:07:30,288 I've seen every kind of doctor there is. 125 00:07:30,372 --> 00:07:31,881 Well, except for a gynecologist. 126 00:07:31,965 --> 00:07:33,567 (coughing) 127 00:07:33,651 --> 00:07:36,570 He refused to believe the diagnosis for ages. 128 00:07:36,654 --> 00:07:39,388 Well, I didn't feel like a man with a terminal disease. 129 00:07:39,472 --> 00:07:41,224 Except for this cough. 130 00:07:41,308 --> 00:07:43,662 - They told us he was... - What, finished? 131 00:07:43,747 --> 00:07:44,933 - Yeah. - (chuckles): Yeah, not a chance. 132 00:07:45,017 --> 00:07:47,436 - I am far too mean to die. - (laughs) 133 00:07:47,521 --> 00:07:50,607 So, Doc, is it finally time for a transplant? 134 00:07:50,691 --> 00:07:53,276 DEVON: I think so, Mr. Miller. I've looked through your records 135 00:07:53,360 --> 00:07:57,583 and besides IPF, you are a young and healthy guy. 136 00:07:57,668 --> 00:07:59,606 You got a strong support system here from Lola. 137 00:07:59,739 --> 00:08:02,676 So, as far as I can see, you are an excellent candidate 138 00:08:02,761 --> 00:08:04,421 for a lung transplant, and I think we should do 139 00:08:04,505 --> 00:08:06,406 everything we can to get you on that list as soon as possible. 140 00:08:06,490 --> 00:08:09,255 "Young and healthy"? Did you hear that, Lola? 141 00:08:09,340 --> 00:08:10,809 (chuckles) I like this man. 142 00:08:10,894 --> 00:08:12,473 He should be a guest on my podcast. 143 00:08:12,760 --> 00:08:14,221 How about it, Dr. Pravesh? 144 00:08:14,306 --> 00:08:16,817 You get me new lungs and I will make you a star. 145 00:08:16,901 --> 00:08:18,817 The next, uh, Dr. Oz. 146 00:08:18,902 --> 00:08:21,192 (chuckles) That'll be a pass for me. 147 00:08:21,277 --> 00:08:22,770 You a fan of my show? 148 00:08:23,205 --> 00:08:25,306 You know, sadly, I just don't have much time 149 00:08:25,391 --> 00:08:26,482 for entertainment these days. 150 00:08:26,566 --> 00:08:28,792 Well, my podcast isn't entertainment. 151 00:08:29,954 --> 00:08:31,556 - I'm sure it's great... - (alarm blaring) 152 00:08:31,640 --> 00:08:32,879 WOMAN (over P.A.): Attention, please. 153 00:08:32,963 --> 00:08:35,139 Active shooter alert. 154 00:08:35,224 --> 00:08:37,809 Please remain where you are and await further instructions. 155 00:08:38,071 --> 00:08:41,341 - Repeat... - I-Is this a drill, Doctor? 156 00:08:41,425 --> 00:08:44,344 Please remain where you are and await further instructions. 157 00:08:44,428 --> 00:08:45,778 Thank you. 158 00:08:45,905 --> 00:08:47,582 There was a shooting outside the hospital. 159 00:08:47,667 --> 00:08:50,144 The ER is closing, but you're gonna be safe up here. 160 00:08:50,493 --> 00:08:52,244 I'll keep you updated, but in the meantime, 161 00:08:52,328 --> 00:08:54,762 a transplant surgeon's gonna come by to evaluate you 162 00:08:54,847 --> 00:08:57,044 and discuss next steps to get you on that list, okay? 163 00:08:57,129 --> 00:08:58,188 - Yeah. - (phone clicking) 164 00:08:58,273 --> 00:09:00,732 (coughs, laughs) 165 00:09:03,339 --> 00:09:04,277 Weak carotid. 166 00:09:04,362 --> 00:09:05,774 She's in hemorrhagic shock. 167 00:09:05,858 --> 00:09:07,776 I want every unit of uncrossmatched blood 168 00:09:07,860 --> 00:09:08,702 we have in the hospital now. 169 00:09:08,786 --> 00:09:10,786 On it. Go. 170 00:09:13,344 --> 00:09:14,870 Blood. 171 00:09:15,126 --> 00:09:16,166 We got you. 172 00:09:17,536 --> 00:09:18,786 Irving. 173 00:09:19,026 --> 00:09:21,612 Can you get central access? Generous with the lido. 174 00:09:21,697 --> 00:09:23,948 IRVING: Subclavian it is. 175 00:09:24,033 --> 00:09:25,284 What happened? 176 00:09:25,369 --> 00:09:26,450 Was it random or a patient or what? 177 00:09:26,534 --> 00:09:28,381 Definitely not random. 178 00:09:28,633 --> 00:09:30,943 - (exhales) - (monitor beeping rapidly) 179 00:09:31,028 --> 00:09:34,567 Conrad, I don't think she's protecting her airway. 180 00:09:34,652 --> 00:09:36,846 We're gonna have to put in a breathing tube. 181 00:09:36,931 --> 00:09:38,256 It's temporary. 182 00:09:38,341 --> 00:09:40,667 I need to tell you, blood... 183 00:09:40,967 --> 00:09:43,020 We've got transfusions coming. Don't worry. 184 00:09:43,105 --> 00:09:44,580 We've got you. 185 00:09:46,920 --> 00:09:49,580 She's out. Are you sure you're good? 186 00:09:49,735 --> 00:09:51,201 Good. 187 00:09:54,538 --> 00:09:56,639 - E.T. Tube. - Mm-hmm. 188 00:10:00,267 --> 00:10:03,184 CONRAD: Advancing through the cords. 189 00:10:08,196 --> 00:10:10,430 Let's get the vent on her. 190 00:10:10,664 --> 00:10:12,264 I got it. 191 00:10:13,085 --> 00:10:15,036 No chest rise on the left. 192 00:10:19,550 --> 00:10:21,826 I don't hear any breath sounds on that side, either. 193 00:10:23,491 --> 00:10:24,833 I got the page. 194 00:10:24,918 --> 00:10:26,411 What do you need? 195 00:10:26,496 --> 00:10:28,132 Penetrating bullet wound to the left chest, 196 00:10:28,216 --> 00:10:29,248 another two in the abdomen. 197 00:10:29,332 --> 00:10:31,833 - She needs a chest tube. - I'm on it. 198 00:10:32,751 --> 00:10:34,168 Tell me how I can help. 199 00:10:34,259 --> 00:10:37,069 Units of O neg are waiting. Grab them. 200 00:10:38,191 --> 00:10:40,127 MAN: Doctor, are we safe in here? 201 00:10:40,211 --> 00:10:41,628 - MAN 2: Sandwich! I'm hungry! - WOMAN: I heard a doctor was shot. 202 00:10:41,712 --> 00:10:43,112 - Oh, my God. - Special Agent Garcia, FBI. 203 00:10:43,196 --> 00:10:45,132 I've come to put the Chastain ER under lockdown. 204 00:10:45,216 --> 00:10:47,375 Nobody comes through these doors for any reason. 205 00:10:47,459 --> 00:10:49,136 Atlanta PD will be here in five. 206 00:10:49,220 --> 00:10:51,863 All doctors and nurses are to show ID. 207 00:10:51,947 --> 00:10:54,049 And I want all of these people out of here. 208 00:10:54,133 --> 00:10:56,543 But these are patients. That's our waiting room. 209 00:10:56,628 --> 00:10:57,869 Not anymore. 210 00:10:57,953 --> 00:10:59,551 - GUARD 2: Come on, everybody. - GUARD: Let's go. 211 00:10:59,635 --> 00:11:01,706 WOMAN (over P.A.): Hospital security to the ER. 212 00:11:01,790 --> 00:11:03,558 Hospital security to the ER. 213 00:11:03,642 --> 00:11:05,152 Line's in. 214 00:11:05,236 --> 00:11:07,045 All right, I've got three units and a bag 215 00:11:07,129 --> 00:11:09,113 - of platelets and plasma. - You got 'em? 216 00:11:11,634 --> 00:11:15,253 She's got free fluid in the right and left upper quadrant. 217 00:11:15,338 --> 00:11:17,260 She's bleeding into her belly. 218 00:11:23,087 --> 00:11:26,255 Simple pneumothorax. Minimal blood in the chest. 219 00:11:26,340 --> 00:11:27,941 All right, some good news. 220 00:11:28,167 --> 00:11:30,159 No pericardial effusion, looks like 221 00:11:30,243 --> 00:11:31,607 the bullet just missed her heart and vessels. 222 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 But the other two hit her abdomen, shattered her spleen. 223 00:11:34,195 --> 00:11:36,087 I just heard. Any head trauma? 224 00:11:36,172 --> 00:11:38,757 I don't know. She needs a baseline neuro exam. 225 00:11:38,936 --> 00:11:41,170 - (phone beeps) - Just heard from Bell. He's pulling up. 226 00:11:41,254 --> 00:11:43,026 DEVON: All right, OR I will be ready 227 00:11:43,111 --> 00:11:43,899 in 15 minutes. 228 00:11:43,984 --> 00:11:46,892 - Anesthesia will be waiting for you. - Billie? 229 00:11:51,782 --> 00:11:54,016 I need to know. 230 00:11:54,100 --> 00:11:56,910 - What? - Is her neuro exam okay? 231 00:11:59,848 --> 00:12:01,449 It's not like Nic. 232 00:12:01,533 --> 00:12:02,951 You fix the rest of her, 233 00:12:03,035 --> 00:12:05,027 that brain will be just fine. 234 00:12:05,111 --> 00:12:07,813 - (pager ringing) - AUSTIN: All right, let's prep her for surgery. 235 00:12:08,190 --> 00:12:10,966 Let me know how I can help, please. 236 00:12:14,788 --> 00:12:17,874 (helicopter blades whirring) 237 00:12:17,958 --> 00:12:20,877 Hospital's on lockdown. Go to the ER at Atlanta General. 238 00:12:20,961 --> 00:12:23,121 - I'm the CEO. - Surgeon. 239 00:12:23,205 --> 00:12:24,730 Go. 240 00:12:31,911 --> 00:12:33,419 How's she doing? 241 00:12:35,475 --> 00:12:39,203 We stabilized her enough to go to the OR, but it's bad. 242 00:12:40,998 --> 00:12:44,251 This is related to the Medicare fraud ring. 243 00:12:44,335 --> 00:12:46,076 Yes. 244 00:12:47,062 --> 00:12:49,296 Are we still keeping that a secret? 245 00:12:50,249 --> 00:12:52,092 No. 246 00:12:52,449 --> 00:12:54,407 There's no need for secrets anymore. 247 00:12:56,496 --> 00:12:59,599 Cade was a whistleblower. She was working with the FBI. 248 00:12:59,683 --> 00:13:02,509 Blew open a mob operation. 249 00:13:02,594 --> 00:13:05,864 And they came for her. 250 00:13:06,357 --> 00:13:07,736 Okay, then. 251 00:13:10,586 --> 00:13:12,903 (monitor beeping rapidly) 252 00:13:15,068 --> 00:13:16,634 BELL: We were just about to take her 253 00:13:16,719 --> 00:13:18,285 to the OR when her pressure and sats dropped. 254 00:13:18,369 --> 00:13:20,369 We're behind on resuscitating her with blood products. 255 00:13:20,453 --> 00:13:22,745 Well, let's get a pressure bag on that blood. 256 00:13:26,101 --> 00:13:28,110 All right, another unit going in. 257 00:13:28,194 --> 00:13:29,779 BELL: There's no increase in abdominal free fluid. 258 00:13:29,863 --> 00:13:32,040 She must be bleeding somewhere else. 259 00:13:32,124 --> 00:13:33,692 CONRAD: No blood in the chest tube. 260 00:13:33,776 --> 00:13:36,136 (beeping speeds up) 261 00:13:36,220 --> 00:13:37,879 She's desatting. 262 00:13:37,963 --> 00:13:40,305 Raise it to 100% on the vent. 263 00:13:50,234 --> 00:13:51,441 Temp? 264 00:13:53,737 --> 00:13:55,380 102.4. 265 00:13:55,464 --> 00:13:56,731 She wasn't febrile before. 266 00:13:56,815 --> 00:13:59,050 Stop the blood. 267 00:13:59,134 --> 00:14:00,385 Hawkins, she'll bleed out. 268 00:14:00,469 --> 00:14:02,283 No, she's not just losing blood. 269 00:14:02,368 --> 00:14:04,830 - Her body's also destroying it. - Transfusion reaction. 270 00:14:04,915 --> 00:14:07,244 Yes, she tried to tell me something about blood. 271 00:14:07,329 --> 00:14:08,243 She must have a rare type. 272 00:14:08,327 --> 00:14:10,729 And we can't take her to the OR like this. 273 00:14:10,813 --> 00:14:12,564 Any more blood could kill her. 274 00:14:12,764 --> 00:14:15,873 [♪] 275 00:14:22,685 --> 00:14:25,345 - Okay, thanks. - Talk to me. 276 00:14:25,447 --> 00:14:27,737 The blood bank confirmed it. Severe hemolytic 277 00:14:27,822 --> 00:14:29,769 - transfusion reaction. - Didn't she get O negative? 278 00:14:29,853 --> 00:14:31,789 Yes, and that would be fine for most everyone else, 279 00:14:31,873 --> 00:14:33,515 but Cade reacted to it because she has 280 00:14:33,599 --> 00:14:35,459 a very rare blood type: Rh null. 281 00:14:35,543 --> 00:14:37,703 Well, I hope they're prepping Rh null for the OR. 282 00:14:37,787 --> 00:14:38,945 I mean, that's where she needs to go now. 283 00:14:39,029 --> 00:14:40,706 We don't have any, and I bet that no one else 284 00:14:40,790 --> 00:14:42,449 - in Georgia does, either. - If you operate 285 00:14:42,533 --> 00:14:43,801 and can't transfuse her, odds are, she won't 286 00:14:43,885 --> 00:14:45,878 - make it off the table. - Yeah, but she's losing blood 287 00:14:45,962 --> 00:14:47,787 from her spleen and who knows where else as we speak. 288 00:14:47,871 --> 00:14:49,715 If I sit on that, she'll die, for sure. 289 00:14:49,799 --> 00:14:51,849 It's a risk we have to take. 290 00:14:53,119 --> 00:14:54,720 All right, here's the plan. 291 00:14:54,804 --> 00:14:56,647 You take her to the OR, remove her spleen. 292 00:14:56,731 --> 00:14:58,557 Get in and out as quick as possible. 293 00:14:58,641 --> 00:15:00,260 - Damage control. - BELL: Yeah, I'll take out her spleen 294 00:15:00,344 --> 00:15:01,573 and fix whatever else could kill her, 295 00:15:01,657 --> 00:15:03,133 but this is a temporary solution. 296 00:15:03,218 --> 00:15:05,499 And then bring her back to the ICU, keep her abdomen open. 297 00:15:05,775 --> 00:15:06,993 Uh, so we're ready to get back 298 00:15:07,103 --> 00:15:08,354 into the OR as quickly as possible. 299 00:15:08,438 --> 00:15:10,630 Once we get compatible blood. 300 00:15:14,916 --> 00:15:16,742 - You want me in there? - No, there's no need. 301 00:15:16,826 --> 00:15:18,243 What we're doing right now is just a Band-Aid. 302 00:15:18,327 --> 00:15:19,336 It's quick and dirty. 303 00:15:19,420 --> 00:15:20,838 But there will be a much larger surgery 304 00:15:20,922 --> 00:15:22,731 to put all this back together as soon as we get the blood. 305 00:15:22,815 --> 00:15:23,899 - I will need you then. - All right. 306 00:15:23,983 --> 00:15:26,068 Let's get Dr. Devi to assist. Is she here? 307 00:15:26,152 --> 00:15:27,678 - I wouldn't know. - I'll page her. 308 00:15:27,762 --> 00:15:29,588 And I'll ask Billie to start the hunt for compatible blood. 309 00:15:29,672 --> 00:15:31,348 Well, tell her to pull out all the stops. 310 00:15:31,432 --> 00:15:32,591 I mean, I'll do what I can in there, 311 00:15:32,675 --> 00:15:34,809 but that blood is what's gonna save her. 312 00:15:36,646 --> 00:15:38,213 Bell's on deck. 313 00:15:38,298 --> 00:15:39,457 I need you in Cade's OR. 314 00:15:39,542 --> 00:15:40,960 I'll be there. Will she be okay? 315 00:15:41,045 --> 00:15:43,221 Don't ask questions. Just focus. 316 00:15:43,427 --> 00:15:45,512 The world doesn't stop. I've got a patient. 317 00:15:45,596 --> 00:15:47,013 He's kicking up a fuss. 318 00:15:47,097 --> 00:15:49,775 He needs an expedited lung transplant eval. 319 00:15:49,859 --> 00:15:51,518 - Can you do it? - Well, I'm all yours 320 00:15:51,602 --> 00:15:53,900 until they find blood for Cade. 321 00:15:53,985 --> 00:15:55,597 Pulmonary fibrosis. 322 00:15:55,681 --> 00:15:57,957 Meets BMI criteria, otherwise healthy. 323 00:15:59,269 --> 00:16:01,462 Jimmy Miller. The podcast host? 324 00:16:01,796 --> 00:16:04,864 - You've heard of him? - Yeah. He's a nitwit. 325 00:16:04,948 --> 00:16:08,110 He's a performance artist. Says anything to get attention. 326 00:16:08,194 --> 00:16:10,779 Anti-government, anti-gluten, whatever sells at the moment. 327 00:16:10,863 --> 00:16:13,632 - Presently, he's anti-vax. - DEVON: Look, 328 00:16:13,716 --> 00:16:15,709 all transplant recipients need to be vaccinated. 329 00:16:15,793 --> 00:16:16,876 For the flu, hepatitis... 330 00:16:16,960 --> 00:16:19,972 Hepatitis, shingles, polio, pneumonia, 331 00:16:20,056 --> 00:16:21,957 COVID, diphtheria, pertussis, yada yada. 332 00:16:22,041 --> 00:16:25,143 AUSTIN: After a transplant, the meds we give you 333 00:16:25,227 --> 00:16:26,720 to keep you from rejecting your new lungs 334 00:16:26,804 --> 00:16:29,314 also make it hard for your body to fight off infections. 335 00:16:29,398 --> 00:16:30,741 DEVON: Leaving you vulnerable 336 00:16:30,825 --> 00:16:32,392 to any number of things that could destroy 337 00:16:32,476 --> 00:16:34,411 the precious lungs we give you. 338 00:16:34,495 --> 00:16:37,897 These are my risks to reject or accept. 339 00:16:37,981 --> 00:16:39,157 I will take my chances. 340 00:16:39,241 --> 00:16:41,252 AUSTIN: You can hold on to your position, 341 00:16:41,336 --> 00:16:42,978 but the cost is we can't list you. 342 00:16:43,062 --> 00:16:44,237 DEVON: Transplant programs 343 00:16:44,321 --> 00:16:45,647 simply can't give an organ to someone 344 00:16:45,731 --> 00:16:47,073 who refuses the necessary vaccines. 345 00:16:47,157 --> 00:16:49,927 Look, there's got to be an exception for a guy like Jimmy. 346 00:16:50,011 --> 00:16:52,763 - No exceptions. - DEVON: We can explain the science, right? 347 00:16:52,847 --> 00:16:54,414 There is no reason to fear vaccines. 348 00:16:54,498 --> 00:16:58,010 They are the single greatest success story in medicine. 349 00:16:58,094 --> 00:17:01,105 Prevention beats any treatment by light-years. 350 00:17:01,189 --> 00:17:02,831 Yeah, this is about my principles. 351 00:17:02,915 --> 00:17:04,441 AUSTIN: Really? Is it about your principles 352 00:17:04,525 --> 00:17:06,593 or is it about remaining a hot topic? 353 00:17:06,677 --> 00:17:08,186 Hey, don't talk like that to Jimmy. 354 00:17:08,270 --> 00:17:09,855 DEVON: We're not forcing him to do anything, 355 00:17:09,939 --> 00:17:11,857 but the bottom line is you don't get a rare resource 356 00:17:11,941 --> 00:17:14,451 like new lungs if you're not vaccinated. 357 00:17:14,535 --> 00:17:17,454 The risk of infection and death are too high. 358 00:17:17,538 --> 00:17:19,681 Donated organs cannot be wasted on patients 359 00:17:19,765 --> 00:17:21,792 - who will not live to enjoy them. - JIMMY: Hey. 360 00:17:21,876 --> 00:17:24,424 My mind is made up. 361 00:17:24,509 --> 00:17:27,868 I will never get vaccinated. 362 00:17:36,724 --> 00:17:37,991 I came as quickly as I could. 363 00:17:38,088 --> 00:17:40,064 OR 1. Cade's already on the table. 364 00:17:40,453 --> 00:17:42,704 Bell needs an extra set of hands. 365 00:17:42,788 --> 00:17:44,148 Look, I know this is not the right time, but I'm guessing 366 00:17:44,232 --> 00:17:45,983 you heard about me and Devon and I just, 367 00:17:46,067 --> 00:17:48,560 - I hope you're not angry. - I'm not angry, I'm stressed. 368 00:17:48,644 --> 00:17:50,470 - We all are. - It's not something I wanted. 369 00:17:50,554 --> 00:17:53,179 Leela, it's your business. 370 00:17:53,264 --> 00:17:55,349 And right now, I'm focused on Cade. 371 00:17:55,434 --> 00:17:58,335 Of course. That's where my focus is, too. 372 00:18:00,473 --> 00:18:02,741 Sorry for the delay. I couldn't believe when I heard. 373 00:18:02,825 --> 00:18:05,561 BELL: Well, she has lost a lot of blood already, 374 00:18:05,645 --> 00:18:06,895 we have none to transfuse 375 00:18:06,979 --> 00:18:08,897 and when we open, she will bleed more. 376 00:18:08,981 --> 00:18:11,796 Of course, we would all prefer that Dr. Sullivan 377 00:18:11,881 --> 00:18:13,315 not bleed to death on this table. 378 00:18:15,154 --> 00:18:19,557 So our goal is to keep blood loss to a minimum. 379 00:18:22,780 --> 00:18:24,562 We have no reserve. 380 00:18:27,173 --> 00:18:29,191 All right, then. 10 blade to me. 381 00:18:34,971 --> 00:18:36,515 LEELA: Damn it. No. 382 00:18:36,600 --> 00:18:39,076 (monitor beeping rapidly) 383 00:18:40,492 --> 00:18:42,669 BELL: Dr. Devi, uh, take your hand 384 00:18:42,785 --> 00:18:45,295 and plunge it toward her back to find her spleen. 385 00:18:45,380 --> 00:18:48,398 When you take it out, the bleeding will slow. 386 00:18:49,872 --> 00:18:53,050 LEELA: I'm-I'm where her spleen should be. I can't find it. 387 00:18:53,134 --> 00:18:54,766 - JESSICA: Dr. Bell, take over. - BELL: It's o-it's okay. 388 00:18:54,850 --> 00:18:56,808 Take the retractor. 389 00:19:00,658 --> 00:19:02,076 I got it. 390 00:19:02,168 --> 00:19:03,734 Okay, now clamp it. 391 00:19:08,483 --> 00:19:09,883 This is personal for all of us. 392 00:19:09,967 --> 00:19:11,258 That's all the more reason not to panic. 393 00:19:11,342 --> 00:19:12,859 You've got this. 394 00:19:14,827 --> 00:19:17,406 Now staple it off. 395 00:19:20,467 --> 00:19:22,735 - Good. - LEELA: Okay, spleen's out. 396 00:19:22,905 --> 00:19:24,397 The bleeding is slowing. 397 00:19:24,481 --> 00:19:25,749 CHU: But the pressure's still dropping. 398 00:19:25,833 --> 00:19:28,660 She had multiple gunshot wounds. Run the bowel. 399 00:19:28,744 --> 00:19:30,162 - There might be a perf. - BELL: Already on that. 400 00:19:30,246 --> 00:19:31,327 LEELA: I see one. 401 00:19:31,412 --> 00:19:33,671 BELL: Okay, we'll cut out the damaged bowel. 402 00:19:41,349 --> 00:19:43,175 CHU: We're getting cold here. She's hypothermic. 403 00:19:43,259 --> 00:19:45,160 BELL: Okay, that's all we can do. We're out of time. 404 00:19:45,244 --> 00:19:46,495 There's no time to repair the bowel. 405 00:19:46,579 --> 00:19:48,762 So we'll staple it off on both sides. 406 00:19:49,932 --> 00:19:51,775 LEELA: We're going to leave her bowel in discontinuity? 407 00:19:51,859 --> 00:19:53,852 BELL: We will reconnect it when we come back later. 408 00:19:53,936 --> 00:19:55,929 Jessica, give me all the lap pads you've got. 409 00:19:56,013 --> 00:19:58,364 Let's jam them in there. 410 00:20:01,405 --> 00:20:03,697 We have to stop the bleeding. 411 00:20:12,772 --> 00:20:16,708 No, I said Rh null. Okay, I understand. 412 00:20:16,792 --> 00:20:19,044 Call me back if you find any matches. 413 00:20:19,128 --> 00:20:20,787 - How is she? - (sighs) Out of surgery. 414 00:20:20,871 --> 00:20:23,474 Alive, but barely. Where are we with the blood? 415 00:20:23,558 --> 00:20:25,124 I called up and down the East Coast. Nothing. 416 00:20:25,208 --> 00:20:27,627 Rh null is one of the rarest blood types in existence. 417 00:20:27,711 --> 00:20:30,205 And even if we find blood, who knows how far away it'll be. 418 00:20:30,289 --> 00:20:31,556 Seattle. 419 00:20:31,640 --> 00:20:34,195 I just got off the phone with Cade's emergency contact... 420 00:20:34,280 --> 00:20:36,288 Her father... He is a peds surgeon 421 00:20:36,373 --> 00:20:37,974 at Seattle Children's. 422 00:20:38,142 --> 00:20:39,222 He has the same blood type. 423 00:20:39,982 --> 00:20:42,384 - When can he get here? - He's taking the red-eye, 424 00:20:42,468 --> 00:20:43,735 and he's gonna land at 6:50 a.m. 425 00:20:43,819 --> 00:20:45,403 That means she'll be without blood 426 00:20:45,487 --> 00:20:47,313 for the next 16 hours at least? 427 00:20:47,397 --> 00:20:49,649 BILLIE: Cade knew she had a rare blood type. 428 00:20:49,733 --> 00:20:51,168 Wouldn't she have banked some of it? 429 00:20:51,252 --> 00:20:52,577 Yeah, but not here. I checked. 430 00:20:52,661 --> 00:20:53,937 BILLIE: She wasn't planning 431 00:20:54,022 --> 00:20:55,215 on staying here long. 432 00:20:55,371 --> 00:20:57,030 Where's the last place she worked? 433 00:20:57,115 --> 00:20:59,248 Atlanta General. 434 00:21:04,292 --> 00:21:05,543 How is she? 435 00:21:05,658 --> 00:21:07,425 LEELA: (sighs) We managed a splenectomy 436 00:21:07,509 --> 00:21:09,094 and removed the per fed section of the bowel, 437 00:21:09,178 --> 00:21:12,189 but she's lost too much blood to do a definitive operation. 438 00:21:12,273 --> 00:21:14,416 So until then, her bowel has to be disconnected. 439 00:21:14,500 --> 00:21:16,251 Her abdomen has to remain open. 440 00:21:16,335 --> 00:21:18,491 DEVON: We're doing our best to find blood. 441 00:21:23,951 --> 00:21:27,020 We have to figure out a way to work in the same hospital. 442 00:21:27,772 --> 00:21:30,189 It's been less than 24 hours. 443 00:21:30,273 --> 00:21:31,542 It's gonna be hard, 444 00:21:31,626 --> 00:21:34,335 but we just have to stay focused on being civil. 445 00:21:35,646 --> 00:21:37,396 I know we can do that. 446 00:21:48,712 --> 00:21:50,721 - How's she doing? - She's a bloody mess. 447 00:21:50,961 --> 00:21:53,397 - They find the shooter? - The FBI is still looking. 448 00:21:53,481 --> 00:21:55,214 Has your phone been ringing off the hook? 449 00:21:55,298 --> 00:21:56,458 I'm trying to head that off. 450 00:21:56,542 --> 00:21:59,068 I have a press conference in 20 minutes. 451 00:22:01,397 --> 00:22:03,648 I am so glad you were here 452 00:22:03,732 --> 00:22:05,742 to be the one to handle Cade's surgery. 453 00:22:05,826 --> 00:22:08,952 Bullet wounds, FBI, a doctor shot in the street? 454 00:22:10,164 --> 00:22:11,397 Life is fragile. 455 00:22:11,481 --> 00:22:14,958 - I'm so grateful for you. - Oh, me too. 456 00:22:18,898 --> 00:22:21,908 You know, poor Cade. As far as I can tell, she's got no one. 457 00:22:21,992 --> 00:22:24,677 Conrad's there for her. 458 00:22:25,495 --> 00:22:27,805 (monitor beeping steadily) 459 00:22:32,353 --> 00:22:35,254 - I can handle this. - Well, we'll handle it together. 460 00:22:35,338 --> 00:22:37,682 All I'm saying is I can run point 461 00:22:37,766 --> 00:22:40,018 if you want me to. 462 00:22:40,501 --> 00:22:42,177 I know this is nothing like Nic, 463 00:22:42,405 --> 00:22:43,521 but she is a friend and a colleague 464 00:22:43,605 --> 00:22:45,190 that we want to save. 465 00:22:45,274 --> 00:22:47,784 - The situation's got to be a trigger. - No. 466 00:22:47,868 --> 00:22:49,769 Not even close. 467 00:22:49,853 --> 00:22:51,513 We can save Cade. 468 00:22:51,597 --> 00:22:53,698 - Okay. How? - Billie was right. 469 00:22:53,782 --> 00:22:55,942 Cade did bank her own blood. She moved it 470 00:22:56,026 --> 00:22:58,370 with her every time she switched cities. There are 471 00:22:58,454 --> 00:23:00,613 two units at Atlanta General. They're on the way now. 472 00:23:00,697 --> 00:23:02,540 Great news. Did you tell Bell 473 00:23:02,624 --> 00:23:04,359 to get the OR ready for when it gets here? 474 00:23:04,443 --> 00:23:05,952 On my way to do it. 475 00:23:06,036 --> 00:23:08,880 All right. I'll stay here and keep an eye on her vitals. 476 00:23:08,964 --> 00:23:12,550 Great. Remember, we have to watch her drainage, too. 477 00:23:12,634 --> 00:23:14,127 Tells us what's going on in her abdomen. 478 00:23:14,211 --> 00:23:17,730 - If it starts filling up with blood... - I know all this. 479 00:23:19,732 --> 00:23:22,041 I got it. 480 00:23:32,508 --> 00:23:34,162 The lockdown of Chastain's ER 481 00:23:34,247 --> 00:23:37,558 created tremendous stress on the Atlanta hospital system. 482 00:23:37,643 --> 00:23:39,819 I'm relieved to say that we are now open. 483 00:23:40,164 --> 00:23:43,244 But our ER doctor who was shot is in critical condition. 484 00:23:43,329 --> 00:23:45,734 Dr. Voss, since you're refusing to save Jimmy Miller's life, 485 00:23:45,818 --> 00:23:47,919 would you consider transferring him to another hospital? 486 00:23:48,003 --> 00:23:49,495 - Jimmy Miller? I... - REPORTER: What if someone 487 00:23:49,579 --> 00:23:50,681 made a directed donation? 488 00:23:50,765 --> 00:23:52,015 REPORTER 2: How does Chastain respond 489 00:23:52,099 --> 00:23:54,184 to the accusation that you are punishing Miller 490 00:23:54,268 --> 00:23:55,167 for being anti-vax? 491 00:23:55,252 --> 00:23:57,011 Are you denying a patient life-saving organs 492 00:23:57,096 --> 00:23:59,129 - because you don't like his politics? - REPORTER 3: Are you? 493 00:23:59,213 --> 00:24:00,603 (reporters clamoring) 494 00:24:00,688 --> 00:24:03,197 I'm here to discuss an act of violence 495 00:24:03,327 --> 00:24:05,263 against a health care professional, 496 00:24:05,348 --> 00:24:07,248 not Chastain's policy, which is consistent 497 00:24:07,597 --> 00:24:09,366 with policy throughout the country, 498 00:24:09,450 --> 00:24:12,852 requiring vaccination for transplant listing. 499 00:24:12,936 --> 00:24:14,687 - Is this a UNOS requirement? - REPORTER: Jimmy Miller is 500 00:24:14,771 --> 00:24:17,690 the father of a young child. Would you let him die? 501 00:24:17,813 --> 00:24:20,373 (reporters clamoring) 502 00:24:24,227 --> 00:24:26,979 - Who the hell is Jimmy Miller? - He's a podcast host followed 503 00:24:27,064 --> 00:24:28,136 - by millions. - Who apparently 504 00:24:28,220 --> 00:24:30,011 has been podcasting from his room, 505 00:24:30,096 --> 00:24:31,628 painting himself as the victim 506 00:24:31,713 --> 00:24:33,399 of the deep state's vaccine requirements 507 00:24:33,484 --> 00:24:34,417 for transplantation. 508 00:24:34,502 --> 00:24:36,904 He needs new lungs, but he's anti-vax. 509 00:24:36,988 --> 00:24:38,514 Since we can't list him here for a transplant, 510 00:24:38,598 --> 00:24:40,591 - I'd like to transfer him someplace else. - AUSTIN: Well, 511 00:24:40,675 --> 00:24:42,185 I called Atlanta General. And, as with most hospitals, 512 00:24:42,269 --> 00:24:44,002 their rules are the same as ours. 513 00:24:44,086 --> 00:24:46,097 What a circus. On a day when we don't need 514 00:24:46,181 --> 00:24:47,431 any more chaos. Look at this. 515 00:24:47,515 --> 00:24:49,100 JIMMY: I'm in my hospital room 516 00:24:49,184 --> 00:24:50,434 at Chastain Memorial here in Atlanta, 517 00:24:50,518 --> 00:24:52,587 where doctors are refusing to list me 518 00:24:52,671 --> 00:24:53,938 - for a lung transplant. - LOLA: Oh, sorry. 519 00:24:54,022 --> 00:24:56,515 Why? Because I won't get vaccinated. 520 00:24:56,599 --> 00:24:58,987 Now, they say that I'm the perfect candidate. 521 00:24:59,072 --> 00:25:00,768 They say that I'm running out of time. 522 00:25:00,853 --> 00:25:03,097 And yet they're going to let me die 523 00:25:03,181 --> 00:25:04,932 because I will not give up 524 00:25:05,016 --> 00:25:06,100 control... (coughs) 525 00:25:06,184 --> 00:25:07,451 ...of my own body. (coughing) 526 00:25:07,535 --> 00:25:10,211 (monitors blaring) 527 00:25:11,025 --> 00:25:12,718 LOLA: Nurse, help! Someone! 528 00:25:12,803 --> 00:25:14,870 (coughing continues) 529 00:25:14,955 --> 00:25:16,949 I can't breathe. 530 00:25:17,275 --> 00:25:20,223 He had a coughing fit and couldn't recover. 531 00:25:20,315 --> 00:25:21,939 (Jimmy gasping) 532 00:25:23,196 --> 00:25:25,346 He needs a stat portable chest X-ray. Call RT 533 00:25:25,431 --> 00:25:26,591 and get him on a noninvasive. 534 00:25:26,773 --> 00:25:28,307 And give him 40 of furosemide. 535 00:25:28,392 --> 00:25:30,141 Drying him out a little bit won't hurt. 536 00:25:30,225 --> 00:25:31,459 Help him! 537 00:25:31,543 --> 00:25:33,127 Just wait outside the room. We will update you 538 00:25:33,211 --> 00:25:36,279 as soon as we get things settled, all right? 539 00:25:37,824 --> 00:25:39,115 I love you. 540 00:25:46,224 --> 00:25:47,583 All right, Jimmy. 541 00:25:47,667 --> 00:25:49,401 - Just take some deep breaths. - AUSTIN: And this is 542 00:25:49,485 --> 00:25:50,569 gonna do some of the work for you. 543 00:25:50,653 --> 00:25:52,086 It's gonna help you breathe. 544 00:25:52,696 --> 00:25:54,037 I lied before. 545 00:25:55,083 --> 00:25:56,508 Get me lungs. 546 00:25:57,085 --> 00:25:59,135 I'm vaccinated. 547 00:26:03,303 --> 00:26:05,497 Cade's banked blood is here. 548 00:26:05,582 --> 00:26:07,582 Just in time. 549 00:26:09,053 --> 00:26:10,347 There's one unit in each of these. 550 00:26:10,431 --> 00:26:12,431 Help me open them up. Quick. 551 00:26:13,503 --> 00:26:15,320 - (grunts) - They're frozen shut. 552 00:26:17,722 --> 00:26:19,006 Cade must have banked them 553 00:26:19,090 --> 00:26:20,657 a long time ago. 554 00:26:23,703 --> 00:26:25,245 Got it. 555 00:26:29,284 --> 00:26:31,709 All right. Now let's warm 'em up. 556 00:26:43,890 --> 00:26:46,140 (beeping) 557 00:26:47,561 --> 00:26:49,644 The bags are leaking. 558 00:26:55,384 --> 00:26:57,153 We were careful. How did that happen? 559 00:26:57,237 --> 00:27:00,697 Plastic must have cracked when it thawed. 560 00:27:03,985 --> 00:27:05,143 Blood was frozen too long, 561 00:27:05,227 --> 00:27:06,996 and now all of it is contaminated. 562 00:27:07,080 --> 00:27:09,455 Are we out of options? 563 00:27:11,025 --> 00:27:14,711 Both units lost? Okay, just let me know what I can do. 564 00:27:15,738 --> 00:27:16,839 - He was lying. - KIT: Who? 565 00:27:16,923 --> 00:27:18,733 Jimmy Miller. Podcast host. 566 00:27:18,817 --> 00:27:20,492 He's fully vaccinated. 567 00:27:20,576 --> 00:27:22,403 He blurted it out when he couldn't breathe 568 00:27:22,487 --> 00:27:24,329 and felt what it's like to be dying. 569 00:27:24,413 --> 00:27:26,741 Which means he technically meets our transplant criteria. 570 00:27:26,825 --> 00:27:28,242 I even have his vaccination records. 571 00:27:28,326 --> 00:27:29,852 That was his only barrier. 572 00:27:29,936 --> 00:27:31,187 We need to list him. 573 00:27:31,271 --> 00:27:33,414 We cure saints and sinners both. Given the choice, 574 00:27:33,498 --> 00:27:34,857 we err on the side of second chances. 575 00:27:34,941 --> 00:27:37,268 Yeah, but since we can't reveal to anyone 576 00:27:37,352 --> 00:27:39,529 that he's vaccinated, even his wife... 577 00:27:39,613 --> 00:27:40,771 The public is going to think 578 00:27:40,855 --> 00:27:42,365 that we're violating our own rules. 579 00:27:42,449 --> 00:27:44,867 It doesn't change the fact that he's now in compliance 580 00:27:44,951 --> 00:27:46,685 with our requirements. 581 00:27:46,769 --> 00:27:48,020 I'll deal with the fallout later. 582 00:27:48,104 --> 00:27:49,872 We have far bigger problems. 583 00:27:49,956 --> 00:27:51,824 Cade's banked blood is unusable. 584 00:27:51,908 --> 00:27:53,838 - Oh, no. - KIT: And the Red Cross 585 00:27:53,923 --> 00:27:55,221 is coming up empty-handed. 586 00:27:55,306 --> 00:27:56,604 They're broadening their search, 587 00:27:56,688 --> 00:27:58,963 but we all know how long that takes. 588 00:28:00,116 --> 00:28:02,610 What if we don't give her blood at all? 589 00:28:02,694 --> 00:28:03,886 KIT: Devon is proposing 590 00:28:03,970 --> 00:28:05,388 we use Hemoglobin 2.0. 591 00:28:05,472 --> 00:28:07,615 Yes. It is a blood substitute synthesized 592 00:28:07,699 --> 00:28:10,229 from cow hemoglobin that can carry oxygen 593 00:28:10,314 --> 00:28:12,236 - all around the body. - BELL: Yeah, I'm familiar with it. 594 00:28:12,320 --> 00:28:13,274 Supposed to save soldiers in combat 595 00:28:13,359 --> 00:28:14,760 who didn't have access to transfusion. 596 00:28:14,844 --> 00:28:15,759 - Key words, "supposed to." - BELL: Yeah, 597 00:28:15,844 --> 00:28:18,009 exactly. I mean, blood substitutes can be toxic. 598 00:28:18,094 --> 00:28:20,383 Kidney damage, heart failure, death. 599 00:28:20,641 --> 00:28:21,667 And they're not approved by the FDA. 600 00:28:21,751 --> 00:28:24,670 I'm not crazy about the idea, 601 00:28:24,754 --> 00:28:26,488 but Cade will die if we don't do something. 602 00:28:26,572 --> 00:28:28,232 The anecdotal evidence is promising. 603 00:28:28,316 --> 00:28:31,493 The Cleveland Clinic recently used a similar blood substitute 604 00:28:31,577 --> 00:28:33,995 on a patient with hemorrhagic shock. 605 00:28:34,079 --> 00:28:35,514 Saved her life. 606 00:28:35,598 --> 00:28:37,424 I can connect you with the head of the company. 607 00:28:37,508 --> 00:28:40,168 - We're gonna need the FDA to get us expanded access and fast. - (tablet chimes) 608 00:28:40,252 --> 00:28:42,763 Slow down. Let's just take a beat and talk this out, 609 00:28:42,847 --> 00:28:43,783 'cause the risks are considerable. 610 00:28:43,868 --> 00:28:45,468 Her lactate's climbing to five. 611 00:28:45,718 --> 00:28:47,470 Crit is still falling, and creatinine's up 612 00:28:47,672 --> 00:28:49,651 to two. I mean, what are we waiting for, for her to code? 613 00:28:49,735 --> 00:28:51,136 Well, let's say we give it to her 614 00:28:51,237 --> 00:28:53,744 and she dies and the Red Cross comes through 615 00:28:54,104 --> 00:28:56,189 moments later or her father arrives in time 616 00:28:56,344 --> 00:28:57,745 - to give blood. - CONRAD: Every moment 617 00:28:57,829 --> 00:28:59,429 with a blood count this low is another moment 618 00:28:59,513 --> 00:29:01,518 her organs aren't perfused. Brain included. 619 00:29:01,603 --> 00:29:02,807 I'm with Conrad. 620 00:29:02,892 --> 00:29:03,975 It's a temporary solution, 621 00:29:04,060 --> 00:29:06,070 but we can't just sit on our hands and wait. 622 00:29:06,190 --> 00:29:07,850 KIT: All right. 623 00:29:07,935 --> 00:29:09,710 Let's get the process started. 624 00:29:11,549 --> 00:29:13,358 Okay. 625 00:29:20,536 --> 00:29:21,712 (knocking) 626 00:29:21,797 --> 00:29:22,806 Hey. 627 00:29:23,014 --> 00:29:24,173 What's the good word? 628 00:29:24,369 --> 00:29:26,381 We're gonna list you for lungs. 629 00:29:26,465 --> 00:29:27,733 Oh! Thank you, doctors. 630 00:29:28,117 --> 00:29:30,276 Jimmy, you were right. They changed their minds. 631 00:29:30,361 --> 00:29:33,964 - Our policy hasn't changed. - We only list patients for transplant 632 00:29:34,048 --> 00:29:35,299 if they've been vaccinated. 633 00:29:35,384 --> 00:29:36,760 But you made an exception. 634 00:29:36,845 --> 00:29:38,525 Of course they made an exception. 635 00:29:38,610 --> 00:29:41,090 - They felt the public pressure and... - AUSTIN: No exceptions. 636 00:29:42,430 --> 00:29:43,881 LOLA: But if you didn't change your policy 637 00:29:43,965 --> 00:29:46,483 or make an exception, then... 638 00:29:48,539 --> 00:29:51,868 (chuckles) Are you-are you saying Jimmy's vaccinated? 639 00:29:51,953 --> 00:29:53,924 - We did not say that. - HIPAA privacy rules 640 00:29:54,009 --> 00:29:55,109 prohibit the release 641 00:29:55,194 --> 00:29:56,520 of protected health care information 642 00:29:56,604 --> 00:29:58,622 without consent. 643 00:30:03,966 --> 00:30:06,646 - Oh, my God. - Uh, Lola, take it easy. 644 00:30:06,731 --> 00:30:08,760 I knew you lied about a lot of things. 645 00:30:08,916 --> 00:30:11,260 It's like a game to you. But you lied to other people, 646 00:30:11,345 --> 00:30:14,188 not to me. At least, that's what I thought. 647 00:30:14,435 --> 00:30:17,354 Tell me the truth right now. 648 00:30:18,274 --> 00:30:21,250 Have you been vaccinated all along? 649 00:30:25,153 --> 00:30:27,571 Jimmy Jr. got the measles 650 00:30:27,656 --> 00:30:29,080 because of you! 651 00:30:29,165 --> 00:30:32,026 No shots for your own son? 652 00:30:32,111 --> 00:30:35,180 He nearly died because it turned into pneumonia. 653 00:30:35,265 --> 00:30:37,349 And I had a blood clot from COVID, 654 00:30:37,434 --> 00:30:39,223 and I was in the hospital for weeks, 655 00:30:39,308 --> 00:30:40,984 and you were vaccinated the whole time, 656 00:30:41,131 --> 00:30:42,890 you son of a bitch! 657 00:30:43,445 --> 00:30:44,862 HIPPA doesn't apply to me. 658 00:30:44,947 --> 00:30:47,244 So the whole world will now know 659 00:30:47,399 --> 00:30:49,091 what a liar you are. 660 00:30:49,747 --> 00:30:51,002 Lawyer up. 661 00:30:51,087 --> 00:30:53,692 I'm divorcing you. 662 00:31:05,726 --> 00:31:09,296 Bet it'll be extra sore with this many jabs. 663 00:31:09,622 --> 00:31:11,983 One vaccine down, five to go. 664 00:31:12,068 --> 00:31:13,488 Well, you're making the right choice. 665 00:31:13,572 --> 00:31:15,050 Oh, I regret I didn't make it sooner. 666 00:31:15,135 --> 00:31:16,933 At least I can do my part to help. 667 00:31:17,018 --> 00:31:18,784 Stop some of the damage he caused. 668 00:31:18,869 --> 00:31:21,847 "Vaccines: Guess who got them? 669 00:31:21,931 --> 00:31:24,574 -Begins with 'J' and ends with 'immy.'" -(Lola chuckles) 670 00:31:24,658 --> 00:31:27,335 Plenty more to come. I'm gonna get back at that man 671 00:31:27,419 --> 00:31:29,837 using the only language he cares about. 672 00:31:29,921 --> 00:31:32,014 All right, hit me again. 673 00:31:32,775 --> 00:31:34,842 - CROWE: Dr. Conrad Hawkins? - Yeah. 674 00:31:34,926 --> 00:31:36,844 I got your HB 2.0. Just need to see your ID. 675 00:31:36,928 --> 00:31:38,939 Thank you for getting here so quickly. 676 00:31:39,023 --> 00:31:41,700 You caught a break. I was at Emory today. 677 00:31:41,784 --> 00:31:43,351 You're a first-time user, yes? 678 00:31:43,435 --> 00:31:45,119 Yeah, but I've read up on it. Start slow. 679 00:31:45,270 --> 00:31:48,373 - Monitor her heart rate, blood pressure. - Pressure will shoot up quick. 680 00:31:48,457 --> 00:31:50,191 You don't want her to stroke out. 681 00:31:50,275 --> 00:31:52,769 Once you give it, your lab may refuse to run the samples. 682 00:31:52,853 --> 00:31:55,622 They'll say they're hemolyzed. Tell them to do it anyway. 683 00:31:55,706 --> 00:31:58,032 Uh, ignore the crit. Trust your hemoglobin. 684 00:31:58,116 --> 00:32:00,201 Don't look at her sat, either. That's gonna drop. 685 00:32:00,285 --> 00:32:01,369 It's not real. 686 00:32:01,453 --> 00:32:02,779 Get a blood gas. 687 00:32:02,863 --> 00:32:04,723 - Text me with any questions. - All right, will do. 688 00:32:04,807 --> 00:32:07,714 And, uh, don't forget to snap a photo when she's better. 689 00:32:07,799 --> 00:32:09,191 I collect them. 690 00:32:09,886 --> 00:32:11,412 Thank you. 691 00:32:11,497 --> 00:32:14,215 - (alarms blaring) - BELL: She's maxed out 692 00:32:14,299 --> 00:32:16,142 on nor epinephrine and vasopressin. 693 00:32:16,226 --> 00:32:17,294 I'll hang an epi drip. 694 00:32:17,378 --> 00:32:18,737 BELL: All the pressors in the world 695 00:32:18,821 --> 00:32:20,297 aren't gonna do anything if she hasn't got any blood. 696 00:32:20,381 --> 00:32:21,465 I'm gonna hang another bolus of albumin. 697 00:32:21,549 --> 00:32:24,243 Maybe buy us some time. 698 00:32:24,327 --> 00:32:25,918 It's here. 699 00:32:26,003 --> 00:32:28,012 All right. 700 00:32:28,097 --> 00:32:30,657 Time to make a miracle, gents. 701 00:32:34,438 --> 00:32:35,979 All right. 702 00:32:44,363 --> 00:32:45,688 BELL: Damn it. 703 00:32:45,772 --> 00:32:47,007 Her sats are dropping. 704 00:32:47,091 --> 00:32:48,432 It's not a real reading. 705 00:32:48,516 --> 00:32:51,678 The HB 2.0 interferes with the probe's ability 706 00:32:51,762 --> 00:32:53,513 to measure her oxygen level. 707 00:32:53,597 --> 00:32:54,864 She's okay. 708 00:32:54,948 --> 00:32:56,874 Just wait. 709 00:33:03,031 --> 00:33:04,299 That's the best pressure we've seen 710 00:33:04,383 --> 00:33:05,950 - all day. - Okay, this is her window. 711 00:33:06,260 --> 00:33:08,861 I'll get the team to meet me in the OR. 712 00:33:20,791 --> 00:33:22,910 They've got her, Conrad. 713 00:33:24,795 --> 00:33:26,528 I hope so. 714 00:33:30,553 --> 00:33:32,770 What are you most worried about? 715 00:33:33,153 --> 00:33:35,066 CONRAD: That I decided on the HB 2.0 716 00:33:35,236 --> 00:33:36,603 too soon and she'll have some complication. 717 00:33:36,687 --> 00:33:39,438 You didn't have any other choice. We both know that. 718 00:33:40,568 --> 00:33:43,128 I'm very worried about Cade. 719 00:33:44,982 --> 00:33:45,823 (sighs) 720 00:33:45,907 --> 00:33:47,233 But I'm also worried about you. 721 00:33:47,317 --> 00:33:49,660 Devon already covered that territory. 722 00:33:49,744 --> 00:33:51,905 I'm okay. 723 00:33:51,989 --> 00:33:53,931 Are you really? 724 00:33:55,159 --> 00:33:57,594 I think the question everyone's thinking 725 00:33:57,678 --> 00:34:00,145 and no one is saying is... 726 00:34:01,014 --> 00:34:03,358 How personal is this, Conrad? 727 00:34:03,442 --> 00:34:07,235 - It's personal for all of us. - That's not what I'm asking. 728 00:34:10,265 --> 00:34:12,240 Are you in love with Cade? 729 00:34:14,787 --> 00:34:17,037 No. 730 00:34:17,698 --> 00:34:19,581 Are you sure? 731 00:34:22,186 --> 00:34:24,002 No. 732 00:34:25,464 --> 00:34:27,422 What do you mean? 733 00:34:30,043 --> 00:34:32,536 She knew she had to leave, 734 00:34:32,620 --> 00:34:35,639 so we didn't go there. 735 00:34:36,958 --> 00:34:38,727 She put up barriers to protect herself. 736 00:34:38,811 --> 00:34:40,602 So did I. 737 00:34:42,539 --> 00:34:45,549 What are your barriers? 738 00:34:45,633 --> 00:34:48,219 Ah, it's obvious. 739 00:34:48,303 --> 00:34:51,481 It always comes back to Nic. 740 00:34:51,565 --> 00:34:54,817 Something stops me, and it's not just with Cade. 741 00:34:54,901 --> 00:34:57,395 It's with... 742 00:34:57,479 --> 00:35:01,415 It's with others, too. 743 00:35:04,003 --> 00:35:06,312 What stops you? 744 00:35:06,396 --> 00:35:08,739 I'm not sure. 745 00:35:08,823 --> 00:35:11,550 Am I protecting myself, maybe? 746 00:35:14,588 --> 00:35:16,839 'Cause I can't face another loss like that. 747 00:35:16,923 --> 00:35:18,749 And-and... 748 00:35:18,833 --> 00:35:20,584 do I feel like I'm cheating on Nic? 749 00:35:20,668 --> 00:35:22,561 I don't know. Um... 750 00:35:25,249 --> 00:35:27,517 All I know is that whatever I feel 751 00:35:27,601 --> 00:35:29,568 only goes so far. 752 00:35:32,589 --> 00:35:34,281 And then the walls come up. 753 00:35:38,095 --> 00:35:40,912 Maybe you just need a little push. 754 00:35:47,028 --> 00:35:48,528 How's it going? 755 00:35:49,878 --> 00:35:51,874 BILLIE: (sighs) They're prepping her as carefully 756 00:35:51,958 --> 00:35:53,861 as they can. 757 00:35:53,946 --> 00:35:56,263 But I think they're ready now. 758 00:36:00,133 --> 00:36:03,386 Those laps pads are all that's staunching the bleeding. 759 00:36:03,470 --> 00:36:05,814 Pulling them out could unleash a torrent. 760 00:36:05,898 --> 00:36:08,940 If it does, her survival depends on that team. 761 00:36:11,886 --> 00:36:13,304 BELL: Okay, on three. 762 00:36:13,388 --> 00:36:16,865 - AUSTIN: Let's do it. - BELL: One, two, three. 763 00:36:19,319 --> 00:36:20,161 (alarm blaring) 764 00:36:20,245 --> 00:36:21,554 AUSTIN: I need suction in here. 765 00:36:21,638 --> 00:36:22,813 BELL: 2-0 stick tie to me now. 766 00:36:22,897 --> 00:36:25,999 LEELA: Stitch. Suction. More suction. 767 00:36:27,735 --> 00:36:29,838 AUSTIN: All right, bleeding is coming from the lesser sac. 768 00:36:29,922 --> 00:36:33,341 LEELA: I need better retraction. 769 00:36:33,425 --> 00:36:34,676 CHU: Our pressure isn't pretty, team. 770 00:36:34,760 --> 00:36:35,918 I'm giving more blood substitute. 771 00:36:36,002 --> 00:36:37,570 BELL: Damn it, the bowel's more injured 772 00:36:37,654 --> 00:36:38,013 than anticipated. I'm gonna try and save it. 773 00:36:38,097 --> 00:36:39,654 Stapler. 774 00:36:40,219 --> 00:36:42,025 AUSTIN: We got a bleeder at the head of the pancreas. 775 00:36:42,109 --> 00:36:44,202 LEELA: And at the stump of the splenic artery. I need to tie it off. 776 00:36:44,286 --> 00:36:45,317 AUSTIN: I'm dangerously close 777 00:36:45,401 --> 00:36:46,840 to the SMA. More suction. 778 00:36:46,925 --> 00:36:48,621 Come on, I need help here. 779 00:37:03,395 --> 00:37:06,273 (monitor beeping steadily) 780 00:37:10,491 --> 00:37:12,762 (footsteps approaching) 781 00:37:13,032 --> 00:37:15,106 She made it through the night? 782 00:37:15,191 --> 00:37:17,258 Yeah. 783 00:37:19,567 --> 00:37:21,318 LEELA: Do you think she'll live? 784 00:37:21,402 --> 00:37:23,171 I don't know. 785 00:37:23,255 --> 00:37:25,732 But if she does, 786 00:37:25,817 --> 00:37:26,832 the question is 787 00:37:26,917 --> 00:37:29,601 is she gonna have permanent brain damage? 788 00:37:30,967 --> 00:37:34,427 We're going to extubate her now. We're gonna know more soon. 789 00:37:35,917 --> 00:37:37,852 I want to be hopeful, 790 00:37:37,936 --> 00:37:40,770 but she lost so much blood. 791 00:37:43,016 --> 00:37:47,253 That's a sickening thought, given how Nic died. 792 00:37:47,337 --> 00:37:48,445 DEVON: It's like he wants to 793 00:37:48,614 --> 00:37:52,073 relive what happened to Nic and rewrite the ending. 794 00:37:55,195 --> 00:37:57,996 I wish we could rewrite our ending. 795 00:38:06,356 --> 00:38:08,882 I never saw it coming. 796 00:38:13,972 --> 00:38:18,451 I want us to find ground we can stand on somehow 797 00:38:18,535 --> 00:38:20,810 so we can work together. 798 00:38:23,798 --> 00:38:26,550 I can't imagine that right now. 799 00:38:26,634 --> 00:38:28,443 I guess we're both... 800 00:38:30,230 --> 00:38:31,988 ...hurting. 801 00:38:45,395 --> 00:38:48,906 "Liar, liar, super-vaxxed pants on fire." 802 00:38:48,990 --> 00:38:51,667 "How many people died because he lied?" 803 00:38:51,751 --> 00:38:54,411 - (chuckles) It's a temporary reaction. - Yeah, 804 00:38:54,495 --> 00:38:58,324 well, dishonesty is a self-inflicted wound. 805 00:38:58,408 --> 00:39:00,993 Sure, it brought you fame, but the truth always comes out, 806 00:39:01,077 --> 00:39:03,663 and now you have to deal with the reactions. 807 00:39:03,747 --> 00:39:05,681 They're talking about me. 808 00:39:05,765 --> 00:39:07,424 There's no such thing as bad press. 809 00:39:07,508 --> 00:39:08,425 And I know how to deal with this. 810 00:39:08,509 --> 00:39:09,944 They need a new villain. 811 00:39:10,028 --> 00:39:11,279 Lola will fill that bill. 812 00:39:11,363 --> 00:39:13,281 Ah, let me guess. 813 00:39:13,365 --> 00:39:15,341 Because she went public online 814 00:39:15,425 --> 00:39:17,193 and called you out as vaccinated, 815 00:39:17,277 --> 00:39:19,621 - you're going to say she's lying. - You know how many people 816 00:39:19,705 --> 00:39:22,439 who say they're anti-vax are really vaccinated? 817 00:39:22,523 --> 00:39:24,274 Do they all lie to their wives? 818 00:39:24,358 --> 00:39:25,852 I didn't lie to her. 819 00:39:25,936 --> 00:39:28,037 She's the liar, looking for a big divorce settlement. 820 00:39:28,121 --> 00:39:29,822 Hell, she cheated on me. 821 00:39:29,906 --> 00:39:31,448 And that's what you're gonna tell your audience. 822 00:39:31,532 --> 00:39:34,026 Yeah. And they'll believe me. 823 00:39:34,110 --> 00:39:35,303 Because they want to. 824 00:39:35,387 --> 00:39:36,611 Look, nobody cares anymore 825 00:39:36,796 --> 00:39:38,973 if you lie. They're happy to believe pure fiction. 826 00:39:39,057 --> 00:39:40,032 Well, 827 00:39:40,116 --> 00:39:41,959 good doctors care, Mr. Miller. 828 00:39:42,043 --> 00:39:46,130 If we didn't, our patients would die. Including you. 829 00:39:46,214 --> 00:39:48,541 There would be no such thing as organ transplants. 830 00:39:48,625 --> 00:39:49,651 Blah, blah, blah. 831 00:39:49,735 --> 00:39:52,302 All you doctors want to do is bully people. 832 00:39:52,386 --> 00:39:53,461 Do you always resort 833 00:39:53,646 --> 00:39:55,231 to personal attacks when you lose an argument? 834 00:39:55,315 --> 00:39:57,641 You bet I do. Because it works. 835 00:39:57,725 --> 00:39:59,327 Well, I'm not here to debate you. 836 00:39:59,411 --> 00:40:00,644 I have other patients to tend to. 837 00:40:00,728 --> 00:40:03,072 I'm just here to let you know that you cannot 838 00:40:03,156 --> 00:40:05,833 have a transplant at Chastain. 839 00:40:05,917 --> 00:40:08,728 Vaccines are not the only thing you need to be listed. 840 00:40:08,812 --> 00:40:10,229 You also have to have someone 841 00:40:10,313 --> 00:40:11,731 who's willing to be your caregiver 842 00:40:11,815 --> 00:40:14,658 for a year after the transplant. 843 00:40:14,742 --> 00:40:18,495 That would have been your wife. 844 00:40:18,579 --> 00:40:19,906 Well, I'll find someone else. 845 00:40:19,990 --> 00:40:23,259 Well, the thing is it can't be someone you pay. 846 00:40:23,343 --> 00:40:25,077 That's what the rules say. 847 00:40:25,161 --> 00:40:28,338 It has to be someone who actually cares about you. 848 00:40:28,422 --> 00:40:30,750 You think I don't have that? 849 00:40:30,834 --> 00:40:32,942 You tell me. 850 00:40:34,187 --> 00:40:35,755 (chuckles) 851 00:40:35,839 --> 00:40:37,347 You know what? I am done with you. 852 00:40:37,431 --> 00:40:39,400 I'm gonna get myself to another hospital. 853 00:40:39,484 --> 00:40:42,186 Yeah. Good luck with that, Mr. Miller. 854 00:40:42,270 --> 00:40:44,496 Yeah. Mm. 855 00:40:53,114 --> 00:40:55,507 (monitor beeping steadily) 856 00:41:07,813 --> 00:41:10,021 Hey, partner. 857 00:41:17,656 --> 00:41:21,866 I can't tell you how happy I am to hear those two words. 858 00:41:25,313 --> 00:41:28,540 You must have had some drama. 859 00:41:32,320 --> 00:41:34,404 Any pain? 860 00:41:34,488 --> 00:41:36,714 Not too much. 861 00:41:37,584 --> 00:41:40,152 I must be on some fine drugs. 862 00:41:40,236 --> 00:41:43,012 Well, I made sure of that. 863 00:41:52,098 --> 00:41:54,774 Thank you. 864 00:42:14,104 --> 00:42:16,546 It's good news. 865 00:42:25,233 --> 00:42:27,836 Your neuro exam is pristine, Dr. Sullivan. 866 00:42:27,921 --> 00:42:29,672 And it makes me very happy to say that. 867 00:42:29,756 --> 00:42:31,990 It'll be a long recovery, but you're on your way. 868 00:42:32,074 --> 00:42:33,992 DEVON: And we have more good news. 869 00:42:34,076 --> 00:42:36,253 More blood, your type, just arrived downstairs. 870 00:42:36,337 --> 00:42:38,088 Your father's here. 871 00:42:38,172 --> 00:42:41,382 Just flew in from Seattle. Came straight from the airport. 872 00:42:42,625 --> 00:42:45,428 "Howlin' for You" by The Black Keys playing... 873 00:42:45,513 --> 00:42:47,772 ♪ All right ♪ 874 00:42:50,168 --> 00:42:51,609 ♪ Yeah ♪ 875 00:42:53,795 --> 00:42:55,196 ♪ I must admit ♪ 876 00:42:55,280 --> 00:42:57,198 ♪ I can't explain ♪ 877 00:42:57,282 --> 00:42:59,309 ♪ Any of these thoughts racin' ♪ 878 00:42:59,393 --> 00:43:01,719 ♪ Through my brain, it's true ♪ 879 00:43:01,803 --> 00:43:03,871 ♪ A-baby, I'm howlin' for you. ♪ 880 00:43:04,551 --> 00:43:06,452 IAN: I am so sorry to do this. 881 00:43:06,537 --> 00:43:08,264 I hate people who jump the line, 882 00:43:08,349 --> 00:43:10,457 but this is an emergency. 883 00:43:10,541 --> 00:43:11,625 Hi. 884 00:43:11,709 --> 00:43:13,035 My name is Dr. Ian Sullivan. 885 00:43:13,119 --> 00:43:16,295 I'm here to save my daughter's life. 886 00:43:20,052 --> 00:43:23,121 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 887 00:43:23,206 --> 00:43:25,716 and TOYOTA. 888 00:43:25,801 --> 00:43:29,645 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.