All language subtitles for The.Bad.Guys.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 Stop. 4 00:00:43,311 --> 00:00:44,945 - I'll stop if you just explain it to me, 5 00:00:45,079 --> 00:00:46,514 -because I don't... -Would you please just drop it? 6 00:00:46,647 --> 00:00:47,981 - All right, all right, fine, fine, fine, fine. 7 00:00:48,116 --> 00:00:49,117 Consider it dropped. It's dropped. 8 00:00:49,250 --> 00:00:51,252 -It's on the ground. -Good. 9 00:00:52,253 --> 00:00:54,122 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 10 00:00:54,255 --> 00:00:55,989 -You got decorations. 11 00:00:56,124 --> 00:00:57,991 You got balloons. You got parties and cake. 12 00:00:58,126 --> 00:00:59,627 Look, I don't need presents, 13 00:00:59,760 --> 00:01:02,763 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 14 00:01:02,896 --> 00:01:04,732 Seriously, though, you don't like cake? 15 00:01:04,865 --> 00:01:06,734 Name one food better than cake. 16 00:01:06,867 --> 00:01:08,001 Guinea pig. 17 00:01:08,136 --> 00:01:09,870 Oh, again with the guinea pig. 18 00:01:10,003 --> 00:01:11,939 I bet if I blindfolded you, 19 00:01:12,072 --> 00:01:13,774 you wouldn't be able to tell the difference 20 00:01:13,907 --> 00:01:15,743 between a skunk and a guinea pig. 21 00:01:15,876 --> 00:01:18,546 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 22 00:01:18,679 --> 00:01:20,681 -I can taste air. -Air? 23 00:01:20,814 --> 00:01:22,316 Yes. Air. 24 00:01:23,751 --> 00:01:25,286 Mm. Nice. 25 00:01:25,419 --> 00:01:27,588 I don't know. They're a little, uh... 26 00:01:27,721 --> 00:01:29,257 a little cute for my taste. 27 00:01:29,390 --> 00:01:31,592 That's what makes them so delicious. 28 00:01:31,725 --> 00:01:33,494 You're not just eating food. 29 00:01:33,627 --> 00:01:35,363 You're eating pure goodness. 30 00:01:35,496 --> 00:01:36,930 It's not about the pig. 31 00:01:37,064 --> 00:01:40,434 It's about what it symbolizes on a deeper level. 32 00:01:41,769 --> 00:01:43,137 So, you can... you can taste air? 33 00:01:43,271 --> 00:01:44,538 -What else you got? 34 00:01:44,672 --> 00:01:45,839 -Forget about it. -W-W-Wait. 35 00:01:45,973 --> 00:01:47,541 -Can you also hear color? 36 00:01:47,675 --> 00:01:49,543 -Can you see sound? -All right, all right. Okay. 37 00:01:49,677 --> 00:01:51,745 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 38 00:01:51,879 --> 00:01:53,614 Okay, all right, fine. Get it all out. 39 00:01:53,747 --> 00:01:54,948 -Get it all out now. -Okay, okay. 40 00:01:56,684 --> 00:01:58,252 Look at that.- 00 p.m. 41 00:01:58,386 --> 00:02:00,621 Now I know the exact moment our friendship died. 42 00:02:02,723 --> 00:02:04,458 -Let's bounce. -Yep. 43 00:02:05,693 --> 00:02:09,029 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill-- again. 44 00:02:09,163 --> 00:02:10,931 -Well, it is my birthday. 45 00:02:11,064 --> 00:02:12,733 So now you play the birthday card? 46 00:02:12,866 --> 00:02:14,568 -That's interesting. 47 00:02:14,702 --> 00:02:18,005 Can we get a check, please, when you get a chance? 48 00:02:18,138 --> 00:02:21,041 Hello? Checkity-check-check. 49 00:02:21,175 --> 00:02:22,676 -You know what? 50 00:02:22,810 --> 00:02:26,113 We're just gonna leave the money right here, okay? 51 00:02:26,247 --> 00:02:27,981 You know the one good thing about this place? 52 00:02:28,115 --> 00:02:29,883 -What? -We never have to wait for a table. 53 00:02:30,017 --> 00:02:31,319 Well, isn't that every place? 54 00:02:31,452 --> 00:02:33,020 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 55 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 -Snake attack! 56 00:02:35,289 --> 00:02:36,857 Oh. Mints. 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,726 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 58 00:02:40,328 --> 00:02:41,462 All right. 59 00:02:41,595 --> 00:02:43,231 -- Let's do this. 60 00:02:56,410 --> 00:02:57,611 Guinea pig, huh? 61 00:02:57,745 --> 00:02:59,613 It's the Rolls-Royce of rodents. 62 00:02:59,747 --> 00:03:01,382 Yeah, but it's still a rodent. 63 00:03:01,515 --> 00:03:03,351 You know what I mean? 64 00:03:03,484 --> 00:03:05,519 -Don't mind us, just robbing this place. - 65 00:03:19,467 --> 00:03:20,668 Whoo! Yeah! 66 00:03:20,801 --> 00:03:22,503 -Go bad... -Or go home. 67 00:03:28,141 --> 00:03:31,011 Hey, you. Get over here. 68 00:03:31,144 --> 00:03:33,614 Little bit closer. 69 00:03:33,747 --> 00:03:36,049 Oh, I know what it is. 70 00:03:36,183 --> 00:03:39,853 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 71 00:03:39,987 --> 00:03:41,655 Well, I'm not surprised. 72 00:03:41,789 --> 00:03:43,557 I am the villain in every story. 73 00:03:43,691 --> 00:03:44,792 Isn't that right, Mr. Snake? 74 00:03:44,925 --> 00:03:46,193 Yep. 75 00:03:46,327 --> 00:03:49,297 Say hello to Mr. Snake. 76 00:03:49,430 --> 00:03:51,231 Serpentine, safe-cracking machine. 77 00:03:51,365 --> 00:03:53,467 Imagine Houdini but with no arms. 78 00:03:53,601 --> 00:03:55,603 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 79 00:03:55,736 --> 00:03:57,004 then steal it from you. 80 00:03:57,137 --> 00:03:58,506 He's also my best bud. 81 00:03:58,639 --> 00:04:00,974 And today's his birthday! 82 00:04:01,108 --> 00:04:03,176 -Not relevant. -He's a sweetheart. 83 00:04:03,311 --> 00:04:04,978 -You're a sweetheart. 84 00:04:05,112 --> 00:04:07,180 Well, look who's here. 85 00:04:07,315 --> 00:04:09,950 -Took 'em long enough. 86 00:04:13,921 --> 00:04:15,823 Watch this. 87 00:04:15,956 --> 00:04:17,558 Three. 88 00:04:17,691 --> 00:04:19,593 Two. One. 89 00:04:21,128 --> 00:04:22,796 And over here is Ms. Tarantula, 90 00:04:22,930 --> 00:04:25,265 our in-house hacker, our pocket search engine, 91 00:04:25,399 --> 00:04:26,867 our traveling tech wizard. 92 00:04:27,000 --> 00:04:28,702 We call her Webs. 93 00:04:34,842 --> 00:04:35,943 Very slick, Webs. 94 00:04:36,076 --> 00:04:37,311 I also took over the police dispatch, 95 00:04:37,445 --> 00:04:38,912 blurred their satellite imaging system, 96 00:04:39,046 --> 00:04:40,314 grounded their chopper. 97 00:04:40,448 --> 00:04:42,082 And one more thing. 98 00:04:42,215 --> 00:04:43,250 You didn't. 99 00:04:43,384 --> 00:04:44,952 I got a special delivery for... 100 00:04:45,085 --> 00:04:46,253 Ah! Ooh! Don't eat me! 101 00:04:46,387 --> 00:04:48,356 Please! Don't eat me! 102 00:04:48,489 --> 00:04:51,024 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 103 00:04:51,158 --> 00:04:52,860 I think I hate you. 104 00:05:06,340 --> 00:05:08,041 Guys, it's me. 105 00:05:08,175 --> 00:05:09,810 I was the construction worker. 106 00:05:09,943 --> 00:05:11,879 And this is Mr. Shark, 107 00:05:12,012 --> 00:05:13,514 master of disguise, 108 00:05:13,647 --> 00:05:16,550 apex predator of a thousand faces. 109 00:05:17,718 --> 00:05:19,319 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 110 00:05:19,453 --> 00:05:22,289 -disguised as the Mona Lisa. 111 00:05:22,423 --> 00:05:23,491 Dig that. 112 00:05:23,624 --> 00:05:24,925 Watch it, big tuna. 113 00:05:25,058 --> 00:05:26,159 I'm trying to work here. 114 00:05:26,293 --> 00:05:27,761 Keep it cool, baby. 115 00:05:27,895 --> 00:05:29,563 Birthdays should be chill. 116 00:05:30,864 --> 00:05:32,466 And rounding out the crew... 117 00:05:34,702 --> 00:05:35,869 Surprise! 118 00:05:37,304 --> 00:05:38,806 ...is Mr. Piranha. 119 00:05:39,640 --> 00:05:42,075 He's a loose cannon with a short fuse, 120 00:05:42,209 --> 00:05:44,111 willing to scrap with anyone or anything. 121 00:05:44,244 --> 00:05:45,913 -He's brave. 122 00:05:46,046 --> 00:05:48,248 -He's fearless. 123 00:05:48,382 --> 00:05:50,317 Uh, who am I kidding? He's crazy. 124 00:05:50,451 --> 00:05:53,153 Santo cielo, that's a lot of po-po. 125 00:05:53,286 --> 00:05:56,857 Uh, Piranha, did we forget something? 126 00:05:56,990 --> 00:05:58,659 -What? -The present. 127 00:05:58,792 --> 00:06:00,428 -You know. -Oh, um... 128 00:06:00,561 --> 00:06:02,730 Of-of course I didn't forget. 129 00:06:02,863 --> 00:06:05,198 --You know you fart when you lie, right? 130 00:06:05,332 --> 00:06:06,967 What? No, I fart when I'm nervous. 131 00:06:07,100 --> 00:06:08,402 Yeah. Nervous about lying. 132 00:06:08,536 --> 00:06:10,203 -I'm sorry. 133 00:06:10,337 --> 00:06:11,872 -- Piranha! 134 00:06:12,005 --> 00:06:13,373 Don't breathe it in. 135 00:06:13,507 --> 00:06:14,742 -I breathed it in! 136 00:06:14,875 --> 00:06:16,477 Yeah, they're a bit eccentric, 137 00:06:16,610 --> 00:06:18,311 but when you're born us, you don't exactly win 138 00:06:18,446 --> 00:06:20,080 many popularity contests. 139 00:06:20,213 --> 00:06:22,516 -Shark! -- Shark! 140 00:06:22,650 --> 00:06:25,118 Do I wish people didn't see us as monsters? 141 00:06:25,252 --> 00:06:26,620 Eight legs, eight times the cardio. 142 00:06:26,754 --> 00:06:27,755 Monster! 143 00:06:27,888 --> 00:06:29,557 -- Sure, I do. -What's up, papa? 144 00:06:29,690 --> 00:06:30,824 - But these are the cards we've been dealt, 145 00:06:30,958 --> 00:06:32,392 so we might as well play 'em. 146 00:06:32,526 --> 00:06:33,794 Jackpot! 147 00:06:33,927 --> 00:06:35,295 Yes! 148 00:06:45,839 --> 00:06:47,107 Um... 149 00:06:47,240 --> 00:06:48,809 -What the thorax? -Are you crazy? 150 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 What? I just wanted a longer car chase. 151 00:06:51,712 --> 00:06:53,246 It's the best part. 152 00:06:56,049 --> 00:06:57,485 Chief! It's... 153 00:06:57,618 --> 00:06:59,086 Them. 154 00:07:00,688 --> 00:07:02,022 Webs, hit it. 155 00:07:05,125 --> 00:07:06,694 Get them! 156 00:07:40,494 --> 00:07:42,295 I'm gonna put you guys away for so long, 157 00:07:42,429 --> 00:07:44,865 your fleas will have fleas. 158 00:07:49,870 --> 00:07:51,204 Chief. You want some cake? 159 00:07:51,338 --> 00:07:53,774 -You seem a little hangry. 160 00:07:53,907 --> 00:07:55,375 Get that thing out of my face before I... 161 00:07:55,509 --> 00:07:58,145 -Excuse me, Chief. -What? 162 00:08:12,392 --> 00:08:13,761 You're mine. 163 00:08:18,899 --> 00:08:20,734 Hermano. 164 00:08:48,929 --> 00:08:51,264 Yeah, we may be bad, 165 00:08:51,398 --> 00:08:53,066 but we're so good at it. 166 00:09:00,340 --> 00:09:02,375 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 167 00:09:02,509 --> 00:09:04,544 Keep running, Wolf! 168 00:09:04,678 --> 00:09:07,748 One of these days, your luck is gonna run out! 169 00:09:36,777 --> 00:09:39,713 All right, Piranha, you're up. 170 00:09:46,820 --> 00:09:48,255 -Seriously? -- Snake, come on. 171 00:09:48,388 --> 00:09:50,090 -At least make a toast. 172 00:09:50,223 --> 00:09:51,558 -Toast! Come on! -Come on. 173 00:09:51,692 --> 00:09:53,060 -- Okay, okay. All right. A toast. -Whoo! 174 00:09:53,193 --> 00:09:54,662 Fine. 175 00:09:54,795 --> 00:09:57,865 I've made a lot of enemies in my time-- I mean, a lot-- 176 00:09:57,998 --> 00:10:01,001 but out of all the people in the world, 177 00:10:01,134 --> 00:10:02,636 I hate you guys the least. 178 00:10:02,770 --> 00:10:04,304 -Aw. -That was actually kind of beautiful. 179 00:10:04,437 --> 00:10:05,839 You're a poet, man. 180 00:10:05,973 --> 00:10:09,743 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 181 00:10:09,877 --> 00:10:12,245 -- Yay! 182 00:10:12,379 --> 00:10:14,848 Everyone say, "Robbery." 183 00:10:14,982 --> 00:10:16,383 Robbery. 184 00:10:16,516 --> 00:10:17,818 Oh. 185 00:10:17,951 --> 00:10:19,787 Look at those dimples. 186 00:10:19,920 --> 00:10:21,655 -Happy birthday, buddy. -Okay. 187 00:10:21,789 --> 00:10:23,590 -Now, dig in, fellas. -Yes! 188 00:10:23,724 --> 00:10:25,659 -Piranha! 189 00:10:25,793 --> 00:10:27,160 -- Don't do that. 190 00:10:27,294 --> 00:10:28,428 That was so gross. 191 00:10:28,561 --> 00:10:30,030 That was my lunch! 192 00:10:30,163 --> 00:10:32,032 -- You snooze, you lose. 193 00:10:32,165 --> 00:10:34,567 -- You like that. 194 00:10:34,702 --> 00:10:36,369 Nice. 195 00:10:37,204 --> 00:10:39,106 -Ooh, wow. 196 00:10:39,239 --> 00:10:40,708 I forgot we had those Push Pops. 197 00:10:40,841 --> 00:10:43,443 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 198 00:10:43,576 --> 00:10:45,278 Yeah. Want it? 199 00:10:45,412 --> 00:10:47,447 You know he's not gonna give it to you. 200 00:10:47,580 --> 00:10:49,449 No, I believe that deep down 201 00:10:49,582 --> 00:10:52,886 Snake is a kind and generous soul. 202 00:10:53,020 --> 00:10:54,254 Why? 203 00:10:54,387 --> 00:10:56,223 Here. Take it. 204 00:10:56,356 --> 00:10:57,758 Oh, yeah! 205 00:10:57,891 --> 00:10:59,059 Pop me, please. 206 00:10:59,192 --> 00:11:00,961 -Ah... -Ha! 207 00:11:01,094 --> 00:11:02,830 Sucker. 208 00:11:02,963 --> 00:11:06,266 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 209 00:11:06,399 --> 00:11:08,268 -Animals. 210 00:11:08,401 --> 00:11:10,370 Spit it out! Spit it out! 211 00:11:10,503 --> 00:11:11,839 Never! 212 00:11:11,972 --> 00:11:13,606 Let's see what they're saying about us today. 213 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 214 00:11:15,542 --> 00:11:17,344 The Bad Guys have struck again... 215 00:11:17,477 --> 00:11:20,447 Guys, guys, stop it. We're on TV. 216 00:11:20,580 --> 00:11:22,015 -Ooh, ooh! -...proving once more that they 217 00:11:22,149 --> 00:11:24,584 are the most diabolical criminals of our time. 218 00:11:24,718 --> 00:11:27,554 Ooh, "diabolical." That's new. 219 00:11:27,687 --> 00:11:29,222 Know what it sounds like? A cologne. 220 00:11:29,356 --> 00:11:30,590 Diabolical. 221 00:11:30,724 --> 00:11:32,492 - To address this heinous crime spree 222 00:11:32,625 --> 00:11:35,595 is the newly elected governor, Diane Foxington. 223 00:11:35,729 --> 00:11:36,997 -Governor? -- Okay. Yeah. 224 00:11:37,130 --> 00:11:38,899 -I hear you. I hear you. 225 00:11:39,032 --> 00:11:42,602 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 226 00:11:42,736 --> 00:11:45,672 -- You bet we are. -But more than anything... 227 00:11:45,806 --> 00:11:48,275 I feel sorry for them. 228 00:11:48,408 --> 00:11:50,043 What? 229 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 These so-called Bad Guys 230 00:11:51,912 --> 00:11:54,547 are really just second-rate has-beens. 231 00:11:54,681 --> 00:11:56,583 Behind their amateurish antics 232 00:11:56,716 --> 00:11:58,852 and, frankly, unoriginal capers-- 233 00:11:58,986 --> 00:12:00,788 I mean, really, another bank?-- 234 00:12:00,921 --> 00:12:03,223 is nothing but a deep well of anger... 235 00:12:03,356 --> 00:12:04,624 I ain't angry! You're angry! 236 00:12:04,758 --> 00:12:06,393 -...denial... -Not true. 237 00:12:06,526 --> 00:12:07,660 ...and self-loathing. 238 00:12:07,795 --> 00:12:09,797 The only one I self-loathe is you. 239 00:12:09,930 --> 00:12:12,265 And those are holes that no amount of cash 240 00:12:12,399 --> 00:12:15,502 or priceless art can ever fill. 241 00:12:17,504 --> 00:12:19,572 What's on the Food Network? 242 00:12:19,706 --> 00:12:21,241 So, can we just forget about... 243 00:12:21,374 --> 00:12:22,843 Who-who is she to judge us? 244 00:12:22,976 --> 00:12:24,812 -- ...and focus on more positive things? - 245 00:12:24,945 --> 00:12:26,479 And what could be more positive 246 00:12:26,613 --> 00:12:28,615 than the Annual Good Samaritan Awards, 247 00:12:28,748 --> 00:12:31,718 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 248 00:12:31,852 --> 00:12:35,188 to this year's goodest citizen? 249 00:12:35,322 --> 00:12:36,556 I can't believe I voted for her. 250 00:12:36,689 --> 00:12:37,958 You voted for her? 251 00:12:38,091 --> 00:12:40,627 - What? She's good on climate change. 252 00:12:40,760 --> 00:12:42,395 Wait. What's going on? 253 00:12:42,529 --> 00:12:45,032 You've got that twinkle in your eye. 254 00:12:46,867 --> 00:12:50,037 Guys, who's up for another job? 255 00:12:50,170 --> 00:12:51,438 A big one. 256 00:12:53,874 --> 00:12:55,675 The Golden Dolphin. 257 00:12:55,809 --> 00:12:57,310 -Seriously? -Oh. 258 00:12:57,444 --> 00:12:58,946 I thought I was the crazy one. 259 00:12:59,079 --> 00:13:01,448 That job has broken every criminal who's tried it. 260 00:13:01,581 --> 00:13:04,117 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 261 00:13:04,251 --> 00:13:05,919 The Crimson Paw. 262 00:13:06,053 --> 00:13:07,754 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 263 00:13:07,888 --> 00:13:10,223 Yeah, but he never stole anything again. 264 00:13:10,357 --> 00:13:11,959 Snake, what better way 265 00:13:12,092 --> 00:13:14,461 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 266 00:13:14,594 --> 00:13:15,896 than stealing the Golden Dolphin 267 00:13:16,029 --> 00:13:17,898 from right under her whiskers? 268 00:13:18,031 --> 00:13:20,633 This is the Holy Grail of thievery. 269 00:13:20,767 --> 00:13:22,836 If we pull this off, we'll cement our legacy 270 00:13:22,970 --> 00:13:25,238 as the greatest criminals of all time. 271 00:13:25,372 --> 00:13:26,874 Whoa, whoa, buddy. 272 00:13:27,007 --> 00:13:29,509 I thought we weren't supposed to make things personal. 273 00:13:29,642 --> 00:13:31,544 Besides, we've got a good thing going here. 274 00:13:31,678 --> 00:13:35,615 Friends, freedom, and just look at this loot. 275 00:13:36,416 --> 00:13:37,717 All right, you're right. Forget it. 276 00:13:37,851 --> 00:13:40,020 -The Dolphin job is off. -Good. 277 00:13:40,153 --> 00:13:42,455 I guess the pig will get his trophy after all. 278 00:13:42,589 --> 00:13:44,757 Yeah, I guess he would... 279 00:13:44,892 --> 00:13:46,493 What do you mean, "pig"? 280 00:13:46,626 --> 00:13:48,095 Oh, yes, did I not mention that? 281 00:13:48,228 --> 00:13:50,697 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 282 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 The Good Samaritan is... 283 00:13:53,366 --> 00:13:54,534 A guinea pig? 284 00:13:56,336 --> 00:13:57,604 What do you say, Snakey? 285 00:13:57,737 --> 00:13:58,972 Better than cake. 286 00:13:59,106 --> 00:14:00,573 -- Right. 287 00:14:00,707 --> 00:14:03,376 Okay. Fine. 288 00:14:03,510 --> 00:14:05,078 But he better be delicious. 289 00:14:05,212 --> 00:14:07,280 Are we all in this together? 290 00:14:09,416 --> 00:14:10,984 So here's the plan. 291 00:14:11,118 --> 00:14:13,353 Like every year, the ceremony will be held 292 00:14:13,486 --> 00:14:15,155 at the Museum of Fine Arts, 293 00:14:15,288 --> 00:14:17,724 where the Golden Dolphin will be positioned 294 00:14:17,857 --> 00:14:20,327 just beyond the backstage curtain. 295 00:14:20,460 --> 00:14:21,661 Sounds easy. 296 00:14:21,794 --> 00:14:23,830 Sounds easy, hermano, but to get there, 297 00:14:23,964 --> 00:14:26,199 we'll need to bypass three levels of security. 298 00:14:26,333 --> 00:14:28,768 So, step one: We'll need to blend in. 299 00:14:37,210 --> 00:14:38,845 Professor Marmalade, 300 00:14:38,979 --> 00:14:41,114 this year's recipient of the Golden Dolphin, 301 00:14:41,248 --> 00:14:43,650 the most annoying good creature on the planet. 302 00:14:43,783 --> 00:14:46,253 Professor, in the past year, you've stopped wars, 303 00:14:46,386 --> 00:14:48,788 fed the hungry and saved countless pandas. 304 00:14:48,922 --> 00:14:50,523 Some have described your goodness 305 00:14:50,657 --> 00:14:52,592 as second only to Mother Teresa. 306 00:14:52,725 --> 00:14:55,162 Oh, Tiffany, it's not a competition. 307 00:14:55,295 --> 00:14:57,730 And if it were, it would really be more of a tie. 308 00:14:57,864 --> 00:15:00,934 But we can all agree that there is a flower of goodness 309 00:15:01,068 --> 00:15:04,004 inside all of us, just waiting to blossom. 310 00:15:04,137 --> 00:15:06,940 - Once inside, there are two armored doors. 311 00:15:07,074 --> 00:15:09,276 The first can only be opened by 312 00:15:09,409 --> 00:15:11,044 a special key card that is carried 313 00:15:11,178 --> 00:15:12,946 by our dear friend, the chief of police. 314 00:15:13,080 --> 00:15:14,948 The second is outfitted with a retinal scanner 315 00:15:15,082 --> 00:15:17,750 and guarded by an elite special ops unit 316 00:15:17,884 --> 00:15:20,387 trained to strike first and ask questions later. 317 00:15:22,155 --> 00:15:24,357 Governor Foxington is the only one 318 00:15:24,491 --> 00:15:26,326 who has clearance to open the second door. 319 00:15:26,459 --> 00:15:28,728 So, step two: She and I will need to get 320 00:15:28,861 --> 00:15:30,530 up close and personal. 321 00:15:30,663 --> 00:15:32,332 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 322 00:15:32,465 --> 00:15:33,500 Thank you, ma'am. 323 00:15:33,633 --> 00:15:35,035 Interesting piece. 324 00:15:35,168 --> 00:15:38,571 Trashy, pointless and pretentious. 325 00:15:38,705 --> 00:15:41,074 Hmm. They say that art reveals 326 00:15:41,208 --> 00:15:42,875 more about the viewer than the artist. 327 00:15:43,010 --> 00:15:44,444 -Mister... 328 00:15:44,577 --> 00:15:46,613 Poodleton. Oliver Poodleton. 329 00:15:46,746 --> 00:15:47,714 Uh... okay. 330 00:15:47,847 --> 00:15:49,749 It's about time someone stood up 331 00:15:49,882 --> 00:15:52,119 to those diabolical Bad Guys. 332 00:15:52,252 --> 00:15:55,255 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 333 00:15:55,388 --> 00:15:57,991 Eh. I don't think it'll be that hard. 334 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 I have a feeling it'll be harder than you think. 335 00:16:00,260 --> 00:16:02,262 I'd say they're one epic job away 336 00:16:02,395 --> 00:16:04,097 from cementing their legacy. 337 00:16:06,833 --> 00:16:08,568 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 338 00:16:08,701 --> 00:16:10,137 I am? 339 00:16:10,270 --> 00:16:12,539 The only legacy they're cementing is life in prison. 340 00:16:12,672 --> 00:16:14,374 Did you see their last job? 341 00:16:14,507 --> 00:16:15,975 Ugh. Unsecured exits, 342 00:16:16,109 --> 00:16:18,378 crude disguises, compulsive showboating. 343 00:16:18,511 --> 00:16:19,879 I mean, it was a mess. 344 00:16:20,013 --> 00:16:22,682 All the classic signs of a crew in decline. 345 00:16:22,815 --> 00:16:25,752 Next, they're gonna make it personal. 346 00:16:25,885 --> 00:16:28,388 That's when you know they're toast. 347 00:16:29,256 --> 00:16:31,658 Uh, well, that's your opinion. 348 00:16:31,791 --> 00:16:34,327 It is, and I'm the governor. 349 00:16:35,228 --> 00:16:39,432 As for the sculpture, I think it's about perspective. 350 00:16:39,566 --> 00:16:41,268 If you look closely enough, 351 00:16:41,401 --> 00:16:45,938 even trash can be recycled into something beautiful. 352 00:16:46,073 --> 00:16:48,108 How about that? 353 00:16:48,241 --> 00:16:52,579 I guess some things aren't always as they appear. 354 00:16:52,712 --> 00:16:53,913 That reminds me. 355 00:16:54,047 --> 00:16:55,715 May I? I can't miss a photo op 356 00:16:55,848 --> 00:16:57,350 with the governor and a pile of garbage. 357 00:16:57,484 --> 00:17:00,920 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 358 00:17:01,054 --> 00:17:02,589 -Hey... 359 00:17:05,225 --> 00:17:06,693 Okay, friends. 360 00:17:06,826 --> 00:17:08,628 It's showtime. 361 00:17:10,363 --> 00:17:12,432 Once we're in, it's on to step three: 362 00:17:12,565 --> 00:17:15,135 We split up and we take our positions. 363 00:17:15,268 --> 00:17:18,838 Officers, if the Bad Guys crash this event, 364 00:17:18,971 --> 00:17:20,940 I am definitely going to lose my job, 365 00:17:21,074 --> 00:17:24,277 and I will not hesitate to take you down with me. 366 00:17:24,411 --> 00:17:26,146 -Now, move out. -- Yes, ma'am! 367 00:17:26,279 --> 00:17:27,814 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 368 00:17:27,947 --> 00:17:29,649 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 369 00:17:44,264 --> 00:17:46,533 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 370 00:17:46,666 --> 00:17:47,767 -Copy. -Copy. -Copy. 371 00:17:47,900 --> 00:17:49,469 Copy. 372 00:18:08,121 --> 00:18:09,856 A drink for the pretty lady? 373 00:18:09,989 --> 00:18:12,625 No, thank you. My life is too complicated right now. 374 00:18:12,759 --> 00:18:14,461 Uh, uh... 375 00:18:41,554 --> 00:18:43,590 Boys, it's Dolphin season. 376 00:18:46,693 --> 00:18:49,196 Copy that. I'm on the move. 377 00:18:50,330 --> 00:18:52,165 Unit two, is the backstage area still secure? 378 00:18:52,299 --> 00:18:53,533 OFFICER Unit two. All clear. 379 00:18:53,666 --> 00:18:55,968 This is where all the training pays off. 380 00:18:56,102 --> 00:18:57,704 -Oh, pardon me. 381 00:18:57,837 --> 00:18:59,672 -Terribly sorry. -Not a problem, sir. 382 00:18:59,806 --> 00:19:01,708 Keep your eyes open, boys. 383 00:19:01,841 --> 00:19:05,812 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 384 00:19:08,481 --> 00:19:10,049 Wolf is in position. 385 00:19:10,183 --> 00:19:12,519 Piranha, you all penguin-suited and booted? 386 00:19:12,652 --> 00:19:16,088 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 387 00:19:16,223 --> 00:19:18,124 What's going on, guys? 388 00:20:01,401 --> 00:20:03,503 -Here, let me help you. -Ooh. 389 00:20:03,636 --> 00:20:04,871 Are you okay, ma'am? 390 00:20:05,004 --> 00:20:08,040 Oh, my gracious, yes. 391 00:20:08,174 --> 00:20:11,711 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 392 00:20:11,844 --> 00:20:13,413 -- What are you... -Oh. 393 00:20:13,546 --> 00:20:14,781 Mm. 394 00:20:16,483 --> 00:20:19,085 Thank you, dear. 395 00:20:19,886 --> 00:20:22,922 You're such a good boy. 396 00:20:42,074 --> 00:20:43,343 All good, brother? 397 00:20:43,476 --> 00:20:46,746 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 398 00:20:46,879 --> 00:20:48,315 Um... 399 00:20:48,448 --> 00:20:50,917 Webs, what do you say about moving on to step four? 400 00:20:51,050 --> 00:20:53,686 Copy that. Shark, you're up. 401 00:20:53,820 --> 00:20:55,988 -Do your thing. -Do I get to improvise? 402 00:20:56,122 --> 00:20:58,024 Yes, fine. Improvise. 403 00:20:58,157 --> 00:20:59,792 But please be subtle. 404 00:20:59,926 --> 00:21:01,661 Mm-hmm. 405 00:21:03,195 --> 00:21:05,432 I'm having a baby! 406 00:21:05,565 --> 00:21:06,899 Is there a doctor? 407 00:21:07,033 --> 00:21:08,968 Or perhaps several security guards 408 00:21:09,101 --> 00:21:10,903 that could leave their post and help me? 409 00:21:31,023 --> 00:21:32,625 "Fish surprise"? 410 00:21:33,626 --> 00:21:35,495 Surprise! 411 00:21:42,669 --> 00:21:44,337 Hey, Webs, can you enhance this... 412 00:21:44,471 --> 00:21:47,039 - Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 413 00:21:54,447 --> 00:21:55,682 Ladies and gentlemen, 414 00:21:55,815 --> 00:21:58,751 your emcee for the Good Samaritan Awards... 415 00:22:00,353 --> 00:22:02,188 WOLF All right, Shark, we're in. 416 00:22:02,321 --> 00:22:04,391 Oops, I forgot, I'm not pregnant. 417 00:22:04,524 --> 00:22:06,559 ...president of the committee, 418 00:22:06,693 --> 00:22:08,995 Governor Diane Foxington. 419 00:22:09,128 --> 00:22:11,731 Thank you. Thank you. Thank you so much. 420 00:22:11,864 --> 00:22:14,033 Thank you. 421 00:22:14,166 --> 00:22:17,069 Last year, we faced our biggest test 422 00:22:17,203 --> 00:22:20,673 when a meteorite crashed into our dear city. 423 00:22:20,807 --> 00:22:23,776 That meteorite didn't just make a hole in our city. 424 00:22:23,910 --> 00:22:25,778 It made a hole in our hearts. 425 00:22:25,912 --> 00:22:27,714 -- Aw. 426 00:22:27,847 --> 00:22:30,116 But even in tragedy, Professor Marmalade, 427 00:22:30,249 --> 00:22:31,951 he did what he does so well. 428 00:22:32,084 --> 00:22:34,454 He made us look at things differently. 429 00:22:34,587 --> 00:22:36,288 And thanks to you, Marmalade, 430 00:22:36,423 --> 00:22:40,026 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 431 00:22:40,159 --> 00:22:43,796 of how there is good even in the worst places. 432 00:22:45,532 --> 00:22:46,799 Whoo! 433 00:22:56,208 --> 00:22:58,277 Hurry up. 434 00:23:00,480 --> 00:23:02,081 ...and successfully reversed climate change 435 00:23:02,214 --> 00:23:04,484 for the well-being of all of us. 436 00:23:04,617 --> 00:23:08,220 This is going surprisingly smoothly. 437 00:23:15,995 --> 00:23:18,197 What the molt is that? 438 00:23:18,330 --> 00:23:19,732 - The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 439 00:23:19,866 --> 00:23:21,734 -Protection System. -- The WPSST? 440 00:23:21,868 --> 00:23:24,236 -This was not supposed to happen. -What? 441 00:23:24,370 --> 00:23:26,272 Guys, calm down. I'm on it. 442 00:23:26,405 --> 00:23:29,776 Initiating WPSST override protocol. 443 00:23:29,909 --> 00:23:31,077 Get it, queen! 444 00:23:32,712 --> 00:23:34,847 -- Did it work? -Just give me five minutes. 445 00:23:34,981 --> 00:23:38,317 And now, please join me in welcoming to the stage... 446 00:23:38,451 --> 00:23:40,086 We don't have five minutes. 447 00:23:40,219 --> 00:23:42,321 ...Professor Marmalade. 448 00:23:42,455 --> 00:23:43,389 Aw. 449 00:23:43,523 --> 00:23:45,758 We love you, Professor Marmalade! 450 00:23:45,892 --> 00:23:47,093 The pig is on the move. 451 00:23:47,226 --> 00:23:49,361 I repeat, the pig is on the move. 452 00:23:49,496 --> 00:23:51,864 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 453 00:23:51,998 --> 00:23:53,065 It's not letting me in. 454 00:23:53,199 --> 00:23:54,366 Check your system preferences. 455 00:23:54,501 --> 00:23:55,802 You probably need to download a driver. 456 00:23:55,935 --> 00:23:56,903 Try rebooting. 457 00:23:57,036 --> 00:23:58,404 Oh, my gosh, you fixed it. 458 00:23:58,538 --> 00:23:59,639 -SNAKE and- Really? -No! 459 00:23:59,772 --> 00:24:01,541 -- Hey, Larry. 460 00:24:01,674 --> 00:24:02,642 Come on, open up. 461 00:24:02,775 --> 00:24:04,443 What did we say about locking doors? 462 00:24:04,577 --> 00:24:06,913 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 463 00:24:07,046 --> 00:24:08,247 Copy that. I'm on my way. 464 00:24:10,282 --> 00:24:11,518 Hurry up, guys. 465 00:24:11,651 --> 00:24:14,153 Time to turn this baby on beast mode. 466 00:24:16,322 --> 00:24:18,591 Eat it, WPSST! 467 00:24:22,962 --> 00:24:24,597 Please, not now. 468 00:24:24,731 --> 00:24:26,398 -Wolf. -Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 469 00:24:26,533 --> 00:24:29,268 -This award is for... 470 00:24:30,302 --> 00:24:32,071 As I was saying... 471 00:24:32,204 --> 00:24:35,575 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 472 00:24:39,779 --> 00:24:42,448 -Piranha! Are you kidding me? -- Sorry! 473 00:24:42,582 --> 00:24:44,684 And that's why my Gala for Goodness 474 00:24:44,817 --> 00:24:47,587 will raise all the money needed for those less fortunate. 475 00:24:47,720 --> 00:24:48,955 -- Come on! 476 00:24:50,857 --> 00:24:53,292 I'm starting to get mad here, Larry. 477 00:24:54,393 --> 00:24:55,828 -- Webs! Webs! 478 00:24:55,962 --> 00:24:59,599 And now the moment we've all been waiting for. 479 00:25:01,000 --> 00:25:03,703 -Whoa! 480 00:25:13,880 --> 00:25:15,114 SHARK Excuse me. 481 00:25:15,247 --> 00:25:16,749 Is this the ladies' room? 482 00:25:16,883 --> 00:25:18,918 Oh, uh, y-you need to take a right 483 00:25:19,051 --> 00:25:20,920 at the end of the hall, ma'am. 484 00:25:26,192 --> 00:25:28,494 Yes. Whoop-bam! 485 00:25:29,796 --> 00:25:30,863 Oh, come on! 486 00:25:31,664 --> 00:25:35,267 And now it is my honor to award Professor Marmalade 487 00:25:35,401 --> 00:25:39,471 with the Golden Dolphin! 488 00:25:41,173 --> 00:25:42,474 -No. -No. 489 00:25:42,609 --> 00:25:43,743 Yes! 490 00:25:43,876 --> 00:25:46,112 I mean, yes! 491 00:25:46,245 --> 00:25:47,914 What? 492 00:25:52,952 --> 00:25:55,254 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 493 00:25:55,387 --> 00:25:56,689 Just stay calm. 494 00:25:56,823 --> 00:25:59,125 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 495 00:26:00,526 --> 00:26:03,996 I repeat, uh, please do not panic. 496 00:26:05,598 --> 00:26:07,266 Nice work, everybody. 497 00:26:07,399 --> 00:26:10,402 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 498 00:26:10,536 --> 00:26:12,404 Ah, wordplay. 499 00:26:12,538 --> 00:26:13,706 I don't get it. 500 00:26:13,840 --> 00:26:15,708 Diane, Diane, if I may... 501 00:26:15,842 --> 00:26:17,910 -You have to understand, 502 00:26:18,044 --> 00:26:21,180 I didn't bring hope back to the city for an award. 503 00:26:21,313 --> 00:26:25,217 I did these good things because of how they made me feel. 504 00:26:25,351 --> 00:26:26,853 That tingly feeling I get. 505 00:26:26,986 --> 00:26:28,287 That shiver up my spine. 506 00:26:28,420 --> 00:26:32,191 The wag in my tiny tail. 507 00:26:32,324 --> 00:26:34,160 Because, you see, 508 00:26:34,293 --> 00:26:38,530 being good just feels so good. 509 00:26:38,665 --> 00:26:42,669 And when you're good, you're loved. 510 00:26:43,870 --> 00:26:45,772 -Wolf? 511 00:26:45,905 --> 00:26:47,306 -Wolf? -What are you doing? 512 00:26:47,439 --> 00:26:49,408 SNAKE, SHARK and- Go! 513 00:26:49,541 --> 00:26:51,343 -It's the Bad Guys! 514 00:26:51,477 --> 00:26:52,645 Arrest them! 515 00:26:52,779 --> 00:26:53,545 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 516 00:26:53,680 --> 00:26:54,914 hut, hut, hut, hut, hut, 517 00:26:55,047 --> 00:26:56,883 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 518 00:26:58,250 --> 00:26:59,551 They stole the Golden Dolphin! 519 00:26:59,686 --> 00:27:02,521 Come on, you can't prove that. 520 00:27:04,456 --> 00:27:06,325 My baby! 521 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 -On your knees, Bad Guys. 522 00:27:08,127 --> 00:27:09,228 With your hands up. 523 00:27:09,361 --> 00:27:11,397 Never! We're out of here. 524 00:27:14,133 --> 00:27:16,368 So long, suckers. 525 00:27:22,508 --> 00:27:25,211 Well, this just got a little weird. 526 00:27:27,346 --> 00:27:29,015 The Bad Guys go bust. 527 00:27:29,148 --> 00:27:32,151 The nefarious fivesome has finally been captured. 528 00:27:32,284 --> 00:27:34,921 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 529 00:27:35,054 --> 00:27:37,724 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 530 00:27:37,857 --> 00:27:40,326 my entire adult life to putting you in jail. 531 00:27:40,459 --> 00:27:42,061 You are my purpose. 532 00:27:42,194 --> 00:27:43,963 Without you, who am I? 533 00:27:44,096 --> 00:27:45,397 Ah, I'm just kidding. 534 00:27:45,531 --> 00:27:47,199 This is the best moment of my life! 535 00:27:48,500 --> 00:27:51,170 It's the end of the Bad Guys. 536 00:27:51,303 --> 00:27:52,604 No! 537 00:27:52,739 --> 00:27:54,640 Get your hands off of me! 538 00:27:54,774 --> 00:27:57,143 Ooh, you're begging for a biting right now. 539 00:27:57,276 --> 00:27:58,677 Wolf! 540 00:28:01,981 --> 00:28:03,716 - Professor Marmalade! Madam Governor! 541 00:28:03,850 --> 00:28:05,584 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 542 00:28:05,718 --> 00:28:07,820 -Madam Governor! -One at a time. One at a time. 543 00:28:10,389 --> 00:28:11,623 -Hey. Hey! -Excuse me. 544 00:28:11,758 --> 00:28:13,592 -Sorry to interrupt. 545 00:28:13,726 --> 00:28:16,428 I just wanted to congratulate the governor here. 546 00:28:16,562 --> 00:28:19,031 I got to say, you really got us pegged. 547 00:28:19,165 --> 00:28:23,402 We're just a deep well of anger and self-loathing. 548 00:28:23,535 --> 00:28:25,371 -Denial. -Sure. That, too. 549 00:28:25,504 --> 00:28:26,572 -Narcissism. -Yeah. Yeah. 550 00:28:26,705 --> 00:28:27,874 Emotional emptiness. 551 00:28:28,007 --> 00:28:29,408 -So we're on the same page. -Hmm. 552 00:28:29,541 --> 00:28:31,510 What is he doing? 553 00:28:31,643 --> 00:28:34,680 Sadly, we were never given a chance 554 00:28:34,814 --> 00:28:38,284 to be anything more than second-rate criminals. 555 00:28:38,417 --> 00:28:40,887 If only there was someone who could help 556 00:28:41,020 --> 00:28:44,556 the flower of goodness inside us blossom. 557 00:28:44,690 --> 00:28:46,959 Some icon of love and forgiveness, 558 00:28:47,093 --> 00:28:50,396 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 559 00:28:50,529 --> 00:28:53,465 Best thing is to just throw us in jail 560 00:28:53,599 --> 00:28:56,102 for the rest of our hopeless lives. 561 00:28:56,235 --> 00:28:57,904 Yeah, that's the plan. 562 00:28:58,037 --> 00:28:59,671 -Wait, wait, wait, no, no. 563 00:28:59,806 --> 00:29:01,373 -Get in there. -Ow! 564 00:29:01,507 --> 00:29:03,442 Wait. 565 00:29:04,243 --> 00:29:05,477 Uh, beg... beg pardon? 566 00:29:05,611 --> 00:29:07,513 Mr. Wolf may be a savage beast. 567 00:29:07,646 --> 00:29:09,181 Basically walking garbage. 568 00:29:09,315 --> 00:29:10,649 Sorry, I'm making a point. 569 00:29:10,783 --> 00:29:12,384 Do what you need to do, pal. 570 00:29:12,518 --> 00:29:14,553 But how can we say they're hopeless 571 00:29:14,686 --> 00:29:16,889 if they've never been given a chance? 572 00:29:17,023 --> 00:29:19,992 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 573 00:29:20,126 --> 00:29:22,628 As you know, my Gala for Goodness, 574 00:29:22,761 --> 00:29:26,465 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 575 00:29:26,598 --> 00:29:28,334 If I can prove to everyone at that gala 576 00:29:28,467 --> 00:29:29,869 that the Bad Guys have changed, 577 00:29:30,002 --> 00:29:32,504 will you set them free and give them a clean start? 578 00:29:34,073 --> 00:29:36,142 -What? Professor Marmalade! -- Ow! 579 00:29:36,275 --> 00:29:38,510 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 580 00:29:38,644 --> 00:29:40,146 He's playing you. 581 00:29:40,279 --> 00:29:41,347 But it was my idea. 582 00:29:41,480 --> 00:29:42,614 It was his idea. 583 00:29:42,748 --> 00:29:44,616 But only because you made him have it. 584 00:29:44,750 --> 00:29:46,953 Madam Governor, you can't just let them go. 585 00:29:47,086 --> 00:29:49,355 Professor, I'm not about to put the safety of the city 586 00:29:49,488 --> 00:29:51,423 on the line for an experiment. 587 00:29:51,557 --> 00:29:53,059 Excuse me, Madam Governor. 588 00:29:53,192 --> 00:29:56,795 I seem to remember that a wise person once said, 589 00:29:56,929 --> 00:30:01,133 "Even trash can be recycled into something beautiful." 590 00:30:04,770 --> 00:30:06,072 Okay. I'm game. 591 00:30:06,205 --> 00:30:08,740 But only because it's you, Professor. 592 00:30:08,875 --> 00:30:09,976 No! 593 00:30:10,109 --> 00:30:12,178 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 594 00:30:12,311 --> 00:30:15,581 Just to remove any unnecessary temptation. 595 00:30:15,714 --> 00:30:17,749 Of course. Good thinking. 596 00:30:17,884 --> 00:30:19,818 That's why you're governor. 597 00:30:19,952 --> 00:30:22,221 Now that everyone's happy... 598 00:30:22,354 --> 00:30:23,689 Not happy. 599 00:30:23,822 --> 00:30:26,325 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 600 00:30:26,458 --> 00:30:28,394 will turn the Bad Guys into... 601 00:30:28,527 --> 00:30:30,262 -the Good Guys! 602 00:30:34,867 --> 00:30:37,136 I think these belong to you. 603 00:30:37,269 --> 00:30:38,670 Hey. 604 00:30:39,771 --> 00:30:42,408 - Not everyone gets a second chance. 605 00:30:42,541 --> 00:30:46,612 Make the most of it, Mr. Poodleton. 606 00:30:55,121 --> 00:30:57,323 -- Wolf? 607 00:30:57,456 --> 00:30:58,624 What are you doing? 608 00:30:58,757 --> 00:31:00,192 -- What? -- Yeah. 609 00:31:00,326 --> 00:31:02,261 Oh, that. 610 00:31:02,394 --> 00:31:05,097 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 611 00:31:05,231 --> 00:31:07,266 We're gonna go good. 612 00:31:08,467 --> 00:31:10,169 Uh, you totally lost me. 613 00:31:10,302 --> 00:31:12,404 I told him to stop drinking out of the toilet. 614 00:31:12,538 --> 00:31:14,473 Hey, did you get hit on the head? 615 00:31:14,606 --> 00:31:15,841 What? No, I didn't get hit on the head. 616 00:31:15,975 --> 00:31:17,543 My cousin got hit on the head with an anchor, 617 00:31:17,676 --> 00:31:19,311 and after that, he only swam in a circle. 618 00:31:19,445 --> 00:31:21,513 - No, no, g-guys, guys, you're not following me. 619 00:31:21,647 --> 00:31:24,550 We're gonna pretend to go good. 620 00:31:24,683 --> 00:31:26,218 Just a few days with Marmalade. 621 00:31:26,352 --> 00:31:30,356 And then we roll into the gala as Good Guys 622 00:31:30,489 --> 00:31:33,692 and roll out scot-free with... 623 00:31:33,825 --> 00:31:36,628 The Golden Dolphin. 624 00:31:36,762 --> 00:31:37,896 You got it. 625 00:31:38,030 --> 00:31:40,166 Since when do we not finish a job? 626 00:31:40,299 --> 00:31:43,569 The Bad Guys become the Good Guys 627 00:31:43,702 --> 00:31:46,838 so we can stay the Bad Guys. 628 00:31:46,973 --> 00:31:49,408 -You know what I'm saying? 629 00:31:49,541 --> 00:31:50,943 Bad Guys acting good? 630 00:31:51,077 --> 00:31:52,778 It's the ultimate Bad Guy thing. 631 00:31:52,911 --> 00:31:54,213 It's fantastic. 632 00:31:54,346 --> 00:31:55,647 Wolf, you're a genius. 633 00:31:57,349 --> 00:31:59,685 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 634 00:31:59,818 --> 00:32:01,287 like a vacation. 635 00:32:01,420 --> 00:32:03,655 Oh, oh. A con-cation. 636 00:32:05,557 --> 00:32:09,228 - Ooh! My parents met on a con-cation. 637 00:32:23,309 --> 00:32:24,476 Oh, goody. 638 00:32:24,610 --> 00:32:26,045 WOLF Wow. 639 00:32:26,178 --> 00:32:27,646 Big and fancy. 640 00:32:27,779 --> 00:32:29,948 Rodent's got taste. Okay. 641 00:32:30,082 --> 00:32:32,851 Huh. Almost makes me want to be cute. 642 00:32:32,985 --> 00:32:36,355 - They say experience is the best teacher. 643 00:32:36,488 --> 00:32:38,190 And they are wrong. 644 00:32:38,324 --> 00:32:39,558 I am. 645 00:32:39,691 --> 00:32:41,893 Good morning, students of goodness. 646 00:32:42,028 --> 00:32:47,166 And welcome to the first day of the rest of your best life. 647 00:32:47,299 --> 00:32:48,500 A giant butt. 648 00:32:48,634 --> 00:32:49,835 Huh? 649 00:32:49,968 --> 00:32:51,470 Uh, it's-it's not a butt. 650 00:32:51,603 --> 00:32:54,106 It's a lamp in the shape of 651 00:32:54,240 --> 00:32:56,375 the Love Crater Meteorite, my greatest... 652 00:32:56,508 --> 00:32:58,444 -I wonder whose butt it is. --- Uh... 653 00:32:59,245 --> 00:33:01,247 Once again, it's not a butt. Thank you. 654 00:33:01,380 --> 00:33:03,249 It's a heart. Now, as I was saying... 655 00:33:03,382 --> 00:33:05,651 -Then why does it have cheeks? --Shut it! 656 00:33:05,784 --> 00:33:07,519 What? I've never seen a heart with cheeks. 657 00:33:07,653 --> 00:33:09,121 It's not a... 658 00:33:09,255 --> 00:33:11,623 -Booty! -It's not a butt! Not a butt! 659 00:33:11,757 --> 00:33:14,193 Does he know what a butt is? 660 00:33:14,326 --> 00:33:16,062 As I was saying, 661 00:33:16,195 --> 00:33:19,031 on the outside, the five of you are villains, 662 00:33:19,165 --> 00:33:21,133 predators, remorseless sociopaths. 663 00:33:21,267 --> 00:33:23,335 Oh, stop. You're making me blush. 664 00:33:23,469 --> 00:33:25,204 But inside, there's a flower-- 665 00:33:25,337 --> 00:33:28,174 the flower of goodness-- and when it blooms 666 00:33:28,307 --> 00:33:30,709 and you feel that tingle of positivity 667 00:33:30,842 --> 00:33:32,344 radiating through your body, 668 00:33:32,478 --> 00:33:35,547 you're going to want to feel it all the time. 669 00:33:35,681 --> 00:33:37,349 So we're going for a tingle? 670 00:33:37,483 --> 00:33:38,684 Not any tingle. 671 00:33:38,817 --> 00:33:40,919 The tingle of goodness, which you'll feel 672 00:33:41,053 --> 00:33:44,290 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 673 00:33:44,423 --> 00:33:48,327 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 674 00:33:48,460 --> 00:33:50,896 Great! Push Pop just for me! 675 00:33:51,029 --> 00:33:53,632 -No, to share. -Why? 676 00:33:53,765 --> 00:33:55,634 Well, on a fundamental level, 677 00:33:55,767 --> 00:33:57,736 it's about putting someone else's needs 678 00:33:57,869 --> 00:34:00,206 -ahead of your own. 679 00:34:00,339 --> 00:34:02,074 Oh, no. No way. 680 00:34:02,208 --> 00:34:03,942 Snake. 681 00:34:04,076 --> 00:34:06,678 All right, all right. 682 00:34:06,812 --> 00:34:08,680 This is going to taste extra sweet, 683 00:34:08,814 --> 00:34:11,317 'cause I know how bad you want it. 684 00:34:13,885 --> 00:34:15,721 Pop me, please. Ah... 685 00:34:19,625 --> 00:34:21,460 Nope. Sucker. 686 00:34:21,593 --> 00:34:22,694 -That's it! 687 00:34:22,828 --> 00:34:24,596 -I'll teach you to share! 688 00:34:26,031 --> 00:34:28,033 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 689 00:34:28,167 --> 00:34:29,868 SNAKE Totally worth it. 690 00:34:30,001 --> 00:34:32,104 Well, that's terrifying. 691 00:34:32,238 --> 00:34:34,173 Let's try something simpler. 692 00:34:34,306 --> 00:34:36,708 A good person always pays attention 693 00:34:36,842 --> 00:34:38,177 to the needs of others. 694 00:34:38,310 --> 00:34:40,846 Now, here's a kindly, frail grandma. 695 00:34:42,981 --> 00:34:46,318 Mr. Piranha, help grandma across the street. 696 00:34:46,452 --> 00:34:49,221 Sure, sure, sure. I do this all the time. 697 00:34:50,021 --> 00:34:52,824 -Here you go, ma'am. 698 00:34:52,958 --> 00:34:54,793 Oh, he is totally gonna blow it. 699 00:34:54,926 --> 00:34:56,328 What was that? What did you say 700 00:34:56,462 --> 00:34:57,929 -You think I can't do this? 701 00:34:58,063 --> 00:35:00,366 -No, no, no, Piranha! 702 00:35:03,435 --> 00:35:05,304 Maybe simpler? 703 00:35:07,506 --> 00:35:10,276 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 704 00:35:10,409 --> 00:35:12,411 It doesn't get much simpler than that. 705 00:35:12,544 --> 00:35:14,446 Now, what in this scenario 706 00:35:14,580 --> 00:35:16,482 would give you that good tingle? 707 00:35:16,615 --> 00:35:18,083 Eating it? 708 00:35:18,217 --> 00:35:20,352 This is why I always carry two pieces of bread with me. 709 00:35:20,486 --> 00:35:21,520 No. 710 00:35:21,653 --> 00:35:24,390 I want you to s... 711 00:35:24,523 --> 00:35:25,657 -Smack it. -Skin it? 712 00:35:25,791 --> 00:35:27,426 -Stab it. -SautƩ it. -Sing to it? 713 00:35:27,559 --> 00:35:29,328 Save it. I want you to sa... 714 00:35:29,461 --> 00:35:31,597 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 715 00:35:31,730 --> 00:35:32,998 Oh! 716 00:35:33,131 --> 00:35:34,900 -Right, right. -Right, right, right. Sure. 717 00:35:35,901 --> 00:35:38,470 -Here, kitty, kitty, kitty. 718 00:35:39,871 --> 00:35:41,540 Whoa, that cat is obviously defective. 719 00:35:41,673 --> 00:35:42,841 What is wrong with you? 720 00:35:42,974 --> 00:35:44,510 You're gonna give it a heart attack. 721 00:35:44,643 --> 00:35:46,312 I'll handle this. 722 00:35:47,145 --> 00:35:49,415 -What's up, papa! 723 00:35:51,049 --> 00:35:53,352 Get him off my face! He's on my face! 724 00:35:53,485 --> 00:35:55,654 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 725 00:36:00,459 --> 00:36:03,995 Okay. What, may I ask, are you good at? 726 00:36:04,129 --> 00:36:05,631 Stealing stuff. 727 00:36:05,764 --> 00:36:06,832 Oh, yeah, we're great at that. 728 00:36:06,965 --> 00:36:07,933 -Robbery. -Larceny. 729 00:36:08,066 --> 00:36:09,134 -Wire fraud. -Extortion. 730 00:36:09,268 --> 00:36:10,636 -Tax evasion. -Heists. 731 00:36:10,769 --> 00:36:12,504 -- Mail fraud. -Wait. Heists, you say? 732 00:36:12,638 --> 00:36:14,973 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 733 00:36:15,106 --> 00:36:17,576 I might just have an idea. 734 00:36:17,709 --> 00:36:20,946 Free the pigs! Free the pigs! 735 00:36:21,079 --> 00:36:23,782 That is an animal testing lab. 736 00:36:23,915 --> 00:36:26,352 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 737 00:36:26,485 --> 00:36:30,489 all being poked and prodded by sadistic scientists. 738 00:36:30,622 --> 00:36:31,890 Guinea pigs, you say? 739 00:36:32,023 --> 00:36:33,492 Snake. 740 00:36:33,625 --> 00:36:34,893 I want you to rescue them. 741 00:36:35,026 --> 00:36:37,028 But this is a heist for good, 742 00:36:37,162 --> 00:36:40,532 so I brought something more friendly for you to wear. 743 00:36:40,666 --> 00:36:42,834 -Bye. 744 00:36:42,968 --> 00:36:44,736 Well, there goes our street cred. 745 00:36:44,870 --> 00:36:46,538 At least it's comfy. 746 00:36:48,173 --> 00:36:51,009 - All right, we need to distract that scientist. 747 00:36:51,142 --> 00:36:53,111 -Shark, you're up. -Copy that. 748 00:36:53,245 --> 00:36:55,347 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 749 00:36:55,481 --> 00:36:57,048 -I got this one. -- What? 750 00:36:57,182 --> 00:36:58,317 You're volunteering? 751 00:36:58,450 --> 00:37:00,018 You've never volunteered for anything. 752 00:37:00,151 --> 00:37:01,820 Sure, I did. Right now. 753 00:37:01,953 --> 00:37:04,089 -Uh... -Throw me up there. Giddyap! 754 00:37:04,222 --> 00:37:05,591 -Really? -Yep. 755 00:37:05,724 --> 00:37:07,259 I'm 99% sure you can make it. 756 00:37:07,393 --> 00:37:09,160 -Okay. -Let's do it! 757 00:37:10,061 --> 00:37:11,563 Hey there, son. 758 00:37:11,697 --> 00:37:12,764 Dad? 759 00:37:12,898 --> 00:37:14,466 I know you've got an important job, 760 00:37:14,600 --> 00:37:17,002 but I hope you still have time for a catch with your old man. 761 00:37:18,637 --> 00:37:20,272 -Hey, kiddo. -Huh? -- 96% sure. 762 00:37:20,406 --> 00:37:22,073 You'll always be my special boy. 763 00:37:22,207 --> 00:37:23,609 -Aw. 764 00:37:23,742 --> 00:37:25,176 Maybe 90%. 765 00:37:25,311 --> 00:37:27,646 I've been waiting my entire life for this moment. 766 00:37:27,779 --> 00:37:29,948 -SNAKE I don't know. -Okay. Now, go long. 767 00:37:30,081 --> 00:37:31,650 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 768 00:37:31,783 --> 00:37:34,786 Thank you, Daddy! 769 00:37:34,920 --> 00:37:37,323 50... What day is it? 770 00:37:37,456 --> 00:37:38,590 Who am I? 771 00:37:38,724 --> 00:37:40,326 - Right. The guinea pigs are locked 772 00:37:40,459 --> 00:37:42,328 behind a three-foot-thick steel door. 773 00:37:42,461 --> 00:37:44,530 The only way in is through the vents. 774 00:37:44,663 --> 00:37:46,231 I got it. 775 00:37:48,367 --> 00:37:50,068 I have never seen him so chipper. 776 00:37:50,201 --> 00:37:51,903 Has he been meditating? 777 00:38:00,579 --> 00:38:01,980 Oh. 778 00:38:02,113 --> 00:38:04,483 Snake attack. 779 00:38:05,283 --> 00:38:07,152 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 780 00:38:07,285 --> 00:38:09,588 Yes, that's right. It's me. 781 00:38:09,721 --> 00:38:11,056 Help has arrived. 782 00:38:11,189 --> 00:38:13,392 Just keep your eyes glued to that door. 783 00:38:13,525 --> 00:38:16,495 Snake. Come on, Snake. Open up. 784 00:38:16,628 --> 00:38:17,829 Relax. 785 00:38:17,963 --> 00:38:20,098 These doors are complicated. 786 00:38:20,231 --> 00:38:22,000 -- Are you kidding me? 787 00:38:22,133 --> 00:38:23,402 What do you think you're doing? 788 00:38:23,535 --> 00:38:25,236 We're supposed to save them, not eat them. 789 00:38:25,371 --> 00:38:27,873 Well, I'd say they've gone to a better place. 790 00:38:29,274 --> 00:38:30,342 All right, that's it. 791 00:38:30,476 --> 00:38:31,977 -Spit them out. -Hey. 792 00:38:32,110 --> 00:38:33,679 Hey! 793 00:38:33,812 --> 00:38:35,347 We gonna save you whether you like it or not. 794 00:38:35,481 --> 00:38:37,015 We're saving you, you stupid hair balls. 795 00:38:37,148 --> 00:38:39,385 Not that door. The other door. 796 00:38:40,251 --> 00:38:41,353 Hey, hey. 797 00:38:41,487 --> 00:38:42,354 Whoa! 798 00:38:42,488 --> 00:38:43,622 Any second. 799 00:38:53,965 --> 00:38:55,834 It-it's not what it looks like. 800 00:39:03,074 --> 00:39:05,677 Trespassing, burglary, mayhem, 801 00:39:05,811 --> 00:39:07,946 assault with a deadly reptile? 802 00:39:08,079 --> 00:39:09,581 As if those poor rodents 803 00:39:09,715 --> 00:39:11,583 haven't been through enough already. 804 00:39:11,717 --> 00:39:12,851 No, Diane, please. 805 00:39:12,984 --> 00:39:14,553 Okay. 806 00:39:14,686 --> 00:39:17,523 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 807 00:39:17,656 --> 00:39:18,490 Please. Come on. 808 00:39:18,624 --> 00:39:19,891 This experiment is over. 809 00:39:20,025 --> 00:39:20,926 Experiments take time. 810 00:39:21,059 --> 00:39:22,260 You couldn't help yourself? 811 00:39:22,394 --> 00:39:23,695 So I had a moment of weakness. Sue me. 812 00:39:23,829 --> 00:39:25,531 That's gonna be difficult to do from prison. 813 00:39:25,664 --> 00:39:27,799 Guys, what do we do now? 814 00:39:29,501 --> 00:39:33,104 Hmm. Time to launch a charm offensive. 815 00:39:33,238 --> 00:39:36,742 Oh, yeah. The full Clooney. 816 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 Madam Governor. 817 00:39:38,810 --> 00:39:39,778 Diane. 818 00:39:39,911 --> 00:39:41,413 Do not Clooney me, Wolf. 819 00:39:41,547 --> 00:39:43,749 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 820 00:39:43,882 --> 00:39:46,117 trying to bamboozle my way to freedom. 821 00:39:46,251 --> 00:39:47,753 But we've changed. 822 00:39:47,886 --> 00:39:50,221 That flower of goodness is blossoming all over the place. 823 00:39:50,355 --> 00:39:53,058 Don't you ever get tired of lying? 824 00:39:53,191 --> 00:39:54,726 No. 825 00:39:54,860 --> 00:39:56,094 I mean... Fudge. 826 00:39:56,227 --> 00:39:57,729 That was... that was a trick question, right? 827 00:39:57,863 --> 00:40:00,766 I gave you an opportunity-- 828 00:40:00,899 --> 00:40:02,300 a chance to show the world 829 00:40:02,434 --> 00:40:04,603 that you're more than just a scary stereotype-- 830 00:40:04,736 --> 00:40:06,538 but you're too proud 831 00:40:06,672 --> 00:40:09,140 or too gutless to take advantage of it. 832 00:40:09,274 --> 00:40:11,042 Gutless? I'm gutless? 833 00:40:11,176 --> 00:40:12,277 Oh. 834 00:40:12,410 --> 00:40:13,812 I'm sorry, have we met? 835 00:40:13,945 --> 00:40:15,280 I'm the villain of every story. 836 00:40:15,413 --> 00:40:16,648 Guilty until proven innocent. 837 00:40:16,782 --> 00:40:19,885 Even if by some miracle we did change, 838 00:40:20,018 --> 00:40:21,720 who's gonna believe us, huh? 839 00:40:21,853 --> 00:40:23,655 Of course you wouldn't know anything about that, 840 00:40:23,789 --> 00:40:27,659 with your Little Miss Perfect power suits. 841 00:40:28,660 --> 00:40:29,861 Is that so? 842 00:40:29,995 --> 00:40:31,463 Wait a second. 843 00:40:31,597 --> 00:40:33,264 What did... How did you... 844 00:40:33,398 --> 00:40:37,636 A wolf and a fox are not so different. 845 00:40:38,436 --> 00:40:40,772 Maybe they will believe you, maybe they won't, 846 00:40:40,906 --> 00:40:42,273 but it doesn't matter. 847 00:40:42,407 --> 00:40:44,710 Don't do it for them. Do it for you. 848 00:40:44,843 --> 00:40:47,345 This is a chance to write your own story. 849 00:40:47,479 --> 00:40:50,448 To find a better life for you and your friends. 850 00:40:51,249 --> 00:40:53,018 Come on, what have you got to lose? 851 00:40:53,151 --> 00:40:55,120 I don't know. My dignity? 852 00:40:56,287 --> 00:40:59,691 Yeah, well, that ship has already sailed. 853 00:41:05,664 --> 00:41:08,466 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 854 00:41:09,267 --> 00:41:11,436 So you're not gonna call the chief? 855 00:41:12,237 --> 00:41:15,140 -I'll see you at the gala. 856 00:41:49,908 --> 00:41:52,277 I think we got off to a bad start. 857 00:41:52,410 --> 00:41:54,412 The name's Wolf. 858 00:41:57,082 --> 00:41:58,784 Yep. 859 00:41:58,917 --> 00:42:00,251 I get that a lot. 860 00:42:00,385 --> 00:42:02,621 First impressions and all. 861 00:42:06,257 --> 00:42:07,893 No, no, no, no. 862 00:42:14,365 --> 00:42:16,034 Uh, it's okay. It's okay. 863 00:42:16,167 --> 00:42:18,103 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 864 00:42:18,236 --> 00:42:20,338 I would be, too, if I were you. 865 00:42:21,272 --> 00:42:22,841 Just give me a chance. 866 00:42:24,242 --> 00:42:27,212 Truth is we actually have a lot in common. 867 00:42:27,345 --> 00:42:29,214 Don't tell anyone, 868 00:42:29,347 --> 00:42:32,083 but I love a little scratch 869 00:42:32,217 --> 00:42:34,385 on the spot behind my ears. 870 00:42:34,519 --> 00:42:36,221 You know, right there. 871 00:42:36,354 --> 00:42:38,423 The best. 872 00:42:43,028 --> 00:42:45,797 Come on, kitty. 873 00:43:03,682 --> 00:43:06,017 -Yeah. Who's a good kitty? 874 00:43:06,151 --> 00:43:08,053 -Who's a good kitty? -- Uh, Wolf? 875 00:43:08,186 --> 00:43:10,989 Um, you saved him? 876 00:43:11,122 --> 00:43:12,390 Yes! 877 00:43:12,523 --> 00:43:15,460 Yes. It's working. 878 00:43:15,593 --> 00:43:16,828 You-you filmed that? 879 00:43:16,962 --> 00:43:19,397 Yes, and they're starting to like you. 880 00:43:19,530 --> 00:43:20,565 SHARK Yeah! 881 00:43:20,699 --> 00:43:22,433 -All right! 882 00:43:22,567 --> 00:43:23,702 This might just be enough 883 00:43:23,835 --> 00:43:25,170 to win over the guests at the gala. 884 00:43:25,303 --> 00:43:27,272 -Now we're talking! -Yes! -All right! 885 00:43:27,405 --> 00:43:30,008 Yeah, we did it! All right! 886 00:43:30,141 --> 00:43:31,777 Uh, Wolf? 887 00:43:31,910 --> 00:43:34,312 I must say, you've really turned a corner. 888 00:43:34,445 --> 00:43:36,314 -You're really getting it. -Really? 889 00:43:36,447 --> 00:43:38,016 -Oh, uh, thanks. 890 00:43:38,149 --> 00:43:39,184 Now, I mean it. 891 00:43:39,317 --> 00:43:41,252 And I can see it from tip to tail. 892 00:43:42,020 --> 00:43:45,556 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 893 00:43:46,424 --> 00:43:48,927 What are you talk... You mean the guys? 894 00:43:49,060 --> 00:43:50,328 What do you mean? 895 00:43:50,461 --> 00:43:51,830 You have great potential, Wolf, 896 00:43:51,963 --> 00:43:53,431 but at some point, you're going to have to choose 897 00:43:53,564 --> 00:43:56,702 between your friends or the good life. 898 00:44:05,576 --> 00:44:07,746 Hey. You still awake? 899 00:44:09,547 --> 00:44:11,116 You-you brought the cat in? 900 00:44:11,249 --> 00:44:12,951 Yeah. Yeah, yeah. 901 00:44:13,084 --> 00:44:15,020 I'm just... I'm just saving it up for later. 902 00:44:15,153 --> 00:44:16,554 Why? What's up? 903 00:44:17,388 --> 00:44:19,024 I was just getting a little worried, 904 00:44:19,157 --> 00:44:20,826 since you've kind of become a... 905 00:44:20,959 --> 00:44:22,928 -Become a what? 906 00:44:23,061 --> 00:44:25,096 You know, teacher's pet. 907 00:44:25,230 --> 00:44:27,432 Getting all cozy with Marmalade. 908 00:44:27,565 --> 00:44:29,534 Your tail wagging and everything. 909 00:44:29,667 --> 00:44:31,636 Well, yeah, because it has to be believable. 910 00:44:31,770 --> 00:44:34,505 Uh-huh. Yeah, I guess so. 911 00:44:34,639 --> 00:44:37,242 As long as it's all part of the plan. 912 00:44:38,109 --> 00:44:40,678 It is all part of the plan, isn't it? 913 00:44:40,812 --> 00:44:43,949 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 914 00:44:44,082 --> 00:44:45,483 You did. 915 00:44:45,616 --> 00:44:49,087 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 916 00:44:50,722 --> 00:44:52,290 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 917 00:44:52,423 --> 00:44:54,659 I guess that makes sense, yeah. 918 00:44:54,793 --> 00:44:57,195 But if the plan were ever to change, 919 00:44:57,328 --> 00:45:00,031 you'd-you'd tell me, right? 920 00:45:02,533 --> 00:45:04,669 You have my word. 921 00:45:04,803 --> 00:45:06,838 Go bad... 922 00:45:07,638 --> 00:45:09,540 Or go home. 923 00:45:17,382 --> 00:45:19,550 -Hey, Snake. -Yeah? 924 00:45:19,684 --> 00:45:21,887 You ever wonder what it'd be like? 925 00:45:22,020 --> 00:45:24,689 The world loving us instead of being scared of us? 926 00:45:24,823 --> 00:45:26,724 You ever... you ever think about that? 927 00:45:26,858 --> 00:45:27,993 Loving us? 928 00:45:28,126 --> 00:45:29,527 Yeah, right. 929 00:45:29,660 --> 00:45:31,596 I don't waste time thinking about stuff 930 00:45:31,729 --> 00:45:33,264 that's never gonna happen. 931 00:45:33,398 --> 00:45:37,803 I can't wait for things to get back to normal. 932 00:45:44,843 --> 00:45:47,445 Yeah. Back to normal, back to normal. 933 00:45:55,954 --> 00:45:58,456 What up? We are just moments away 934 00:45:58,589 --> 00:46:00,491 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 935 00:46:00,625 --> 00:46:02,660 where the legendary Love Crater Meteorite 936 00:46:02,794 --> 00:46:05,797 will be on display for the first time ever. 937 00:46:05,931 --> 00:46:08,566 But what everyone is really buzzing about 938 00:46:08,699 --> 00:46:12,037 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 939 00:46:12,170 --> 00:46:16,007 has made them an overnight viral sensation. 940 00:46:17,442 --> 00:46:19,477 All right, guys, this is the big one. 941 00:46:19,610 --> 00:46:21,212 The Golden Dolphin 942 00:46:21,346 --> 00:46:22,814 is inside a titanium case 943 00:46:22,948 --> 00:46:24,782 controlled by a randomly generated five-digit code, 944 00:46:24,916 --> 00:46:26,451 a code kept safe and secure 945 00:46:26,584 --> 00:46:29,487 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 946 00:46:29,620 --> 00:46:31,489 She's not messing around. 947 00:46:31,622 --> 00:46:33,191 - The code is only accessible with 948 00:46:33,324 --> 00:46:34,926 -her authorized fingerprints. -- Leave that to me. 949 00:46:35,060 --> 00:46:36,995 While Snake gets the code, 950 00:46:37,128 --> 00:46:38,496 Shark will secure the fake Dolphin. 951 00:46:38,629 --> 00:46:40,231 I like the sound of that. 952 00:46:40,365 --> 00:46:42,100 - Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 953 00:46:42,233 --> 00:46:44,202 - Allowing me to hack into the power grid. 954 00:46:44,335 --> 00:46:45,904 - At the end of the night, we toast the professor, 955 00:46:46,037 --> 00:46:47,939 "Blah-blah-blah, yada yada," 956 00:46:48,073 --> 00:46:50,475 and when I say "Marmalade," lights go out, 957 00:46:50,608 --> 00:46:53,411 and we'll have exactly four seconds to make our move. 958 00:46:53,544 --> 00:46:55,446 The old switcheroo. 959 00:46:55,580 --> 00:46:58,249 - Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 960 00:46:58,383 --> 00:47:01,352 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 961 00:47:01,486 --> 00:47:03,955 and by the time they realize what happened... 962 00:47:04,089 --> 00:47:05,656 So long, suckers! 963 00:47:05,790 --> 00:47:07,425 ...we'll be driving off into the sunset, 964 00:47:07,558 --> 00:47:08,726 legacy cemented. 965 00:47:08,860 --> 00:47:10,195 -- Nice. 966 00:47:10,328 --> 00:47:11,596 Got to hand it to you, buddy. 967 00:47:11,729 --> 00:47:13,664 You're a real artist. 968 00:47:16,267 --> 00:47:18,203 Well, Good Guys, this is it. 969 00:47:18,336 --> 00:47:19,737 Good luck out there. 970 00:47:19,871 --> 00:47:23,708 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 971 00:47:23,841 --> 00:47:27,712 Friends, meet the Good Guys! 972 00:47:33,418 --> 00:47:35,420 Uh, this is different. 973 00:47:35,553 --> 00:47:37,522 -Is this a prank? -What's that sound? 974 00:47:37,655 --> 00:47:39,724 Like screaming but not terrified. 975 00:47:39,857 --> 00:47:42,693 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 976 00:47:42,827 --> 00:47:44,996 It's crime time, baby. 977 00:47:49,634 --> 00:47:51,036 -Hmm? -- There you go. 978 00:47:57,242 --> 00:47:59,310 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 979 00:47:59,444 --> 00:48:00,645 Bingo. 980 00:48:00,778 --> 00:48:02,780 -Mr. Shark, Mr. Shark! -Ooh! 981 00:48:02,914 --> 00:48:05,183 Is it true sharks can smell blood a mile away? 982 00:48:05,316 --> 00:48:07,452 What? No. That's freaky. 983 00:48:13,091 --> 00:48:14,825 -Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! -Hey. Whoa. 984 00:48:14,960 --> 00:48:16,294 It is a pleasure to meet you. 985 00:48:16,427 --> 00:48:18,229 -Pleasure is all mine. -I loved your video. 986 00:48:18,363 --> 00:48:20,165 Can I get a picture for my kids? 987 00:48:20,298 --> 00:48:22,700 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 988 00:48:22,833 --> 00:48:25,136 I got... I'll be right back. 989 00:48:27,572 --> 00:48:31,676 Okay, Wolf, what are you up to? 990 00:48:32,643 --> 00:48:34,679 Yeah, with criminals like this, 991 00:48:34,812 --> 00:48:38,149 you got to be crafty, subtle, invisible. 992 00:48:38,283 --> 00:48:41,619 And then the moment they let their guard down... 993 00:48:41,752 --> 00:48:43,721 -whammo! 994 00:48:43,854 --> 00:48:45,056 You gotta spring the trap! 995 00:48:45,190 --> 00:48:47,625 Always one step ahead. 996 00:48:47,758 --> 00:48:50,261 I think I've earned a tonic water. 997 00:48:50,395 --> 00:48:52,563 Put it in a fun glass, huh? 998 00:48:52,697 --> 00:48:54,499 Oh! Nice. 999 00:48:56,501 --> 00:48:58,103 -Oh, no. 1000 00:48:58,236 --> 00:49:00,005 Hey. 1001 00:49:04,609 --> 00:49:06,477 -Hey. 1002 00:49:06,611 --> 00:49:08,113 That's right. 1003 00:49:08,246 --> 00:49:10,281 -Be intimidated. 1004 00:49:11,416 --> 00:49:12,984 Mm. 1005 00:49:14,652 --> 00:49:15,987 No, no, no, no, no, no, no, no! 1006 00:49:23,428 --> 00:49:24,495 -What? -Hmm? 1007 00:50:11,342 --> 00:50:12,343 Mr. Wolf. 1008 00:50:12,477 --> 00:50:14,145 Diane. Yeah, what a surprise. 1009 00:50:14,279 --> 00:50:15,746 You know, if I didn't know better, 1010 00:50:15,880 --> 00:50:17,282 I'd think that you were avoiding me. 1011 00:50:17,415 --> 00:50:18,616 Avoiding you? 1012 00:50:18,749 --> 00:50:20,418 Wh-Why would I do that? 1013 00:50:21,419 --> 00:50:22,787 Okay. 1014 00:50:22,920 --> 00:50:26,457 But I have to say, I'm a little disappointed. 1015 00:50:27,258 --> 00:50:30,228 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1016 00:50:30,361 --> 00:50:31,562 Oh. 1017 00:50:52,483 --> 00:50:55,286 I see. You lost the sheep's clothing. 1018 00:50:55,420 --> 00:50:58,323 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1019 00:50:58,456 --> 00:51:00,091 - If you're feeling good in here... 1020 00:51:00,225 --> 00:51:02,560 I said, if you're feeling good in here... 1021 00:51:05,596 --> 00:51:06,997 I think I like the new you. 1022 00:51:07,132 --> 00:51:08,566 Well, that makes two of us. 1023 00:51:35,760 --> 00:51:39,029 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1024 00:51:39,164 --> 00:51:41,599 All because of-- I can't even believe I'm saying this-- 1025 00:51:41,732 --> 00:51:44,335 all because of the Bad Guys. 1026 00:51:59,717 --> 00:52:01,452 So, how does it feel 1027 00:52:01,586 --> 00:52:04,289 to have everyone not fear you for a change? 1028 00:52:12,029 --> 00:52:14,499 It feels good. 1029 00:52:14,632 --> 00:52:16,100 Real good. 1030 00:52:16,234 --> 00:52:17,835 Diane... 1031 00:52:21,472 --> 00:52:23,308 It belongs to you. 1032 00:52:51,769 --> 00:52:53,438 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1033 00:52:53,571 --> 00:52:55,139 As you know, the money raised tonight 1034 00:52:55,273 --> 00:52:58,276 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1035 00:52:58,409 --> 00:53:00,445 and other worthy causes across the city. 1036 00:53:01,812 --> 00:53:03,981 Uh... 1037 00:53:04,114 --> 00:53:07,151 I just want to take a moment to recognize 1038 00:53:07,285 --> 00:53:09,420 the one responsible for our new outlook. 1039 00:53:09,554 --> 00:53:12,056 Our brilliant mentor, 1040 00:53:12,189 --> 00:53:13,791 -a paragon of enlightenment... -Do it. -Come on. 1041 00:53:13,924 --> 00:53:16,927 ...the one and only Professor... 1042 00:53:19,564 --> 00:53:21,732 -- Wolf, do it. -- ...uh, Professor... 1043 00:53:23,268 --> 00:53:25,470 ...um... 1044 00:53:27,305 --> 00:53:29,440 ...Professor Marmalade! 1045 00:53:32,109 --> 00:53:34,379 Chief, may I do the honors? 1046 00:53:37,548 --> 00:53:38,683 That's not the plan. 1047 00:53:38,816 --> 00:53:39,850 What is happening? 1048 00:53:39,984 --> 00:53:41,386 He's gone rogue. 1049 00:53:42,853 --> 00:53:44,689 A deal's a deal. 1050 00:53:45,723 --> 00:53:48,559 By the power vested in me, it is a pleasure 1051 00:53:48,693 --> 00:53:51,195 to grant the Bad Guys a full par... 1052 00:53:55,232 --> 00:53:57,802 -That was weird. -- The meteorite is gone! 1053 00:53:57,935 --> 00:53:59,304 Somebody stole it! 1054 00:54:01,872 --> 00:54:03,274 -Chief. 1055 00:54:03,408 --> 00:54:05,276 -Wolf. -Come on. 1056 00:54:05,410 --> 00:54:07,044 You can't possibly think that we did this. 1057 00:54:07,177 --> 00:54:09,380 So long, suckers! 1058 00:54:10,481 --> 00:54:11,882 Run! 1059 00:54:12,016 --> 00:54:13,351 Get them! 1060 00:54:20,758 --> 00:54:23,093 Uh... 1061 00:54:26,797 --> 00:54:28,466 Here. Here. 1062 00:54:28,599 --> 00:54:31,168 -What are you doing? -I'm giving it all back. 1063 00:54:31,302 --> 00:54:32,403 Huh? 1064 00:54:32,537 --> 00:54:34,605 -Excuse me. 1065 00:54:37,642 --> 00:54:40,144 -What happened back there? -I couldn't do it. 1066 00:54:40,277 --> 00:54:42,012 What do you mean, you couldn't do it? 1067 00:54:42,146 --> 00:54:43,414 -I-I-I just... I... -No! 1068 00:54:43,548 --> 00:54:45,850 -I do not run. -- Hut, hut, hut... 1069 00:54:45,983 --> 00:54:47,652 That is not how I roll. 1070 00:54:47,785 --> 00:54:49,587 Piranha, don't do anything crazy. 1071 00:54:51,188 --> 00:54:54,492 Crazy is what I bring to the party, chico. 1072 00:55:02,367 --> 00:55:03,734 Hey, you're making a mistake. 1073 00:55:03,868 --> 00:55:04,835 We didn't do it. 1074 00:55:04,969 --> 00:55:06,103 I know we always say that, 1075 00:55:06,236 --> 00:55:07,304 but this time it's actually true. 1076 00:55:07,438 --> 00:55:09,306 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1077 00:55:09,440 --> 00:55:11,542 -Guilty, guilty, guilty. -Talk to Marmalade. 1078 00:55:11,676 --> 00:55:13,478 We're really good now. He'll tell you. 1079 00:55:13,611 --> 00:55:14,712 Professor! 1080 00:55:14,845 --> 00:55:17,114 Tonight's headline: Change is impossible. 1081 00:55:17,247 --> 00:55:19,116 You should always judge a book by its cover, 1082 00:55:19,249 --> 00:55:21,486 and all stereotypes have been affirmed. 1083 00:55:21,619 --> 00:55:23,220 Stop, for goodness' sake! 1084 00:55:23,354 --> 00:55:24,655 Let me speak to them. 1085 00:55:24,789 --> 00:55:27,324 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1086 00:55:28,125 --> 00:55:30,260 -Ah, Professor Marmalade. 1087 00:55:30,395 --> 00:55:31,762 You've got five minutes. 1088 00:55:31,896 --> 00:55:33,898 No deals this time. 1089 00:55:34,031 --> 00:55:35,065 Y-You have to help us. 1090 00:55:35,199 --> 00:55:36,734 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1091 00:55:36,867 --> 00:55:38,736 There, there. Of course you didn't do it. 1092 00:55:38,869 --> 00:55:40,004 How could you? 1093 00:55:40,137 --> 00:55:43,508 After all, you're such a good boy. 1094 00:55:44,308 --> 00:55:47,678 You're such a good boy. 1095 00:55:47,812 --> 00:55:49,514 That shiver up my spine. 1096 00:55:49,647 --> 00:55:51,882 The wag in my tiny tail. 1097 00:55:52,016 --> 00:55:53,250 Arrest them! 1098 00:55:53,384 --> 00:55:55,152 What if we tried a little experiment, Diane? 1099 00:55:55,285 --> 00:55:57,588 As you know, my Gala for Goodness... 1100 00:55:57,722 --> 00:55:59,957 - Where the legendary Love Crater Meteorite 1101 00:56:00,090 --> 00:56:02,627 will be on display for the first time ever. 1102 00:56:02,760 --> 00:56:06,063 All eyes will be on you tonight, not me. 1103 00:56:06,897 --> 00:56:08,132 You're such a... 1104 00:56:08,265 --> 00:56:10,568 Good boy. 1105 00:56:11,569 --> 00:56:12,970 You. 1106 00:56:13,103 --> 00:56:14,672 It was all you. 1107 00:56:14,805 --> 00:56:16,206 What are you talking about, Wolf? 1108 00:56:16,340 --> 00:56:17,608 The old lady, the Golden Dolphin, 1109 00:56:17,742 --> 00:56:19,477 good training-- it was all to get us here, 1110 00:56:19,610 --> 00:56:21,846 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1111 00:56:21,979 --> 00:56:23,648 Whoa. Whoa, what old lady? 1112 00:56:23,781 --> 00:56:26,283 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1113 00:56:29,319 --> 00:56:32,122 Uh, guys, he's creeping me out. 1114 00:56:32,256 --> 00:56:33,858 Wait, what? What's going on? 1115 00:56:33,991 --> 00:56:35,259 Someone turn me around. 1116 00:56:35,392 --> 00:56:37,027 Well, well. 1117 00:56:37,161 --> 00:56:39,063 So, you finally get it. 1118 00:56:39,196 --> 00:56:40,598 -Wait. -What? 1119 00:56:40,731 --> 00:56:42,199 You stole the meteorite? 1120 00:56:42,332 --> 00:56:44,301 Oh, it's not just a meteorite. 1121 00:56:44,435 --> 00:56:45,870 I told you guys it's a butt. 1122 00:56:46,003 --> 00:56:47,204 It's not a butt! 1123 00:56:48,673 --> 00:56:51,141 It's the ultimate power source. 1124 00:56:51,275 --> 00:56:54,144 You see, when it struck, scientists found that 1125 00:56:54,278 --> 00:56:56,013 it emitted an electromagnetic frequency 1126 00:56:56,146 --> 00:56:58,082 unlike anything else on Earth. 1127 00:56:58,215 --> 00:56:59,884 I'm going to harness its power 1128 00:57:00,017 --> 00:57:03,220 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1129 00:57:04,021 --> 00:57:05,956 You should've eaten him when you had the chance. 1130 00:57:06,090 --> 00:57:07,558 -Yep. -But why us? 1131 00:57:07,692 --> 00:57:09,927 Because you're the perfect patsies. 1132 00:57:10,060 --> 00:57:13,531 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1133 00:57:13,664 --> 00:57:16,133 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1134 00:57:16,266 --> 00:57:18,135 No. They see you. 1135 00:57:18,268 --> 00:57:20,505 And they always will. 1136 00:57:20,638 --> 00:57:21,906 Okay, fine. 1137 00:57:22,039 --> 00:57:23,307 But you set us up. 1138 00:57:23,440 --> 00:57:24,709 Oh, pish-pish. 1139 00:57:24,842 --> 00:57:27,678 Let's be honest-- evolution set you up. 1140 00:57:27,812 --> 00:57:30,014 But Wolfie here really clinched it. 1141 00:57:30,147 --> 00:57:32,950 You fell for every one of my traps, 1142 00:57:33,083 --> 00:57:36,887 starting with saving a helpless little old lady. 1143 00:57:37,021 --> 00:57:40,190 Wolf, what's he talking about? 1144 00:57:42,459 --> 00:57:43,994 Whoops. 1145 00:57:44,128 --> 00:57:46,864 Did I say too much? 1146 00:57:46,997 --> 00:57:49,333 Anyhoo, looks like, yet again, 1147 00:57:49,466 --> 00:57:53,103 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1148 00:57:53,237 --> 00:57:56,073 You little pouchy-cheeked rat! 1149 00:57:56,206 --> 00:57:57,608 I'll kill you! You hear me? 1150 00:57:57,742 --> 00:57:59,877 -You're dead! You're de... -Help! Help! Help! 1151 00:58:00,010 --> 00:58:01,646 The Big Bad Wolf is attacking me. 1152 00:58:01,779 --> 00:58:04,314 Oh, now you are done forever, Wolf! 1153 00:58:13,558 --> 00:58:15,392 -- Professor, Professor, 1154 00:58:15,526 --> 00:58:17,461 any thoughts on how the Bad Guys managed 1155 00:58:17,595 --> 00:58:19,997 to steal the meteorite in plain sight? 1156 00:58:20,130 --> 00:58:21,365 Well, off the top of my head, 1157 00:58:21,498 --> 00:58:23,233 perhaps they accessed the site previously 1158 00:58:23,367 --> 00:58:24,635 and set up an intricate system 1159 00:58:24,769 --> 00:58:26,303 -of tunnels and trapdoors... -- Uh-huh. 1160 00:58:26,436 --> 00:58:27,772 - ...that could be remotely triggered 1161 00:58:27,905 --> 00:58:29,373 to suck the meteorite down into a holding area, 1162 00:58:29,506 --> 00:58:31,075 -but how should I know? -- Totally. 1163 00:58:31,208 --> 00:58:33,944 - I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1164 00:58:56,166 --> 00:58:58,636 I'm giving it all back. 1165 00:59:22,492 --> 00:59:24,228 - I can't believe we got double-crossed 1166 00:59:24,361 --> 00:59:25,663 by a tiny rodent. 1167 00:59:25,796 --> 00:59:28,132 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1168 00:59:28,265 --> 00:59:30,968 -but, uh, not a tiny one. -What? 1169 00:59:31,101 --> 00:59:33,604 This was supposed to be us conning Marmalade. 1170 00:59:33,738 --> 00:59:36,907 It turns out it was Wolf conning us. 1171 00:59:38,709 --> 00:59:40,577 Does that sound familiar to you, Wolf? 1172 00:59:40,711 --> 00:59:42,379 Why-why would you think that? 1173 00:59:42,512 --> 00:59:45,115 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1174 00:59:45,249 --> 00:59:47,351 the biggest heist of our lives. 1175 00:59:47,484 --> 00:59:50,587 I think you owe us an explanation, buddy. 1176 00:59:52,156 --> 00:59:53,257 Okay. You're right. 1177 00:59:53,390 --> 00:59:54,925 This is what happened. 1178 00:59:55,059 --> 00:59:57,594 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1179 00:59:57,728 --> 00:59:59,563 -Classic snatch and grab. 1180 00:59:59,697 --> 01:00:01,899 Tried to? Since when do you try 1181 01:00:02,032 --> 01:00:03,901 to steal something and not just steal it? 1182 01:00:04,034 --> 01:00:07,271 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1183 01:00:07,404 --> 01:00:09,373 I kind of helped her. 1184 01:00:09,506 --> 01:00:10,407 -What? 1185 01:00:10,540 --> 01:00:12,509 I kind of helped her. 1186 01:00:12,643 --> 01:00:14,511 -But then you stole her purse. 1187 01:00:14,645 --> 01:00:15,946 No, I didn't. 1188 01:00:16,080 --> 01:00:18,448 I saved the old lady, and she hugged me, 1189 01:00:18,582 --> 01:00:21,085 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1190 01:00:21,218 --> 01:00:24,588 but it felt, uh, you know... good. 1191 01:00:26,323 --> 01:00:27,357 Ah. 1192 01:00:27,491 --> 01:00:29,293 But then you stole the purse. 1193 01:00:29,426 --> 01:00:30,861 No! 1194 01:00:30,995 --> 01:00:33,230 You know, I heard what the pig said to you 1195 01:00:33,363 --> 01:00:34,932 about cutting us loose. 1196 01:00:35,065 --> 01:00:36,734 Wait. Like, "us" us? 1197 01:00:36,867 --> 01:00:38,836 But I never thought you'd actually do it, man. 1198 01:00:38,969 --> 01:00:40,404 Hey, hey, hey, hey. 1199 01:00:40,537 --> 01:00:42,940 I-I would never... I was trying to... 1200 01:00:43,073 --> 01:00:45,142 I was trying to find us a better life. 1201 01:00:45,275 --> 01:00:48,746 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1202 01:00:48,879 --> 01:00:50,080 I didn't. 1203 01:00:50,214 --> 01:00:51,648 You guys felt it at the gala. 1204 01:00:51,782 --> 01:00:53,617 The clapping, the cheering. 1205 01:00:53,751 --> 01:00:56,020 We were more than... than just scary villains. 1206 01:00:56,153 --> 01:00:57,254 They loved us. 1207 01:00:57,387 --> 01:00:59,824 Oh, yeah? If they loved us so much, 1208 01:00:59,957 --> 01:01:03,560 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1209 01:01:03,694 --> 01:01:05,830 You know what? I'll give Marmalade this. 1210 01:01:05,963 --> 01:01:07,998 At least he sees the world for what it is: 1211 01:01:08,132 --> 01:01:10,267 a place where some people are scary 1212 01:01:10,400 --> 01:01:12,302 and some people are scared. 1213 01:01:12,436 --> 01:01:13,670 Oh, yeah? 1214 01:01:13,804 --> 01:01:15,372 Well, I'm tired of being scary. 1215 01:01:15,505 --> 01:01:17,074 I'm-I'm tired of being an outcast. 1216 01:01:17,207 --> 01:01:18,809 Maybe I don't want to be a... 1217 01:01:18,943 --> 01:01:20,277 What? A Bad Guy? 1218 01:01:20,410 --> 01:01:22,446 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1219 01:01:22,579 --> 01:01:24,681 Say it, Wolf. 1220 01:01:26,751 --> 01:01:28,218 Yeah, I thought so. 1221 01:01:28,352 --> 01:01:30,354 And us, your lifelong friends? 1222 01:01:30,487 --> 01:01:31,956 We're just holding you back? 1223 01:01:32,089 --> 01:01:33,891 Yeah, maybe you are! 1224 01:01:36,260 --> 01:01:37,862 Take it back! 1225 01:01:37,995 --> 01:01:40,464 -Take it back! Apologize! 1226 01:01:40,597 --> 01:01:42,332 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1227 01:01:42,466 --> 01:01:43,968 Prison is no place for fighting. 1228 01:01:45,569 --> 01:01:47,371 Tell that to him. 1229 01:01:47,504 --> 01:01:48,839 Huh? 1230 01:01:52,977 --> 01:01:55,545 -What? 1231 01:02:12,229 --> 01:02:13,798 -Shh. 1232 01:02:29,746 --> 01:02:31,949 Run! 1233 01:02:38,388 --> 01:02:39,957 -Oh! -W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1234 01:02:42,359 --> 01:02:43,293 Diane? 1235 01:02:43,427 --> 01:02:44,561 But how do you know how to do 1236 01:02:44,694 --> 01:02:45,863 all of that kick-kick-punch-punch? 1237 01:02:45,996 --> 01:02:48,232 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1238 01:02:50,767 --> 01:02:52,236 The queen of cons, 1239 01:02:52,369 --> 01:02:53,637 acrobatic Swiss Army knife. 1240 01:02:53,770 --> 01:02:55,105 Stole the Zumpango diamond twice. 1241 01:02:55,239 --> 01:02:57,607 Once for profit, second time just for fun. 1242 01:02:57,741 --> 01:03:00,144 Never identified, never caught. 1243 01:03:00,277 --> 01:03:03,113 Guess I'm still the best bad guy 1244 01:03:03,247 --> 01:03:05,115 the world has ever seen. 1245 01:03:05,249 --> 01:03:07,684 -Ugh, at least I used to be. 1246 01:03:07,818 --> 01:03:09,153 -- Huh? 1247 01:03:18,495 --> 01:03:20,197 Nope, I'm still the best. 1248 01:03:20,330 --> 01:03:22,732 Just like riding a stolen bicycle. 1249 01:03:22,867 --> 01:03:25,402 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1250 01:03:25,535 --> 01:03:27,604 Hey, wh-why did you save us anyway? 1251 01:03:27,737 --> 01:03:29,840 After the gala, I knew something wasn't right, 1252 01:03:29,974 --> 01:03:31,976 so I did some investigating, and that meteor... 1253 01:03:32,109 --> 01:03:35,379 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1254 01:03:35,512 --> 01:03:38,215 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1255 01:03:38,348 --> 01:03:40,217 it will generate a massive psychokinetic field 1256 01:03:40,350 --> 01:03:41,551 the size of a city. 1257 01:03:41,685 --> 01:03:43,020 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1258 01:03:43,153 --> 01:03:44,254 Were you gonna say that? 1259 01:03:44,388 --> 01:03:46,957 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1260 01:03:47,091 --> 01:03:49,994 -but you got the gist of it. 1261 01:03:51,061 --> 01:03:54,198 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1262 01:03:54,331 --> 01:03:56,433 You know his compound better than anyone. 1263 01:03:56,566 --> 01:03:58,202 You can count on us. 1264 01:03:58,335 --> 01:03:59,503 Right, guys? 1265 01:03:59,636 --> 01:04:01,538 There is no "us." 1266 01:04:01,671 --> 01:04:03,207 We're through, Wolf. 1267 01:04:03,340 --> 01:04:04,741 Done. Finito. 1268 01:04:04,875 --> 01:04:07,211 Because of that little tiff back there? 1269 01:04:07,344 --> 01:04:09,546 Come on, man, that's what we do. 1270 01:04:09,679 --> 01:04:11,248 You serve, I volley. 1271 01:04:11,381 --> 01:04:13,350 That's our little dance. 1272 01:04:13,483 --> 01:04:15,552 Not this time. 1273 01:04:20,324 --> 01:04:21,725 Piranha? 1274 01:04:25,095 --> 01:04:26,296 Webs? 1275 01:04:26,430 --> 01:04:28,032 Sorry, Wolfie. 1276 01:04:29,799 --> 01:04:31,101 Shark. 1277 01:04:31,235 --> 01:04:32,602 Hmm. 1278 01:04:32,736 --> 01:04:34,404 Hey. 1279 01:04:34,538 --> 01:04:36,106 Guys? 1280 01:04:37,074 --> 01:04:38,375 Guys? 1281 01:04:39,176 --> 01:04:42,712 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1282 01:04:44,048 --> 01:04:47,817 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1283 01:04:47,952 --> 01:04:50,921 Birthdays are a constant reminder that out there 1284 01:04:51,055 --> 01:04:56,060 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1285 01:04:57,494 --> 01:04:59,163 Yeah. 1286 01:04:59,296 --> 01:05:02,099 But nothing compares to having the one guy... 1287 01:05:02,232 --> 01:05:05,502 the one guy I thought I could trust 1288 01:05:05,635 --> 01:05:07,737 stab me in the back. 1289 01:05:11,241 --> 01:05:13,910 Come on, guys. Let's get out of here. 1290 01:06:00,991 --> 01:06:05,029 Now, this is what a true bad guy looks like. 1291 01:06:11,068 --> 01:06:13,903 What do you say we have some fun? 1292 01:06:52,809 --> 01:06:55,545 Hey. You okay? 1293 01:06:55,679 --> 01:06:57,314 No, I'm not okay. 1294 01:06:57,447 --> 01:07:00,150 I'm very, very un-okay. 1295 01:07:01,451 --> 01:07:03,320 Just left the only friends I have ever had, 1296 01:07:03,453 --> 01:07:06,790 so what am I... what am I doing? 1297 01:07:09,593 --> 01:07:12,396 I know this isn't easy, 1298 01:07:12,529 --> 01:07:14,664 leaving everything behind. 1299 01:07:14,798 --> 01:07:16,133 -Do you? -Yeah. 1300 01:07:16,266 --> 01:07:18,602 I was the best thief in the world. 1301 01:07:18,735 --> 01:07:22,606 Fast, fearless, inventive. 1302 01:07:22,739 --> 01:07:25,575 I just had one thing left to steal. 1303 01:07:25,709 --> 01:07:27,344 The Golden Dolphin. 1304 01:07:27,477 --> 01:07:29,346 So you went after it. 1305 01:07:29,479 --> 01:07:31,348 I didn't just go after it. 1306 01:07:32,516 --> 01:07:34,418 I had it. 1307 01:07:34,551 --> 01:07:36,786 And a clear escape route. 1308 01:07:39,356 --> 01:07:41,325 But... 1309 01:07:41,458 --> 01:07:43,960 all I saw in the end was the tricky fox 1310 01:07:44,094 --> 01:07:46,863 that they always told me I was. 1311 01:07:47,897 --> 01:07:50,100 It changed everything. 1312 01:07:50,234 --> 01:07:52,702 So, now, instead of hurting people, 1313 01:07:52,836 --> 01:07:54,404 I'm helping them. 1314 01:07:54,538 --> 01:07:56,106 I'm still me. 1315 01:07:56,240 --> 01:07:59,343 I'm just me on the right side. 1316 01:08:00,810 --> 01:08:02,279 You're doing the right thing. 1317 01:08:02,412 --> 01:08:05,882 And someday your friends, if they're real friends, 1318 01:08:06,015 --> 01:08:08,218 I think they'll understand. 1319 01:08:09,085 --> 01:08:11,155 Now, come on, let's get inside. 1320 01:08:11,288 --> 01:08:14,124 -You look like you just busted out of a prison. - 1321 01:08:17,661 --> 01:08:18,995 -Guinea pigs? 1322 01:08:19,129 --> 01:08:20,464 Marmalade. 1323 01:08:20,597 --> 01:08:21,598 Let's bounce. 1324 01:08:23,500 --> 01:08:26,136 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1325 01:08:27,671 --> 01:08:28,805 Snack break? 1326 01:08:28,938 --> 01:08:30,674 Okay, oddly timed, but you do you. 1327 01:08:32,008 --> 01:08:33,042 Identity verified. 1328 01:08:33,177 --> 01:08:35,412 -What? -Welcome, Diane. 1329 01:08:41,151 --> 01:08:44,221 -Whoa! Holy moly! 1330 01:08:44,354 --> 01:08:46,656 It's so good to be home. 1331 01:08:46,790 --> 01:08:47,891 Are you kidding me? 1332 01:08:48,024 --> 01:08:49,659 Laser-sighted zip line? 1333 01:08:49,793 --> 01:08:52,362 The XM-2400 radar jammer? No way. 1334 01:08:52,496 --> 01:08:54,631 I actually prefer the earlier model. 1335 01:08:54,764 --> 01:08:56,533 Agree to disagree. 1336 01:08:56,666 --> 01:08:58,268 Uh, this stuff is nice, too. 1337 01:08:59,569 --> 01:09:00,904 Yeah, that's a blowtorch. 1338 01:09:01,037 --> 01:09:03,039 Also, not really your color. 1339 01:09:04,474 --> 01:09:06,142 All righty, Marmalade. 1340 01:09:06,276 --> 01:09:09,813 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1341 01:09:09,946 --> 01:09:11,481 We need eyes on the city. 1342 01:09:11,615 --> 01:09:12,949 Let's see if we can't hack 1343 01:09:13,082 --> 01:09:14,351 into the government's surveillance satellite. 1344 01:09:14,484 --> 01:09:16,220 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1345 01:09:16,353 --> 01:09:18,522 Yeah, but... the paperwork. 1346 01:09:23,393 --> 01:09:27,163 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1347 01:09:27,297 --> 01:09:29,466 Those are guinea pig heat signatures. 1348 01:09:29,599 --> 01:09:31,868 Marmalade seems to be controlling them. 1349 01:09:32,001 --> 01:09:34,003 But to do what? 1350 01:09:34,137 --> 01:09:35,572 There are no obvious targets. 1351 01:09:37,574 --> 01:09:39,976 That's because they're moving targets. 1352 01:09:40,109 --> 01:09:43,079 His charity fundraiser. 1353 01:09:43,213 --> 01:09:45,482 He's gonna steal the money raised in his own name? 1354 01:09:45,615 --> 01:09:48,151 It's the greatest heist the world's ever seen. 1355 01:09:48,285 --> 01:09:50,320 $1 billion inside trucks, 1356 01:09:50,454 --> 01:09:52,456 on their way to charities all over the city. 1357 01:09:52,589 --> 01:09:53,990 We need to cut off Marmalade's communication 1358 01:09:54,123 --> 01:09:55,158 with his guinea pig army. 1359 01:09:55,292 --> 01:09:56,826 If there's no signal... 1360 01:09:56,960 --> 01:09:58,161 There's no heist. 1361 01:09:58,295 --> 01:10:00,397 We have to steal the meteorite. 1362 01:10:00,530 --> 01:10:01,631 That was very cute, 1363 01:10:01,765 --> 01:10:03,199 -that thing we just did there. -All right. 1364 01:10:03,333 --> 01:10:05,702 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1365 01:10:11,708 --> 01:10:13,009 I wouldn't take that. 1366 01:10:13,142 --> 01:10:14,678 Those things rip your pants right off. 1367 01:10:14,811 --> 01:10:16,513 Huh. Try wearing clean underwear. 1368 01:10:16,646 --> 01:10:18,448 Just in case. 1369 01:10:19,416 --> 01:10:20,550 Wha... 1370 01:10:21,885 --> 01:10:24,153 You stole my car? 1371 01:10:24,288 --> 01:10:25,555 Respect. 1372 01:10:25,689 --> 01:10:28,325 -Let's do this. 1373 01:10:39,769 --> 01:10:40,770 -No! -What? 1374 01:10:40,904 --> 01:10:42,272 All our stuff? 1375 01:10:43,072 --> 01:10:44,574 -Where is everything? -No, no, no, no, no. 1376 01:10:44,708 --> 01:10:46,376 -No, no, no, no, no, no, no, no! -All our stuff. 1377 01:10:46,510 --> 01:10:48,278 -It's all gone. -My disguise closet! 1378 01:10:48,412 --> 01:10:50,647 -- Where's my things? 1379 01:10:51,748 --> 01:10:54,017 Wolf gave away all our loot. 1380 01:10:54,150 --> 01:10:56,453 We stole it fair and square. 1381 01:10:56,586 --> 01:10:58,588 Now I understand what it feels like 1382 01:10:58,722 --> 01:11:01,358 to have things stolen from you. 1383 01:11:01,491 --> 01:11:03,192 I don't like it! 1384 01:11:03,327 --> 01:11:06,029 I really don't like it! 1385 01:11:11,535 --> 01:11:14,037 - We got no food. We got no money. 1386 01:11:14,170 --> 01:11:15,572 We got no money we could use to buy food. 1387 01:11:15,705 --> 01:11:17,674 No food we can sell for money. 1388 01:11:17,807 --> 01:11:19,876 We... 1389 01:11:20,009 --> 01:11:22,078 All right, okay, okay. 1390 01:11:22,211 --> 01:11:24,481 Here, here. Take it. 1391 01:11:24,614 --> 01:11:26,650 Now, stop crying, buddy. 1392 01:11:29,353 --> 01:11:33,990 Um, Snake, what did you just do? 1393 01:11:34,123 --> 01:11:35,792 What? My friend was sad. 1394 01:11:35,925 --> 01:11:37,361 I was just cheering him up. 1395 01:11:37,494 --> 01:11:39,863 You... you did a good thing. 1396 01:11:39,996 --> 01:11:41,865 -For me. -Don't be ridiculous. 1397 01:11:41,998 --> 01:11:44,200 I just put your needs before my own. 1398 01:11:44,334 --> 01:11:46,703 -Yeah. You're being good. -I'm not. 1399 01:11:46,836 --> 01:11:49,739 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1400 01:11:49,873 --> 01:11:52,876 That is the actual definition of being good. 1401 01:11:53,009 --> 01:11:54,911 Snake, you, 1402 01:11:55,044 --> 01:11:57,146 the worst one of us, the most selfish. 1403 01:11:57,280 --> 01:11:58,748 -Spiteful. -Terrible. 1404 01:11:58,882 --> 01:11:59,983 -Sneaky. -Dishonest. 1405 01:12:00,116 --> 01:12:01,150 -Insensitive. -Manipulative. 1406 01:12:01,284 --> 01:12:02,652 -Snakelike. -Stanky. 1407 01:12:02,786 --> 01:12:04,688 And your point is? 1408 01:12:04,821 --> 01:12:06,590 I think Wolf was right. 1409 01:12:06,723 --> 01:12:09,726 Maybe we could be more than just scary villains. 1410 01:12:13,162 --> 01:12:14,197 Wh...? 1411 01:12:14,330 --> 01:12:16,032 Oh, wow. 1412 01:12:16,165 --> 01:12:18,668 Is this... is this wagging? 1413 01:12:19,669 --> 01:12:21,337 We're-we're wagging. 1414 01:12:23,139 --> 01:12:25,842 No, no, no! 1415 01:12:25,975 --> 01:12:30,079 We'll always be Bad Guys! 1416 01:12:56,005 --> 01:12:58,442 Faster, faster, my little pigs. 1417 01:13:42,251 --> 01:13:44,020 Once we steal the meteorite, 1418 01:13:44,153 --> 01:13:45,889 we take it straight to the police. 1419 01:13:46,022 --> 01:13:47,624 And all will be forgiven. 1420 01:13:47,757 --> 01:13:51,194 I don't know about "all," but it's a start. 1421 01:14:10,446 --> 01:14:11,915 That's strange. 1422 01:14:12,048 --> 01:14:15,151 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1423 01:14:15,284 --> 01:14:18,154 -Because maybe it's a trap. -Or maybe... 1424 01:14:18,287 --> 01:14:20,423 -Wait, wait, wait! 1425 01:14:21,190 --> 01:14:22,325 Yeah, it was a trap. 1426 01:14:22,458 --> 01:14:23,893 Well, well, well. 1427 01:14:24,027 --> 01:14:26,496 If it isn't my prized pupil. 1428 01:14:26,630 --> 01:14:28,698 And you've brought along the governor. 1429 01:14:28,832 --> 01:14:30,166 Or should I say... 1430 01:14:30,299 --> 01:14:31,768 -the Crimson Paw? 1431 01:14:31,901 --> 01:14:36,706 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1432 01:14:36,840 --> 01:14:39,042 hiding it in plain sight. 1433 01:14:39,175 --> 01:14:41,144 You got to be kidding me. 1434 01:14:41,277 --> 01:14:43,012 What? I'm sentimental. 1435 01:14:43,146 --> 01:14:44,648 You always did have panache. 1436 01:14:44,781 --> 01:14:47,684 And yet, you still fell right into my trap. 1437 01:14:47,817 --> 01:14:50,053 But how did you know we'd even be here? 1438 01:14:50,186 --> 01:14:53,222 Oh, I got a little tip from a friend. 1439 01:14:54,858 --> 01:14:56,159 Hey, buddy. 1440 01:14:56,292 --> 01:14:57,594 How's it hanging? 1441 01:14:57,727 --> 01:15:00,229 -Snake. 1442 01:15:00,363 --> 01:15:02,098 What can I say? We just clicked. 1443 01:15:02,231 --> 01:15:05,902 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1444 01:15:06,035 --> 01:15:07,937 Ah, you're just jealous 1445 01:15:08,071 --> 01:15:10,339 to be missing out on the heist of the century. 1446 01:15:10,473 --> 01:15:12,141 It's got everything: 1447 01:15:12,275 --> 01:15:15,178 betrayal, a meteor, mind control. 1448 01:15:15,311 --> 01:15:16,713 Can I try it on? 1449 01:15:16,846 --> 01:15:18,514 Of course, partner. 1450 01:15:18,648 --> 01:15:22,586 Nice. All the crime with none of the exercise. 1451 01:15:24,020 --> 01:15:25,822 What about all that "flower of goodness" talk? 1452 01:15:25,955 --> 01:15:27,123 Was it all just a lie? 1453 01:15:27,256 --> 01:15:28,925 Uh, pretty much, yeah. 1454 01:15:29,058 --> 01:15:31,260 You see, I never cared about what's "good." 1455 01:15:31,394 --> 01:15:33,362 Only what's good for me. 1456 01:15:33,496 --> 01:15:35,965 Like, say, a billion dollars. 1457 01:15:36,099 --> 01:15:38,868 Ooh, I just got a tingle. 1458 01:15:40,336 --> 01:15:41,838 Go bad... 1459 01:15:41,971 --> 01:15:44,040 Or go home. 1460 01:15:44,173 --> 01:15:46,676 Cuddles, finish them. 1461 01:15:55,384 --> 01:15:56,853 Poison gas. 1462 01:15:56,986 --> 01:15:58,254 Don't breathe it in. 1463 01:15:58,387 --> 01:16:00,256 Wait a second. 1464 01:16:00,389 --> 01:16:02,125 That's not poison gas. 1465 01:16:04,027 --> 01:16:04,928 -- Sorry! 1466 01:16:06,229 --> 01:16:07,330 Surprise! 1467 01:16:07,463 --> 01:16:10,266 What? Ah, guys. 1468 01:16:10,399 --> 01:16:11,835 I can't believe it's you. 1469 01:16:11,968 --> 01:16:14,403 -You were right, Wolfie. -We felt the wag, man. 1470 01:16:14,537 --> 01:16:16,105 -- And the tingle. -It's good, right? 1471 01:16:16,239 --> 01:16:17,540 This is super moving, 1472 01:16:17,674 --> 01:16:19,275 but can we do this later? 1473 01:16:19,408 --> 01:16:21,711 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1474 01:16:23,346 --> 01:16:25,214 -Ah, ah! -- Ugh. Come on. 1475 01:16:25,348 --> 01:16:26,249 Spinning blades! 1476 01:16:26,382 --> 01:16:27,617 Oh, yeah. Right. 1477 01:16:27,751 --> 01:16:28,952 Sorry. I got it. 1478 01:16:31,254 --> 01:16:32,789 -Guys... 1479 01:16:32,922 --> 01:16:35,424 Am I happy to see you. 1480 01:16:38,361 --> 01:16:39,729 Now it's time to huff and puff 1481 01:16:39,863 --> 01:16:41,831 and blow this little piggy's heist down. 1482 01:16:41,965 --> 01:16:43,566 Game over, guinea pig. 1483 01:16:43,700 --> 01:16:47,003 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1484 01:16:47,136 --> 01:16:49,072 people have only dreamed about. 1485 01:16:49,205 --> 01:16:51,140 Not bad for a butt rock. 1486 01:16:51,274 --> 01:16:54,110 Once again, it's not a... 1487 01:16:54,243 --> 01:16:55,779 -Don't mind us. 1488 01:16:55,912 --> 01:16:57,681 Just robbing this place. 1489 01:17:00,116 --> 01:17:01,584 No, no, no! 1490 01:17:07,523 --> 01:17:09,125 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1491 01:17:26,242 --> 01:17:27,677 -All right! -We did it! 1492 01:17:27,811 --> 01:17:30,513 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1493 01:17:30,646 --> 01:17:32,749 Weird. Usually, we drive away from the police. 1494 01:17:32,882 --> 01:17:35,384 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1495 01:17:35,518 --> 01:17:37,120 -Yeah. -Relax. 1496 01:17:37,253 --> 01:17:39,522 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1497 01:17:39,655 --> 01:17:41,891 So, who's driving those trucks? 1498 01:17:45,294 --> 01:17:47,163 The meteorite. 1499 01:17:47,296 --> 01:17:48,597 -It's still transmitting. -Uh-oh. 1500 01:17:48,732 --> 01:17:50,967 The charity money. Change of plan, guys. 1501 01:17:51,100 --> 01:17:52,601 Webs, is there some way to override 1502 01:17:52,736 --> 01:17:54,037 the truck's navigation system? 1503 01:17:54,170 --> 01:17:55,338 Uh, we'd need some kind of 1504 01:17:55,471 --> 01:17:57,240 magnetized cross-circuit interceptor. 1505 01:17:57,373 --> 01:17:59,342 You mean this? 1506 01:17:59,475 --> 01:18:01,711 Ooh! She just keeps getting cooler! 1507 01:18:01,845 --> 01:18:02,912 Oh, yeah! 1508 01:18:12,655 --> 01:18:14,991 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1509 01:18:18,561 --> 01:18:20,096 Oh, no. 1510 01:18:21,230 --> 01:18:22,365 We got to split up. 1511 01:18:22,498 --> 01:18:24,233 Webs, you feel like a girls' trip? 1512 01:18:24,367 --> 01:18:25,969 Um, yes. 1513 01:18:26,102 --> 01:18:28,972 Later, boys. 1514 01:18:34,310 --> 01:18:36,679 I want to go on the girls' trip. 1515 01:18:47,456 --> 01:18:48,691 Woo-hoo! 1516 01:18:53,763 --> 01:18:55,298 -You're insured, right? -Yeah. Why? 1517 01:18:56,665 --> 01:18:59,302 Hey! That's my car! 1518 01:18:59,435 --> 01:19:02,205 It's ceviche, baby! 1519 01:19:28,497 --> 01:19:30,967 So long, suckers. 1520 01:19:48,017 --> 01:19:49,718 Where'd you learn to do that? 1521 01:19:49,853 --> 01:19:52,288 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1522 01:19:52,421 --> 01:19:54,057 Mostly YouTube. 1523 01:19:55,024 --> 01:19:55,892 Nice work. 1524 01:19:56,025 --> 01:19:57,460 Meet me at the police station. 1525 01:19:57,593 --> 01:19:59,595 Don't be late. 1526 01:20:00,563 --> 01:20:03,432 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1527 01:20:03,566 --> 01:20:05,334 -Yeah. 1528 01:20:11,240 --> 01:20:12,408 Oh. 1529 01:20:12,541 --> 01:20:14,343 No, no, no, no! 1530 01:20:14,477 --> 01:20:16,279 That's my stolen money. 1531 01:20:16,412 --> 01:20:18,114 What good are you if you can't even 1532 01:20:18,247 --> 01:20:19,482 anticipate their next move? 1533 01:20:19,615 --> 01:20:21,284 -Oh, so it's my fault? -Yes. 1534 01:20:26,555 --> 01:20:28,491 -Chief. -This better be good. 1535 01:20:28,624 --> 01:20:30,994 Trust me, you don't want to miss this. 1536 01:20:31,127 --> 01:20:32,295 Look. 1537 01:20:33,729 --> 01:20:35,598 Well, butter my crumpets. 1538 01:20:35,731 --> 01:20:36,966 Can it be? 1539 01:20:37,100 --> 01:20:39,335 The Bad Guys are returning the meteorite? 1540 01:20:39,468 --> 01:20:42,671 Perhaps this is the feel-good story we all need. 1541 01:20:42,805 --> 01:20:44,140 -Woo-hoo! Yeah! -Woo-hoo! -All right! 1542 01:20:44,273 --> 01:20:46,042 Do you guys think they'll throw us a party? 1543 01:20:46,175 --> 01:20:49,712 Yeah. With fireworks, piƱatas and cake. 1544 01:21:06,095 --> 01:21:08,197 We can't do this without him. 1545 01:21:08,998 --> 01:21:10,866 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1546 01:21:11,000 --> 01:21:13,502 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1547 01:21:13,636 --> 01:21:16,239 -Yeah. 1548 01:21:17,573 --> 01:21:18,942 Wolf! 1549 01:21:19,075 --> 01:21:21,978 I'm starting to see why your friends dumped you. 1550 01:21:22,111 --> 01:21:24,280 -I don't have any friends! 1551 01:21:24,413 --> 01:21:26,983 Snake! Snake! 1552 01:21:27,116 --> 01:21:28,384 Wolf? 1553 01:21:28,517 --> 01:21:29,752 Snake, come back! 1554 01:21:29,885 --> 01:21:31,387 We need you, baby! 1555 01:21:31,520 --> 01:21:32,956 And you need us! 1556 01:21:33,089 --> 01:21:37,060 Oh, there you go again, making it personal. 1557 01:21:37,193 --> 01:21:39,996 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1558 01:21:40,129 --> 01:21:43,066 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1559 01:21:43,933 --> 01:21:45,401 -This. 1560 01:21:46,669 --> 01:21:48,304 What the...? 1561 01:21:54,443 --> 01:21:55,544 We've got adorable company. 1562 01:21:55,678 --> 01:21:57,713 Floor it! 1563 01:22:02,151 --> 01:22:03,686 Whoa! 1564 01:22:06,089 --> 01:22:08,324 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1565 01:22:15,731 --> 01:22:17,000 When I woke up this morning, 1566 01:22:17,133 --> 01:22:19,468 this is not where I saw the day going. 1567 01:22:22,905 --> 01:22:24,107 Come on. 1568 01:22:25,241 --> 01:22:26,742 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1569 01:22:26,875 --> 01:22:28,744 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1570 01:22:28,877 --> 01:22:30,546 Besides, you'll never get him. 1571 01:22:30,679 --> 01:22:32,581 He's too good a driver. 1572 01:22:32,715 --> 01:22:34,183 Hmm. You're right. 1573 01:22:34,317 --> 01:22:36,752 But now that I think of it, maybe it would be better 1574 01:22:36,885 --> 01:22:38,521 to exploit his greatest weakness. 1575 01:22:38,654 --> 01:22:40,456 Exactly. 1576 01:22:40,589 --> 01:22:42,925 Wait. 1577 01:22:45,928 --> 01:22:47,896 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1578 01:22:48,031 --> 01:22:49,632 -Hold it, hold it, hold it. 1579 01:22:49,765 --> 01:22:51,467 Okay, okay. You win. 1580 01:22:51,600 --> 01:22:53,302 You can have the space rock. 1581 01:22:53,436 --> 01:22:54,803 Good boy, Wolf. 1582 01:23:04,980 --> 01:23:06,482 Take the wheel. 1583 01:23:06,615 --> 01:23:07,783 Not so fast. 1584 01:23:07,916 --> 01:23:11,220 Pull him up first, or I'll use this. 1585 01:23:11,354 --> 01:23:13,156 Oh, come now. 1586 01:23:17,226 --> 01:23:19,928 Do it, or you'll lose the rock. 1587 01:23:20,963 --> 01:23:22,398 If you insist. 1588 01:23:22,531 --> 01:23:23,899 Cuddles! 1589 01:23:30,839 --> 01:23:33,276 You want him? He's yours. 1590 01:23:37,480 --> 01:23:39,582 Snake! No, no, no! 1591 01:23:39,715 --> 01:23:41,584 -Snake! -Oh, no! 1592 01:23:54,830 --> 01:23:57,466 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1593 01:23:57,600 --> 01:24:00,469 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 1594 01:24:10,779 --> 01:24:14,049 We're gonna make it! 1595 01:24:14,950 --> 01:24:16,219 No! 1596 01:24:21,524 --> 01:24:23,226 You came back. 1597 01:24:26,162 --> 01:24:27,230 Snake. 1598 01:24:27,363 --> 01:24:28,731 I should've been honest with you. 1599 01:24:28,864 --> 01:24:30,065 I was afraid that if you knew 1600 01:24:30,199 --> 01:24:31,834 I-I wanted to be good that you'd... 1601 01:24:31,967 --> 01:24:34,870 Act like a jerk and never talk to you again? 1602 01:24:35,003 --> 01:24:36,672 Yeah. 1603 01:24:36,805 --> 01:24:38,774 Point is I... I-I-I, you know... 1604 01:24:38,907 --> 01:24:41,477 Yeah. I love you, too, buddy. 1605 01:24:45,714 --> 01:24:47,383 This-this is so beautiful. 1606 01:24:47,516 --> 01:24:49,918 Do you know how beautiful this is, you guys? 1607 01:24:50,052 --> 01:24:51,154 -Now... 1608 01:24:51,287 --> 01:24:52,988 Now you're gonna make me cry. 1609 01:24:53,122 --> 01:24:54,623 I know! 1610 01:24:54,757 --> 01:24:56,225 So pathetic, right? 1611 01:24:56,359 --> 01:24:58,294 Come on, guys. 1612 01:24:58,427 --> 01:25:00,095 Who said it was the end? 1613 01:25:13,942 --> 01:25:15,911 - No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 1614 01:25:16,044 --> 01:25:17,680 We're losing altitude! 1615 01:25:17,813 --> 01:25:20,015 We're losing altitude! We're going down! 1616 01:25:26,322 --> 01:25:28,224 What happened? Did we blow up? 1617 01:25:28,357 --> 01:25:30,293 Is this heaven? 1618 01:25:39,134 --> 01:25:41,003 CHIEF That is it. 1619 01:25:41,136 --> 01:25:42,638 Hey! 1620 01:25:42,771 --> 01:25:45,808 There is absolutely no way you're getting away this time. 1621 01:25:45,941 --> 01:25:47,843 -Wait, Chief. -Governor Foxington? 1622 01:25:47,976 --> 01:25:49,178 -Don't do this. -- Ow! 1623 01:25:49,312 --> 01:25:50,613 They didn't steal the meteorite. 1624 01:25:50,746 --> 01:25:51,914 They were bringing it back. 1625 01:25:52,047 --> 01:25:54,049 Ha! How could you know that? 1626 01:25:54,183 --> 01:25:57,085 Unless... unless you were conspiring 1627 01:25:57,220 --> 01:25:59,822 with a bunch of known criminals. 1628 01:26:00,756 --> 01:26:02,691 Well... 1629 01:26:02,825 --> 01:26:05,194 as a matter of fact, 1630 01:26:05,328 --> 01:26:07,563 it's time I came clean about something. 1631 01:26:08,364 --> 01:26:11,667 The truth is I'm really... r-really... 1632 01:26:11,800 --> 01:26:14,270 Really a big fan of redemption arcs. 1633 01:26:14,403 --> 01:26:16,138 Yeah, we know. 1634 01:26:21,577 --> 01:26:22,811 We're done running away. 1635 01:26:22,945 --> 01:26:23,912 -Yeah. -Mm-hmm. 1636 01:26:24,046 --> 01:26:25,748 -Yeah. -Yep. 1637 01:26:25,881 --> 01:26:27,750 Chief, do what you need to do. 1638 01:26:27,883 --> 01:26:28,984 What? 1639 01:26:29,117 --> 01:26:31,887 Y-You're turning yourself in? 1640 01:26:32,020 --> 01:26:33,822 We might not have stolen the meteorite, 1641 01:26:33,956 --> 01:26:36,292 but we did steal a lot of other things. 1642 01:26:36,425 --> 01:26:38,827 It's time we took some responsibility. 1643 01:26:38,961 --> 01:26:41,129 Start a clean state. 1644 01:26:41,930 --> 01:26:43,866 Take us in, Chief. 1645 01:26:44,667 --> 01:26:46,101 Wow, really? 1646 01:26:46,235 --> 01:26:47,536 You finally did it. 1647 01:26:47,670 --> 01:26:48,871 This is your moment, Chief. 1648 01:26:49,004 --> 01:26:50,239 Drink it in. 1649 01:26:50,373 --> 01:26:51,507 Wow. 1650 01:26:51,640 --> 01:26:52,975 You know, I should... I should give a speech. 1651 01:26:53,108 --> 01:26:54,243 I... Well, I-I should, shouldn't I? 1652 01:26:54,377 --> 01:26:56,078 -Uh... 1653 01:26:56,211 --> 01:26:57,513 When I was six years old, 1654 01:26:57,646 --> 01:26:59,282 I decided that I wanted to play the piccolo, 1655 01:26:59,415 --> 01:27:01,250 only to find that my fingers were just 1656 01:27:01,384 --> 01:27:04,086 too powerful for that fragile little instrument. 1657 01:27:04,219 --> 01:27:06,689 And that's when I discovered law enforcement. 1658 01:27:08,357 --> 01:27:10,025 I'm proud of you, Wolf. 1659 01:27:10,158 --> 01:27:13,362 You know, a fox and a wolf are not that different. 1660 01:27:13,496 --> 01:27:15,431 You got a good thing going here, Governor. 1661 01:27:15,564 --> 01:27:17,700 So, it turns out the saga of the Bad Guys 1662 01:27:17,833 --> 01:27:21,337 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 1663 01:27:21,470 --> 01:27:24,172 Though I wonder, what happened to the meteorite? 1664 01:27:24,307 --> 01:27:26,108 Cuddles! Faster, faster! 1665 01:27:26,241 --> 01:27:27,810 It's Professor Marmalade! 1666 01:27:27,943 --> 01:27:30,045 He's bringing the meteorite back. 1667 01:27:30,178 --> 01:27:32,681 -Huh? Uh, yes, yes. 1668 01:27:32,815 --> 01:27:34,683 Bringing... bringing it back. 1669 01:27:34,817 --> 01:27:36,552 That's precisely what I am doing. 1670 01:27:39,955 --> 01:27:41,890 Look no further. 1671 01:27:42,024 --> 01:27:44,192 Your hero has arrived. 1672 01:27:44,327 --> 01:27:45,761 Professor, care to comment? 1673 01:27:45,894 --> 01:27:47,530 I tried to help them, Tiffany, 1674 01:27:47,663 --> 01:27:50,333 but in the end, it's the same old story. 1675 01:27:50,466 --> 01:27:53,369 Bad guys bad, good guys good. 1676 01:27:53,502 --> 01:27:55,003 So true. So wise. 1677 01:27:55,137 --> 01:27:56,572 Furthermore, for the good of the city, 1678 01:27:56,705 --> 01:27:59,207 I have generously decided to take the meteorite 1679 01:27:59,342 --> 01:28:02,044 back to my compound for safekeeping. 1680 01:28:03,579 --> 01:28:05,180 Is he seriously gonna get away with this? 1681 01:28:05,314 --> 01:28:07,850 Thank you. Gosh, you're kind. 1682 01:28:07,983 --> 01:28:09,785 Give it up for me! 1683 01:28:09,918 --> 01:28:11,253 Wait a second. 1684 01:28:11,387 --> 01:28:13,055 This isn't the meteorite. 1685 01:28:13,188 --> 01:28:14,757 -It's a lamp. 1686 01:28:14,890 --> 01:28:16,024 Huh? 1687 01:28:16,158 --> 01:28:17,626 -- What? 1688 01:28:17,760 --> 01:28:19,928 Snake, what did you just do? 1689 01:28:20,062 --> 01:28:21,764 What? My friend was sad, 1690 01:28:21,897 --> 01:28:23,031 and I was just cheering him up. 1691 01:28:23,165 --> 01:28:24,667 I think Wolf was right. 1692 01:28:24,800 --> 01:28:27,936 Maybe we could be more than just scary villains. 1693 01:28:31,106 --> 01:28:32,675 I'm bad. You're bad. 1694 01:28:32,808 --> 01:28:34,142 Let's be bad together. 1695 01:28:34,276 --> 01:28:36,512 You've got yourself a deal. 1696 01:28:38,013 --> 01:28:40,883 -Can I try it on? -Of course, partner. 1697 01:28:55,531 --> 01:28:57,232 -Don't mind us. 1698 01:28:57,366 --> 01:28:58,734 Just robbing this place. 1699 01:29:03,038 --> 01:29:05,040 No, no, no! 1700 01:29:08,744 --> 01:29:10,513 But if that's a lamp, where is the... 1701 01:29:11,780 --> 01:29:13,015 The old switcheroo. 1702 01:29:42,745 --> 01:29:44,513 It's a butt. 1703 01:29:51,286 --> 01:29:52,488 Hold on. 1704 01:29:52,621 --> 01:29:54,890 This is the Zumpango diamond. 1705 01:29:55,023 --> 01:29:56,825 But this was stolen by the... 1706 01:29:58,461 --> 01:30:00,863 By the Crimson Paw. 1707 01:30:00,996 --> 01:30:02,397 Me? Oh, oh, no, no, no. 1708 01:30:02,531 --> 01:30:04,299 -OMG. -- No, no, no. No, you've got it wrong. 1709 01:30:04,433 --> 01:30:06,268 -And a shocking twist. -You're making a huge mistake! 1710 01:30:06,401 --> 01:30:09,672 The notorious bandit known as the Crimson Paw 1711 01:30:09,805 --> 01:30:11,406 -has been revealed to be... -No! No! 1712 01:30:11,540 --> 01:30:13,075 ...none other than Professor Marmalade. 1713 01:30:13,208 --> 01:30:14,443 I'm not the Crimson Paw. 1714 01:30:14,577 --> 01:30:16,211 -Sh-She's the Crimson Paw. 1715 01:30:16,344 --> 01:30:17,913 Sh-She's the Paw! 1716 01:30:18,046 --> 01:30:20,048 I'm a flower of goodness. No! 1717 01:30:20,182 --> 01:30:22,250 Ooh! That's my reptile right there. 1718 01:30:22,384 --> 01:30:24,119 -That's what I'm talking about! All right! -Yeah! 1719 01:30:24,252 --> 01:30:26,388 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 1720 01:30:26,522 --> 01:30:28,356 That thing was dangerous. 1721 01:30:28,491 --> 01:30:30,358 That was pretty good there, Snakey. 1722 01:30:30,493 --> 01:30:32,728 Good? It was genius. 1723 01:30:32,861 --> 01:30:34,563 Not only did I foil the pig, 1724 01:30:34,697 --> 01:30:37,232 I got you to admit how much you care about me. 1725 01:30:37,365 --> 01:30:38,634 Sure, yeah. 1726 01:30:38,767 --> 01:30:40,368 I just wonder about one little thing. 1727 01:30:40,503 --> 01:30:41,904 Oh, yeah? What's that, Wolf? 1728 01:30:42,037 --> 01:30:46,241 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 1729 01:30:47,676 --> 01:30:48,977 Wait. 1730 01:30:49,111 --> 01:30:50,646 You... No. 1731 01:30:50,779 --> 01:30:52,114 I knew you were good. 1732 01:30:52,247 --> 01:30:54,517 -No. 1733 01:30:54,650 --> 01:30:57,452 -We good, baby. We good. -Yeah! 1734 01:31:41,897 --> 01:31:44,299 - Okay, so imagine it's your birthday. 1735 01:31:44,432 --> 01:31:45,801 It is my birthday. 1736 01:31:45,934 --> 01:31:47,469 - Yeah, I know. So, but we're walking along 1737 01:31:47,603 --> 01:31:48,971 and you meet a genie. 1738 01:31:49,104 --> 01:31:50,438 Okay. What's his name? 1739 01:31:50,573 --> 01:31:51,807 What's the genie's name? 1740 01:31:51,940 --> 01:31:53,441 Yeah, I want to know who I'm talking to. 1741 01:31:53,576 --> 01:31:54,977 I don't know, Genie or Gene for short. 1742 01:31:55,110 --> 01:31:56,645 So he offers you three wishes. 1743 01:31:56,779 --> 01:31:57,813 Why three? 1744 01:31:57,946 --> 01:31:59,081 You know, industry standard. 1745 01:31:59,214 --> 01:32:00,482 Now, what do you wish for? 1746 01:32:00,616 --> 01:32:02,250 -Uh... -Good luck out there, guys. 1747 01:32:02,384 --> 01:32:03,752 I'm gonna go with nothing. 1748 01:32:03,886 --> 01:32:05,053 Nothing? 1749 01:32:05,187 --> 01:32:06,622 Come on, it's your birthday. 1750 01:32:06,755 --> 01:32:08,757 All right, but what do I need wishes for? 1751 01:32:08,891 --> 01:32:10,325 I got my freedom. 1752 01:32:10,458 --> 01:32:11,393 -Hey. -Guys! 1753 01:32:11,526 --> 01:32:12,761 Looking good, hermanos. 1754 01:32:12,895 --> 01:32:14,663 -I got my friends. -- Aw. 1755 01:32:14,797 --> 01:32:16,665 I got the skin of a reptile half my age. 1756 01:32:16,799 --> 01:32:19,101 I don't know about half your age, but you do look good. 1757 01:32:19,234 --> 01:32:20,569 Well, that's because you just molted. 1758 01:32:20,703 --> 01:32:22,805 -Yes, I did. -- You smell good, too. 1759 01:32:22,938 --> 01:32:26,374 -I'm shiny. I'm gorgeous. 1760 01:32:32,180 --> 01:32:35,150 Uh, so what do we do now? 1761 01:32:35,283 --> 01:32:37,052 -Steal a car? -Piranha! 1762 01:32:37,185 --> 01:32:38,854 I was joking. 1763 01:32:38,987 --> 01:32:40,322 It was a joke. 1764 01:32:40,455 --> 01:32:42,057 You know, on second thought, Wolf, 1765 01:32:42,190 --> 01:32:44,226 maybe I'd, uh, wish for a ride. 1766 01:32:44,359 --> 01:32:46,428 -Oh, yeah? Alakazam. 1767 01:32:48,697 --> 01:32:49,998 -Nice. 1768 01:32:50,132 --> 01:32:52,968 -Hey, guys. Ready to get to work? - 1769 01:32:53,101 --> 01:32:54,269 Hey. Whoa. 1770 01:32:54,402 --> 01:32:56,271 Aw. 1771 01:32:59,107 --> 01:33:00,308 Hey, you. 1772 01:33:00,442 --> 01:33:01,810 That's right. Come here. 1773 01:33:01,944 --> 01:33:03,078 Little closer. 1774 01:33:03,211 --> 01:33:04,780 I said closer. 1775 01:33:04,913 --> 01:33:08,116 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 1776 01:33:08,250 --> 01:33:10,753 not so scary now, are we? 1777 01:33:10,886 --> 01:33:12,254 Webs, hit it. 115008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.