Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:02,321
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,369 --> 00:00:03,732
- And he had an accent.
- He was Russian.
3
00:00:03,780 --> 00:00:04,967
We've been hearing rumors about
4
00:00:05,015 --> 00:00:06,234
a potential terror attack for weeks.
5
00:00:06,282 --> 00:00:07,495
- Who are you?
- Simone Clark.
6
00:00:07,544 --> 00:00:08,831
You're the only one in that room
7
00:00:08,879 --> 00:00:10,858
who actually knows
our Mr. Freemont.
8
00:00:10,907 --> 00:00:12,700
- Miss Clark, is that you?
- Yes, honey.
9
00:00:12,749 --> 00:00:15,245
Give me a real reason
why you're doing this.
10
00:00:15,294 --> 00:00:18,931
Daddy, Black women make up
less than 1% of the FBI.
11
00:00:18,980 --> 00:00:21,164
We need a voice on the inside.
12
00:00:21,252 --> 00:00:23,037
Suspect says he'll only talk to you.
13
00:00:23,086 --> 00:00:25,312
- I'm in real trouble, huh?
- I'm afraid you are.
14
00:00:25,361 --> 00:00:26,801
He paid you to build a bomb for him?
15
00:00:26,849 --> 00:00:27,873
Just the detonators.
16
00:00:27,922 --> 00:00:29,242
What did he steal from my armory?
17
00:00:29,290 --> 00:00:31,204
200 kilos of C-4 explosives.
18
00:00:31,253 --> 00:00:33,493
Quickest way to cripple this
city, take out the freeways.
19
00:00:34,377 --> 00:00:36,897
It's vital that you follow
your driving route exactly.
20
00:00:51,905 --> 00:00:54,207
I need a chopper at my location
in two minutes.
21
00:00:54,256 --> 00:00:55,684
Harper and Lopez have something.
22
00:00:55,945 --> 00:00:58,683
Uh, so, we did a deep dive
on the Trevor Gurin alias.
23
00:00:58,732 --> 00:01:01,152
He rented five box trucks yesterday.
24
00:01:01,201 --> 00:01:03,203
So he made five truck bombs,
25
00:01:03,251 --> 00:01:05,257
with GPS triggers and stolen C-4?
26
00:01:05,306 --> 00:01:06,810
Yeah, according to the rental place,
27
00:01:06,859 --> 00:01:09,020
the trucks are each decorated
with a different state...
28
00:01:09,068 --> 00:01:11,047
Alaska, Florida,
Kentucky, Idaho, and Utah.
29
00:01:11,096 --> 00:01:12,414
We gotta shut the city down.
30
00:01:12,463 --> 00:01:14,283
Shut down all the traffic
in Los Angeles?
31
00:01:14,332 --> 00:01:16,053
She's right. Better to overreact
than under.
32
00:01:16,101 --> 00:01:18,141
You know,
car rental places put GPS trackers
33
00:01:18,189 --> 00:01:19,431
in a lot of their rental vehicles.
34
00:01:19,479 --> 00:01:20,551
Yeah, we asked about that.
35
00:01:20,600 --> 00:01:22,504
The manager said thatall the trucks are wired
36
00:01:22,553 --> 00:01:25,697
but the data is collectedin a central hub out of state,
37
00:01:25,746 --> 00:01:28,009
so we're gonna needa federal warrant to access it.
38
00:01:28,058 --> 00:01:29,346
- I'm on it.
- In the meantime,
39
00:01:29,394 --> 00:01:31,115
get out county-wide BOLOs
on the trucks,
40
00:01:31,164 --> 00:01:32,439
and mobilize the bomb squad.
41
00:01:32,488 --> 00:01:34,040
Alright, everybody with a pulse,
42
00:01:34,089 --> 00:01:35,529
get in your car and hit the streets.
43
00:01:35,577 --> 00:01:37,255
Find those trucks.
44
00:01:37,304 --> 00:01:39,538
Tell units to proceed
with extreme caution, okay?
45
00:01:39,587 --> 00:01:40,673
We don't know who's
driving these things,
46
00:01:40,721 --> 00:01:42,321
or whether they're
part of a terror cell.
47
00:01:42,369 --> 00:01:43,174
There's my ride.
48
00:01:43,222 --> 00:01:45,503
- I'm going up to provide overwatch.
- I'll come with you.
49
00:01:45,551 --> 00:01:47,803
- Wanna ride with me?
- I thought you'd never ask.
50
00:02:10,866 --> 00:02:12,706
How the hell are we gonna find them?
51
00:02:12,754 --> 00:02:15,628
Manpower.And prayer.
52
00:02:38,166 --> 00:02:39,546
Oh, no!
53
00:02:39,595 --> 00:02:41,721
Control, we got an explosion downtown
54
00:02:41,770 --> 00:02:43,228
south of the Staples Center.
55
00:02:43,392 --> 00:02:44,946
Mobilize fire and rescue.
56
00:02:44,995 --> 00:02:46,164
Sirs, do you want us to divert
57
00:02:46,212 --> 00:02:47,615
- to the scene?
- That's a negative.
58
00:02:47,663 --> 00:02:48,984
We need to find the other trucks,
59
00:02:49,032 --> 00:02:50,143
- now!
- Roger that.
60
00:02:50,192 --> 00:02:51,873
7-Adam-13 arriving on scene.
61
00:02:51,921 --> 00:02:53,858
Freeway has partially collapsed
at West 12.
62
00:02:53,907 --> 00:02:55,388
There are multiple
vehicles crushed in the wreckage.
63
00:02:55,436 --> 00:02:56,856
- I need help here.
- What happened?
64
00:02:56,905 --> 00:03:00,007
He just blew up a section of the 110.
65
00:03:00,310 --> 00:03:01,990
Okay, we need to focus.
66
00:03:02,039 --> 00:03:03,751
If we are assuming
that he is targeting
67
00:03:03,800 --> 00:03:05,144
all the major freeways,
68
00:03:05,193 --> 00:03:08,035
we need units on the 10,
the 405, and the 101.
69
00:03:08,084 --> 00:03:09,203
But at which spots?
70
00:03:09,251 --> 00:03:11,408
L.A. has 500 miles of freeway.
71
00:03:15,317 --> 00:03:16,671
How is this real?
72
00:03:16,826 --> 00:03:19,492
Two days ago,
I was being lectured on the proper way
73
00:03:19,540 --> 00:03:21,313
to do paperwork in the FBI.
74
00:03:21,362 --> 00:03:22,929
That's the way this job works.
75
00:03:23,003 --> 00:03:25,017
The daily swing
between tedium and tragedy
76
00:03:25,066 --> 00:03:26,226
will give you whiplash.
77
00:03:26,275 --> 00:03:27,397
Well, don't get me wrong.
78
00:03:27,446 --> 00:03:29,895
Being a guidance counselor
was the same way.
79
00:03:29,958 --> 00:03:32,738
One minute, you're helping a kid
do a college essay.
80
00:03:32,787 --> 00:03:35,077
And the next, you're talking
someone off a ledge...
81
00:03:35,130 --> 00:03:36,583
Literally.
82
00:03:36,811 --> 00:03:38,056
It's like I said.
83
00:03:38,105 --> 00:03:39,996
That's the experience
that'll give you a leg up
84
00:03:40,045 --> 00:03:41,196
over your fellow trainees.
85
00:03:41,245 --> 00:03:44,336
We may not have the speed,
or, endurance those kids have,
86
00:03:44,385 --> 00:03:46,345
but, we have a hell of a
lot more life experience.
87
00:03:46,420 --> 00:03:49,208
I wish we could use
that experience to stop a bomb.
88
00:03:49,257 --> 00:03:50,511
We can try.
89
00:03:50,692 --> 00:03:52,213
You want me to think like a terrorist?
90
00:03:52,301 --> 00:03:54,221
No.
Like a commuter.
91
00:03:55,038 --> 00:03:56,096
Right.
92
00:03:56,157 --> 00:03:59,646
Where in the city is traffic
the biggest pain in the ass?
93
00:03:59,904 --> 00:04:01,490
The bottlenecks, the choke points.
94
00:04:01,538 --> 00:04:02,636
The...
95
00:04:02,684 --> 00:04:04,126
- You got something?
- Yep.
96
00:04:04,254 --> 00:04:05,652
Head north.
97
00:04:17,852 --> 00:04:19,255
There's Florida.
98
00:04:19,342 --> 00:04:22,106
7-Adam-100 in
pursuit of Truck Florida.
99
00:04:22,155 --> 00:04:23,510
Heading south on Crenshaw.
100
00:04:29,918 --> 00:04:31,718
- Get your hands outside the vehicle!
- Whoa, whoa!
101
00:04:31,766 --> 00:04:33,078
I want you to open the door
from the outside
102
00:04:33,126 --> 00:04:34,487
- and get out of the truck!
- Okay!
103
00:04:34,535 --> 00:04:35,314
- Let's go!
- Whoa!
104
00:04:35,363 --> 00:04:37,030
- Put your hands on the hood!
- What the hell's happening?!
105
00:04:37,078 --> 00:04:39,273
- Where are the trucks headed?
- What? I don't know.
106
00:04:39,322 --> 00:04:40,882
Is there a manual
trigger for your bomb?
107
00:04:40,930 --> 00:04:41,673
What bomb?
108
00:04:41,722 --> 00:04:43,273
- What the hell's going on here?
- We don't have time for this.
109
00:04:43,321 --> 00:04:44,458
Where are the three other
trucks heading?
110
00:04:44,506 --> 00:04:45,473
I don't know.
111
00:04:45,540 --> 00:04:47,619
The guy said it was
a traffic study, okay?
112
00:04:47,695 --> 00:04:50,149
He paid us each 100 bucks
to drive a precise route!
113
00:04:50,441 --> 00:04:51,625
Control, 7-Adam-100.
114
00:04:51,674 --> 00:04:53,515
We stopped the Florida truck,
one in custody.
115
00:04:53,682 --> 00:04:55,763
He seems to have no clue
there's a bomb on his truck.
116
00:04:55,811 --> 00:04:56,973
Does he know anything about
117
00:04:57,021 --> 00:04:58,354
- the other targets?
- Negative.
118
00:04:58,403 --> 00:05:00,022
It seems the other trucks
are being driven by innocents,
119
00:05:00,070 --> 00:05:01,511
so even if we stop them, we won't be
120
00:05:01,559 --> 00:05:02,717
able to stop the bomber.
121
00:05:03,042 --> 00:05:04,077
There!
122
00:05:04,126 --> 00:05:06,382
All units, I have eyes on Truck Idaho,
123
00:05:06,431 --> 00:05:09,359
heading west on Olympic,
two blocks east of the 405.
124
00:05:09,408 --> 00:05:10,870
That's west on Olympic,
125
00:05:10,919 --> 00:05:12,746
two blocks east of the 405.
126
00:05:21,662 --> 00:05:23,550
- They got him.
- Thank God.
127
00:05:23,685 --> 00:05:25,119
Hey, Sarge, it's Smitty.
128
00:05:25,167 --> 00:05:26,799
We just stopped a truck, too.
129
00:05:26,908 --> 00:05:29,308
Truck Utah, driver in custody.
130
00:05:29,376 --> 00:05:30,636
Smitty!
131
00:05:30,765 --> 00:05:32,496
I take back every negative thing
132
00:05:32,544 --> 00:05:33,946
I've ever said about you.
133
00:05:33,995 --> 00:05:35,168
What?
134
00:05:35,261 --> 00:05:36,741
You've said negative things about me?
135
00:05:37,220 --> 00:05:38,885
We might just pull this off.
136
00:05:39,439 --> 00:05:42,380
All units, the fourth truckhas safely been stopped.
137
00:05:42,476 --> 00:05:44,931
That leaves Truck Kentucky in play.
138
00:05:45,120 --> 00:05:46,539
Given the previous targets,
139
00:05:46,587 --> 00:05:48,701
our best guess is
that he's headed for the 101.
140
00:05:48,837 --> 00:05:50,457
Sir, I got the GPS feed.
141
00:05:50,506 --> 00:05:52,560
The final truck is heading north
on Tujunga.
142
00:05:52,633 --> 00:05:54,405
They're only a block awayfrom the freeway.
143
00:05:58,334 --> 00:05:59,421
7-Adam-15.
144
00:05:59,470 --> 00:06:01,630
We're on intercept course,
approaching the freeway now.
145
00:06:05,327 --> 00:06:06,807
You realize if this guy doesn't stop,
146
00:06:06,855 --> 00:06:07,979
we're gonna have to ram him.
147
00:06:08,028 --> 00:06:09,719
You want to ram a truck
full of explosives?
148
00:06:09,768 --> 00:06:11,898
C-4 requires a detonator to explode.
149
00:06:11,947 --> 00:06:13,517
But fuel only needs a spark.
150
00:06:13,601 --> 00:06:15,288
If you have a better idea,
I'm all ears.
151
00:06:15,370 --> 00:06:17,657
There he is!
152
00:06:20,374 --> 00:06:21,492
♪ Point 'em out
153
00:06:22,710 --> 00:06:23,782
point 'em out ♪
154
00:06:42,878 --> 00:06:44,070
Don't move.
155
00:06:44,351 --> 00:06:45,572
You okay?
156
00:06:45,620 --> 00:06:46,759
I think so.
157
00:06:46,808 --> 00:06:48,007
That was so stupid.
158
00:06:48,055 --> 00:06:50,537
She's pretty judgy
for a first responder.
159
00:06:50,598 --> 00:06:52,857
Oh, it's because
she actually lives with me.
160
00:06:52,906 --> 00:06:55,516
- Cute, you did good.
- Oh, trust me, I know.
161
00:06:55,565 --> 00:06:57,526
Did either of you lose
consciousness in the crash?
162
00:06:57,574 --> 00:06:58,243
- No.
- Nuh-uh.
163
00:06:58,292 --> 00:07:00,092
- What about pain?
- Oh, yeah.
164
00:07:00,140 --> 00:07:01,480
But closer to a tequila hangover
165
00:07:01,528 --> 00:07:03,379
- than natural childbirth.
- Thank God.
166
00:07:03,427 --> 00:07:05,388
Sir, Nolan and Clark are
conscious and ambulatory.
167
00:07:05,436 --> 00:07:06,558
Good, get them out of there,
168
00:07:06,606 --> 00:07:08,647
and fall back to a safe distance.
169
00:07:08,696 --> 00:07:10,113
That bomb could still go off.
170
00:07:10,162 --> 00:07:11,854
We need to shut down the 101,
171
00:07:11,902 --> 00:07:13,376
from the 170 to Laurel.
172
00:07:13,515 --> 00:07:16,110
Coordinate with CHP,
Sheriff's Department.
173
00:07:16,159 --> 00:07:18,537
Hell, mobilize the postal
police if you have to.
174
00:07:18,726 --> 00:07:20,347
Just get that roadway cleared.
175
00:07:25,560 --> 00:07:27,865
As awful as it is,it could've been a lot worse.
176
00:07:28,049 --> 00:07:29,465
Still could be.
177
00:07:29,997 --> 00:07:31,831
Who knows what this guyis planning next?
178
00:07:31,999 --> 00:07:33,719
I think I'm gonna pay the CIA a visit.
179
00:07:33,768 --> 00:07:34,998
You want me to drop you off?
180
00:07:35,102 --> 00:07:37,425
Hell no.Let's go jack 'em up.
181
00:07:50,018 --> 00:07:52,472
The death toll is estimated at 17
182
00:07:52,566 --> 00:07:54,515
with at least two dozen injured,
183
00:07:54,615 --> 00:07:56,569
and that number is expected to rise
184
00:07:56,637 --> 00:07:58,758
as rescue crews dig throughthe wreckage
185
00:07:58,899 --> 00:08:00,683
of that fallen overpass.
186
00:08:00,773 --> 00:08:02,403
Hey, Tim sent me back to help.
187
00:08:02,452 --> 00:08:03,495
What can I do?
188
00:08:03,544 --> 00:08:05,625
We just got a photo of our guy
from the rental place.
189
00:08:05,673 --> 00:08:07,420
Harper is running it now
through VICAP,
190
00:08:07,469 --> 00:08:08,510
and we just sent it to Fox
191
00:08:08,558 --> 00:08:10,049
to run through the federal databases.
192
00:08:10,136 --> 00:08:11,510
Are they gonna release
that to the public?
193
00:08:11,558 --> 00:08:12,711
That was my recommendation,
194
00:08:12,760 --> 00:08:14,479
but the feds want to
study the issue first.
195
00:08:14,528 --> 00:08:16,722
In the meantime,
we're sending every available officer
196
00:08:16,771 --> 00:08:18,732
to roust their C.I.s
and show them the picture.
197
00:08:18,826 --> 00:08:20,433
I need you running our Command Center.
198
00:08:20,482 --> 00:08:23,070
All intel, all leads, all data
filters through you.
199
00:08:23,119 --> 00:08:24,333
CC the FBI on everything,
200
00:08:24,381 --> 00:08:26,117
but don't give out anything to patrol,
201
00:08:26,165 --> 00:08:27,394
without my say so.
202
00:08:27,443 --> 00:08:28,999
- Cool?
- Yep. You've got it.
203
00:08:29,077 --> 00:08:30,155
Um, where's Grey?
204
00:08:30,204 --> 00:08:31,358
Paying a visit to the CIA.
205
00:08:31,407 --> 00:08:32,683
Sorry to keep you waiting.
206
00:08:32,788 --> 00:08:33,808
Bill August.
207
00:08:33,856 --> 00:08:35,810
Matthew Garza.
This is Wade Grey.
208
00:08:35,859 --> 00:08:36,995
Hey.
209
00:08:37,043 --> 00:08:38,063
You're the station chief?
210
00:08:38,112 --> 00:08:40,741
Why don't we save the specifics
until we get into the SCIF?
211
00:08:40,907 --> 00:08:42,169
Follow me.
212
00:08:42,470 --> 00:08:43,846
Fair enough.
213
00:08:44,305 --> 00:08:45,642
Gentlemen.
214
00:08:47,080 --> 00:08:48,952
We can talk freely in here.
215
00:08:51,651 --> 00:08:52,891
How can I help?
216
00:08:53,188 --> 00:08:56,209
We think our terror suspect
might have ties to the CIA.
217
00:08:56,535 --> 00:08:57,555
Why?
218
00:08:57,603 --> 00:08:58,778
When we ran his fingerprints,
219
00:08:58,826 --> 00:09:00,423
they came back as classified...
220
00:09:00,741 --> 00:09:01,848
Out of Groom Lake.
221
00:09:01,902 --> 00:09:03,051
That's unsettling.
222
00:09:03,132 --> 00:09:04,453
I mean, there's a million reasons
223
00:09:04,501 --> 00:09:06,406
why something gets classified
inside the agency.
224
00:09:06,455 --> 00:09:08,015
Honestly,
it's kind of a default action.
225
00:09:08,755 --> 00:09:10,488
You recognize this man?
226
00:09:12,526 --> 00:09:13,631
No.
227
00:09:13,679 --> 00:09:15,130
- Is that your suspect?
- Mm-hmm.
228
00:09:15,178 --> 00:09:17,484
And according to witnesses,
very Russian.
229
00:09:18,427 --> 00:09:20,625
Well, again, unsettling,
230
00:09:20,674 --> 00:09:22,813
but, I'm not sure how I can help you.
231
00:09:22,863 --> 00:09:25,330
I'm sure being a station chief
seems like a big deal,
232
00:09:25,379 --> 00:09:27,638
and it is in Moscow, or Seoul,
233
00:09:27,686 --> 00:09:28,766
but in L.A., it's a sign of
234
00:09:28,814 --> 00:09:31,088
a senior officer on the margins, so...
235
00:09:31,258 --> 00:09:32,552
That's very humble of you.
236
00:09:32,601 --> 00:09:33,996
Oh, I'm anything but humble, Sergeant.
237
00:09:34,044 --> 00:09:35,344
Just trying to set expectations.
238
00:09:35,393 --> 00:09:37,834
So that when you're not helpful,
we won't hold it against you?
239
00:09:37,882 --> 00:09:39,537
Hold on, Matt.
Let's give the guy a chance
240
00:09:39,585 --> 00:09:41,194
to be a team player.
241
00:09:41,945 --> 00:09:43,565
What do you know about Enervo?
242
00:09:43,665 --> 00:09:44,938
Nothing.
243
00:09:45,478 --> 00:09:47,235
- What is it?
- Well, current thinking is
244
00:09:47,283 --> 00:09:48,511
it's an Agency Black Op.
245
00:09:48,562 --> 00:09:49,787
Based on what evidence?
246
00:09:49,836 --> 00:09:51,667
Suspect had it written
down in his house.
247
00:09:53,714 --> 00:09:56,496
Look, gentlemen, I know
you're trying to get this guy.
248
00:09:56,544 --> 00:09:58,093
And I respect that.
249
00:09:58,212 --> 00:10:01,422
He committed a heinous
terrorist act on your watch.
250
00:10:01,549 --> 00:10:02,912
But I resent you coming down here,
251
00:10:02,960 --> 00:10:04,173
and trying to hang it on the Agency.
252
00:10:04,221 --> 00:10:05,581
We're not looking to assign blame.
253
00:10:05,629 --> 00:10:06,825
We need to catch this guy,
254
00:10:06,873 --> 00:10:08,526
before he kills anyone else.
255
00:10:08,876 --> 00:10:10,597
We're hoping you can help us.
256
00:10:11,339 --> 00:10:12,599
Of course.
257
00:10:12,760 --> 00:10:15,246
I'll look into the
fingerprint classification.
258
00:10:15,930 --> 00:10:18,091
You give me a copy of that photo,
I'll kick it to D.O.,
259
00:10:18,139 --> 00:10:19,450
see if it rings any bells.
260
00:10:19,855 --> 00:10:21,398
- Thank you.
- You bet.
261
00:10:29,009 --> 00:10:30,654
Problem?
262
00:10:31,839 --> 00:10:33,246
Maybe.
263
00:10:34,482 --> 00:10:35,867
Get the band warmed up.
264
00:10:38,395 --> 00:10:40,295
Why aren't you in a hospital bed?
265
00:10:40,344 --> 00:10:42,398
Because I'm fine, Daddy.
266
00:10:42,617 --> 00:10:44,646
John, Bailey, this is Cutty.
267
00:10:44,695 --> 00:10:46,105
It's a pleasure to meet you, sir.
268
00:10:46,199 --> 00:10:49,054
You're palling around
with the LAPD now?
269
00:10:49,523 --> 00:10:52,251
Forgive him.
He's mad at me, not you.
270
00:10:52,299 --> 00:10:53,570
We're in the middle of a thing
271
00:10:53,619 --> 00:10:55,973
because he's unhappy,
with my career choice.
272
00:10:56,022 --> 00:10:57,643
But deep down inside,
273
00:10:57,692 --> 00:11:00,243
he's just afraid that
something is gonna happen to me.
274
00:11:00,292 --> 00:11:02,592
But he should stop being mad,
and give me a hug,
275
00:11:02,641 --> 00:11:05,558
because I was really scared
I was gonna die today
276
00:11:05,607 --> 00:11:08,233
and leave my babies all alone with a,
277
00:11:08,447 --> 00:11:10,062
grumpy old grandpa
278
00:11:10,111 --> 00:11:13,047
who doesn't know how to
read the emotional room.
279
00:11:16,917 --> 00:11:18,584
Come here.
280
00:11:21,016 --> 00:11:22,376
Ah, I gotta get down to the truck.
281
00:11:22,430 --> 00:11:24,112
We're headed to the freeway collapse.
282
00:11:24,171 --> 00:11:26,302
But listen, I need you
to stop almost dying.
283
00:11:26,351 --> 00:11:27,971
I'll stop taking risks when you do.
284
00:11:28,020 --> 00:11:29,811
- You don't fight fair.
- Later.
285
00:11:32,807 --> 00:11:34,054
Doc released you already?
286
00:11:34,103 --> 00:11:35,344
Yeah, ready to go back to work.
287
00:11:35,392 --> 00:11:36,793
- Ooh, me too.
- No, no, no.
288
00:11:36,841 --> 00:11:38,431
Wait a minute.
You're a trainee.
289
00:11:38,480 --> 00:11:40,702
They shouldn't be putting you
in harm's way.
290
00:11:40,751 --> 00:11:42,460
- Daddy.
- Actually, sir,
291
00:11:42,509 --> 00:11:43,629
your daughter has been vital
292
00:11:43,677 --> 00:11:45,559
to the progress we've made
on the case so far.
293
00:11:46,162 --> 00:11:47,522
If you're up for it,
294
00:11:47,571 --> 00:11:49,252
I was about to head into the office,
295
00:11:49,300 --> 00:11:50,758
to start crunching data,
296
00:11:51,004 --> 00:11:52,484
combing through the tip-line records.
297
00:11:52,620 --> 00:11:54,054
Sounds safe.
298
00:11:54,602 --> 00:11:56,398
I-I approve.
299
00:11:56,490 --> 00:11:58,044
Of course you do.
300
00:11:58,199 --> 00:11:59,465
Come on.
301
00:12:00,735 --> 00:12:01,932
Thank you for that.
302
00:12:01,981 --> 00:12:03,095
No problem.
303
00:12:03,143 --> 00:12:04,669
I've been there with my parents.
304
00:12:05,148 --> 00:12:06,808
I picked you up some fresh clothes.
305
00:12:06,857 --> 00:12:08,944
Just, guessed at your sizes.
306
00:12:09,063 --> 00:12:11,351
Looking out for me
and checking me out?
307
00:12:11,585 --> 00:12:12,926
Okay.
308
00:12:15,102 --> 00:12:16,601
Alright, what's the next step?
309
00:12:16,691 --> 00:12:18,352
Grey struck out
with the station chief.
310
00:12:18,401 --> 00:12:19,515
Asked me to make contact
311
00:12:19,563 --> 00:12:21,083
with one of my old pals in Operations.
312
00:12:21,132 --> 00:12:22,853
You think he'll know
something about Enervo?
313
00:12:22,901 --> 00:12:24,029
She.
Kate Hill.
314
00:12:24,078 --> 00:12:25,532
She ran Operations for the CIA
315
00:12:25,581 --> 00:12:26,942
in Northern Iraq when I was there.
316
00:12:26,991 --> 00:12:28,340
Let's see what she has to say.
317
00:13:50,917 --> 00:13:52,538
It's starting to sink in, isn't it?
318
00:13:52,587 --> 00:13:54,276
It's just low blood sugar.
319
00:13:54,325 --> 00:13:55,845
Probably need to get something to eat.
320
00:13:55,894 --> 00:13:57,105
Don't do that.
321
00:13:57,476 --> 00:13:58,649
Trust me.
322
00:13:58,733 --> 00:13:59,878
The harder you push it down,
323
00:13:59,926 --> 00:14:01,354
the harder it comes back up.
324
00:14:01,696 --> 00:14:03,294
You almost died.
325
00:14:03,979 --> 00:14:05,599
No one walks away from that unchanged.
326
00:14:05,740 --> 00:14:09,272
I thought I was gonna be blown
into a million little pieces.
327
00:14:09,791 --> 00:14:12,214
Nothing even left
for my twins to bury.
328
00:14:13,855 --> 00:14:15,089
You got kids?
329
00:14:15,138 --> 00:14:17,239
Ha! I have cats.
330
00:14:17,288 --> 00:14:20,082
Who'd miss me for, what,
10, 20 seconds, tops?
331
00:14:20,131 --> 00:14:22,767
You gotta have somebodyoutside this job.
332
00:14:22,851 --> 00:14:25,186
I mean, other than your judgy parents.
333
00:14:25,279 --> 00:14:27,214
There was a girl I picked up
at a bar last week.
334
00:14:27,262 --> 00:14:28,570
Okay!
335
00:14:28,618 --> 00:14:30,836
Now we talking.
What's her name?
336
00:14:30,885 --> 00:14:32,452
I don't remember.
337
00:14:32,694 --> 00:14:34,948
One-night stands
are kind of my specialty.
338
00:14:35,003 --> 00:14:36,501
Keeps me focused on the job.
339
00:14:36,550 --> 00:14:37,787
Well, was it good at least?
340
00:14:37,866 --> 00:14:39,593
Ooh!
341
00:14:39,642 --> 00:14:41,596
Damn, okay!
342
00:14:41,825 --> 00:14:43,671
My last boyfriend broke up with me,
343
00:14:43,719 --> 00:14:47,053
when he found out that I
sometimes have girlfriends.
344
00:14:47,328 --> 00:14:49,282
And my last girlfriend
broke up with me
345
00:14:49,331 --> 00:14:50,958
when I joined the FBI, so...
346
00:14:51,007 --> 00:14:52,372
- She was smart.
- What?
347
00:14:52,420 --> 00:14:53,941
This job's a straight-up serial killer
348
00:14:53,989 --> 00:14:55,275
when it comes to relationships.
349
00:14:55,324 --> 00:14:56,579
Maybe for you.
350
00:14:56,628 --> 00:14:58,857
But I know how to balance
my work and personal life.
351
00:14:58,906 --> 00:14:59,973
Oh, really?
352
00:15:00,022 --> 00:15:01,430
Yeah, you were,
353
00:15:01,479 --> 00:15:03,394
when you were a high-school
guidance counselor.
354
00:15:03,531 --> 00:15:05,166
Hours were, what,
8:00 to 4:00?
355
00:15:05,220 --> 00:15:06,742
And you had summers off.
356
00:15:06,828 --> 00:15:09,213
The FBI has no set schedule,
357
00:15:09,310 --> 00:15:11,393
no agent development days,
358
00:15:11,441 --> 00:15:13,013
where the criminals stay home.
359
00:15:13,074 --> 00:15:14,497
Once you clock in,
360
00:15:15,235 --> 00:15:17,238
you never really clock out.
361
00:15:29,624 --> 00:15:31,636
- Thank you for meeting us.
- I almost didn't.
362
00:15:31,684 --> 00:15:32,718
Can't be a coincidence,
363
00:15:32,766 --> 00:15:34,926
that the first time I hear
from you in years, is today.
364
00:15:34,974 --> 00:15:36,637
No, we think our suspect,
365
00:15:36,685 --> 00:15:38,005
might be connected to the Agency.
366
00:15:38,132 --> 00:15:39,593
That's above my pay grade.
367
00:15:39,812 --> 00:15:41,179
Go talk to a GS-14.
368
00:15:41,228 --> 00:15:42,788
My boss did,
he's getting the runaround.
369
00:15:42,837 --> 00:15:44,637
And you expect me to stick
my neck out for you
370
00:15:44,686 --> 00:15:46,888
'cause we hooked up once
under the rockets' red glare?
371
00:15:46,937 --> 00:15:48,944
No.
Because innocent people are dead.
372
00:15:48,993 --> 00:15:50,796
What do you know about Enervo?
373
00:15:51,926 --> 00:15:52,979
Nothing.
374
00:15:53,028 --> 00:15:54,381
Bull.
What does it mean?
375
00:15:55,143 --> 00:15:56,959
It means you just nuked me.
376
00:15:57,008 --> 00:15:58,648
That's a little dramatic,
don't you think?
377
00:15:58,696 --> 00:16:00,687
No.
He called me at work.
378
00:16:00,781 --> 00:16:02,902
And I would bet money that
somebody used the "E" name,
379
00:16:02,950 --> 00:16:04,184
on an unsecured cellphone,
380
00:16:04,233 --> 00:16:06,355
where it was captured
by an NSA keyword program,
381
00:16:06,404 --> 00:16:08,884
that triggered an immediate
tactical response.
382
00:16:08,933 --> 00:16:11,369
Hell, there's probably a
predator drone up there right now.
383
00:16:11,461 --> 00:16:12,644
Kate.
It...
384
00:16:12,827 --> 00:16:14,013
Damn it!
385
00:16:19,269 --> 00:16:21,140
Yeah, don't do that.
386
00:16:21,269 --> 00:16:24,020
You lose a shooting war
10 times out of 10.
387
00:16:24,679 --> 00:16:26,949
- Hi, Kate.
- Colin, I didn't say anything.
388
00:16:26,998 --> 00:16:28,182
Yeah, I'm sure you didn't,
389
00:16:28,231 --> 00:16:30,820
but, we still need to go talk about it.
390
00:16:30,869 --> 00:16:33,590
- Who are you?
- Kate's ride to work.
391
00:16:34,025 --> 00:16:35,711
Well, she doesn't want to go with you.
392
00:16:35,760 --> 00:16:36,913
Yeah, no one ever does,
393
00:16:36,961 --> 00:16:39,335
but, this is a
national security matter,
394
00:16:39,384 --> 00:16:41,538
so, go ahead and step back,
395
00:16:41,587 --> 00:16:43,307
and allow her to get in the vehicle.
396
00:16:43,850 --> 00:16:46,086
I know you think
you're protecting her,
397
00:16:46,134 --> 00:16:47,654
but, you're only making it worse.
398
00:16:47,702 --> 00:16:50,357
It's okay.
Alright?
399
00:16:54,976 --> 00:16:56,616
Have a nice day, Officers.
400
00:17:02,634 --> 00:17:03,912
And you're sure they were CIA?
401
00:17:03,961 --> 00:17:05,322
Yes, sir.
There were eight of them,
402
00:17:05,370 --> 00:17:07,432
plain clothes, no credentials.
Kate knew them.
403
00:17:07,481 --> 00:17:08,942
Clearly, they're afraid
we'll get her to talk,
404
00:17:08,990 --> 00:17:10,752
which means whatever she knows
is bad for the Agency.
405
00:17:10,800 --> 00:17:12,131
We need to get her back, now.
406
00:17:12,180 --> 00:17:14,427
Sir, I slipped my mobile
into her jacket pocket.
407
00:17:14,476 --> 00:17:16,591
- We can use that to track her.
- Great work, Nolan.
408
00:17:16,640 --> 00:17:18,400
Alright, stand by while
we get a trace going.
409
00:17:18,466 --> 00:17:20,783
Elena, six things.
Ready?
410
00:17:20,831 --> 00:17:22,482
One, call Senator "Smith."
411
00:17:22,531 --> 00:17:24,385
Tell him "The Postman
walked the dog."
412
00:17:24,433 --> 00:17:26,387
Two,
notify the state's attorney's office.
413
00:17:26,435 --> 00:17:28,071
I need Dr. Reaser here now.
414
00:17:28,123 --> 00:17:29,473
Three, track and activate,
415
00:17:29,521 --> 00:17:32,758
a cell, for LAPD officer John Nolan,
badge...
416
00:17:32,850 --> 00:17:35,269
- 25253.
- That.
417
00:17:35,318 --> 00:17:37,539
Four, I need an AWAX
above 20,000 feet.
418
00:17:37,588 --> 00:17:39,542
Tell them Senator Smith authorized it.
419
00:17:39,591 --> 00:17:41,233
Five, move Polaris 11,
420
00:17:41,281 --> 00:17:44,114
to longitude 34.052 degrees north
421
00:17:44,163 --> 00:17:46,284
and 118.24 degrees west.
422
00:17:46,333 --> 00:17:48,888
Finally,
mobilize HRT for a hostage rescue.
423
00:17:48,937 --> 00:17:50,278
Get all that?
Good.
424
00:17:50,326 --> 00:17:51,608
Love you.
425
00:17:53,495 --> 00:17:54,800
What?
426
00:17:55,170 --> 00:17:57,792
You say "love you" when ending
calls with your assistant?
427
00:17:57,907 --> 00:17:59,285
All that cool stuff I just said,
428
00:17:59,334 --> 00:18:01,083
and that's what you're interested in?
429
00:18:03,365 --> 00:18:05,396
My assistant happens to be my niece.
430
00:18:05,801 --> 00:18:08,643
Oh, come on, like there's
no nepotism in the LAPD.
431
00:18:08,692 --> 00:18:11,344
I'm not saying anything.
I'm just driving.
432
00:18:19,355 --> 00:18:21,275
Damn it.
Turn around.
433
00:18:21,650 --> 00:18:22,896
Come out of the car!
434
00:18:22,944 --> 00:18:24,411
Hands where I can see them.
435
00:18:24,459 --> 00:18:27,448
Because you lose this
shooting war 10 times out of 10.
436
00:18:30,085 --> 00:18:31,972
Kate, you can come out, too.
437
00:18:32,917 --> 00:18:36,223
You're interfering with
a national security operation.
438
00:18:36,271 --> 00:18:38,559
Is that right? Maybe you could
come down to the station,
439
00:18:38,687 --> 00:18:40,126
tell us all about it?
440
00:18:41,309 --> 00:18:42,476
That's what I thought.
441
00:18:42,529 --> 00:18:44,164
You really screwed me.
442
00:18:44,212 --> 00:18:45,623
That wasn't my intention.
443
00:18:45,734 --> 00:18:48,022
But you can yell at me,
all the way back to the station.
444
00:18:48,071 --> 00:18:49,725
Have a nice day, citizens.
445
00:18:50,905 --> 00:18:52,031
After we're gone,
446
00:18:52,079 --> 00:18:53,808
wait five minutes, then let them go.
447
00:18:56,579 --> 00:18:58,781
Hi.
I'm Simone Clark.
448
00:19:00,430 --> 00:19:02,384
- Friendly.
- They're busy.
449
00:19:02,651 --> 00:19:03,924
Pull up a terminal.
450
00:19:03,973 --> 00:19:07,033
We need any tips relating to
a man with a Russian accent.
451
00:19:07,233 --> 00:19:09,274
There's no telling how long
he's been planning this,
452
00:19:09,322 --> 00:19:10,424
so go back at least a year.
453
00:19:10,473 --> 00:19:12,218
Yes, ma'am.
454
00:19:12,521 --> 00:19:13,836
Whoa!
455
00:19:13,888 --> 00:19:14,995
That's a lot.
456
00:19:15,043 --> 00:19:16,457
The key is to keep organized.
457
00:19:16,506 --> 00:19:18,374
I assign a system of
letters and numbers,
458
00:19:18,422 --> 00:19:20,802
to separate the tips based
on the details of the call,
459
00:19:20,851 --> 00:19:22,113
then I apply a color scale,
460
00:19:22,161 --> 00:19:24,371
rating to each tip as it's corroborated,
or challenged,
461
00:19:24,419 --> 00:19:26,235
by other tips, of similar reliability.
462
00:19:26,284 --> 00:19:28,108
That's really how your brain works?
463
00:19:28,157 --> 00:19:29,777
You'll get it.
Just takes a minute.
464
00:19:29,825 --> 00:19:32,143
And that's what
all these people are doing?
465
00:19:32,320 --> 00:19:34,416
Running searches on various databases?
466
00:19:34,465 --> 00:19:36,018
They didn't cover this in Quantico?
467
00:19:36,067 --> 00:19:38,789
It's different when you actually
see it on its feet.
468
00:19:38,854 --> 00:19:41,809
Your system is impressive,
and useful, I'm sure.
469
00:19:41,858 --> 00:19:44,045
Maybe not the best for my skills.
470
00:19:44,131 --> 00:19:45,767
I'm more of a people person.
471
00:19:45,816 --> 00:19:47,195
You were a people person.
472
00:19:47,243 --> 00:19:48,768
Now you're an FBI agent.
473
00:19:48,817 --> 00:19:50,271
And this is how we solve cases.
474
00:19:50,320 --> 00:19:51,807
But that doesn't make any sense.
475
00:19:51,856 --> 00:19:53,010
Shouldn't they encourage us,
476
00:19:53,058 --> 00:19:55,469
to use our innate interests,
and abilities,
477
00:19:55,517 --> 00:19:57,254
instead of trying to force everybody
478
00:19:57,302 --> 00:19:58,405
into the same mold?
479
00:19:58,453 --> 00:19:59,854
The Bureau doesn't think like that.
480
00:19:59,902 --> 00:20:01,057
Well, they should.
481
00:20:01,150 --> 00:20:03,826
Hell, if I could change my life
at this age,
482
00:20:04,026 --> 00:20:05,933
the Bureau could change
some things, too.
483
00:20:05,982 --> 00:20:07,934
- You sound like Garza.
- Really?
484
00:20:07,982 --> 00:20:09,755
The boss wants to shake things up?
485
00:20:09,804 --> 00:20:11,308
I shouldn't have said anything.
486
00:20:11,499 --> 00:20:13,482
- Spill it.
- He's talking about
487
00:20:13,530 --> 00:20:15,222
trying to launch a new unit,
488
00:20:15,347 --> 00:20:19,159
one that spends more time
on the street, and less in here.
489
00:20:19,207 --> 00:20:20,373
- Ding, ding.
- Okay.
490
00:20:20,422 --> 00:20:22,109
- Sign me up.
- Slow your roll, trainee.
491
00:20:22,210 --> 00:20:23,931
Let's focus on the task at hand.
492
00:20:24,541 --> 00:20:26,111
Right.
493
00:20:26,159 --> 00:20:27,267
Yes.
494
00:20:27,952 --> 00:20:29,603
But I need to go to the bathroom.
495
00:20:29,651 --> 00:20:33,352
Unless, I need to get approval
for that in triplicate.
496
00:20:33,401 --> 00:20:34,901
Only for number two.
497
00:20:35,984 --> 00:20:37,656
Down the hall on the right.
498
00:20:41,036 --> 00:20:42,276
Excuse me.
499
00:20:42,325 --> 00:20:44,059
Is there a Lost and Found here?
500
00:20:46,795 --> 00:20:48,131
Thank you.
501
00:20:49,137 --> 00:20:50,232
Miss Clark.
502
00:20:50,281 --> 00:20:51,637
Hey, Zeke.
503
00:20:52,117 --> 00:20:53,506
How they treating you?
504
00:20:53,850 --> 00:20:55,082
Better than I deserve.
505
00:20:55,183 --> 00:20:57,346
You talk to that lawyer
my daddy got for you?
506
00:20:57,485 --> 00:20:59,066
Yeah.
She seems nice.
507
00:20:59,220 --> 00:21:01,118
I got you something.
508
00:21:01,275 --> 00:21:02,483
Boom.
509
00:21:02,532 --> 00:21:05,487
I know how the headphones help
with your sensory issues.
510
00:21:05,536 --> 00:21:08,869
Now, it's not the unlimited
playlist you're used to,
511
00:21:08,918 --> 00:21:11,283
but, hopefully it'll do the trick,
512
00:21:11,332 --> 00:21:13,333
until I can get you something better.
513
00:21:14,763 --> 00:21:16,118
Thank you.
514
00:21:17,406 --> 00:21:20,501
We a long way from
Claybourne High School, huh?
515
00:21:21,223 --> 00:21:22,868
I heard the agents talking.
516
00:21:23,692 --> 00:21:25,392
They said there was an explosion.
517
00:21:27,888 --> 00:21:29,275
With the detonators I made?
518
00:21:29,377 --> 00:21:30,866
Mm-hmm.
519
00:21:30,940 --> 00:21:32,299
How many people were killed?
520
00:21:32,347 --> 00:21:34,301
- 17.
- Ugh.
521
00:21:34,512 --> 00:21:36,140
And twice that in the hospital.
522
00:21:36,189 --> 00:21:37,361
Oh, God.
523
00:21:37,929 --> 00:21:39,035
I just want to die.
524
00:21:39,084 --> 00:21:40,463
But you're gonna live.
525
00:21:41,277 --> 00:21:42,819
Pick your head up.
526
00:21:43,512 --> 00:21:46,800
Even incarcerated,
you can still do some good.
527
00:21:47,009 --> 00:21:48,922
You got a big debt on you now,
528
00:21:48,971 --> 00:21:50,851
one you'll never be able to pay back,
529
00:21:50,900 --> 00:21:53,368
but you can spend the rest
of your life trying.
530
00:21:56,057 --> 00:21:57,605
Did they catch that Russian yet?
531
00:21:57,666 --> 00:21:58,710
No.
532
00:21:58,759 --> 00:22:00,455
And that's what I need your help with.
533
00:22:00,504 --> 00:22:01,924
I already told you all I know.
534
00:22:01,973 --> 00:22:03,179
No, you didn't.
535
00:22:03,281 --> 00:22:05,369
You told me what you
thought was important.
536
00:22:05,547 --> 00:22:07,308
Let me be the judge of that.
537
00:22:08,295 --> 00:22:09,610
Close your eyes.
538
00:22:10,153 --> 00:22:11,375
Come on.
539
00:22:11,424 --> 00:22:12,941
Now I need you to think.
540
00:22:12,990 --> 00:22:15,278
Think about every moment
you spent with this man,
541
00:22:15,327 --> 00:22:17,304
from the first time you saw him,
to the last.
542
00:22:17,412 --> 00:22:19,700
Is there anything that stands out?
543
00:22:19,749 --> 00:22:21,869
A-A behavior, actions?
544
00:22:21,989 --> 00:22:23,209
No.
545
00:22:23,357 --> 00:22:24,711
But...?
546
00:22:24,897 --> 00:22:27,307
He reminded me a little
of Coach Taylor.
547
00:22:27,369 --> 00:22:30,337
300 pounds with...
548
00:22:30,424 --> 00:22:31,644
with a Boston accent,
549
00:22:31,692 --> 00:22:33,275
so thick, you could smell the chowder?
550
00:22:33,341 --> 00:22:35,369
Nah, do you remember those energy bars
551
00:22:35,418 --> 00:22:36,938
Coach was eating all the time?
552
00:22:36,987 --> 00:22:38,907
Ooh, always smacking,
553
00:22:38,955 --> 00:22:40,109
with his mouth open,
554
00:22:40,158 --> 00:22:42,010
like he ain't had
no damn home training.
555
00:22:42,059 --> 00:22:44,137
Yeah, well, the Russian guy
ate the same way.
556
00:22:44,252 --> 00:22:45,806
- Same bar?
- No.
557
00:22:45,854 --> 00:22:47,113
The label was in Russian,
558
00:22:47,161 --> 00:22:49,139
and had a weird design on it.
559
00:22:49,320 --> 00:22:51,044
And it smelled bad.
560
00:22:51,389 --> 00:22:53,881
Shoot.
Fox is looking for me.
561
00:22:53,929 --> 00:22:55,267
I gotta go, baby, but,
562
00:22:55,315 --> 00:22:57,448
if I can get them to
bring you some paper,
563
00:22:57,497 --> 00:22:59,420
you think you could draw me
a picture of it?
564
00:23:27,562 --> 00:23:29,314
Find somewhere else to be.
565
00:23:29,404 --> 00:23:31,780
- What?
- Things are about to get hot.
566
00:23:37,639 --> 00:23:40,031
I just saw the bomber from the news.
567
00:23:40,535 --> 00:23:43,587
Parked a red car off an alley on 7th.
568
00:23:43,906 --> 00:23:45,025
Walked away.
569
00:23:45,146 --> 00:23:46,280
Hurry.
570
00:23:59,041 --> 00:24:00,498
Okay, detectives,
571
00:24:00,546 --> 00:24:01,867
so, Becky here
572
00:24:01,916 --> 00:24:04,204
was able to sweep every partof the vehicle
573
00:24:04,256 --> 00:24:06,635
for explosives, except the inside.
574
00:24:06,723 --> 00:24:09,160
That honor is mine.
575
00:24:29,114 --> 00:24:30,681
No trip wires visible.
576
00:24:36,540 --> 00:24:38,494
I'm lifting the driver's sidedoor now.
577
00:24:55,560 --> 00:24:56,891
We're clear!
578
00:24:59,062 --> 00:25:01,191
Hey, ladies.
My favorite detectives,
579
00:25:01,239 --> 00:25:03,351
fighting crime,
and looking good doing it.
580
00:25:03,400 --> 00:25:04,681
Bomb squad just cleared the car.
581
00:25:04,729 --> 00:25:06,250
- No explosives.
- I'm jealous.
582
00:25:06,298 --> 00:25:07,802
You guys are watching "Hurt Locker",
583
00:25:07,851 --> 00:25:09,859
and I'm reading about
paranoid shut-ins,
584
00:25:09,908 --> 00:25:12,335
who think Russian
spies are their neighbors.
585
00:25:13,058 --> 00:25:14,385
What?
586
00:25:15,849 --> 00:25:18,471
It's not up to us which aspect
of our investigation
587
00:25:18,526 --> 00:25:19,866
we share with local law.
588
00:25:19,915 --> 00:25:20,960
What did I share?
589
00:25:21,008 --> 00:25:22,286
It's not classified intel.
590
00:25:22,335 --> 00:25:23,846
We're working a tip line.
591
00:25:23,926 --> 00:25:25,134
Why wouldn't I share that?
592
00:25:25,183 --> 00:25:26,886
Because it's FBI policy.
593
00:25:27,465 --> 00:25:29,235
Hey, guys, you need to hear this.
594
00:25:29,284 --> 00:25:31,956
The 911 call of the guy
who called in the car.
595
00:25:32,005 --> 00:25:33,966
I just saw the bomber from the news.
596
00:25:34,059 --> 00:25:36,889
Parked a red car off an alley on 7th.
597
00:25:37,169 --> 00:25:38,917
Walked away.Hurry.
598
00:25:38,966 --> 00:25:41,015
That's got to be him.
He wanted us to find the car.
599
00:25:41,064 --> 00:25:42,184
Which would make sense if he
600
00:25:42,232 --> 00:25:43,673
booby-trapped the car to blow us up,
601
00:25:43,721 --> 00:25:45,776
but w-why call it in if
he wasn't doing that?
602
00:25:45,851 --> 00:25:47,118
Detectives.
603
00:25:51,047 --> 00:25:52,300
Detectives.
604
00:25:52,580 --> 00:25:54,196
Our suspect left
you a little something
605
00:25:54,244 --> 00:25:55,502
on the steering column.
606
00:25:59,140 --> 00:26:00,944
That's weird.
607
00:26:01,035 --> 00:26:02,989
- That's weird, right?
- Yeah, very.
608
00:26:03,190 --> 00:26:04,577
Here, get this into the office.
609
00:26:04,626 --> 00:26:06,627
I'll call the lab and get them
to put a rush on it.
610
00:26:08,683 --> 00:26:10,123
Look, I'm sorry how today went down.
611
00:26:10,172 --> 00:26:11,573
Oh, which helps me not at all.
612
00:26:11,622 --> 00:26:13,502
And you are crazy, if you think
I'm gonna reveal
613
00:26:13,550 --> 00:26:15,601
classified intel, in a police station,
614
00:26:15,650 --> 00:26:17,051
where the whole world is listening.
615
00:26:17,099 --> 00:26:18,366
Okay, you are in this mess,
616
00:26:18,414 --> 00:26:19,788
because your Agency would rather
617
00:26:19,836 --> 00:26:21,315
guard their precious little secrets,
618
00:26:21,364 --> 00:26:23,092
than help us bring
a terrorist to justice.
619
00:26:23,141 --> 00:26:24,215
So if you know something,
620
00:26:24,263 --> 00:26:25,623
that might help us catch this guy,
621
00:26:25,671 --> 00:26:26,761
and you refuse to share it,
622
00:26:26,809 --> 00:26:28,778
I'll arrest you,
for accessory after the fact,
623
00:26:28,827 --> 00:26:30,187
to terrorism.
624
00:26:30,672 --> 00:26:31,825
Your friend sucks.
625
00:26:31,874 --> 00:26:33,367
Oh, I'm just getting warmed up.
626
00:26:33,416 --> 00:26:35,468
The CIA isn't taking you back.
627
00:26:36,157 --> 00:26:37,944
Yeah.
Not what you want to hear,
628
00:26:37,993 --> 00:26:39,614
I know, but it's the reality.
629
00:26:39,663 --> 00:26:42,170
So, you have got a choice to make...
630
00:26:42,219 --> 00:26:43,487
the right one...
631
00:26:43,984 --> 00:26:45,451
Or the wrong one.
632
00:26:45,500 --> 00:26:46,745
Look, dozens are dead,
633
00:26:46,793 --> 00:26:49,115
but the goal was hundreds, thousands.
634
00:26:49,164 --> 00:26:52,290
Now, I know you joined the
Agency to protect this country,
635
00:26:52,339 --> 00:26:54,632
so, it's time to step up and do it.
636
00:26:55,309 --> 00:26:56,604
What's Enervo?
637
00:26:57,186 --> 00:26:59,001
- It's an answer.
- To what question?
638
00:26:59,612 --> 00:27:02,726
How can the CIA
destabilize a foreign city,
639
00:27:02,775 --> 00:27:04,495
without ever firing a shot?
640
00:27:04,985 --> 00:27:06,813
Enervo was a black op,
641
00:27:06,862 --> 00:27:09,149
where foreign assets were
recruited, and trained,
642
00:27:09,198 --> 00:27:11,319
to create chaos,
in their home countries.
643
00:27:11,368 --> 00:27:13,246
So, the CIA could keep their
fingerprints off of it all.
644
00:27:13,294 --> 00:27:14,781
Who authorized this operation?
645
00:27:14,830 --> 00:27:16,098
- I don't know.
- You're lying!
646
00:27:16,147 --> 00:27:17,617
Why would I at this point?
647
00:27:17,899 --> 00:27:20,194
I have no idea who ran the program.
648
00:27:20,243 --> 00:27:22,631
Rumor is, it was never
officially sanctioned.
649
00:27:22,697 --> 00:27:24,317
You recognize him?
650
00:27:24,424 --> 00:27:26,995
Yes. Ilya Sokurov.
651
00:27:27,044 --> 00:27:28,281
He was a foreign asset.
652
00:27:28,330 --> 00:27:29,950
I heard he was recruited for Enervo.
653
00:27:29,999 --> 00:27:32,243
But the Russians captured him in 2018,
654
00:27:32,292 --> 00:27:34,837
accused him of being a spy,
and sent him to a penal colony.
655
00:27:34,886 --> 00:27:36,135
Where the CIA abandoned him.
656
00:27:36,184 --> 00:27:37,234
It's SOP.
657
00:27:37,282 --> 00:27:38,706
Sokurov knew the risks.
658
00:27:38,755 --> 00:27:40,608
But apparently, he escaped.
659
00:27:40,657 --> 00:27:43,960
And now he's using what
we taught him, against us.
660
00:27:45,772 --> 00:27:47,393
Hey, any update?
661
00:27:47,441 --> 00:27:48,839
Not yet.
662
00:27:48,888 --> 00:27:50,519
Same as when you last asked...
663
00:27:50,567 --> 00:27:51,660
Five minutes ago.
664
00:27:51,709 --> 00:27:53,349
You would think that
someone would come up
665
00:27:53,397 --> 00:27:55,350
with a faster way to get DNA results.
666
00:27:55,526 --> 00:27:57,594
Well, maybe you can go do that.
667
00:27:58,763 --> 00:27:59,846
There you are.
668
00:27:59,894 --> 00:28:01,795
Prisoner in holding
wanted me to give you this.
669
00:28:03,521 --> 00:28:05,412
Good man, Zeke.
670
00:28:05,484 --> 00:28:08,297
Anyone in this building
a Russia expert?
671
00:28:08,346 --> 00:28:09,774
I mean, not like Russia Russia,
672
00:28:09,823 --> 00:28:10,983
but, where somebody might go,
673
00:28:11,031 --> 00:28:12,471
to buy a weird energy bar?
674
00:28:12,522 --> 00:28:13,788
Mm, I doubt it.
675
00:28:13,836 --> 00:28:15,477
But, you can take it to CID.
676
00:28:15,526 --> 00:28:17,051
They can source the manufacturer,
677
00:28:17,100 --> 00:28:18,500
chase down the distributor network,
678
00:28:18,549 --> 00:28:19,928
come up with a list of stores.
679
00:28:19,977 --> 00:28:21,765
Probably get an answer
in a couple days.
680
00:28:21,906 --> 00:28:24,317
I don't have a couple of days.
681
00:28:24,596 --> 00:28:25,744
I'm gonna call my father.
682
00:28:25,793 --> 00:28:28,592
He used to play jazz
with some Russians, and...
683
00:28:28,740 --> 00:28:31,489
And, I bet you he still keeps in touch.
684
00:28:31,669 --> 00:28:33,289
This is Cutty.Leave a message.
685
00:28:33,684 --> 00:28:36,244
Ugh!
Why do I even bother?!
686
00:28:36,293 --> 00:28:38,250
This man never answers his phone.
687
00:28:38,409 --> 00:28:40,821
What's the good in having a cellphone,
if he never answers?
688
00:28:40,870 --> 00:28:42,120
This really sounds like a
689
00:28:42,168 --> 00:28:43,713
conversation you should have with him.
690
00:28:43,762 --> 00:28:45,357
Boom.
I'm going to.
691
00:28:45,569 --> 00:28:47,022
Call Fox with the results.
692
00:28:47,071 --> 00:28:48,124
Will do.
693
00:28:48,173 --> 00:28:49,366
Uh, Mrs. Franklin.
694
00:28:49,487 --> 00:28:51,526
Yes, this is Cutty.
I have some good news.
695
00:28:51,575 --> 00:28:53,147
I've tracked down Jace.
696
00:28:53,195 --> 00:28:54,296
Ah, he's fine.
697
00:28:54,837 --> 00:28:57,627
His work evacuated
after the explosion.
698
00:28:57,676 --> 00:28:59,296
He left his phone behind.
699
00:28:59,345 --> 00:29:01,222
It's my pleasure.
700
00:29:01,392 --> 00:29:03,274
Let me know if
I can do anything for you.
701
00:29:03,333 --> 00:29:04,402
Bye.
702
00:29:04,709 --> 00:29:07,120
So this is why you're not
returning my calls.
703
00:29:07,169 --> 00:29:08,323
I'm kind of busy.
704
00:29:08,446 --> 00:29:11,129
We're helping the families
that lost people today.
705
00:29:11,178 --> 00:29:12,965
Wilkins is on board.
706
00:29:13,123 --> 00:29:14,993
He's going to get food donations
707
00:29:15,041 --> 00:29:16,929
from all the local restaurants.
708
00:29:18,590 --> 00:29:19,815
Simone Clark.
709
00:29:19,864 --> 00:29:21,066
James Murray.
710
00:29:21,304 --> 00:29:23,258
Met your new bride
over at the station.
711
00:29:23,335 --> 00:29:24,376
You work fast.
712
00:29:24,430 --> 00:29:26,718
Hey, when you know, you know.
713
00:29:27,041 --> 00:29:29,279
Wesley,
this is Cutty's daughter Simone,
714
00:29:29,327 --> 00:29:30,922
my first crush.
715
00:29:30,971 --> 00:29:32,654
She was a few grades
ahead of me at school,
716
00:29:32,703 --> 00:29:34,292
and I was heartbroken,
717
00:29:34,340 --> 00:29:35,678
when she went away to college.
718
00:29:35,737 --> 00:29:38,614
That's me, a trail of broken
hearts in my wake.
719
00:29:38,663 --> 00:29:40,010
Well, it's good to meet you.
720
00:29:40,194 --> 00:29:41,754
I heard you're working
the bombing case.
721
00:29:41,802 --> 00:29:43,818
I am, which is the reason
why I stopped by.
722
00:29:43,867 --> 00:29:46,022
Daddy, do you still play chess,
723
00:29:46,071 --> 00:29:48,137
with your Russian jazz buddies,
in the park?
724
00:29:48,186 --> 00:29:49,506
- The Redfellas?
- Uh-huh.
725
00:29:49,555 --> 00:29:51,329
I haven't missed a game in 10 years.
726
00:29:51,378 --> 00:29:52,777
Do you think,
727
00:29:52,825 --> 00:29:54,800
one of them could
translate this for me?
728
00:29:54,849 --> 00:29:57,390
It's some sort of
a, Russian energy bar,
729
00:29:57,439 --> 00:29:58,800
but, I've been looking it up online,
730
00:29:58,848 --> 00:29:59,999
and can't find it anywhere.
731
00:30:00,048 --> 00:30:01,448
That's 'cause you spelled it wrong.
732
00:30:01,497 --> 00:30:03,004
- You speak Russian?
- Know a little.
733
00:30:03,053 --> 00:30:05,341
But, I've seen a bunch of
these candy wrappers.
734
00:30:05,487 --> 00:30:08,275
My buddy Pavel, well, he loves these.
735
00:30:08,634 --> 00:30:10,392
Krovfeta.
736
00:30:11,584 --> 00:30:13,652
And it's not an energy bar.
737
00:30:13,701 --> 00:30:17,408
It's a Soviet-era candy bar,
made with cow's blood.
738
00:30:17,457 --> 00:30:19,989
- Okay, that's nasty.
- Mm-hmm.
739
00:30:20,181 --> 00:30:22,898
Uh, but where would one buy
this Soviet blood candy?
740
00:30:22,984 --> 00:30:24,796
Only place I can think is...
741
00:30:25,703 --> 00:30:27,139
Over by the Aquarium.
742
00:30:27,262 --> 00:30:29,309
There's a Russian deli there.
743
00:30:29,357 --> 00:30:31,072
Okay.
744
00:30:31,418 --> 00:30:32,910
Boom!
Found it.
745
00:30:32,958 --> 00:30:35,108
- Thank you.
- Wait, wait, wait, hold up.
746
00:30:35,856 --> 00:30:37,178
You promised me,
747
00:30:37,226 --> 00:30:39,312
that you would stay inside,
where it's safe.
748
00:30:39,361 --> 00:30:40,801
I did no such thing.
749
00:30:40,882 --> 00:30:42,479
But, if it'll make you feel better,
750
00:30:42,527 --> 00:30:43,670
I'll call backup.
751
00:30:45,206 --> 00:30:46,353
Hey, what's up?
752
00:30:46,461 --> 00:30:49,018
See how he answers his phone
when I call?
753
00:30:49,294 --> 00:30:50,815
John, you ever had a pierogi?
754
00:30:50,864 --> 00:30:52,734
- I've never had them.
- Me either.
755
00:30:52,783 --> 00:30:54,296
But, why don't you meet me, over at
756
00:30:54,344 --> 00:30:56,052
the Russian deli near the Aquarium?
757
00:30:56,217 --> 00:30:57,584
We're gonna follow up on a lead.
758
00:30:57,633 --> 00:30:59,755
- What kind of lead?
- It's a long shot,
759
00:30:59,804 --> 00:31:02,399
but, the good news is,
you can buy me dinner.
760
00:31:17,105 --> 00:31:19,048
- I'm three minutes away.
- He's here.
761
00:31:19,097 --> 00:31:20,596
I'm in the car outside the deli,
762
00:31:20,644 --> 00:31:21,988
and he's walking towards me.
763
00:31:22,037 --> 00:31:23,418
Okay, stay in your car.
764
00:31:23,467 --> 00:31:24,711
We'll lose him.
765
00:31:24,760 --> 00:31:25,928
You're still a trainee.
766
00:31:25,976 --> 00:31:28,065
You don't have a weapon.
Stay in your car.
767
00:31:28,113 --> 00:31:29,251
I can't.
768
00:31:29,417 --> 00:31:30,607
Simone!
769
00:31:37,257 --> 00:31:38,358
Excuse me.
770
00:31:38,407 --> 00:31:39,409
My boyfriend...
771
00:31:39,457 --> 00:31:41,073
Okay, that's a lie.
772
00:31:41,122 --> 00:31:42,106
He's not my boyfriend...
773
00:31:42,155 --> 00:31:44,315
Just this cute guy named John,
that I've been seeing...
774
00:31:44,363 --> 00:31:46,373
Asked me to meet him at the Aquarium,
775
00:31:46,422 --> 00:31:47,826
and then I got turned around,
776
00:31:47,874 --> 00:31:50,438
'cause I dropped my phone,
and now everything's in German.
777
00:31:50,523 --> 00:31:53,132
And I don't speak German, so...
778
00:31:53,181 --> 00:31:55,701
Hell, you looking at me like
I don't speak English.
779
00:31:56,387 --> 00:31:57,667
Move.
780
00:31:57,716 --> 00:31:59,154
Is that how you talk to a lady?
781
00:31:59,203 --> 00:32:01,331
I know your mama raised you
better than that.
782
00:32:01,380 --> 00:32:04,539
All I'm asking you to do, is tell
me which way the Aquarium is.
783
00:32:04,657 --> 00:32:05,815
Hey!
784
00:32:28,081 --> 00:32:29,244
You okay?
785
00:32:29,292 --> 00:32:30,719
No.
786
00:32:30,768 --> 00:32:32,921
Embarrassed he got
on top of me so fast.
787
00:32:32,970 --> 00:32:34,376
- See which way he went?
- That way.
788
00:32:34,836 --> 00:32:35,918
7-Adam-15.
789
00:32:35,967 --> 00:32:38,443
Bombing suspect last seen
heading south on Chestnut,
790
00:32:38,492 --> 00:32:39,672
towards the Aquarium.
791
00:32:40,259 --> 00:32:41,511
Go, go, go!
792
00:32:43,200 --> 00:32:44,608
Oh, shoot.
793
00:32:44,657 --> 00:32:45,960
I think I'm in trouble.
794
00:32:46,009 --> 00:32:47,912
Hey, I was just getting ready
to call you.
795
00:32:47,961 --> 00:32:48,995
Where the hell are you?
796
00:32:49,044 --> 00:32:50,564
You were supposed to
hang with the DNA.
797
00:32:50,613 --> 00:32:51,893
Anders said you ran out of there
798
00:32:51,941 --> 00:32:53,569
talking about Russian candy bars.
799
00:32:53,618 --> 00:32:55,250
What had happened was,
800
00:32:55,299 --> 00:32:57,364
I went back down to see Zeke earlier,
801
00:32:57,413 --> 00:32:59,236
when I told you
I was going to the bathroom,
802
00:32:59,285 --> 00:33:00,543
and he remembered something.
803
00:33:00,592 --> 00:33:02,980
Long story short,
I found Ilya and I lost him.
804
00:33:03,029 --> 00:33:05,636
But, I'm with Nolan now,
and we're on the hunt.
805
00:33:06,042 --> 00:33:07,645
We're gonna have a long conversation
806
00:33:07,693 --> 00:33:08,897
about this when this is over.
807
00:33:08,945 --> 00:33:10,068
Looking forward to it,
808
00:33:10,116 --> 00:33:12,873
but right now, we gotta
run down a terrorist.
809
00:33:13,294 --> 00:33:14,414
Tell me.
810
00:33:14,463 --> 00:33:16,845
Cops have a possible location on Ilya.
811
00:33:16,894 --> 00:33:18,574
Near the Aquarium.
We're heading there now.
812
00:33:18,622 --> 00:33:19,663
What do you want us to do?
813
00:33:19,711 --> 00:33:21,418
Get there first and put him down.
814
00:33:22,619 --> 00:33:23,854
It could get messy.
815
00:33:23,972 --> 00:33:25,127
Messy I can clean.
816
00:33:25,175 --> 00:33:26,935
If Ilya isn't dead
before the cops get there,
817
00:33:26,983 --> 00:33:28,414
we're all going to prison.
818
00:33:28,714 --> 00:33:30,393
I expect you're here to apologize.
819
00:33:30,514 --> 00:33:32,212
- For what?
- For what?
820
00:33:32,776 --> 00:33:34,392
Interfering with company business,
821
00:33:34,441 --> 00:33:35,703
abducting a case officer.
822
00:33:35,751 --> 00:33:37,226
I want Kate Hill back, by the way.
823
00:33:37,274 --> 00:33:39,265
Kate Hill?
She's the least of your problems.
824
00:33:39,314 --> 00:33:41,577
We found a hairbrush
in Ilya Sokurov's car...
825
00:33:41,626 --> 00:33:43,905
The car he directed us to
by calling 911.
826
00:33:43,954 --> 00:33:45,430
We ran the hair for DNA.
827
00:33:45,478 --> 00:33:46,801
And it was yours.
828
00:33:46,935 --> 00:33:48,846
Only question is why was it yours?
829
00:33:48,894 --> 00:33:50,370
What's your relationship with Ilya?
830
00:33:50,418 --> 00:33:51,663
Look, I don't know
what you're talking about.
831
00:33:51,711 --> 00:33:52,838
I think you do. In fact,
832
00:33:52,886 --> 00:33:54,764
I think, you're Ilya's real target.
833
00:33:54,813 --> 00:33:57,170
I mean, why else would he plant
your DNA in his car?
834
00:33:57,243 --> 00:33:59,230
To hang himself around your neck
835
00:33:59,279 --> 00:34:01,816
because he blames you, for something.
836
00:34:01,865 --> 00:34:03,775
Which means you lied to us earlier.
837
00:34:03,824 --> 00:34:05,012
You know exactly who he is,
838
00:34:05,060 --> 00:34:06,397
'cause he used to work for you.
839
00:34:06,588 --> 00:34:07,724
You ran Enervo
840
00:34:07,772 --> 00:34:09,563
as an unsanctioned operation,
841
00:34:09,612 --> 00:34:12,408
'cause why else would you be
so desperate to hide it?
842
00:34:12,457 --> 00:34:14,811
We're done.
I'm late for dinner.
843
00:34:15,960 --> 00:34:17,148
You're missing dinner.
844
00:34:40,573 --> 00:34:41,934
Suspect's going into the Aquarium.
845
00:34:41,982 --> 00:34:43,074
We're in foot pursuit.
846
00:34:43,122 --> 00:34:44,989
Game faces on, gentlemen.
847
00:34:45,663 --> 00:34:47,172
We're one minute out.
848
00:34:56,807 --> 00:34:58,487
I assume you're handgun-qualified.
849
00:34:58,745 --> 00:35:00,055
Yeah.
850
00:35:19,569 --> 00:35:21,418
This place is creepy at night.
851
00:35:21,635 --> 00:35:24,157
Feels like these fish got
something against me.
852
00:35:24,355 --> 00:35:26,404
Like they know something
they're not telling me.
853
00:35:26,802 --> 00:35:28,810
It's not the fish I'm worried about.
854
00:35:29,530 --> 00:35:31,445
Is it the mass-murdering terrorist?
855
00:35:31,981 --> 00:35:33,272
Yep.
856
00:36:09,896 --> 00:36:11,384
Show me your hands.
857
00:36:13,531 --> 00:36:14,650
It's over.
858
00:36:14,699 --> 00:36:16,135
That's right, it is.
859
00:36:17,773 --> 00:36:19,558
So show me your damn hands.
860
00:36:22,194 --> 00:36:24,417
I need you to hear my story,
861
00:36:25,106 --> 00:36:26,812
so that when they kill me,
862
00:36:27,777 --> 00:36:29,320
it won't die with me.
863
00:36:29,971 --> 00:36:32,068
And I need to put cuffs on you.
864
00:36:32,223 --> 00:36:34,264
So, put your hands on your head,
865
00:36:34,399 --> 00:36:35,599
nice and slow.
866
00:36:45,672 --> 00:36:47,033
Does your story include
867
00:36:47,081 --> 00:36:49,332
why you planted a man's
hairbrush in your car?
868
00:36:50,598 --> 00:36:52,117
He's not a man.
869
00:36:52,820 --> 00:36:54,465
He's a monster.
870
00:36:55,218 --> 00:36:57,179
And he promised
he would take care of them,
871
00:36:57,228 --> 00:36:58,926
if anything happened to me.
872
00:37:00,527 --> 00:37:02,002
Take care of who?
873
00:37:02,721 --> 00:37:04,105
My wife.
874
00:37:05,837 --> 00:37:06,986
My li...
875
00:37:09,814 --> 00:37:11,333
My little girls.
876
00:37:12,734 --> 00:37:14,301
But when I was arrested,
877
00:37:14,666 --> 00:37:16,640
Bill August walked away.
878
00:37:17,866 --> 00:37:20,560
He shut down the Enervo program,
879
00:37:20,889 --> 00:37:22,265
and he left them.
880
00:37:24,893 --> 00:37:26,896
To be rounded up and killed.
881
00:37:27,923 --> 00:37:29,268
I feel for you.
882
00:37:29,463 --> 00:37:31,295
But that doesn't make
what you did right.
883
00:37:31,683 --> 00:37:33,221
All those people you killed...
884
00:37:33,269 --> 00:37:34,594
They have families, too.
885
00:37:34,642 --> 00:37:36,648
It was necessary.
886
00:37:37,751 --> 00:37:39,932
After what he did to me...
887
00:37:40,726 --> 00:37:42,897
The innocents he destroyed?
888
00:37:43,742 --> 00:37:45,533
I had to tear him down.
889
00:37:46,185 --> 00:37:48,150
Burn everything he built.
890
00:37:49,390 --> 00:37:51,307
Killing him wouldn't have done that.
891
00:37:52,747 --> 00:37:54,611
We need to move, now.
892
00:38:02,651 --> 00:38:04,043
Get down!
893
00:38:04,193 --> 00:38:06,147
We are seriously outgunned!
894
00:38:08,131 --> 00:38:09,436
Simone.
895
00:38:26,212 --> 00:38:27,612
Over there, over there.
896
00:38:51,229 --> 00:38:52,517
Hands up!
897
00:38:56,727 --> 00:38:58,054
Drop the gun!
898
00:38:59,056 --> 00:39:00,357
- Do it now!
- Get up! Drop it!
899
00:39:00,406 --> 00:39:01,477
Get up! Hands in the air!
900
00:39:01,525 --> 00:39:02,618
Turn around!
901
00:39:11,253 --> 00:39:13,038
I'm gonna need those cuffs back.
902
00:39:16,590 --> 00:39:18,011
Let me guess.
903
00:39:18,086 --> 00:39:20,302
Don't tell me I need to do
some more exercise.
904
00:39:20,351 --> 00:39:21,545
That's just basic science,
905
00:39:21,593 --> 00:39:22,914
but, what do you say, uh,
906
00:39:22,963 --> 00:39:24,569
maybe we get drunk first?
907
00:39:25,222 --> 00:39:26,692
Now you're talkin'.
908
00:39:29,603 --> 00:39:32,123
You are the worst new Agent trainee,
909
00:39:32,172 --> 00:39:33,908
in the history of the Bureau.
910
00:39:33,978 --> 00:39:35,036
Yes, sir.
911
00:39:35,085 --> 00:39:37,426
You're unconventional, you're stubborn,
and you-you-you...
912
00:39:37,474 --> 00:39:39,368
You possess a, an almost pathological
913
00:39:39,416 --> 00:39:41,219
inability to follow protocol.
914
00:39:41,268 --> 00:39:42,680
Yes, sir.
915
00:39:43,146 --> 00:39:45,605
But, I did help catch a terrorist,
916
00:39:45,674 --> 00:39:47,452
a rogue CIA agent,
917
00:39:47,500 --> 00:39:49,572
and his evil-ass hit squad,
918
00:39:49,621 --> 00:39:52,634
so it, should kind of
balance itself out.
919
00:39:52,682 --> 00:39:54,322
- Right?
- This time.
920
00:39:54,443 --> 00:39:55,932
Thank you, sir.
921
00:39:55,980 --> 00:39:57,717
And it was an honor to work for you.
922
00:39:57,918 --> 00:39:59,481
I'll be keeping tabs on you.
923
00:39:59,530 --> 00:40:00,603
I mean, I'm not gonna put my thumb
924
00:40:00,651 --> 00:40:01,851
on the scale with the Academy,
925
00:40:01,899 --> 00:40:04,117
but, if you do manage
to make it through, who knows?
926
00:40:04,166 --> 00:40:05,766
Maybe you'll come
work for me again, hmm?
927
00:40:05,815 --> 00:40:07,096
In your new unit?
928
00:40:07,144 --> 00:40:08,262
My...
929
00:40:09,712 --> 00:40:11,230
Loose lips, Agent Fox?
930
00:40:11,279 --> 00:40:12,614
Yes, sir.
931
00:40:12,663 --> 00:40:13,691
Sorry, sir.
932
00:40:13,740 --> 00:40:15,700
You can't really blame her.
933
00:40:15,864 --> 00:40:17,537
I'm kind of hard to resist.
934
00:40:17,857 --> 00:40:20,217
See you in a couple months.
935
00:40:20,265 --> 00:40:21,623
Agent Fox.
936
00:40:21,825 --> 00:40:23,126
Trainee Clark.
937
00:40:28,869 --> 00:40:30,868
Hey, what are you doing here?
938
00:40:30,916 --> 00:40:32,121
When have I ever not driven
939
00:40:32,169 --> 00:40:33,628
you to the airport after a visit.
940
00:40:33,676 --> 00:40:35,033
- Hmm?
- True.
941
00:40:35,124 --> 00:40:37,644
Ah, seeing you wear that seal is...
942
00:40:37,794 --> 00:40:39,353
Just never gonna feel right.
943
00:40:39,445 --> 00:40:41,187
Well, get used to it, Daddy,
944
00:40:41,235 --> 00:40:43,009
'cause this is who I am now.
945
00:40:43,120 --> 00:40:44,231
Come on.
946
00:40:44,279 --> 00:40:45,826
I make this uniform look cute.
947
00:40:52,434 --> 00:40:54,195
Thought you might need a ride
to the airport.
948
00:40:54,243 --> 00:40:55,205
That's sweet of you,
949
00:40:55,253 --> 00:40:56,844
but, my daddy's gonna take me.
950
00:40:57,125 --> 00:40:58,376
Nice to see you again, sir.
951
00:40:58,873 --> 00:41:01,922
My daughter said, you saved her life.
952
00:41:02,464 --> 00:41:04,159
And she saved mine.
953
00:41:13,035 --> 00:41:15,196
I'll pull the car around.
954
00:41:16,768 --> 00:41:17,960
So...
955
00:41:18,047 --> 00:41:20,019
We know the real reason
you stopped by.
956
00:41:20,563 --> 00:41:22,817
You wanted to get one last look,
before I go.
957
00:41:22,866 --> 00:41:24,301
I'd be a fool not to.
958
00:41:24,928 --> 00:41:26,665
Excited to get back to the Academy?
959
00:41:27,339 --> 00:41:29,038
I'm kind of scared, actually.
960
00:41:29,324 --> 00:41:31,278
I mean, I've wanted this
my whole life,
961
00:41:31,326 --> 00:41:32,852
and now that I got a taste of it...
962
00:41:32,901 --> 00:41:35,293
working a case, making a difference...
963
00:41:35,348 --> 00:41:36,588
It's addictive, isn't it?
964
00:41:36,636 --> 00:41:38,720
Like nothing I've ever felt before.
965
00:41:38,768 --> 00:41:40,482
I want to let you
in on a little secret.
966
00:41:40,907 --> 00:41:42,469
That feeling never goes away.
967
00:41:42,518 --> 00:41:43,945
That's what scares me.
968
00:41:44,072 --> 00:41:45,683
What if I don't survive Quantico?
969
00:41:45,732 --> 00:41:47,512
- You will.
- But if I don't.
970
00:41:47,560 --> 00:41:49,905
Come on.
If you don't survive Quantico?
971
00:41:49,953 --> 00:41:52,473
I think you mean,
if Quantico can survive you.
972
00:41:53,191 --> 00:41:55,926
Simone Clark,
you are a force of nature.
973
00:41:56,133 --> 00:41:57,870
Words of affirmation.
974
00:41:58,057 --> 00:41:59,747
How'd you know
that's my love language?
975
00:41:59,796 --> 00:42:01,056
Lucky guess.
976
00:42:03,265 --> 00:42:05,356
See you around, handsome.
977
00:42:05,607 --> 00:42:07,087
I hope so.
978
00:42:10,004 --> 00:42:11,171
Let's ride.
70436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.