All language subtitles for The Rookie - 04x20 - Enervo.720p.hdtv.x264-syncopy.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:02,321 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,732 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:03,780 --> 00:00:04,967 We've been hearing rumors about 4 00:00:05,015 --> 00:00:06,234 a potential terror attack for weeks. 5 00:00:06,282 --> 00:00:07,495 - Who are you? - Simone Clark. 6 00:00:07,544 --> 00:00:08,831 You're the only one in that room 7 00:00:08,879 --> 00:00:10,858 who actually knows our Mr. Freemont. 8 00:00:10,907 --> 00:00:12,700 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 9 00:00:12,749 --> 00:00:15,245 Give me a real reason why you're doing this. 10 00:00:15,294 --> 00:00:18,931 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 11 00:00:18,980 --> 00:00:21,164 We need a voice on the inside. 12 00:00:21,252 --> 00:00:23,037 Suspect says he'll only talk to you. 13 00:00:23,086 --> 00:00:25,312 - I'm in real trouble, huh? - I'm afraid you are. 14 00:00:25,361 --> 00:00:26,801 He paid you to build a bomb for him? 15 00:00:26,849 --> 00:00:27,873 Just the detonators. 16 00:00:27,922 --> 00:00:29,242 What did he steal from my armory? 17 00:00:29,290 --> 00:00:31,204 200 kilos of C-4 explosives. 18 00:00:31,253 --> 00:00:33,493 Quickest way to cripple this city, take out the freeways. 19 00:00:34,377 --> 00:00:36,897 It's vital that you follow your driving route exactly. 20 00:00:51,905 --> 00:00:54,207 I need a chopper at my location in two minutes. 21 00:00:54,256 --> 00:00:55,684 Harper and Lopez have something. 22 00:00:55,945 --> 00:00:58,683 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 23 00:00:58,732 --> 00:01:01,152 He rented five box trucks yesterday. 24 00:01:01,201 --> 00:01:03,203 So he made five truck bombs, 25 00:01:03,251 --> 00:01:05,257 with GPS triggers and stolen C-4? 26 00:01:05,306 --> 00:01:06,810 Yeah, according to the rental place, 27 00:01:06,859 --> 00:01:09,020 the trucks are each decorated with a different state... 28 00:01:09,068 --> 00:01:11,047 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 29 00:01:11,096 --> 00:01:12,414 We gotta shut the city down. 30 00:01:12,463 --> 00:01:14,283 Shut down all the traffic in Los Angeles? 31 00:01:14,332 --> 00:01:16,053 She's right. Better to overreact than under. 32 00:01:16,101 --> 00:01:18,141 You know, car rental places put GPS trackers 33 00:01:18,189 --> 00:01:19,431 in a lot of their rental vehicles. 34 00:01:19,479 --> 00:01:20,551 Yeah, we asked about that. 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,504 The manager said that all the trucks are wired 36 00:01:22,553 --> 00:01:25,697 but the data is collected in a central hub out of state, 37 00:01:25,746 --> 00:01:28,009 so we're gonna need a federal warrant to access it. 38 00:01:28,058 --> 00:01:29,346 - I'm on it. - In the meantime, 39 00:01:29,394 --> 00:01:31,115 get out county-wide BOLOs on the trucks, 40 00:01:31,164 --> 00:01:32,439 and mobilize the bomb squad. 41 00:01:32,488 --> 00:01:34,040 Alright, everybody with a pulse, 42 00:01:34,089 --> 00:01:35,529 get in your car and hit the streets. 43 00:01:35,577 --> 00:01:37,255 Find those trucks. 44 00:01:37,304 --> 00:01:39,538 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 45 00:01:39,587 --> 00:01:40,673 We don't know who's driving these things, 46 00:01:40,721 --> 00:01:42,321 or whether they're part of a terror cell. 47 00:01:42,369 --> 00:01:43,174 There's my ride. 48 00:01:43,222 --> 00:01:45,503 - I'm going up to provide overwatch. - I'll come with you. 49 00:01:45,551 --> 00:01:47,803 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 50 00:02:10,866 --> 00:02:12,706 How the hell are we gonna find them? 51 00:02:12,754 --> 00:02:15,628 Manpower. And prayer. 52 00:02:38,166 --> 00:02:39,546 Oh, no! 53 00:02:39,595 --> 00:02:41,721 Control, we got an explosion downtown 54 00:02:41,770 --> 00:02:43,228 south of the Staples Center. 55 00:02:43,392 --> 00:02:44,946 Mobilize fire and rescue. 56 00:02:44,995 --> 00:02:46,164 Sirs, do you want us to divert 57 00:02:46,212 --> 00:02:47,615 - to the scene? - That's a negative. 58 00:02:47,663 --> 00:02:48,984 We need to find the other trucks, 59 00:02:49,032 --> 00:02:50,143 - now! - Roger that. 60 00:02:50,192 --> 00:02:51,873 7-Adam-13 arriving on scene. 61 00:02:51,921 --> 00:02:53,858 Freeway has partially collapsed at West 12. 62 00:02:53,907 --> 00:02:55,388 There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 63 00:02:55,436 --> 00:02:56,856 - I need help here. - What happened? 64 00:02:56,905 --> 00:03:00,007 He just blew up a section of the 110. 65 00:03:00,310 --> 00:03:01,990 Okay, we need to focus. 66 00:03:02,039 --> 00:03:03,751 If we are assuming that he is targeting 67 00:03:03,800 --> 00:03:05,144 all the major freeways, 68 00:03:05,193 --> 00:03:08,035 we need units on the 10, the 405, and the 101. 69 00:03:08,084 --> 00:03:09,203 But at which spots? 70 00:03:09,251 --> 00:03:11,408 L.A. has 500 miles of freeway. 71 00:03:15,317 --> 00:03:16,671 How is this real? 72 00:03:16,826 --> 00:03:19,492 Two days ago, I was being lectured on the proper way 73 00:03:19,540 --> 00:03:21,313 to do paperwork in the FBI. 74 00:03:21,362 --> 00:03:22,929 That's the way this job works. 75 00:03:23,003 --> 00:03:25,017 The daily swing between tedium and tragedy 76 00:03:25,066 --> 00:03:26,226 will give you whiplash. 77 00:03:26,275 --> 00:03:27,397 Well, don't get me wrong. 78 00:03:27,446 --> 00:03:29,895 Being a guidance counselor was the same way. 79 00:03:29,958 --> 00:03:32,738 One minute, you're helping a kid do a college essay. 80 00:03:32,787 --> 00:03:35,077 And the next, you're talking someone off a ledge... 81 00:03:35,130 --> 00:03:36,583 Literally. 82 00:03:36,811 --> 00:03:38,056 It's like I said. 83 00:03:38,105 --> 00:03:39,996 That's the experience that'll give you a leg up 84 00:03:40,045 --> 00:03:41,196 over your fellow trainees. 85 00:03:41,245 --> 00:03:44,336 We may not have the speed, or, endurance those kids have, 86 00:03:44,385 --> 00:03:46,345 but, we have a hell of a lot more life experience. 87 00:03:46,420 --> 00:03:49,208 I wish we could use that experience to stop a bomb. 88 00:03:49,257 --> 00:03:50,511 We can try. 89 00:03:50,692 --> 00:03:52,213 You want me to think like a terrorist? 90 00:03:52,301 --> 00:03:54,221 No. Like a commuter. 91 00:03:55,038 --> 00:03:56,096 Right. 92 00:03:56,157 --> 00:03:59,646 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 93 00:03:59,904 --> 00:04:01,490 The bottlenecks, the choke points. 94 00:04:01,538 --> 00:04:02,636 The... 95 00:04:02,684 --> 00:04:04,126 - You got something? - Yep. 96 00:04:04,254 --> 00:04:05,652 Head north. 97 00:04:17,852 --> 00:04:19,255 There's Florida. 98 00:04:19,342 --> 00:04:22,106 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 99 00:04:22,155 --> 00:04:23,510 Heading south on Crenshaw. 100 00:04:29,918 --> 00:04:31,718 - Get your hands outside the vehicle! - Whoa, whoa! 101 00:04:31,766 --> 00:04:33,078 I want you to open the door from the outside 102 00:04:33,126 --> 00:04:34,487 - and get out of the truck! - Okay! 103 00:04:34,535 --> 00:04:35,314 - Let's go! - Whoa! 104 00:04:35,363 --> 00:04:37,030 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 105 00:04:37,078 --> 00:04:39,273 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 106 00:04:39,322 --> 00:04:40,882 Is there a manual trigger for your bomb? 107 00:04:40,930 --> 00:04:41,673 What bomb? 108 00:04:41,722 --> 00:04:43,273 - What the hell's going on here? - We don't have time for this. 109 00:04:43,321 --> 00:04:44,458 Where are the three other trucks heading? 110 00:04:44,506 --> 00:04:45,473 I don't know. 111 00:04:45,540 --> 00:04:47,619 The guy said it was a traffic study, okay? 112 00:04:47,695 --> 00:04:50,149 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 113 00:04:50,441 --> 00:04:51,625 Control, 7-Adam-100. 114 00:04:51,674 --> 00:04:53,515 We stopped the Florida truck, one in custody. 115 00:04:53,682 --> 00:04:55,763 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 116 00:04:55,811 --> 00:04:56,973 Does he know anything about 117 00:04:57,021 --> 00:04:58,354 - the other targets? - Negative. 118 00:04:58,403 --> 00:05:00,022 It seems the other trucks are being driven by innocents, 119 00:05:00,070 --> 00:05:01,511 so even if we stop them, we won't be 120 00:05:01,559 --> 00:05:02,717 able to stop the bomber. 121 00:05:03,042 --> 00:05:04,077 There! 122 00:05:04,126 --> 00:05:06,382 All units, I have eyes on Truck Idaho, 123 00:05:06,431 --> 00:05:09,359 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 124 00:05:09,408 --> 00:05:10,870 That's west on Olympic, 125 00:05:10,919 --> 00:05:12,746 two blocks east of the 405. 126 00:05:21,662 --> 00:05:23,550 - They got him. - Thank God. 127 00:05:23,685 --> 00:05:25,119 Hey, Sarge, it's Smitty. 128 00:05:25,167 --> 00:05:26,799 We just stopped a truck, too. 129 00:05:26,908 --> 00:05:29,308 Truck Utah, driver in custody. 130 00:05:29,376 --> 00:05:30,636 Smitty! 131 00:05:30,765 --> 00:05:32,496 I take back every negative thing 132 00:05:32,544 --> 00:05:33,946 I've ever said about you. 133 00:05:33,995 --> 00:05:35,168 What? 134 00:05:35,261 --> 00:05:36,741 You've said negative things about me? 135 00:05:37,220 --> 00:05:38,885 We might just pull this off. 136 00:05:39,439 --> 00:05:42,380 All units, the fourth truck has safely been stopped. 137 00:05:42,476 --> 00:05:44,931 That leaves Truck Kentucky in play. 138 00:05:45,120 --> 00:05:46,539 Given the previous targets, 139 00:05:46,587 --> 00:05:48,701 our best guess is that he's headed for the 101. 140 00:05:48,837 --> 00:05:50,457 Sir, I got the GPS feed. 141 00:05:50,506 --> 00:05:52,560 The final truck is heading north on Tujunga. 142 00:05:52,633 --> 00:05:54,405 They're only a block away from the freeway. 143 00:05:58,334 --> 00:05:59,421 7-Adam-15. 144 00:05:59,470 --> 00:06:01,630 We're on intercept course, approaching the freeway now. 145 00:06:05,327 --> 00:06:06,807 You realize if this guy doesn't stop, 146 00:06:06,855 --> 00:06:07,979 we're gonna have to ram him. 147 00:06:08,028 --> 00:06:09,719 You want to ram a truck full of explosives? 148 00:06:09,768 --> 00:06:11,898 C-4 requires a detonator to explode. 149 00:06:11,947 --> 00:06:13,517 But fuel only needs a spark. 150 00:06:13,601 --> 00:06:15,288 If you have a better idea, I'm all ears. 151 00:06:15,370 --> 00:06:17,657 There he is! 152 00:06:20,374 --> 00:06:21,492 ♪ Point 'em out 153 00:06:22,710 --> 00:06:23,782 point 'em out ♪ 154 00:06:42,878 --> 00:06:44,070 Don't move. 155 00:06:44,351 --> 00:06:45,572 You okay? 156 00:06:45,620 --> 00:06:46,759 I think so. 157 00:06:46,808 --> 00:06:48,007 That was so stupid. 158 00:06:48,055 --> 00:06:50,537 She's pretty judgy for a first responder. 159 00:06:50,598 --> 00:06:52,857 Oh, it's because she actually lives with me. 160 00:06:52,906 --> 00:06:55,516 - Cute, you did good. - Oh, trust me, I know. 161 00:06:55,565 --> 00:06:57,526 Did either of you lose consciousness in the crash? 162 00:06:57,574 --> 00:06:58,243 - No. - Nuh-uh. 163 00:06:58,292 --> 00:07:00,092 - What about pain? - Oh, yeah. 164 00:07:00,140 --> 00:07:01,480 But closer to a tequila hangover 165 00:07:01,528 --> 00:07:03,379 - than natural childbirth. - Thank God. 166 00:07:03,427 --> 00:07:05,388 Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory. 167 00:07:05,436 --> 00:07:06,558 Good, get them out of there, 168 00:07:06,606 --> 00:07:08,647 and fall back to a safe distance. 169 00:07:08,696 --> 00:07:10,113 That bomb could still go off. 170 00:07:10,162 --> 00:07:11,854 We need to shut down the 101, 171 00:07:11,902 --> 00:07:13,376 from the 170 to Laurel. 172 00:07:13,515 --> 00:07:16,110 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 173 00:07:16,159 --> 00:07:18,537 Hell, mobilize the postal police if you have to. 174 00:07:18,726 --> 00:07:20,347 Just get that roadway cleared. 175 00:07:25,560 --> 00:07:27,865 As awful as it is, it could've been a lot worse. 176 00:07:28,049 --> 00:07:29,465 Still could be. 177 00:07:29,997 --> 00:07:31,831 Who knows what this guy is planning next? 178 00:07:31,999 --> 00:07:33,719 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 179 00:07:33,768 --> 00:07:34,998 You want me to drop you off? 180 00:07:35,102 --> 00:07:37,425 Hell no. Let's go jack 'em up. 181 00:07:50,018 --> 00:07:52,472 The death toll is estimated at 17 182 00:07:52,566 --> 00:07:54,515 with at least two dozen injured, 183 00:07:54,615 --> 00:07:56,569 and that number is expected to rise 184 00:07:56,637 --> 00:07:58,758 as rescue crews dig through the wreckage 185 00:07:58,899 --> 00:08:00,683 of that fallen overpass. 186 00:08:00,773 --> 00:08:02,403 Hey, Tim sent me back to help. 187 00:08:02,452 --> 00:08:03,495 What can I do? 188 00:08:03,544 --> 00:08:05,625 We just got a photo of our guy from the rental place. 189 00:08:05,673 --> 00:08:07,420 Harper is running it now through VICAP, 190 00:08:07,469 --> 00:08:08,510 and we just sent it to Fox 191 00:08:08,558 --> 00:08:10,049 to run through the federal databases. 192 00:08:10,136 --> 00:08:11,510 Are they gonna release that to the public? 193 00:08:11,558 --> 00:08:12,711 That was my recommendation, 194 00:08:12,760 --> 00:08:14,479 but the feds want to study the issue first. 195 00:08:14,528 --> 00:08:16,722 In the meantime, we're sending every available officer 196 00:08:16,771 --> 00:08:18,732 to roust their C.I.s and show them the picture. 197 00:08:18,826 --> 00:08:20,433 I need you running our Command Center. 198 00:08:20,482 --> 00:08:23,070 All intel, all leads, all data filters through you. 199 00:08:23,119 --> 00:08:24,333 CC the FBI on everything, 200 00:08:24,381 --> 00:08:26,117 but don't give out anything to patrol, 201 00:08:26,165 --> 00:08:27,394 without my say so. 202 00:08:27,443 --> 00:08:28,999 - Cool? - Yep. You've got it. 203 00:08:29,077 --> 00:08:30,155 Um, where's Grey? 204 00:08:30,204 --> 00:08:31,358 Paying a visit to the CIA. 205 00:08:31,407 --> 00:08:32,683 Sorry to keep you waiting. 206 00:08:32,788 --> 00:08:33,808 Bill August. 207 00:08:33,856 --> 00:08:35,810 Matthew Garza. This is Wade Grey. 208 00:08:35,859 --> 00:08:36,995 Hey. 209 00:08:37,043 --> 00:08:38,063 You're the station chief? 210 00:08:38,112 --> 00:08:40,741 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 211 00:08:40,907 --> 00:08:42,169 Follow me. 212 00:08:42,470 --> 00:08:43,846 Fair enough. 213 00:08:44,305 --> 00:08:45,642 Gentlemen. 214 00:08:47,080 --> 00:08:48,952 We can talk freely in here. 215 00:08:51,651 --> 00:08:52,891 How can I help? 216 00:08:53,188 --> 00:08:56,209 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 217 00:08:56,535 --> 00:08:57,555 Why? 218 00:08:57,603 --> 00:08:58,778 When we ran his fingerprints, 219 00:08:58,826 --> 00:09:00,423 they came back as classified... 220 00:09:00,741 --> 00:09:01,848 Out of Groom Lake. 221 00:09:01,902 --> 00:09:03,051 That's unsettling. 222 00:09:03,132 --> 00:09:04,453 I mean, there's a million reasons 223 00:09:04,501 --> 00:09:06,406 why something gets classified inside the agency. 224 00:09:06,455 --> 00:09:08,015 Honestly, it's kind of a default action. 225 00:09:08,755 --> 00:09:10,488 You recognize this man? 226 00:09:12,526 --> 00:09:13,631 No. 227 00:09:13,679 --> 00:09:15,130 - Is that your suspect? - Mm-hmm. 228 00:09:15,178 --> 00:09:17,484 And according to witnesses, very Russian. 229 00:09:18,427 --> 00:09:20,625 Well, again, unsettling, 230 00:09:20,674 --> 00:09:22,813 but, I'm not sure how I can help you. 231 00:09:22,863 --> 00:09:25,330 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 232 00:09:25,379 --> 00:09:27,638 and it is in Moscow, or Seoul, 233 00:09:27,686 --> 00:09:28,766 but in L.A., it's a sign of 234 00:09:28,814 --> 00:09:31,088 a senior officer on the margins, so... 235 00:09:31,258 --> 00:09:32,552 That's very humble of you. 236 00:09:32,601 --> 00:09:33,996 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 237 00:09:34,044 --> 00:09:35,344 Just trying to set expectations. 238 00:09:35,393 --> 00:09:37,834 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 239 00:09:37,882 --> 00:09:39,537 Hold on, Matt. Let's give the guy a chance 240 00:09:39,585 --> 00:09:41,194 to be a team player. 241 00:09:41,945 --> 00:09:43,565 What do you know about Enervo? 242 00:09:43,665 --> 00:09:44,938 Nothing. 243 00:09:45,478 --> 00:09:47,235 - What is it? - Well, current thinking is 244 00:09:47,283 --> 00:09:48,511 it's an Agency Black Op. 245 00:09:48,562 --> 00:09:49,787 Based on what evidence? 246 00:09:49,836 --> 00:09:51,667 Suspect had it written down in his house. 247 00:09:53,714 --> 00:09:56,496 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 248 00:09:56,544 --> 00:09:58,093 And I respect that. 249 00:09:58,212 --> 00:10:01,422 He committed a heinous terrorist act on your watch. 250 00:10:01,549 --> 00:10:02,912 But I resent you coming down here, 251 00:10:02,960 --> 00:10:04,173 and trying to hang it on the Agency. 252 00:10:04,221 --> 00:10:05,581 We're not looking to assign blame. 253 00:10:05,629 --> 00:10:06,825 We need to catch this guy, 254 00:10:06,873 --> 00:10:08,526 before he kills anyone else. 255 00:10:08,876 --> 00:10:10,597 We're hoping you can help us. 256 00:10:11,339 --> 00:10:12,599 Of course. 257 00:10:12,760 --> 00:10:15,246 I'll look into the fingerprint classification. 258 00:10:15,930 --> 00:10:18,091 You give me a copy of that photo, I'll kick it to D.O., 259 00:10:18,139 --> 00:10:19,450 see if it rings any bells. 260 00:10:19,855 --> 00:10:21,398 - Thank you. - You bet. 261 00:10:29,009 --> 00:10:30,654 Problem? 262 00:10:31,839 --> 00:10:33,246 Maybe. 263 00:10:34,482 --> 00:10:35,867 Get the band warmed up. 264 00:10:38,395 --> 00:10:40,295 Why aren't you in a hospital bed? 265 00:10:40,344 --> 00:10:42,398 Because I'm fine, Daddy. 266 00:10:42,617 --> 00:10:44,646 John, Bailey, this is Cutty. 267 00:10:44,695 --> 00:10:46,105 It's a pleasure to meet you, sir. 268 00:10:46,199 --> 00:10:49,054 You're palling around with the LAPD now? 269 00:10:49,523 --> 00:10:52,251 Forgive him. He's mad at me, not you. 270 00:10:52,299 --> 00:10:53,570 We're in the middle of a thing 271 00:10:53,619 --> 00:10:55,973 because he's unhappy, with my career choice. 272 00:10:56,022 --> 00:10:57,643 But deep down inside, 273 00:10:57,692 --> 00:11:00,243 he's just afraid that something is gonna happen to me. 274 00:11:00,292 --> 00:11:02,592 But he should stop being mad, and give me a hug, 275 00:11:02,641 --> 00:11:05,558 because I was really scared I was gonna die today 276 00:11:05,607 --> 00:11:08,233 and leave my babies all alone with a, 277 00:11:08,447 --> 00:11:10,062 grumpy old grandpa 278 00:11:10,111 --> 00:11:13,047 who doesn't know how to read the emotional room. 279 00:11:16,917 --> 00:11:18,584 Come here. 280 00:11:21,016 --> 00:11:22,376 Ah, I gotta get down to the truck. 281 00:11:22,430 --> 00:11:24,112 We're headed to the freeway collapse. 282 00:11:24,171 --> 00:11:26,302 But listen, I need you to stop almost dying. 283 00:11:26,351 --> 00:11:27,971 I'll stop taking risks when you do. 284 00:11:28,020 --> 00:11:29,811 - You don't fight fair. - Later. 285 00:11:32,807 --> 00:11:34,054 Doc released you already? 286 00:11:34,103 --> 00:11:35,344 Yeah, ready to go back to work. 287 00:11:35,392 --> 00:11:36,793 - Ooh, me too. - No, no, no. 288 00:11:36,841 --> 00:11:38,431 Wait a minute. You're a trainee. 289 00:11:38,480 --> 00:11:40,702 They shouldn't be putting you in harm's way. 290 00:11:40,751 --> 00:11:42,460 - Daddy. - Actually, sir, 291 00:11:42,509 --> 00:11:43,629 your daughter has been vital 292 00:11:43,677 --> 00:11:45,559 to the progress we've made on the case so far. 293 00:11:46,162 --> 00:11:47,522 If you're up for it, 294 00:11:47,571 --> 00:11:49,252 I was about to head into the office, 295 00:11:49,300 --> 00:11:50,758 to start crunching data, 296 00:11:51,004 --> 00:11:52,484 combing through the tip-line records. 297 00:11:52,620 --> 00:11:54,054 Sounds safe. 298 00:11:54,602 --> 00:11:56,398 I-I approve. 299 00:11:56,490 --> 00:11:58,044 Of course you do. 300 00:11:58,199 --> 00:11:59,465 Come on. 301 00:12:00,735 --> 00:12:01,932 Thank you for that. 302 00:12:01,981 --> 00:12:03,095 No problem. 303 00:12:03,143 --> 00:12:04,669 I've been there with my parents. 304 00:12:05,148 --> 00:12:06,808 I picked you up some fresh clothes. 305 00:12:06,857 --> 00:12:08,944 Just, guessed at your sizes. 306 00:12:09,063 --> 00:12:11,351 Looking out for me and checking me out? 307 00:12:11,585 --> 00:12:12,926 Okay. 308 00:12:15,102 --> 00:12:16,601 Alright, what's the next step? 309 00:12:16,691 --> 00:12:18,352 Grey struck out with the station chief. 310 00:12:18,401 --> 00:12:19,515 Asked me to make contact 311 00:12:19,563 --> 00:12:21,083 with one of my old pals in Operations. 312 00:12:21,132 --> 00:12:22,853 You think he'll know something about Enervo? 313 00:12:22,901 --> 00:12:24,029 She. Kate Hill. 314 00:12:24,078 --> 00:12:25,532 She ran Operations for the CIA 315 00:12:25,581 --> 00:12:26,942 in Northern Iraq when I was there. 316 00:12:26,991 --> 00:12:28,340 Let's see what she has to say. 317 00:13:50,917 --> 00:13:52,538 It's starting to sink in, isn't it? 318 00:13:52,587 --> 00:13:54,276 It's just low blood sugar. 319 00:13:54,325 --> 00:13:55,845 Probably need to get something to eat. 320 00:13:55,894 --> 00:13:57,105 Don't do that. 321 00:13:57,476 --> 00:13:58,649 Trust me. 322 00:13:58,733 --> 00:13:59,878 The harder you push it down, 323 00:13:59,926 --> 00:14:01,354 the harder it comes back up. 324 00:14:01,696 --> 00:14:03,294 You almost died. 325 00:14:03,979 --> 00:14:05,599 No one walks away from that unchanged. 326 00:14:05,740 --> 00:14:09,272 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 327 00:14:09,791 --> 00:14:12,214 Nothing even left for my twins to bury. 328 00:14:13,855 --> 00:14:15,089 You got kids? 329 00:14:15,138 --> 00:14:17,239 Ha! I have cats. 330 00:14:17,288 --> 00:14:20,082 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 331 00:14:20,131 --> 00:14:22,767 You gotta have somebody outside this job. 332 00:14:22,851 --> 00:14:25,186 I mean, other than your judgy parents. 333 00:14:25,279 --> 00:14:27,214 There was a girl I picked up at a bar last week. 334 00:14:27,262 --> 00:14:28,570 Okay! 335 00:14:28,618 --> 00:14:30,836 Now we talking. What's her name? 336 00:14:30,885 --> 00:14:32,452 I don't remember. 337 00:14:32,694 --> 00:14:34,948 One-night stands are kind of my specialty. 338 00:14:35,003 --> 00:14:36,501 Keeps me focused on the job. 339 00:14:36,550 --> 00:14:37,787 Well, was it good at least? 340 00:14:37,866 --> 00:14:39,593 Ooh! 341 00:14:39,642 --> 00:14:41,596 Damn, okay! 342 00:14:41,825 --> 00:14:43,671 My last boyfriend broke up with me, 343 00:14:43,719 --> 00:14:47,053 when he found out that I sometimes have girlfriends. 344 00:14:47,328 --> 00:14:49,282 And my last girlfriend broke up with me 345 00:14:49,331 --> 00:14:50,958 when I joined the FBI, so... 346 00:14:51,007 --> 00:14:52,372 - She was smart. - What? 347 00:14:52,420 --> 00:14:53,941 This job's a straight-up serial killer 348 00:14:53,989 --> 00:14:55,275 when it comes to relationships. 349 00:14:55,324 --> 00:14:56,579 Maybe for you. 350 00:14:56,628 --> 00:14:58,857 But I know how to balance my work and personal life. 351 00:14:58,906 --> 00:14:59,973 Oh, really? 352 00:15:00,022 --> 00:15:01,430 Yeah, you were, 353 00:15:01,479 --> 00:15:03,394 when you were a high-school guidance counselor. 354 00:15:03,531 --> 00:15:05,166 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 355 00:15:05,220 --> 00:15:06,742 And you had summers off. 356 00:15:06,828 --> 00:15:09,213 The FBI has no set schedule, 357 00:15:09,310 --> 00:15:11,393 no agent development days, 358 00:15:11,441 --> 00:15:13,013 where the criminals stay home. 359 00:15:13,074 --> 00:15:14,497 Once you clock in, 360 00:15:15,235 --> 00:15:17,238 you never really clock out. 361 00:15:29,624 --> 00:15:31,636 - Thank you for meeting us. - I almost didn't. 362 00:15:31,684 --> 00:15:32,718 Can't be a coincidence, 363 00:15:32,766 --> 00:15:34,926 that the first time I hear from you in years, is today. 364 00:15:34,974 --> 00:15:36,637 No, we think our suspect, 365 00:15:36,685 --> 00:15:38,005 might be connected to the Agency. 366 00:15:38,132 --> 00:15:39,593 That's above my pay grade. 367 00:15:39,812 --> 00:15:41,179 Go talk to a GS-14. 368 00:15:41,228 --> 00:15:42,788 My boss did, he's getting the runaround. 369 00:15:42,837 --> 00:15:44,637 And you expect me to stick my neck out for you 370 00:15:44,686 --> 00:15:46,888 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 371 00:15:46,937 --> 00:15:48,944 No. Because innocent people are dead. 372 00:15:48,993 --> 00:15:50,796 What do you know about Enervo? 373 00:15:51,926 --> 00:15:52,979 Nothing. 374 00:15:53,028 --> 00:15:54,381 Bull. What does it mean? 375 00:15:55,143 --> 00:15:56,959 It means you just nuked me. 376 00:15:57,008 --> 00:15:58,648 That's a little dramatic, don't you think? 377 00:15:58,696 --> 00:16:00,687 No. He called me at work. 378 00:16:00,781 --> 00:16:02,902 And I would bet money that somebody used the "E" name, 379 00:16:02,950 --> 00:16:04,184 on an unsecured cellphone, 380 00:16:04,233 --> 00:16:06,355 where it was captured by an NSA keyword program, 381 00:16:06,404 --> 00:16:08,884 that triggered an immediate tactical response. 382 00:16:08,933 --> 00:16:11,369 Hell, there's probably a predator drone up there right now. 383 00:16:11,461 --> 00:16:12,644 Kate. It... 384 00:16:12,827 --> 00:16:14,013 Damn it! 385 00:16:19,269 --> 00:16:21,140 Yeah, don't do that. 386 00:16:21,269 --> 00:16:24,020 You lose a shooting war 10 times out of 10. 387 00:16:24,679 --> 00:16:26,949 - Hi, Kate. - Colin, I didn't say anything. 388 00:16:26,998 --> 00:16:28,182 Yeah, I'm sure you didn't, 389 00:16:28,231 --> 00:16:30,820 but, we still need to go talk about it. 390 00:16:30,869 --> 00:16:33,590 - Who are you? - Kate's ride to work. 391 00:16:34,025 --> 00:16:35,711 Well, she doesn't want to go with you. 392 00:16:35,760 --> 00:16:36,913 Yeah, no one ever does, 393 00:16:36,961 --> 00:16:39,335 but, this is a national security matter, 394 00:16:39,384 --> 00:16:41,538 so, go ahead and step back, 395 00:16:41,587 --> 00:16:43,307 and allow her to get in the vehicle. 396 00:16:43,850 --> 00:16:46,086 I know you think you're protecting her, 397 00:16:46,134 --> 00:16:47,654 but, you're only making it worse. 398 00:16:47,702 --> 00:16:50,357 It's okay. Alright? 399 00:16:54,976 --> 00:16:56,616 Have a nice day, Officers. 400 00:17:02,634 --> 00:17:03,912 And you're sure they were CIA? 401 00:17:03,961 --> 00:17:05,322 Yes, sir. There were eight of them, 402 00:17:05,370 --> 00:17:07,432 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 403 00:17:07,481 --> 00:17:08,942 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 404 00:17:08,990 --> 00:17:10,752 which means whatever she knows is bad for the Agency. 405 00:17:10,800 --> 00:17:12,131 We need to get her back, now. 406 00:17:12,180 --> 00:17:14,427 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 407 00:17:14,476 --> 00:17:16,591 - We can use that to track her. - Great work, Nolan. 408 00:17:16,640 --> 00:17:18,400 Alright, stand by while we get a trace going. 409 00:17:18,466 --> 00:17:20,783 Elena, six things. Ready? 410 00:17:20,831 --> 00:17:22,482 One, call Senator "Smith." 411 00:17:22,531 --> 00:17:24,385 Tell him "The Postman walked the dog." 412 00:17:24,433 --> 00:17:26,387 Two, notify the state's attorney's office. 413 00:17:26,435 --> 00:17:28,071 I need Dr. Reaser here now. 414 00:17:28,123 --> 00:17:29,473 Three, track and activate, 415 00:17:29,521 --> 00:17:32,758 a cell, for LAPD officer John Nolan, badge... 416 00:17:32,850 --> 00:17:35,269 - 25253. - That. 417 00:17:35,318 --> 00:17:37,539 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 418 00:17:37,588 --> 00:17:39,542 Tell them Senator Smith authorized it. 419 00:17:39,591 --> 00:17:41,233 Five, move Polaris 11, 420 00:17:41,281 --> 00:17:44,114 to longitude 34.052 degrees north 421 00:17:44,163 --> 00:17:46,284 and 118.24 degrees west. 422 00:17:46,333 --> 00:17:48,888 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 423 00:17:48,937 --> 00:17:50,278 Get all that? Good. 424 00:17:50,326 --> 00:17:51,608 Love you. 425 00:17:53,495 --> 00:17:54,800 What? 426 00:17:55,170 --> 00:17:57,792 You say "love you" when ending calls with your assistant? 427 00:17:57,907 --> 00:17:59,285 All that cool stuff I just said, 428 00:17:59,334 --> 00:18:01,083 and that's what you're interested in? 429 00:18:03,365 --> 00:18:05,396 My assistant happens to be my niece. 430 00:18:05,801 --> 00:18:08,643 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 431 00:18:08,692 --> 00:18:11,344 I'm not saying anything. I'm just driving. 432 00:18:19,355 --> 00:18:21,275 Damn it. Turn around. 433 00:18:21,650 --> 00:18:22,896 Come out of the car! 434 00:18:22,944 --> 00:18:24,411 Hands where I can see them. 435 00:18:24,459 --> 00:18:27,448 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 436 00:18:30,085 --> 00:18:31,972 Kate, you can come out, too. 437 00:18:32,917 --> 00:18:36,223 You're interfering with a national security operation. 438 00:18:36,271 --> 00:18:38,559 Is that right? Maybe you could come down to the station, 439 00:18:38,687 --> 00:18:40,126 tell us all about it? 440 00:18:41,309 --> 00:18:42,476 That's what I thought. 441 00:18:42,529 --> 00:18:44,164 You really screwed me. 442 00:18:44,212 --> 00:18:45,623 That wasn't my intention. 443 00:18:45,734 --> 00:18:48,022 But you can yell at me, all the way back to the station. 444 00:18:48,071 --> 00:18:49,725 Have a nice day, citizens. 445 00:18:50,905 --> 00:18:52,031 After we're gone, 446 00:18:52,079 --> 00:18:53,808 wait five minutes, then let them go. 447 00:18:56,579 --> 00:18:58,781 Hi. I'm Simone Clark. 448 00:19:00,430 --> 00:19:02,384 - Friendly. - They're busy. 449 00:19:02,651 --> 00:19:03,924 Pull up a terminal. 450 00:19:03,973 --> 00:19:07,033 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 451 00:19:07,233 --> 00:19:09,274 There's no telling how long he's been planning this, 452 00:19:09,322 --> 00:19:10,424 so go back at least a year. 453 00:19:10,473 --> 00:19:12,218 Yes, ma'am. 454 00:19:12,521 --> 00:19:13,836 Whoa! 455 00:19:13,888 --> 00:19:14,995 That's a lot. 456 00:19:15,043 --> 00:19:16,457 The key is to keep organized. 457 00:19:16,506 --> 00:19:18,374 I assign a system of letters and numbers, 458 00:19:18,422 --> 00:19:20,802 to separate the tips based on the details of the call, 459 00:19:20,851 --> 00:19:22,113 then I apply a color scale, 460 00:19:22,161 --> 00:19:24,371 rating to each tip as it's corroborated, or challenged, 461 00:19:24,419 --> 00:19:26,235 by other tips, of similar reliability. 462 00:19:26,284 --> 00:19:28,108 That's really how your brain works? 463 00:19:28,157 --> 00:19:29,777 You'll get it. Just takes a minute. 464 00:19:29,825 --> 00:19:32,143 And that's what all these people are doing? 465 00:19:32,320 --> 00:19:34,416 Running searches on various databases? 466 00:19:34,465 --> 00:19:36,018 They didn't cover this in Quantico? 467 00:19:36,067 --> 00:19:38,789 It's different when you actually see it on its feet. 468 00:19:38,854 --> 00:19:41,809 Your system is impressive, and useful, I'm sure. 469 00:19:41,858 --> 00:19:44,045 Maybe not the best for my skills. 470 00:19:44,131 --> 00:19:45,767 I'm more of a people person. 471 00:19:45,816 --> 00:19:47,195 You were a people person. 472 00:19:47,243 --> 00:19:48,768 Now you're an FBI agent. 473 00:19:48,817 --> 00:19:50,271 And this is how we solve cases. 474 00:19:50,320 --> 00:19:51,807 But that doesn't make any sense. 475 00:19:51,856 --> 00:19:53,010 Shouldn't they encourage us, 476 00:19:53,058 --> 00:19:55,469 to use our innate interests, and abilities, 477 00:19:55,517 --> 00:19:57,254 instead of trying to force everybody 478 00:19:57,302 --> 00:19:58,405 into the same mold? 479 00:19:58,453 --> 00:19:59,854 The Bureau doesn't think like that. 480 00:19:59,902 --> 00:20:01,057 Well, they should. 481 00:20:01,150 --> 00:20:03,826 Hell, if I could change my life at this age, 482 00:20:04,026 --> 00:20:05,933 the Bureau could change some things, too. 483 00:20:05,982 --> 00:20:07,934 - You sound like Garza. - Really? 484 00:20:07,982 --> 00:20:09,755 The boss wants to shake things up? 485 00:20:09,804 --> 00:20:11,308 I shouldn't have said anything. 486 00:20:11,499 --> 00:20:13,482 - Spill it. - He's talking about 487 00:20:13,530 --> 00:20:15,222 trying to launch a new unit, 488 00:20:15,347 --> 00:20:19,159 one that spends more time on the street, and less in here. 489 00:20:19,207 --> 00:20:20,373 - Ding, ding. - Okay. 490 00:20:20,422 --> 00:20:22,109 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 491 00:20:22,210 --> 00:20:23,931 Let's focus on the task at hand. 492 00:20:24,541 --> 00:20:26,111 Right. 493 00:20:26,159 --> 00:20:27,267 Yes. 494 00:20:27,952 --> 00:20:29,603 But I need to go to the bathroom. 495 00:20:29,651 --> 00:20:33,352 Unless, I need to get approval for that in triplicate. 496 00:20:33,401 --> 00:20:34,901 Only for number two. 497 00:20:35,984 --> 00:20:37,656 Down the hall on the right. 498 00:20:41,036 --> 00:20:42,276 Excuse me. 499 00:20:42,325 --> 00:20:44,059 Is there a Lost and Found here? 500 00:20:46,795 --> 00:20:48,131 Thank you. 501 00:20:49,137 --> 00:20:50,232 Miss Clark. 502 00:20:50,281 --> 00:20:51,637 Hey, Zeke. 503 00:20:52,117 --> 00:20:53,506 How they treating you? 504 00:20:53,850 --> 00:20:55,082 Better than I deserve. 505 00:20:55,183 --> 00:20:57,346 You talk to that lawyer my daddy got for you? 506 00:20:57,485 --> 00:20:59,066 Yeah. She seems nice. 507 00:20:59,220 --> 00:21:01,118 I got you something. 508 00:21:01,275 --> 00:21:02,483 Boom. 509 00:21:02,532 --> 00:21:05,487 I know how the headphones help with your sensory issues. 510 00:21:05,536 --> 00:21:08,869 Now, it's not the unlimited playlist you're used to, 511 00:21:08,918 --> 00:21:11,283 but, hopefully it'll do the trick, 512 00:21:11,332 --> 00:21:13,333 until I can get you something better. 513 00:21:14,763 --> 00:21:16,118 Thank you. 514 00:21:17,406 --> 00:21:20,501 We a long way from Claybourne High School, huh? 515 00:21:21,223 --> 00:21:22,868 I heard the agents talking. 516 00:21:23,692 --> 00:21:25,392 They said there was an explosion. 517 00:21:27,888 --> 00:21:29,275 With the detonators I made? 518 00:21:29,377 --> 00:21:30,866 Mm-hmm. 519 00:21:30,940 --> 00:21:32,299 How many people were killed? 520 00:21:32,347 --> 00:21:34,301 - 17. - Ugh. 521 00:21:34,512 --> 00:21:36,140 And twice that in the hospital. 522 00:21:36,189 --> 00:21:37,361 Oh, God. 523 00:21:37,929 --> 00:21:39,035 I just want to die. 524 00:21:39,084 --> 00:21:40,463 But you're gonna live. 525 00:21:41,277 --> 00:21:42,819 Pick your head up. 526 00:21:43,512 --> 00:21:46,800 Even incarcerated, you can still do some good. 527 00:21:47,009 --> 00:21:48,922 You got a big debt on you now, 528 00:21:48,971 --> 00:21:50,851 one you'll never be able to pay back, 529 00:21:50,900 --> 00:21:53,368 but you can spend the rest of your life trying. 530 00:21:56,057 --> 00:21:57,605 Did they catch that Russian yet? 531 00:21:57,666 --> 00:21:58,710 No. 532 00:21:58,759 --> 00:22:00,455 And that's what I need your help with. 533 00:22:00,504 --> 00:22:01,924 I already told you all I know. 534 00:22:01,973 --> 00:22:03,179 No, you didn't. 535 00:22:03,281 --> 00:22:05,369 You told me what you thought was important. 536 00:22:05,547 --> 00:22:07,308 Let me be the judge of that. 537 00:22:08,295 --> 00:22:09,610 Close your eyes. 538 00:22:10,153 --> 00:22:11,375 Come on. 539 00:22:11,424 --> 00:22:12,941 Now I need you to think. 540 00:22:12,990 --> 00:22:15,278 Think about every moment you spent with this man, 541 00:22:15,327 --> 00:22:17,304 from the first time you saw him, to the last. 542 00:22:17,412 --> 00:22:19,700 Is there anything that stands out? 543 00:22:19,749 --> 00:22:21,869 A-A behavior, actions? 544 00:22:21,989 --> 00:22:23,209 No. 545 00:22:23,357 --> 00:22:24,711 But...? 546 00:22:24,897 --> 00:22:27,307 He reminded me a little of Coach Taylor. 547 00:22:27,369 --> 00:22:30,337 300 pounds with... 548 00:22:30,424 --> 00:22:31,644 with a Boston accent, 549 00:22:31,692 --> 00:22:33,275 so thick, you could smell the chowder? 550 00:22:33,341 --> 00:22:35,369 Nah, do you remember those energy bars 551 00:22:35,418 --> 00:22:36,938 Coach was eating all the time? 552 00:22:36,987 --> 00:22:38,907 Ooh, always smacking, 553 00:22:38,955 --> 00:22:40,109 with his mouth open, 554 00:22:40,158 --> 00:22:42,010 like he ain't had no damn home training. 555 00:22:42,059 --> 00:22:44,137 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 556 00:22:44,252 --> 00:22:45,806 - Same bar? - No. 557 00:22:45,854 --> 00:22:47,113 The label was in Russian, 558 00:22:47,161 --> 00:22:49,139 and had a weird design on it. 559 00:22:49,320 --> 00:22:51,044 And it smelled bad. 560 00:22:51,389 --> 00:22:53,881 Shoot. Fox is looking for me. 561 00:22:53,929 --> 00:22:55,267 I gotta go, baby, but, 562 00:22:55,315 --> 00:22:57,448 if I can get them to bring you some paper, 563 00:22:57,497 --> 00:22:59,420 you think you could draw me a picture of it? 564 00:23:27,562 --> 00:23:29,314 Find somewhere else to be. 565 00:23:29,404 --> 00:23:31,780 - What? - Things are about to get hot. 566 00:23:37,639 --> 00:23:40,031 I just saw the bomber from the news. 567 00:23:40,535 --> 00:23:43,587 Parked a red car off an alley on 7th. 568 00:23:43,906 --> 00:23:45,025 Walked away. 569 00:23:45,146 --> 00:23:46,280 Hurry. 570 00:23:59,041 --> 00:24:00,498 Okay, detectives, 571 00:24:00,546 --> 00:24:01,867 so, Becky here 572 00:24:01,916 --> 00:24:04,204 was able to sweep every part of the vehicle 573 00:24:04,256 --> 00:24:06,635 for explosives, except the inside. 574 00:24:06,723 --> 00:24:09,160 That honor is mine. 575 00:24:29,114 --> 00:24:30,681 No trip wires visible. 576 00:24:36,540 --> 00:24:38,494 I'm lifting the driver's side door now. 577 00:24:55,560 --> 00:24:56,891 We're clear! 578 00:24:59,062 --> 00:25:01,191 Hey, ladies. My favorite detectives, 579 00:25:01,239 --> 00:25:03,351 fighting crime, and looking good doing it. 580 00:25:03,400 --> 00:25:04,681 Bomb squad just cleared the car. 581 00:25:04,729 --> 00:25:06,250 - No explosives. - I'm jealous. 582 00:25:06,298 --> 00:25:07,802 You guys are watching "Hurt Locker", 583 00:25:07,851 --> 00:25:09,859 and I'm reading about paranoid shut-ins, 584 00:25:09,908 --> 00:25:12,335 who think Russian spies are their neighbors. 585 00:25:13,058 --> 00:25:14,385 What? 586 00:25:15,849 --> 00:25:18,471 It's not up to us which aspect of our investigation 587 00:25:18,526 --> 00:25:19,866 we share with local law. 588 00:25:19,915 --> 00:25:20,960 What did I share? 589 00:25:21,008 --> 00:25:22,286 It's not classified intel. 590 00:25:22,335 --> 00:25:23,846 We're working a tip line. 591 00:25:23,926 --> 00:25:25,134 Why wouldn't I share that? 592 00:25:25,183 --> 00:25:26,886 Because it's FBI policy. 593 00:25:27,465 --> 00:25:29,235 Hey, guys, you need to hear this. 594 00:25:29,284 --> 00:25:31,956 The 911 call of the guy who called in the car. 595 00:25:32,005 --> 00:25:33,966 I just saw the bomber from the news. 596 00:25:34,059 --> 00:25:36,889 Parked a red car off an alley on 7th. 597 00:25:37,169 --> 00:25:38,917 Walked away. Hurry. 598 00:25:38,966 --> 00:25:41,015 That's got to be him. He wanted us to find the car. 599 00:25:41,064 --> 00:25:42,184 Which would make sense if he 600 00:25:42,232 --> 00:25:43,673 booby-trapped the car to blow us up, 601 00:25:43,721 --> 00:25:45,776 but w-why call it in if he wasn't doing that? 602 00:25:45,851 --> 00:25:47,118 Detectives. 603 00:25:51,047 --> 00:25:52,300 Detectives. 604 00:25:52,580 --> 00:25:54,196 Our suspect left you a little something 605 00:25:54,244 --> 00:25:55,502 on the steering column. 606 00:25:59,140 --> 00:26:00,944 That's weird. 607 00:26:01,035 --> 00:26:02,989 - That's weird, right? - Yeah, very. 608 00:26:03,190 --> 00:26:04,577 Here, get this into the office. 609 00:26:04,626 --> 00:26:06,627 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 610 00:26:08,683 --> 00:26:10,123 Look, I'm sorry how today went down. 611 00:26:10,172 --> 00:26:11,573 Oh, which helps me not at all. 612 00:26:11,622 --> 00:26:13,502 And you are crazy, if you think I'm gonna reveal 613 00:26:13,550 --> 00:26:15,601 classified intel, in a police station, 614 00:26:15,650 --> 00:26:17,051 where the whole world is listening. 615 00:26:17,099 --> 00:26:18,366 Okay, you are in this mess, 616 00:26:18,414 --> 00:26:19,788 because your Agency would rather 617 00:26:19,836 --> 00:26:21,315 guard their precious little secrets, 618 00:26:21,364 --> 00:26:23,092 than help us bring a terrorist to justice. 619 00:26:23,141 --> 00:26:24,215 So if you know something, 620 00:26:24,263 --> 00:26:25,623 that might help us catch this guy, 621 00:26:25,671 --> 00:26:26,761 and you refuse to share it, 622 00:26:26,809 --> 00:26:28,778 I'll arrest you, for accessory after the fact, 623 00:26:28,827 --> 00:26:30,187 to terrorism. 624 00:26:30,672 --> 00:26:31,825 Your friend sucks. 625 00:26:31,874 --> 00:26:33,367 Oh, I'm just getting warmed up. 626 00:26:33,416 --> 00:26:35,468 The CIA isn't taking you back. 627 00:26:36,157 --> 00:26:37,944 Yeah. Not what you want to hear, 628 00:26:37,993 --> 00:26:39,614 I know, but it's the reality. 629 00:26:39,663 --> 00:26:42,170 So, you have got a choice to make... 630 00:26:42,219 --> 00:26:43,487 the right one... 631 00:26:43,984 --> 00:26:45,451 Or the wrong one. 632 00:26:45,500 --> 00:26:46,745 Look, dozens are dead, 633 00:26:46,793 --> 00:26:49,115 but the goal was hundreds, thousands. 634 00:26:49,164 --> 00:26:52,290 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 635 00:26:52,339 --> 00:26:54,632 so, it's time to step up and do it. 636 00:26:55,309 --> 00:26:56,604 What's Enervo? 637 00:26:57,186 --> 00:26:59,001 - It's an answer. - To what question? 638 00:26:59,612 --> 00:27:02,726 How can the CIA destabilize a foreign city, 639 00:27:02,775 --> 00:27:04,495 without ever firing a shot? 640 00:27:04,985 --> 00:27:06,813 Enervo was a black op, 641 00:27:06,862 --> 00:27:09,149 where foreign assets were recruited, and trained, 642 00:27:09,198 --> 00:27:11,319 to create chaos, in their home countries. 643 00:27:11,368 --> 00:27:13,246 So, the CIA could keep their fingerprints off of it all. 644 00:27:13,294 --> 00:27:14,781 Who authorized this operation? 645 00:27:14,830 --> 00:27:16,098 - I don't know. - You're lying! 646 00:27:16,147 --> 00:27:17,617 Why would I at this point? 647 00:27:17,899 --> 00:27:20,194 I have no idea who ran the program. 648 00:27:20,243 --> 00:27:22,631 Rumor is, it was never officially sanctioned. 649 00:27:22,697 --> 00:27:24,317 You recognize him? 650 00:27:24,424 --> 00:27:26,995 Yes. Ilya Sokurov. 651 00:27:27,044 --> 00:27:28,281 He was a foreign asset. 652 00:27:28,330 --> 00:27:29,950 I heard he was recruited for Enervo. 653 00:27:29,999 --> 00:27:32,243 But the Russians captured him in 2018, 654 00:27:32,292 --> 00:27:34,837 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 655 00:27:34,886 --> 00:27:36,135 Where the CIA abandoned him. 656 00:27:36,184 --> 00:27:37,234 It's SOP. 657 00:27:37,282 --> 00:27:38,706 Sokurov knew the risks. 658 00:27:38,755 --> 00:27:40,608 But apparently, he escaped. 659 00:27:40,657 --> 00:27:43,960 And now he's using what we taught him, against us. 660 00:27:45,772 --> 00:27:47,393 Hey, any update? 661 00:27:47,441 --> 00:27:48,839 Not yet. 662 00:27:48,888 --> 00:27:50,519 Same as when you last asked... 663 00:27:50,567 --> 00:27:51,660 Five minutes ago. 664 00:27:51,709 --> 00:27:53,349 You would think that someone would come up 665 00:27:53,397 --> 00:27:55,350 with a faster way to get DNA results. 666 00:27:55,526 --> 00:27:57,594 Well, maybe you can go do that. 667 00:27:58,763 --> 00:27:59,846 There you are. 668 00:27:59,894 --> 00:28:01,795 Prisoner in holding wanted me to give you this. 669 00:28:03,521 --> 00:28:05,412 Good man, Zeke. 670 00:28:05,484 --> 00:28:08,297 Anyone in this building a Russia expert? 671 00:28:08,346 --> 00:28:09,774 I mean, not like Russia Russia, 672 00:28:09,823 --> 00:28:10,983 but, where somebody might go, 673 00:28:11,031 --> 00:28:12,471 to buy a weird energy bar? 674 00:28:12,522 --> 00:28:13,788 Mm, I doubt it. 675 00:28:13,836 --> 00:28:15,477 But, you can take it to CID. 676 00:28:15,526 --> 00:28:17,051 They can source the manufacturer, 677 00:28:17,100 --> 00:28:18,500 chase down the distributor network, 678 00:28:18,549 --> 00:28:19,928 come up with a list of stores. 679 00:28:19,977 --> 00:28:21,765 Probably get an answer in a couple days. 680 00:28:21,906 --> 00:28:24,317 I don't have a couple of days. 681 00:28:24,596 --> 00:28:25,744 I'm gonna call my father. 682 00:28:25,793 --> 00:28:28,592 He used to play jazz with some Russians, and... 683 00:28:28,740 --> 00:28:31,489 And, I bet you he still keeps in touch. 684 00:28:31,669 --> 00:28:33,289 This is Cutty. Leave a message. 685 00:28:33,684 --> 00:28:36,244 Ugh! Why do I even bother?! 686 00:28:36,293 --> 00:28:38,250 This man never answers his phone. 687 00:28:38,409 --> 00:28:40,821 What's the good in having a cellphone, if he never answers? 688 00:28:40,870 --> 00:28:42,120 This really sounds like a 689 00:28:42,168 --> 00:28:43,713 conversation you should have with him. 690 00:28:43,762 --> 00:28:45,357 Boom. I'm going to. 691 00:28:45,569 --> 00:28:47,022 Call Fox with the results. 692 00:28:47,071 --> 00:28:48,124 Will do. 693 00:28:48,173 --> 00:28:49,366 Uh, Mrs. Franklin. 694 00:28:49,487 --> 00:28:51,526 Yes, this is Cutty. I have some good news. 695 00:28:51,575 --> 00:28:53,147 I've tracked down Jace. 696 00:28:53,195 --> 00:28:54,296 Ah, he's fine. 697 00:28:54,837 --> 00:28:57,627 His work evacuated after the explosion. 698 00:28:57,676 --> 00:28:59,296 He left his phone behind. 699 00:28:59,345 --> 00:29:01,222 It's my pleasure. 700 00:29:01,392 --> 00:29:03,274 Let me know if I can do anything for you. 701 00:29:03,333 --> 00:29:04,402 Bye. 702 00:29:04,709 --> 00:29:07,120 So this is why you're not returning my calls. 703 00:29:07,169 --> 00:29:08,323 I'm kind of busy. 704 00:29:08,446 --> 00:29:11,129 We're helping the families that lost people today. 705 00:29:11,178 --> 00:29:12,965 Wilkins is on board. 706 00:29:13,123 --> 00:29:14,993 He's going to get food donations 707 00:29:15,041 --> 00:29:16,929 from all the local restaurants. 708 00:29:18,590 --> 00:29:19,815 Simone Clark. 709 00:29:19,864 --> 00:29:21,066 James Murray. 710 00:29:21,304 --> 00:29:23,258 Met your new bride over at the station. 711 00:29:23,335 --> 00:29:24,376 You work fast. 712 00:29:24,430 --> 00:29:26,718 Hey, when you know, you know. 713 00:29:27,041 --> 00:29:29,279 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, 714 00:29:29,327 --> 00:29:30,922 my first crush. 715 00:29:30,971 --> 00:29:32,654 She was a few grades ahead of me at school, 716 00:29:32,703 --> 00:29:34,292 and I was heartbroken, 717 00:29:34,340 --> 00:29:35,678 when she went away to college. 718 00:29:35,737 --> 00:29:38,614 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 719 00:29:38,663 --> 00:29:40,010 Well, it's good to meet you. 720 00:29:40,194 --> 00:29:41,754 I heard you're working the bombing case. 721 00:29:41,802 --> 00:29:43,818 I am, which is the reason why I stopped by. 722 00:29:43,867 --> 00:29:46,022 Daddy, do you still play chess, 723 00:29:46,071 --> 00:29:48,137 with your Russian jazz buddies, in the park? 724 00:29:48,186 --> 00:29:49,506 - The Redfellas? - Uh-huh. 725 00:29:49,555 --> 00:29:51,329 I haven't missed a game in 10 years. 726 00:29:51,378 --> 00:29:52,777 Do you think, 727 00:29:52,825 --> 00:29:54,800 one of them could translate this for me? 728 00:29:54,849 --> 00:29:57,390 It's some sort of a, Russian energy bar, 729 00:29:57,439 --> 00:29:58,800 but, I've been looking it up online, 730 00:29:58,848 --> 00:29:59,999 and can't find it anywhere. 731 00:30:00,048 --> 00:30:01,448 That's 'cause you spelled it wrong. 732 00:30:01,497 --> 00:30:03,004 - You speak Russian? - Know a little. 733 00:30:03,053 --> 00:30:05,341 But, I've seen a bunch of these candy wrappers. 734 00:30:05,487 --> 00:30:08,275 My buddy Pavel, well, he loves these. 735 00:30:08,634 --> 00:30:10,392 Krovfeta. 736 00:30:11,584 --> 00:30:13,652 And it's not an energy bar. 737 00:30:13,701 --> 00:30:17,408 It's a Soviet-era candy bar, made with cow's blood. 738 00:30:17,457 --> 00:30:19,989 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 739 00:30:20,181 --> 00:30:22,898 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 740 00:30:22,984 --> 00:30:24,796 Only place I can think is... 741 00:30:25,703 --> 00:30:27,139 Over by the Aquarium. 742 00:30:27,262 --> 00:30:29,309 There's a Russian deli there. 743 00:30:29,357 --> 00:30:31,072 Okay. 744 00:30:31,418 --> 00:30:32,910 Boom! Found it. 745 00:30:32,958 --> 00:30:35,108 - Thank you. - Wait, wait, wait, hold up. 746 00:30:35,856 --> 00:30:37,178 You promised me, 747 00:30:37,226 --> 00:30:39,312 that you would stay inside, where it's safe. 748 00:30:39,361 --> 00:30:40,801 I did no such thing. 749 00:30:40,882 --> 00:30:42,479 But, if it'll make you feel better, 750 00:30:42,527 --> 00:30:43,670 I'll call backup. 751 00:30:45,206 --> 00:30:46,353 Hey, what's up? 752 00:30:46,461 --> 00:30:49,018 See how he answers his phone when I call? 753 00:30:49,294 --> 00:30:50,815 John, you ever had a pierogi? 754 00:30:50,864 --> 00:30:52,734 - I've never had them. - Me either. 755 00:30:52,783 --> 00:30:54,296 But, why don't you meet me, over at 756 00:30:54,344 --> 00:30:56,052 the Russian deli near the Aquarium? 757 00:30:56,217 --> 00:30:57,584 We're gonna follow up on a lead. 758 00:30:57,633 --> 00:30:59,755 - What kind of lead? - It's a long shot, 759 00:30:59,804 --> 00:31:02,399 but, the good news is, you can buy me dinner. 760 00:31:17,105 --> 00:31:19,048 - I'm three minutes away. - He's here. 761 00:31:19,097 --> 00:31:20,596 I'm in the car outside the deli, 762 00:31:20,644 --> 00:31:21,988 and he's walking towards me. 763 00:31:22,037 --> 00:31:23,418 Okay, stay in your car. 764 00:31:23,467 --> 00:31:24,711 We'll lose him. 765 00:31:24,760 --> 00:31:25,928 You're still a trainee. 766 00:31:25,976 --> 00:31:28,065 You don't have a weapon. Stay in your car. 767 00:31:28,113 --> 00:31:29,251 I can't. 768 00:31:29,417 --> 00:31:30,607 Simone! 769 00:31:37,257 --> 00:31:38,358 Excuse me. 770 00:31:38,407 --> 00:31:39,409 My boyfriend... 771 00:31:39,457 --> 00:31:41,073 Okay, that's a lie. 772 00:31:41,122 --> 00:31:42,106 He's not my boyfriend... 773 00:31:42,155 --> 00:31:44,315 Just this cute guy named John, that I've been seeing... 774 00:31:44,363 --> 00:31:46,373 Asked me to meet him at the Aquarium, 775 00:31:46,422 --> 00:31:47,826 and then I got turned around, 776 00:31:47,874 --> 00:31:50,438 'cause I dropped my phone, and now everything's in German. 777 00:31:50,523 --> 00:31:53,132 And I don't speak German, so... 778 00:31:53,181 --> 00:31:55,701 Hell, you looking at me like I don't speak English. 779 00:31:56,387 --> 00:31:57,667 Move. 780 00:31:57,716 --> 00:31:59,154 Is that how you talk to a lady? 781 00:31:59,203 --> 00:32:01,331 I know your mama raised you better than that. 782 00:32:01,380 --> 00:32:04,539 All I'm asking you to do, is tell me which way the Aquarium is. 783 00:32:04,657 --> 00:32:05,815 Hey! 784 00:32:28,081 --> 00:32:29,244 You okay? 785 00:32:29,292 --> 00:32:30,719 No. 786 00:32:30,768 --> 00:32:32,921 Embarrassed he got on top of me so fast. 787 00:32:32,970 --> 00:32:34,376 - See which way he went? - That way. 788 00:32:34,836 --> 00:32:35,918 7-Adam-15. 789 00:32:35,967 --> 00:32:38,443 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut, 790 00:32:38,492 --> 00:32:39,672 towards the Aquarium. 791 00:32:40,259 --> 00:32:41,511 Go, go, go! 792 00:32:43,200 --> 00:32:44,608 Oh, shoot. 793 00:32:44,657 --> 00:32:45,960 I think I'm in trouble. 794 00:32:46,009 --> 00:32:47,912 Hey, I was just getting ready to call you. 795 00:32:47,961 --> 00:32:48,995 Where the hell are you? 796 00:32:49,044 --> 00:32:50,564 You were supposed to hang with the DNA. 797 00:32:50,613 --> 00:32:51,893 Anders said you ran out of there 798 00:32:51,941 --> 00:32:53,569 talking about Russian candy bars. 799 00:32:53,618 --> 00:32:55,250 What had happened was, 800 00:32:55,299 --> 00:32:57,364 I went back down to see Zeke earlier, 801 00:32:57,413 --> 00:32:59,236 when I told you I was going to the bathroom, 802 00:32:59,285 --> 00:33:00,543 and he remembered something. 803 00:33:00,592 --> 00:33:02,980 Long story short, I found Ilya and I lost him. 804 00:33:03,029 --> 00:33:05,636 But, I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 805 00:33:06,042 --> 00:33:07,645 We're gonna have a long conversation 806 00:33:07,693 --> 00:33:08,897 about this when this is over. 807 00:33:08,945 --> 00:33:10,068 Looking forward to it, 808 00:33:10,116 --> 00:33:12,873 but right now, we gotta run down a terrorist. 809 00:33:13,294 --> 00:33:14,414 Tell me. 810 00:33:14,463 --> 00:33:16,845 Cops have a possible location on Ilya. 811 00:33:16,894 --> 00:33:18,574 Near the Aquarium. We're heading there now. 812 00:33:18,622 --> 00:33:19,663 What do you want us to do? 813 00:33:19,711 --> 00:33:21,418 Get there first and put him down. 814 00:33:22,619 --> 00:33:23,854 It could get messy. 815 00:33:23,972 --> 00:33:25,127 Messy I can clean. 816 00:33:25,175 --> 00:33:26,935 If Ilya isn't dead before the cops get there, 817 00:33:26,983 --> 00:33:28,414 we're all going to prison. 818 00:33:28,714 --> 00:33:30,393 I expect you're here to apologize. 819 00:33:30,514 --> 00:33:32,212 - For what? - For what? 820 00:33:32,776 --> 00:33:34,392 Interfering with company business, 821 00:33:34,441 --> 00:33:35,703 abducting a case officer. 822 00:33:35,751 --> 00:33:37,226 I want Kate Hill back, by the way. 823 00:33:37,274 --> 00:33:39,265 Kate Hill? She's the least of your problems. 824 00:33:39,314 --> 00:33:41,577 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car... 825 00:33:41,626 --> 00:33:43,905 The car he directed us to by calling 911. 826 00:33:43,954 --> 00:33:45,430 We ran the hair for DNA. 827 00:33:45,478 --> 00:33:46,801 And it was yours. 828 00:33:46,935 --> 00:33:48,846 Only question is why was it yours? 829 00:33:48,894 --> 00:33:50,370 What's your relationship with Ilya? 830 00:33:50,418 --> 00:33:51,663 Look, I don't know what you're talking about. 831 00:33:51,711 --> 00:33:52,838 I think you do. In fact, 832 00:33:52,886 --> 00:33:54,764 I think, you're Ilya's real target. 833 00:33:54,813 --> 00:33:57,170 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 834 00:33:57,243 --> 00:33:59,230 To hang himself around your neck 835 00:33:59,279 --> 00:34:01,816 because he blames you, for something. 836 00:34:01,865 --> 00:34:03,775 Which means you lied to us earlier. 837 00:34:03,824 --> 00:34:05,012 You know exactly who he is, 838 00:34:05,060 --> 00:34:06,397 'cause he used to work for you. 839 00:34:06,588 --> 00:34:07,724 You ran Enervo 840 00:34:07,772 --> 00:34:09,563 as an unsanctioned operation, 841 00:34:09,612 --> 00:34:12,408 'cause why else would you be so desperate to hide it? 842 00:34:12,457 --> 00:34:14,811 We're done. I'm late for dinner. 843 00:34:15,960 --> 00:34:17,148 You're missing dinner. 844 00:34:40,573 --> 00:34:41,934 Suspect's going into the Aquarium. 845 00:34:41,982 --> 00:34:43,074 We're in foot pursuit. 846 00:34:43,122 --> 00:34:44,989 Game faces on, gentlemen. 847 00:34:45,663 --> 00:34:47,172 We're one minute out. 848 00:34:56,807 --> 00:34:58,487 I assume you're handgun-qualified. 849 00:34:58,745 --> 00:35:00,055 Yeah. 850 00:35:19,569 --> 00:35:21,418 This place is creepy at night. 851 00:35:21,635 --> 00:35:24,157 Feels like these fish got something against me. 852 00:35:24,355 --> 00:35:26,404 Like they know something they're not telling me. 853 00:35:26,802 --> 00:35:28,810 It's not the fish I'm worried about. 854 00:35:29,530 --> 00:35:31,445 Is it the mass-murdering terrorist? 855 00:35:31,981 --> 00:35:33,272 Yep. 856 00:36:09,896 --> 00:36:11,384 Show me your hands. 857 00:36:13,531 --> 00:36:14,650 It's over. 858 00:36:14,699 --> 00:36:16,135 That's right, it is. 859 00:36:17,773 --> 00:36:19,558 So show me your damn hands. 860 00:36:22,194 --> 00:36:24,417 I need you to hear my story, 861 00:36:25,106 --> 00:36:26,812 so that when they kill me, 862 00:36:27,777 --> 00:36:29,320 it won't die with me. 863 00:36:29,971 --> 00:36:32,068 And I need to put cuffs on you. 864 00:36:32,223 --> 00:36:34,264 So, put your hands on your head, 865 00:36:34,399 --> 00:36:35,599 nice and slow. 866 00:36:45,672 --> 00:36:47,033 Does your story include 867 00:36:47,081 --> 00:36:49,332 why you planted a man's hairbrush in your car? 868 00:36:50,598 --> 00:36:52,117 He's not a man. 869 00:36:52,820 --> 00:36:54,465 He's a monster. 870 00:36:55,218 --> 00:36:57,179 And he promised he would take care of them, 871 00:36:57,228 --> 00:36:58,926 if anything happened to me. 872 00:37:00,527 --> 00:37:02,002 Take care of who? 873 00:37:02,721 --> 00:37:04,105 My wife. 874 00:37:05,837 --> 00:37:06,986 My li... 875 00:37:09,814 --> 00:37:11,333 My little girls. 876 00:37:12,734 --> 00:37:14,301 But when I was arrested, 877 00:37:14,666 --> 00:37:16,640 Bill August walked away. 878 00:37:17,866 --> 00:37:20,560 He shut down the Enervo program, 879 00:37:20,889 --> 00:37:22,265 and he left them. 880 00:37:24,893 --> 00:37:26,896 To be rounded up and killed. 881 00:37:27,923 --> 00:37:29,268 I feel for you. 882 00:37:29,463 --> 00:37:31,295 But that doesn't make what you did right. 883 00:37:31,683 --> 00:37:33,221 All those people you killed... 884 00:37:33,269 --> 00:37:34,594 They have families, too. 885 00:37:34,642 --> 00:37:36,648 It was necessary. 886 00:37:37,751 --> 00:37:39,932 After what he did to me... 887 00:37:40,726 --> 00:37:42,897 The innocents he destroyed? 888 00:37:43,742 --> 00:37:45,533 I had to tear him down. 889 00:37:46,185 --> 00:37:48,150 Burn everything he built. 890 00:37:49,390 --> 00:37:51,307 Killing him wouldn't have done that. 891 00:37:52,747 --> 00:37:54,611 We need to move, now. 892 00:38:02,651 --> 00:38:04,043 Get down! 893 00:38:04,193 --> 00:38:06,147 We are seriously outgunned! 894 00:38:08,131 --> 00:38:09,436 Simone. 895 00:38:26,212 --> 00:38:27,612 Over there, over there. 896 00:38:51,229 --> 00:38:52,517 Hands up! 897 00:38:56,727 --> 00:38:58,054 Drop the gun! 898 00:38:59,056 --> 00:39:00,357 - Do it now! - Get up! Drop it! 899 00:39:00,406 --> 00:39:01,477 Get up! Hands in the air! 900 00:39:01,525 --> 00:39:02,618 Turn around! 901 00:39:11,253 --> 00:39:13,038 I'm gonna need those cuffs back. 902 00:39:16,590 --> 00:39:18,011 Let me guess. 903 00:39:18,086 --> 00:39:20,302 Don't tell me I need to do some more exercise. 904 00:39:20,351 --> 00:39:21,545 That's just basic science, 905 00:39:21,593 --> 00:39:22,914 but, what do you say, uh, 906 00:39:22,963 --> 00:39:24,569 maybe we get drunk first? 907 00:39:25,222 --> 00:39:26,692 Now you're talkin'. 908 00:39:29,603 --> 00:39:32,123 You are the worst new Agent trainee, 909 00:39:32,172 --> 00:39:33,908 in the history of the Bureau. 910 00:39:33,978 --> 00:39:35,036 Yes, sir. 911 00:39:35,085 --> 00:39:37,426 You're unconventional, you're stubborn, and you-you-you... 912 00:39:37,474 --> 00:39:39,368 You possess a, an almost pathological 913 00:39:39,416 --> 00:39:41,219 inability to follow protocol. 914 00:39:41,268 --> 00:39:42,680 Yes, sir. 915 00:39:43,146 --> 00:39:45,605 But, I did help catch a terrorist, 916 00:39:45,674 --> 00:39:47,452 a rogue CIA agent, 917 00:39:47,500 --> 00:39:49,572 and his evil-ass hit squad, 918 00:39:49,621 --> 00:39:52,634 so it, should kind of balance itself out. 919 00:39:52,682 --> 00:39:54,322 - Right? - This time. 920 00:39:54,443 --> 00:39:55,932 Thank you, sir. 921 00:39:55,980 --> 00:39:57,717 And it was an honor to work for you. 922 00:39:57,918 --> 00:39:59,481 I'll be keeping tabs on you. 923 00:39:59,530 --> 00:40:00,603 I mean, I'm not gonna put my thumb 924 00:40:00,651 --> 00:40:01,851 on the scale with the Academy, 925 00:40:01,899 --> 00:40:04,117 but, if you do manage to make it through, who knows? 926 00:40:04,166 --> 00:40:05,766 Maybe you'll come work for me again, hmm? 927 00:40:05,815 --> 00:40:07,096 In your new unit? 928 00:40:07,144 --> 00:40:08,262 My... 929 00:40:09,712 --> 00:40:11,230 Loose lips, Agent Fox? 930 00:40:11,279 --> 00:40:12,614 Yes, sir. 931 00:40:12,663 --> 00:40:13,691 Sorry, sir. 932 00:40:13,740 --> 00:40:15,700 You can't really blame her. 933 00:40:15,864 --> 00:40:17,537 I'm kind of hard to resist. 934 00:40:17,857 --> 00:40:20,217 See you in a couple months. 935 00:40:20,265 --> 00:40:21,623 Agent Fox. 936 00:40:21,825 --> 00:40:23,126 Trainee Clark. 937 00:40:28,869 --> 00:40:30,868 Hey, what are you doing here? 938 00:40:30,916 --> 00:40:32,121 When have I ever not driven 939 00:40:32,169 --> 00:40:33,628 you to the airport after a visit. 940 00:40:33,676 --> 00:40:35,033 - Hmm? - True. 941 00:40:35,124 --> 00:40:37,644 Ah, seeing you wear that seal is... 942 00:40:37,794 --> 00:40:39,353 Just never gonna feel right. 943 00:40:39,445 --> 00:40:41,187 Well, get used to it, Daddy, 944 00:40:41,235 --> 00:40:43,009 'cause this is who I am now. 945 00:40:43,120 --> 00:40:44,231 Come on. 946 00:40:44,279 --> 00:40:45,826 I make this uniform look cute. 947 00:40:52,434 --> 00:40:54,195 Thought you might need a ride to the airport. 948 00:40:54,243 --> 00:40:55,205 That's sweet of you, 949 00:40:55,253 --> 00:40:56,844 but, my daddy's gonna take me. 950 00:40:57,125 --> 00:40:58,376 Nice to see you again, sir. 951 00:40:58,873 --> 00:41:01,922 My daughter said, you saved her life. 952 00:41:02,464 --> 00:41:04,159 And she saved mine. 953 00:41:13,035 --> 00:41:15,196 I'll pull the car around. 954 00:41:16,768 --> 00:41:17,960 So... 955 00:41:18,047 --> 00:41:20,019 We know the real reason you stopped by. 956 00:41:20,563 --> 00:41:22,817 You wanted to get one last look, before I go. 957 00:41:22,866 --> 00:41:24,301 I'd be a fool not to. 958 00:41:24,928 --> 00:41:26,665 Excited to get back to the Academy? 959 00:41:27,339 --> 00:41:29,038 I'm kind of scared, actually. 960 00:41:29,324 --> 00:41:31,278 I mean, I've wanted this my whole life, 961 00:41:31,326 --> 00:41:32,852 and now that I got a taste of it... 962 00:41:32,901 --> 00:41:35,293 working a case, making a difference... 963 00:41:35,348 --> 00:41:36,588 It's addictive, isn't it? 964 00:41:36,636 --> 00:41:38,720 Like nothing I've ever felt before. 965 00:41:38,768 --> 00:41:40,482 I want to let you in on a little secret. 966 00:41:40,907 --> 00:41:42,469 That feeling never goes away. 967 00:41:42,518 --> 00:41:43,945 That's what scares me. 968 00:41:44,072 --> 00:41:45,683 What if I don't survive Quantico? 969 00:41:45,732 --> 00:41:47,512 - You will. - But if I don't. 970 00:41:47,560 --> 00:41:49,905 Come on. If you don't survive Quantico? 971 00:41:49,953 --> 00:41:52,473 I think you mean, if Quantico can survive you. 972 00:41:53,191 --> 00:41:55,926 Simone Clark, you are a force of nature. 973 00:41:56,133 --> 00:41:57,870 Words of affirmation. 974 00:41:58,057 --> 00:41:59,747 How'd you know that's my love language? 975 00:41:59,796 --> 00:42:01,056 Lucky guess. 976 00:42:03,265 --> 00:42:05,356 See you around, handsome. 977 00:42:05,607 --> 00:42:07,087 I hope so. 978 00:42:10,004 --> 00:42:11,171 Let's ride. 70436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.