All language subtitles for The ChangAn Youth Eng 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sub by WeTv & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:35,100 --> 00:00:39,300 You are a mark of memory. 3 00:00:39,820 --> 00:00:42,780 Love comes quietly. 4 00:00:43,940 --> 00:00:47,460 I paint you without knowing. 5 00:00:48,500 --> 00:00:52,860 You are a diary in my heart. 6 00:00:53,540 --> 00:00:56,300 Sometimes, it can be casual. 7 00:00:56,820 --> 00:01:01,060 Sometimes, every word is remembered clearly. 8 00:01:01,380 --> 00:01:05,980 I search to meet you by chance. 9 00:01:08,020 --> 00:01:11,980 I'm most willing to lose to you. 10 00:01:12,260 --> 00:01:16,540 Your love is irreplaceable. 11 00:01:17,980 --> 00:01:21,140 Untie all the knots in your mind. Tell me. 12 00:01:21,380 --> 00:01:25,820 This dream finally ends now. 13 00:01:25,980 --> 00:01:28,900 This moment is when 14 00:01:29,380 --> 00:01:32,020 the fragrance of flowers pervades the sky. 15 00:01:32,260 --> 00:01:34,460 The air seems to deliver electric shocks. 16 00:01:34,700 --> 00:01:38,780 The faces look elated. 17 00:01:39,700 --> 00:01:43,060 Waiting as the wind blows over. 18 00:01:43,100 --> 00:01:46,180 Love arrives. The whole season 19 00:01:46,300 --> 00:01:51,820 believes in the fable of happiness. 20 00:01:52,220 --> 00:01:55,540 Until the end. 21 00:02:11,820 --> 00:02:14,140 Tomorrow is going to be wonderful. 22 00:02:14,140 --> 00:02:17,580 The Chang'An Youth 23 00:02:17,860 --> 00:02:20,620 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 5 24 00:02:24,080 --> 00:02:25,860 Greetings to Your Highness. 25 00:02:39,040 --> 00:02:39,760 Get seated, all of you! 26 00:02:48,640 --> 00:02:49,320 Yang Zi'an, 27 00:02:49,720 --> 00:02:50,600 there is a fire! 28 00:02:52,200 --> 00:02:52,640 Get out of here quickly! 29 00:03:17,480 --> 00:03:18,660 Your Highness. 30 00:03:19,200 --> 00:03:21,220 Bad news! Bad news! 31 00:03:21,880 --> 00:03:24,150 Bad news! Bad news! 32 00:03:24,160 --> 00:03:26,460 The Book Depository is on fire! 33 00:03:26,960 --> 00:03:27,900 It is on fire! 34 00:03:28,080 --> 00:03:30,190 Why did the Book Depository catch fire? 35 00:03:30,200 --> 00:03:31,720 Leave! Go! Go! 36 00:03:34,520 --> 00:03:35,340 Hurry up! Go! 37 00:03:39,560 --> 00:03:40,360 Hurry! Hurry! 38 00:03:41,560 --> 00:03:42,070 Come over! 39 00:03:42,080 --> 00:03:42,950 Is anybody in the depository? 40 00:03:42,960 --> 00:03:44,310 Mr. Yang and Mr. Shen are inside it. 41 00:03:44,320 --> 00:03:45,030 What? How come? 42 00:03:45,040 --> 00:03:45,710 Hurry to save them! 43 00:03:45,720 --> 00:03:46,950 Hurry up! Save them! 44 00:03:46,960 --> 00:03:47,440 Hurry up! Move! 45 00:04:05,680 --> 00:04:06,230 Hurry! Hurry! 46 00:04:06,240 --> 00:04:07,200 Hurry to save them! 47 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 Go quickly! 48 00:04:10,040 --> 00:04:11,260 Mr. Yang, are you all right? 49 00:04:11,640 --> 00:04:12,280 Mr. Shen. 50 00:04:13,280 --> 00:04:15,200 Mr. Yang and Mr. Shen, are you injured? 51 00:04:15,440 --> 00:04:16,030 The fire is so big. 52 00:04:16,040 --> 00:04:17,160 Why did you remain inside? 53 00:04:18,320 --> 00:04:18,840 Yang Zi'an. 54 00:04:19,040 --> 00:04:20,500 Yang Zi'an got injured while saving me. 55 00:04:20,840 --> 00:04:21,240 Hurry! Hurry! 56 00:04:21,400 --> 00:04:21,950 Help him to his room. 57 00:04:21,960 --> 00:04:22,600 The Book Depository caught fire. 58 00:04:22,800 --> 00:04:24,590 You'd better think about how to get away with it. 59 00:04:24,600 --> 00:04:25,320 We didn't set it on fire. 60 00:04:25,480 --> 00:04:26,940 We were only doing some cleaning in the Book Depository. 61 00:04:30,040 --> 00:04:33,320 The fire might be caused by the natural factor. 62 00:04:33,920 --> 00:04:35,120 Let's stop digging deep into it. 63 00:04:35,600 --> 00:04:36,270 Teaching Assistant, please stop 64 00:04:36,280 --> 00:04:38,060 blaming the students blindly. 65 00:04:38,240 --> 00:04:39,080 Yes, Your Highness. 66 00:04:39,560 --> 00:04:40,920 It is late now. 67 00:04:41,080 --> 00:04:42,920 I should go back to the imperial palace. 68 00:04:46,140 --> 00:04:48,340 Goodbye to Your Highness! 69 00:04:53,160 --> 00:04:53,750 Leave quickly. 70 00:04:53,760 --> 00:04:55,550 Go back quickly to send for the doctor. 71 00:04:55,560 --> 00:04:56,160 I will go send for the doctor. 72 00:05:04,360 --> 00:05:05,100 Mr. Shen, 73 00:05:05,480 --> 00:05:06,560 stop keeping yourself busy. 74 00:05:06,800 --> 00:05:08,390 After I examine Mr. Yang, 75 00:05:08,400 --> 00:05:09,740 I will examine your body immediately. 76 00:05:09,880 --> 00:05:10,630 No need. No need. 77 00:05:10,640 --> 00:05:11,590 I just got some surface wounds. 78 00:05:11,600 --> 00:05:12,270 I don't need examining. 79 00:05:12,280 --> 00:05:12,720 Dieyi, 80 00:05:13,160 --> 00:05:14,260 it is lucky that you are fine. 81 00:05:14,640 --> 00:05:15,400 If anything bad happens to you... 82 00:05:15,720 --> 00:05:16,560 I am just afraid to think about it. 83 00:05:16,760 --> 00:05:18,100 If we had found it out earlier, 84 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 both Dieyi and Zi'an wouldn't have been injured. 85 00:05:21,720 --> 00:05:22,460 Let's go. 86 00:05:23,520 --> 00:05:23,960 Dieyi. 87 00:05:24,080 --> 00:05:24,600 Zi'an. 88 00:05:25,360 --> 00:05:26,000 Have a rest early. 89 00:05:27,000 --> 00:05:27,480 Right. Right. 90 00:05:27,760 --> 00:05:28,660 Go back quickly, all of you! 91 00:05:28,760 --> 00:05:29,940 I will stay here and keep Dieyi company. 92 00:05:33,560 --> 00:05:34,000 Tangtang, 93 00:05:34,400 --> 00:05:35,190 it is late. 94 00:05:35,200 --> 00:05:36,040 You'd better go back to have a rest, too. 95 00:05:36,320 --> 00:05:36,720 Dieyi. 96 00:05:38,080 --> 00:05:38,560 Are you sure? 97 00:05:39,960 --> 00:05:40,400 Rest assured. 98 00:05:40,640 --> 00:05:41,040 OK. 99 00:05:41,740 --> 00:05:42,140 Well. 100 00:05:42,720 --> 00:05:44,220 You should apply some medication to the wound on your hand. 101 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 A wound is a wound however small it is. 102 00:05:45,840 --> 00:05:46,280 Got it? 103 00:05:46,520 --> 00:05:47,280 Got it. 104 00:05:47,760 --> 00:05:48,120 Just go back. 105 00:05:50,480 --> 00:05:51,160 Mr. Yang, 106 00:05:51,920 --> 00:05:54,160 I have taken care of the wounds on your back. 107 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 You only need to bandage it 108 00:05:55,640 --> 00:05:56,560 an hour later. 109 00:05:57,160 --> 00:05:58,020 Thank you, doctor. 110 00:06:00,080 --> 00:06:00,800 Mr. Shen. 111 00:06:01,080 --> 00:06:02,150 if you are not seriously injured, 112 00:06:02,160 --> 00:06:03,350 please take the trouble 113 00:06:03,360 --> 00:06:04,680 to bandage the wounds of Mr. Yang in a while. 114 00:06:06,880 --> 00:06:07,960 I will bandage his wounds? 115 00:06:08,960 --> 00:06:10,600 Do you have any problem with that? 116 00:06:12,200 --> 00:06:13,080 No, not at all. 117 00:06:13,680 --> 00:06:14,600 Then it is a deal. 118 00:06:14,800 --> 00:06:15,620 Thank you for your work, doctor! 119 00:06:40,280 --> 00:06:41,750 Stop walking to and fro. 120 00:06:41,760 --> 00:06:42,720 OK. I won't pace anymore. 121 00:06:43,880 --> 00:06:44,520 It is the time now. 122 00:06:45,360 --> 00:06:46,040 Come over to bandage my wounds. 123 00:06:47,480 --> 00:06:48,080 OK. 124 00:06:53,960 --> 00:06:55,200 You are really worrying. 125 00:06:57,040 --> 00:06:57,580 Sorry! 126 00:06:58,920 --> 00:06:59,800 Come to bandage my wounds. 127 00:07:00,960 --> 00:07:01,640 Yes. Yes. Yes. 128 00:07:32,920 --> 00:07:33,760 Why are you still not taking action? 129 00:07:34,920 --> 00:07:35,800 Oh, right. 130 00:07:37,640 --> 00:07:38,440 What are you doing? 131 00:07:39,840 --> 00:07:40,520 I'm bandaging your wounds. 132 00:07:40,720 --> 00:07:41,200 Where is the medicine? 133 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Oh, right. 134 00:07:54,560 --> 00:07:54,920 You! 135 00:08:14,720 --> 00:08:15,440 Won't you go on? 136 00:08:17,480 --> 00:08:17,800 Yes, I will. 137 00:08:18,160 --> 00:08:19,840 Come on, let me bandage them. 138 00:08:20,120 --> 00:08:21,400 Come on! Let me bandage the wounds! 139 00:08:22,920 --> 00:08:23,280 Bandage them. 140 00:08:24,160 --> 00:08:25,240 You are so clumsy-handed. 141 00:08:26,400 --> 00:08:27,240 You should bandage them like this. 142 00:08:38,840 --> 00:08:40,000 Let me help you with it. 143 00:08:55,800 --> 00:08:57,080 Mr. Shen, may I ask you 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,360 when you will get up from my body? 145 00:09:11,760 --> 00:09:12,200 You, 146 00:09:13,040 --> 00:09:14,240 you are so capable. 147 00:09:14,400 --> 00:09:15,910 You must be able to bandage your wounds by yourself. 148 00:09:15,920 --> 00:09:16,960 I won't give you a hand. 149 00:09:18,960 --> 00:09:20,040 I will go fetch you some food. 150 00:09:30,920 --> 00:09:33,520 The fire of the Book Depository is very questionable. 151 00:09:33,760 --> 00:09:34,980 It is quite strange. 152 00:09:36,000 --> 00:09:36,660 Could it be... 153 00:09:38,600 --> 00:09:39,160 Ning Xiang. 154 00:09:39,840 --> 00:09:42,060 Go to the Shangyi School to make investigations right now. 155 00:09:42,560 --> 00:09:44,960 If there are any clues, destroy them on the spot. 156 00:09:45,200 --> 00:09:45,560 Yes, my lord. 157 00:10:32,480 --> 00:10:33,760 Who on earth is the person in black? 158 00:10:34,220 --> 00:10:37,100 = Book Depository = 159 00:11:12,520 --> 00:11:14,360 Here are all bamboo strips and ancient books. 160 00:11:14,640 --> 00:11:16,980 Why are the notes with officials' names on them seen here? 161 00:11:18,440 --> 00:11:19,620 Could it be connected with the corruption case? 162 00:11:47,960 --> 00:11:49,040 Lord Han, 163 00:11:50,000 --> 00:11:51,820 now I am already the Crown Prince. 164 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 After His Majesty passes away, 165 00:11:55,360 --> 00:11:56,780 in affairs of state, 166 00:11:56,880 --> 00:11:59,950 I hope you can give me as much help as you can, Lord Han. 167 00:11:59,960 --> 00:12:01,000 Your Highness, 168 00:12:01,600 --> 00:12:03,000 please don't let down your guard. 169 00:12:03,360 --> 00:12:05,740 Second Prince is studying in Shangyi School. 170 00:12:05,880 --> 00:12:07,620 It has been known by His Majesty. 171 00:12:07,840 --> 00:12:09,860 His Majesty once told me privately that 172 00:12:09,920 --> 00:12:12,000 he thought highly of Second Prince. 173 00:12:12,400 --> 00:12:14,980 Things are changeable now, so you should be careful about the possible changes. 174 00:12:15,120 --> 00:12:18,280 After all, the Crown Prince is still not the Emperor. 175 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 I don't care about whether I am the emperor or the Crown Prince. 176 00:12:21,320 --> 00:12:23,500 Now I am only inferior to His Majesty. 177 00:12:23,840 --> 00:12:26,760 I will see who dare to defy me. 178 00:12:28,200 --> 00:12:29,040 Your Highness Crown Prince, 179 00:12:29,880 --> 00:12:31,320 haven't we reached an agreement? 180 00:12:32,000 --> 00:12:34,560 Now it is still not the right time. 181 00:12:35,800 --> 00:12:38,040 I just can't wait any longer. 182 00:12:38,520 --> 00:12:39,520 Your Highness! 183 00:12:41,160 --> 00:12:42,390 Your Highness! 184 00:12:42,400 --> 00:12:43,360 What is the matter? 185 00:12:44,560 --> 00:12:45,800 The proper business is more important. 186 00:12:47,280 --> 00:12:48,460 Hurry back to your palace 187 00:12:48,920 --> 00:12:50,740 to avoid inviting criticism. 188 00:12:52,960 --> 00:12:53,800 Enough! Enough! 189 00:12:54,960 --> 00:12:56,000 I am really bummed out! 190 00:12:56,720 --> 00:12:57,800 I will go back to my palace. 191 00:12:59,680 --> 00:13:01,030 Goodbye to Your Highness Crown Prince. 192 00:13:01,040 --> 00:13:01,520 No need to see me off. 193 00:13:09,280 --> 00:13:10,200 Ning Xiang, 194 00:13:10,520 --> 00:13:12,580 you are getting more and more guts. 195 00:13:12,760 --> 00:13:14,760 Do you want to get rid of me using the Crown Prince? 196 00:13:16,680 --> 00:13:17,360 I dare not. 197 00:13:18,000 --> 00:13:19,280 You saved my life, Lord Han. 198 00:13:19,560 --> 00:13:21,060 Of course, I am yours. 199 00:13:21,680 --> 00:13:22,560 Good point! 200 00:13:24,640 --> 00:13:26,960 You are the my right-hand woman. 201 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 Just do your job well. 202 00:13:29,600 --> 00:13:31,120 I will keep you alive. 203 00:13:31,680 --> 00:13:32,240 I got you, my lord. 204 00:13:34,600 --> 00:13:36,940 This is the newest formwork drawing. 205 00:13:37,160 --> 00:13:38,440 You should know what to do. 206 00:13:39,400 --> 00:13:39,840 Yes, my lord. 207 00:13:40,080 --> 00:13:40,920 I will take my leave. 208 00:14:17,800 --> 00:14:20,230 My lady, you have been carving it for several hours. 209 00:14:20,240 --> 00:14:21,280 Please stop to eat something. 210 00:14:25,680 --> 00:14:27,800 It is the first time that I have seen such decorative patterns. 211 00:14:28,520 --> 00:14:29,880 I don't believe that I can't carve them. 212 00:14:34,000 --> 00:14:36,780 Tell me, are there any chances for me to see him again? 213 00:14:38,000 --> 00:14:39,680 I have never seen a man 214 00:14:40,360 --> 00:14:41,880 like him. 215 00:14:52,040 --> 00:14:53,860 Are you having a crush on him, my lady? 216 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 What nonsense are you talking? 217 00:14:56,920 --> 00:14:57,920 Yeah, I am talking nonsense. 218 00:14:58,160 --> 00:15:00,700 Then who are you writing to? 219 00:15:02,120 --> 00:15:03,800 I am just writing it to practice my handwriting. 220 00:15:04,160 --> 00:15:06,360 Mr. Shen got admitted into the school with the highest scores. 221 00:15:06,640 --> 00:15:09,440 I guess there must be a large number of girls trying to get close to him. 222 00:15:10,040 --> 00:15:10,740 In my view, 223 00:15:10,880 --> 00:15:12,940 to catch the attention of Mr. Shen at first sight, 224 00:15:13,000 --> 00:15:14,800 you need to expend much care and thought on it. 225 00:15:15,040 --> 00:15:15,600 I got it. 226 00:15:19,200 --> 00:15:19,820 This is the reward to you. 227 00:15:20,280 --> 00:15:21,110 I have figured out a way 228 00:15:21,120 --> 00:15:22,800 to make Mr. Shen see me at first sight. 229 00:15:26,620 --> 00:15:31,660 = The Unity of Knowledge and Action = 230 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 All students, you have been working hard. 231 00:15:37,400 --> 00:15:38,720 I have something to announce. 232 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 Fifteen days later, 233 00:15:40,760 --> 00:15:42,480 the students of the Imperial College are arriving at our Shangyi School. 234 00:15:43,200 --> 00:15:44,160 They will have a lacrosse match 235 00:15:44,400 --> 00:15:46,280 with our students. 236 00:15:47,080 --> 00:15:49,190 During this period of time, all classes will be suspended. 237 00:15:49,200 --> 00:15:50,100 You shall study by yourselves 238 00:15:50,600 --> 00:15:51,920 so that the students who will take part in the match 239 00:15:52,360 --> 00:15:54,240 can have enough time for training. 240 00:15:54,800 --> 00:15:56,480 Leader, I don't know how to play lacrosse. 241 00:15:57,880 --> 00:15:58,360 Dieyi, 242 00:15:59,240 --> 00:16:00,120 you are versed in everything. 243 00:16:00,640 --> 00:16:01,940 So you must be good at lacrosse, too. 244 00:16:02,920 --> 00:16:03,940 I know nothing about it. 245 00:16:06,280 --> 00:16:07,620 For fairness, 246 00:16:07,920 --> 00:16:10,140 all students are expected to take part in it. 247 00:16:10,320 --> 00:16:11,460 I, as the Teaching Assistant, decide that 248 00:16:13,040 --> 00:16:13,800 Yang Zi'an, 249 00:16:13,960 --> 00:16:14,680 Shen Dieyi, 250 00:16:14,920 --> 00:16:15,780 Tang Jiuhua, 251 00:16:15,880 --> 00:16:16,600 Li Xinyuan, 252 00:16:16,800 --> 00:16:17,720 Bai Shaoqian, 253 00:16:18,000 --> 00:16:19,040 Zhaocai and Jinbao 254 00:16:19,280 --> 00:16:20,640 will be the participants. 255 00:16:24,400 --> 00:16:24,960 Teaching Assistant Yang, 256 00:16:25,920 --> 00:16:26,980 this is unfair. 257 00:16:27,840 --> 00:16:28,940 Dieyi can't play lacrosse. 258 00:16:30,760 --> 00:16:31,280 Sir, 259 00:16:32,640 --> 00:16:34,480 Yang Zi'an hasn't recovered from his wounds yet. 260 00:16:34,720 --> 00:16:35,840 He can't take part in the match, either. 261 00:16:37,600 --> 00:16:40,270 I just want to give you 262 00:16:40,280 --> 00:16:41,720 a chance to show your abilities. 263 00:16:42,480 --> 00:16:44,120 Since you think it is unfair, 264 00:16:44,880 --> 00:16:45,440 well, 265 00:16:45,680 --> 00:16:47,540 I will let Dugu Muxue replace Jinbao. 266 00:16:48,120 --> 00:16:49,980 I can see that you are getting along well in normal days. 267 00:16:50,080 --> 00:16:51,500 Thus, you can help one another, 268 00:16:51,800 --> 00:16:54,120 sharing woe and weal. 269 00:16:54,320 --> 00:16:55,180 Sir, I... 270 00:17:01,200 --> 00:17:01,640 It doesn't matter. 271 00:17:05,840 --> 00:17:06,560 My wounds 272 00:17:07,760 --> 00:17:08,480 have healed a lot. 273 00:17:10,480 --> 00:17:11,540 Good! 274 00:17:13,120 --> 00:17:13,660 You! 275 00:17:14,240 --> 00:17:15,800 The group of you shall be the cheering squad. 276 00:17:16,320 --> 00:17:18,160 The group of you shall be the supporting team. 277 00:17:22,160 --> 00:17:23,800 You must work hard in training. 278 00:17:25,200 --> 00:17:27,180 Don't bring humiliation 279 00:17:27,600 --> 00:17:28,460 to our Shangyi School! 280 00:18:21,840 --> 00:18:22,990 Why are you here? 281 00:18:23,000 --> 00:18:23,550 Dieyi, 282 00:18:23,560 --> 00:18:24,800 actually, it is very easy to learn to play lacrosse. 283 00:18:25,040 --> 00:18:26,950 With us being with you, you will learn it for sure. 284 00:18:26,960 --> 00:18:28,520 Right, Dieyi. You need not worry too much! 285 00:18:31,280 --> 00:18:35,150 ♪ Time goes by, never giving up. ♪ 286 00:18:35,160 --> 00:18:37,390 ♪ The youthful requests ♪ 287 00:18:37,400 --> 00:18:40,190 ♪ break free from the shackles of mind. ♪ 288 00:18:40,200 --> 00:18:44,110 ♪ I won't flinch even if tears run down my cheeks. ♪ 289 00:18:44,120 --> 00:18:46,830 ♪ There might be ups and downs, but don't lose your spirit. ♪ 290 00:18:46,840 --> 00:18:49,030 ♪ You and I are young. ♪ 291 00:18:49,040 --> 00:18:54,120 ♪ We can't stay silent in corners. ♪ 292 00:18:54,920 --> 00:18:57,950 ♪ Be proud of me. ♪ 293 00:18:57,960 --> 00:19:01,270 ♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪ 294 00:19:01,280 --> 00:19:01,870 Go go go! 295 00:19:01,880 --> 00:19:04,630 ♪ Get ready to go all out. ♪ 296 00:19:04,640 --> 00:19:07,390 ♪ Let our dreams shine now. ♪ 297 00:19:07,400 --> 00:19:08,990 You'd better start training early 298 00:19:09,000 --> 00:19:10,350 rather than sigh in despair. 299 00:19:10,360 --> 00:19:11,230 Yang Zi'an. 300 00:19:11,240 --> 00:19:11,880 You are right. 301 00:19:12,920 --> 00:19:13,720 Since I can't escape from it, 302 00:19:13,920 --> 00:19:14,990 I should face it in a head-on manner. 303 00:19:15,000 --> 00:19:16,940 Even if we lose the match, we can't lose the morale. 304 00:19:17,120 --> 00:19:19,660 Come on! 305 00:19:21,360 --> 00:19:22,430 ♪ Don't beg for mercy. ♪ 306 00:19:22,440 --> 00:19:24,670 ♪ Don't fail the days of youth. ♪ 307 00:19:24,680 --> 00:19:27,710 ♪ Embrace sunshine. ♪ 308 00:19:27,720 --> 00:19:29,140 ♪ Have hope. ♪ 309 00:19:32,000 --> 00:19:33,020 I did it! 310 00:19:35,360 --> 00:19:36,080 Where is your lacrosse ball? 311 00:19:44,040 --> 00:19:46,910 ♪ Waking up the my dormant self. ♪ 312 00:19:46,920 --> 00:19:50,790 ♪ No reason to waste the fleeting time. ♪ 313 00:19:50,800 --> 00:19:53,550 ♪ Fight in high spirits. ♪ 314 00:19:53,560 --> 00:19:55,750 ♪ You and I feel like we have been reborn. ♪ 315 00:19:55,760 --> 00:19:59,670 ♪ No longer showing the timidity we used to show. ♪ 316 00:19:59,680 --> 00:20:01,910 ♪ The promises remain unchanged. ♪ 317 00:20:01,920 --> 00:20:04,710 ♪ I have tasted the bitterness of failure ♪ 318 00:20:04,720 --> 00:20:08,510 ♪ and the loneliness of being left out. ♪ 319 00:20:08,520 --> 00:20:11,310 ♪ There was indifference. There was underestimation. ♪ 320 00:20:11,320 --> 00:20:13,550 ♪ Don't forget what all this is for. ♪ 321 00:20:13,560 --> 00:20:19,310 ♪ Only in darkness can my true self be discovered. ♪ 322 00:20:19,320 --> 00:20:22,390 ♪ Be proud of me. ♪ 323 00:20:22,400 --> 00:20:26,310 ♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪ 324 00:20:26,320 --> 00:20:29,110 ♪ Get ready to go all out. ♪ 325 00:20:29,120 --> 00:20:31,910 ♪ Let our dreams shine now. ♪ 326 00:20:31,920 --> 00:20:35,680 ♪ My dream keeps me young. ♪ 327 00:20:41,600 --> 00:20:42,620 We have practiced for quite a long time. 328 00:20:42,880 --> 00:20:44,120 Shall we go back to have a rest? 329 00:20:44,360 --> 00:20:44,760 That will be fine. 330 00:20:45,080 --> 00:20:45,680 Dieyi, 331 00:20:46,000 --> 00:20:46,980 didn't you say you would treat us 332 00:20:46,980 --> 00:20:47,640 to dinner outside tonight? 333 00:20:49,040 --> 00:20:51,110 Forget it! Today we are so tired. 334 00:20:51,120 --> 00:20:53,150 Let's just eat whatever we can get in the dorm. 335 00:20:53,160 --> 00:20:55,350 We can ask the kitchen to do more dishes. 336 00:20:55,360 --> 00:20:56,180 I agree. 337 00:20:56,360 --> 00:20:57,040 I will provide the wine. 338 00:20:57,680 --> 00:20:59,240 We should have a good rest. 339 00:21:00,000 --> 00:21:01,020 Hey, stinky tofu, 340 00:21:01,160 --> 00:21:02,280 would you like to join us in dinner? 341 00:21:02,520 --> 00:21:03,000 No, I'd like not. 342 00:21:03,640 --> 00:21:04,660 I have to go over my lessons. 343 00:21:27,680 --> 00:21:28,800 You are still up? 344 00:21:32,280 --> 00:21:33,700 The training was tiring. 345 00:21:34,800 --> 00:21:35,560 Go have a rest early. 346 00:22:40,600 --> 00:22:41,760 Hurry! Pass it to me! Over here! 347 00:22:42,880 --> 00:22:43,400 Diviner, 348 00:22:44,000 --> 00:22:45,630 where is Dugu? Is he still sleeping? 349 00:22:45,640 --> 00:22:47,120 Dugu didn't come back last light. 350 00:22:47,360 --> 00:22:48,160 He didn't come back? 351 00:22:48,640 --> 00:22:50,440 Then how can he be energetic enough to teach Dieyi today? 352 00:22:51,120 --> 00:22:51,760 Don't worry! 353 00:22:52,040 --> 00:22:53,220 Dugu is not always staying in the dorm. 354 00:22:53,360 --> 00:22:54,760 But he attends the classes the next day all the same. 355 00:22:54,960 --> 00:22:55,520 Does he? 356 00:22:56,560 --> 00:22:58,160 Dugu, you came at a good time. 357 00:22:58,480 --> 00:22:58,920 You! 358 00:22:59,560 --> 00:23:00,640 Today's lesson is cancelled. 359 00:23:00,840 --> 00:23:01,750 I have others things to attend to. 360 00:23:01,760 --> 00:23:02,960 The lesson is cancelled? 361 00:23:03,400 --> 00:23:03,960 Why? 362 00:23:06,840 --> 00:23:07,940 How can he just leave like this? 363 00:23:08,120 --> 00:23:09,460 I guess good wine may be on sale somewhere. 364 00:23:09,600 --> 00:23:10,560 He is just going to buy some. 365 00:23:11,480 --> 00:23:12,000 It's all right. 366 00:23:12,400 --> 00:23:13,270 Dugu has things to do. 367 00:23:13,280 --> 00:23:14,580 You two can teach me, right? 368 00:23:14,800 --> 00:23:15,640 We... 369 00:23:16,240 --> 00:23:17,230 I didn't flinch. 370 00:23:17,240 --> 00:23:18,590 How can you two back out? 371 00:23:18,600 --> 00:23:20,020 What do you mean? Do you still see me as a bro? 372 00:23:30,600 --> 00:23:31,080 Everybody! 373 00:23:33,160 --> 00:23:33,920 You all play in defense 374 00:23:34,760 --> 00:23:35,600 and I will attack alone. 375 00:24:10,720 --> 00:24:12,180 I can't count on you two. 376 00:24:17,480 --> 00:24:18,140 Yang Zi'an, 377 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 I didn't expect you to be so good at lacrosse. 378 00:24:20,680 --> 00:24:21,980 Could you teach me? 379 00:24:22,920 --> 00:24:23,640 Yes, I can. 380 00:24:24,720 --> 00:24:25,900 But you can't quit midway. 381 00:24:26,040 --> 00:24:27,100 I won't. I won't. 382 00:24:28,040 --> 00:24:28,920 Today get yourself relaxed. 383 00:24:29,200 --> 00:24:30,240 Read this brochure carefully. 384 00:24:30,240 --> 00:24:31,040 = 18 skills of lacrosse = 385 00:24:31,040 --> 00:24:32,080 Tomorrow, we will start the training formally. 386 00:24:33,120 --> 00:24:33,800 No problem. 387 00:24:35,280 --> 00:24:36,400 Thank you, Yang Zi'an. 388 00:24:38,500 --> 00:24:39,300 = 18 skills of lacrosse = 389 00:24:52,840 --> 00:24:54,140 Shen Dieyi, it's time to get up! 390 00:24:56,720 --> 00:24:58,180 Shen Dieyi, it's time to get up! 391 00:24:59,640 --> 00:25:01,020 Why are you making so much noise early in the morning? 392 00:25:01,020 --> 00:25:02,590 Aren't you a man with morality and cultivation? 393 00:25:02,600 --> 00:25:04,080 Can't you see I am sleeping? 394 00:25:05,320 --> 00:25:06,420 Shen Dieyi, it's time to get up! 395 00:25:06,680 --> 00:25:08,390 Stop the noise! You are not the only one who can speak. 396 00:25:08,400 --> 00:25:10,580 Can't you see I am sleeping? Why do you disturb my sweet dream? 397 00:25:12,240 --> 00:25:13,600 If you want to go on sleeping, you should go to the Hall of Boundlessness. 398 00:25:16,520 --> 00:25:18,120 It is late in the morning. Why didn't you wake me up? 399 00:25:19,280 --> 00:25:21,280 Hurry to get yourself washed. I will wait for you in the training ground. 400 00:25:26,000 --> 00:25:28,600 Why do I have to go through this? 401 00:25:56,600 --> 00:25:58,060 Today's dishes taste so delicious! 402 00:26:01,120 --> 00:26:02,000 Come on, Dieyi! 403 00:26:02,480 --> 00:26:03,340 Eat my portion, too. 404 00:26:03,600 --> 00:26:04,280 No need. 405 00:26:06,920 --> 00:26:08,630 Dieyi, eat slowly. 406 00:26:08,640 --> 00:26:09,720 Then I will accept your kindness. 407 00:26:13,800 --> 00:26:14,380 I lost my appetite. 408 00:26:25,880 --> 00:26:27,280 Stop looking at me. Dig in! 409 00:26:55,000 --> 00:26:56,020 As the saying goes, 410 00:26:56,520 --> 00:26:58,420 it is not good to eat too much and wear too many clothes. 411 00:26:59,520 --> 00:27:02,060 Don't eat too much. Just eat in a proper amount. 412 00:27:02,100 --> 00:27:04,660 = East Wing = 413 00:27:10,680 --> 00:27:12,320 Mr. Yang, I really admire you. 414 00:27:12,560 --> 00:27:13,960 Aren't you tired? 415 00:27:21,960 --> 00:27:22,540 Yang Zi'an. 416 00:27:22,680 --> 00:27:23,880 Let's stay on good terms, OK? 417 00:27:24,600 --> 00:27:26,920 From now on, neither of us needs to go to the Hall of Boundlessness. 418 00:27:28,760 --> 00:27:29,920 As a matter of fact... 419 00:27:35,480 --> 00:27:36,060 What is wrong with you? 420 00:27:36,360 --> 00:27:37,240 Nothing. 421 00:27:37,840 --> 00:27:39,660 I have had too much food these days. 422 00:27:39,880 --> 00:27:41,000 So I got an upset stomach. 423 00:27:49,880 --> 00:27:50,280 Here you are. 424 00:27:58,640 --> 00:27:59,590 Why do you have such 425 00:27:59,600 --> 00:28:01,180 sour dried fruit that girls like? 426 00:28:02,560 --> 00:28:04,060 I am afraid someone may suffer from indigestion 427 00:28:04,640 --> 00:28:05,680 and delay the training tomorrow. 428 00:28:07,600 --> 00:28:08,480 Thank you! 429 00:28:14,520 --> 00:28:15,640 It is so delicious! 430 00:28:16,120 --> 00:28:17,180 It is sweet and sour. 431 00:28:17,440 --> 00:28:18,760 You are like a girl. 432 00:28:19,560 --> 00:28:21,040 Girls usually like eating sour and sweet dried fruit. 433 00:28:21,360 --> 00:28:22,710 I ate it... 434 00:28:22,720 --> 00:28:25,060 mainly due to the discomfort. 435 00:29:32,680 --> 00:29:33,320 Watch the ball! 436 00:29:34,100 --> 00:29:37,580 = East Wing = 437 00:29:46,760 --> 00:29:48,000 I feel much better today. 438 00:29:49,040 --> 00:29:49,480 Good morning! 439 00:29:50,520 --> 00:29:50,960 Good morning! 440 00:29:52,200 --> 00:29:53,560 Today I am a bit later than yesterday, 441 00:29:54,040 --> 00:29:54,880 Why didn't you wake me up? 442 00:29:56,880 --> 00:29:58,380 I saw you felt quite bad yesterday. 443 00:29:59,080 --> 00:29:59,800 So I put it off a little. 444 00:30:00,560 --> 00:30:01,230 Do you feel any better? 445 00:30:01,240 --> 00:30:02,220 I am completely fine. 446 00:30:02,400 --> 00:30:03,520 Thanks to your sour dried fruit. 447 00:30:08,360 --> 00:30:09,400 Why are you evading me? 448 00:30:11,360 --> 00:30:12,320 I will go get myself washed. 449 00:30:16,640 --> 00:30:18,080 Isn't the water basin here? 450 00:30:19,840 --> 00:30:21,000 He acted so oddly. 451 00:30:23,160 --> 00:30:25,460 The training during these two days has been so intensive. 452 00:30:25,960 --> 00:30:26,700 Mr. Yang, 453 00:30:26,840 --> 00:30:27,580 let's go play the lacrosse. 454 00:30:29,280 --> 00:30:31,160 Please go first. I will join you in a while. 455 00:30:31,560 --> 00:30:32,640 Go first. Go. 456 00:30:53,000 --> 00:30:54,500 Zi'an is awesome! 457 00:31:03,760 --> 00:31:05,220 It seems that there is a way for us to beat the Imperial College. 458 00:31:17,560 --> 00:31:20,340 It is unexpected that stinky tofu is quite something. 459 00:31:30,600 --> 00:31:31,200 Diviner, 460 00:31:31,480 --> 00:31:32,940 why haven't we thought of this before? 461 00:31:33,320 --> 00:31:34,190 How could you come up with this? 462 00:31:34,200 --> 00:31:35,620 There is only dancing in your mind. 463 00:31:36,360 --> 00:31:37,510 Then why haven't you come up with it? 464 00:31:37,520 --> 00:31:38,440 I... 465 00:31:39,640 --> 00:31:40,400 It is not important. 466 00:31:40,580 --> 00:31:42,040 We are six of one and half a dozen of the other. 467 00:31:57,520 --> 00:31:58,160 Regarding lacrosse, 468 00:31:58,400 --> 00:32:00,710 the most important thing is to attack, bounce and shoot. 469 00:32:00,720 --> 00:32:02,840 The second thing is the seamless coordination with teammates. 470 00:32:03,120 --> 00:32:03,920 From today onward, 471 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 you should practice how to shoot the ball to hit the center of the gong. 472 00:32:08,320 --> 00:32:09,260 I will work hard. 473 00:32:09,520 --> 00:32:10,700 I promise I won't let you down, master. 474 00:32:38,080 --> 00:32:38,480 Again! 475 00:32:50,120 --> 00:32:51,000 Why has he not come back yet? 476 00:32:56,840 --> 00:32:57,680 You still stay up? 477 00:33:01,720 --> 00:33:03,160 I am thinking about some tactics and strategies. 478 00:33:03,680 --> 00:33:04,400 I am going to go to sleep. 479 00:33:04,920 --> 00:33:05,760 You'd better go to bed, too. 480 00:33:06,200 --> 00:33:07,160 Get up early tomorrow morning. 481 00:33:07,760 --> 00:33:08,520 Set your mind at ease. 482 00:33:08,960 --> 00:33:09,660 I will. 483 00:33:25,300 --> 00:33:28,820 = Applying this medicine in massage can help alleviate the soreness and pain. = 484 00:33:39,440 --> 00:33:40,400 Thank you. 485 00:34:13,640 --> 00:34:14,320 Master! 486 00:34:20,200 --> 00:34:20,520 Dieyi, 487 00:34:21,200 --> 00:34:21,520 good job! 488 00:34:22,280 --> 00:34:23,390 Dugu. Xinyuan. 489 00:34:23,400 --> 00:34:24,560 Have you seen it? 490 00:34:28,640 --> 00:34:29,960 Yang Zi'an, what are you doing? 491 00:34:39,120 --> 00:34:40,780 I am too excited. 492 00:34:43,480 --> 00:34:43,920 It doesn't matter. 493 00:34:44,720 --> 00:34:45,380 Dieyi, 494 00:34:45,840 --> 00:34:46,400 you are wonderful! 495 00:34:51,160 --> 00:34:52,190 If there is weaknesses in defense, 496 00:34:52,200 --> 00:34:53,420 the opponents will score a goal easily. 497 00:34:53,560 --> 00:34:54,980 Therefore, we must pay attention to our defense. 498 00:34:55,080 --> 00:34:55,600 Did you get it? 499 00:34:55,920 --> 00:34:56,700 Yes. 500 00:34:58,960 --> 00:35:00,580 This is our general battle plan. 501 00:35:00,720 --> 00:35:01,600 Do you still remember 502 00:35:01,920 --> 00:35:03,380 the first lesson we had in the Shangyi School? 503 00:35:04,240 --> 00:35:04,960 In that lesson, 504 00:35:05,360 --> 00:35:06,460 Dr. Wu has taught us 505 00:35:06,960 --> 00:35:08,940 how to be united as one and be fully cooperative 506 00:35:09,200 --> 00:35:10,180 to overcome difficulties. 507 00:35:11,960 --> 00:35:13,760 This lacrosse match with the Imperial College 508 00:35:14,320 --> 00:35:15,780 is the best practical course. 509 00:35:16,560 --> 00:35:17,280 This match 510 00:35:17,640 --> 00:35:19,280 not only concerns our individual honors, 511 00:35:20,160 --> 00:35:21,760 but also concerns the honor of our whole Shangyi School. 512 00:35:22,600 --> 00:35:23,120 I know 513 00:35:24,080 --> 00:35:24,860 all of you 514 00:35:25,040 --> 00:35:26,320 are skilled lacrosse players. 515 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 However, in a match, 516 00:35:29,120 --> 00:35:30,900 personal skills only play a secondary role. 517 00:35:31,840 --> 00:35:33,950 The tacit cooperation and concerted efforts 518 00:35:33,960 --> 00:35:35,040 are crucial for victory. 519 00:35:35,680 --> 00:35:37,640 Our team must stick together 520 00:35:38,080 --> 00:35:38,990 and get united as one 521 00:35:39,000 --> 00:35:40,320 to secure the final victory. 522 00:35:40,640 --> 00:35:41,310 Good speech! 523 00:35:41,320 --> 00:35:48,830 We will win! 524 00:35:48,840 --> 00:35:49,840 OK! 525 00:35:50,960 --> 00:35:52,100 Keep up the morale! 526 00:35:52,600 --> 00:35:53,360 Go prepare separately! 527 00:35:54,280 --> 00:35:54,620 OK! 528 00:35:54,920 --> 00:35:55,420 Sir, 529 00:35:55,520 --> 00:35:56,910 Yang Zi'an has been elected captain 530 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 of the lacrosse team by the students 531 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 and is highly respected and esteemed. 532 00:36:00,240 --> 00:36:01,070 As you can see, 533 00:36:01,080 --> 00:36:03,240 the students are admiring him more and more. 534 00:36:03,560 --> 00:36:04,740 What should we do? 535 00:36:07,400 --> 00:36:08,480 Here are flies. 536 00:36:12,920 --> 00:36:14,940 Can't you see the Teaching Assistant is here? 537 00:36:16,760 --> 00:36:17,800 Greetings, Teaching Assistant. 538 00:36:18,840 --> 00:36:19,820 What is the matter? 539 00:36:20,240 --> 00:36:21,040 Yang Zi'an, 540 00:36:21,480 --> 00:36:22,560 how can you conduct such training? 541 00:36:23,000 --> 00:36:26,280 Are you looking down upon the team of the Imperial College? 542 00:36:26,560 --> 00:36:29,080 Sir, what are you speaking highly of the others and discouraging our own team? 543 00:36:29,360 --> 00:36:30,020 Right. 544 00:36:30,400 --> 00:36:31,660 What do you mean, sir? 545 00:36:33,440 --> 00:36:35,100 I am worried about you. 546 00:36:36,360 --> 00:36:38,100 I don't think such training 547 00:36:38,560 --> 00:36:40,260 can be of any use. 548 00:36:40,600 --> 00:36:42,700 This is a lacrosse match. 549 00:36:43,040 --> 00:36:45,220 Why aren't you practicing personal skills? 550 00:36:45,640 --> 00:36:48,220 Instead, you are listening to Yang Zi'an's messy arrangement here. 551 00:36:49,240 --> 00:36:50,560 How can you win in this way? 552 00:36:51,000 --> 00:36:52,680 Why do you know it is messy arrangement? 553 00:36:55,600 --> 00:36:56,160 Sir, 554 00:36:56,440 --> 00:36:57,110 we think 555 00:36:57,120 --> 00:36:59,260 Captain Yang's training method is very effective. 556 00:36:59,440 --> 00:37:01,430 The team coordination is the key to victory. 557 00:37:01,440 --> 00:37:02,720 I don't think so. 558 00:37:03,040 --> 00:37:04,430 If I practice alone, 559 00:37:04,440 --> 00:37:05,750 I will perform better than now. 560 00:37:05,760 --> 00:37:07,820 Sir, I am on your side. 561 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 I have spoken out my mind. 562 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 Since you all trust Yang Zi'an so much, 563 00:37:18,520 --> 00:37:20,980 you will wait for the team of the Imperial College 564 00:37:21,200 --> 00:37:23,200 to beat you and shatter you to pieces. 565 00:37:23,880 --> 00:37:24,440 Sir, 566 00:37:25,040 --> 00:37:25,840 please remember that 567 00:37:26,280 --> 00:37:28,560 you are teaching in Shangyi School now. 568 00:37:29,000 --> 00:37:30,740 Did you take bribery from our opponents? 569 00:37:30,800 --> 00:37:32,180 So you are working as the planted agent for them. 570 00:37:32,560 --> 00:37:33,540 What did you say? 571 00:37:33,880 --> 00:37:35,100 Dare you say it again? 572 00:37:35,140 --> 00:37:36,260 Whether we will win or lose 573 00:37:38,720 --> 00:37:40,400 will become clear on the date of the match. 574 00:37:43,160 --> 00:37:44,160 Fine! 575 00:38:14,880 --> 00:38:16,800 It is so late. Why are you still here? 576 00:38:19,200 --> 00:38:20,640 I am thinking about tomorrow's match. 577 00:38:21,720 --> 00:38:23,640 You have been working hard in the training these days. 578 00:38:24,360 --> 00:38:25,040 No. 579 00:38:26,600 --> 00:38:27,800 You have been more hard-working teaching me. 580 00:38:29,480 --> 00:38:30,280 Actually, 581 00:38:30,600 --> 00:38:31,680 in conducting oneself or doing things, 582 00:38:32,080 --> 00:38:33,000 one shouldn't push oneself too hard. 583 00:38:33,520 --> 00:38:35,160 - Sometimes... - Sometimes, one needs to take a step back. 584 00:38:35,520 --> 00:38:36,040 I know. 585 00:38:39,360 --> 00:38:40,680 But in some things, I don't want to step back a bit. 586 00:38:43,520 --> 00:38:45,400 Fine. Enough. Let me be what I am. 587 00:38:45,640 --> 00:38:47,080 You are staying up at such a late time. 588 00:38:47,280 --> 00:38:49,560 I am afraid you may be beaten to cry in the match tomorrow. 589 00:38:55,400 --> 00:38:56,080 Well, 590 00:38:57,560 --> 00:38:58,940 about what happened in the past, 591 00:39:01,520 --> 00:39:02,660 please don't take them to heart. 592 00:39:06,080 --> 00:39:07,710 I can see that you are not good at apologizing. 593 00:39:07,720 --> 00:39:09,300 You really need someone to teach you. 594 00:39:10,400 --> 00:39:12,140 Have a rest early, for tomorrow there will be the match. 595 00:39:13,760 --> 00:39:15,320 You don't have a very nice temper. 596 00:39:15,880 --> 00:39:17,500 Why will any girl like you? 597 00:39:17,840 --> 00:39:18,240 You! 598 00:39:19,240 --> 00:39:20,900 So you two are here. 599 00:39:23,360 --> 00:39:24,140 Teaching Assistant Yang, 600 00:39:24,320 --> 00:39:25,070 it is late. 601 00:39:25,080 --> 00:39:26,520 What instructions will you give us? 602 00:39:27,960 --> 00:39:29,520 I am the Teaching Assistant of Shangyi School. 603 00:39:29,680 --> 00:39:30,600 About what I said previously, 604 00:39:30,880 --> 00:39:32,820 I just hoped you could beat the team of the Imperial College. 605 00:39:33,640 --> 00:39:34,500 Zi'an, 606 00:39:35,600 --> 00:39:37,320 I am your elder brother after all. 607 00:39:37,760 --> 00:39:39,460 It is proper for me 608 00:39:39,520 --> 00:39:40,780 to be strict with you. 609 00:39:41,000 --> 00:39:41,520 Do you 610 00:39:42,240 --> 00:39:43,860 have any misunderstanding about me? 611 00:39:46,180 --> 00:39:47,060 Brother, you spoke too seriously. 612 00:39:48,920 --> 00:39:49,600 You are... 613 00:39:51,720 --> 00:39:53,780 I am sleepy, so I have to go to sleep. 614 00:40:00,920 --> 00:40:02,870 I am leaving first. 615 00:40:02,880 --> 00:40:04,060 Mr. Shen, please stay. 616 00:40:06,400 --> 00:40:07,760 Sorry to let you see our embarrassing brotherhood. 617 00:40:08,600 --> 00:40:09,270 No problem. 618 00:40:09,280 --> 00:40:10,660 The match is going to be held tomorrow. 619 00:40:10,720 --> 00:40:12,460 I hope you can give full play to your abilities 620 00:40:12,680 --> 00:40:14,200 to win honor for our Shangyi School. 621 00:40:15,280 --> 00:40:15,740 Look! 622 00:40:17,680 --> 00:40:19,620 Here is his favorite West Lake Vinegar Fish 623 00:40:19,620 --> 00:40:20,820 prepared by me. 624 00:40:22,720 --> 00:40:24,260 I have to trouble you to give it to him. 625 00:40:28,960 --> 00:40:29,680 OK. 626 00:40:30,040 --> 00:40:30,640 Thanks a lot. 627 00:40:34,240 --> 00:40:35,800 Then I am off. 628 00:41:01,200 --> 00:41:01,800 Today 629 00:41:02,040 --> 00:41:03,030 the lacrosse match between Shangyi School 630 00:41:03,040 --> 00:41:05,340 and Imperial College 631 00:41:05,480 --> 00:41:08,220 is actually for the purpose of advocating the martial arts spirit of our Great Yu. 632 00:41:18,440 --> 00:41:19,880 The score of the match is not the most important thing. 633 00:41:20,080 --> 00:41:22,380 What matters most is learning from each other 634 00:41:22,640 --> 00:41:23,740 and showing respect and courtesy to each other. 635 00:41:24,280 --> 00:41:27,540 Now let's invite the players of both teams to enter the court. 636 00:41:42,960 --> 00:41:47,510 Go for it! Go Go! 637 00:41:47,520 --> 00:41:50,030 Shangyi School! Shangyi School! 638 00:41:50,040 --> 00:41:56,790 Go Go Go! 639 00:41:56,800 --> 00:41:58,710 Imperial College, come on! 640 00:41:58,720 --> 00:41:59,710 Go Go Go! 641 00:41:59,720 --> 00:42:01,270 This match will be wonderful! 642 00:42:01,280 --> 00:42:08,280 Go Go Go! 643 00:42:12,520 --> 00:42:14,560 Go for it! 644 00:42:46,640 --> 00:42:49,350 ♪ The first ray of sunshine falls down, ♪ 645 00:42:49,360 --> 00:42:53,310 ♪ illuminating the shapes flying against the wind. ♪ 646 00:42:53,320 --> 00:42:56,030 ♪ The vigorous free spirits. ♪ 647 00:42:56,040 --> 00:42:58,270 ♪ The courage to tear the sky. ♪ 648 00:42:58,280 --> 00:43:02,110 ♪ Time goes by, never giving up. ♪ 649 00:43:02,120 --> 00:43:04,400 ♪ The youthful requests... ♪ 650 00:43:05,400 --> 00:43:06,800 What are you doing? 651 00:43:08,280 --> 00:43:09,430 Isn't this a foul? 652 00:43:09,440 --> 00:43:10,280 Right. 653 00:43:11,080 --> 00:43:13,790 ♪ There might be ups and downs, but don't lose your spirit. ♪ 654 00:43:13,800 --> 00:43:16,030 ♪ You and I are young. ♪ 655 00:43:16,040 --> 00:43:21,830 ♪ We can't stay silent in corners. ♪ 656 00:43:21,840 --> 00:43:24,910 ♪ Be proud of me. ♪ 657 00:43:24,920 --> 00:43:28,830 ♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪ 658 00:43:28,840 --> 00:43:31,590 ♪ Get ready to go all out. ♪ 659 00:43:31,600 --> 00:43:34,390 ♪ Let our dreams shine now. ♪ 660 00:43:34,400 --> 00:43:39,590 ♪ My dream keeps me young. ♪ 661 00:43:39,600 --> 00:43:42,750 ♪ Keep running. ♪ 662 00:43:42,760 --> 00:43:46,630 ♪ It doesn't matter if the road ahead is turbulent. ♪ 663 00:43:46,640 --> 00:43:49,390 ♪ Rise to the challenge. Don't beg for mercy. ♪ 664 00:43:49,400 --> 00:43:51,710 ♪ Don't fail the days of youth. ♪ 665 00:43:51,720 --> 00:43:54,670 ♪ Embrace sunshine. ♪ 666 00:43:54,680 --> 00:43:57,150 ♪ Have hope. ♪ 667 00:43:57,160 --> 00:44:02,480 ♪ Set out to realize our dreams side by side. ♪ 668 00:44:17,560 --> 00:44:23,200 Foul! Foul! Foul! 669 00:44:40,400 --> 00:44:43,840 Defend! Defend! Be sure to block the ball! 670 00:44:46,840 --> 00:44:56,840 Sub by WeTv & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 671 00:45:01,860 --> 00:45:04,860 Look back at that day. 672 00:45:08,460 --> 00:45:11,740 Memories slip through time. 673 00:45:15,180 --> 00:45:19,820 Caress your face in the air. 674 00:45:21,020 --> 00:45:22,900 For a moment, 675 00:45:23,900 --> 00:45:26,460 it's partly visible. 676 00:45:27,980 --> 00:45:33,140 Thinking about you day and night. 677 00:45:34,220 --> 00:45:36,500 Many scenes 678 00:45:37,700 --> 00:45:39,500 come to mind. 679 00:45:39,540 --> 00:45:42,900 Time stops. 680 00:45:43,940 --> 00:45:47,220 Hard to sleep. 681 00:45:48,580 --> 00:45:51,420 How I wish to tell. 682 00:45:52,300 --> 00:45:55,980 From the day I met you, 683 00:45:56,020 --> 00:46:00,620 my world has been all about you. 684 00:46:00,980 --> 00:46:02,300 Maybe 685 00:46:03,060 --> 00:46:05,900 every time we pass by each other, 686 00:46:06,020 --> 00:46:07,900 we do it because destiny says so. 687 00:46:08,020 --> 00:46:14,820 How to bury the past between me and you? 688 00:46:15,180 --> 00:46:18,140 How I wish to tell. 689 00:46:18,780 --> 00:46:22,580 From the day I met you, 690 00:46:22,620 --> 00:46:27,380 my world has been all about you. 691 00:46:27,500 --> 00:46:29,300 The figure 692 00:46:29,660 --> 00:46:32,700 blurs in the wind. 693 00:46:32,980 --> 00:46:35,460 The smile is flowery. 694 00:46:35,500 --> 00:46:38,220 Right now, all I want to say is 695 00:46:38,540 --> 00:46:42,740 I love you. 47374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.