All language subtitles for That Night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,430 It was the summer everyone thought the Russians 2 00:00:24,435 --> 00:00:27,069 were going to invade Long Island any minute, 3 00:00:27,104 --> 00:00:31,504 And president Kennedy was going to Berlin to head them off. 4 00:00:31,508 --> 00:00:34,578 Sputnik had been around the world 10 times, 5 00:00:34,613 --> 00:00:36,277 And mr. Rossi, our neighbor, 6 00:00:36,312 --> 00:00:39,912 swore he saw it fly right over his backyard. 7 00:00:39,947 --> 00:00:43,512 But I had other things on my mind that summer, 8 00:00:43,518 --> 00:00:46,618 And so did everyone else on my block. 9 00:00:46,621 --> 00:00:48,481 Mine is definitely big. 10 00:00:48,489 --> 00:00:49,087 Is not! 11 00:00:49,122 --> 00:00:52,352 Is so. 'Cause I was born first. 12 00:00:52,358 --> 00:00:55,328 Bull! Mine is 10 times bigger. 13 00:00:55,363 --> 00:00:56,157 Drop dead! 14 00:00:56,161 --> 00:00:57,361 O.K., then prove it. 15 00:00:57,362 --> 00:01:00,362 The Meyer twins were always fighting about something. 16 00:01:00,365 --> 00:01:05,465 They'd do almost anything to get Kathryn's and Barbara's attention. 17 00:01:05,470 --> 00:01:07,200 What'd I tell you? 18 00:01:07,205 --> 00:01:07,670 Gross! 19 00:01:07,705 --> 00:01:10,775 You're stretching it! That's a cheat. 20 00:01:10,810 --> 00:01:11,534 I am not! 21 00:01:11,541 --> 00:01:16,641 Look. They're even. Exactly even, Mickey. 22 00:01:18,314 --> 00:01:21,544 What are you staring at... Toad? 23 00:01:22,817 --> 00:01:23,382 Nothing. 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,487 Still can't catch a firefly? 25 00:01:25,522 --> 00:01:26,685 Hey! Give it back! 26 00:01:26,686 --> 00:01:28,686 They were always teasing me. 27 00:01:28,688 --> 00:01:30,388 Mickey was the worst. 28 00:01:30,423 --> 00:01:31,953 Once, behind the Rossi house, 29 00:01:31,957 --> 00:01:34,757 He said he wanted to kiss me... 30 00:01:34,759 --> 00:01:37,159 Then he spit in my ear. 31 00:01:37,161 --> 00:01:38,591 Booger balls! 32 00:01:40,797 --> 00:01:44,532 Yeah. He really is a creep. 33 00:01:44,567 --> 00:01:47,837 Too bad he's such a great kisser. 34 00:01:47,872 --> 00:01:49,906 He kissed you? When? 35 00:01:49,941 --> 00:01:50,934 Last night, 36 00:01:50,938 --> 00:01:53,442 during father knows best. 37 00:01:53,477 --> 00:01:56,039 And... Max kissed Barbara. 38 00:01:56,074 --> 00:01:58,602 Come on, Kathryn! Hurry up. 39 00:01:58,611 --> 00:02:00,841 Well, did he lean way back 40 00:02:00,846 --> 00:02:03,586 and make a sound like this? 41 00:02:05,350 --> 00:02:07,810 Then it wasn't a love kiss. 42 00:02:07,819 --> 00:02:09,719 That's a fact, Kathryn. 43 00:02:09,720 --> 00:02:12,580 Don't embarrass yourself, Alice. 44 00:02:12,589 --> 00:02:13,087 Besides, 45 00:02:13,122 --> 00:02:16,692 what would you know about L-O-V-E? 46 00:02:16,727 --> 00:02:18,822 Hey, you guys! Wait! 47 00:02:18,827 --> 00:02:20,727 Wait for me! 48 00:02:26,033 --> 00:02:26,698 Kathryn was right. 49 00:02:26,733 --> 00:02:29,563 I guess I didn't know much about it. 50 00:02:29,569 --> 00:02:31,469 But I read everything I could, 51 00:02:31,504 --> 00:02:34,534 Like modern romance, encyclopedias, 52 00:02:34,540 --> 00:02:38,570 even stuff that took a whole month to get in the mail. 53 00:02:38,577 --> 00:02:41,977 But still, I felt like it was some big secret 54 00:02:41,980 --> 00:02:44,810 everyone was in on but me- 55 00:02:44,816 --> 00:02:46,280 Except sometimes, 56 00:02:46,315 --> 00:02:47,744 late at night, 57 00:02:47,751 --> 00:02:50,451 when Sheryl came home. 58 00:02:59,795 --> 00:03:02,895 Right after she moved in last winter, 59 00:03:02,898 --> 00:03:04,598 The boys started coming around. 60 00:03:04,599 --> 00:03:08,309 They wanted her to go steady and be their girl, 61 00:03:08,344 --> 00:03:09,932 but she wasn't interested. 62 00:03:09,936 --> 00:03:11,236 Oh, what a night! 63 00:03:11,237 --> 00:03:12,367 Mr. O'Conner. 64 00:03:12,371 --> 00:03:13,431 Hi, dad. 65 00:03:13,438 --> 00:03:16,778 Who's, uh, who's this? Is this Brad? 66 00:03:16,813 --> 00:03:17,134 Jimmy. 67 00:03:17,141 --> 00:03:21,001 Yeah! Jimmy. She talks about you all the time. 68 00:03:21,011 --> 00:03:21,971 Good night. 69 00:03:21,978 --> 00:03:25,578 Good night. Hope you had fun. 70 00:03:29,585 --> 00:03:33,455 If I could just be her for one night, 71 00:03:33,490 --> 00:03:37,025 even for just one minute. 72 00:03:37,225 --> 00:03:40,059 I found out everything about her- 73 00:03:40,094 --> 00:03:43,794 That she played the same song every night- 74 00:03:43,797 --> 00:03:45,767 Ruler of My Heart. 75 00:04:00,244 --> 00:04:03,244 I knew that every Friday after school, 76 00:04:03,247 --> 00:04:06,787 she bought a brand-new scarf at Woolworth's. 77 00:04:11,520 --> 00:04:15,380 That she put her favorite perfume on every night 78 00:04:15,390 --> 00:04:18,250 before she went to sleep. 79 00:04:18,259 --> 00:04:20,229 It was ambush. 80 00:04:21,328 --> 00:04:24,029 That she thought Brenda Lee was all right 81 00:04:24,064 --> 00:04:27,194 because she turned down a date with Ricky Nelson, 82 00:04:27,200 --> 00:04:30,900 That J.F.K. Was the coolest catholic she knew... 83 00:04:30,903 --> 00:04:33,533 outside of her dad, 84 00:04:33,538 --> 00:04:36,272 And that a nun at Mount Saint Mary's 85 00:04:36,307 --> 00:04:40,047 slapped her in the face with all her might 86 00:04:40,082 --> 00:04:43,144 and she didn't even cry. 87 00:04:45,382 --> 00:04:48,642 That she never slept in anything at all, 88 00:04:48,651 --> 00:04:52,911 even in the middle of winter. 89 00:04:53,988 --> 00:04:56,988 She didn't know me or my name, 90 00:04:56,991 --> 00:04:59,821 but I wanted to laugh her laugh 91 00:04:59,827 --> 00:05:02,197 and dream her dreams. 92 00:05:03,597 --> 00:05:04,727 Your attention, please. 93 00:05:04,731 --> 00:05:10,061 The 8:03 from Manhattan will be arriving in five minutes. 94 00:05:11,403 --> 00:05:13,833 I've tried just about everything. 95 00:05:13,838 --> 00:05:14,937 I'm about to give up! 96 00:05:14,972 --> 00:05:18,802 I'm telling you, Carol. The answer is headstands. 97 00:05:18,809 --> 00:05:19,107 What? 98 00:05:19,142 --> 00:05:22,272 Headstands. Bibs swears it. She's eight weeks. 99 00:05:22,278 --> 00:05:24,027 Bibs Ginsburg? 100 00:05:24,062 --> 00:05:25,776 The rabbit died? 101 00:05:25,780 --> 00:05:27,140 She's eight weeks. 102 00:05:27,148 --> 00:05:29,248 I have to stand on my head? 103 00:05:29,250 --> 00:05:32,050 Do you want to have another baby? 104 00:05:53,168 --> 00:05:56,308 Somebody ought to put a net on that one. 105 00:05:56,343 --> 00:05:59,392 They should take away her license 106 00:05:59,427 --> 00:06:02,407 but-but she always drives like that. 107 00:06:02,442 --> 00:06:06,372 She drove to Carvel's and back in four minutes 108 00:06:06,379 --> 00:06:07,961 Just for an egg cream. 109 00:06:07,996 --> 00:06:09,544 How would you know that? 110 00:06:09,548 --> 00:06:14,118 Amy Luchesi's sister said that she ran the fastest 111 00:06:14,119 --> 00:06:15,538 at Mount Saint Mary's. 112 00:06:15,573 --> 00:06:16,920 She didn't even sweat. 113 00:06:16,955 --> 00:06:20,795 Oh, Alice. Roll up your window. 114 00:06:32,602 --> 00:06:35,102 Hi, dad. 115 00:06:35,104 --> 00:06:36,774 Hi, honey. 116 00:06:38,406 --> 00:06:40,976 Thanks for picking me up. 117 00:06:41,475 --> 00:06:43,809 I barely made it here. 118 00:06:43,844 --> 00:06:46,144 So what else is new? 119 00:06:46,146 --> 00:06:47,546 How was your day? 120 00:06:47,547 --> 00:06:49,247 Hey, funny face. 121 00:06:49,248 --> 00:06:50,918 How's my girl? 122 00:06:50,953 --> 00:06:51,916 Hmm? 123 00:06:51,917 --> 00:06:52,349 Hi, dad. 124 00:06:52,384 --> 00:06:55,084 Look what I got your mom. 125 00:06:55,086 --> 00:06:56,286 They're beautiful. 126 00:06:56,287 --> 00:06:57,787 Hi, honey! 127 00:06:58,054 --> 00:06:59,703 You'll love the beach. 128 00:06:59,738 --> 00:07:01,352 I do my David Niven. 129 00:07:01,356 --> 00:07:05,240 Carol, you know how I get like David Niven? 130 00:07:05,275 --> 00:07:09,125 I look him in the eye and say the word... 131 00:07:09,129 --> 00:07:10,329 Ballplayers. 132 00:07:10,330 --> 00:07:12,390 The old man's dumbfounded. 133 00:07:12,398 --> 00:07:13,498 He was? 134 00:07:13,499 --> 00:07:14,198 Yeah. So I say, 135 00:07:14,233 --> 00:07:17,363 what metropolitan life needs isn't a better policy. 136 00:07:17,369 --> 00:07:19,723 metropolitan needs a better spokesman- 137 00:07:19,758 --> 00:07:22,077 somebody everyone can identify with. 138 00:07:22,112 --> 00:07:22,602 That's great. 139 00:07:22,605 --> 00:07:27,745 It means I might pal around with Roger Maris this fall. 140 00:07:29,311 --> 00:07:31,971 Did you hear Bibs Ginsburg's pregnant? 141 00:07:31,980 --> 00:07:34,980 Hank was on the train. 142 00:07:34,983 --> 00:07:36,943 No, I didn't. 143 00:07:36,951 --> 00:07:39,511 How many is that for them? 144 00:07:39,520 --> 00:07:40,580 A lot. 145 00:07:40,587 --> 00:07:41,017 Dad? 146 00:07:41,020 --> 00:07:42,350 Where they going to put them all? 147 00:07:42,354 --> 00:07:46,084 At least we don't have to worry about it. 148 00:07:49,060 --> 00:07:54,090 And to say it in front of Alice! You know it upsets her. 149 00:07:54,098 --> 00:07:57,268 Alice doesn't know what we're talking about. 150 00:07:57,303 --> 00:07:58,497 Of course she does! 151 00:07:58,501 --> 00:08:00,031 It makes her uncomfortable. 152 00:08:00,035 --> 00:08:02,465 You're so oblivious sometimes! 153 00:08:02,470 --> 00:08:04,130 I'm oblivious? 154 00:08:06,340 --> 00:08:08,270 Larry, that's not fair! 155 00:08:08,275 --> 00:08:11,405 Well, it's true, isn't it? 156 00:08:20,620 --> 00:08:22,110 Unbelievable! 157 00:08:22,121 --> 00:08:23,481 The wrong lane! 158 00:08:23,489 --> 00:08:27,929 I didn't know there was anything worse than a gutter ball. 159 00:08:27,964 --> 00:08:33,126 I swear, mister. I never saw her before in my life! 160 00:08:33,131 --> 00:08:35,231 How should we score that? 161 00:08:35,233 --> 00:08:37,093 Minus zero! 162 00:08:37,101 --> 00:08:39,161 What a dufus! 163 00:08:41,203 --> 00:08:43,533 You got my heart a-beating wildly. 164 00:08:43,538 --> 00:08:45,538 You and me, Saturday night. 165 00:08:45,540 --> 00:08:47,430 There'll be magic in the air! 166 00:08:47,441 --> 00:08:50,201 Come on, sweetheart. Your Romeo's arrived. 167 00:08:50,210 --> 00:08:52,440 Give me a little smile-something! 168 00:08:52,445 --> 00:08:53,745 Give me an indication. 169 00:08:53,746 --> 00:08:55,379 Come on. What's the matter? 170 00:08:55,414 --> 00:08:56,574 Saint Mary's girls don't drink beer? 171 00:08:56,581 --> 00:09:03,081 We're afraid you wouldn't know which end of the bottle to suck. 172 00:09:04,388 --> 00:09:08,598 If I wanted it busted, I'd do it myself. 173 00:09:08,633 --> 00:09:10,193 Who are you? 174 00:09:10,194 --> 00:09:12,128 I work here. 175 00:09:12,163 --> 00:09:14,062 I'm Rick. 176 00:09:14,396 --> 00:09:16,596 Want to let go of my hand? 177 00:09:16,598 --> 00:09:19,380 Think you can control yourself? 178 00:09:19,415 --> 00:09:22,163 I'll stop shaking when you do. 179 00:09:22,536 --> 00:09:27,376 My shoe size is 7. I want the green laces. 180 00:09:29,442 --> 00:09:30,442 They're gone. 181 00:09:30,443 --> 00:09:31,208 They're not gone! 182 00:09:31,243 --> 00:09:34,513 Jeff holds them for me every Saturday. 183 00:09:34,548 --> 00:09:36,442 Jeff's gone. 184 00:09:36,513 --> 00:09:39,313 You want a tight fit or loose fit? 185 00:09:39,315 --> 00:09:41,348 What do you think, genius? 186 00:09:41,383 --> 00:09:45,113 I think you're a catholic girl. 187 00:09:45,286 --> 00:09:48,387 Just give me my shoes, all right? 188 00:09:48,422 --> 00:09:52,492 Do you believe in love at first sight? 189 00:09:52,527 --> 00:09:54,692 No. 190 00:09:55,661 --> 00:09:57,191 Me neither. 191 00:10:03,534 --> 00:10:04,194 Yes! 192 00:10:04,201 --> 00:10:06,531 Beat that one, Mickey! 193 00:10:06,536 --> 00:10:08,866 See, I always score higher. 194 00:10:08,871 --> 00:10:10,731 You do not. 195 00:10:11,272 --> 00:10:14,772 She stuffs. She definitely stuffs. 196 00:10:17,477 --> 00:10:19,817 Yeah, they're definitely cheaters. 197 00:10:19,852 --> 00:10:22,342 No. They're real. 198 00:10:22,847 --> 00:10:23,847 Oh, right! 199 00:10:23,848 --> 00:10:25,748 Like you might know. 200 00:10:25,749 --> 00:10:28,549 We're friends. I see her all the time. 201 00:10:28,551 --> 00:10:33,251 You're a liar! She wouldn't be caught dead with you. 202 00:10:33,255 --> 00:10:34,387 She would so. 203 00:10:34,422 --> 00:10:36,322 Oh, yeah? Then prove it. 204 00:10:36,323 --> 00:10:38,153 Get her to sip this. 205 00:10:38,158 --> 00:10:40,758 Come on. She's your bosom buddy. 206 00:10:40,760 --> 00:10:42,350 Go ahead. Yeah, Alice. 207 00:10:42,361 --> 00:10:43,891 I'm not asking her! 208 00:10:43,895 --> 00:10:45,925 Are you scared? 209 00:10:45,930 --> 00:10:47,520 Just go! Go! Go! 210 00:10:47,531 --> 00:10:49,491 Keep going! Go on! 211 00:10:49,499 --> 00:10:50,431 Sheryl O'Conner. 212 00:10:50,466 --> 00:10:55,466 Sheryl O'Conner, please come to the cashier. Sheryl O'Conner. 213 00:11:49,958 --> 00:11:53,928 I thought that if either of my parents died, 214 00:11:53,963 --> 00:11:55,728 I'd die, too. 215 00:11:55,729 --> 00:11:57,796 That if they stopped breathing, 216 00:11:57,831 --> 00:11:59,864 They'd draw me back inside. 217 00:11:59,866 --> 00:12:02,766 Like they once told me, 218 00:12:02,768 --> 00:12:05,152 they kissed each other 219 00:12:05,187 --> 00:12:07,536 and breathed me into life. 220 00:12:15,345 --> 00:12:16,645 That Sheryl still lived, 221 00:12:16,646 --> 00:12:20,846 that she put on her shoes and combed her hair, 222 00:12:20,850 --> 00:12:22,910 all with her father dead, 223 00:12:22,918 --> 00:12:24,518 seemed more surprising to me 224 00:12:24,519 --> 00:12:28,659 than anything else in the whole world. 225 00:12:29,823 --> 00:12:34,093 Sherry, my condolences. 226 00:12:49,441 --> 00:12:50,671 Sheryl? 227 00:13:02,520 --> 00:13:04,450 I-I apologize! 228 00:13:05,389 --> 00:13:05,721 What? 229 00:13:05,756 --> 00:13:08,596 I apologize about your dad. 230 00:13:08,631 --> 00:13:10,752 I mean, I'm sorry... 231 00:13:10,760 --> 00:13:12,590 A- about your heart. 232 00:13:12,595 --> 00:13:14,265 I mean, his heart. 233 00:13:14,300 --> 00:13:14,728 Your dad's? 234 00:13:14,763 --> 00:13:17,993 I can't right now, O.K.? Leave me alone, please. 235 00:13:17,999 --> 00:13:22,309 I didn't know you could bowl this late. 236 00:13:24,338 --> 00:13:25,486 Hey, now. 237 00:13:25,521 --> 00:13:26,635 So you are... 238 00:13:26,639 --> 00:13:28,521 Alice. Alice Bloom. 239 00:13:28,556 --> 00:13:30,404 From across the street. 240 00:13:30,409 --> 00:13:32,591 Some people call me Alley, 241 00:13:32,626 --> 00:13:34,773 But not my dad or my teachers, 242 00:13:34,779 --> 00:13:37,019 Only people who I like, 243 00:13:37,054 --> 00:13:37,844 who like me back. 244 00:13:37,848 --> 00:13:41,858 But there aren't a lot of people like that. 245 00:13:41,893 --> 00:13:42,612 Anyone seen Sheryl? 246 00:13:42,619 --> 00:13:47,689 Listen, Alley. Could you keep a secret if I asked you? 247 00:13:47,690 --> 00:13:48,850 Me? 248 00:13:48,857 --> 00:13:51,457 You never saw me tonight, O.K.? 249 00:13:51,459 --> 00:13:53,659 It's really important. 250 00:13:55,896 --> 00:13:57,726 Sure. 251 00:14:00,300 --> 00:14:01,790 Ha ha. 252 00:14:01,801 --> 00:14:03,431 Thanks. 253 00:14:04,035 --> 00:14:06,435 Hey, Sheryl! 254 00:14:07,404 --> 00:14:10,434 What's your favorite color? 255 00:14:11,707 --> 00:14:13,947 I guess it's blue. 256 00:14:45,773 --> 00:14:47,103 Hey, now. 257 00:14:47,107 --> 00:14:49,607 We're closed. 258 00:14:49,742 --> 00:14:53,672 I just wanted to bring these back. 259 00:14:56,448 --> 00:14:57,647 Sure. 260 00:14:57,682 --> 00:14:59,212 No charge. 261 00:15:01,785 --> 00:15:03,315 Thanks. 262 00:15:03,319 --> 00:15:06,289 Hey, you want to talk? 263 00:15:09,524 --> 00:15:11,954 About what? 264 00:15:18,432 --> 00:15:22,732 Those aren't exactly party clothes you're wearing. 265 00:15:27,440 --> 00:15:29,440 What'd they say? 266 00:15:29,442 --> 00:15:30,902 Time heals all wounds? 267 00:15:30,910 --> 00:15:33,870 God has his reasons? 268 00:15:33,879 --> 00:15:35,979 Truth is... Maybe he does. 269 00:15:36,014 --> 00:15:39,114 Doesn't make a god damn bit of sense. 270 00:15:39,117 --> 00:15:42,652 It's a mortal sin to say that. 271 00:15:42,687 --> 00:15:45,588 It's a sin to believe anything else. 272 00:15:45,623 --> 00:15:48,923 You don't know what you're talking about. 273 00:15:48,926 --> 00:15:51,766 Then why did you come here? 274 00:15:51,801 --> 00:15:52,922 I told you... 275 00:15:52,929 --> 00:15:58,869 I just-I walked out in your shoes. 276 00:16:01,036 --> 00:16:02,566 Yeah, you did. 277 00:16:02,570 --> 00:16:05,730 I had nowhere else to go. 278 00:16:05,739 --> 00:16:09,309 Then don't go anywhere. 279 00:16:13,980 --> 00:16:16,810 You said you were closed. 280 00:16:16,816 --> 00:16:18,816 I lied. 281 00:16:31,130 --> 00:16:33,660 Hi. This is Sheryl- 282 00:16:33,665 --> 00:16:36,565 Sheryl O'Conner. 283 00:16:38,969 --> 00:16:41,400 My dad died. 284 00:16:41,435 --> 00:16:43,832 This is stupid. 285 00:16:43,840 --> 00:16:47,000 I don't want to do this. 286 00:16:53,081 --> 00:16:54,711 O.K. 287 00:16:55,649 --> 00:16:57,719 Here's something. 288 00:17:00,686 --> 00:17:02,886 Tonight this old guy- 289 00:17:02,888 --> 00:17:05,558 I don't even know who he was, 290 00:17:05,593 --> 00:17:06,857 but he was telling me 291 00:17:06,858 --> 00:17:09,058 that when my dad was young, 292 00:17:09,093 --> 00:17:12,493 he was this really great dancer, 293 00:17:12,496 --> 00:17:15,494 and all the girls at the copa 294 00:17:15,529 --> 00:17:18,492 used to hang all over him. 295 00:17:21,470 --> 00:17:25,000 I would have loved to see that. 296 00:17:27,074 --> 00:17:33,014 I never even saw my daddy dance before. 297 00:17:33,613 --> 00:17:37,343 I mean... Not really. 298 00:17:57,603 --> 00:18:01,233 What am I supposed to do with this? 299 00:18:01,239 --> 00:18:02,558 Bury it. 300 00:18:02,593 --> 00:18:03,839 For what? 301 00:18:03,874 --> 00:18:06,704 You know, for like a time capsule. 302 00:18:06,710 --> 00:18:07,940 Then we'll pick a day 303 00:18:07,944 --> 00:18:10,674 and get together and dig them up, 304 00:18:10,680 --> 00:18:12,140 like July 4, 1999. 305 00:18:12,148 --> 00:18:14,588 You made one of these? 306 00:18:14,623 --> 00:18:15,813 A long time ago, 307 00:18:15,817 --> 00:18:17,917 after my old man split. 308 00:18:17,952 --> 00:18:19,852 Doesn't seem like a big deal. 309 00:18:19,853 --> 00:18:21,213 Just because they're your parents 310 00:18:21,221 --> 00:18:24,681 doesn't mean you got to love them. 311 00:18:24,691 --> 00:18:26,521 I love- 312 00:18:26,526 --> 00:18:28,796 I loved my dad. 313 00:18:28,994 --> 00:18:32,564 Then you're one of the lucky ones. 314 00:18:37,302 --> 00:18:38,802 You better get in there 315 00:18:38,803 --> 00:18:40,763 before you get in trouble. 316 00:18:40,771 --> 00:18:42,001 Yeah. 317 00:18:48,544 --> 00:18:49,944 Well, listen, I'll see you 318 00:18:49,945 --> 00:18:52,575 on the 4th of July, 1999. 319 00:18:52,580 --> 00:18:53,040 O.K. 320 00:18:53,047 --> 00:18:55,247 I'll bring the potato salad. 321 00:18:55,249 --> 00:18:58,189 And I'll bring the fireworks. 322 00:19:02,189 --> 00:19:03,688 Hey. 323 00:19:03,723 --> 00:19:05,223 Hey, now. 324 00:19:13,599 --> 00:19:15,569 Hey, now. 325 00:19:22,807 --> 00:19:23,637 Thank you. 326 00:19:23,641 --> 00:19:27,671 I mean, thanks for tonight. 327 00:19:28,111 --> 00:19:30,171 It's my pleasure. 328 00:19:45,395 --> 00:19:49,025 Sherry? Where have you been? 329 00:19:49,731 --> 00:19:51,261 Oh, honey. 330 00:20:07,147 --> 00:20:10,047 "Yes, girls, can you believe it? 331 00:20:10,049 --> 00:20:11,948 "two years ago, I was turned down 332 00:20:11,983 --> 00:20:13,847 "for modeling jobs in Hollywood. 333 00:20:13,851 --> 00:20:15,481 "they said I was too flat-chested. 334 00:20:15,485 --> 00:20:17,815 "I tried barbells, swimming. Nothing helped. 335 00:20:17,820 --> 00:20:21,020 Then I discovered new Lady Magic Cream." 336 00:20:21,023 --> 00:20:24,293 These will grow, too, right? 337 00:20:24,328 --> 00:20:25,752 Your nipples? 338 00:20:25,760 --> 00:20:28,020 No. They stay the same- 339 00:20:28,028 --> 00:20:29,328 exactly the same. 340 00:20:29,329 --> 00:20:33,039 "Results in just 30 days or your money back." 341 00:20:33,074 --> 00:20:33,797 That's perfect. 342 00:20:33,832 --> 00:20:36,362 They'll be just right for Mickey's party. 343 00:20:36,367 --> 00:20:38,807 We'll have to wear a bra. 344 00:20:38,842 --> 00:20:40,002 Probably. 345 00:20:40,870 --> 00:20:44,600 They won't get... too big. 346 00:20:46,308 --> 00:20:49,878 I wouldn't worry about it, Alice. 347 00:20:53,213 --> 00:20:55,113 Hey! 348 00:20:59,251 --> 00:21:01,251 Woo! 349 00:21:01,253 --> 00:21:02,383 Wow. 350 00:21:02,387 --> 00:21:04,187 Ow! Hey! 351 00:21:04,188 --> 00:21:04,753 Shit! 352 00:21:04,788 --> 00:21:06,422 Ozzie and Harriet live here? 353 00:21:06,457 --> 00:21:08,056 I think I saw Doris Day. 354 00:21:08,057 --> 00:21:10,424 Oh, my god. It's the lube head 355 00:21:10,459 --> 00:21:12,792 From the strike and spare. 356 00:21:12,794 --> 00:21:15,464 He's kind of cute... 357 00:21:15,499 --> 00:21:17,723 For a greaser. 358 00:21:18,098 --> 00:21:19,297 Her father died. 359 00:21:19,332 --> 00:21:20,462 My condolences, ma'am. 360 00:21:20,466 --> 00:21:23,436 Could you just tell her it's Rick? 361 00:21:23,471 --> 00:21:24,067 Hey, now. 362 00:21:24,102 --> 00:21:27,032 Want to go get a coke or something? 363 00:21:27,038 --> 00:21:27,870 Yeah. Definitely. 364 00:21:27,905 --> 00:21:29,335 Now hold on a minute. 365 00:21:29,339 --> 00:21:30,772 Is he your friend? 366 00:21:30,807 --> 00:21:32,140 Yeah, mom, he's a friend. 367 00:21:32,175 --> 00:21:34,275 What are you, afraid to come alone? 368 00:21:34,277 --> 00:21:37,047 Well, you know, we were in the neighborhood. 369 00:21:37,082 --> 00:21:39,746 I don't want you leaving this house. 370 00:21:39,748 --> 00:21:41,315 Mom, I'll be all right. 371 00:21:41,350 --> 00:21:42,882 I can't breathe in there. 372 00:21:42,883 --> 00:21:46,983 That is so trampy. Come on, Barbara. 373 00:21:46,987 --> 00:21:49,227 Let's go. 374 00:21:50,022 --> 00:21:50,882 Alice. 375 00:21:50,889 --> 00:21:52,388 Don't get all excited. 376 00:21:52,423 --> 00:21:56,123 They're not going to ask you to come along. 377 00:21:56,126 --> 00:21:58,356 Sherry, who are these boys? 378 00:21:58,361 --> 00:21:59,361 I don't know. 379 00:21:59,362 --> 00:22:02,422 Doo-woppers, punks, communists, mom. 380 00:22:02,431 --> 00:22:05,791 All right. We're out of here. 381 00:22:08,403 --> 00:22:13,073 Bye, mom. Don't worry. I'll be O.K. 382 00:22:57,583 --> 00:22:59,375 Come on. A little more. 383 00:23:02,316 --> 00:23:04,346 A little more. Come on. 384 00:23:21,598 --> 00:23:23,468 O.K., sweetheart. 385 00:23:23,503 --> 00:23:24,398 You're on. 386 00:23:52,357 --> 00:23:55,597 I thought you said you went to catholic school. 387 00:23:55,632 --> 00:23:56,358 Yeah. 388 00:23:56,393 --> 00:23:58,193 But they've been telling us 389 00:23:58,194 --> 00:23:59,194 about guys like you 390 00:23:59,195 --> 00:24:02,365 since I was in the first grade. 391 00:24:03,431 --> 00:24:05,661 I don't want to say anything, 392 00:24:05,666 --> 00:24:07,296 but do the girls in Queens 393 00:24:07,300 --> 00:24:10,300 actually fall for this kind of routine? 394 00:24:10,303 --> 00:24:11,063 What routine? 395 00:24:11,070 --> 00:24:14,970 You know, stuffing me with oysters and tequila. 396 00:24:14,973 --> 00:24:16,633 You got your hair trimmed. 397 00:24:16,641 --> 00:24:18,901 You've got on aqua velva. 398 00:24:18,909 --> 00:24:20,191 It's not aqua velva. 399 00:24:20,226 --> 00:24:21,473 Well, it's too bad. 400 00:24:21,477 --> 00:24:23,847 It's my favorite scent. 401 00:24:30,986 --> 00:24:33,086 I was waiting for you to call. 402 00:24:33,088 --> 00:24:35,628 Thought I should give you a little time. 403 00:24:35,663 --> 00:24:38,157 That's funny. All I got is time. 404 00:24:38,192 --> 00:24:40,652 It's like it all just stopped, 405 00:24:40,660 --> 00:24:44,560 Being in that house with my mom all alone. 406 00:24:44,563 --> 00:24:45,328 It's so horrible 407 00:24:45,363 --> 00:24:48,133 That people you love can die like that, 408 00:24:48,168 --> 00:24:49,892 That they can just disappear. 409 00:24:49,900 --> 00:24:54,960 Just because they're gone doesn't mean you got to stop loving them. 410 00:24:54,971 --> 00:24:56,331 I mean, you never know. 411 00:24:56,339 --> 00:24:57,909 You might see him again. 412 00:24:57,944 --> 00:24:58,937 Where? 413 00:24:58,941 --> 00:25:01,571 On the other side, that's where. 414 00:25:01,576 --> 00:25:05,546 You got to keep your options open, right? 415 00:25:09,483 --> 00:25:12,013 I like that. 416 00:25:15,154 --> 00:25:16,884 Your turn. 417 00:27:22,447 --> 00:27:23,377 I couldn't say 418 00:27:23,381 --> 00:27:26,011 Venus was in the sky that night, 419 00:27:26,016 --> 00:27:28,116 but it could have been. 420 00:27:29,519 --> 00:27:34,129 After that night, they were inseparable. 421 00:27:40,329 --> 00:27:42,262 I saw them everywhere. 422 00:27:42,297 --> 00:27:44,951 Like at the strike and spare, 423 00:27:44,986 --> 00:27:47,606 she'd hang around all afternoon 424 00:27:47,641 --> 00:27:50,002 waiting for his break. 425 00:28:10,624 --> 00:28:13,554 Sometimes they'd even hang out on her lawn 426 00:28:13,560 --> 00:28:16,290 when her mother wasn't around. 427 00:28:16,562 --> 00:28:18,392 No one was happy about it. 428 00:28:18,397 --> 00:28:22,437 Mr. Bell said if he'd wanted them in the neighborhood, 429 00:28:22,472 --> 00:28:24,167 he would have never left Queens. 430 00:28:24,202 --> 00:28:28,102 And mr. Rossi, he heard they all had records, 431 00:28:28,105 --> 00:28:32,075 and he'd call the cops if it kept up. 432 00:28:34,143 --> 00:28:35,303 But me, I didn't care 433 00:28:35,310 --> 00:28:37,340 if they'd all been in Sing-Sing. 434 00:28:37,345 --> 00:28:41,085 I wanted them to stay around forever. 435 00:29:04,701 --> 00:29:08,701 Best of all is when he'd bring her back late 436 00:29:08,705 --> 00:29:10,335 and park down the block, 437 00:29:10,339 --> 00:29:12,006 not to wake her mom, 438 00:29:12,041 --> 00:29:13,673 and it would just be us 439 00:29:13,675 --> 00:29:18,445 in the middle of the night in the darkness. 440 00:29:46,438 --> 00:29:48,908 Did you try the headstands? 441 00:29:48,943 --> 00:29:50,107 Yeah, I tried it. 442 00:29:50,108 --> 00:29:51,608 Felt like a jackass. 443 00:29:51,609 --> 00:29:52,577 I bet. 444 00:29:52,612 --> 00:29:53,792 And 11. 445 00:29:53,827 --> 00:29:54,973 Thank you. 446 00:29:55,110 --> 00:29:57,910 Look, enough of the headstands already. 447 00:29:57,912 --> 00:30:00,472 Did you try a vinegar douche? 448 00:30:00,481 --> 00:30:03,381 Maybe I'm not ready to have another baby. 449 00:30:03,383 --> 00:30:05,983 Maybe it's his plumbing. 450 00:30:05,985 --> 00:30:08,220 Aah! Ah... 451 00:30:08,255 --> 00:30:10,455 Jesus. 452 00:30:10,456 --> 00:30:12,156 If her shorts get any tighter, 453 00:30:12,157 --> 00:30:15,927 she'll have to have them surgically removed. 454 00:30:20,631 --> 00:30:22,591 Why don't they lie down on the grass 455 00:30:22,599 --> 00:30:25,809 and get it over with? 456 00:30:26,302 --> 00:30:27,962 Ha ha! Hee! 457 00:30:33,576 --> 00:30:35,276 Aah! 458 00:30:35,277 --> 00:30:35,742 Oh... 459 00:30:35,777 --> 00:30:38,111 It's probably just a phase. 460 00:30:38,146 --> 00:30:41,646 My princess better not go through that phase. 461 00:30:41,649 --> 00:30:44,489 My innocent little one. 462 00:30:44,524 --> 00:30:47,019 Oh, god. 463 00:30:47,054 --> 00:30:50,924 The front seat of Gene's buick. 464 00:30:50,959 --> 00:30:54,759 Tex Williams playing on the radio. 465 00:30:58,699 --> 00:31:02,394 Must have been 1948. 466 00:31:02,401 --> 00:31:04,701 That was your first kiss? 467 00:31:04,703 --> 00:31:07,103 You're close. 468 00:31:13,611 --> 00:31:17,711 Do you remember when Larry kissed you like that? 469 00:31:19,383 --> 00:31:21,183 Yeah. 470 00:31:22,084 --> 00:31:24,114 Don't, don't, don't. 471 00:31:24,119 --> 00:31:25,419 Hey, what is that? 472 00:31:25,420 --> 00:31:28,380 It was supposed to be a surprise. 473 00:31:28,389 --> 00:31:29,388 What is that? 474 00:31:29,423 --> 00:31:32,257 You got a tattoo? That's beautiful. 475 00:31:32,292 --> 00:31:36,722 That's going to be there forever, you know. 476 00:31:36,729 --> 00:31:38,269 Aah! 477 00:31:40,398 --> 00:31:43,338 They're definitely doing it. 478 00:31:43,373 --> 00:31:45,734 Definitely. 479 00:31:49,172 --> 00:31:50,672 Doing what? 480 00:31:50,673 --> 00:31:52,203 You know, doing it- 481 00:31:52,207 --> 00:31:54,347 Banging, boffing, balling. 482 00:31:54,382 --> 00:31:55,207 The sex thing. 483 00:31:55,242 --> 00:31:58,472 Forget it. She's too young to understand. 484 00:31:58,478 --> 00:32:02,480 I am not. I know as much as you. 485 00:32:02,515 --> 00:32:06,482 My parents do it on their heads. 486 00:32:06,485 --> 00:32:07,217 Oh, Alice. 487 00:32:07,252 --> 00:32:08,712 You're such a weenie. 488 00:32:08,720 --> 00:32:13,380 Dummy, the guy gets on top of the girl. 489 00:32:13,391 --> 00:32:14,691 Wham, wham, wham. 490 00:32:14,692 --> 00:32:16,652 Then you have a baby. 491 00:32:16,660 --> 00:32:17,850 Only if the guy sweats. 492 00:32:17,861 --> 00:32:21,761 The guy's gotta sweat and the lady's gotta drink it. 493 00:32:21,764 --> 00:32:23,064 Who told you that? 494 00:32:23,065 --> 00:32:23,597 Dad. 495 00:32:23,632 --> 00:32:26,292 Maybe it's not the sweat she drinks. 496 00:32:26,534 --> 00:32:31,304 Maybe it has to do with where you go to the bathroom. 497 00:32:31,305 --> 00:32:33,069 Oh, ooh! Oh, ooh! 498 00:32:33,104 --> 00:32:34,833 Hey, she'll know. 499 00:32:34,841 --> 00:32:35,501 Yeah. 500 00:32:35,508 --> 00:32:38,108 You go ask her. We'll wait here. 501 00:32:38,110 --> 00:32:40,740 She's your best friend, right? 502 00:32:40,745 --> 00:32:43,345 I'm not asking her. 503 00:32:43,347 --> 00:32:44,277 Hey! 504 00:32:44,281 --> 00:32:46,111 Let go! 505 00:32:46,116 --> 00:32:47,248 Stop it! No! 506 00:32:47,283 --> 00:32:49,213 Ow! You're hurting me! 507 00:32:49,218 --> 00:32:49,783 Stop it! 508 00:32:49,818 --> 00:32:52,288 I'm not asking her! 509 00:32:52,323 --> 00:32:54,022 Let go! 510 00:32:54,057 --> 00:32:57,323 Don't! 511 00:32:57,324 --> 00:33:00,755 Stop! 512 00:33:00,760 --> 00:33:01,850 No! 513 00:33:01,861 --> 00:33:03,461 Aah! 514 00:33:03,462 --> 00:33:05,623 Ohh! 515 00:33:06,297 --> 00:33:08,267 Alice castrated Mickey! 516 00:33:08,302 --> 00:33:09,495 Ohh! 517 00:33:09,499 --> 00:33:12,609 Alice, I'm not going to ask you again. 518 00:33:12,644 --> 00:33:15,332 She said it was an accident. 519 00:33:15,338 --> 00:33:17,838 I think the best thing to do 520 00:33:17,840 --> 00:33:21,400 is to apologize to the Meyer boy. Let's go. 521 00:33:21,410 --> 00:33:22,600 Listen to her for once. 522 00:33:22,611 --> 00:33:24,341 Stop taking her side. 523 00:33:24,346 --> 00:33:28,646 Mickey's a liar. He said Sheryl and Rick were doing it. 524 00:33:28,650 --> 00:33:30,610 Doing what? 525 00:33:30,618 --> 00:33:32,667 Banging. 526 00:33:32,702 --> 00:33:34,717 Banging? 527 00:33:34,721 --> 00:33:39,621 Banging, boffing, balling. 528 00:33:45,397 --> 00:33:48,567 O.K., now, that's enough. 529 00:33:50,234 --> 00:33:51,194 Mom, why do boys 530 00:33:51,201 --> 00:33:53,761 have to be such babies all the time? 531 00:33:53,770 --> 00:33:56,370 Well, they need the practice 532 00:33:56,372 --> 00:33:59,402 so they can become husbands. 533 00:34:00,776 --> 00:34:02,706 Now, good night. 534 00:34:05,747 --> 00:34:09,387 Mom, you love dad, don't you? 535 00:34:09,422 --> 00:34:10,843 Yeah. 536 00:34:10,851 --> 00:34:13,651 And he loves you, too. 537 00:34:13,653 --> 00:34:15,213 Now go to sleep. 538 00:34:15,221 --> 00:34:19,951 How come you and dad never kiss like Sheryl and Rick? 539 00:34:19,959 --> 00:34:21,859 Well, we did. 540 00:34:21,860 --> 00:34:24,760 It's just, um... 541 00:34:25,429 --> 00:34:29,199 We used to, but it's different now. 542 00:34:29,234 --> 00:34:30,499 It changes. 543 00:34:30,500 --> 00:34:31,490 Why? 544 00:34:31,501 --> 00:34:35,601 Well, you just get older, that's all. 545 00:34:36,906 --> 00:34:39,276 You just get older. 546 00:34:47,416 --> 00:34:52,186 No, the problem is with your daughter. 547 00:34:59,494 --> 00:35:00,924 Dad said it was over, 548 00:35:00,928 --> 00:35:03,712 like polio and the iron lung. 549 00:35:03,747 --> 00:35:06,497 Sheryl's mom put her foot down. 550 00:35:07,534 --> 00:35:12,164 Rick wasn't allowed to come around anymore. 551 00:35:17,109 --> 00:35:20,879 And I had to apologize to Mickey Meyer 552 00:35:20,914 --> 00:35:23,919 And go to his birthday party. 553 00:35:28,285 --> 00:35:30,885 Honey, look who's here. 554 00:35:30,887 --> 00:35:32,887 Sorry we're late. 555 00:35:32,889 --> 00:35:34,288 No problem. Hi. 556 00:35:34,323 --> 00:35:37,053 The twins are really looking forward to this. 557 00:35:37,059 --> 00:35:39,299 The whole gang's downstairs. 558 00:35:39,334 --> 00:35:40,964 It'll be all right. 559 00:35:40,999 --> 00:35:41,727 Mom! 560 00:35:41,762 --> 00:35:42,822 Have a good time. 561 00:35:42,829 --> 00:35:45,429 We have chips and dip, m&ms. 562 00:35:45,431 --> 00:35:47,531 I'll take this. She'll be fine. 563 00:35:47,533 --> 00:35:49,793 Have a good time at the play. 564 00:35:49,801 --> 00:35:51,431 Hi, Alice! Hi, Alice! 565 00:35:51,435 --> 00:35:53,935 Do you need more candy? 566 00:35:53,937 --> 00:35:56,637 No, thanks, mom! No, thanks! 567 00:35:56,639 --> 00:35:58,039 How's the game? 568 00:35:58,040 --> 00:35:58,970 Great! Great. 569 00:35:58,974 --> 00:36:00,004 Can I get anything? 570 00:36:00,008 --> 00:36:01,341 No, thanks. No, thanks. 571 00:36:01,376 --> 00:36:05,476 O.K., I'll see you all later. 572 00:36:06,747 --> 00:36:07,879 4. 573 00:36:07,914 --> 00:36:10,748 1, 2, 3, 4. 574 00:36:10,783 --> 00:36:12,583 She's gone. 575 00:36:12,584 --> 00:36:14,384 Get the book. 576 00:36:14,385 --> 00:36:15,918 "This is the first time 577 00:36:15,953 --> 00:36:20,353 "the inexperienced bride has ever seen a full-blown erect penis. 578 00:36:20,357 --> 00:36:22,527 "She will sometimes become so excited 579 00:36:22,562 --> 00:36:23,757 "that she'll squeeze too hard 580 00:36:23,792 --> 00:36:25,822 and unwillingly hurt her partner." 581 00:36:25,827 --> 00:36:27,027 Ooh! Ooh! Ooh! 582 00:36:27,028 --> 00:36:28,498 No way! 583 00:36:30,030 --> 00:36:32,790 That's it! I'm never doing it! 584 00:36:32,799 --> 00:36:34,399 Nobody's touching mine! 585 00:36:34,400 --> 00:36:36,960 Don't you want to have a baby? 586 00:36:36,969 --> 00:36:37,768 I'll buy one. 587 00:36:41,808 --> 00:36:43,503 Whoo! Whoo! Whoo! 588 00:36:43,508 --> 00:36:44,708 Go, Barbara! 589 00:36:50,046 --> 00:36:52,346 Oh, god! She frenched him! 590 00:36:52,348 --> 00:36:57,918 French! French! 591 00:37:01,522 --> 00:37:02,682 Whoo! Whoo! Whoo! 592 00:37:02,689 --> 00:37:07,058 Go on, Alice. Kiss and make up. 593 00:37:07,093 --> 00:37:10,023 Open your mouth so he can tongue you. 594 00:37:10,029 --> 00:37:11,676 And close your eyes. 595 00:37:24,341 --> 00:37:25,671 Wider! 596 00:37:32,450 --> 00:37:36,244 Ha ha ha! Ha ha ha! 597 00:37:46,794 --> 00:37:48,924 Her mother should take her into her room 598 00:37:48,929 --> 00:37:51,162 and explain the facts of life, 599 00:37:51,197 --> 00:37:53,130 the birds and the bees, and all that. 600 00:37:53,165 --> 00:37:55,595 Then her father should take her into a room 601 00:37:55,600 --> 00:37:56,230 and explain trash- 602 00:37:56,233 --> 00:38:00,833 How about I go to Carvel's and get some shakes? 603 00:38:00,837 --> 00:38:03,537 That's a great idea. I'll come with you. 604 00:38:03,539 --> 00:38:07,679 Mom, you can't just ground me like this. 605 00:38:07,714 --> 00:38:09,606 Yes, I can. 606 00:38:11,980 --> 00:38:12,910 What is it? 607 00:38:12,914 --> 00:38:15,744 It's the girl from across the street. 608 00:38:15,750 --> 00:38:17,950 I think she's puking. 609 00:38:17,952 --> 00:38:20,952 Hey! Hey, now! 610 00:38:23,156 --> 00:38:26,296 God, what's the matter? 611 00:38:27,660 --> 00:38:29,320 What happened? 612 00:38:30,762 --> 00:38:32,092 I want... 613 00:38:32,096 --> 00:38:33,996 To kill him. 614 00:38:33,997 --> 00:38:37,637 Oh, one of those, huh? 615 00:38:38,967 --> 00:38:42,334 Well, O.K., come on. 616 00:38:42,369 --> 00:38:45,702 Boys. Oh, I swear. 617 00:38:47,107 --> 00:38:49,441 Some guys just function that way. 618 00:38:49,476 --> 00:38:53,446 This guy Larry Winant put a rat down my back once. 619 00:38:53,481 --> 00:38:54,846 Did you get bit? 620 00:38:54,847 --> 00:38:57,080 No. It was dead. 621 00:38:57,115 --> 00:38:58,715 See, when they like you, 622 00:38:58,716 --> 00:39:02,099 they got to do something to drive you crazy. 623 00:39:02,134 --> 00:39:05,482 Then six months later, he gave me my first kiss. 624 00:39:05,489 --> 00:39:09,529 How many glasses is that now? 625 00:39:12,561 --> 00:39:13,591 It's them! 626 00:39:13,596 --> 00:39:14,526 It's the Meyers. 627 00:39:14,530 --> 00:39:17,560 I'm not going back. I'll drown myself. 628 00:39:17,566 --> 00:39:19,636 Alley, calm down. 629 00:39:19,671 --> 00:39:21,734 God. Relax, 630 00:39:21,736 --> 00:39:23,566 O.K.? 631 00:39:23,571 --> 00:39:26,131 Leave it to me. 632 00:39:26,140 --> 00:39:26,870 Hello? 633 00:39:26,874 --> 00:39:30,974 No, this is Sheryl from across the street. 634 00:39:30,978 --> 00:39:32,978 Yeah, she's fine. 635 00:39:32,980 --> 00:39:34,010 Everything's O.K. 636 00:39:34,014 --> 00:39:36,144 Hold on. She wants to talk to you. 637 00:39:36,149 --> 00:39:39,917 Can't you stay with me until my parents get home? 638 00:39:39,952 --> 00:39:43,685 Alley, I'm not staying here all night. I'm sorry. 639 00:39:43,688 --> 00:39:46,158 But we don't have to stay here. 640 00:39:46,193 --> 00:39:49,097 No one would have to know. 641 00:39:49,132 --> 00:39:51,663 Only Rick. 642 00:39:52,763 --> 00:39:53,128 What? 643 00:39:53,163 --> 00:39:57,733 You could tell your mother you were babysitting. 644 00:39:57,734 --> 00:39:59,164 That's perfect. 645 00:39:59,168 --> 00:40:03,908 She said if we were going to chase the night together, 646 00:40:03,943 --> 00:40:06,306 I'd have to change my looks. 647 00:40:06,308 --> 00:40:07,340 I didn't mind. 648 00:40:07,375 --> 00:40:10,305 I didn't mind at all. 649 00:40:26,757 --> 00:40:28,657 What if we get caught? 650 00:40:51,210 --> 00:40:54,810 He said he'd been with lots of girls before me. 651 00:40:54,813 --> 00:40:55,973 No big deal, right? 652 00:40:55,980 --> 00:40:57,170 I set him straight. 653 00:40:57,181 --> 00:40:59,411 You can see it in his eyes now. 654 00:40:59,416 --> 00:41:03,384 I can tell nobody ever really loved him before me. 655 00:41:03,419 --> 00:41:07,352 I knew the moment we met we'd be together forever. 656 00:41:07,356 --> 00:41:11,056 W- well, who told you? 657 00:41:11,059 --> 00:41:15,829 Nobody tells you. You just feel it. 658 00:41:15,830 --> 00:41:17,260 It's like being on fire. 659 00:41:17,264 --> 00:41:20,734 Your body's glowing, like you're burning up. 660 00:41:20,769 --> 00:41:21,964 Your heart beats so fast, 661 00:41:21,968 --> 00:41:24,768 it feels like it's going to burst. 662 00:41:24,770 --> 00:41:25,200 I knew it. 663 00:41:25,203 --> 00:41:29,233 I wish I'd been in love 10,000 times already. 664 00:41:36,646 --> 00:41:37,211 Checkmate. 665 00:41:37,246 --> 00:41:39,076 Oh, not possible. Not again. 666 00:41:39,081 --> 00:41:41,611 You shouldn't have exposed your queen. 667 00:41:41,616 --> 00:41:44,756 Two moves ago, you could have had a draw. 668 00:41:44,791 --> 00:41:46,152 What is it with you? 669 00:41:46,153 --> 00:41:49,353 You dress like shit and clip people? 670 00:41:49,356 --> 00:41:51,826 I just dress like shit. 671 00:41:51,861 --> 00:41:52,855 Hey, now. 672 00:41:52,859 --> 00:41:53,891 Hi. Hey! 673 00:41:53,926 --> 00:41:55,226 What are you doing here? 674 00:41:55,227 --> 00:41:56,227 I had to see you. 675 00:41:56,228 --> 00:41:58,528 God I was ready to bust in your door. 676 00:41:58,530 --> 00:41:59,790 I couldn't get out. 677 00:41:59,797 --> 00:42:01,197 Sherry, that ain't right. 678 00:42:01,198 --> 00:42:04,365 You can't have her doing that to you. 679 00:42:04,400 --> 00:42:07,533 She's really scared, my dad gone and all. 680 00:42:07,537 --> 00:42:09,437 She'd do something crazy, I know her. 681 00:42:09,438 --> 00:42:11,507 How'd you get out tonight? 682 00:42:11,542 --> 00:42:13,539 Well, I'm babysitting. 683 00:42:13,574 --> 00:42:19,274 Somebody put a frog down her throat, and she got sick. 684 00:42:20,713 --> 00:42:25,683 Hi, Alice Bloom. I ate the frog. 685 00:42:25,684 --> 00:42:28,083 No, Rick, you have it all wrong. 686 00:42:28,118 --> 00:42:30,483 It's not that they don't like you. 687 00:42:30,488 --> 00:42:34,498 Mrs. Carpenter thinks you look exactly like 688 00:42:34,533 --> 00:42:37,752 Frank Sinatra or Little Joe. 689 00:42:38,962 --> 00:42:42,092 They just think that Sheryl's too young for you, that's all. 690 00:42:42,098 --> 00:42:44,568 Well, tell them that Romeo and Juliet, they were 13. 691 00:42:44,603 --> 00:42:47,367 Tell them to mind their own business, 692 00:42:47,369 --> 00:42:50,239 Starting with your old man. 693 00:42:50,274 --> 00:42:52,138 What? 694 00:42:52,173 --> 00:42:53,903 Nothing, Alley, it's nothing. 695 00:42:53,908 --> 00:42:55,505 Don't worry about it. 696 00:42:55,540 --> 00:42:57,103 My dad? What did he do? 697 00:42:57,110 --> 00:42:59,370 He said something to my mom. 698 00:42:59,378 --> 00:43:01,448 It's no big deal. Who hasn't? 699 00:43:01,483 --> 00:43:05,146 Who cares, right? 700 00:43:06,950 --> 00:43:10,950 So come on. Let's go have some fun. 701 00:43:19,195 --> 00:43:21,125 They took me under the boardwalk. 702 00:43:21,130 --> 00:43:24,030 He said there was nothing to be afraid of, 703 00:43:24,032 --> 00:43:26,062 but I was scared. 704 00:43:34,041 --> 00:43:36,771 How you doing? 705 00:43:44,818 --> 00:43:48,118 Here you go, sweetie, have a sip. 706 00:43:51,824 --> 00:43:54,124 Alley, don't. 707 00:44:35,789 --> 00:44:38,773 You want to dance with me? 708 00:44:38,808 --> 00:44:41,758 Me? No, I-I- me, I can't. 709 00:44:41,761 --> 00:44:43,221 Come on. 710 00:46:18,813 --> 00:46:22,413 I wondered if anyone would ever feel about me 711 00:46:22,416 --> 00:46:24,916 the way Rick felt about Sheryl. 712 00:46:29,289 --> 00:46:31,489 She said I should make a record 713 00:46:31,524 --> 00:46:34,424 About all the stuff that happened that night, 714 00:46:34,426 --> 00:46:37,056 Both the good and the bad. 715 00:46:37,061 --> 00:46:38,991 Then we'd bury it with hers 716 00:46:38,996 --> 00:46:42,066 and play it again in 50 years. 717 00:46:52,106 --> 00:46:54,440 I couldn't stop talking. 718 00:46:54,475 --> 00:46:58,175 But Sheryl was worried about getting me home, 719 00:46:58,178 --> 00:47:00,211 and that was that. 720 00:47:00,246 --> 00:47:02,265 I've got it all figured out. 721 00:47:02,300 --> 00:47:04,556 You should run away together. 722 00:47:04,591 --> 00:47:06,813 How about Hawaii or Tahiti? 723 00:47:06,818 --> 00:47:09,287 Look, I have all these maps. 724 00:47:09,322 --> 00:47:11,756 Get in bed already, would you? 725 00:47:11,791 --> 00:47:12,885 Ha ha ha ha. 726 00:47:12,889 --> 00:47:15,389 Oh, you wear ambush, too? 727 00:47:15,391 --> 00:47:17,951 It's my mom's. 728 00:47:18,994 --> 00:47:21,124 Well, mr. Bell- it's Barbara's dad- 729 00:47:21,129 --> 00:47:23,269 He said Rick was in prison. 730 00:47:23,304 --> 00:47:24,424 Is that true or false? 731 00:47:24,431 --> 00:47:28,691 No. He's just made a couple of wrong turns, that's all. 732 00:47:28,701 --> 00:47:31,161 I guess you're a right turn. 733 00:47:31,170 --> 00:47:33,770 I'm all he's got, really. 734 00:47:33,772 --> 00:47:37,032 He doesn't have any family. 735 00:47:37,341 --> 00:47:41,371 See, if he had died before meeting me, 736 00:47:41,378 --> 00:47:44,178 he would have never been loved by anyone. 737 00:47:44,180 --> 00:47:47,440 You need someone to love you to keep your spirit alive 738 00:47:47,449 --> 00:47:49,182 after you die. 739 00:47:49,217 --> 00:47:52,257 It's like my baby brother, 740 00:47:52,292 --> 00:47:53,183 I guess. 741 00:47:53,187 --> 00:47:55,787 What? You have a brother? 742 00:47:55,789 --> 00:47:57,289 I did. 743 00:47:57,290 --> 00:47:59,920 He had trouble breathing or something. 744 00:47:59,925 --> 00:48:03,865 They say he never cried or anything. 745 00:48:05,396 --> 00:48:08,996 I didn't know that, Alley. I'm sorry. 746 00:48:08,999 --> 00:48:12,769 My dad, he-he bought him this yankees' cap. 747 00:48:12,804 --> 00:48:15,269 It's still outside in the garage 748 00:48:15,271 --> 00:48:17,301 with some of his other stuff. 749 00:48:17,306 --> 00:48:22,176 I wish-I wish I were Roger Maris or someone. 750 00:48:22,177 --> 00:48:23,524 Ha ha ha ha. 751 00:48:23,559 --> 00:48:24,872 No, you don't. 752 00:48:24,879 --> 00:48:27,483 You'd be in the dugout all the time. 753 00:48:27,518 --> 00:48:30,088 You and I wouldn't be tight like we are. 754 00:48:30,123 --> 00:48:31,185 We're tight? 755 00:48:31,186 --> 00:48:33,216 Yeah. 756 00:48:35,590 --> 00:48:38,250 O.K., good night. 757 00:48:38,959 --> 00:48:41,499 Good night. 758 00:48:44,196 --> 00:48:48,336 Alley! You listen to this record, too? 759 00:48:48,371 --> 00:48:50,063 Well... 760 00:48:50,068 --> 00:48:53,268 Yeah, I just bought it. 761 00:49:03,514 --> 00:49:07,244 That's some view, Alley. 762 00:49:14,958 --> 00:49:16,358 They're here. 763 00:49:16,359 --> 00:49:19,125 O.K., not a word about tonight. 764 00:49:19,160 --> 00:49:21,892 When do we bury our records? 765 00:49:21,897 --> 00:49:23,397 Uh, maybe tomorrow. 766 00:49:23,398 --> 00:49:25,468 Lose the scarf, blue. 767 00:49:35,976 --> 00:49:37,376 Sheryl! 768 00:49:38,277 --> 00:49:40,247 Sheryl! 769 00:49:42,347 --> 00:49:44,047 Hey, blue. 770 00:49:44,048 --> 00:49:45,247 I got my record. 771 00:49:45,282 --> 00:49:47,382 I can't today, Alley. 772 00:49:47,384 --> 00:49:50,514 I must have a hangover or something. 773 00:49:50,520 --> 00:49:51,150 You sure? 774 00:49:51,153 --> 00:49:53,587 Yeah. I just don't feel right. 775 00:49:53,622 --> 00:49:57,322 Yeah, I think I have a hangover, too. 776 00:49:57,325 --> 00:49:58,425 Yeah, right. 777 00:49:58,426 --> 00:49:59,975 See you soon. 778 00:50:00,010 --> 00:50:01,524 Wait, Alley. 779 00:50:01,528 --> 00:50:04,028 Listen, can- 780 00:50:04,063 --> 00:50:05,663 Could you help me? 781 00:50:05,664 --> 00:50:06,224 Sure. 782 00:50:06,231 --> 00:50:09,131 Tell Rick that, um, that I'm sick, 783 00:50:09,133 --> 00:50:12,503 and tomorrow night, midnight, I promise. 784 00:50:12,538 --> 00:50:14,063 Uh, I'll go. 785 00:50:14,071 --> 00:50:15,171 No, I'll run. 786 00:50:15,172 --> 00:50:18,072 I'll get my dad to take me. 787 00:50:18,074 --> 00:50:20,974 Drink lots of ginger ale. 788 00:50:21,176 --> 00:50:25,116 I thought you said you never wanted to go bowling again. 789 00:50:25,151 --> 00:50:28,513 I've been practicing... In my room. 790 00:50:28,516 --> 00:50:30,016 Why don't I get the shoes, 791 00:50:30,017 --> 00:50:33,717 and you can grab a couple of cokes and some pizza. 792 00:50:33,720 --> 00:50:38,250 I can't. I mean, I'll stay with you. 793 00:50:40,025 --> 00:50:41,525 Hey, now. 794 00:50:48,199 --> 00:50:50,869 Size 11 and a 5. 795 00:50:58,809 --> 00:51:02,919 Lane 13. You all have a good time. 796 00:51:13,056 --> 00:51:15,286 I'm telling you these aren't right. 797 00:51:15,291 --> 00:51:16,691 They're size 5, sweetie. 798 00:51:16,692 --> 00:51:18,452 They're the wrong color. 799 00:51:18,460 --> 00:51:19,550 Come on, Alice. 800 00:51:19,561 --> 00:51:21,191 Red always makes me feel sick. 801 00:51:21,195 --> 00:51:23,965 Remember, I used to get bloody noses all the time? 802 00:51:24,000 --> 00:51:24,694 That was red. 803 00:51:24,698 --> 00:51:28,338 O.K.! O.K., change 'em. 804 00:51:29,468 --> 00:51:32,568 She can't make it. She's got a bug. 805 00:51:32,571 --> 00:51:34,531 What are you talking about? 806 00:51:34,539 --> 00:51:36,993 She's got a bad stomachache. 807 00:51:37,028 --> 00:51:39,447 She's sick. She can't make it. 808 00:51:41,044 --> 00:51:43,374 Get out of here. Hey, guys. 809 00:51:43,379 --> 00:51:46,149 How do you know him so well? 810 00:51:46,184 --> 00:51:46,778 From getting shoes. 811 00:51:46,781 --> 00:51:50,511 I don't want you anywhere near him. He's a punk. 812 00:51:50,518 --> 00:51:54,018 He is not. He's an electrician. 813 00:51:54,021 --> 00:51:55,451 Sheryl told me. 814 00:51:55,455 --> 00:51:56,585 They're still in love. 815 00:51:56,589 --> 00:52:00,659 Sweetheart, you don't know about love. 816 00:52:01,693 --> 00:52:03,693 Sheryl is 17, O.K.? 817 00:52:03,695 --> 00:52:06,029 Well, Juliet was 13. 818 00:52:06,064 --> 00:52:07,164 That's a made-up story, Alice. 819 00:52:07,165 --> 00:52:10,735 The Meyers met in high school. They're still married. 820 00:52:10,770 --> 00:52:12,535 And what about Cinderella? 821 00:52:12,536 --> 00:52:13,636 What about Cinderella? 822 00:52:13,637 --> 00:52:15,170 She was the youngest sister. 823 00:52:15,205 --> 00:52:18,235 She couldn't even drive when she met the prince. 824 00:52:18,241 --> 00:52:19,941 I want you to be more careful who you talk to. 825 00:52:19,942 --> 00:52:22,942 Me? You're the one who should be careful. 826 00:52:22,945 --> 00:52:24,008 Honey come here. 827 00:52:24,043 --> 00:52:25,072 It's all your fault. 828 00:52:25,080 --> 00:52:26,470 Why did you have to stop them? 829 00:52:26,481 --> 00:52:27,341 What're you talking about? 830 00:52:27,348 --> 00:52:30,518 Why do you have to make everyone's life miserable? 831 00:52:30,553 --> 00:52:33,257 What'd they ever do to you? 832 00:52:33,292 --> 00:52:34,313 Alice- 833 00:52:34,320 --> 00:52:35,350 Jesus, Alice! 834 00:52:35,354 --> 00:52:37,484 You don't know anything about love. 835 00:52:37,489 --> 00:52:40,499 Just how to make it go away. 836 00:52:40,534 --> 00:52:43,499 Alice! 837 00:52:51,201 --> 00:52:54,431 Hi, gang. Have a good time? 838 00:53:00,443 --> 00:53:01,773 What happened? 839 00:53:01,777 --> 00:53:04,077 So, I explained to Alice 840 00:53:04,112 --> 00:53:06,212 That I'd spoken to Sheryl's mom 841 00:53:06,214 --> 00:53:06,944 Because I knew her husband 842 00:53:06,948 --> 00:53:10,548 would've wanted to do the same thing. 843 00:53:10,551 --> 00:53:11,981 You know what she said to me? 844 00:53:11,985 --> 00:53:15,485 "Did he write you a letter from heaven?" 845 00:53:15,488 --> 00:53:16,958 I don't know what we'll do with her. 846 00:53:16,993 --> 00:53:19,386 Larry she's a little girl. 847 00:53:19,391 --> 00:53:21,751 Hey, Carol, she's out of control. 848 00:53:21,760 --> 00:53:22,820 In the middle of the bowling alley, 849 00:53:22,827 --> 00:53:27,327 she's yelling at the top of her lungs that I don't know about love. 850 00:53:27,331 --> 00:53:29,731 Well, maybe you don't. 851 00:53:31,601 --> 00:53:34,531 What do you mean by that? 852 00:53:34,537 --> 00:53:37,491 I asked you a question, Carol. 853 00:53:37,526 --> 00:53:40,446 It might be a headache on its way, 854 00:53:40,481 --> 00:53:43,302 a stomachache on its way- 855 00:53:46,179 --> 00:53:48,649 I asked you a question. 856 00:53:49,782 --> 00:53:52,742 Maybe I don't want to have another baby. 857 00:53:52,751 --> 00:53:55,411 Maybe it's not time. It's only been a year. 858 00:53:55,420 --> 00:53:59,150 I mean, Larry, maybe I just can't, 859 00:53:59,157 --> 00:54:01,257 O.K.? 860 00:54:01,259 --> 00:54:04,490 Carol. 861 00:54:23,846 --> 00:54:25,946 They all thought it was over, 862 00:54:25,948 --> 00:54:28,888 that Sheryl had come to her senses 863 00:54:28,923 --> 00:54:30,484 and forgotten him. 864 00:54:30,485 --> 00:54:32,618 I was the only one who knew 865 00:54:32,653 --> 00:54:35,883 that she would sneak out night after night 866 00:54:35,889 --> 00:54:38,389 and go to him. 867 00:54:52,405 --> 00:54:54,935 "S-h-e-r." 868 00:54:54,940 --> 00:54:57,670 I could be anyone. 869 00:55:02,447 --> 00:55:04,494 Sherwood. 870 00:55:04,529 --> 00:55:06,542 Sherman. 871 00:55:07,884 --> 00:55:09,684 Sherbet. 872 00:55:12,521 --> 00:55:16,221 We could have been born thousands of miles apart, 873 00:55:16,224 --> 00:55:20,194 spoken different languages and everything. 874 00:55:20,229 --> 00:55:22,194 Never even met. 875 00:55:22,196 --> 00:55:25,230 Nothing else matters, does it, Rick? 876 00:55:25,265 --> 00:55:29,735 I mean, not our family, our friends, nothing, right? 877 00:55:29,736 --> 00:55:33,836 What's the matter? You're about to dump me? 878 00:55:33,840 --> 00:55:38,442 No. 879 00:55:38,444 --> 00:55:39,977 Hey, 880 00:55:40,012 --> 00:55:44,442 why do I always want to be inside you? 881 00:55:44,749 --> 00:55:48,259 I don't know. It's just something about being... 882 00:55:48,294 --> 00:55:51,352 Being this close all the time. 883 00:55:51,355 --> 00:55:54,255 And I can't stand not being with you, Sherry. 884 00:55:54,257 --> 00:55:58,897 You got to tell your mom we're going to see each other. 885 00:55:58,932 --> 00:56:01,424 I can't. I can't do that. 886 00:56:01,429 --> 00:56:04,269 Well, why not? What's the big deal? 887 00:56:04,304 --> 00:56:06,395 We're not kids anymore. 888 00:56:06,400 --> 00:56:06,960 Rick, I know. 889 00:56:06,967 --> 00:56:10,920 We have a priest over at my house every five minutes. 890 00:56:10,955 --> 00:56:14,874 She's already threatening to send me to some retreat. 891 00:56:14,909 --> 00:56:17,974 So, I'll come and rescue you. 892 00:56:17,977 --> 00:56:19,777 I can't tell her now. 893 00:56:19,812 --> 00:56:21,842 When are you going to tell her- 894 00:56:21,847 --> 00:56:23,077 When I'm driving a Buick? 895 00:56:23,081 --> 00:56:26,311 After I apply to school and I've got some fancy degree? 896 00:56:26,317 --> 00:56:29,017 That's just a bunch of bullshit, Sherry. 897 00:56:29,019 --> 00:56:32,359 I know. I know it is. 898 00:56:34,423 --> 00:56:34,953 Well, listen, 899 00:56:34,956 --> 00:56:38,696 Friday night, I got tickets to Roy Orbison, O.K.? 900 00:56:38,731 --> 00:56:40,423 Now, it's real simple. 901 00:56:40,428 --> 00:56:43,368 You talk to her and you tell her what's going on. 902 00:56:43,403 --> 00:56:45,698 Then we'll go over to vacra's first. 903 00:56:45,733 --> 00:56:49,003 We'll celebrate. We'll have a great night. 904 00:56:49,038 --> 00:56:52,232 It's just so hard. 905 00:56:52,671 --> 00:56:57,671 I mean, what if stuff goes wrong, you know? 906 00:56:58,743 --> 00:57:00,503 What, like your mom? 907 00:57:00,511 --> 00:57:03,811 No, it's not just about my mom. 908 00:57:03,814 --> 00:57:07,044 I mean, people stop liking each other 909 00:57:07,050 --> 00:57:09,610 all the time, you know? 910 00:57:09,619 --> 00:57:13,589 And, like, what if you decided to go to school? 911 00:57:13,624 --> 00:57:15,422 Or what if I got pregnant? 912 00:57:15,457 --> 00:57:18,691 Hey, now wait a second. School was your idea. 913 00:57:18,726 --> 00:57:23,566 O.K., you're not going to get pregnant. We're careful. 914 00:57:23,601 --> 00:57:25,964 Yeah, but what if? 915 00:57:25,966 --> 00:57:28,866 Look, I don't know, you know? 916 00:57:28,868 --> 00:57:30,000 We go to Mexico. 917 00:57:30,035 --> 00:57:31,668 You know, we find some guy, 918 00:57:31,703 --> 00:57:36,603 We drink a bunch of margaritas. I don't know. 919 00:57:36,607 --> 00:57:37,977 Rick. 920 00:57:40,744 --> 00:57:42,574 See you Friday night. 921 00:57:42,579 --> 00:57:45,419 Don't worry about your mom. 922 00:58:03,699 --> 00:58:06,709 Bet you can't catch me. 923 00:58:58,520 --> 00:59:02,480 Father John says it's the best unwed mother's home 924 00:59:02,490 --> 00:59:04,420 in the state. 925 00:59:04,892 --> 00:59:07,722 He's taking care of everything. 926 00:59:10,063 --> 00:59:12,763 I have to talk to him. 927 00:59:15,868 --> 00:59:19,068 That's not a good idea, Sherry. 928 00:59:21,540 --> 00:59:21,930 Don't. 929 00:59:21,940 --> 00:59:24,670 I can't just disappear like that! 930 00:59:24,676 --> 00:59:25,808 That's not fair, mom! 931 00:59:25,843 --> 00:59:28,873 What has fair got to do with it? 932 00:59:28,879 --> 00:59:30,011 I can't disappear! 933 00:59:30,046 --> 00:59:33,146 Do you think it's fair that your daddy died? 934 00:59:33,149 --> 00:59:34,549 No! 935 00:59:34,683 --> 00:59:38,153 I'll lose you, Sherry. I won't have anyone. 936 00:59:38,188 --> 00:59:39,583 I have to see him. 937 00:59:39,587 --> 00:59:44,857 For god's sake, Sherry, you're 17 years old. 938 00:59:44,858 --> 00:59:47,998 Then I'll have an abortion. 939 00:59:48,033 --> 00:59:49,965 Bite your tongue. 940 00:59:51,898 --> 00:59:54,938 Don't make me call the police. 941 00:59:54,973 --> 00:59:56,834 Sherry! 942 00:59:56,835 --> 00:59:58,565 You don't love him. 943 00:59:58,570 --> 01:00:01,100 How do you know that? 944 01:00:01,105 --> 01:00:03,035 What are you going to do? 945 01:00:03,040 --> 01:00:05,070 You want him to go to school 946 01:00:05,075 --> 01:00:07,345 And support a wife and baby? 947 01:00:07,380 --> 01:00:08,008 We will make it. 948 01:00:08,043 --> 01:00:08,773 Honey, he's going to end up 949 01:00:08,777 --> 01:00:10,677 working in some damn bowling alley 950 01:00:10,678 --> 01:00:14,480 and hating you for the rest of his life. 951 01:00:14,515 --> 01:00:18,283 Sherry, honey, if you really do love him, 952 01:00:18,284 --> 01:00:20,217 you'll let him go. 953 01:00:20,252 --> 01:00:24,022 That's what your daddy would have said. 954 01:00:24,922 --> 01:00:27,452 I know that, mom. 955 01:00:28,624 --> 01:00:30,054 I know it. 956 01:00:30,058 --> 01:00:32,658 Oh, baby. 957 01:00:32,660 --> 01:00:34,220 Baby. 958 01:00:55,382 --> 01:00:57,782 Sheryl said her mom had found out 959 01:00:57,784 --> 01:01:00,184 she'd been sneaking out to see him, 960 01:01:00,186 --> 01:01:03,256 and she was going to send Sheryl away. 961 01:01:03,291 --> 01:01:06,155 I had to get to Rick. 962 01:01:07,091 --> 01:01:09,951 Don't punk out on me, Alley. 963 01:01:09,960 --> 01:01:12,790 O.K. I promise. 964 01:01:15,498 --> 01:01:17,498 I imagined him coming for her 965 01:01:17,500 --> 01:01:19,530 in the middle of the night. 966 01:01:19,535 --> 01:01:21,335 Her suitcase would be packed. 967 01:01:21,336 --> 01:01:23,466 He'd throw pebbles against her window, 968 01:01:23,471 --> 01:01:25,831 and they'd escape to some island 969 01:01:25,840 --> 01:01:27,730 no one had ever heard of. 970 01:01:27,741 --> 01:01:30,971 Maybe they'd take me, too. 971 01:01:34,747 --> 01:01:36,747 Mom, I've got to go out. 972 01:01:36,749 --> 01:01:38,849 I got to get my bike fixed. 973 01:01:38,851 --> 01:01:40,081 It needs a new chain... 974 01:01:40,085 --> 01:01:41,885 Rick took us down by the water. 975 01:01:41,886 --> 01:01:44,585 The ocean's different at night, dark. 976 01:01:44,620 --> 01:01:47,285 No, stop! You can't listen to it. 977 01:01:47,290 --> 01:01:49,020 Leave it alone. It's mine! 978 01:01:49,025 --> 01:01:51,695 I have to go take my bike! 979 01:01:51,730 --> 01:01:52,894 Hey, whoa! 980 01:01:52,895 --> 01:01:54,395 You're not going anywhere. 981 01:01:54,396 --> 01:01:56,026 Leave me alone! 982 01:01:56,030 --> 01:01:57,790 I have to go! 983 01:01:57,798 --> 01:01:58,998 Hey! 984 01:02:36,569 --> 01:02:42,949 They said she was going to her aunt's in California. 985 01:02:43,909 --> 01:02:46,526 I couldn't get to Rick. 986 01:02:46,561 --> 01:02:49,144 I couldn't get to anyone. 987 01:02:53,951 --> 01:02:57,381 The next day was the hottest day of the year. 988 01:02:57,387 --> 01:03:00,221 The TV said there was a storm front 989 01:03:00,256 --> 01:03:04,256 over the Atlantic, and it would rain any day. 990 01:03:04,260 --> 01:03:07,890 There was no wind, no rain, 991 01:03:07,896 --> 01:03:09,166 nothing. 992 01:03:11,165 --> 01:03:13,835 You could hear yourself breathe. 993 01:03:15,135 --> 01:03:17,505 You could hear your heart beat 994 01:03:17,540 --> 01:03:19,704 if you listened. 995 01:03:20,807 --> 01:03:21,839 Listen, mrs. O'Conner, 996 01:03:21,874 --> 01:03:23,274 if Sheryl doesn't want to talk to me, 997 01:03:23,275 --> 01:03:27,345 let her tell me herself. 998 01:03:32,783 --> 01:03:33,348 Oh! 999 01:03:33,383 --> 01:03:34,383 What's the matter? 1000 01:03:34,384 --> 01:03:38,654 Did you guys have a fight or something? 1001 01:03:41,123 --> 01:03:42,453 I don't know. 1002 01:03:42,457 --> 01:03:43,457 Come on, man. Cool out. 1003 01:03:43,458 --> 01:03:45,358 You're going to see this chick again. 1004 01:03:45,359 --> 01:03:48,969 I don't want to just see her again, man. 1005 01:03:49,004 --> 01:03:49,827 I need to talk to her. 1006 01:03:49,862 --> 01:03:54,062 What's the matter? You falling for this chick? 1007 01:03:54,933 --> 01:03:58,033 I got to talk to her, man. 1008 01:04:38,842 --> 01:04:40,742 Watch out! 1009 01:04:53,222 --> 01:04:54,822 What are you doing here? 1010 01:04:54,823 --> 01:04:57,853 I came to talk to Sheryl, mrs. O'Conner. 1011 01:04:57,859 --> 01:04:59,359 I got a right to talk to her. 1012 01:04:59,360 --> 01:05:04,930 Sherry's not here. Please leave us alone. 1013 01:05:06,934 --> 01:05:09,164 Sherry? 1014 01:05:09,169 --> 01:05:10,603 Sheryl? 1015 01:05:10,638 --> 01:05:12,002 Sheryl! 1016 01:05:12,037 --> 01:05:15,977 Listen, I don't want to cause any trouble here, O.K.? 1017 01:05:16,012 --> 01:05:21,344 I just want to talk to your daughter. Sheryl! 1018 01:05:21,346 --> 01:05:22,695 Sherry. 1019 01:05:22,730 --> 01:05:24,044 Sherry! 1020 01:05:24,048 --> 01:05:24,480 Sheryl! 1021 01:05:24,515 --> 01:05:26,815 I want you off my property. 1022 01:05:26,817 --> 01:05:29,057 I need to talk to Sherry. Sherry! 1023 01:05:29,092 --> 01:05:30,982 I'm calling the police. 1024 01:05:30,987 --> 01:05:32,187 No! Sheryl! 1025 01:05:32,188 --> 01:05:33,355 Hey! 1026 01:05:33,390 --> 01:05:34,488 Sherry? 1027 01:05:34,523 --> 01:05:36,453 Somebody help me out here! 1028 01:05:36,458 --> 01:05:37,828 Dad! 1029 01:05:38,193 --> 01:05:41,523 Come on, guys. Help me out here. 1030 01:05:41,529 --> 01:05:43,429 Stop! Larry? 1031 01:05:49,369 --> 01:05:51,769 Oh, god. 1032 01:05:56,976 --> 01:05:59,876 Stay out of the neighborhood! 1033 01:06:10,488 --> 01:06:12,320 Sheryl! 1034 01:06:12,355 --> 01:06:14,153 No! 1035 01:06:14,158 --> 01:06:17,025 Sheryl! 1036 01:06:17,060 --> 01:06:19,892 No! 1037 01:06:25,935 --> 01:06:28,265 Rick is going to be O.K., honey. 1038 01:06:28,270 --> 01:06:29,530 Please come out. 1039 01:06:29,537 --> 01:06:34,407 Alice, he was going to hurt mrs. O'Conner. 1040 01:06:37,144 --> 01:06:41,244 She's not visiting her aunt in California... 1041 01:06:41,248 --> 01:06:42,948 Is she? 1042 01:06:42,949 --> 01:06:45,081 No, honey. 1043 01:06:45,116 --> 01:06:47,214 No, she's not. 1044 01:06:55,894 --> 01:06:57,924 Where is she? 1045 01:07:00,231 --> 01:07:03,031 Tell me the truth. 1046 01:07:03,033 --> 01:07:04,263 Sweetie, 1047 01:07:04,267 --> 01:07:07,567 Sheryl got pregnant by that boy. 1048 01:07:07,570 --> 01:07:09,800 She had to go away to a place 1049 01:07:09,805 --> 01:07:13,005 where young girls go to have babies. 1050 01:07:13,008 --> 01:07:16,678 That's what happens when you're not married. 1051 01:07:16,713 --> 01:07:18,478 F- for how long? 1052 01:07:18,479 --> 01:07:21,249 A long time, sweetheart. 1053 01:07:21,284 --> 01:07:24,100 A long, long time. 1054 01:07:24,135 --> 01:07:26,917 That's what happens. 1055 01:07:48,675 --> 01:07:51,809 Mom said Rick was in jail for a whole week 1056 01:07:51,844 --> 01:07:55,274 And that they should have charged him with melodrama. 1057 01:07:55,280 --> 01:07:58,110 Dad said if he ever came around again, 1058 01:07:58,116 --> 01:08:01,856 he'd kill him. 1059 01:08:50,167 --> 01:08:52,937 What are you doing here? 1060 01:08:53,569 --> 01:08:55,069 Rick. 1061 01:08:56,638 --> 01:08:59,278 You should be at home. 1062 01:09:02,409 --> 01:09:04,949 It's for you. 1063 01:09:22,328 --> 01:09:25,228 She still loves you. 1064 01:09:28,233 --> 01:09:30,163 Where the hell is she? 1065 01:09:30,168 --> 01:09:31,838 Where's the rest of the note? 1066 01:09:31,873 --> 01:09:33,068 I ate it. 1067 01:09:33,103 --> 01:09:36,973 I memorized it, and then I ate it. 1068 01:09:38,774 --> 01:09:42,374 Alley, I'm not going to take you. Now, that's that. 1069 01:09:42,377 --> 01:09:46,377 So just tell me where she's at. 1070 01:09:49,350 --> 01:09:50,440 Where is she? 1071 01:09:50,451 --> 01:09:52,711 They'll never let you see her, 1072 01:09:52,719 --> 01:09:53,518 and I can help. 1073 01:09:53,553 --> 01:09:57,153 If I get caught with you, that'll be kidnapping. 1074 01:09:57,156 --> 01:09:59,326 Do you understand that? 1075 01:09:59,361 --> 01:10:00,754 Well... 1076 01:10:00,758 --> 01:10:02,157 I drew a line. 1077 01:10:02,192 --> 01:10:04,822 It's 325 miles one way. 1078 01:10:04,827 --> 01:10:06,527 I can be back tomorrow night. 1079 01:10:06,562 --> 01:10:10,362 I'll tell them that I hid behind the library. 1080 01:10:10,365 --> 01:10:11,465 Let me see that. 1081 01:10:11,466 --> 01:10:14,206 I have to see her, too. 1082 01:10:15,102 --> 01:10:17,432 Then I-I'll come right back. 1083 01:10:17,437 --> 01:10:19,577 I promise! 1084 01:10:31,984 --> 01:10:35,814 He told me some things, things I didn't know, 1085 01:10:35,821 --> 01:10:39,281 like how his dad walked out one day 1086 01:10:39,291 --> 01:10:40,521 and never came back 1087 01:10:40,525 --> 01:10:42,359 and how his mom went crazy 1088 01:10:42,394 --> 01:10:44,193 and landed in some bug house. 1089 01:10:44,194 --> 01:10:45,994 He couldn't stop talking 1090 01:10:45,995 --> 01:10:49,295 about all the trouble he'd been in after that 1091 01:10:49,298 --> 01:10:52,368 because he didn't care about anyone or anything 1092 01:10:52,403 --> 01:10:55,637 and how Sheryl had changed all that. 1093 01:10:55,672 --> 01:10:57,673 I told him some stuff, too, 1094 01:10:57,708 --> 01:10:59,520 like about Sheryl's baby. 1095 01:10:59,555 --> 01:11:01,332 One thing was for sure- 1096 01:11:01,340 --> 01:11:03,640 My parents would be glad to take it 1097 01:11:03,642 --> 01:11:06,242 If it was a problem. 1098 01:11:08,879 --> 01:11:11,579 Visiting hours are Sunday from 1:00 to 5:00. 1099 01:11:11,581 --> 01:11:14,711 You'll have to come back with a parent, dear. 1100 01:11:14,717 --> 01:11:17,486 But I just want to drop off some stuff- 1101 01:11:17,521 --> 01:11:20,255 Her hand cream and her favorite perfume. 1102 01:11:20,290 --> 01:11:21,755 Tell her it's cousin Alice. 1103 01:11:21,756 --> 01:11:24,286 I'm sorry. There's no exceptions, dear. 1104 01:11:24,291 --> 01:11:27,051 But I have to see her. 1105 01:11:28,228 --> 01:11:29,527 Please! 1106 01:11:29,562 --> 01:11:32,392 But I'm her cousin Alice. 1107 01:12:00,359 --> 01:12:02,143 What are you doing? 1108 01:12:02,178 --> 01:12:03,927 What are you doing? 1109 01:12:03,928 --> 01:12:05,697 Where are they? 1110 01:12:05,732 --> 01:12:07,467 What did they say? 1111 01:12:07,502 --> 01:12:08,894 I'll be back. 1112 01:12:19,642 --> 01:12:20,602 Excuse me. 1113 01:12:20,609 --> 01:12:24,719 Have you seen Sheryl O'Conner? 1114 01:12:24,754 --> 01:12:26,043 Alice? 1115 01:12:26,047 --> 01:12:27,764 Alley, this is insane. 1116 01:12:27,799 --> 01:12:29,482 How'd you get here? 1117 01:12:29,483 --> 01:12:30,913 We drove all night. 1118 01:12:30,917 --> 01:12:32,417 Wait- Rick's here? 1119 01:12:32,418 --> 01:12:34,401 Yeah, in the car outside. 1120 01:12:34,436 --> 01:12:36,385 He wants to see you tonight 1121 01:12:36,387 --> 01:12:38,527 at the diner down the road. 1122 01:12:38,562 --> 01:12:39,882 Can you get there? 1123 01:12:39,890 --> 01:12:42,490 But he came to get you. 1124 01:12:42,492 --> 01:12:43,357 Hurry up. She's coming! 1125 01:12:43,392 --> 01:12:46,962 Midnight. I'll tell him that you'll be there. 1126 01:12:46,997 --> 01:12:48,992 I don't know if I can, Alley. 1127 01:12:48,997 --> 01:12:52,737 Come on. Come on. Come on. You got to go. 1128 01:12:52,772 --> 01:12:53,394 O.K. Hurry. 1129 01:12:53,401 --> 01:12:55,701 Go down the stairs on the left. 1130 01:12:55,703 --> 01:12:59,403 It's your favorite. I'll see you tonight. 1131 01:13:01,908 --> 01:13:03,506 So what's the deal? 1132 01:13:03,541 --> 01:13:05,105 I saw her! She's fine. 1133 01:13:05,110 --> 01:13:07,840 She wants to meet you tonight. 1134 01:13:07,846 --> 01:13:09,376 What did she say? 1135 01:13:09,380 --> 01:13:10,840 She was so surprised. 1136 01:13:10,848 --> 01:13:13,848 Is that it? Did she say something else? 1137 01:13:13,851 --> 01:13:18,111 Well, she said that- that she missed you... 1138 01:13:18,121 --> 01:13:21,821 And she couldn't wait to see you. 1139 01:13:23,091 --> 01:13:24,791 Good girl. 1140 01:13:45,879 --> 01:13:48,679 He sat... And he waited. 1141 01:13:48,681 --> 01:13:51,141 He said he knew she was coming, 1142 01:13:51,150 --> 01:13:54,950 But I could tell he was scared. 1143 01:13:56,587 --> 01:13:58,957 I was scared, too. 1144 01:14:03,160 --> 01:14:04,650 Hey, now. 1145 01:14:29,785 --> 01:14:32,985 Want some coffee or something? 1146 01:14:34,756 --> 01:14:37,186 I'm sorry. 1147 01:14:37,191 --> 01:14:39,521 I mean... 1148 01:14:39,526 --> 01:14:42,826 Everything happened really fast. 1149 01:14:42,829 --> 01:14:43,761 Um... 1150 01:14:43,796 --> 01:14:47,066 I tried to get to you, Rick. 1151 01:14:47,101 --> 01:14:48,795 It doesn't matter. 1152 01:14:48,800 --> 01:14:50,860 I tried... 1153 01:14:50,868 --> 01:14:51,868 To call. 1154 01:14:51,869 --> 01:14:53,639 Hey. 1155 01:14:53,937 --> 01:14:57,177 I want you to come with me... 1156 01:14:57,212 --> 01:14:59,943 Tonight, right now. 1157 01:15:07,749 --> 01:15:12,319 Aren't you even going to mention the baby? 1158 01:15:14,021 --> 01:15:15,851 Yeah. 1159 01:15:16,122 --> 01:15:20,492 Um... I'm going to put it up for adoption. 1160 01:15:20,493 --> 01:15:23,823 Um... They said that there's 1161 01:15:23,829 --> 01:15:25,129 a catholic hospital, 1162 01:15:25,130 --> 01:15:29,030 and they'll give the baby a really good home. 1163 01:15:29,033 --> 01:15:30,463 They say? 1164 01:15:30,467 --> 01:15:33,568 What do you expect me to do, Rick, 1165 01:15:33,603 --> 01:15:37,503 Go to Mexico and get drunk on margaritas? 1166 01:15:37,506 --> 01:15:38,506 I can't do that. 1167 01:15:38,507 --> 01:15:42,947 Hey, I'm not asking you to do that. 1168 01:15:49,083 --> 01:15:51,013 We don't have any money. 1169 01:15:51,018 --> 01:15:52,965 And we don't have insurance. 1170 01:15:53,000 --> 01:15:54,913 Babies get sick all the time, 1171 01:15:54,921 --> 01:15:57,521 And you need money for insurance 1172 01:15:57,523 --> 01:15:59,653 and food and... 1173 01:15:59,658 --> 01:16:00,490 A house. 1174 01:16:00,525 --> 01:16:02,058 I'll sell shoes. I'll wash windows. 1175 01:16:02,093 --> 01:16:04,353 I'll clean toilets if that's what I got to do. 1176 01:16:04,361 --> 01:16:05,121 I can make it work. 1177 01:16:05,128 --> 01:16:08,128 And we'd end up splitting up 1178 01:16:08,131 --> 01:16:10,861 after a couple of years. 1179 01:16:18,674 --> 01:16:20,074 I drive all the way up here, 1180 01:16:20,075 --> 01:16:22,875 At least you can look at me. 1181 01:16:23,677 --> 01:16:25,577 Come on. 1182 01:16:25,578 --> 01:16:27,648 Look at me. 1183 01:16:31,683 --> 01:16:34,653 It's my whole life, Rick. 1184 01:16:34,918 --> 01:16:38,458 That's what you're asking for. 1185 01:16:41,089 --> 01:16:42,759 Yeah. 1186 01:16:44,225 --> 01:16:48,125 I never said I was this tough. 1187 01:17:13,119 --> 01:17:17,689 You can pawn it for the insurance or something. 1188 01:17:41,113 --> 01:17:44,143 You said nothing could change it. 1189 01:17:44,149 --> 01:17:44,814 Alice? 1190 01:17:44,849 --> 01:17:47,889 That once you love someone like that, 1191 01:17:47,924 --> 01:17:48,915 nothing else matters. 1192 01:17:48,919 --> 01:17:52,059 No. You don't understand, Alley. 1193 01:17:52,094 --> 01:17:54,258 We could run away together, 1194 01:17:54,293 --> 01:17:56,423 Take a freighter to Bali 1195 01:17:56,425 --> 01:17:58,155 or drive all the way to South America 1196 01:17:58,160 --> 01:17:59,190 on the Pan American Highway. 1197 01:17:59,194 --> 01:18:02,924 It'll be just the three of us, like that night- 1198 01:18:02,931 --> 01:18:05,791 Stop. Stop. Stop it, Alley. 1199 01:18:05,800 --> 01:18:07,630 You've got it so twisted up, 1200 01:18:07,635 --> 01:18:10,704 following me around like I'm some god damn princess, 1201 01:18:10,739 --> 01:18:13,738 wearing my perfume and listening to my records. 1202 01:18:13,773 --> 01:18:18,273 I'm just this girl that lived across the street from you, 1203 01:18:18,277 --> 01:18:20,747 and I don't now. 1204 01:18:21,713 --> 01:18:24,113 You have to go home. 1205 01:18:25,349 --> 01:18:28,589 But I don't belong there. 1206 01:18:30,987 --> 01:18:32,587 You have a family. 1207 01:18:32,588 --> 01:18:35,721 You can't just leave them like that, 1208 01:18:35,756 --> 01:18:38,854 'cause if you do, it'd just kill them. 1209 01:18:38,860 --> 01:18:42,860 It would just kill them, Alley, that's all. 1210 01:18:44,332 --> 01:18:48,902 Alice, come on. You have a bus to catch. 1211 01:18:50,738 --> 01:18:53,038 Go on, Alley. 1212 01:19:05,185 --> 01:19:07,915 Hey, now. 1213 01:19:32,178 --> 01:19:34,247 I'm going to be traveling on, 1214 01:19:34,282 --> 01:19:36,316 so soon as I land someplace, 1215 01:19:36,351 --> 01:19:39,144 I'll drop you a line. 1216 01:19:39,150 --> 01:19:40,910 Come on. 1217 01:19:41,885 --> 01:19:44,585 We gave it our best shot. 1218 01:19:51,460 --> 01:19:55,320 Come on. You'd better get on the bus. 1219 01:19:56,931 --> 01:19:58,191 Alley oop! 1220 01:20:01,434 --> 01:20:03,804 You be good. 1221 01:20:53,419 --> 01:20:57,489 I wanted to call out to them, to say goodbye 1222 01:20:57,524 --> 01:20:59,589 or just a hey, now. 1223 01:20:59,624 --> 01:21:02,224 But it was enough just to see them together 1224 01:21:02,226 --> 01:21:04,326 one last time. 1225 01:21:35,359 --> 01:21:36,859 Alice? 1226 01:21:38,862 --> 01:21:40,362 Oh, sweetie! 1227 01:21:40,363 --> 01:21:41,763 Larry! 1228 01:21:41,764 --> 01:21:43,764 Larry, she's home. 1229 01:21:56,945 --> 01:22:00,715 I thought I was a dead man. 1230 01:22:03,984 --> 01:22:07,584 But he said things about love and forgiveness, 1231 01:22:07,587 --> 01:22:12,187 things I was only beginning to understand. 1232 01:22:16,228 --> 01:22:18,261 Someone heard that Sheryl had run away. 1233 01:22:18,296 --> 01:22:21,996 Mrs. Carpenter swore she saw her in Manhattan 1234 01:22:21,999 --> 01:22:22,597 with an older man. 1235 01:22:22,632 --> 01:22:25,962 Mrs. Rossi said she had an abortion in Mexico 1236 01:22:25,968 --> 01:22:29,168 and was living in El Paso. 1237 01:22:29,171 --> 01:22:32,201 But I got a postcard from Salt Lake City. 1238 01:22:32,207 --> 01:22:34,147 Sheryl said that they were heading west, 1239 01:22:34,182 --> 01:22:37,072 and so far, things were going fine. 1240 01:22:37,078 --> 01:22:38,078 And by the way, 1241 01:22:38,079 --> 01:22:39,479 she hoped I had buried my record 1242 01:22:39,480 --> 01:22:45,410 and I shouldn't dig it up for 50 years. 1243 01:22:47,821 --> 01:22:49,981 Hey, Alice. 1244 01:22:49,989 --> 01:22:51,174 Hey, Max. 1245 01:22:51,209 --> 01:22:52,359 It's Mickey. 1246 01:22:52,394 --> 01:22:53,557 Oh. 1247 01:22:54,191 --> 01:22:57,021 Hey, I heard you ran away. 1248 01:22:57,027 --> 01:22:58,560 Yeah. 1249 01:22:58,595 --> 01:23:01,065 For two whole days? 1250 01:23:01,100 --> 01:23:02,224 Mm-hmm. 1251 01:23:02,231 --> 01:23:04,231 That's cool. 1252 01:23:04,333 --> 01:23:08,503 You know, I'm not coupled up with Kathryn anymore. 1253 01:23:08,538 --> 01:23:12,233 I didn't know you were steadies. 1254 01:23:12,240 --> 01:23:14,270 Well, we weren't. 1255 01:23:14,275 --> 01:23:16,575 I mean... Not really. 1256 01:23:16,577 --> 01:23:18,377 I like her and all, 1257 01:23:18,378 --> 01:23:22,318 but her feet were kind of big. 1258 01:23:22,353 --> 01:23:23,080 You know... 1259 01:23:23,115 --> 01:23:26,885 I'm getting a Chevy coupe when I get older. 1260 01:23:26,920 --> 01:23:29,085 A V-8. In red. 1261 01:23:29,087 --> 01:23:30,887 A Chevy? That's nice. 1262 01:23:30,922 --> 01:23:34,122 Take you out for a spin sometime. 1263 01:23:34,125 --> 01:23:37,895 I mean... If you want. 1264 01:23:37,930 --> 01:23:39,795 Maybe. 1265 01:23:46,402 --> 01:23:48,302 Hey, now. 1266 01:23:49,170 --> 01:23:51,630 The Russians never did invade Long Island, 1267 01:23:51,639 --> 01:23:54,239 and mr. Rossi turned out to be all wrong 1268 01:23:54,274 --> 01:23:58,144 about seeing Sputnik flying over his backyard. 1269 01:23:58,179 --> 01:24:01,174 But I learned some things that summer, 1270 01:24:01,180 --> 01:24:04,040 things I'd never forget. 83865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.