Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,672 --> 00:01:31,297
SEX. LOVE & THERAPY
2
00:01:42,088 --> 00:01:43,713
It sounds the same!
3
00:01:44,880 --> 00:01:47,713
I love the Japanese.
I love Japan.
4
00:02:01,838 --> 00:02:04,797
Your second trial period is over.
5
00:02:04,880 --> 00:02:07,005
Your figures aren't at all bad.
6
00:02:07,505 --> 00:02:09,213
Some good sales.
7
00:02:13,588 --> 00:02:16,213
But I'm afraid we can't keep you on.
8
00:02:16,797 --> 00:02:17,713
What?
9
00:02:17,797 --> 00:02:20,213
Mr. Loong Sien in Singapore...
10
00:02:20,797 --> 00:02:24,297
Mr. Shiram in Bombay...
Mr. Takedo in Yokohama...
11
00:02:24,380 --> 00:02:26,505
Mr. Chang in Hong Kong...
12
00:02:26,547 --> 00:02:27,672
Do they ring a bell?
13
00:02:27,755 --> 00:02:28,838
Yes...
14
00:02:28,922 --> 00:02:30,713
My duty-free contacts.
15
00:02:30,755 --> 00:02:32,922
You forgot Mrs. Lin in Peking.
16
00:02:33,880 --> 00:02:36,047
Yes, but you didn't sleep
with Mrs. Lin!
17
00:02:36,797 --> 00:02:40,297
It does wonders
to ease tensions in a company.
18
00:02:40,422 --> 00:02:42,005
It helps business too...
19
00:02:42,088 --> 00:02:43,713
Ms. Chabrier,
20
00:02:43,755 --> 00:02:47,047
we need a sales director,
not a geisha!
21
00:02:48,130 --> 00:02:50,505
No one has ever dominated me
22
00:02:50,630 --> 00:02:54,213
and my sexual relations
have always been unbiased.
23
00:02:54,297 --> 00:02:57,047
My only useful lay would have been you.
But frankly...
24
00:02:59,047 --> 00:03:01,172
Maybe I should have.
25
00:03:02,797 --> 00:03:04,588
We need to move on.
26
00:03:04,672 --> 00:03:06,755
Why can't you forgive Jacques?
27
00:03:06,838 --> 00:03:09,922
Surely you hope for a solution?
28
00:03:09,963 --> 00:03:11,922
What could that solution be?
29
00:03:11,963 --> 00:03:14,422
- A penis amputation.
- You see?
30
00:03:15,630 --> 00:03:18,797
She locks herself in our room.
I sleep on the couch...
31
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
- I can't go on.
- You still love her?
32
00:03:20,922 --> 00:03:22,797
" No!
' l do!
33
00:03:22,880 --> 00:03:24,338
Call that love?
34
00:03:24,380 --> 00:03:27,838
Coming home
after banging your secretaries?
35
00:03:27,922 --> 00:03:29,922
It happened once,
only once.
36
00:03:32,338 --> 00:03:33,922
I'm not what you think.
37
00:03:35,505 --> 00:03:38,505
I just want us to be good together.
to be happy...
38
00:03:40,047 --> 00:03:40,880
Stop it.
39
00:03:41,672 --> 00:03:42,463
Excuse me.
40
00:03:47,297 --> 00:03:51,297
Martine, men sometimes have urges
41
00:03:51,422 --> 00:03:54,422
that don't always match their emotions.
42
00:03:54,505 --> 00:03:56,838
Sometimes, and I mean sometimes.
43
00:03:59,755 --> 00:04:03,255
Mishaps like:
"Sorry, miss. I tripped.
44
00:04:03,380 --> 00:04:06,505
I didn't mean to penetrate you."
That kind?
45
00:04:06,922 --> 00:04:08,047
Men understand each other.
46
00:04:08,755 --> 00:04:10,088
Excuse me a second.
47
00:04:14,338 --> 00:04:16,172
My mum needs me now
in Tel Aviv.
48
00:04:16,213 --> 00:04:17,505
- Now?
- Yes.
49
00:04:17,588 --> 00:04:20,755
- You'll be back for the forum?
- I doubt it...
50
00:04:21,088 --> 00:04:25,213
I'll look dumb doing a talk
on couple's therapy alone!
51
00:04:25,338 --> 00:04:26,630
Don tworry.
52
00:04:26,713 --> 00:04:29,713
I'll send students to help.
You won't be alone.
53
00:04:30,130 --> 00:04:31,505
Students?
54
00:04:31,547 --> 00:04:33,172
Are they up to it?
55
00:04:33,297 --> 00:04:36,713
"A therapist's talents
emerge through practice."
56
00:04:36,797 --> 00:04:39,630
Choose the girl that suits you best.
57
00:04:39,713 --> 00:04:41,338
Female students?
58
00:04:41,422 --> 00:04:43,505
Lambert, after 15 years
59
00:04:43,588 --> 00:04:45,963
would I screw it up now?
60
00:04:46,005 --> 00:04:47,672
You wouldn't.
61
00:04:49,255 --> 00:04:51,922
It's ok.
I'll pick them carefully.
62
00:04:52,005 --> 00:04:54,255
Benjamin can help.
63
00:04:57,380 --> 00:05:00,130
It's cool having the place to ourselves.
64
00:06:07,755 --> 00:06:08,672
Shit!
65
00:06:09,422 --> 00:06:10,547
Hello, Michel.
66
00:06:18,838 --> 00:06:20,713
Those wheels make a din.
67
00:06:20,797 --> 00:06:23,630
Can't you carry it 2O feet?
68
00:06:25,630 --> 00:06:28,422
It's crazy, nothings changed here.
69
00:06:28,463 --> 00:06:30,588
But a lot has happened in three years.
70
00:06:30,672 --> 00:06:32,672
I've changed briefs, pants, phone...
71
00:06:33,380 --> 00:06:35,922
But my numbers the same
in case you call.
72
00:06:35,963 --> 00:06:38,172
I was always on the move.
73
00:06:38,255 --> 00:06:39,380
Tokyo, Paris, Peking...
74
00:06:40,047 --> 00:06:42,213
And you never landed.
75
00:06:42,297 --> 00:06:44,422
To call me and give me news?
76
00:06:45,588 --> 00:06:49,047
Listen. I was always jetlagged too
77
00:06:49,088 --> 00:06:51,547
I'd love to rest an hour or two.
78
00:06:52,380 --> 00:06:53,963
Then I'll tell you.
79
00:06:54,047 --> 00:06:56,213
You know where your room is.
80
00:07:02,380 --> 00:07:04,380
What's that overly musky scent?
81
00:07:04,463 --> 00:07:05,797
A Chinese one. "Yu Mi."
82
00:07:06,630 --> 00:07:07,630
They do perfume?
83
00:07:07,755 --> 00:07:09,630
Bringing anything new out?
84
00:07:10,505 --> 00:07:12,005
It takes time...
85
00:07:12,755 --> 00:07:13,505
Ten years!
86
00:07:20,505 --> 00:07:21,672
You were fired?
87
00:07:22,588 --> 00:07:23,672
Not at all.
88
00:07:24,213 --> 00:07:27,672
I wanted to find a decentjob in Paris.
89
00:07:27,755 --> 00:07:29,088
Get promoted...
90
00:07:31,838 --> 00:07:33,713
I already have an interview!
91
00:07:33,797 --> 00:07:36,255
To replace a dentist's assistant.
92
00:07:36,338 --> 00:07:37,880
Sex got you fired again?
93
00:07:38,505 --> 00:07:40,047
What a filthy mind.
94
00:07:42,922 --> 00:07:45,005
Find work in a week or you're out!
95
00:07:45,088 --> 00:07:46,422
Give me a break!
96
00:07:49,297 --> 00:07:50,630
For newcomers.
97
00:07:50,713 --> 00:07:54,505
Lambert has been here over two years,
with ten months abstinence.
98
00:07:55,005 --> 00:07:56,588
Three weeks and two days.
99
00:07:57,963 --> 00:07:59,922
He had a relapse last year
100
00:08:00,005 --> 00:08:02,797
but nothing serious
compared to previously,
101
00:08:02,838 --> 00:08:04,463
with sex three or four times a day.
102
00:08:05,005 --> 00:08:06,005
Five...
103
00:08:07,755 --> 00:08:08,547
Five or six...
104
00:08:09,963 --> 00:08:13,297
It's still tough
but my newjob helps a lot.
105
00:08:13,380 --> 00:08:15,588
Lambert works for others now.
106
00:08:15,630 --> 00:08:18,922
My motto is
"Work more to screw less."
107
00:08:18,963 --> 00:08:22,047
Thank you, Lambert. See Alain.
He's at work.
108
00:08:22,130 --> 00:08:23,797
Alain is Lambert's sponsor.
109
00:08:23,880 --> 00:08:26,380
Happy? You made them laugh?
110
00:08:26,505 --> 00:08:29,547
I feel awkward so I clown around.
111
00:08:29,588 --> 00:08:30,630
Why awkward?
112
00:08:30,713 --> 00:08:33,005
Because women drive me crazy!
113
00:08:33,088 --> 00:08:35,838
If sex isn't the goal. what do I do?
114
00:08:35,922 --> 00:08:38,922
You've found work.
You're controlling your urges.
115
00:08:39,547 --> 00:08:42,005
I wake up in a sweat every night.
116
00:08:42,047 --> 00:08:44,213
You put yourself under pressure.
117
00:08:44,297 --> 00:08:46,797
Erotic dreams help you let off steam.
118
00:08:47,255 --> 00:08:48,547
You're kidding?
119
00:08:48,672 --> 00:08:50,380
I won't screw in my dreams.
120
00:08:50,422 --> 00:08:53,922
I wake in a sweat
because of a damn nightmare.
121
00:08:54,005 --> 00:08:55,797
Want to tell me?
122
00:08:55,838 --> 00:08:57,505
It's always the same.
123
00:08:57,588 --> 00:09:00,922
I'm on a plane
with a gorgeous girl next to me.
124
00:09:01,005 --> 00:09:05,047
I don't dare look at her body
so I lower my head
125
00:09:05,130 --> 00:09:07,255
but I look at her feet.
Big mistake!
126
00:09:07,297 --> 00:09:08,797
She has green shoes
127
00:09:08,880 --> 00:09:12,630
and her tiny toes peeking out
are incredibly erotic.
128
00:09:12,755 --> 00:09:15,630
I lean over to tell her that I love her
129
00:09:15,755 --> 00:09:19,422
but the only words I utter are
"Pussy. pussy. pussy!"
130
00:09:22,338 --> 00:09:25,463
Maybe you need light contact
with a woman.
131
00:09:25,547 --> 00:09:28,005
I've tried but they don't believe me.
132
00:09:28,047 --> 00:09:29,880
Some are really perverse.
133
00:09:29,922 --> 00:09:32,005
I'm talking about a fresh start
134
00:09:32,088 --> 00:09:35,380
with a girl who doesn't know
the old Lambert.
135
00:09:35,422 --> 00:09:37,255
But no sex at first.
136
00:09:37,338 --> 00:09:38,713
Like after a diet.
137
00:09:38,755 --> 00:09:40,338
You see her, you talk.
138
00:09:40,422 --> 00:09:42,713
Then you go home and digest.
139
00:09:56,005 --> 00:09:56,922
Shit!
140
00:10:15,255 --> 00:10:16,088
Can I hump you?
141
00:10:16,963 --> 00:10:20,297
- I mean help you...
- I m sorry?
142
00:10:20,838 --> 00:10:22,213
Forgive me.
143
00:10:22,297 --> 00:10:24,088
Can I help you?
144
00:10:24,755 --> 00:10:27,588
Can I help you with your shoe?
145
00:10:28,213 --> 00:10:30,505
Since you ask so nicely.
146
00:10:31,588 --> 00:10:34,922
They're a rare thing, green shoes...
147
00:10:40,005 --> 00:10:41,922
Here you go.
148
00:10:41,963 --> 00:10:43,130
Thank you.
149
00:10:43,838 --> 00:10:45,505
You've saved my life.
150
00:10:45,588 --> 00:10:49,422
I can't really arrive limping
at a job interview.
151
00:10:50,505 --> 00:10:52,130
Do you live here?
152
00:10:53,297 --> 00:10:54,463
You're the replacement?
153
00:10:55,005 --> 00:10:57,463
You're looking for one?
154
00:10:58,172 --> 00:11:01,255
No. Well, yes...
I mean. it depends.
155
00:11:13,505 --> 00:11:15,755
Well, I have to be going.
156
00:11:22,672 --> 00:11:24,172
A couple...
157
00:11:24,297 --> 00:11:27,297
Well, the family. is a safe haven.
158
00:11:27,338 --> 00:11:30,297
It's always the same in a recession.
159
00:11:30,338 --> 00:11:33,963
Marital counseling
is a sort of public service.
160
00:11:34,005 --> 00:11:36,130
Fight emotional unhappiness.
161
00:11:36,255 --> 00:11:39,880
Preventing divorces
dispels general morality...
162
00:11:41,505 --> 00:11:43,963
He was looking for an assistant.
163
00:11:44,088 --> 00:11:45,255
He doesn't work here?
164
00:11:45,672 --> 00:11:50,463
I think you mean the marital
counseling practice upstairs.
165
00:11:50,547 --> 00:11:53,422
You're really here
to be a dental assistant?
166
00:11:53,463 --> 00:11:55,672
Yes...
167
00:11:56,963 --> 00:12:02,130
There'll always be
a special spot inside of me
168
00:12:02,213 --> 00:12:04,047
for patients because...
169
00:12:04,172 --> 00:12:07,338
because I feel for this cause.
170
00:12:07,380 --> 00:12:09,880
- It's precious.
- Very good.
171
00:12:10,005 --> 00:12:11,130
Thank you.
172
00:12:12,797 --> 00:12:14,047
Patricia...
173
00:12:14,088 --> 00:12:15,088
Yes.
174
00:12:16,588 --> 00:12:18,630
I'll give you an answer today.
175
00:12:18,713 --> 00:12:19,922
Thank you.
176
00:12:20,005 --> 00:12:21,672
Goodbye.
177
00:12:21,755 --> 00:12:23,422
Anotherjust arrived.
178
00:12:23,547 --> 00:12:27,213
But she's less...
Well, a bit more...
179
00:12:27,255 --> 00:12:28,797
You'll see.
180
00:12:42,880 --> 00:12:43,713
You were saying?
181
00:12:44,213 --> 00:12:45,380
Nothing.
182
00:12:46,213 --> 00:12:47,838
No questions?
183
00:12:47,963 --> 00:12:49,880
I'll ask you one
184
00:12:53,713 --> 00:12:57,838
Don't you think you might be...
a little too old
185
00:12:57,880 --> 00:12:59,713
for a student therapist?
186
00:12:59,838 --> 00:13:02,172
I've done a lot of stuff...
187
00:13:02,297 --> 00:13:04,422
I tried many different things
188
00:13:04,505 --> 00:13:06,422
before finding my path.
189
00:13:06,505 --> 00:13:07,630
What exactly?
190
00:13:07,755 --> 00:13:09,505
I ran sales teams in Asia
191
00:13:09,588 --> 00:13:11,255
but, deep down,
192
00:13:11,297 --> 00:13:14,422
human relations interest me a lot more
193
00:13:14,505 --> 00:13:16,005
than business plans.
194
00:13:16,088 --> 00:13:18,213
So you chose marital therapy?
195
00:13:18,297 --> 00:13:19,713
Yes.
196
00:13:19,797 --> 00:13:22,380
In fact, I've studied it...
In Japan.
197
00:13:23,255 --> 00:13:24,380
Japan?
198
00:13:24,463 --> 00:13:26,088
A long way to go to study.
199
00:13:27,130 --> 00:13:29,672
Will I need to pass a French equivalent?
200
00:13:29,755 --> 00:13:32,088
I'll give anything a try.
201
00:13:34,088 --> 00:13:36,505
What do you like
about marital therapy?
202
00:13:38,088 --> 00:13:39,338
The couple...
203
00:13:40,088 --> 00:13:41,838
The couple...
204
00:13:41,922 --> 00:13:43,880
A couple is a mystery.
205
00:13:43,963 --> 00:13:47,755
I love studying them
to figure out how they work.
206
00:13:47,838 --> 00:13:48,672
Or not.
207
00:13:50,047 --> 00:13:52,672
Do husbands come here alone?
208
00:13:52,755 --> 00:13:56,130
We only see couples.
That's why we work in tandem.
209
00:13:56,213 --> 00:13:58,797
Yes. I understand.
210
00:13:58,838 --> 00:14:02,005
I've often worked in tandem with men.
211
00:14:05,838 --> 00:14:08,672
Sorry, but Mr. and Mrs. Vernes
are waiting.
212
00:14:08,755 --> 00:14:10,338
Show them in then.
213
00:14:11,963 --> 00:14:13,630
What do I do?
214
00:14:14,380 --> 00:14:16,880
Let's see what you're capable of.
215
00:14:18,755 --> 00:14:19,672
Hello.
216
00:14:20,755 --> 00:14:23,255
Do you mind if an assistantjoins us?
217
00:14:24,380 --> 00:14:26,880
I see you're not alone either.
218
00:14:27,880 --> 00:14:29,172
Yes.
219
00:14:29,255 --> 00:14:30,713
Patrick Bouzin, my cousin.
220
00:14:31,338 --> 00:14:32,797
He's consulting us too?
221
00:14:33,338 --> 00:14:35,922
We're consulting you
because of him.
222
00:14:36,672 --> 00:14:40,422
We've been putting him up
for two months now.
223
00:14:41,047 --> 00:14:44,047
It's become a real problem.
224
00:14:44,838 --> 00:14:47,130
Your situation is unusual,
225
00:14:47,172 --> 00:14:50,047
could you tell us your story?
226
00:14:50,130 --> 00:14:51,172
Our story...
227
00:14:51,297 --> 00:14:55,047
You mean my wife and me?
Or my wife and her cousin?
228
00:14:55,547 --> 00:14:58,005
Try to explain a little...
229
00:14:58,047 --> 00:15:01,922
His presence...
My wife and I aren't...
230
00:15:01,963 --> 00:15:06,297
We only have one bedroom
with a double bed. You see?
231
00:15:06,380 --> 00:15:07,672
Not really.
232
00:15:07,755 --> 00:15:11,213
What we need to know
is who sleeps with who.
233
00:15:13,880 --> 00:15:15,297
Exactly.
234
00:15:15,380 --> 00:15:17,713
But it's not that simple...
235
00:15:19,088 --> 00:15:20,172
Everything ok?
236
00:15:21,797 --> 00:15:24,755
I wasn't too direct?
237
00:15:24,797 --> 00:15:26,963
Isn't that how you are?
238
00:15:27,005 --> 00:15:28,213
It opened things up...
239
00:15:29,463 --> 00:15:32,880
But you need a light touch
to talk about sex.
240
00:15:33,880 --> 00:15:34,713
It s not easy.
241
00:15:35,838 --> 00:15:38,963
Married life is full
of compromise and burdens.
242
00:15:39,005 --> 00:15:43,047
Yeah, burdens, compromise, ok.
243
00:15:43,130 --> 00:15:44,463
How about lunch?
244
00:15:45,255 --> 00:15:46,630
No...
245
00:15:46,713 --> 00:15:48,922
We'll continue your try-out later.
246
00:15:49,630 --> 00:15:52,755
- So you think I m good?
- Yes...
247
00:15:53,547 --> 00:15:56,755
Well... we'll see.
248
00:15:56,838 --> 00:15:58,463
After we try you out.
249
00:16:00,088 --> 00:16:02,380
Brief this young lady
for this afternoon.
250
00:16:04,422 --> 00:16:05,588
We start at 3.
251
00:16:12,963 --> 00:16:16,130
Show some concentration.
Keep going for it.
252
00:16:16,172 --> 00:16:18,463
It's too sloppy!
253
00:16:19,005 --> 00:16:21,963
Move your legs. for God's sake.
254
00:16:22,005 --> 00:16:24,297
Go! Stay focused. guys.
255
00:16:26,463 --> 00:16:28,630
That'll do for today.
256
00:16:34,338 --> 00:16:36,838
Found a replacement?
257
00:16:36,963 --> 00:16:39,922
- I don't know.
- But you're tempted.
258
00:16:40,797 --> 00:16:41,880
I can tell.
259
00:16:42,297 --> 00:16:44,172
Is she... "competent" ?
260
00:16:44,255 --> 00:16:45,338
Cut it out.
261
00:16:45,422 --> 00:16:46,838
You hypocrite.
262
00:16:47,130 --> 00:16:49,630
I know you.
I bet she's really cute.
263
00:16:49,672 --> 00:16:51,963
- That's not the point.
- Sure.
264
00:16:52,088 --> 00:16:53,505
You gave it all you'd got
265
00:16:53,547 --> 00:16:57,713
but it's nothing to do
with being turned on by some hot girl.
266
00:16:58,422 --> 00:17:02,588
There is some sexual tension
but I can handle it.
267
00:17:02,630 --> 00:17:04,797
- "Handle it."
- l'll handle it.
268
00:17:06,172 --> 00:17:09,713
I'm pleased.
I signed for that new nightclub.
269
00:17:09,838 --> 00:17:10,922
Excuse me...
270
00:17:11,588 --> 00:17:15,130
It'll be awesome. I'll overhaul it.
I want a U-shaped bar.
271
00:17:15,213 --> 00:17:16,380
It'll be good.
272
00:17:16,505 --> 00:17:19,130
With two restaurants,
I'll need a new manager.
273
00:17:20,297 --> 00:17:21,505
You'd be ideal.
274
00:17:21,588 --> 00:17:25,588
Brilliant. I'll put
"therapist/club manager" on my plate.
275
00:17:25,672 --> 00:17:27,630
Give the therapy a rest.
276
00:17:27,672 --> 00:17:29,672
You don't counsel couples.
277
00:17:29,797 --> 00:17:30,755
You bust them.
278
00:17:30,838 --> 00:17:33,130
- You're busting mine.
- Don't be so serious.
279
00:17:34,172 --> 00:17:36,755
It's a great salary.
Lost your ambition too?
280
00:17:36,838 --> 00:17:39,672
My ambition's a bit higher
than my wallet now.
281
00:17:40,130 --> 00:17:41,922
I need basic values...
282
00:17:41,963 --> 00:17:46,963
You'll find plenty in my club.
Really hot ones too!
283
00:17:47,047 --> 00:17:49,088
You never give in.
284
00:17:49,130 --> 00:17:51,088
There's a great apartment too.
285
00:17:51,130 --> 00:17:54,088
We could share it. Imagine that?
286
00:17:54,130 --> 00:17:56,047
We party at work all night.
287
00:17:56,130 --> 00:17:57,463
Then head up to bed,
288
00:17:57,588 --> 00:18:00,213
alone or with company...
Isn't that heaven?
289
00:18:01,672 --> 00:18:03,297
Aside from my mum.
290
00:18:03,380 --> 00:18:06,338
Living with you
would be my worst nightmare.
291
00:18:23,213 --> 00:18:24,172
Hello.
292
00:18:25,130 --> 00:18:26,255
I need shoes...
293
00:18:26,338 --> 00:18:27,963
This is the right place.
294
00:18:28,047 --> 00:18:30,213
Heels, flats. sandals?
295
00:18:31,088 --> 00:18:34,255
You choose.
Shoes drive me crazy.
296
00:18:35,630 --> 00:18:39,005
I'm crazy about women's feet.
That's why I do this job.
297
00:18:41,422 --> 00:18:43,047
Very pretty
298
00:18:43,088 --> 00:18:45,963
A dancer's foot. nicely arched...
299
00:18:46,047 --> 00:18:47,505
Hard to shoe.
300
00:18:47,588 --> 00:18:50,172
Too much heel looks vulgar.
301
00:18:50,255 --> 00:18:52,588
Vulgar can be good now and then.
302
00:18:58,380 --> 00:19:00,047
6, 5 or 7. I think.
303
00:19:01,422 --> 00:19:02,380
What an eye!
304
00:19:05,172 --> 00:19:07,047
And you're married.
305
00:19:07,130 --> 00:19:08,130
What an eye!
306
00:19:11,172 --> 00:19:13,130
What do you think?
307
00:19:15,380 --> 00:19:18,130
The shoe or married men?
308
00:19:21,713 --> 00:19:23,755
Married men are passionate.
309
00:19:23,838 --> 00:19:26,380
Frustration starves them.
310
00:19:26,463 --> 00:19:29,963
They devour you.
They rediscover everything.
311
00:19:31,505 --> 00:19:33,005
It's so moving.
312
00:19:36,755 --> 00:19:38,880
- Is that the time?
- Yes.
313
00:19:38,963 --> 00:19:41,838
I have to run.
An important appointment!
314
00:19:46,630 --> 00:19:49,588
Old scatterbrained. Late.
It's a bad start.
315
00:19:49,630 --> 00:19:51,422
I'm really sorry.
316
00:19:51,505 --> 00:19:54,297
Usually. I'm punctual.
Too much so.
317
00:19:55,963 --> 00:19:58,213
- We have two minutes.
- Nearly ready!
318
00:20:00,463 --> 00:20:01,255
Still limping?
319
00:20:03,630 --> 00:20:06,588
The Jouberts, 40, two kids.
good complicity.
320
00:20:07,672 --> 00:20:09,463
Then unemployment struck.
321
00:20:09,547 --> 00:20:10,713
I understand.
322
00:20:10,838 --> 00:20:12,005
Not that quickly.
323
00:20:12,672 --> 00:20:13,463
Just listen.
324
00:20:14,172 --> 00:20:16,672
Only ask questions
if you're sure of yourself.
325
00:20:17,213 --> 00:20:19,297
Our patients are fragile.
Ready?
326
00:20:21,547 --> 00:20:23,505
Imagine we're missionaries.
327
00:20:24,130 --> 00:20:24,922
I'd love that!
328
00:20:26,297 --> 00:20:28,172
Missionaries of reconciliation.
329
00:20:30,088 --> 00:20:31,547
And try to relax.
330
00:20:31,630 --> 00:20:32,880
Deep breaths.
331
00:20:33,463 --> 00:20:35,380
- Nervous?
- A little.
332
00:20:35,463 --> 00:20:36,755
It's going so fast...
333
00:20:36,797 --> 00:20:39,088
"A therapist's talents
emerge through practice."
334
00:20:42,130 --> 00:20:44,505
Have you spoken this week?
335
00:20:44,588 --> 00:20:46,338
- What for?
- I don't know.
336
00:20:46,422 --> 00:20:48,255
About how the day went...
337
00:20:48,297 --> 00:20:50,130
I try when I get in
338
00:20:50,213 --> 00:20:53,005
but he s glued to the TV.
339
00:20:53,047 --> 00:20:56,713
What can I talk about?
Shopping, housework, the kids?
340
00:20:56,797 --> 00:21:00,922
Many fathers look after their kids
in Scandinavia.
341
00:21:01,047 --> 00:21:02,338
This isn't lkea.
342
00:21:03,338 --> 00:21:07,047
Do you make love?
Every day? Once a week?
343
00:21:07,963 --> 00:21:09,630
Once a month?
344
00:21:09,713 --> 00:21:11,297
- Once a year?
- Judith!
345
00:21:12,172 --> 00:21:14,630
He has hang-ups.
346
00:21:14,672 --> 00:21:17,463
Housewife syndrome.
Headaches.
347
00:21:18,005 --> 00:21:21,380
- Want to know why?
- We do, in any case.
348
00:21:21,463 --> 00:21:22,880
It's notjust that.
349
00:21:22,963 --> 00:21:25,047
The relationship has suffered.
350
00:21:25,130 --> 00:21:29,088
She wants it
because she's turned on after work.
351
00:21:29,172 --> 00:21:30,755
Really?
352
00:21:30,838 --> 00:21:32,838
Ajob can't cause sexual arousal.
353
00:21:32,922 --> 00:21:36,713
- It depends who you work with.
- Yes, work can be sexy
354
00:21:36,755 --> 00:21:39,880
Chatting, joking and flirting
with colleagues.
355
00:21:39,922 --> 00:21:41,713
That's absurd.
356
00:21:41,797 --> 00:21:44,922
Even married,
you can still be attractive.
357
00:21:45,005 --> 00:21:47,630
Focus the desire on yourselves.
358
00:21:47,713 --> 00:21:51,213
Really?
So how do I focus my desire?
359
00:21:51,338 --> 00:21:53,005
- By changing diapers?
- Be honest.
360
00:21:53,047 --> 00:21:58,005
You must have wanted to make love
to a woman on an urge.
361
00:21:58,088 --> 00:21:59,880
Yes, today.
You.
362
00:22:02,130 --> 00:22:03,422
Pierre...
363
00:22:10,005 --> 00:22:12,380
That was fascinating.
Really.
364
00:22:12,463 --> 00:22:15,213
You're too impulsive.
Don't interrupt in future.
365
00:22:16,463 --> 00:22:18,255
You'll take me then?
366
00:22:20,797 --> 00:22:24,922
Broaden your experience.
You bring it all down to sex.
367
00:22:24,963 --> 00:22:26,755
It's a bit short-sighted.
368
00:22:26,797 --> 00:22:30,922
It's a major issue.
Especially in a case like that.
369
00:22:30,963 --> 00:22:34,172
No, the key issue
is time to talk and exchange.
370
00:22:34,255 --> 00:22:37,880
I'd love to exchange over a drink.
Feel like it?
371
00:22:37,922 --> 00:22:39,422
Absolutely.
372
00:22:40,422 --> 00:22:41,547
Tomorrow.
373
00:22:44,130 --> 00:22:46,172
You have a shoe problem.
374
00:22:46,505 --> 00:22:47,797
Sort it out.
375
00:22:49,380 --> 00:22:51,463
"Sort it out"...
376
00:23:22,838 --> 00:23:25,963
You talk but that solves nothing!
377
00:23:29,963 --> 00:23:32,963
- I try to talk at family meals...
- You don't listen.
378
00:23:38,047 --> 00:23:42,380
You're mean, dumping that on me.
379
00:23:46,422 --> 00:23:49,422
- Stop yelling.
- I'm not yelling!
380
00:24:02,255 --> 00:24:04,963
- I get it now.
- You get what?
381
00:24:05,047 --> 00:24:09,088
- You like them more...
- More what?
382
00:24:09,172 --> 00:24:12,255
I guess I lack maturity
compared to her, right?
383
00:24:12,338 --> 00:24:14,338
You lack it in general.
384
00:24:14,422 --> 00:24:16,005
Go on, go to her.
385
00:24:16,088 --> 00:24:19,838
At her age, it's tough
seeing you with a much younger girl.
386
00:24:19,880 --> 00:24:21,547
She's notjealous?
387
00:24:21,672 --> 00:24:23,130
Not at all.
388
00:24:23,547 --> 00:24:25,338
Enjoy your lunch, Judith.
389
00:24:28,297 --> 00:24:29,588
How's it going?
390
00:24:35,005 --> 00:24:38,130
Lambert,
aren't you introducing your mother?
391
00:24:38,797 --> 00:24:42,255
- People often think I'm his sister.
- I m sorry...
392
00:24:42,297 --> 00:24:43,255
Mum, meet Judith.
393
00:24:44,463 --> 00:24:45,422
Nadine.
394
00:24:45,547 --> 00:24:46,838
Judith.
395
00:24:52,255 --> 00:24:53,463
Charming.
396
00:24:57,880 --> 00:24:59,463
A Bloody Mary, John.
397
00:24:59,505 --> 00:25:01,047
One Bloody, please.
398
00:25:02,380 --> 00:25:06,338
- Not vodka at lunch?
- It's just vegetables and tomato juice.
399
00:25:07,505 --> 00:25:10,922
- Drunk. you're less pretty.
- I'm pretty?
400
00:25:11,005 --> 00:25:12,630
Yes, I like that pink thing.
401
00:25:14,172 --> 00:25:15,547
A bit young for you.
402
00:25:15,630 --> 00:25:18,588
Thanks. I'm catching up on lost time.
403
00:25:19,338 --> 00:25:22,505
I stifled my femininity for 2O years
to raise you.
404
00:25:22,630 --> 00:25:26,255
I don't see what you stifled,
apart from me.
405
00:25:26,297 --> 00:25:29,255
Stop it.
You know I was a perfect mother.
406
00:25:30,755 --> 00:25:32,088
If you say so.
407
00:25:33,213 --> 00:25:37,338
You know, I'm lonely
I'm bored.
408
00:25:37,922 --> 00:25:39,922
- Here.
- Thank you.
409
00:25:41,255 --> 00:25:44,838
What I'd like is someone new.
410
00:25:44,922 --> 00:25:48,255
The virile type who's still good in bed.
411
00:25:48,380 --> 00:25:50,172
I'm not talking about this.
412
00:25:50,213 --> 00:25:52,547
Honey, it's yourjob.
413
00:25:52,630 --> 00:25:56,172
Talking sex for you
is like talking shop, right?
414
00:25:56,213 --> 00:26:00,005
- Your shop is closed.
- No. it s open. believe me.
415
00:26:02,505 --> 00:26:06,963
I bet you have patients who'd suit me
and who are married to shrews.
416
00:26:07,047 --> 00:26:09,213
Mum, let's approach this differently.
417
00:26:09,255 --> 00:26:11,463
Have you considered tranquilizers?
418
00:26:11,547 --> 00:26:15,505
Sometimes, it's no use
struggling to save a marriage.
419
00:26:15,547 --> 00:26:18,297
Some divorces can't be avoided.
420
00:26:19,047 --> 00:26:21,880
- Look at your father.
- Heard from him?
421
00:26:22,963 --> 00:26:24,047
No.
422
00:26:27,838 --> 00:26:29,672
You want to get divorced?
423
00:26:29,797 --> 00:26:31,297
When did you decide?
424
00:26:31,797 --> 00:26:34,130
She wants it. It's absurd.
425
00:26:35,422 --> 00:26:37,088
Fabienne?
426
00:26:37,172 --> 00:26:40,880
We need a break.
I'll get my own apartment.
427
00:26:41,463 --> 00:26:43,547
It'll be your third divorce?
428
00:26:44,422 --> 00:26:47,047
I'll give you alimony
and half myjewels.
429
00:26:47,088 --> 00:26:50,380
It's not money. You can't play
with your husband's feelings.
430
00:26:50,463 --> 00:26:52,630
- Understand?
- I'm not playing.
431
00:26:52,755 --> 00:26:55,213
I love him.
That's why we need a divorce.
432
00:26:55,338 --> 00:26:57,172
Marriage and routine
ruin a relationship.
433
00:26:58,047 --> 00:27:00,463
Sorry, but why marry twice
in that case?
434
00:27:00,505 --> 00:27:04,505
If we get divorced again,
I'll never forgive you.
435
00:27:04,630 --> 00:27:07,213
I forgave you our second divorce.
436
00:27:07,297 --> 00:27:12,463
- Because it was you the first time.
- So let's get divorced together now!
437
00:27:12,505 --> 00:27:14,713
You're the exterminating angel!
438
00:27:14,797 --> 00:27:17,047
You've no limits. you reallze?
439
00:27:17,130 --> 00:27:19,047
Calm down.
Let's find a solution.
440
00:27:20,130 --> 00:27:22,880
Don t be so aggressive.
He's fragile.
441
00:27:22,922 --> 00:27:26,630
- My love...
- If we divorce, I'll shoot myself.
442
00:27:26,713 --> 00:27:28,255
I won't let you.
443
00:27:40,713 --> 00:27:45,005
Totally nuts!
And the whole passion thing is a drag.
444
00:27:45,088 --> 00:27:48,755
Some couples need an audience.
We let them express that
445
00:27:48,838 --> 00:27:50,463
and put up with it.
446
00:27:50,547 --> 00:27:53,922
I'd put up with it better over a drink.
How about it?
447
00:27:54,005 --> 00:27:55,630
Why not. We can try.
448
00:27:55,713 --> 00:27:58,797
- Conceal your enthusiasm.
- I will.
449
00:27:59,463 --> 00:28:01,130
You're missing a button.
450
00:28:01,713 --> 00:28:02,922
Blouse.
451
00:28:03,005 --> 00:28:06,255
A button, a heel...
It's one after another.
452
00:28:06,713 --> 00:28:09,297
If the skirt stays up, we're ok.
453
00:28:14,963 --> 00:28:16,797
Are you pleased?
454
00:28:16,838 --> 00:28:17,797
I'm ok.
455
00:28:19,380 --> 00:28:24,338
But the sensual instinctive
spilling out of her clothes is tiring.
456
00:28:24,422 --> 00:28:26,088
So how should I be?
457
00:28:27,172 --> 00:28:28,797
Dress more neutrally.
458
00:28:29,797 --> 00:28:33,088
Pleated skirt, black T-shirt,
beige tights...
459
00:28:33,172 --> 00:28:36,463
Clothes that won't explode
when you move.
460
00:28:38,713 --> 00:28:40,422
This will relax you.
461
00:28:40,713 --> 00:28:43,797
I'm totally relaxed. What is it?
462
00:28:43,880 --> 00:28:47,255
A Singapore Sling.
I drank a lot in Japan.
463
00:28:50,963 --> 00:28:53,463
Your tights are laddered.
464
00:28:56,672 --> 00:28:59,338
To show you the path.
465
00:29:01,588 --> 00:29:03,213
Is this act going to last all evening?
466
00:29:03,838 --> 00:29:06,963
Why avoid what happened between us?
467
00:29:07,047 --> 00:29:08,505
What happened?
468
00:29:08,547 --> 00:29:11,630
You had an interview
and I hired you, period.
469
00:29:15,088 --> 00:29:17,880
As a pilot.
I met lots of girls like you.
470
00:29:17,922 --> 00:29:21,213
Really? What are girls like me like?
471
00:29:21,297 --> 00:29:24,047
They stop at nothing to get laid.
472
00:29:24,088 --> 00:29:25,963
So you don't like sex?
473
00:29:27,088 --> 00:29:30,922
- I'm not looking for a quick screw.
- Me neither.
474
00:29:30,963 --> 00:29:33,588
Several slow screws are better.
475
00:29:33,713 --> 00:29:35,380
That won't happen.
476
00:29:36,172 --> 00:29:38,963
Lambert, loosen up.
477
00:29:40,380 --> 00:29:43,547
Mum started drinking
when Dad left her...
478
00:29:44,922 --> 00:29:46,047
for a man.
479
00:29:46,172 --> 00:29:47,588
We never saw him again.
480
00:29:47,672 --> 00:29:50,255
That's a real tearjerker!
481
00:29:50,297 --> 00:29:51,797
Taxi.
482
00:29:54,297 --> 00:29:55,713
Careful.
483
00:29:56,630 --> 00:29:59,963
- I'm heading home.
- Can you drop me off?
484
00:30:23,380 --> 00:30:24,797
L~\
\
\
\
i
\§
!
485
00:30:29,130 --> 00:30:30,088
SOTFY-
486
00:30:31,755 --> 00:30:33,588
Forgive me.
487
00:30:38,130 --> 00:30:39,297
Finished? Can we go?
488
00:31:00,797 --> 00:31:02,838
Forgetting something?
489
00:31:03,880 --> 00:31:06,422
What the hell came over me?
490
00:31:06,505 --> 00:31:08,630
I'll fire her.
491
00:31:08,713 --> 00:31:10,130
She's dangerous.
492
00:31:10,213 --> 00:31:12,713
She never gives up.
She'll stop at nothing.
493
00:31:12,838 --> 00:31:14,338
It's the old me, female.
494
00:31:14,380 --> 00:31:15,547
Fantastic.
495
00:31:15,672 --> 00:31:17,672
By resisting.
you see how far you've come.
496
00:31:17,755 --> 00:31:21,422
She's the Holy Grail.
Use this. Show her the way.
497
00:31:21,505 --> 00:31:24,297
How do I manage at work
with her harassing me?
498
00:31:25,005 --> 00:31:27,755
You hired her
because she turned you on.
499
00:31:27,797 --> 00:31:31,255
No. With patients.
500
00:31:31,338 --> 00:31:33,213
She has lots of instinct.
501
00:31:33,297 --> 00:31:37,463
So focus
on your professional collaboration.
502
00:31:38,338 --> 00:31:41,630
This is your opportunity to slowly begin
503
00:31:41,672 --> 00:31:44,005
a normal, balanced relationship
with a woman.
504
00:31:44,047 --> 00:31:46,880
I don't know how to do that.
505
00:31:47,005 --> 00:31:50,088
At first. no physical exchanges.
506
00:31:50,130 --> 00:31:51,922
Shake hands, that's all.
507
00:31:52,672 --> 00:31:55,963
When you know her better.
a kiss on the cheek.
508
00:31:56,838 --> 00:32:00,172
- And if the current still flows...
- Ok, I get it.
509
00:32:00,255 --> 00:32:01,922
Ask her to dinner.
510
00:32:02,672 --> 00:32:04,922
You mean to talk?
In a restaurant?
511
00:32:05,172 --> 00:32:07,297
Yes. Or with friends is better.
512
00:32:07,380 --> 00:32:10,047
She'll discover your social life.
513
00:32:10,088 --> 00:32:13,213
After, take her hand.
take her in your arms...
514
00:32:13,755 --> 00:32:14,838
If I do, I'll kiss her.
515
00:32:15,463 --> 00:32:16,797
What do you risk?
516
00:32:17,463 --> 00:32:19,130
Orgasm with clothes on.
517
00:32:34,463 --> 00:32:37,838
- Lambert, about last night...
- It's ok.
518
00:32:37,880 --> 00:32:41,297
When I drink, I screw up.
ljump on just anyone.
519
00:32:41,380 --> 00:32:43,005
Thanks a lot.
520
00:32:43,047 --> 00:32:45,047
No, I didn't mean you.
521
00:32:45,172 --> 00:32:46,672
After you left...
522
00:32:46,797 --> 00:32:48,880
I don't want to know.
523
00:32:48,963 --> 00:32:51,255
You're far too outgoing.
524
00:32:51,338 --> 00:32:56,297
Drink removes inhibitions
but we must toe a strict line.
525
00:33:09,172 --> 00:33:10,547
All right.
526
00:33:11,047 --> 00:33:13,005
We'll make a fresh start.
527
00:33:13,047 --> 00:33:15,255
- You weren't alone at the hotel.
- No. lwasn't.
528
00:33:15,338 --> 00:33:17,547
- I knew it!
- I wasn't alone.
529
00:33:17,630 --> 00:33:19,088
Who goes to a hotel alone?
530
00:33:19,130 --> 00:33:22,088
If you ferret, you'll find out stuff!
531
00:33:22,130 --> 00:33:23,755
Look at me.
532
00:33:23,838 --> 00:33:26,797
- You can't, you're lying.
- I'm looking at you!
533
00:33:26,880 --> 00:33:28,297
- I'm not.
- You are!
534
00:33:28,463 --> 00:33:29,922
I'm looking at you.
535
00:33:29,963 --> 00:33:31,172
- Read my lips.
- What?
536
00:33:31,255 --> 00:33:32,838
- Screw you.
- Watch it.
537
00:33:32,922 --> 00:33:36,713
I won't put up with your insults
much longer.
538
00:33:36,755 --> 00:33:38,588
- Ok.
- It's not right.
539
00:33:39,505 --> 00:33:41,630
That's more or less how you are.
540
00:33:42,797 --> 00:33:46,463
I think we may have
a solution to offer you.
541
00:34:09,463 --> 00:34:10,922
Excuse me...
542
00:34:13,755 --> 00:34:17,755
Judith, we did good work today.
I'm pleased.
543
00:34:28,380 --> 00:34:31,047
Slowly. That s it.
544
00:34:32,838 --> 00:34:35,713
Not bad.
You're much more relaxed.
545
00:34:35,797 --> 00:34:38,672
Did you feel the heat in your bodies?
546
00:34:38,755 --> 00:34:40,880
I told you. I hate my body.
547
00:34:40,963 --> 00:34:41,922
I love it.
548
00:34:42,005 --> 00:34:44,963
I know, but you don't live with it.
549
00:34:45,005 --> 00:34:49,047
Nadia. next time
I'll work with you alone, ok?
550
00:34:49,130 --> 00:34:50,588
I'd like that.
551
00:34:50,630 --> 00:34:52,047
I'll see you out.
552
00:34:56,880 --> 00:34:58,505
Wait here. please.
553
00:35:17,172 --> 00:35:19,630
We have time
to outline a few things.
554
00:35:24,005 --> 00:35:25,005
What's going on?
555
00:35:30,047 --> 00:35:31,130
I'm breathing.
556
00:35:35,088 --> 00:35:37,255
Come and sit next to me?
557
00:35:41,463 --> 00:35:42,255
All right.
558
00:35:43,005 --> 00:35:44,797
A quick screw.
559
00:35:44,838 --> 00:35:48,630
Against the wall
before the next appointment.
560
00:35:48,672 --> 00:35:49,880
You're so edgy.
561
00:35:49,963 --> 00:35:51,547
I'm doing you a favor.
562
00:35:51,630 --> 00:35:54,463
With this out of the way.
we can move on
563
00:35:54,505 --> 00:35:56,338
and work properly.
564
00:35:56,463 --> 00:36:01,088
No, no need to remove my shirt and tie.
Lick my ear
565
00:36:01,172 --> 00:36:04,797
and all that stuff.
Let's just do it against the wall.
566
00:36:06,130 --> 00:36:08,588
Try to hurry. We don't have all day.
567
00:36:08,713 --> 00:36:10,505
5 minutes, not one more.
568
00:36:13,588 --> 00:36:15,088
Do you really want me?
569
00:36:23,172 --> 00:36:26,963
I mostly want to help out.
It's a friendly gesture.
570
00:36:28,463 --> 00:36:30,088
No thank you, then.
571
00:36:30,797 --> 00:36:32,922
All that for nothing.
572
00:36:33,505 --> 00:36:35,130
Why did I bother?
573
00:36:35,713 --> 00:36:37,213
Our next patients...
574
00:36:37,297 --> 00:36:39,130
Judith, it doesn't matter.
575
00:36:39,213 --> 00:36:40,838
Desire can desert anyone.
576
00:36:41,172 --> 00:36:44,047
Forget this
and we'll get back to work, ok?
577
00:36:50,380 --> 00:36:51,713
What's wrong?
578
00:36:52,547 --> 00:36:54,130
I feel like resigning.
579
00:36:54,797 --> 00:36:57,463
That would be a pity.
You're making progress.
580
00:36:57,505 --> 00:37:00,255
You show good intuition.
You'll be a good therapist.
581
00:37:00,838 --> 00:37:03,672
Don't you care what I feel as a woman?
582
00:37:03,755 --> 00:37:04,797
Don t mix it all up.
583
00:37:04,922 --> 00:37:08,255
I appreciate you as a human being.
584
00:37:08,297 --> 00:37:10,630
I'm a human being with a vagina.
585
00:37:13,172 --> 00:37:14,963
You couldn't care less about me.
586
00:37:15,047 --> 00:37:16,297
That's exactly it.
587
00:37:17,380 --> 00:37:20,505
I need time to recover.
To get to know you.
588
00:37:20,547 --> 00:37:22,880
Let's have dinner
Are you free?
589
00:37:22,963 --> 00:37:23,922
Right now?
590
00:37:24,005 --> 00:37:26,963
Just you and me?
591
00:37:27,005 --> 00:37:29,547
No. Dinner at a friend's.
592
00:37:30,088 --> 00:37:31,588
I'm not dressed for it.
593
00:37:32,838 --> 00:37:35,672
Even dressed, you look half-naked.
594
00:37:40,130 --> 00:37:41,505
We'll manage it.
595
00:37:41,547 --> 00:37:43,047
We'll manage it.
596
00:37:45,130 --> 00:37:48,588
If you want to touch me,
you can fondle my ass, you know.
597
00:37:49,922 --> 00:37:52,547
Can't we joke anymore?
598
00:37:54,297 --> 00:37:56,047
So you're the new Sabine?
599
00:37:56,088 --> 00:37:57,713
Hello, I'm Judith.
600
00:37:58,172 --> 00:37:59,588
Bruno. Delighted.
601
00:37:59,713 --> 00:38:01,547
- Here.
- Thanks.
602
00:38:01,588 --> 00:38:02,755
Chateau Minuty...
603
00:38:08,422 --> 00:38:10,713
- Judith.
- Daphne.
604
00:38:12,172 --> 00:38:13,172
Hello, Lambert.
605
00:38:13,213 --> 00:38:15,963
You know each other?
I thought so.
606
00:38:16,047 --> 00:38:18,547
It was a long time ago.
607
00:38:18,588 --> 00:38:19,380
Paris-Miami?
608
00:38:20,922 --> 00:38:22,005
Los Angeles?
609
00:38:22,672 --> 00:38:23,630
Toronto.
610
00:38:24,172 --> 00:38:25,422
Absolutely.
611
00:38:25,505 --> 00:38:27,880
Ready when you are.
612
00:38:28,880 --> 00:38:32,255
Judith and Lambert.
meet Jean and Agnes.
613
00:38:33,880 --> 00:38:35,797
- Who was the steward?
- Gautier?
614
00:38:36,047 --> 00:38:37,880
- I saw him last week.
- Really?
615
00:38:37,963 --> 00:38:40,505
- He's married.
- Poor guy.
616
00:38:40,588 --> 00:38:43,005
I never thought I'd settle
with a woman.
617
00:38:43,088 --> 00:38:45,255
Daphne persuaded me.
618
00:38:45,297 --> 00:38:47,797
She can be very convincing.
619
00:38:47,838 --> 00:38:50,797
Great. Three weeks ago.
he wanted to marry me.
620
00:38:50,880 --> 00:38:53,338
- He did?
- Yes, but you've won.
621
00:38:54,588 --> 00:38:56,588
- What more can I say?
- Nothing.
622
00:38:56,630 --> 00:38:58,005
The chicken. please.
623
00:38:58,963 --> 00:39:01,172
May I ask how you met?
624
00:39:01,255 --> 00:39:02,213
Bruno?
625
00:39:02,338 --> 00:39:03,880
No, Lambert.
626
00:39:05,088 --> 00:39:07,755
When he was a pilot.
I was chief stewardess.
627
00:39:07,797 --> 00:39:09,380
We flew the same route.
628
00:39:09,463 --> 00:39:10,463
I see.
629
00:39:10,547 --> 00:39:12,672
The autopilot can be handy.
630
00:39:12,755 --> 00:39:15,463
It's dangerous on flights like that.
631
00:39:15,547 --> 00:39:19,422
With an engine on fire
and the steward making a call
632
00:39:19,463 --> 00:39:23,172
to page the captain,
the passengers feel uneasy.
633
00:39:24,047 --> 00:39:26,130
You're still notorious atAir France.
634
00:39:26,213 --> 00:39:28,380
That's out of the way.
635
00:39:28,422 --> 00:39:31,130
We don t have to talk about that.
planes are history now.
636
00:39:31,213 --> 00:39:34,047
It's a really tiring job too.
637
00:39:34,255 --> 00:39:35,588
I can imagine.
638
00:39:35,713 --> 00:39:40,338
Always flying or in a beach hotel
with hot girls is exhausting.
639
00:39:40,380 --> 00:39:42,713
Yes, it's grueling.
640
00:39:42,797 --> 00:39:45,963
And uninteresting.
Shall we clear up?
641
00:39:46,005 --> 00:39:46,963
There's salad.
642
00:39:47,047 --> 00:39:48,797
I haven't finished.
643
00:39:56,922 --> 00:39:58,255
You're a drag.
644
00:39:58,922 --> 00:40:01,505
I was sure you knew Daphne.
645
00:40:01,588 --> 00:40:04,880
- We were just colleagues.
- Come on. I know you.
646
00:40:04,922 --> 00:40:06,422
You even had the ugly ones.
647
00:40:07,047 --> 00:40:08,380
That was before.
648
00:40:09,005 --> 00:40:12,963
You won't mind
if I have a drink with Judith?
649
00:40:13,005 --> 00:40:17,172
Since you won'tjump on her
and she's really cute.
650
00:40:17,213 --> 00:40:18,838
What about Daphne?
651
00:40:18,922 --> 00:40:22,255
She's off to Sydney.
24 hours there. 24 back.
652
00:40:22,338 --> 00:40:24,338
24 stopover.
What'll I do all week?
653
00:40:24,672 --> 00:40:27,213
Judith isn't like that.
she's very serious.
654
00:40:27,880 --> 00:40:29,713
Seriously open, you mean.
655
00:40:29,797 --> 00:40:31,088
For you, it says "closed."
656
00:40:33,880 --> 00:40:37,213
What do you care?
He just invited me for a drink.
657
00:40:37,297 --> 00:40:40,880
They just moved in together
You're not very tactful.
658
00:40:42,047 --> 00:40:44,505
You seem to know Daphne well.
659
00:40:44,588 --> 00:40:47,588
I bet she's a hottie
despite her uptight airs.
660
00:40:47,713 --> 00:40:50,047
You're a fine one
to call others hotties.
661
00:40:50,088 --> 00:40:53,172
What's your problem?
I scare you?
662
00:40:53,255 --> 00:40:55,422
Dare to say I don't attract you.
663
00:40:56,088 --> 00:40:59,255
I'm through with sex without love.
Understand?
664
00:41:00,672 --> 00:41:03,505
I don't love you,
you don't love me. Correct?
665
00:41:03,588 --> 00:41:04,505
Yes.
666
00:41:04,588 --> 00:41:06,213
So that's settled.
667
00:41:08,172 --> 00:41:10,172
Exalt yourself through work.
668
00:41:10,213 --> 00:41:11,963
I can't do that.
669
00:41:12,047 --> 00:41:13,755
Work means sex for me.
670
00:41:14,880 --> 00:41:18,213
It's simple.
Now we know each other better,
671
00:41:18,297 --> 00:41:21,588
we exchange a quick kiss
and say. "See you tomorrow."
672
00:41:29,422 --> 00:41:30,213
Right.
673
00:41:34,463 --> 00:41:36,672
No. I'm sorry.
674
00:41:37,422 --> 00:41:40,088
Your lips are saying.
"l want you."
675
00:41:41,547 --> 00:41:44,088
Read them because they're saying,
676
00:41:56,047 --> 00:41:57,588
It's good to change.
677
00:41:58,338 --> 00:42:00,630
It'll be less gloomy now.
678
00:42:01,172 --> 00:42:02,797
Done roast lamb?
679
00:42:02,880 --> 00:42:03,880
Champvallon-style.
680
00:42:04,797 --> 00:42:06,838
I waited for you.
681
00:42:06,922 --> 00:42:09,547
- Where were you?
- With my boss.
682
00:42:09,630 --> 00:42:11,005
Let me guess.
He's married.
683
00:42:15,255 --> 00:42:18,422
No, he's not married
and we aren't having sex.
684
00:42:18,547 --> 00:42:19,130
Impotent?
685
00:42:20,380 --> 00:42:22,422
We're taking our time, we talk.
686
00:42:23,588 --> 00:42:24,838
Premature ejaculator?
687
00:42:27,797 --> 00:42:29,297
We went for a stroll.
688
00:42:31,422 --> 00:42:35,047
He kissed my cheek and then...
689
00:42:35,088 --> 00:42:39,713
He whispered to me.
"l think I love you. "
690
00:42:40,880 --> 00:42:43,713
You've met a guy who respects you?
691
00:42:43,797 --> 00:42:46,588
Loads of guys have respected me.
692
00:42:46,672 --> 00:42:49,963
Do you respect yourself enough
for them?
693
00:42:55,588 --> 00:42:57,213
I'll surprise you one day.
694
00:43:05,630 --> 00:43:08,047
- Good morning. Coffee?
- Thank you.
695
00:43:08,505 --> 00:43:12,088
What's this sodomy business
with the Bulainskis?
696
00:43:12,130 --> 00:43:14,297
Not first thing, please.
697
00:43:14,380 --> 00:43:16,922
Sorry but your note here reads.
698
00:43:17,005 --> 00:43:20,338
"She wants to, he resists."
Odd. isn't it?
699
00:43:20,422 --> 00:43:22,297
It's usually the opposite.
700
00:43:22,380 --> 00:43:24,880
She wants to sodomize him.
701
00:43:24,922 --> 00:43:26,713
Really?
702
00:43:27,380 --> 00:43:31,172
That's a bit more complicated.
I understand his reluctance.
703
00:43:31,297 --> 00:43:35,922
Deep down, their problem is the desire
to have a child, not their sex life.
704
00:43:36,838 --> 00:43:39,505
Sodomizing a man
is no way to get pregnant.
705
00:43:41,172 --> 00:43:42,088
Very smart.
706
00:43:43,047 --> 00:43:45,630
I took your advice.
707
00:43:45,713 --> 00:43:46,630
That's good.
708
00:43:46,672 --> 00:43:48,672
So seeing nothing turns you on.
709
00:43:49,297 --> 00:43:51,380
I just feel a little safer.
710
00:43:52,255 --> 00:43:53,505
Mrs. Bulainski.
711
00:43:53,547 --> 00:43:56,880
- Thank you.
- You're welcome. Goodbye.
712
00:43:58,963 --> 00:44:02,172
I never thought
you'd manage to persuade him.
713
00:44:02,255 --> 00:44:04,880
With her fantasy gone.
maybe they can make a baby.
714
00:44:04,922 --> 00:44:06,963
If he likes it, maybe not.
715
00:44:08,088 --> 00:44:08,672
She insisted on no sex
before the wedding.
716
00:44:11,672 --> 00:44:13,755
She's Catholic. very religious...
717
00:44:13,838 --> 00:44:16,963
So am I. But I wanted it.
718
00:44:17,963 --> 00:44:20,838
The first few months were pretty tough.
719
00:44:20,880 --> 00:44:22,672
You bet.
720
00:44:22,713 --> 00:44:27,922
I mean, abstinence is a real ordeal
for a man.
721
00:44:28,005 --> 00:44:30,422
Actually. it's possible.
722
00:44:31,588 --> 00:44:33,047
What helped you?
723
00:44:33,088 --> 00:44:36,547
Veronique is a law student.
She found the answer.
724
00:44:36,588 --> 00:44:39,255
If you look at sexuality
in legal terms.
725
00:44:39,297 --> 00:44:42,088
There's a theological void
in all religions:
726
00:44:42,213 --> 00:44:46,963
as long as a woman's virginity
is "technically" intact.
727
00:44:47,005 --> 00:44:48,797
There have been no sexual relations.
728
00:44:49,713 --> 00:44:52,338
So we made sure not to have any.
729
00:44:52,422 --> 00:44:55,880
How did you do that exactly?
730
00:44:57,172 --> 00:45:01,838
We started with oral sex.
then moved on to anal.
731
00:45:01,880 --> 00:45:04,297
At first, it's very exciting.
732
00:45:04,880 --> 00:45:09,505
But after a while, it leads
to frustration so...
733
00:45:09,547 --> 00:45:10,797
we got accessories.
734
00:45:10,880 --> 00:45:14,630
We found some tiny fur toys.
titillating things like that.
735
00:45:15,505 --> 00:45:17,338
But after a while...
736
00:45:18,005 --> 00:45:22,338
So we decided to take
a more psychological approach.
737
00:45:22,422 --> 00:45:27,047
Submission, domination,
fetishism, swinging...
738
00:45:27,672 --> 00:45:33,255
So the only thing you haven't done
is what seems the most natural one.
739
00:45:33,297 --> 00:45:37,755
I'm ready to ignore my principles
to attain simpler sexuality.
740
00:45:38,422 --> 00:45:40,005
But Luc won't now.
741
00:45:40,088 --> 00:45:43,338
- To be honest, it suits me.
- How?
742
00:45:43,380 --> 00:45:46,172
Vaginal penetration terrifies me.
743
00:45:46,213 --> 00:45:48,755
My big brother says I have a tiny dick.
744
00:45:48,838 --> 00:45:51,922
I might not be fit for normal sex.
745
00:45:52,005 --> 00:45:53,380
I can learn control.
746
00:45:56,172 --> 00:46:01,463
The whole size thing is so unfair
and subjective. What can we do?
747
00:46:02,005 --> 00:46:04,422
- Here, look.
- At what?
748
00:46:04,505 --> 00:46:07,380
- You've seen plenty.
- No, not that many.
749
00:46:07,463 --> 00:46:09,713
I need a professional opinion.
750
00:46:09,797 --> 00:46:11,255
Get dressed, please.
751
00:46:12,630 --> 00:46:14,088
Well?
752
00:46:14,172 --> 00:46:15,838
- It's perfect.
- You're sure?
753
00:46:15,922 --> 00:46:18,380
- We'll see next time.
- Goodbye.
754
00:46:23,880 --> 00:46:26,547
I feel more and more comfortable.
755
00:46:26,630 --> 00:46:29,130
I think I sense the problem right away.
756
00:46:29,213 --> 00:46:31,005
I'm the opposite.
757
00:46:31,088 --> 00:46:34,880
The more you listen to them.
the more complex they are.
758
00:46:34,922 --> 00:46:36,297
You think so?
759
00:46:36,380 --> 00:46:40,547
By the way, we have to speak
at a therapists forum in Lille.
760
00:46:40,630 --> 00:46:41,880
A forum?
761
00:46:42,963 --> 00:46:46,088
You and me in a hotel
with people screwing everywhere?
762
00:46:46,172 --> 00:46:47,505
We'll cross a new line.
763
00:46:47,630 --> 00:46:50,588
We're going to share our experiences.
764
00:46:50,672 --> 00:46:52,963
It'll be very instructive.
765
00:46:53,047 --> 00:46:55,505
I love being instructed.
766
00:46:55,588 --> 00:46:58,505
Sorry to interrupt.
You have to call your mother.
767
00:46:58,588 --> 00:47:01,088
- What's wrong?
- A computer problem.
768
00:47:01,463 --> 00:47:03,588
I'm busy. She can wait.
769
00:47:06,463 --> 00:47:07,297
Bye, Judith.
770
00:47:18,172 --> 00:47:19,172
See you tomorrow.
771
00:47:22,838 --> 00:47:24,338
See you tomorrow.
772
00:47:33,463 --> 00:47:35,338
He sees his mother a lot?
773
00:47:35,422 --> 00:47:39,463
Yes, she needs a lot of affection.
Especially from her son.
774
00:48:10,338 --> 00:48:11,297
Judith.
775
00:48:17,630 --> 00:48:19,088
What's she doing here?
776
00:48:19,130 --> 00:48:22,088
She can't do without you
or wants a drink with me
777
00:48:22,213 --> 00:48:23,547
A drink with you?
778
00:48:24,672 --> 00:48:26,047
What's your problem?
779
00:48:26,130 --> 00:48:29,047
She's free to see anyone outside work.
780
00:48:29,088 --> 00:48:32,130
You have to screw my colleague.
You can't help it!
781
00:48:32,213 --> 00:48:36,380
You've given up sex
but the rest of us don t have to.
782
00:48:36,422 --> 00:48:37,588
You're a drag!
783
00:48:47,880 --> 00:48:50,922
Hi, how are you?
784
00:48:51,005 --> 00:48:51,797
No. I can't.
785
00:48:51,880 --> 00:48:54,797
- You liked it?
- You're all so virile.
786
00:48:54,838 --> 00:48:56,880
Your tights are laddered.
787
00:48:56,963 --> 00:48:59,838
Special laddering tights,
right, Judith?
788
00:49:00,463 --> 00:49:03,213
Judith.
I have a huge favor to ask
789
00:49:03,297 --> 00:49:06,088
My mother needs help. I'm busy.
790
00:49:06,130 --> 00:49:07,963
You need to go and see her.
791
00:49:08,088 --> 00:49:10,922
She can wait.
We're having a drink.
792
00:49:12,713 --> 00:49:14,713
- I'll take a rain-check.
- Ok.
793
00:49:14,755 --> 00:49:18,463
Then again, herb tea with your mother
instead of a good lay...
794
00:49:18,547 --> 00:49:21,047
- That's me.
- No one asked you.
795
00:49:24,005 --> 00:49:25,963
I'll make it up to you.
796
00:49:27,172 --> 00:49:30,130
You wanted to know me better?
My mum can help.
797
00:49:31,047 --> 00:49:33,047
I'll text you her address.
798
00:49:33,672 --> 00:49:35,255
I'm sorry.
799
00:49:35,297 --> 00:49:36,422
Some other time?
800
00:49:37,380 --> 00:49:38,630
I won't be long.
801
00:49:38,713 --> 00:49:41,463
Thank you, Judith.
See you later.
802
00:49:47,880 --> 00:49:49,588
I'm actually jealous.
803
00:49:49,672 --> 00:49:52,380
Really?
And you still want to screw?
804
00:49:52,463 --> 00:49:54,297
You bet.
805
00:49:54,338 --> 00:49:56,380
Not good for the abstinent.
806
00:49:56,463 --> 00:49:58,963
I'm almost done with abstinence.
807
00:49:59,047 --> 00:50:00,338
I want to fuck her once.
808
00:50:00,380 --> 00:50:03,047
You think once is enough
with a girl like her?
809
00:50:03,172 --> 00:50:05,672
Once, twice,
three times if you want.
810
00:50:05,797 --> 00:50:08,963
- That'll settle it.
- Three times in a row?
811
00:50:09,005 --> 00:50:12,755
After a period of abstinence,
the machinery gets rusty.
812
00:50:12,880 --> 00:50:14,547
I needed three months.
813
00:50:14,630 --> 00:50:18,088
Shit...
I'll be ok though, I can tell.
814
00:50:18,213 --> 00:50:22,547
No, you don t.
You're being had like a greenhorn.
815
00:50:22,588 --> 00:50:25,797
I'd like to be in your shoes
to confront her.
816
00:50:25,880 --> 00:50:30,130
Show some pride. Lambert.
Resist. Show you're the stronger.
817
00:50:30,213 --> 00:50:34,172
Provoke her, turn her on and walk away.
It's a real blast.
818
00:50:40,630 --> 00:50:42,630
He always has a good excuse.
819
00:50:43,005 --> 00:50:44,172
Come in...
820
00:50:47,130 --> 00:50:50,797
I'm afraid I have
a rather personal female problem.
821
00:50:50,880 --> 00:50:52,547
That's why he sent me.
822
00:50:53,338 --> 00:50:56,338
- Would you like a drink?
- No, thank you.
823
00:50:56,463 --> 00:51:00,213
I'd like to sign up with a dating site
to find a lover.
824
00:51:00,255 --> 00:51:01,547
I hear Meetic is good.
825
00:51:02,255 --> 00:51:05,338
For a lover. Gleeden is better.
826
00:51:05,422 --> 00:51:07,047
We could sign you up too.
827
00:51:07,088 --> 00:51:09,755
No. I pick up men in bars. I'm ok.
828
00:51:09,880 --> 00:51:13,713
Now then, Nadine, tell me
exactly what you want.
829
00:51:13,755 --> 00:51:17,005
I don't know.
I love meeting people...
830
00:51:17,922 --> 00:51:19,547
So who would be your ideal man?
831
00:51:21,088 --> 00:51:22,338
My husband.
832
00:51:22,838 --> 00:51:25,088
- Really?
- Yes, he was an Adonis.
833
00:51:25,130 --> 00:51:28,422
Funny, subtle... A madman.
834
00:51:29,005 --> 00:51:33,255
You'll find a madman. But handsome,
funny and subtle is tougher.
835
00:51:33,338 --> 00:51:35,255
Let's start by signing you up.
836
00:51:35,297 --> 00:51:36,922
Gleeden then...
837
00:51:38,047 --> 00:51:41,422
Have you thought of a user name?
838
00:51:46,172 --> 00:51:49,630
My life is complex
because Lambert's father is a woman...
839
00:51:51,213 --> 00:51:53,672
Well, he's become a woman.
840
00:51:53,755 --> 00:51:56,255
He's remarried.
With a man, of course.
841
00:51:58,838 --> 00:52:00,630
She asks about Lambert
842
00:52:00,713 --> 00:52:03,297
but Lambert doesn't know
and that's better.
843
00:52:04,130 --> 00:52:05,297
You haven't told him?
844
00:52:06,380 --> 00:52:08,963
No. I think it's best to be vague.
845
00:52:09,047 --> 00:52:11,630
Vague? About that?
846
00:52:11,672 --> 00:52:14,338
Nadine, you have to tell him.
847
00:52:14,963 --> 00:52:15,922
Right now?
848
00:52:16,380 --> 00:52:17,463
Yes.
849
00:52:17,547 --> 00:52:20,380
- Hello, Mum.
- Hello, darling...
850
00:52:20,463 --> 00:52:21,797
- Everything ok?
- Yes.
851
00:52:26,297 --> 00:52:29,297
Lambert, I m signing up with Gleeden
852
00:52:32,047 --> 00:52:33,172
So I thought of...
853
00:52:33,255 --> 00:52:35,380
Zaza. Not bad, is it?
854
00:52:36,088 --> 00:52:38,172
Gleeden? Zaza? What is this?
855
00:52:38,255 --> 00:52:42,338
You know who Zaza is?
In La Cage aux Folles?
856
00:52:42,380 --> 00:52:47,255
A very feminine man
who's almost like a woman, see?
857
00:52:47,338 --> 00:52:50,213
You're passing yourself off
as a drag queen?
858
00:52:50,255 --> 00:52:52,130
What's wrong with drag queens?
859
00:52:53,047 --> 00:52:54,297
What's going on?
860
00:52:55,255 --> 00:52:58,463
See, it s too complicated.
We'll do it later.
861
00:52:59,130 --> 00:53:01,505
- It's Zaza then?
- Yes.
862
00:53:01,630 --> 00:53:04,422
Why are you on a dating site?
And stop drinking.
863
00:53:04,463 --> 00:53:06,172
I want to use my body!
864
00:53:06,255 --> 00:53:08,922
Try yoga, gardening, baking...
865
00:53:08,963 --> 00:53:10,130
It's more your age.
866
00:53:10,213 --> 00:53:11,338
Sure...
867
00:53:11,422 --> 00:53:13,297
There, that's set up.
868
00:53:13,338 --> 00:53:14,672
I'll be going.
869
00:53:14,797 --> 00:53:16,963
- Thank you, Judith.
- Goodbye.
870
00:53:20,005 --> 00:53:21,338
Good night, Judith.
871
00:53:29,213 --> 00:53:31,338
Could you come for lunch
at my uncle's?
872
00:53:31,380 --> 00:53:33,047
He's old. I'm his only relative.
873
00:53:33,130 --> 00:53:36,922
If you say we're engaged,
he can die in peace.
874
00:53:37,005 --> 00:53:39,713
We're used to rol e-play, aren't we?
875
00:53:39,755 --> 00:53:43,130
It should be ok forjust a lunch...
876
00:53:43,213 --> 00:53:46,547
Since you said you'd make it up to me...
877
00:53:46,630 --> 00:53:48,797
I didn't expect it so soon.
878
00:53:49,130 --> 00:53:51,255
Butjust one lunch then.
879
00:53:51,338 --> 00:53:53,963
One lunch. Thank you.
Goodbye.
880
00:53:55,713 --> 00:53:56,713
Now then...
881
00:53:58,630 --> 00:53:59,963
Cinnamon. right?
882
00:54:00,838 --> 00:54:02,297
Star anise...
883
00:54:04,297 --> 00:54:06,630
Lemongrass?
What is this thing?
884
00:54:06,755 --> 00:54:10,713
Sweet and sour rabbit,
with anise and lemon. A first.
885
00:54:10,797 --> 00:54:13,463
Trying to disgust him
orjust make him throw up?
886
00:54:14,922 --> 00:54:18,755
There he is, on time.
You can count on him.
887
00:54:18,797 --> 00:54:21,172
You're a bad match already.
888
00:54:21,838 --> 00:54:25,463
This is where I live.
I grew up in this house.
889
00:54:27,380 --> 00:54:30,380
A garden in Paris?
You're a lucky young lady.
890
00:54:30,422 --> 00:54:32,880
We're not so formal, remember.
891
00:54:34,463 --> 00:54:36,088
That's a pretty skirt.
892
00:54:36,880 --> 00:54:39,338
I'm glad you like it.
Given your taste.
893
00:54:39,380 --> 00:54:40,963
I nearly wore dungarees.
894
00:54:41,047 --> 00:54:42,213
Less formal, you said.
895
00:54:42,297 --> 00:54:46,463
- Something to drink?
- Yes, please.
896
00:54:47,088 --> 00:54:49,130
- So you're the fiance
- Yes, that's me.
897
00:54:49,755 --> 00:54:50,380
Good luck.
898
00:54:51,297 --> 00:54:54,588
Meet Lambert Levallois.
899
00:54:54,630 --> 00:54:56,297
My uncle, Michel Chabrier.
900
00:54:57,380 --> 00:54:58,880
Sit down. I'll bring the food.
901
00:54:59,797 --> 00:55:02,463
- Judith. You'll see to the wine?
- Yes.
902
00:55:13,338 --> 00:55:16,547
Judith is a great help at the practice.
903
00:55:16,630 --> 00:55:19,588
Someone so unstable
counseling couples...
904
00:55:19,630 --> 00:55:22,130
it's beyond comprehension.
905
00:55:22,797 --> 00:55:24,130
How's the rabbit?
906
00:55:27,547 --> 00:55:28,672
Surprising...
907
00:55:29,255 --> 00:55:30,172
Sweet and sour.
908
00:55:30,255 --> 00:55:32,505
That's my uncle for you.
909
00:55:33,630 --> 00:55:35,255
So this is serious?
910
00:55:35,338 --> 00:55:37,172
What plans do you two have?
911
00:55:37,213 --> 00:55:39,547
- A long trip...
- An apartment!
912
00:55:39,672 --> 00:55:41,838
I meant marriage-wise.
913
00:55:41,922 --> 00:55:44,588
Marriage, why not? During the trip.
914
00:55:46,880 --> 00:55:49,922
- What about children?
- Children?
915
00:55:50,005 --> 00:55:52,047
You want one at least?
916
00:55:52,130 --> 00:55:55,588
Of course.
We haven't really thought about it.
917
00:55:55,630 --> 00:55:58,922
Yes, we have. We have.
918
00:55:59,005 --> 00:56:01,088
What was it we said?
919
00:56:01,130 --> 00:56:04,963
We said we'd do that bit by bit...
920
00:56:05,005 --> 00:56:07,713
How do you have a child
bit by bit?
921
00:56:10,547 --> 00:56:14,838
Actually, we thought we'd start
with a pet.
922
00:56:14,880 --> 00:56:16,130
- A cat.
- A dog.
923
00:56:16,630 --> 00:56:17,547
Both.
924
00:56:18,713 --> 00:56:21,505
It's like a child
when it's on all fours.
925
00:56:23,422 --> 00:56:24,422
But with more fur.
926
00:56:25,588 --> 00:56:26,380
Fur?
927
00:56:28,338 --> 00:56:29,838
It may sound confused
928
00:56:29,922 --> 00:56:33,838
but it's because
we're very much in love.
929
00:56:35,005 --> 00:56:36,547
Right?
930
00:56:36,630 --> 00:56:38,922
A bolt from the blue.
931
00:56:39,005 --> 00:56:41,963
When she looks at me,
I don't know where I am.
932
00:56:42,047 --> 00:56:43,463
My head spins.
933
00:56:44,547 --> 00:56:49,297
Mostly because she's very attractive
and extremely pretty.
934
00:56:50,630 --> 00:56:53,463
And also because she has green shoes.
935
00:56:54,088 --> 00:56:56,297
That makes you dream?
936
00:56:56,380 --> 00:56:57,713
Yes...
937
00:56:57,797 --> 00:57:00,547
After all that syrup,
let's have dessert.
938
00:57:07,422 --> 00:57:09,755
- I overdid it a bit, didn't I?
- No...
939
00:57:11,338 --> 00:57:12,880
But he believed us?
940
00:57:12,922 --> 00:57:16,213
Don't wait for me.
I've singed the crepes.
941
00:57:19,172 --> 00:57:21,963
I never liked declarations before.
942
00:57:22,005 --> 00:57:23,672
Usually. they're torture
943
00:57:23,755 --> 00:57:26,880
but, frankly, that was very pleasant.
944
00:57:28,380 --> 00:57:30,047
I did my best.
945
00:57:33,005 --> 00:57:35,880
Anyone who didn't know you
would think you meant it.
946
00:57:36,630 --> 00:57:39,672
Role-play is my job
but I hadn't prepared it.
947
00:57:39,755 --> 00:57:43,380
But there's always a shred of truth
in a role.
948
00:57:43,422 --> 00:57:45,880
You asked me to lie to your uncle
949
00:57:45,922 --> 00:57:48,755
to give you a fiance.
950
00:57:48,838 --> 00:57:51,463
Pursue your romantic tale alone.
951
00:57:51,588 --> 00:57:53,172
I think we're quits.
952
00:57:57,672 --> 00:57:59,005
Yes, Fabienne?
953
00:58:02,588 --> 00:58:05,088
Don't worry, we're on our way.
954
00:58:05,672 --> 00:58:08,672
The Lavials are at the hospital.
We have to go.
955
00:58:08,838 --> 00:58:10,588
No, I couldn't care less.
956
00:58:10,672 --> 00:58:13,672
- You're joking, I hope.
- Not at all.
957
00:58:13,755 --> 00:58:15,713
- When it's urgent, you work.
- So?
958
00:58:15,880 --> 00:58:17,797
You're an assistant.
An assistant.
959
00:58:17,838 --> 00:58:18,672
Familiar...
960
00:58:18,797 --> 00:58:22,172
Darling, get your purse. Let s go.
961
00:58:23,588 --> 00:58:26,130
What did you call me?
Darling?
962
00:58:26,213 --> 00:58:28,880
Why "°t my love? Or baby?
Or honey?
963
00:58:29,005 --> 00:58:31,088
Darling is good for your uncle.
964
00:58:31,130 --> 00:58:33,130
Simple and effective.
965
00:58:33,255 --> 00:58:35,880
You're such a brown-noser.
966
00:58:35,922 --> 00:58:37,380
And I almost fell for it.
967
00:58:37,463 --> 00:58:39,713
Good job your true face returned.
968
00:58:39,797 --> 00:58:41,422
What's my true face?
969
00:58:41,547 --> 00:58:44,338
Like now, with your manias,
970
00:58:44,380 --> 00:58:47,547
your sweet, low, reassuring voice...
971
00:58:47,588 --> 00:58:49,005
Let's stop there.
972
00:58:49,088 --> 00:58:53,255
I could paint your portrait too
and it might not be flattering.
973
00:58:54,505 --> 00:58:58,505
So Fabienne bit Christian
or he pushed her down the stairs?
974
00:58:59,047 --> 00:59:00,797
Irony is easy.
975
00:59:00,880 --> 00:59:02,380
You rush to their side?
976
00:59:02,463 --> 00:59:06,922
They're using you to show off
and try to impress you.
977
00:59:06,963 --> 00:59:09,963
No way! That s how they express
their love.
978
00:59:10,047 --> 00:59:12,088
No, it's exhibitionism.
979
00:59:12,172 --> 00:59:14,755
All these people
more in love than others!
980
00:59:16,172 --> 00:59:18,755
Sorry. but what do you know
about love?
981
00:59:20,463 --> 00:59:21,255
As much as you.
982
00:59:21,755 --> 00:59:23,713
But be it for a day or an hour.
983
00:59:25,088 --> 00:59:26,213
I give myself entirely.
984
00:59:26,297 --> 00:59:27,588
No, that s just sex.
985
00:59:30,213 --> 00:59:32,297
I'll leave you to advise them.
986
00:59:32,380 --> 00:59:35,338
I need some lightness right now.
987
00:59:38,088 --> 00:59:39,172
Where are you going exactly?
988
00:59:40,088 --> 00:59:42,088
Judith needs a relaxing weekend
989
00:59:42,213 --> 00:59:44,630
and she'll see you at the forum.
Have fun.
990
01:00:06,963 --> 01:00:07,755
Lambert?
991
01:00:10,088 --> 01:00:11,005
Ingrid...
992
01:00:13,755 --> 01:00:16,213
You spoke at the forum last year.
993
01:00:16,255 --> 01:00:18,422
"Male/female: orgasm's gender."
994
01:00:18,547 --> 01:00:20,797
That's right. I missed it.
995
01:00:21,422 --> 01:00:23,838
I see you're speaking today?
996
01:00:23,880 --> 01:00:25,380
Yes. Well, we are.
997
01:00:26,547 --> 01:00:27,338
Can't wait.
998
01:00:32,505 --> 01:00:33,463
You found it?
999
01:00:34,255 --> 01:00:36,297
- What?
- Her orgasm's gender.
1000
01:00:40,422 --> 01:00:43,713
The demand is growing
in all walks of life.
1001
01:00:44,630 --> 01:00:46,255
Yes?
Wait for the mike.
1002
01:00:48,005 --> 01:00:48,797
Hello.
1003
01:00:50,047 --> 01:00:52,672
Last year, you came with Sabine.
1004
01:00:52,755 --> 01:00:56,505
First contact with patients
must be different with...
1005
01:00:58,880 --> 01:01:00,588
I didn't get your name.
1006
01:01:00,672 --> 01:01:03,255
Judith. Judith Chabrier.
1007
01:01:03,338 --> 01:01:04,797
See what I mean?
1008
01:01:06,672 --> 01:01:09,297
Actually, no.
1009
01:01:09,338 --> 01:01:11,630
The approach is the same.
1010
01:01:11,672 --> 01:01:14,463
The choice of partner is important
1011
01:01:14,547 --> 01:01:16,672
but you don't turn up saying,
1012
01:01:16,797 --> 01:01:21,088
"l want to work as a tandem
to be a good couples' therapist."
1013
01:01:21,130 --> 01:01:22,213
Really?
1014
01:01:24,505 --> 01:01:26,922
To work well as a tandem,
1015
01:01:27,005 --> 01:01:29,963
you need trust and a lot of affinities.
1016
01:01:30,088 --> 01:01:32,338
Yes, or no affinities at all.
1017
01:01:33,047 --> 01:01:34,880
To keep a critical eye.
1018
01:01:35,672 --> 01:01:37,297
Can you specify?
1019
01:01:37,338 --> 01:01:38,505
Absolutely!
1020
01:01:38,588 --> 01:01:40,255
We often observe
1021
01:01:40,338 --> 01:01:43,713
that the male analyst
ignores the obvious.
1022
01:01:43,755 --> 01:01:47,630
While the female one is clear
and can help a patient
1023
01:01:47,713 --> 01:01:50,088
who admits to having a problem.
1024
01:01:52,047 --> 01:01:53,713
Yes, but never forget
1025
01:01:53,797 --> 01:01:55,922
that patients matter most.
1026
01:01:56,005 --> 01:01:58,338
Therapists must leave aside
1027
01:01:58,380 --> 01:02:00,672
their personal relations.
1028
01:02:00,755 --> 01:02:03,213
Or lack of personal relations.
1029
01:02:03,255 --> 01:02:06,463
A female analyst
can be so stubborn in her approach
1030
01:02:06,588 --> 01:02:10,005
that the male analyst
must adopt more distance.
1031
01:02:10,422 --> 01:02:14,088
How can you be honest with patients
if you aren't with yourself?
1032
01:02:14,172 --> 01:02:15,838
We must look at ourselves
1033
01:02:15,922 --> 01:02:17,505
rather than play the therapist...
1034
01:02:17,588 --> 01:02:18,838
I don't play the therapist.
1035
01:02:20,088 --> 01:02:23,755
I've studied. Really studied.
1036
01:02:34,505 --> 01:02:35,338
What's going on?
1037
01:02:35,505 --> 01:02:36,963
My luggage needs air.
1038
01:02:38,963 --> 01:02:39,963
Judith...
1039
01:02:40,005 --> 01:02:41,088
Are you haPPY?
1040
01:02:41,797 --> 01:02:44,005
Done your background check on me?
1041
01:02:44,547 --> 01:02:47,422
You thought I'd swallow
the Japanese studies story?
1042
01:02:48,297 --> 01:02:50,297
So why did you hire me?
1043
01:02:53,088 --> 01:02:55,630
A true therapist
asks himself the right questions.
1044
01:03:55,880 --> 01:03:57,422
Is that you?
1045
01:03:57,505 --> 01:03:59,880
Leave it on.
I'm in the study.
1046
01:04:13,880 --> 01:04:15,338
What is it?
1047
01:04:15,422 --> 01:04:17,380
A perfume is a love story.
1048
01:04:17,463 --> 01:04:19,755
I've been searching for 1O years.
1049
01:04:19,797 --> 01:04:23,005
When I saw you blush
in front of that man.
1050
01:04:23,088 --> 01:04:24,963
It freed me all of a sudden.
1051
01:04:25,047 --> 01:04:28,005
It needs tweaking
but I think I have it.
1052
01:04:30,713 --> 01:04:32,088
It's no use anymore.
1053
01:04:33,005 --> 01:04:35,672
He's a lying jerk.
I won't see him again.
1054
01:04:36,588 --> 01:04:40,047
A lovers tiff is good...
Well?
1055
01:04:41,380 --> 01:04:42,213
Well...
1056
01:04:45,297 --> 01:04:47,588
A bit more lily of the valley
orjasmine?
1057
01:04:48,422 --> 01:04:52,797
It's like that English perfume.
Remember?
1058
01:04:52,880 --> 01:04:55,505
Mom wore it all the time.
1059
01:04:55,547 --> 01:04:58,672
With the carnation base...
What was it called?
1060
01:04:59,547 --> 01:05:01,005
Malmaison?
1061
01:05:01,047 --> 01:05:02,338
Yes.
1062
01:05:06,963 --> 01:05:09,005
You'll never improve on this.
1063
01:05:10,505 --> 01:05:11,922
That's another story.
1064
01:05:15,963 --> 01:05:17,297
Don't ask.
1065
01:05:17,338 --> 01:05:18,713
Why not?
1066
01:05:19,172 --> 01:05:21,130
You never tell me anything.
1067
01:05:22,047 --> 01:05:24,172
That one's your mother.
1068
01:05:24,255 --> 01:05:27,713
It's a fine story.
Two brothers, one woman.
1069
01:05:27,755 --> 01:05:29,255
Very romantic.
1070
01:05:34,547 --> 01:05:36,213
She loved you?
1071
01:05:37,172 --> 01:05:39,380
I think she loved us both.
1072
01:05:41,088 --> 01:05:43,463
You resemble her. It annoys me.
1073
01:05:45,922 --> 01:05:47,422
So what do you think?
1074
01:05:49,005 --> 01:05:53,505
Forgive me.
my senses are all over the place.
1075
01:05:55,630 --> 01:05:56,963
Judith...
1076
01:05:58,588 --> 01:06:00,088
Lambert is in love with you.
1077
01:06:02,588 --> 01:06:05,213
We lied to you.
It was all for show.
1078
01:06:34,047 --> 01:06:35,422
Excuse me...
1079
01:06:35,505 --> 01:06:36,588
Where are we?
1080
01:06:37,588 --> 01:06:38,547
Hotel Astrid.
1081
01:06:39,005 --> 01:06:40,838
In what country?
1082
01:06:40,880 --> 01:06:43,338
What country, he says.
1083
01:06:43,463 --> 01:06:44,797
What are you on. pal?
1084
01:06:45,963 --> 01:06:47,755
Shit. I m in Belgium.
1085
01:07:37,213 --> 01:07:39,172
Another Singapore Sling?
1086
01:07:39,255 --> 01:07:40,838
How many is that?
1087
01:07:40,922 --> 01:07:41,880
Three.
1088
01:07:41,963 --> 01:07:43,797
Time to change.
1089
01:07:44,463 --> 01:07:45,838
What'll it be?
1090
01:07:49,422 --> 01:07:51,880
I don't know about you...
1091
01:07:51,963 --> 01:07:54,880
I'll have a Japanese whisky.
1092
01:07:54,963 --> 01:07:58,422
Weird. you look
just like Jean-Pierre Marielle.
1093
01:07:58,547 --> 01:07:59,463
I love him!
1094
01:07:59,547 --> 01:08:02,297
Too bad he isn't here.
He'd be pleased.
1095
01:08:04,505 --> 01:08:06,213
A Nikka, please.
1096
01:08:06,255 --> 01:08:07,588
Me too, please.
1097
01:08:07,713 --> 01:08:09,213
- Two.
- Right away.
1098
01:08:10,880 --> 01:08:15,505
Why does a pretty girl like you
come to a bar to get drunk?
1099
01:08:15,630 --> 01:08:17,838
No, don't be so formal.
1100
01:08:17,922 --> 01:08:20,838
I spend my life with a formal guy.
I'm sick of it.
1101
01:08:21,880 --> 01:08:24,922
You ask nicely,
so let s drop all formality.
1102
01:08:25,005 --> 01:08:28,963
It's crazy.
You talk like Jean-Pierre Marielle!
1103
01:08:29,047 --> 01:08:30,380
Are you his double?
1104
01:08:32,297 --> 01:08:34,963
To good and bad days.
1105
01:08:35,005 --> 01:08:36,047
Cheers.
1106
01:08:42,130 --> 01:08:44,630
What if I said
I am Jean-Pierre Marielle?
1107
01:08:44,755 --> 01:08:45,672
You're not.
1108
01:08:45,755 --> 01:08:46,838
- I'm not?
- No.
1109
01:08:46,922 --> 01:08:47,880
Why not?
1110
01:08:47,922 --> 01:08:50,922
He's older than you.
Much older!
1111
01:08:51,005 --> 01:08:54,005
I'm having a good evening.
1112
01:08:56,588 --> 01:08:59,588
I came for a drink
after a row with my wife.
1113
01:08:59,713 --> 01:09:01,838
There you go.
1114
01:09:01,922 --> 01:09:03,838
She finds me old and grouchy.
1115
01:09:03,922 --> 01:09:05,505
So you're married?
1116
01:09:06,963 --> 01:09:11,630
The best way to have breakfast
with a woman every day.
1117
01:09:12,797 --> 01:09:15,588
I have a coffee and I split.
1118
01:09:15,922 --> 01:09:17,880
What a waste.
1119
01:09:17,922 --> 01:09:21,213
Awoman is sublime first thing.
1120
01:09:21,255 --> 01:09:23,005
Really?
1121
01:09:23,088 --> 01:09:26,380
With her messy hair and puffy eyes?
1122
01:09:28,505 --> 01:09:31,672
Pretty shadows, a hint of eyeliner.
Heaven.
1123
01:09:35,630 --> 01:09:38,422
My wife and I often come here.
1124
01:09:39,380 --> 01:09:41,338
I thought she'd fetch me...
1125
01:09:42,922 --> 01:09:46,088
Play the field, she isn't here.
1126
01:09:46,172 --> 01:09:47,880
Want to go to a club?
1127
01:09:48,422 --> 01:09:49,755
No...
1128
01:09:52,047 --> 01:09:54,005
I've tried that but...
1129
01:09:54,963 --> 01:09:57,338
I breathe less well without her.
1130
01:09:57,422 --> 01:10:00,047
That's all in your mind.
1131
01:10:00,130 --> 01:10:04,088
Fancy love stories are made
to put children to sleep.
1132
01:10:04,130 --> 01:10:06,755
Really?
I'm off to bed then.
1133
01:10:07,380 --> 01:10:09,213
- No.
- I am.
1134
01:10:12,088 --> 01:10:13,755
Who's your wife the double of?
1135
01:10:14,380 --> 01:10:16,380
Ava Gardner, of course.
1136
01:10:19,338 --> 01:10:21,297
Right, I'm off.
1137
01:10:25,380 --> 01:10:27,338
Goodbye.
1138
01:10:34,088 --> 01:10:35,297
Ava Gardner...
1139
01:10:36,713 --> 01:10:38,047
Like hell...
1140
01:11:05,505 --> 01:11:06,338
Do I know you?
1141
01:11:07,005 --> 01:11:08,005
No.
1142
01:11:09,505 --> 01:11:10,963
I've had too much.
1143
01:11:15,088 --> 01:11:16,713
The thing is...
1144
01:11:17,588 --> 01:11:18,838
you're a squirrel.
1145
01:11:21,797 --> 01:11:24,797
So I'll ask:
are you really a squirrel?
1146
01:11:24,838 --> 01:11:26,130
How can you tell?
1147
01:11:26,547 --> 01:11:29,172
Your tail keeps moving.
1148
01:11:30,463 --> 01:11:32,797
- If you say so.
- Yes.
1149
01:11:33,255 --> 01:11:34,963
I can see it.
1150
01:11:36,463 --> 01:11:38,088
That guy there is a bear.
1151
01:11:38,172 --> 01:11:39,672
I used to see guys naked.
1152
01:11:42,005 --> 01:11:45,505
I don't like being sad like this.
1153
01:11:47,047 --> 01:11:50,172
I'd like to go back to my old life.
1154
01:11:51,880 --> 01:11:55,005
Are you happy with your life?
1155
01:11:55,088 --> 01:11:56,838
I don't ask myself that.
1156
01:11:57,797 --> 01:11:58,880
Got a lady squirrel?
1157
01:11:59,797 --> 01:12:00,755
Yes.
1158
01:12:02,380 --> 01:12:05,547
You've never thought of killing her?
1159
01:12:05,630 --> 01:12:06,838
Out of love, of course.
1160
01:12:10,297 --> 01:12:12,255
You don't kill those you love.
1161
01:12:12,297 --> 01:12:13,172
You do.
1162
01:12:13,797 --> 01:12:15,797
Love makes you kill.
1163
01:12:16,213 --> 01:12:17,547
My dad loved my mom.
1164
01:12:18,297 --> 01:12:20,213
- He killed her?
- Of course.
1165
01:12:21,422 --> 01:12:22,797
Out of jealousy.
1166
01:12:22,880 --> 01:12:24,547
That's love for you.
1167
01:12:24,588 --> 01:12:27,630
The more you love,
the more likely you are to die.
1168
01:12:27,713 --> 01:12:31,338
Dad killed Mom.
then killed himself out of love.
1169
01:12:34,380 --> 01:12:35,380
Here.
1170
01:12:39,713 --> 01:12:41,088
What's your name?
1171
01:12:43,172 --> 01:12:44,172
Judith.
1172
01:12:45,422 --> 01:12:47,547
Your problem, Judith.
1173
01:12:47,630 --> 01:12:49,463
Is you're afraid of dying.
1174
01:12:49,505 --> 01:12:51,630
Like everyone.
1175
01:12:51,672 --> 01:12:54,213
You're afraid
because you're in love.
1176
01:12:54,672 --> 01:12:56,755
In love? Me?
1177
01:12:57,380 --> 01:12:59,380
That would really hurt!
1178
01:13:00,047 --> 01:13:01,422
Yes, you're hurting.
1179
01:13:02,630 --> 01:13:04,130
I can tell.
1180
01:13:09,547 --> 01:13:10,338
A Coke.
1181
01:13:12,588 --> 01:13:15,422
Listen carefully. Go to him...
1182
01:13:16,422 --> 01:13:19,130
and say something like...
1183
01:13:20,338 --> 01:13:21,380
"l love you."
1184
01:13:22,588 --> 01:13:24,338
Are you crazy?
1185
01:13:27,172 --> 01:13:28,213
Drink.
1186
01:13:41,672 --> 01:13:45,547
The squirrel
thinks you're a scaredy-cat
1187
01:13:45,630 --> 01:13:47,213
who's always complaining.
1188
01:13:47,880 --> 01:13:49,880
You're not even a squirrel.
1189
01:13:49,963 --> 01:13:51,922
Good luck.
1190
01:13:51,963 --> 01:13:53,588
Do you know this one?
1191
01:13:54,880 --> 01:13:58,380
If you think you love him one day.
1192
01:13:58,880 --> 01:14:02,838
Don't wait a day, don twait a week.
1193
01:14:02,922 --> 01:14:08,088
Run to him.
Run until you're out of breath.
1194
01:14:08,172 --> 01:14:10,963
Go to join him.
1195
01:14:50,338 --> 01:14:51,297
Judith?
1196
01:14:51,422 --> 01:14:52,380
Lambert.
1197
01:14:52,463 --> 01:14:54,755
Anything you want,
with sex or without.
1198
01:14:54,880 --> 01:14:58,088
We'll wait years if you want
but kiss me.
1199
01:15:02,922 --> 01:15:05,088
Daphne had a fight with Bruno.
1200
01:15:05,630 --> 01:15:06,630
She did?
1201
01:15:07,505 --> 01:15:08,297
Hello, Judith.
1202
01:15:09,422 --> 01:15:10,797
Hello.
1203
01:15:10,880 --> 01:15:13,838
She thinks Bruno has a mistress.
1204
01:15:13,880 --> 01:15:15,213
I told her she was wrong.
1205
01:15:18,088 --> 01:15:20,588
I'll leave you to it.
1206
01:15:20,672 --> 01:15:23,422
Not at all!
I'm glad you're here.
1207
01:15:23,505 --> 01:15:25,963
Bang her. That's why she's here.
1208
01:15:26,672 --> 01:15:30,130
That's the pot calling the kettle black!
You'd bang anyone!
1209
01:15:30,213 --> 01:15:32,297
For shoes, I screw a cobbler.
1210
01:15:32,380 --> 01:15:35,297
And when I'm sick,
I screw the doctor!
1211
01:15:35,380 --> 01:15:38,172
- What about Bruno?
- That's my business.
1212
01:15:38,922 --> 01:15:41,797
It's mine too, he;s my best friend.
1213
01:15:41,838 --> 01:15:44,172
Know what's great with Bruno?
1214
01:15:44,255 --> 01:15:45,755
When he wants it, he says so!
1215
01:15:46,213 --> 01:15:48,338
To anyone he finds.
1216
01:15:48,422 --> 01:15:49,880
Is that a problem?
1217
01:15:49,963 --> 01:15:51,130
Yes, it is a problem!
1218
01:15:51,922 --> 01:15:52,713
I'm jealous.
1219
01:15:54,047 --> 01:15:55,172
Jealous?
1220
01:15:55,213 --> 01:15:57,213
No way! Give me a break.
1221
01:15:58,797 --> 01:16:01,630
Who asked you to turn romantic?
1222
01:16:01,755 --> 01:16:03,172
Sex usually comes first.
1223
01:16:03,213 --> 01:16:06,338
- I'm not romantic.
- So stop chasing me.
1224
01:16:06,380 --> 01:16:08,047
I'm chasing you?
1225
01:16:08,130 --> 01:16:10,755
That's brilliant.
You're totally deluded!
1226
01:16:10,797 --> 01:16:14,047
You ogle my ass, my tits...
Don't deny it!
1227
01:16:18,963 --> 01:16:19,963
Pervert.
1228
01:16:33,672 --> 01:16:35,755
- I'm alone here.
- Alone?
1229
01:16:35,838 --> 01:16:38,172
I delayed everyone.
ls Lambert with you?
1230
01:16:38,713 --> 01:16:39,630
No.
1231
01:16:39,713 --> 01:16:41,630
What about the patients?
1232
01:17:01,880 --> 01:17:04,047
Leave Judith alone.
1233
01:17:04,130 --> 01:17:06,588
Idiot! Just tell her you love her!
1234
01:17:06,672 --> 01:17:08,463
What the hell do you care?
1235
01:17:09,672 --> 01:17:11,255
Things are clear now.
1236
01:17:12,255 --> 01:17:14,088
How about a drink?
1237
01:17:23,755 --> 01:17:25,922
You don't mind me being alone?
1238
01:17:26,005 --> 01:17:27,463
No. Not at all.
1239
01:17:27,797 --> 01:17:30,463
- Want to tell her?
- No, you do it.
1240
01:17:31,713 --> 01:17:32,547
We did it.
1241
01:17:34,630 --> 01:17:36,922
You made love? You've done it?
1242
01:17:37,505 --> 01:17:38,797
And?
1243
01:17:38,880 --> 01:17:40,630
A bit humdrum, no doubt?
1244
01:17:41,213 --> 01:17:44,380
The first time,
we enjoyed it so much,
1245
01:17:45,047 --> 01:17:46,088
we did it six times.
1246
01:17:47,088 --> 01:17:50,797
It was wild, just the two of us
with no one else...
1247
01:17:50,880 --> 01:17:52,505
Without toys...
1248
01:17:52,547 --> 01:17:55,672
And we'd like to know...
1249
01:17:55,713 --> 01:17:57,672
How do we stop wanting to do it?
1250
01:17:57,713 --> 01:17:59,255
I don't know.
1251
01:17:59,338 --> 01:18:02,463
Marry, have kids
and we'll talk in 15 years.
1252
01:18:02,547 --> 01:18:04,338
But enjoy it for now.
1253
01:18:05,963 --> 01:18:07,213
Judith...
1254
01:18:07,297 --> 01:18:08,422
I think I've found him.
1255
01:18:10,588 --> 01:18:14,255
We'll go and enjoy it.
1256
01:18:14,338 --> 01:18:15,963
- Goodbye.
- Thank you.
1257
01:18:27,505 --> 01:18:29,588
Introduce yourself.
1258
01:18:29,672 --> 01:18:33,588
- Hello, I'm Annie.
- Hello, Annie.
1259
01:18:33,672 --> 01:18:36,755
I'm down to three partners this week.
1260
01:18:36,797 --> 01:18:40,547
Fewer is tough.
with my relations at work.
1261
01:18:45,297 --> 01:18:48,588
In the evening.
just one partner all week.
1262
01:18:53,672 --> 01:18:55,463
I won't call him back.
1263
01:18:55,505 --> 01:18:58,047
Good, you begin abstinence this week.
1264
01:18:58,130 --> 01:19:03,422
No. I can't. I've gone from 6 to 3.
It's too much of a shock.
1265
01:19:03,463 --> 01:19:05,922
I need a smoother transition.
1266
01:19:06,630 --> 01:19:07,922
Are you new here?
1267
01:19:09,047 --> 01:19:11,047
Hello, my name's Judith.
1268
01:19:11,130 --> 01:19:12,130
Hello, Judith.
1269
01:19:13,422 --> 01:19:14,630
Hello.
1270
01:19:15,255 --> 01:19:18,797
I don't know if I'm a sex addict but...
1271
01:19:18,880 --> 01:19:20,297
No sex addicts here.
1272
01:19:20,380 --> 01:19:23,338
We're emotionally
and sexually dependent.
1273
01:19:25,047 --> 01:19:28,588
Ok. Well, I've had it away
with a lot of men
1274
01:19:28,672 --> 01:19:30,380
but it's not a problem.
1275
01:19:31,880 --> 01:19:36,838
I think there are women like me
suited to that kind of life...
1276
01:19:38,130 --> 01:19:42,422
But if I find a man I'm attracted to...
1277
01:19:43,797 --> 01:19:46,463
why not go part of the way together?
1278
01:19:48,130 --> 01:19:49,297
There.
1279
01:19:52,630 --> 01:19:56,047
Actually, I don't know
what I'm doing here.
1280
01:19:56,130 --> 01:20:00,880
You're here because, deep down,
you're unhappy and know it can't last.
1281
01:20:00,922 --> 01:20:02,505
So, as with Annie.
1282
01:20:02,588 --> 01:20:05,047
I suggest a month's abstinence.
1283
01:20:05,130 --> 01:20:06,130
Again?
1284
01:20:08,255 --> 01:20:11,047
- Hello, I'm Lambert.
- Hello, Lambert.
1285
01:20:11,088 --> 01:20:14,547
Many of you know me.
I'd been abstinent
1286
01:20:14,630 --> 01:20:16,463
nearly 12 months.
1287
01:20:16,547 --> 01:20:18,213
12 months?
1288
01:20:18,297 --> 01:20:22,630
But. in one night.
I fell off the wagon and...
1289
01:20:25,005 --> 01:20:27,047
I have it all wrong, see.
1290
01:20:28,255 --> 01:20:32,297
I met a great girl.
Sexy, funny, desirable...
1291
01:20:32,755 --> 01:20:35,463
Looking at her made my head spin.
1292
01:20:36,047 --> 01:20:38,463
Instead of admitting my condition,
1293
01:20:38,547 --> 01:20:41,297
I made her believe she had a problem.
1294
01:20:42,713 --> 01:20:44,005
Pathetic.
1295
01:20:44,630 --> 01:20:46,630
She ended up dumping me.
1296
01:20:46,713 --> 01:20:47,880
She was right to.
1297
01:20:50,630 --> 01:20:53,047
A month's abstinence
with weekly checks.
1298
01:20:53,130 --> 01:20:54,755
You need it.
1299
01:20:54,797 --> 01:20:55,922
Who wants to speak?
1300
01:20:56,963 --> 01:20:58,088
Renaud...
1301
01:20:58,130 --> 01:21:00,963
- Hello.
- Hello, Renaud.
1302
01:21:01,005 --> 01:21:03,755
Most of you know me pretty well.
1303
01:21:03,838 --> 01:21:05,255
I'm a porn addict.
1304
01:21:10,255 --> 01:21:11,630
That's good.
1305
01:21:11,713 --> 01:21:14,005
We can keep working together
1306
01:21:14,047 --> 01:21:16,380
since we'll both be abstinent.
1307
01:21:16,505 --> 01:21:18,755
My thoughts exactly.
1308
01:21:19,380 --> 01:21:21,880
Sorry about dumping you this morning.
1309
01:21:21,922 --> 01:21:25,880
That's all right. We made progress
on every level.
1310
01:21:25,922 --> 01:21:28,797
And the good news is...
1311
01:21:28,880 --> 01:21:30,338
Luc and Veronique...
1312
01:21:31,213 --> 01:21:32,213
They did it.
1313
01:21:32,797 --> 01:21:36,297
No? They did it? Are you sure?
1314
01:21:36,422 --> 01:21:37,255
Absolutely.
1315
01:21:38,255 --> 01:21:39,047
Six times.
1316
01:21:39,755 --> 01:21:41,088
Six times?
1317
01:21:42,422 --> 01:21:43,213
The same day?
1318
01:21:44,297 --> 01:21:46,005
I didn't ask.
1319
01:21:46,755 --> 01:21:48,672
Still got your pilot's uniform?
1320
01:21:49,630 --> 01:21:50,588
Yes.
1321
01:22:03,922 --> 01:22:05,755
One day my prince will come.
1322
01:22:06,588 --> 01:22:08,213
I was here first.
91141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.