Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,571
The weather reports were grim.
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,661
But we had a more dire
prognostication to deal with...
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,228
The apocalypse.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,883
Brought about by
one Percival Pickens.
5
00:00:10,967 --> 00:00:14,278
Maybe unavoidable,
but we had to try.
6
00:00:14,362 --> 00:00:17,368
I'm thinking
we stage a coup.
7
00:00:17,452 --> 00:00:19,544
Percival manipulated his way
onto the Council,
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,981
and he's using it
as a soapbox, platform.
9
00:00:22,065 --> 00:00:23,156
So, why don't we
just knock him off it?
10
00:00:23,240 --> 00:00:25,376
And... and what, we take over?
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,899
I mean, why not?
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,770
What if the council
refuses to step down?
13
00:00:28,854 --> 00:00:32,252
Okay. If we are seriously going
to attempt a "coup de town,"
14
00:00:32,336 --> 00:00:34,124
then we need to get
public support.
15
00:00:34,208 --> 00:00:36,387
Veronica, Reggie, Toni, Fangs, Cheryl...
16
00:00:36,471 --> 00:00:39,825
Kevin, too. I don't think he's gone
over completely to the dark side yet.
17
00:00:39,909 --> 00:00:42,088
Let's reach out to folks
and host a meeting.
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,611
We can do it
at Pop's.
19
00:00:43,695 --> 00:00:45,436
Tonight, after nightfall.
20
00:00:50,354 --> 00:00:53,708
They're holding a secret
meeting at the diner tonight.
21
00:00:53,792 --> 00:00:56,581
They're planning on
overthrowing the Council
22
00:00:56,665 --> 00:00:59,015
and appointing themselves
the new town leaders.
23
00:01:01,496 --> 00:01:03,980
I'm tired, Alice.
24
00:01:04,064 --> 00:01:05,894
I'm tired of these agitators.
25
00:01:05,978 --> 00:01:07,592
I couldn't agree more.
26
00:01:07,676 --> 00:01:08,941
But I have an idea.
27
00:01:09,025 --> 00:01:11,900
So, the RIVW weather girl
is out sick,
28
00:01:11,984 --> 00:01:16,166
and she has been going on
and on about this fog rolling in.
29
00:01:16,250 --> 00:01:17,994
Calling it "The Wrath of God."
30
00:01:18,078 --> 00:01:20,474
Maybe we use it
to our advantage.
31
00:01:20,558 --> 00:01:24,823
Stop the meeting from happening and
give you time to make your next move.
32
00:01:28,871 --> 00:01:31,268
Attention, Riverdale,
33
00:01:31,352 --> 00:01:33,792
this is Alice Cooper, coming to you
with an emergency weather warning.
34
00:01:33,876 --> 00:01:37,187
A large, dense, slow-moving fog
35
00:01:37,271 --> 00:01:42,018
is rolling into Riverdale and
the surrounding areas later today.
36
00:01:42,102 --> 00:01:46,718
Meteorologists are likening it
to the great fog of 1922,
37
00:01:46,802 --> 00:01:50,113
which enveloped our town
100 years ago.
38
00:01:50,197 --> 00:01:53,681
So, due to imminent power outages
and hazardous driving conditions,
39
00:01:53,765 --> 00:01:55,988
at sundown tonight...
40
00:01:56,072 --> 00:01:59,252
...the town council has instituted
a curfew for all of its citizens
41
00:01:59,336 --> 00:02:02,168
to stay home
until the fog clears.
42
00:02:02,252 --> 00:02:04,170
Close your windows and vents.
43
00:02:04,254 --> 00:02:05,954
Bring your pets indoors.
44
00:02:06,038 --> 00:02:09,045
And hold your loved ones close.
45
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
The fog is coming.
46
00:02:16,092 --> 00:02:18,010
The casino is
a ghost town, Jay.
47
00:02:18,094 --> 00:02:20,360
Where are all my customers?
48
00:02:20,444 --> 00:02:22,101
It's
this fog that's rolling in.
49
00:02:22,185 --> 00:02:24,147
It's keeping people at home.
50
00:02:24,231 --> 00:02:26,015
I see.
51
00:02:28,496 --> 00:02:32,285
In that case, let's just close up
shop and send everyone home.
52
00:02:32,369 --> 00:02:34,418
I'll lock up when I leave
for my meeting later.
53
00:02:34,502 --> 00:02:35,981
Understood, Ms. Lodge.
54
00:02:49,517 --> 00:02:52,175
Agent Cooper,
I just got word.
55
00:02:52,259 --> 00:02:53,915
The Trash Bag Killer.
56
00:02:53,999 --> 00:02:56,396
There's a woman who escaped
from him just like you.
57
00:02:56,480 --> 00:02:58,047
Okay, I wanna talk to her now.
58
00:03:06,316 --> 00:03:09,540
Hey, Kev. What are you
doing tonight?
59
00:03:09,624 --> 00:03:11,585
I guess going to the meeting
that Archie called.
60
00:03:11,669 --> 00:03:13,193
Even though
you're Team Percival?
61
00:03:14,281 --> 00:03:16,851
But putting all of that aside,
62
00:03:16,935 --> 00:03:20,638
how about you come over for dinner
tonight with Fangs and I before the meeting
63
00:03:20,722 --> 00:03:22,770
so we can talk about
Baby Anthony's future?
64
00:03:22,854 --> 00:03:26,209
Just us, no lawyers.
65
00:03:26,293 --> 00:03:28,907
Toni, you and Fangs
are Serpents.
66
00:03:28,991 --> 00:03:32,476
I don't think you can provide a
safe environment for Baby Anthony.
67
00:03:32,560 --> 00:03:34,695
What else is there
to talk about?
68
00:03:34,779 --> 00:03:37,785
How about
your compulsive cruising?
69
00:03:37,869 --> 00:03:41,441
Look, I'm all for sex positivity,
Kev, but you, my friend,
70
00:03:41,525 --> 00:03:44,618
are addicted to putting
yourself in risky sexual situations
71
00:03:44,702 --> 00:03:47,012
that often end in violence.
72
00:03:47,096 --> 00:03:49,710
So I'm not really sure you're the
person that should be arbitrating
73
00:03:49,794 --> 00:03:51,013
the future of our son.
74
00:03:53,189 --> 00:03:54,451
6:30 sound good?
75
00:04:05,506 --> 00:04:06,507
Mumsie?
76
00:04:07,856 --> 00:04:09,945
- What are you doing here?
- Dear child...
77
00:04:10,859 --> 00:04:12,034
may I come in?
78
00:04:19,215 --> 00:04:21,612
After you banished me
from Thorn hill,
79
00:04:21,696 --> 00:04:24,658
I traveled the world
searching for sanctuary
80
00:04:24,742 --> 00:04:27,922
and eventually found myself
in the Himalayas.
81
00:04:28,006 --> 00:04:30,838
At the original convent
of the Sisters of Quiet Mercy.
82
00:04:30,922 --> 00:04:32,666
You've got to be kidding me.
83
00:04:32,750 --> 00:04:34,494
I presented myself
on their doorstep
84
00:04:34,578 --> 00:04:37,802
with nothing
but the clothes on my back.
85
00:04:37,886 --> 00:04:39,543
And now the sisters
have decided
86
00:04:39,627 --> 00:04:42,894
that I can pledge myself
fully to Christ.
87
00:04:42,978 --> 00:04:46,202
You're telling me they're
letting an ex-dominatrix,
88
00:04:46,286 --> 00:04:47,768
convicted felon,
89
00:04:47,852 --> 00:04:50,031
serial killer
join their convent?
90
00:04:50,115 --> 00:04:52,295
The sisters believe
in redemption, Cheryl.
91
00:04:52,379 --> 00:04:54,297
They've given me one weekend
92
00:04:54,381 --> 00:04:57,648
to attend to
any unfinished business
93
00:04:57,732 --> 00:04:59,734
before I take my final vows.
94
00:05:01,170 --> 00:05:04,434
You are my unfinished
business, Cheryl.
95
00:05:05,696 --> 00:05:07,788
Speak plainly, Mother.
96
00:05:07,872 --> 00:05:10,313
I have a surprise for you.
97
00:05:10,397 --> 00:05:13,011
Something that I would
like to give you.
98
00:05:13,095 --> 00:05:15,231
But first,
I would love a hot bath.
99
00:05:15,315 --> 00:05:17,621
And a warm, scrumptious meal.
100
00:05:19,928 --> 00:05:22,063
Mother...
101
00:05:22,147 --> 00:05:25,328
Every time you come back
into my life, you gaslight me.
102
00:05:25,412 --> 00:05:28,374
I understand
your skepticism, Cheryl.
103
00:05:28,458 --> 00:05:31,331
But every word
that I've said is true.
104
00:05:32,984 --> 00:05:34,337
Yes, fine.
105
00:05:34,421 --> 00:05:36,513
You can stay for supper...
106
00:05:36,597 --> 00:05:39,385
- Sister Blossom.
- Thank you, child.
107
00:05:39,469 --> 00:05:40,469
Bless you.
108
00:05:44,735 --> 00:05:47,045
Looks like we don't
have to kick people out.
109
00:05:47,129 --> 00:05:51,176
I guess Alice's doom-saying about all
this fog means no one is out and about.
110
00:05:52,395 --> 00:05:54,879
Probably for the best.
111
00:05:54,963 --> 00:05:58,535
Hey, while we're waiting
on everyone, I, uh...
112
00:05:58,619 --> 00:06:02,408
I've been wanting to talk to you about
something I've been kinda obsessed with.
113
00:06:02,492 --> 00:06:04,451
Sure. What's up?
114
00:06:05,974 --> 00:06:07,192
You can time travel now.
115
00:06:09,020 --> 00:06:12,026
In an extremely limited way.
116
00:06:12,110 --> 00:06:16,422
Only alone, and only within
spitting distance of Pop's.
117
00:06:16,506 --> 00:06:18,816
I was thinking that you could
118
00:06:18,900 --> 00:06:22,210
stop that bomb from going off
at Archie's house.
119
00:06:22,294 --> 00:06:25,866
If it doesn't go off, then I don't
lose my hearing, and I... I really...
120
00:06:25,950 --> 00:06:28,129
I really wanna hear again.
121
00:06:28,213 --> 00:06:30,306
Not thoughts, like a...
122
00:06:30,390 --> 00:06:31,829
like a clock ticking,
123
00:06:31,913 --> 00:06:34,484
- or burgers sizzling.
- Jug, I'm...
124
00:06:34,568 --> 00:06:35,786
I'm sorry, but...
125
00:06:36,874 --> 00:06:37,874
I've tried.
126
00:06:39,007 --> 00:06:40,751
The bomb is a fixed point
in time.
127
00:06:40,835 --> 00:06:44,668
No matter what I do,
it always explodes.
128
00:06:44,752 --> 00:06:46,672
Well, can you get me
out of the garage, at least?
129
00:06:47,494 --> 00:06:50,456
It's too risky.
130
00:06:50,540 --> 00:06:52,632
There are too many variables.
131
00:06:52,716 --> 00:06:55,156
Temporal paradoxes,
ripple effects.
132
00:06:55,240 --> 00:06:59,335
No, yeah.
No, I know. I just...
133
00:06:59,419 --> 00:07:01,333
thought I'd give it
my best shot, you know?
134
00:07:57,259 --> 00:07:58,481
Okay.
135
00:07:58,565 --> 00:08:00,131
Well, be safe over there.
136
00:08:01,176 --> 00:08:02,307
Okay, bye.
137
00:08:03,570 --> 00:08:04,965
That was Tabitha.
138
00:08:05,049 --> 00:08:06,706
The whole town's
freaking out about this fog,
139
00:08:06,790 --> 00:08:08,142
so we're gonna
postpone the meeting
140
00:08:08,226 --> 00:08:09,317
until it clears up.
141
00:08:09,401 --> 00:08:10,928
Why did you come
through the back?
142
00:08:11,012 --> 00:08:13,052
Because there's a creeper
standing outside my house.
143
00:08:14,755 --> 00:08:16,499
- Right now? Should I go out?
- Mmm-hmm. No.
144
00:08:16,583 --> 00:08:18,501
It could be anyone.
145
00:08:18,585 --> 00:08:20,328
Betty, I'm invulnerable.
146
00:08:20,412 --> 00:08:22,548
Well, it could be someone
with palladium, okay?
147
00:08:22,632 --> 00:08:24,681
So, please don't.
Let's just...
148
00:08:24,765 --> 00:08:28,072
let's just stay inside
until the fog lifts, okay?
149
00:08:28,899 --> 00:08:30,338
Okay.
150
00:08:30,422 --> 00:08:32,062
Yeah, you're right.
We're good right here.
151
00:08:40,694 --> 00:08:46,398
♪ The darkened skyline
Outside my room ♪
152
00:08:46,482 --> 00:08:50,707
♪ A kingdom
That I gave up too soon ♪
153
00:08:50,791 --> 00:08:52,143
♪ To be with you
154
00:08:52,227 --> 00:08:55,056
♪ Won't bring me down
155
00:09:01,062 --> 00:09:02,890
What are we doing, Arch?
156
00:09:05,153 --> 00:09:06,462
Are we dating?
157
00:09:07,982 --> 00:09:10,161
I mean,
I'm not seeing anyone else.
158
00:09:10,245 --> 00:09:12,337
And I love when we're together.
159
00:09:12,421 --> 00:09:14,905
Just feels right, you know?
160
00:09:14,989 --> 00:09:17,469
And I'm glad you feel that way
because, um...
161
00:09:19,254 --> 00:09:21,694
I'm late.
162
00:09:21,778 --> 00:09:25,390
My period is two weeks late,
and I'm never late. Like, ever.
163
00:09:26,957 --> 00:09:28,832
Oh.
164
00:09:28,916 --> 00:09:30,747
I mean, we're always safe.
Right?
165
00:09:30,831 --> 00:09:33,140
Well, yeah. Except for
that one time when...
166
00:09:33,224 --> 00:09:35,055
Right.
167
00:09:35,139 --> 00:09:36,924
And you're not
on birth control?
168
00:09:38,229 --> 00:09:41,148
No, I stopped taking it when...
169
00:09:41,232 --> 00:09:43,368
TBK had me in that well,
170
00:09:43,452 --> 00:09:45,805
and I just never started it
back up again.
171
00:09:45,889 --> 00:09:47,720
Not to blame this on TBK.
172
00:09:49,501 --> 00:09:51,724
My God, are you kidding me?
173
00:09:51,808 --> 00:09:53,897
It's okay. I have candles.
174
00:10:01,644 --> 00:10:03,214
No, Grandpa, we're fine.
175
00:10:03,298 --> 00:10:05,126
Everything is under control.
176
00:10:05,648 --> 00:10:06,648
Mmm-hmm.
177
00:10:08,042 --> 00:10:09,086
Love you too.
178
00:10:18,574 --> 00:10:20,927
What am I
gonna do when I lose him?
179
00:10:21,011 --> 00:10:22,668
Hey...
180
00:10:22,752 --> 00:10:26,411
Hey. Don't worry. Pop Tate
is gonna outlive all of us.
181
00:10:26,495 --> 00:10:27,495
What are you...
182
00:10:29,367 --> 00:10:30,673
You just read my mind.
183
00:10:32,196 --> 00:10:33,549
Oh. Yeah.
184
00:10:33,633 --> 00:10:35,507
Sorry, I caught a stray thought.
185
00:10:35,591 --> 00:10:37,291
Come on, Jughead.
We've talked about this.
186
00:10:37,375 --> 00:10:38,641
You can't just read my mind.
187
00:10:38,725 --> 00:10:40,425
It's a total invasion
of privacy.
188
00:10:40,509 --> 00:10:42,035
No... no, I know.
189
00:10:42,119 --> 00:10:45,952
I don't do it often.
I just occasionally slip up.
190
00:10:46,036 --> 00:10:47,301
Jughead, you read my mind
191
00:10:47,385 --> 00:10:48,738
every time we have
a conversation.
192
00:10:48,822 --> 00:10:50,562
It's the only way
we're able to communicate.
193
00:10:53,130 --> 00:10:55,353
That's odd.
194
00:10:55,437 --> 00:10:57,137
Hold that thought.
195
00:10:57,221 --> 00:10:59,221
- Do we still have the candles in the back?
- Yeah.
196
00:11:03,401 --> 00:11:05,186
How long were you with TBK?
197
00:11:06,753 --> 00:11:07,753
In the well?
198
00:11:10,582 --> 00:11:13,063
Um... two weeks.
199
00:11:15,196 --> 00:11:16,458
How'd you get away?
200
00:11:18,503 --> 00:11:19,635
You never said.
201
00:11:24,248 --> 00:11:28,209
TBK usually went out
every night after dark...
202
00:11:29,819 --> 00:11:31,865
but this one time,
it was different.
203
00:11:35,346 --> 00:11:38,959
We're at a crossroads,
Pretty Betty.
204
00:11:40,743 --> 00:11:43,575
But you get to decide
205
00:11:43,659 --> 00:11:45,835
how our story ends.
206
00:11:48,185 --> 00:11:49,360
I'm listening.
207
00:11:51,188 --> 00:11:53,756
I sense
we're kindred spirits.
208
00:11:55,366 --> 00:11:56,803
Don't you?
209
00:11:58,979 --> 00:12:01,375
Yes,
I feel the same way.
210
00:12:04,680 --> 00:12:06,772
That's why I'm giving you
this choice.
211
00:12:11,339 --> 00:12:13,300
Dismember this body.
212
00:12:13,384 --> 00:12:15,476
Prove we're kindred,
213
00:12:15,560 --> 00:12:18,738
and you don't go back
in the well. Ever.
214
00:12:20,696 --> 00:12:22,219
Refuse me...
215
00:12:23,960 --> 00:12:25,353
and you're next.
216
00:12:28,791 --> 00:12:30,274
And then what happened?
217
00:12:30,358 --> 00:12:32,624
He put on some classical music.
218
00:12:34,928 --> 00:12:40,153
And he came
and stood behind me, close.
219
00:12:40,237 --> 00:12:42,674
And with him behind me like that...
220
00:12:43,371 --> 00:12:44,371
I did it.
221
00:12:46,548 --> 00:12:47,984
I did what he asked me to do.
222
00:12:51,771 --> 00:12:53,384
I dismembered the body.
223
00:12:59,082 --> 00:13:00,605
And he said I could go.
224
00:13:02,912 --> 00:13:04,308
That's it.
225
00:13:04,392 --> 00:13:07,224
There's no heroic escape.
226
00:13:07,308 --> 00:13:09,748
He told me that he knew then,
for sure,
227
00:13:09,832 --> 00:13:12,313
that he and I were the same,
and that I had...
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,624
I'd proven myself,
and he respected me,
229
00:13:16,708 --> 00:13:20,190
and the world would be
more interesting with me in it.
230
00:13:21,626 --> 00:13:24,067
And that this act of...
231
00:13:24,151 --> 00:13:26,330
dismemberment would be
our secret,
232
00:13:26,414 --> 00:13:28,633
binding us forever.
233
00:13:30,592 --> 00:13:36,166
Afterwards,
I was just different.
234
00:13:36,250 --> 00:13:39,644
Psychically dismembered.
Which, I guess is...
235
00:13:41,472 --> 00:13:44,649
- That's what he wanted.
- You're not dismembered.
236
00:13:46,477 --> 00:13:48,740
You did what you had to do
to survive.
237
00:13:49,741 --> 00:13:50,741
Maybe.
238
00:13:53,397 --> 00:13:54,790
You know, sometimes I wonder...
239
00:13:56,748 --> 00:13:58,011
Why am I still here...
240
00:13:58,925 --> 00:14:01,495
in Riverdale?
241
00:14:01,579 --> 00:14:04,104
After everything that's
happened to us, to this town.
242
00:14:05,975 --> 00:14:08,241
I mean, why not pick
up stakes and go west,
243
00:14:08,325 --> 00:14:11,592
or at least to some town
that's not cursed.
244
00:14:11,676 --> 00:14:12,676
Yeah.
245
00:14:15,115 --> 00:14:16,943
But then, something
always reminds me.
246
00:14:19,075 --> 00:14:21,298
The reason I wanna
247
00:14:21,382 --> 00:14:23,430
save the soul of Riverdale,
248
00:14:23,514 --> 00:14:25,473
the reason why I bought
my dad's house...
249
00:14:27,040 --> 00:14:29,741
it's not just
because I wanna live here.
250
00:14:29,825 --> 00:14:31,435
I wanna raise a family here.
251
00:14:33,437 --> 00:14:35,878
That's what I'm fighting for.
252
00:14:35,962 --> 00:14:37,746
So what are you saying, Arch?
253
00:14:38,486 --> 00:14:40,447
I'm saying...
254
00:14:40,531 --> 00:14:43,317
when we get that pregnancy test
at the drugstore tomorrow...
255
00:14:44,840 --> 00:14:47,759
whatever it says, I'm all in.
256
00:14:47,843 --> 00:14:50,367
Whatever you wanna do,
I'm here for you.
257
00:14:56,199 --> 00:14:57,940
I'm not going anywhere.
258
00:15:02,162 --> 00:15:03,163
Thank you.
259
00:15:32,235 --> 00:15:34,240
Reggie.
260
00:15:34,324 --> 00:15:37,940
- What's going on?
- Cleaned out my locker, gonna clean out my desk.
261
00:15:38,024 --> 00:15:39,985
I'd ask if you want a ride
to Archie's meeting, but...
262
00:15:40,069 --> 00:15:42,466
It got postponed
'cause of the fog.
263
00:15:42,550 --> 00:15:44,381
I know. Tabitha texted me.
264
00:15:44,465 --> 00:15:47,906
- Yeah, it's like a Stephen King movie out there.
- Reggie...
265
00:15:47,990 --> 00:15:50,387
can we at least have a drink?
266
00:15:50,471 --> 00:15:52,215
For old times' sake,
if nothing else?
267
00:15:52,299 --> 00:15:53,869
I shouldn't drink and drive.
268
00:15:53,953 --> 00:15:55,261
Especially in this fog.
269
00:15:55,345 --> 00:15:56,564
In that case...
270
00:15:57,565 --> 00:16:00,350
why don't you drink...
271
00:16:01,351 --> 00:16:02,351
and stay?
272
00:16:07,836 --> 00:16:09,751
- I don't wanna fight.
- So let's not.
273
00:16:10,839 --> 00:16:12,931
Let's play poker.
274
00:16:13,015 --> 00:16:15,615
I've been playing poker all day
with the wise guys at the car lot.
275
00:16:16,149 --> 00:16:17,280
Well...
276
00:16:20,892 --> 00:16:21,981
what about
277
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
strip poker?
278
00:16:25,854 --> 00:16:28,161
Or have you been playing that
with the wise guys too?
279
00:16:34,254 --> 00:16:35,911
There you go.
280
00:16:35,995 --> 00:16:38,693
- A sign from God.
- Or the Devil.
281
00:16:40,912 --> 00:16:42,526
Either way,
282
00:16:42,610 --> 00:16:45,656
luckily, I have a serious
penchant for DripChic candles.
283
00:16:47,397 --> 00:16:48,880
- Tabs?
- Yeah?
284
00:16:48,964 --> 00:16:50,139
Do we have any tubing?
285
00:16:51,097 --> 00:16:52,971
What do you need it for?
286
00:16:53,055 --> 00:16:54,320
I need tubes to siphon gas
from our car for the generator.
287
00:16:54,404 --> 00:16:56,148
Well, yeah. We...
we have some,
288
00:16:56,232 --> 00:16:58,846
but Jugger, car's at the edge
of the parking lot.
289
00:16:58,930 --> 00:17:00,970
You won't be able to see
three feet in front of you.
290
00:17:02,108 --> 00:17:04,809
And what if...
291
00:17:04,893 --> 00:17:06,506
what if something's out there?
292
00:17:06,590 --> 00:17:09,335
No, no. Come on. I'm fine.
I'll be right back.
293
00:17:09,419 --> 00:17:12,425
Hey. When I was back there,
I saw this old ham radio.
294
00:17:12,509 --> 00:17:14,471
Runs on batteries.
295
00:17:14,555 --> 00:17:15,559
Maybe you fire it up, see what
people are saying about the fog?
296
00:17:15,643 --> 00:17:17,384
- Yeah.
- Okay.
297
00:17:39,406 --> 00:17:43,152
Oh, hell no. What are the odds?
298
00:17:43,236 --> 00:17:45,064
Give me those boxers, Mantle.
299
00:17:47,196 --> 00:17:48,937
Or if you're feeling shy...
300
00:17:49,981 --> 00:17:51,505
I'd settle for a kiss.
301
00:17:52,767 --> 00:17:53,942
Or better yet...
302
00:17:54,725 --> 00:17:55,725
both.
303
00:17:58,468 --> 00:17:59,904
Let's start with a kiss.
304
00:18:26,844 --> 00:18:31,588
Can we actually take this party
up to one of the Champagne suites?
305
00:18:32,372 --> 00:18:33,721
Anything you want.
306
00:18:40,902 --> 00:18:44,993
You know, maybe we were
too hasty before.
307
00:18:46,037 --> 00:18:47,825
Breaking up, I mean.
308
00:18:47,909 --> 00:18:49,957
You're the one who ended it.
309
00:18:50,041 --> 00:18:53,262
Yeah, well, you shouldn't have
stolen those slot machines.
310
00:18:54,133 --> 00:18:56,613
But maybe, just maybe...
311
00:18:58,398 --> 00:18:59,967
I overreacted.
312
00:19:01,792 --> 00:19:02,967
The truth is...
313
00:19:04,012 --> 00:19:06,800
we're a good match, Reggie.
314
00:19:06,884 --> 00:19:11,585
And it might not be too late
to start over.
315
00:19:13,195 --> 00:19:14,765
I kind of like
what I'm hearing.
316
00:19:14,849 --> 00:19:16,938
Good, 'cause I kind of like
what I'm saying.
317
00:19:20,202 --> 00:19:23,817
- But if we're gonna pick up where we left off...
- Possibly.
318
00:19:23,901 --> 00:19:26,777
You need to get rid of
that painting of your dad.
319
00:19:26,861 --> 00:19:29,519
The one that's been looking
over my shoulder for months.
320
00:19:29,603 --> 00:19:32,087
Reggie, it's just a painting.
321
00:19:32,171 --> 00:19:34,825
Ronnie, we both know
it's more than just a painting.
322
00:19:37,088 --> 00:19:38,089
Okay.
323
00:19:39,656 --> 00:19:41,052
All right, fine. It's gone.
324
00:19:41,136 --> 00:19:42,311
Cool. Let's do it now.
325
00:19:43,617 --> 00:19:45,187
Now?
326
00:19:45,271 --> 00:19:46,840
What's the urgency?
327
00:19:46,924 --> 00:19:49,100
Because I don't believe
you'll do it otherwise.
328
00:19:50,232 --> 00:19:51,671
Come again?
329
00:19:51,755 --> 00:19:53,279
Like I said, Ronnie...
330
00:19:54,323 --> 00:19:55,498
I don't wanna fight.
331
00:19:56,586 --> 00:19:59,114
We're not fighting.
332
00:19:59,198 --> 00:20:01,678
We're having an open,
honest dialogue.
333
00:20:03,376 --> 00:20:06,730
What did you mean
with that snarky comment?
334
00:20:06,814 --> 00:20:10,168
Our whole relationship, I've always
felt like second-fiddle to Archie.
335
00:20:10,252 --> 00:20:12,953
- Okay.
- And now...
336
00:20:13,037 --> 00:20:15,782
I'm dealing with your old man
looming over my desk?
337
00:20:15,866 --> 00:20:18,220
The irony.
338
00:20:18,304 --> 00:20:22,137
Okay, so this is the point
in the conversation when I assure you
339
00:20:22,221 --> 00:20:24,353
you're not
a consolation prize, right?
340
00:20:25,180 --> 00:20:26,228
Guess what?
341
00:20:26,312 --> 00:20:28,186
I feel the same as you.
342
00:20:28,270 --> 00:20:30,362
If I had my druthers,
343
00:20:30,446 --> 00:20:33,496
I'd be living in New York,
working on Wall Street,
344
00:20:33,580 --> 00:20:35,672
my father would still be alive.
345
00:20:35,756 --> 00:20:37,888
But things didn't
pan out that way.
346
00:20:38,889 --> 00:20:40,981
And need I remind you
347
00:20:41,065 --> 00:20:44,246
I gave my own ultimatum
to Archie, once upon a time.
348
00:20:44,330 --> 00:20:47,510
Me or Riverdale.
And he chose Riverdale.
349
00:20:47,594 --> 00:20:49,903
So, the reality is...
350
00:20:49,987 --> 00:20:52,776
we're all someone's
consolation prize.
351
00:20:52,860 --> 00:20:54,081
Uh-huh.
352
00:20:54,165 --> 00:20:56,820
So, in your ideal world...
353
00:20:58,082 --> 00:20:59,652
who's with you in New York?
354
00:20:59,736 --> 00:21:02,351
Me or Archie?
355
00:21:02,435 --> 00:21:06,703
I broke up with Archie because he
wouldn't move to New York with me.
356
00:21:06,787 --> 00:21:09,314
So the question is moot.
357
00:21:09,398 --> 00:21:11,577
Damn, Ronnie.
358
00:21:11,661 --> 00:21:13,924
All you had to say was,
"You, Reggie.
359
00:21:14,751 --> 00:21:16,669
You're the one."
360
00:21:16,753 --> 00:21:20,235
Okay, you know what?
Forget Archie, forget my father.
361
00:21:21,715 --> 00:21:23,589
The way I see it,
362
00:21:23,673 --> 00:21:28,203
we're just a man and a
woman in this town, in this room.
363
00:21:28,287 --> 00:21:31,028
And that is
all that matters, Reggie.
364
00:21:32,639 --> 00:21:33,639
Really?
365
00:21:35,381 --> 00:21:36,860
Because the way I see it...
366
00:21:38,688 --> 00:21:41,604
we're recreating
your parents' dynamic.
367
00:21:46,392 --> 00:21:49,049
- I am nothing like my mother.
- No, Ronnie.
368
00:21:49,133 --> 00:21:50,529
You're like your dad.
369
00:21:50,613 --> 00:21:53,750
And I'm... I'm recreating
my own parents' dynamic.
370
00:21:53,834 --> 00:21:57,797
My mom chose her career
over my dad every time.
371
00:21:57,881 --> 00:22:00,101
So it's not just
on you, Ronnie.
372
00:22:01,798 --> 00:22:03,191
It's on the both of us.
373
00:22:16,770 --> 00:22:18,641
Sometimes I've wondered if...
374
00:22:20,469 --> 00:22:22,819
the reason we're such
a good match is that...
375
00:22:23,994 --> 00:22:25,474
we're actually bad...
376
00:22:27,433 --> 00:22:28,912
in ways that are...
377
00:22:30,261 --> 00:22:31,698
simpatico.
378
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Yeah.
379
00:22:34,396 --> 00:22:36,796
- That's why we gotta break this screwed up...
- Toxic cycle.
380
00:22:37,573 --> 00:22:38,573
Yeah.
381
00:22:40,141 --> 00:22:41,795
For both our sakes.
382
00:22:43,623 --> 00:22:45,628
Fog notwithstanding?
383
00:22:45,712 --> 00:22:48,367
I'm starting to see...
384
00:22:49,498 --> 00:22:51,674
things crystal clear, finally.
385
00:22:54,373 --> 00:22:56,200
I'm gonna get my stuff and go.
386
00:22:57,506 --> 00:22:58,507
I'll see you.
387
00:23:46,903 --> 00:23:48,383
Shoot. I'm late.
388
00:23:51,125 --> 00:23:52,125
Kevin.
389
00:23:53,040 --> 00:23:55,437
I was hoping I'd see you.
390
00:23:55,521 --> 00:23:57,917
Moose, wh...
what are you doing here?
391
00:23:58,001 --> 00:24:01,399
Getting re-acclimated to
the old stomping grounds.
392
00:24:01,483 --> 00:24:03,224
I'm Riverdale High's
new P.E. teacher.
393
00:24:04,007 --> 00:24:05,095
I had no idea.
394
00:24:06,445 --> 00:24:08,450
Can we catch up?
395
00:24:08,534 --> 00:24:12,541
I'd love to, possibly. But I
can't. I'm... I'm late for dinner.
396
00:24:12,625 --> 00:24:15,457
Well, you can't leave
right now. It's too foggy out.
397
00:24:15,541 --> 00:24:18,369
Maybe we can wait
for it to lift? Together?
398
00:24:20,502 --> 00:24:21,898
Come on, Kev.
399
00:24:21,982 --> 00:24:24,898
We haven't talked, like,
really talked in forever.
400
00:24:26,552 --> 00:24:28,774
Fine. Yeah. Um...
401
00:24:28,858 --> 00:24:30,602
Just for half an hour.
402
00:24:30,686 --> 00:24:32,209
Because of the... the fog.
403
00:24:38,607 --> 00:24:40,482
Before Kevin arrives,
404
00:24:40,566 --> 00:24:42,397
we should probably get on the
same page about the Serpents
405
00:24:42,481 --> 00:24:44,790
and how
they're going to evolve.
406
00:24:44,874 --> 00:24:47,967
Or not. In case he asks.
407
00:24:48,051 --> 00:24:51,449
I just want Anthony to be raised
the same way that we were.
408
00:24:51,533 --> 00:24:53,799
You know, old-school
Serpent style.
409
00:24:53,883 --> 00:24:56,889
I want him to be able to defend
himself. Fight when he needs to fight.
410
00:24:56,973 --> 00:24:59,065
With the Serpents by his side.
411
00:24:59,149 --> 00:25:01,546
- I don't want him to get killed by a Ghoulie.
- Now, first of all,
412
00:25:01,630 --> 00:25:03,853
don't say that out loud.
413
00:25:03,937 --> 00:25:05,985
And second of all,
all the Ghoulies were killed...
414
00:25:06,069 --> 00:25:08,379
by cops.
415
00:25:08,463 --> 00:25:12,383
If Baby Anthony was gonna be a gang member,
he'd be in constant danger from cops.
416
00:25:12,467 --> 00:25:14,037
Well, you know he's gonna face
417
00:25:14,121 --> 00:25:17,606
the same kind of harassment
as a political activist.
418
00:25:17,690 --> 00:25:20,043
Or whatever you want the
"Sweetwater" Serpents to be.
419
00:25:20,127 --> 00:25:22,437
Well, less so, I would say.
420
00:25:22,521 --> 00:25:25,440
But clearly we're not gonna
see eye-to-eye on that, so...
421
00:25:25,524 --> 00:25:28,660
Maybe, when Kevin gets here,
we don't focus on the Serpents.
422
00:25:28,744 --> 00:25:33,709
Instead, we appeal to him
as a compassionate human being.
423
00:25:33,793 --> 00:25:36,363
And tell him we want to avoid
424
00:25:36,447 --> 00:25:39,149
an expensive,
drawn-out legal battle.
425
00:25:39,233 --> 00:25:40,233
Totally.
426
00:25:44,020 --> 00:25:46,939
The hell? I just paid
this month's bill.
427
00:25:47,023 --> 00:25:48,898
It's probably the fog.
428
00:25:48,982 --> 00:25:50,505
I'll go get some candles.
429
00:25:52,855 --> 00:25:55,557
So, I'm... I'm still
teaching here. Obviously.
430
00:25:55,641 --> 00:25:58,647
But I'm also a part-time deputy
working with my dad.
431
00:25:58,731 --> 00:26:00,518
What happened to Broadway?
432
00:26:00,602 --> 00:26:02,999
That was a pipe dream.
433
00:26:03,083 --> 00:26:06,390
And you and Fangs? You
two never got back together?
434
00:26:06,913 --> 00:26:08,657
No.
435
00:26:08,741 --> 00:26:10,485
Full disclosure I'm in the
middle of a custody battle
436
00:26:10,569 --> 00:26:11,744
with him and Toni.
437
00:26:13,267 --> 00:26:16,142
- That's a tough situation.
- Yeah.
438
00:26:16,226 --> 00:26:18,101
What about you?
439
00:26:18,185 --> 00:26:20,582
Regale me with stories from the open road.
440
00:26:20,666 --> 00:26:22,366
Wish I had some.
441
00:26:22,450 --> 00:26:24,673
I got laid off
from the trucking company
442
00:26:24,757 --> 00:26:26,979
when the Lonely Highway
shut down.
443
00:26:27,063 --> 00:26:29,634
And my dad recently
got out of prison.
444
00:26:29,718 --> 00:26:32,242
So, I've been living with him,
getting him re-acclimated.
445
00:26:33,069 --> 00:26:34,201
And here we are...
446
00:26:35,855 --> 00:26:37,291
back at Riverdale High.
447
00:26:38,597 --> 00:26:39,597
Kevin...
448
00:26:41,077 --> 00:26:42,077
um...
449
00:26:42,905 --> 00:26:44,823
I know I bailed on you
450
00:26:44,907 --> 00:26:47,217
after that horrible night, when
my dad, dressed as the Gargoyle,
451
00:26:47,301 --> 00:26:51,264
- came and tried to scare us while we were...
- Having sex for the first time.
452
00:26:51,348 --> 00:26:54,050
- Yes. I remember that.
- Yeah.
453
00:26:54,134 --> 00:26:55,134
Hard to forget.
454
00:26:58,878 --> 00:27:01,710
Traumatized me for life,
to be honest.
455
00:27:01,794 --> 00:27:04,408
Anyways, I've always
kind of regretted
456
00:27:04,492 --> 00:27:06,363
the unfinished business
between us.
457
00:27:08,583 --> 00:27:11,586
Which unfinished business,
specifically?
458
00:27:27,384 --> 00:27:29,604
- Sorry.
- No, no. It's okay. I was...
459
00:27:30,300 --> 00:27:31,740
feeling it, too.
460
00:27:31,824 --> 00:27:36,393
Um, I just need to send
a quick text to someone.
461
00:27:43,749 --> 00:27:47,843
"Sorry. Don't think I can make
it tonight because of the fog.
462
00:27:47,927 --> 00:27:48,800
Raincheck."
463
00:27:48,884 --> 00:27:50,320
Raincheck!
464
00:27:52,148 --> 00:27:53,457
Hmm.
465
00:27:53,541 --> 00:27:55,024
You know, I knew.
466
00:27:55,108 --> 00:27:56,678
I knew he would do this.
467
00:27:56,762 --> 00:27:58,810
He bails on people.
468
00:27:58,894 --> 00:28:01,639
He bailed on our marriage, and
now he's bailing on us as a family.
469
00:28:01,723 --> 00:28:04,642
- Fangs.
- And now he's suing us? For custody?
470
00:28:04,726 --> 00:28:06,470
Wait, why are trying
to make nice with him?
471
00:28:06,554 --> 00:28:09,299
For Anthony's sake, Fangs.
472
00:28:09,383 --> 00:28:11,606
What are you doing?
Where are you going?
473
00:28:11,690 --> 00:28:15,218
Where do you think I'm going? I'm
gonna handle this my way, on my terms.
474
00:28:15,302 --> 00:28:18,003
Look, as good as it would feel
beating up Kevin,
475
00:28:18,087 --> 00:28:19,959
it's not gonna make
our problems go away.
476
00:28:25,225 --> 00:28:28,057
I want this settled, Toni.
477
00:28:28,141 --> 00:28:29,403
It will be.
478
00:28:30,099 --> 00:28:31,669
Soon.
479
00:28:31,753 --> 00:28:34,193
And if Kevin doesn't wanna
work this out between us,
480
00:28:34,277 --> 00:28:36,718
then we'll battle it out
in the court.
481
00:28:36,802 --> 00:28:39,677
And if we need to get
personal and dirty to win,
482
00:28:39,761 --> 00:28:41,548
we will.
483
00:28:41,632 --> 00:28:45,204
But I need you
here with me, Fangs.
484
00:28:45,288 --> 00:28:47,729
Not arrested again.
485
00:28:47,813 --> 00:28:50,035
Baby Anthony needs you.
486
00:28:50,119 --> 00:28:51,730
He needs his father.
487
00:28:53,122 --> 00:28:56,343
So please stay here with us?
488
00:28:57,692 --> 00:28:58,737
For me?
489
00:29:05,961 --> 00:29:07,746
Is anyone out there? Hello?
490
00:29:10,052 --> 00:29:11,652
...out of the house...
491
00:29:13,055 --> 00:29:14,055
Hello?
492
00:29:14,970 --> 00:29:16,276
Hello? Is someone there?
493
00:29:17,930 --> 00:29:19,714
...there's a...
...under the bed...
494
00:29:20,584 --> 00:29:22,325
Do you need help? Hello?
495
00:29:27,896 --> 00:29:28,941
Jughead.
496
00:29:38,211 --> 00:29:39,734
Sorry that took so long.
497
00:29:41,083 --> 00:29:43,045
Oh, my God!
498
00:29:43,129 --> 00:29:45,961
I got turned around in the fog.
499
00:29:46,045 --> 00:29:49,921
- Were you just coming out to look for me?
- I was worried.
500
00:29:50,005 --> 00:29:53,098
- Did you get the gas?
- Yeah. Filled to the brim.
501
00:29:53,182 --> 00:29:54,488
Let's fire up the generator.
502
00:30:01,364 --> 00:30:03,627
Well, that is one way
to catch up.
503
00:30:05,586 --> 00:30:07,634
Yeah, feels like we're back
in sophomore year.
504
00:30:10,286 --> 00:30:12,126
I'm gonna go wash up,
all right? Be right back.
505
00:30:37,183 --> 00:30:38,401
Oh, my God!
506
00:30:39,925 --> 00:30:41,103
You okay?
507
00:30:41,187 --> 00:30:42,495
You fell asleep there
after we...
508
00:30:42,579 --> 00:30:43,932
Moose...
509
00:30:44,016 --> 00:30:45,776
Oh, my God, I thought...
Thought I saw the...
510
00:30:46,235 --> 00:30:47,979
What?
511
00:30:48,063 --> 00:30:51,635
Nothing. Never mind.
Just a dream, I guess.
512
00:30:57,551 --> 00:30:59,727
I'm here, Kev. I got you.
513
00:31:11,565 --> 00:31:14,002
Mumsie!
Dinner is served.
514
00:31:18,441 --> 00:31:19,441
Mumsie?
515
00:31:24,795 --> 00:31:26,580
Wherefore art thou, Mother?
516
00:31:28,974 --> 00:31:32,067
You evil wretch!
517
00:31:32,151 --> 00:31:34,156
- Cheryl.
- Is this why you're here?
518
00:31:34,240 --> 00:31:36,114
To steal Julian?
519
00:31:36,198 --> 00:31:37,681
I knew it.
520
00:31:37,765 --> 00:31:39,770
Who sent you? Was it Percival?
521
00:31:39,854 --> 00:31:42,512
Or did Abigail herself
summon you?
522
00:31:42,596 --> 00:31:46,168
I'm merely re-acquainting
myself with Thorn hill.
523
00:31:46,252 --> 00:31:51,347
I can't believe you kept
this old doll all these years.
524
00:31:51,431 --> 00:31:54,393
And I can't believe I let you back
into this house and my life again.
525
00:31:54,477 --> 00:31:55,873
What are you doing?
526
00:31:55,957 --> 00:31:57,396
Something I should have done
a long time ago.
527
00:32:08,187 --> 00:32:09,275
- Wha...
- Okay.
528
00:32:10,580 --> 00:32:11,715
Okay.
529
00:32:11,799 --> 00:32:13,757
Light!
530
00:32:24,725 --> 00:32:25,944
Oh...
531
00:32:28,250 --> 00:32:29,512
Welcome back, Mumsie.
532
00:32:30,861 --> 00:32:33,868
Tell me,
do you feel that?
533
00:32:33,952 --> 00:32:36,348
Do you feel yourself
getting hotter?
534
00:32:36,432 --> 00:32:38,133
Cheryl, what are you doing?
535
00:32:38,217 --> 00:32:40,178
I'm making your
body temperature rise.
536
00:32:41,394 --> 00:32:44,008
Right now, you're at about 112.
537
00:32:45,659 --> 00:32:47,530
122.
538
00:32:48,792 --> 00:32:50,319
140.
539
00:32:50,403 --> 00:32:52,451
How are you doing this?
540
00:32:52,535 --> 00:32:53,841
I'm pyrokinetic.
541
00:32:56,409 --> 00:32:58,370
But you...
542
00:32:58,454 --> 00:33:01,939
You couldn't come back and just
be a normal mother, could you?
543
00:33:02,023 --> 00:33:04,550
No.
544
00:33:04,634 --> 00:33:07,989
You're still your usual
gas lighting, manipulative self.
545
00:33:08,073 --> 00:33:09,378
As you'll always be.
546
00:33:10,771 --> 00:33:12,645
But...
547
00:33:12,729 --> 00:33:14,253
things have changed.
548
00:33:15,515 --> 00:33:17,778
I have changed.
549
00:33:19,998 --> 00:33:22,917
For the longest time, you were
the dragon and I was the maiden.
550
00:33:23,001 --> 00:33:24,306
Locked away in the tower.
551
00:33:26,265 --> 00:33:29,094
But now I am both.
552
00:33:30,486 --> 00:33:33,492
The maiden and the dragon.
553
00:33:33,576 --> 00:33:35,668
And you are going to feel
my fiery wrath.
554
00:33:35,752 --> 00:33:38,454
Please, Cheryl,
don't do this.
555
00:33:38,538 --> 00:33:41,239
I... I have something for you.
556
00:33:41,323 --> 00:33:42,806
A surprise.
557
00:33:42,890 --> 00:33:44,721
- Or did you forget?
- It's too late, Mumsie.
558
00:33:44,805 --> 00:33:47,677
They're letters from Heather.
559
00:33:50,071 --> 00:33:52,859
What do you mean,
"Letters from Heather"?
560
00:33:52,943 --> 00:33:55,340
You remember Heather?
561
00:33:55,424 --> 00:33:58,822
Your best friend
from junior high?
562
00:33:58,906 --> 00:34:03,044
After she moved away,
she wrote you almost every day.
563
00:34:03,128 --> 00:34:05,785
Of course I remember Heather.
564
00:34:05,869 --> 00:34:07,831
You caught us in my bedroom
and called us "deviants"
565
00:34:07,915 --> 00:34:10,051
and forbade her
from ever speaking to me again.
566
00:34:10,135 --> 00:34:11,704
Well, she wrote you.
567
00:34:11,788 --> 00:34:13,968
And I intercepted
those letters.
568
00:34:14,052 --> 00:34:16,576
And I kept them,
all these years.
569
00:34:17,881 --> 00:34:19,495
Please, Cheryl.
570
00:34:19,579 --> 00:34:22,150
The letters are
my peace offering to you.
571
00:34:22,234 --> 00:34:24,282
Proof, I hope,
572
00:34:24,366 --> 00:34:27,068
that I truly have changed.
573
00:34:27,152 --> 00:34:28,330
You must read them.
574
00:34:31,373 --> 00:34:33,770
So where are they, Mother?
575
00:34:33,854 --> 00:34:36,987
And may Mephistopheles have
mercy on your soul if you're lying to me.
576
00:34:41,992 --> 00:34:45,825
To anyone who can hear me, this is Tabitha Tate,
577
00:34:45,909 --> 00:34:48,437
broadcasting live
from Pop's Chock'lit Shoppe,
578
00:34:48,521 --> 00:34:51,831
exit 17,
off of the Lonely Highway.
579
00:34:51,915 --> 00:34:56,227
If you're lost in the fog, look
for the Pop's sign. We're open.
580
00:34:56,311 --> 00:35:00,098
We have power, food, heat,
running water.
581
00:35:01,925 --> 00:35:04,624
Just look for the light.
582
00:35:19,682 --> 00:35:21,467
Garden rose tea to soothe you.
583
00:35:23,730 --> 00:35:28,042
All these years, I always wondered
why I never heard from Heather.
584
00:35:28,126 --> 00:35:30,171
Did you really
hate me that much?
585
00:35:32,347 --> 00:35:34,091
Why?
586
00:35:34,175 --> 00:35:37,964
Why are you so cruel
to me, Mother?
587
00:35:38,048 --> 00:35:39,876
Oh, my beautiful child.
588
00:35:41,617 --> 00:35:45,320
I suppose I recognized in you
something that I had
589
00:35:45,404 --> 00:35:49,277
tried so very hard to kill
within myself.
590
00:35:51,540 --> 00:35:53,673
Because I felt like a monster.
591
00:35:56,023 --> 00:35:56,940
Oh.
592
00:35:57,024 --> 00:35:58,199
I'm so, so sorry.
593
00:36:01,985 --> 00:36:04,991
Tomorrow, when the fog lifts,
594
00:36:05,075 --> 00:36:06,381
I'll also be gone.
595
00:36:07,252 --> 00:36:08,995
But before I go,
596
00:36:09,079 --> 00:36:10,864
please forgive me, Cheryl.
597
00:36:11,865 --> 00:36:13,736
Forgive me my trespasses.
598
00:36:15,608 --> 00:36:16,783
I beg of you.
599
00:36:27,359 --> 00:36:30,582
By morning, the
fog had completely dissipated...
600
00:36:30,666 --> 00:36:32,886
bestowing upon some of us
a sense of clarity.
601
00:36:34,148 --> 00:36:35,718
Hey, Fangs. It's Kev.
602
00:36:35,802 --> 00:36:37,981
Listen, sorry I didn't
make it last night.
603
00:36:38,065 --> 00:36:41,854
I was just calling to say
that after a night of reflection
604
00:36:41,938 --> 00:36:43,378
and taking stock,
605
00:36:43,462 --> 00:36:46,685
if you and Toni wanna discuss
joint custody,
606
00:36:46,769 --> 00:36:49,340
just amongst ourselves,
I'd be open to that.
607
00:36:49,424 --> 00:36:50,428
Oh.
608
00:36:50,512 --> 00:36:51,864
You're open to that?
609
00:36:51,948 --> 00:36:54,258
I am.
610
00:36:54,342 --> 00:36:57,348
The world's a scary place, and there's
safety in numbers. So, I'd be willing to.
611
00:36:57,432 --> 00:36:58,262
Yes.
612
00:36:58,346 --> 00:36:59,742
Kevin...
613
00:36:59,826 --> 00:37:02,092
whatever epiphany
you had last night,
614
00:37:02,176 --> 00:37:03,876
I had one, too.
615
00:37:03,960 --> 00:37:06,183
I don't wanna be half a dad.
616
00:37:06,267 --> 00:37:08,185
And I want my son
617
00:37:08,269 --> 00:37:11,362
to be raised with an integrity
that I'm not sure that you possess.
618
00:37:11,446 --> 00:37:14,670
I mean, the fact that you're
even waffling about Percival...
619
00:37:14,754 --> 00:37:15,758
That's not fair.
620
00:37:15,842 --> 00:37:17,281
I'll see you in court, Kevin.
621
00:37:17,365 --> 00:37:19,588
Until then, watch your back.
622
00:37:35,165 --> 00:37:37,083
Jay?
623
00:37:37,167 --> 00:37:40,649
Bring me some butcher paper,
string, and masking tape.
624
00:37:41,694 --> 00:37:44,392
I need to wrap something up.
625
00:37:52,182 --> 00:37:53,274
Oh, brother.
626
00:37:53,358 --> 00:37:55,319
Now what?
627
00:37:55,403 --> 00:37:58,844
Welcome to Riverdale Today.
I am your host, Alice Cooper.
628
00:37:58,928 --> 00:38:02,587
Today, I have the pleasure of
chatting with Riverdale's new mayor,
629
00:38:02,671 --> 00:38:04,285
Percival Pickens.
630
00:38:06,109 --> 00:38:08,593
Alice is saying that Percival
is Riverdale's new mayor.
631
00:38:08,677 --> 00:38:09,899
Welcome, Mr. Mayor.
632
00:38:09,983 --> 00:38:12,293
What? How?
633
00:38:12,377 --> 00:38:14,773
Tabitha broke it down
for me after the broadcast.
634
00:38:14,857 --> 00:38:17,863
Apparently, while the rest of
us were waiting for the fog to lift,
635
00:38:17,947 --> 00:38:21,606
The Council of Four, minus
Tabitha, met, dissolved itself,
636
00:38:21,690 --> 00:38:23,129
and appointed Percival mayor...
637
00:38:23,213 --> 00:38:25,741
How the hell did he do this?
638
00:38:25,825 --> 00:38:28,396
...collecting enough signatures
to ratify the Council's endorsement.
639
00:38:28,480 --> 00:38:31,439
So, Percival wants to be Mayor.
Like Hiram.
640
00:38:33,006 --> 00:38:34,750
God help us all.
641
00:38:34,834 --> 00:38:37,187
Mayor isn't his ultimate goal.
It's just a stepping stone.
642
00:38:37,271 --> 00:38:38,316
To what?
643
00:38:40,230 --> 00:38:42,888
All hail Dictator Pickens.
644
00:38:42,972 --> 00:38:47,281
And thank you so much for joining
us and wishing Riverdale a good morning.
645
00:38:48,630 --> 00:38:49,979
Well, so much for our coup.
646
00:38:51,372 --> 00:38:53,595
How did we not see this coming?
647
00:38:53,679 --> 00:38:56,337
How do we stop this guy?
648
00:38:56,421 --> 00:38:59,992
Jughead, when I told you that I
couldn't stop the bomb from going off
649
00:39:00,076 --> 00:39:01,382
under Archie's bed...
650
00:39:04,298 --> 00:39:05,299
I lied.
651
00:39:06,126 --> 00:39:08,131
I did stop it.
652
00:39:08,215 --> 00:39:11,613
And you didn't
lose your hearing.
653
00:39:11,697 --> 00:39:16,095
But you also didn't develop
your ability to read minds.
654
00:39:16,179 --> 00:39:18,489
And because of that,
Percival won.
655
00:39:18,573 --> 00:39:22,101
Nuclear winter in every
scenario that I played out.
656
00:39:22,185 --> 00:39:23,973
Every scenario?
657
00:39:24,057 --> 00:39:26,584
How many did you see?
658
00:39:26,668 --> 00:39:29,279
One-thousand-
three-hundred-eighty-four.
659
00:39:32,065 --> 00:39:35,114
All of our powers play
a part in the final battle.
660
00:39:35,198 --> 00:39:37,682
But yours is especially
threatening to Percival's,
661
00:39:37,766 --> 00:39:39,162
because it's
the closest to his.
662
00:39:39,246 --> 00:39:41,077
He can control minds,
you can read them.
663
00:39:41,161 --> 00:39:42,818
You're on the same continuum.
664
00:39:42,902 --> 00:39:45,908
Okay, so we don't go back
in time to stop the bomb. I...
665
00:39:45,992 --> 00:39:47,388
I get it. I'll accept it.
666
00:39:50,170 --> 00:39:52,480
There's something else.
667
00:39:52,564 --> 00:39:56,788
What you overheard
me thinking about last night,
668
00:39:56,872 --> 00:39:59,092
about being afraid
to lose someone...
669
00:40:01,790 --> 00:40:03,662
that wasn't about Pop.
670
00:40:05,664 --> 00:40:06,882
That was about me?
671
00:40:08,754 --> 00:40:11,452
In every scenario...
672
00:40:12,758 --> 00:40:14,542
You die.
673
00:40:18,459 --> 00:40:20,246
And we... we beat him?
674
00:40:21,462 --> 00:40:22,942
- Twice.
- Twice?
675
00:40:24,596 --> 00:40:27,033
Out of 1384 times?
676
00:40:28,904 --> 00:40:29,949
That's grim.
677
00:40:31,907 --> 00:40:33,909
Your death is...
678
00:40:35,433 --> 00:40:37,263
fixed.
679
00:40:37,347 --> 00:40:40,963
I have been wrestling with
whether or not to tell you.
680
00:40:41,047 --> 00:40:42,399
I have been wrestling...
681
00:40:42,483 --> 00:40:44,445
Hey, hey.
682
00:40:44,529 --> 00:40:46,577
Come on.
683
00:40:46,661 --> 00:40:48,228
It's okay. We'll beat him.
684
00:40:51,144 --> 00:40:53,584
Sadly...
685
00:40:53,668 --> 00:40:55,630
it's not the first time
I've been destined to die.
686
00:40:55,714 --> 00:40:59,111
Just don't give up hope, 'cause that...
687
00:40:59,195 --> 00:41:00,370
that would kill me.
688
00:41:03,243 --> 00:41:04,592
- Okay.
- Come on.
689
00:41:14,994 --> 00:41:17,129
What a surreal
24 hours.
690
00:41:17,213 --> 00:41:19,085
Yeah,
what a surreal year.
691
00:41:21,348 --> 00:41:24,307
But, Betty, this could finally
be some good news for us.
692
00:41:26,092 --> 00:41:29,490
And no matter what,
like I said, I'm here.
693
00:41:29,574 --> 00:41:31,227
Feeling closer to you
than I ever have.
694
00:41:37,146 --> 00:41:38,146
You ready?
695
00:41:41,268 --> 00:41:42,313
Come on.50349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.