All language subtitles for Persischstunden.2020.FA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
:تـرجـمـه و تنظیم
پرولیــــــــتور
2
00:00:45,000 --> 00:00:56,000
:سفارش و پیشنهاد ترجمه
Telegram: @BenyaminAria
3
00:00:58,913 --> 00:01:01,033
،میتونی حدودا بگی چه تعداد زندانی
4
00:01:01,233 --> 00:01:02,743
،زمانی که در اردوگاه بودی
5
00:01:02,873 --> 00:01:05,033
به اونجا آورده و برده شدن؟
6
00:01:08,373 --> 00:01:09,783
...حدود
7
00:01:11,283 --> 00:01:13,243
بیست و پنج تا سی هزار تا
8
00:01:15,083 --> 00:01:16,913
اسم کسی خاطرت هست؟
9
00:01:26,163 --> 00:01:28,413
تمام اسامی توی دفاتر ثبت اردوگاه نوشته شده
10
00:01:28,473 --> 00:01:30,033
میتونید بررسی کنید
11
00:01:30,733 --> 00:01:33,283
...تمام اسناد بایگانی اردوگاه شما
12
00:01:33,453 --> 00:01:37,203
قبل از عملیات آزادسازی توسط نازیها سوزونده شد
13
00:03:05,994 --> 00:03:09,204
فرانسه 1942
14
00:03:12,315 --> 00:03:17,205
برگرفته از اتفاقات واقعی
15
00:03:20,033 --> 00:03:22,163
تو رو کجا گرفتن؟
16
00:03:23,873 --> 00:03:25,333
تو راه سوئیس
17
00:03:26,663 --> 00:03:28,583
بهتر بود از مسیر ایتالیا میرفتی
18
00:03:29,333 --> 00:03:30,663
شاید
19
00:03:33,163 --> 00:03:34,533
اهل کجایی؟
20
00:03:35,583 --> 00:03:37,243
آنتورپ
(شهری در بلژیک)
21
00:03:37,833 --> 00:03:39,283
پدرت یهودی بوده، درسته؟
22
00:03:40,033 --> 00:03:41,243
خاخام بوده
23
00:03:42,533 --> 00:03:44,033
تو هم اعتقاد داری؟
24
00:03:44,493 --> 00:03:45,743
نه واقعا
25
00:03:52,123 --> 00:03:54,493
هی رفیق، چیزی واسه خوردن داری؟
26
00:03:54,913 --> 00:03:56,283
فقط یه ساندویچ
27
00:03:56,373 --> 00:03:59,033
شوخی میکنی؟
بیا، بذار یه چیزی نشونت بدم
28
00:03:59,583 --> 00:04:01,583
در عوض ساندویچ، اینو بهت میدم
29
00:04:02,493 --> 00:04:03,833
ممنون، ولی نیازی بهش ندارم
30
00:04:04,163 --> 00:04:05,163
دیوونهای مگه؟
31
00:04:05,413 --> 00:04:07,663
کمیابه، اولین چاپه
32
00:04:08,163 --> 00:04:09,913
قیمت نمیشه روش گذاشت
هزارتا ساندویچ میارزه
33
00:04:10,033 --> 00:04:11,913
من درعوض نصف ساندویچ بهت میدمش
34
00:04:12,583 --> 00:04:13,833
خواهش میکنم
35
00:04:14,623 --> 00:04:15,533
!جون من
36
00:04:20,913 --> 00:04:22,083
بگیرش
37
00:04:22,663 --> 00:04:24,123
ممنون
38
00:04:27,493 --> 00:04:28,913
این کتاب رو از کجا آوردی؟
39
00:04:29,993 --> 00:04:31,603
صاحبخونهام قبل اینکه
40
00:04:31,673 --> 00:04:33,173
فرار کنن، جاش گذاشت
41
00:04:33,283 --> 00:04:35,243
رفتم تو خونهشون و برش داشتم
42
00:04:37,583 --> 00:04:38,953
رضا کیه؟
43
00:04:39,663 --> 00:04:40,913
پسرشون
44
00:04:43,913 --> 00:04:45,203
بابا ؟
45
00:04:45,873 --> 00:04:47,913
توی فارسی یعنی پدر
46
00:04:50,283 --> 00:04:51,703
و همانا دست به دزدی نزنید
47
00:04:51,903 --> 00:04:53,783
این یکی از فرمانهای ماست
(اشاره به ده فرمان در تورات)
48
00:04:54,623 --> 00:04:56,243
فرمان هشتم
49
00:04:56,443 --> 00:04:58,193
و همانا دست به دزدی نزنید
50
00:04:59,703 --> 00:05:02,163
فکر کنم تو این اوضاع همش رو باید فراموش کنیم
51
00:06:00,583 --> 00:06:02,033
!بیایید بیرون! برید اونجا
52
00:06:02,453 --> 00:06:03,333
!همونجا
53
00:06:03,583 --> 00:06:05,583
بیرون
!بیایید ببینم. چمدانها اینجا
54
00:06:05,743 --> 00:06:07,913
زود باشید. زود
بیا بیرون
55
00:06:08,163 --> 00:06:09,413
بیا بیرون
بجنب
56
00:06:09,663 --> 00:06:10,413
حرکت کن
57
00:06:10,953 --> 00:06:11,583
بجنب
58
00:06:11,743 --> 00:06:13,083
!این گروه توئه
59
00:06:13,203 --> 00:06:14,583
!گمشو
60
00:06:15,583 --> 00:06:17,203
خب، گروه بعدی
61
00:06:17,243 --> 00:06:19,283
بجنبین، بیایید بیرون. چمدونها اینجا
62
00:06:19,413 --> 00:06:21,233
بجنبین، زودتر
63
00:06:21,333 --> 00:06:22,913
زود باشید! سریع
64
00:06:23,033 --> 00:06:25,213
چمدانها رو اینجا بذارین
65
00:06:25,493 --> 00:06:26,493
بیرون
66
00:06:27,373 --> 00:06:29,123
!زود! زود! زود
67
00:06:30,123 --> 00:06:31,703
!کیفها اینجا
68
00:06:31,953 --> 00:06:33,083
ممنون
69
00:06:33,413 --> 00:06:34,243
!بیایین
70
00:06:34,703 --> 00:06:35,783
!راه بیایید
71
00:06:36,413 --> 00:06:37,783
مگه نگفتم بیایید!؟
72
00:06:37,833 --> 00:06:38,413
زود باشین
73
00:06:38,493 --> 00:06:40,163
!زود! حالا
74
00:06:41,413 --> 00:06:43,663
!زود باشین، تندتر بیایین اینجا
75
00:06:48,203 --> 00:06:49,913
صف بکشین
76
00:06:52,123 --> 00:06:54,663
رو به اونطرف! اینطوری بهم زل نزنین
77
00:06:57,243 --> 00:06:58,453
!آماده
78
00:06:58,623 --> 00:06:59,373
!آتش
79
00:07:03,783 --> 00:07:05,833
دیدین چکار کرد؟ عمدا خودشو انداخت رو زمین
80
00:07:06,203 --> 00:07:07,283
!هی
81
00:07:07,533 --> 00:07:09,623
فکر کردی میتونی گولمون بزنی، آره؟
82
00:07:09,783 --> 00:07:11,783
دیدم چکار کردی - عمدا افتادی
83
00:07:12,123 --> 00:07:13,703
!نه، خواهش میکنم نه
84
00:07:13,753 --> 00:07:15,083
فکر کردی از من زرنگتری ؟
85
00:07:15,373 --> 00:07:16,583
!من یهودی نیستم
86
00:07:16,743 --> 00:07:17,953
!زانو بزن
من ایرانیام
87
00:07:18,083 --> 00:07:18,913
زانو بزن
88
00:07:18,953 --> 00:07:20,123
ایرانیام
89
00:07:20,203 --> 00:07:22,203
آره، باشه
چی میگه؟
90
00:07:22,663 --> 00:07:24,083
میگه من ایرانیام
91
00:07:25,493 --> 00:07:27,283
شلیک نکن، شلیک نکن، مکس
92
00:07:27,453 --> 00:07:29,093
واسه چی آخه؟
93
00:07:29,203 --> 00:07:31,413
سروان کوخ دنبال یه ایرانی میگرده
94
00:07:31,533 --> 00:07:32,993
حتی جایزه هم تعیین کرده
95
00:07:33,243 --> 00:07:34,913
اگه این دروغ بگه چی؟
96
00:07:35,663 --> 00:07:37,583
آخه از کجا میدونست، کوخ دنبال یه ایرانی میگرده؟
97
00:07:37,623 --> 00:07:39,533
بیخیال! الکی یه چیزی گفته
98
00:07:39,583 --> 00:07:40,533
!دروغ میگه
99
00:07:40,583 --> 00:07:43,203
آره؟ داری دروغ میگی؟
نه، قسم میخورم
100
00:07:43,583 --> 00:07:45,083
من یهودی نیستم
101
00:07:47,033 --> 00:07:48,283
ایرانیام
102
00:07:48,703 --> 00:07:49,783
بفرما
103
00:07:53,333 --> 00:07:55,333
بده ببینم
خواهش میکنم
104
00:07:59,123 --> 00:08:00,583
مال خودته؟
بله
105
00:08:02,413 --> 00:08:04,313
با من بیا
106
00:08:04,583 --> 00:08:06,873
پائول، اگه معلوم بشه ایرانی نیست
کارت ساختهس
107
00:08:06,913 --> 00:08:08,033
آره، باشه
108
00:08:47,394 --> 00:08:52,984
درســــهای فارســـی
109
00:08:55,993 --> 00:08:57,333
حالا جایزه چی هست؟
110
00:08:57,413 --> 00:08:59,033
ده تا کنسرو گوشت
111
00:08:59,283 --> 00:09:00,393
!شش تا واسه من
112
00:09:00,453 --> 00:09:01,783
گوه نخور! من پیداش کردم
113
00:09:10,133 --> 00:09:14,163
بر هر کس آنچه بر او رواست
(ضرب المثل آلمانی: سردر اردوگاه بوخنوالد)
114
00:09:14,743 --> 00:09:16,493
خیلی درهم برهمه
115
00:09:16,583 --> 00:09:17,933
!معذرت میخوام، جناب سروان
116
00:09:18,013 --> 00:09:19,103
تلاشم رو کردم
117
00:09:19,104 --> 00:09:20,283
نه! تلاشت رو نکردی
118
00:09:20,333 --> 00:09:21,313
،اگر تلاشت رو کرده بودی
119
00:09:21,393 --> 00:09:22,553
حروف یک اندازه میشدن
120
00:09:22,613 --> 00:09:24,703
و خطوط باهم موازی بودن
121
00:09:27,413 --> 00:09:29,033
،فرمانده منو مامور کرده
122
00:09:29,243 --> 00:09:31,203
تا ثبت اسامیه زندانیها رو به عهده بگیرم
123
00:09:31,283 --> 00:09:32,453
و تو داری وجهۀ منو خراب میکنی
124
00:09:33,583 --> 00:09:35,083
بگو ببینم، این حرف چیه؟
125
00:09:36,783 --> 00:09:38,163
جناب سروان، حرف "ر" هستش
126
00:09:38,283 --> 00:09:40,453
! "شبیه همه چی هست جز "ر
127
00:09:40,623 --> 00:09:44,123
!میتونه "ن" باشه یا "و" باشه
128
00:09:44,413 --> 00:09:45,783
یا حتی میشه "ایکس" خوندش
129
00:09:46,283 --> 00:09:47,653
من همیشه "ر" رو اینجوری مینویسم
130
00:09:47,713 --> 00:09:49,193
حاضر جوابی نکن
131
00:09:50,493 --> 00:09:51,873
تو فکر میکنی من احمقم؟
132
00:09:51,993 --> 00:09:53,413
یا فکر میکنی کورم؟
133
00:09:54,453 --> 00:09:57,123
!دوباره همش رو از اول مینویسی
134
00:09:59,163 --> 00:10:01,583
اونقد مینویسی تا راضی بشم
135
00:10:01,913 --> 00:10:02,913
برو بیرون
136
00:10:05,993 --> 00:10:07,083
هایل هیتلر
(درود بر پیشوا)
137
00:10:24,333 --> 00:10:25,243
بیا تو
138
00:10:27,493 --> 00:10:29,783
جناب سروان، میتونیم داخل بشیم؟
139
00:10:29,953 --> 00:10:31,143
نه، واسه چی اینجوری
140
00:10:31,343 --> 00:10:32,833
توی لنگ در ایستادی؟
141
00:10:32,913 --> 00:10:34,123
یبار که گفتم بیا تو
142
00:10:39,493 --> 00:10:40,493
چی میخوای؟
143
00:10:40,583 --> 00:10:42,243
یه ایرانی پیدا کردیم
144
00:10:50,953 --> 00:10:52,583
بیارش تو
145
00:11:05,833 --> 00:11:07,623
از کجا میدونی ایرانیه؟
146
00:11:09,083 --> 00:11:09,913
خودش گفت
147
00:11:09,993 --> 00:11:11,833
.معلومه
اگه دروغ گفته باشه چی؟
148
00:11:11,993 --> 00:11:13,493
منم همینو گفتم
149
00:11:30,533 --> 00:11:31,743
آلمانی بلده؟
150
00:11:32,123 --> 00:11:33,333
بنظر میرسه
151
00:11:34,243 --> 00:11:35,493
ایرانی هستی؟
152
00:11:37,533 --> 00:11:38,583
دورگه
153
00:11:39,583 --> 00:11:41,403
...پدرم ایرانی بود
154
00:11:41,603 --> 00:11:43,153
و مادرم بلژیکی
155
00:11:46,783 --> 00:11:48,193
تو راهرو منتظر بمونین
156
00:12:06,533 --> 00:12:07,783
اسمت رضاست؟
157
00:12:13,833 --> 00:12:16,573
اسم فامیلت، جونه؟
158
00:12:21,574 --> 00:12:25,574
داســـــتانهای پارســــی
159
00:12:27,833 --> 00:12:30,833
معنی این "بابا" چیه؟
160
00:12:31,703 --> 00:12:32,953
...بابا
161
00:12:33,373 --> 00:12:35,993
تو زبان ما یعنی پدر
162
00:12:44,873 --> 00:12:46,913
پایتخت ایران کجاست؟
163
00:12:48,373 --> 00:12:49,533
تهران
164
00:12:50,163 --> 00:12:51,873
چه زبانی حرف میزنن؟
165
00:12:52,243 --> 00:12:53,123
فارسی
166
00:12:57,833 --> 00:12:59,033
مادر به فارسی چی میشه؟
167
00:13:00,033 --> 00:13:01,033
مادر؟
168
00:13:02,083 --> 00:13:03,623
آره مادر، چجوری میگین مادر؟
169
00:13:03,663 --> 00:13:05,203
!اولین کلمهایه که هر بچهای یاد میگیره
170
00:13:05,283 --> 00:13:06,553
زودباش جواب بده
171
00:13:06,553 --> 00:13:07,893
یا بهت شلیک میکنم
172
00:13:08,953 --> 00:13:10,533
آنتا
173
00:13:16,623 --> 00:13:18,203
یه قسمتی از کتاب رو واسم بخون
174
00:13:18,833 --> 00:13:20,663
نمیتونم فارسی بخونم یا بنویسم
175
00:13:21,783 --> 00:13:23,083
فقط توی خونه فارسی حرف میزدیم
176
00:13:23,163 --> 00:13:24,873
پس یکم فارسی حرف بزن
177
00:13:50,783 --> 00:13:52,493
معنیش چیه؟
178
00:13:55,243 --> 00:13:56,333
...تو
179
00:13:57,413 --> 00:13:59,743
مینگری که چه آرام
،خورشید غروب میکند
180
00:14:00,663 --> 00:14:02,583
اما باز در شگفتی
181
00:14:03,533 --> 00:14:05,833
هنگامی که ناگهان تاریک میشود
182
00:14:15,453 --> 00:14:16,873
...بیشتر از هر چیزی تو دنیا
183
00:14:16,933 --> 00:14:18,233
از دروغگوها متنفرم
184
00:14:18,333 --> 00:14:19,583
و دزدها
185
00:14:21,583 --> 00:14:24,033
اگر بهم دروغ گفته باشی، بدجوری پشیمون میشی
186
00:14:26,243 --> 00:14:27,673
اما اگر راست گفته باشی
187
00:14:27,873 --> 00:14:29,433
خودتو خوش شانس بدون
188
00:14:30,953 --> 00:14:33,203
از همین فردا، توی آشپزخونه کار میکنی
189
00:14:33,243 --> 00:14:35,373
و کمک میکنی به زندانیها غذا بدن
190
00:14:36,533 --> 00:14:38,073
و هر روز بعد ساعت کاری، میای اینجا
191
00:14:38,133 --> 00:14:39,693
به من زبونت رو یاد میدی
192
00:14:39,953 --> 00:14:41,663
فهمیدی؟
بله
193
00:14:43,163 --> 00:14:44,623
جناب سروان
194
00:14:51,333 --> 00:14:52,693
بیا داخل
195
00:14:57,453 --> 00:15:00,163
فعلا، اینو ببر خوابگاه
196
00:15:30,833 --> 00:15:31,783
فقط دوتا؟
197
00:15:31,873 --> 00:15:33,413
...اول میخواد مطمئن بشه
198
00:15:33,623 --> 00:15:35,283
این یارو واقعا ایرانیه
199
00:15:37,123 --> 00:15:38,193
،اگه نمیخواییش
200
00:15:38,283 --> 00:15:39,873
میفرستمش هامبورگ واسه خانوادهام
201
00:15:40,033 --> 00:15:41,783
!گوربابای هامبورگت
تو، بیا ببینم
202
00:15:42,663 --> 00:15:43,413
بجنب
203
00:15:43,953 --> 00:15:44,783
!برو ببینم
204
00:15:48,013 --> 00:15:49,333
بجنب، بجنب
205
00:15:51,293 --> 00:15:53,013
تو صف وایسین
206
00:15:53,153 --> 00:15:55,013
وسایلتون رو بندازین رو زمین
207
00:15:56,293 --> 00:15:58,233
وسایلتون رو همینجا بذارین
208
00:15:58,393 --> 00:15:59,973
برو! برو
209
00:16:04,133 --> 00:16:05,973
برین تو صف
210
00:16:15,623 --> 00:16:17,433
همه باید شماره بگیرن
211
00:16:17,503 --> 00:16:19,233
و روی سینهشون بدوزن
212
00:16:30,203 --> 00:16:31,433
شماها اینجا کار میکنید
213
00:16:31,553 --> 00:16:33,313
توی آشپزخونهای که برای درجهدارها
غذا درست میکنه
214
00:16:33,453 --> 00:16:35,813
از کلیۀ قوانین، مقررات داخلی
215
00:16:35,893 --> 00:16:37,333
و دستورات بهداشتی پیروی میکنید
216
00:16:37,453 --> 00:16:39,443
تمامیه چاقوها و ابزار برش
217
00:16:39,533 --> 00:16:40,913
شدیدا صورتبرداری میشه
218
00:16:41,033 --> 00:16:42,203
باید به ما بازگردونده بشن
219
00:16:42,403 --> 00:16:43,443
و هرشب شمرده بشن
220
00:16:43,783 --> 00:16:45,693
اگر از این قوانین تخطی کنید، تنبیه میشید
221
00:16:46,123 --> 00:16:47,703
،در صورت تنبلی و عدم بهداشت
222
00:16:47,903 --> 00:16:48,913
خاطی به 15 ضربه شلاق محکوم میشه
223
00:16:49,083 --> 00:16:50,743
،در صورت خرابکاری عمدی، دزدی
224
00:16:50,943 --> 00:16:52,623
و یا تلاش برای خراب کردن غذا
به ضرب گلوله کشته میشید
225
00:16:52,833 --> 00:16:54,033
مفهومه؟
226
00:16:54,283 --> 00:16:56,393
و هربار در موقع ورود یا خروج از آشپزخانه
227
00:16:56,593 --> 00:16:58,243
باید دستاتون رو بشورید
228
00:16:58,453 --> 00:16:59,533
!برید سرکارتون
229
00:17:27,953 --> 00:17:29,833
شنیدم امشب یه مراسم رقص هست
230
00:17:31,663 --> 00:17:32,783
با من میای؟
231
00:17:32,833 --> 00:17:34,833
شرمنده مکس. برنامههای دیگهای دارم
232
00:17:36,333 --> 00:17:38,073
چه برنامههایی؟
233
00:17:38,283 --> 00:17:39,663
واسه تو چه اهمیتی داره؟
234
00:17:43,033 --> 00:17:44,333
اهمیت چندانی نداره
235
00:17:45,333 --> 00:17:47,163
فقط کنجکاو شدم
236
00:17:48,493 --> 00:17:50,413
درضمن، فکر میکردم چشمت دنبال یانا باشه؟
237
00:17:52,703 --> 00:17:54,783
اون فقط همون یه دفعه بود
238
00:17:54,873 --> 00:17:56,873
مست بودم
239
00:17:56,953 --> 00:17:58,413
کنارش ایستاده بودم
240
00:17:59,413 --> 00:18:01,373
دفعه دیدم اونم بغل من ایستاده بود
241
00:18:02,243 --> 00:18:04,283
هنوزم منتظرته، میدونی؟
242
00:18:04,703 --> 00:18:06,283
موهاشو بخاطر تو فر میکنه
243
00:18:06,703 --> 00:18:09,123
میگه مکس به دخترای مو فرفری حس داره
244
00:18:11,583 --> 00:18:13,873
خدا میدونه اونشب چیا گفتم
245
00:18:22,583 --> 00:18:23,623
اینو میبینی؟
246
00:18:26,453 --> 00:18:28,229
،کوخ دستور داده بعد از هر شیفت
247
00:18:28,230 --> 00:18:29,573
ببریمش به دفترش
248
00:18:29,993 --> 00:18:31,243
واسه چی؟
249
00:18:32,493 --> 00:18:34,033
فکر میکنه ایرانیه
250
00:18:34,743 --> 00:18:37,583
خب؟ کوخ با ایرانیها رابطهش خوبه؟
251
00:18:38,163 --> 00:18:40,703
کوخ با هیچکی رابطه خوب نداره
252
00:18:42,493 --> 00:18:44,203
درضمن، این اصلا ایرانی نیست
253
00:18:45,533 --> 00:18:47,243
پدر - بابا
254
00:18:49,083 --> 00:18:50,083
آنتا
255
00:18:50,873 --> 00:18:52,163
مادر
256
00:18:54,453 --> 00:18:56,123
پدر - بابا
257
00:18:56,413 --> 00:18:58,283
آنتا - مادر
258
00:19:00,533 --> 00:19:01,833
بازم لازم دارم
259
00:19:11,123 --> 00:19:12,413
بشقاب
260
00:19:13,123 --> 00:19:14,373
روت
261
00:19:18,743 --> 00:19:19,913
چنگال
262
00:19:22,703 --> 00:19:23,953
کارس
263
00:19:26,953 --> 00:19:27,993
نون
264
00:19:30,953 --> 00:19:32,373
راج
265
00:19:37,413 --> 00:19:38,623
قاشق
266
00:19:40,493 --> 00:19:41,703
بالا
267
00:19:42,703 --> 00:19:43,743
بالا
268
00:19:51,083 --> 00:19:52,373
گوشت
269
00:19:55,743 --> 00:19:57,033
گانک
270
00:19:57,993 --> 00:19:59,493
ماهی
271
00:19:59,783 --> 00:20:01,243
چیم
272
00:20:08,243 --> 00:20:09,493
بشقاب
273
00:20:12,373 --> 00:20:13,493
روت
274
00:20:14,373 --> 00:20:15,833
چنگال
275
00:20:17,033 --> 00:20:18,333
کارس
276
00:20:19,203 --> 00:20:20,783
گوشت
277
00:20:23,033 --> 00:20:23,993
!لعنتی
278
00:20:25,583 --> 00:20:27,783
گانک... گانک
279
00:20:29,913 --> 00:20:32,283
میخوام بعد از جنگ، برم تهران
280
00:20:33,123 --> 00:20:35,373
میخوام یه رستوران آلمانی اونجا باز کنم
281
00:20:37,533 --> 00:20:39,663
توی ایران گوشت خوک نمیخورن
282
00:20:42,333 --> 00:20:44,283
نیازی به گوشت خوک ندارم
283
00:20:45,203 --> 00:20:48,453
همه چیز میتونم بپزم
گوسفند، گوساله، ماهی
284
00:20:49,743 --> 00:20:51,143
وقتی 12 سالم بود
285
00:20:51,143 --> 00:20:52,623
با کارگریه رستوران شروع کردم
286
00:20:52,873 --> 00:20:54,913
ده سال بعدش، سرآشپز شدم
287
00:20:55,033 --> 00:20:56,623
سرآشپز
288
00:20:56,743 --> 00:20:59,061
تو رستورانی که هر شب
289
00:20:59,062 --> 00:21:01,533
به 150 نفر غذا میداد
290
00:21:02,493 --> 00:21:04,023
فارسی زبان پیچیدهایه
291
00:21:04,223 --> 00:21:05,533
جناب سروان
292
00:21:07,033 --> 00:21:08,453
شک ندارم
293
00:21:10,413 --> 00:21:12,583
برای همین یه نقشه ترتیب دادم
294
00:21:16,283 --> 00:21:19,373
چهار لغت در روز
میشه 24 لغت در هفته
295
00:21:19,743 --> 00:21:21,743
...در ماه 96 لغت، و
296
00:21:21,993 --> 00:21:24,373
در سال 1152 لغت
297
00:21:25,123 --> 00:21:27,083
...این جنگ دست کم
298
00:21:28,083 --> 00:21:29,583
دوسال یا بیشتر طول میکشه
299
00:21:30,123 --> 00:21:32,323
معنیش میشه، تا پایان جنگ
300
00:21:32,523 --> 00:21:34,283
باید بیشتر از 2500 لغت بلد باشم
301
00:21:34,793 --> 00:21:35,933
...کاری با
302
00:21:35,993 --> 00:21:37,213
خوندن و نوشتن ندارم
303
00:21:37,273 --> 00:21:38,733
فقط میخوام بتونم صحبت کنم
304
00:21:38,833 --> 00:21:40,163
مفهومه؟
305
00:21:40,533 --> 00:21:42,493
بله، جناب سروان
306
00:21:46,163 --> 00:21:47,783
...یه چیز دیگه
307
00:21:50,833 --> 00:21:52,433
همونطور که میبینی
308
00:21:52,513 --> 00:21:54,373
من آدم خیلی مهربونی هستم
309
00:21:55,623 --> 00:21:58,283
اما فریب کسی رو نمیخورم
310
00:21:59,493 --> 00:22:01,673
اگر اونی که ادعا میکنی، نباشی
311
00:22:01,753 --> 00:22:03,733
میفهمم و خودم میکشمت
312
00:22:06,033 --> 00:22:07,583
فهمیدی؟
313
00:22:09,743 --> 00:22:12,493
فهمیدم، جناب سروان
314
00:22:13,913 --> 00:22:15,273
...و بعد هر جمله
315
00:22:15,353 --> 00:22:16,693
هی نگو جناب سروان
316
00:22:18,033 --> 00:22:19,083
بله، قربان
317
00:22:21,453 --> 00:22:22,533
خوبه
318
00:22:23,533 --> 00:22:25,783
خب بذار با لغات ساده شروع کنیم
319
00:22:25,873 --> 00:22:27,683
...با لغاتی کار دارم که
320
00:22:27,753 --> 00:22:29,233
به غذا مربوط باشن
321
00:22:30,413 --> 00:22:32,833
...مثلا، به فارسی چطور میگین
322
00:22:33,873 --> 00:22:34,873
رستوران؟
323
00:22:35,333 --> 00:22:36,553
رستوران؟
324
00:22:37,623 --> 00:22:38,663
...میشه
325
00:22:39,533 --> 00:22:40,783
اونوردون
326
00:22:42,953 --> 00:22:44,833
او-نور-دون
327
00:22:45,033 --> 00:22:46,453
اونور-دان؟
دان
328
00:22:47,783 --> 00:22:49,413
بله، تقریبا
329
00:22:50,993 --> 00:22:52,203
نون
330
00:22:54,163 --> 00:22:55,033
راج
331
00:22:55,953 --> 00:22:58,413
راج؟
راج. بله
332
00:22:59,493 --> 00:23:00,743
قاشق
333
00:23:03,833 --> 00:23:05,243
بالا
334
00:23:07,873 --> 00:23:08,703
بالا؟
335
00:23:09,333 --> 00:23:10,583
چنگال
336
00:23:12,453 --> 00:23:13,783
کارس
337
00:23:15,083 --> 00:23:16,163
ماهی
338
00:23:18,783 --> 00:23:20,663
ماهی
چیم
339
00:23:21,203 --> 00:23:22,913
چیم؟
چیم
340
00:23:23,203 --> 00:23:24,623
چیم
بله
341
00:23:24,833 --> 00:23:25,663
عالی
342
00:23:26,413 --> 00:23:29,083
خوک چی میشه؟
343
00:23:30,333 --> 00:23:31,413
خوک؟
344
00:23:34,583 --> 00:23:35,663
خوک
345
00:23:36,413 --> 00:23:38,083
تثواین
346
00:23:42,453 --> 00:23:45,163
تثواین. جناب سروان
347
00:23:45,953 --> 00:23:47,873
یکم عجیبه ولی همینه
348
00:23:54,083 --> 00:23:58,123
روت، چیم، گانک، آنتا، بابا
349
00:23:58,283 --> 00:24:01,333
اونوردون، تثواین، راج، بالا، کارس
350
00:24:01,453 --> 00:24:03,533
روت، چیم، گانک
351
00:24:03,583 --> 00:24:05,913
آنتا، بابا، اونوردون، تثواین
352
00:24:06,203 --> 00:24:08,993
راج،بالا، کارس، روت، چیم
353
00:24:09,283 --> 00:24:11,953
گانک، آنتا، بابا، اونوردون، تثواین
354
00:24:12,533 --> 00:24:15,203
راج، بالا، کارس، روت، چیم، بالا
355
00:24:15,283 --> 00:24:17,283
گانک، آنتا، بابا، اونوردون، تثواین
356
00:24:17,583 --> 00:24:20,623
راج، بالا، کارس، روت ، چیم
357
00:24:21,203 --> 00:24:22,243
اونوردون، تثواین
358
00:24:22,583 --> 00:24:25,243
راج، بالا، کارس، روت، چیم
359
00:24:25,743 --> 00:24:28,373
گانک، آنتا، راج، گانک
360
00:24:28,913 --> 00:24:30,163
داری چکار میکنی؟
361
00:24:32,743 --> 00:24:33,783
دعا میخونم
362
00:24:34,533 --> 00:24:35,743
!یواشتر دعا بخون
363
00:24:48,533 --> 00:24:51,333
راج، بالا، کارس، روت، چیم، بالا، کارس
364
00:24:51,663 --> 00:24:53,582
آنتا، بابا، اونوردون، تثواین
365
00:24:53,583 --> 00:24:55,913
راج، آنتا، بالا، کارس، روت، چیم
366
00:24:56,243 --> 00:24:57,743
اونوردون
367
00:25:01,993 --> 00:25:03,413
روت
368
00:25:07,123 --> 00:25:08,583
بالا
369
00:25:13,033 --> 00:25:14,743
راج
370
00:25:17,743 --> 00:25:18,993
تثواین
371
00:25:24,033 --> 00:25:24,953
!بله
372
00:25:30,663 --> 00:25:31,633
،جناب سروان
373
00:25:31,693 --> 00:25:32,573
سرگروهبان مکس بایر هستم
374
00:25:32,673 --> 00:25:34,493
اجازه هست گزارش بدم؟
375
00:25:35,453 --> 00:25:36,873
گزارش بده
376
00:25:41,873 --> 00:25:44,503
اون زندانی، که ادعا میکنه رضا جونه
377
00:25:44,703 --> 00:25:45,733
داره به شما دروغ میگه
378
00:25:46,333 --> 00:25:47,533
ایرانی نیست
379
00:25:48,203 --> 00:25:49,333
که اینطور؟
380
00:25:49,993 --> 00:25:51,033
بله
381
00:25:52,873 --> 00:25:55,623
و چی باعث شد به چنین نتیجهای برسی؟
382
00:25:57,163 --> 00:25:58,993
خب، دوباره وارسیش کردم
383
00:26:00,163 --> 00:26:01,623
...و
384
00:26:02,333 --> 00:26:04,993
باید بگم این مرد شبیه یهودیهاس
385
00:26:05,373 --> 00:26:07,873
دستاش، بینی یهودیها
386
00:26:07,993 --> 00:26:09,413
پشت سرش شبیه یهودیهاس
387
00:26:09,783 --> 00:26:11,833
حتی مثل یهودیها بوی گند میده
388
00:26:13,913 --> 00:26:16,623
تو فکر میکنی از من باهوشتری؟
389
00:26:18,373 --> 00:26:19,873
خیر، البته که نه
390
00:26:20,373 --> 00:26:21,913
...فقط میخواستم بگم مواظب باشید
391
00:26:21,953 --> 00:26:23,413
... در مورد چیزی که
392
00:26:23,493 --> 00:26:25,033
از فهمم خارجه
393
00:26:30,993 --> 00:26:33,373
شاید هنوز ندونم، داره راست میگه یا نه
394
00:26:33,533 --> 00:26:35,783
اما شک دارم تو بیشتر از من بدونی
395
00:26:39,333 --> 00:26:41,113
با تمام احترام، جناب سروان
396
00:26:41,173 --> 00:26:43,243
من دارو دستۀ صهیونیستها رو خوب میشناسم
397
00:26:43,453 --> 00:26:45,123
چندتاشون توی شهر ما زندگی میکردن
398
00:26:45,203 --> 00:26:46,833
مثل موش، آب زیر کاه هستن
399
00:26:47,453 --> 00:26:48,803
،اگه لازم باشه
400
00:26:48,873 --> 00:26:50,313
تظاهر میکنه چینیه
401
00:26:50,453 --> 00:26:52,153
فقط برای اینکه شما رو احمق نشون بده
402
00:26:53,333 --> 00:26:55,373
منو احمق نشون بده؟
403
00:26:56,623 --> 00:26:59,413
...گوش کن، کارشناس یهود
404
00:27:01,243 --> 00:27:02,833
کنسروهای گوشت رو از من گرفتی
405
00:27:02,913 --> 00:27:03,993
...حالا اومدی میگی
406
00:27:04,123 --> 00:27:06,193
اون ایرانی نیست
407
00:27:06,493 --> 00:27:07,993
بنظرت منطقیه؟
408
00:27:11,783 --> 00:27:15,533
سرگروهبان، تو نمیخواد نگران این ایرانی باشی
409
00:27:16,453 --> 00:27:17,583
مرخصی
410
00:27:36,203 --> 00:27:38,733
تصمیم گرفتم از وظایفی که بهت دادم
خلعت کنم
411
00:27:38,833 --> 00:27:39,913
منظورم منشی بایگانیه
412
00:27:40,703 --> 00:27:43,373
دست خطت زیاد جالب نیست
413
00:27:44,623 --> 00:27:46,193
...ایرانیه ازین به بعد
414
00:27:46,293 --> 00:27:47,633
ثبتها رو انجام میده
415
00:27:47,783 --> 00:27:49,733
اما
اما چی؟
416
00:27:50,953 --> 00:27:52,283
!مرخصی
417
00:28:01,493 --> 00:28:02,743
دستات رو بهم نشون بده
418
00:28:05,663 --> 00:28:06,743
کثیفن
419
00:28:07,793 --> 00:28:10,283
میدونی همیشه باید تمیز باشن
420
00:28:11,913 --> 00:28:13,333
برو بشورشون
421
00:28:14,533 --> 00:28:15,743
به چی زل زدین؟
422
00:28:15,833 --> 00:28:17,053
به کارتون برسین
423
00:28:20,583 --> 00:28:21,913
!ایرانی
424
00:28:23,663 --> 00:28:24,733
!ایرانی
425
00:28:33,283 --> 00:28:35,493
این چهل تا کلمه رو به فارسی ترجمه کن
426
00:28:36,453 --> 00:28:37,413
چهل تا؟
427
00:28:37,993 --> 00:28:39,033
فکر کردم گفتید چهار تا لغت در روز
428
00:28:39,123 --> 00:28:40,243
نه، چهل تا
429
00:28:40,533 --> 00:28:42,623
باید زمان از دست داده رو جبران کنم
430
00:28:46,333 --> 00:28:47,703
مشکلی هست؟
431
00:28:49,703 --> 00:28:52,243
اینا فقط 39 تا هستن
432
00:28:55,413 --> 00:28:56,783
مهمه؟
433
00:28:57,243 --> 00:28:58,913
خودت یکی اضافه کن
434
00:28:59,703 --> 00:29:01,083
چه کلمهای؟
435
00:29:02,243 --> 00:29:03,693
هرچی
436
00:29:05,493 --> 00:29:07,373
لغت صداقت چطوره؟
437
00:29:10,123 --> 00:29:11,243
مداد ندارم
438
00:29:32,623 --> 00:29:34,533
بعد از شیفتت بیا دفتر من
439
00:29:34,623 --> 00:29:36,663
تا اونموقع اینها رو ترجمه کن
440
00:29:37,623 --> 00:29:39,243
حتما، جناب سروان
441
00:29:40,493 --> 00:29:41,993
میشه یه مداد بهم بدید؟
442
00:29:42,083 --> 00:29:43,473
نه
443
00:29:43,913 --> 00:29:46,903
کلمات رو میگی، من مینویسم
444
00:30:08,913 --> 00:30:10,493
ممنون
445
00:30:13,663 --> 00:30:14,583
جای کسی نیست؟
446
00:30:18,493 --> 00:30:20,283
انگار زیاد روبراه نیستی
447
00:30:21,203 --> 00:30:22,243
گیر نده
448
00:30:22,833 --> 00:30:24,413
چرا؟ شاید بتونم کمک کنم
449
00:30:25,203 --> 00:30:26,743
نمیتونی
450
00:30:31,123 --> 00:30:33,373
بذار حدس بزنم، شکست عشقی خوردی
451
00:30:33,703 --> 00:30:35,703
گور بابای عشق و عاشقی
452
00:30:38,453 --> 00:30:39,783
پس چرا اینقد ناراحتی؟
453
00:30:41,873 --> 00:30:43,733
کوخ مسئولیت ثبت زندانیها رو ازم گرفت
454
00:30:43,813 --> 00:30:45,293
و جای منو با اون ایرانی عوض کرد
455
00:30:47,203 --> 00:30:48,413
مطمئنی دلیلش فقط همینه؟
456
00:30:48,493 --> 00:30:49,913
آره، لعنتی
457
00:30:50,243 --> 00:30:52,283
ترجیح میدادم توی یه دفتر ساکت و آروم
اون لیستها رو بنویسم
458
00:30:52,333 --> 00:30:54,783
تا اینکه بخوام مراقب اون یهودیهای کثیف باشم
459
00:30:54,833 --> 00:30:55,873
و همینطور ایرانیه تو
460
00:30:56,953 --> 00:30:59,783
ایرانی نیست، مال منم نیست
461
00:31:00,413 --> 00:31:02,243
و دارم سعی میکنم کلکش رو بکنم
462
00:31:02,993 --> 00:31:03,993
چطوری؟
463
00:31:06,123 --> 00:31:07,633
میتونم بکشمش
464
00:31:07,763 --> 00:31:08,973
...اما اگه کوخ بفهمه
465
00:31:09,083 --> 00:31:10,833
اگه فرار کنه چی؟
466
00:31:12,163 --> 00:31:13,873
در اون صورت حتما میمیره
467
00:31:13,993 --> 00:31:15,493
منظور منم همینه
468
00:31:39,123 --> 00:31:41,533
تو برگرد سر پستت
469
00:32:05,493 --> 00:32:06,703
برو
470
00:32:38,703 --> 00:32:40,053
!هی، کوتوله
471
00:32:42,453 --> 00:32:43,783
بیا اینجا
472
00:32:53,083 --> 00:32:54,913
دستات رو بنداز
473
00:33:06,703 --> 00:33:08,663
کجا داری میری؟
474
00:33:09,203 --> 00:33:10,663
اونجا میدون مینه
475
00:33:10,753 --> 00:33:12,123
اونطرف هم باتلاقه
476
00:33:12,203 --> 00:33:14,053
اگه روی مین نری
477
00:33:14,153 --> 00:33:15,913
حتما تو باتلاق خفه میشی
478
00:33:17,163 --> 00:33:20,473
درضمن، ردت رو با سگها میگیرن
479
00:33:21,203 --> 00:33:22,743
بیا بشین
480
00:33:31,493 --> 00:33:32,913
بشین
481
00:33:44,703 --> 00:33:46,783
اگه جای تو بودم، برمیگشتم
482
00:33:46,993 --> 00:33:49,533
نمیتونم، اون تو هم کشته میشم
483
00:33:53,193 --> 00:33:55,053
درسته
484
00:33:56,993 --> 00:33:58,593
باید چهل تا کلمه از خودم در بیارم
485
00:33:58,673 --> 00:34:00,283
اونم به زبونی که بلد نیستم
486
00:34:00,623 --> 00:34:02,083
چه زبونی؟
487
00:34:03,453 --> 00:34:04,663
فارسی
488
00:34:06,533 --> 00:34:08,283
فارسی؟
489
00:34:09,413 --> 00:34:10,833
ایرانی
490
00:34:16,663 --> 00:34:18,783
اینکه از خودم در بیارم، مشکلی نیست
491
00:34:19,703 --> 00:34:21,623
...حفظ کردنشون مشکله
492
00:34:23,083 --> 00:34:24,993
غیر ممکنه
493
00:34:26,913 --> 00:34:28,993
و روزهای بعد هم همین داستانه
494
00:34:29,373 --> 00:34:31,203
کلمات بیشتر
495
00:34:44,703 --> 00:34:46,373
رسیدیم
496
00:34:47,453 --> 00:34:49,083
برو بیارش
497
00:34:59,953 --> 00:35:03,123
.جات بودم عجله میکردم
الان دیگه سرکلهشون پیدا میشه
498
00:35:26,203 --> 00:35:28,163
به سلامتیت
499
00:35:45,993 --> 00:35:47,223
...مطمئن بودم
500
00:35:47,333 --> 00:35:49,373
!اون حرومزاده اینجا مخفی میشه
501
00:36:02,243 --> 00:36:03,533
!ایست
502
00:36:06,333 --> 00:36:07,783
دراز بکش
503
00:36:09,583 --> 00:36:10,533
!حرکت نکن
504
00:36:12,493 --> 00:36:14,373
آشغالها رو بردم
505
00:36:16,243 --> 00:36:18,163
فقط آشغالها رو بردم
506
00:36:22,783 --> 00:36:24,333
ایرانی کجاست؟
507
00:36:24,493 --> 00:36:26,023
،زبالهها رو برد بیرون
508
00:36:26,093 --> 00:36:27,283
جناب سروان
509
00:36:27,533 --> 00:36:29,283
خیلی وقته رفته
510
00:36:35,373 --> 00:36:36,913
کجا بودی؟
511
00:36:38,333 --> 00:36:39,413
بیا ببینم
512
00:36:46,333 --> 00:36:47,663
هایل هیتلر
513
00:37:00,783 --> 00:37:02,873
دست خطت چطوره؟
514
00:37:04,913 --> 00:37:06,743
خواناست، فکر کنم
515
00:37:06,873 --> 00:37:08,033
بشین
516
00:37:11,163 --> 00:37:12,893
اینا لیست زندانیهای جدیدن
517
00:37:12,973 --> 00:37:14,633
اسامیشون باید توی این دفتر ثبت بشه
518
00:37:14,733 --> 00:37:16,703
اما مرتب و منظم
519
00:37:16,953 --> 00:37:18,373
از پسش برمیایی؟
520
00:37:21,283 --> 00:37:22,833
اونایی که خط خوردن چی؟
521
00:37:23,273 --> 00:37:24,473
اونا توی مسیر مردن
522
00:37:24,553 --> 00:37:26,173
اونا رو وارد نکن
523
00:37:30,413 --> 00:37:31,953
نه صبر کن
524
00:37:33,533 --> 00:37:35,243
اول خط کشی کن
525
00:37:36,833 --> 00:37:38,533
محل تولد، شمارهشون
526
00:37:38,623 --> 00:37:41,083
بعد اسم و تاریخ تولد
527
00:37:42,283 --> 00:37:43,753
...سه ربع
528
00:37:44,833 --> 00:37:46,243
وقت داری
529
00:37:46,583 --> 00:37:48,253
اما سر صبر بنویس
530
00:37:48,953 --> 00:37:50,703
و حتما تر و تمیز باشه
531
00:37:52,333 --> 00:37:54,093
اون چهل لغت هم یادت نره
532
00:37:54,333 --> 00:37:55,603
بعد از اینکه لیست رو نوشتی
533
00:37:55,693 --> 00:37:57,193
سراغ اونها هم میریم
534
00:39:51,333 --> 00:39:55,093
من - ژیل - ایل
535
00:39:55,493 --> 00:39:58,113
تو - کلاوس - آو
536
00:40:00,583 --> 00:40:01,953
برادر
537
00:40:02,993 --> 00:40:04,413
هیلل
538
00:40:06,413 --> 00:40:07,743
خیل
539
00:40:09,453 --> 00:40:10,783
شرق
540
00:40:11,953 --> 00:40:13,333
فابیو
541
00:40:17,743 --> 00:40:19,083
فاب
542
00:40:21,993 --> 00:40:23,163
نه
543
00:40:23,453 --> 00:40:24,493
مارک
544
00:40:27,243 --> 00:40:28,203
ما
545
00:40:28,333 --> 00:40:29,913
لعنتی
546
00:40:30,623 --> 00:40:32,133
آرد
547
00:40:34,783 --> 00:40:38,123
آر...د.. آرد
548
00:40:39,663 --> 00:40:41,313
مرگ
549
00:40:44,083 --> 00:40:45,373
مکس
550
00:40:47,283 --> 00:40:48,623
اکس
551
00:41:10,243 --> 00:41:11,743
چطور پیش میره؟
552
00:41:12,163 --> 00:41:13,413
خوب
553
00:41:20,453 --> 00:41:21,623
خوبه
554
00:41:23,203 --> 00:41:24,893
میتونم مرخص بشم؟
555
00:41:27,783 --> 00:41:29,703
یه چیزی رو فراموش نکردی؟
556
00:41:30,743 --> 00:41:31,833
خیر
557
00:41:33,283 --> 00:41:34,623
اینهم لغات
558
00:41:48,413 --> 00:41:49,623
من؟
559
00:41:50,413 --> 00:41:51,583
ایل
560
00:41:51,783 --> 00:41:53,613
ایل
ایل
561
00:41:54,083 --> 00:41:55,083
تو؟
562
00:41:55,333 --> 00:41:56,533
آو
آو
563
00:41:57,283 --> 00:41:59,123
ایل، آو
564
00:42:01,663 --> 00:42:02,833
برادر؟
565
00:42:03,663 --> 00:42:04,413
شیل؟
566
00:42:04,453 --> 00:42:05,203
خیل
567
00:42:05,283 --> 00:42:07,373
خیل؟
خیل
568
00:42:08,583 --> 00:42:09,893
اینا رو بلند بخون
569
00:42:09,993 --> 00:42:11,393
..باید بدونم
570
00:42:11,473 --> 00:42:12,793
چطوری تلفظشون کنم
571
00:42:13,413 --> 00:42:14,413
شرق
572
00:42:16,953 --> 00:42:18,333
فاب
فاب
573
00:42:19,703 --> 00:42:20,533
نه
574
00:42:21,623 --> 00:42:22,743
ما
575
00:42:23,203 --> 00:42:25,783
لعنتی
آرد
576
00:42:25,913 --> 00:42:27,163
آرد
577
00:42:28,453 --> 00:42:29,413
مرگ
578
00:42:30,033 --> 00:42:32,083
اکس
اکس
579
00:42:32,703 --> 00:42:34,083
اکس
580
00:42:34,413 --> 00:42:36,833
کوچک
ری
581
00:42:37,083 --> 00:42:39,243
ری! با تشدید؟
582
00:42:39,453 --> 00:42:40,333
بله
583
00:42:40,453 --> 00:42:42,083
رر
رری
584
00:42:42,243 --> 00:42:43,583
رری
رری
585
00:42:46,333 --> 00:42:47,533
بزرگ
586
00:42:48,663 --> 00:42:50,283
توس
587
00:42:51,453 --> 00:42:53,533
خوبه، برای الان کافیه
588
00:42:54,663 --> 00:42:55,993
حالا لغات زیادی برای یادگرفتن دارم
589
00:42:59,243 --> 00:43:00,623
میتونی بری
590
00:43:10,083 --> 00:43:11,203
ایل
591
00:43:13,373 --> 00:43:14,453
ژان
592
00:43:16,413 --> 00:43:17,583
پاتریس
593
00:43:21,123 --> 00:43:22,493
کلودو
594
00:43:30,083 --> 00:43:31,743
آندره
595
00:43:37,203 --> 00:43:38,273
پیرر
596
00:43:44,743 --> 00:43:46,083
الیور
597
00:43:50,873 --> 00:43:52,083
میشل
598
00:43:54,413 --> 00:43:55,583
اون
599
00:43:56,703 --> 00:43:57,783
ایز
600
00:43:58,743 --> 00:43:59,783
لود
601
00:44:00,833 --> 00:44:01,873
دره
602
00:44:02,953 --> 00:44:04,033
ار
603
00:44:05,083 --> 00:44:06,123
لیو
604
00:44:07,283 --> 00:44:08,533
شل
605
00:44:09,993 --> 00:44:12,163
آری، نار، نا
606
00:44:13,033 --> 00:44:14,783
ال، ایسی
607
00:44:17,743 --> 00:44:19,373
سنت، سل
608
00:44:19,703 --> 00:44:21,703
افی، لیری، لی
609
00:44:22,833 --> 00:44:23,833
شل
610
00:44:24,533 --> 00:44:26,033
دیه، ری
611
00:44:41,833 --> 00:44:42,833
هایل هیتلر
612
00:44:43,493 --> 00:44:44,913
فرمانده میخواست منو ببینه
613
00:44:45,123 --> 00:44:46,913
بله، منتظرتون هستن
614
00:44:50,583 --> 00:44:51,333
بیا تو
615
00:44:56,413 --> 00:44:57,333
هایل هیتلر
616
00:45:05,333 --> 00:45:07,623
...میخواستم ازت بپرسم
617
00:45:09,333 --> 00:45:11,873
با زبان فارسی چطور پیش میری؟
618
00:45:12,033 --> 00:45:13,333
خوبه
619
00:45:13,453 --> 00:45:17,553
توی شش ماه گذشته 570 لغت یاد گرفتم
620
00:45:17,993 --> 00:45:19,783
بسیار عالی
621
00:45:20,203 --> 00:45:22,933
...میشه بپرسم، چرا انتخاب کردی
622
00:45:23,013 --> 00:45:25,993
چنین زبان ناآشنایی رو یاد بگیری؟
623
00:45:26,993 --> 00:45:28,473
امیدوارم بعد از جنگ
624
00:45:28,533 --> 00:45:29,913
به ایران مهاجرت کنم
625
00:45:30,083 --> 00:45:32,253
فکر میکنی اروپای تحت سلطۀ رایش
626
00:45:32,313 --> 00:45:34,403
بعد از پیروزی جای مناسبی واست نیست؟
627
00:45:35,123 --> 00:45:36,413
خیر، اصلا
628
00:45:36,583 --> 00:45:38,623
برادرم در تهران زندگی میکنه
629
00:45:40,873 --> 00:45:42,493
کوخ، من پروندهت رو خوندم
630
00:45:44,333 --> 00:45:46,033
چیزی در مورد اینکه برادرت در تهران
631
00:45:46,073 --> 00:45:48,093
زندگی میکنه، ننوشته
632
00:45:51,783 --> 00:45:52,673
درسته
633
00:45:52,873 --> 00:45:55,413
خودم یک سال پیش متوجه این موضوع شدم
634
00:45:55,833 --> 00:45:59,353
تا سال 1939 در یونان زندگی میکرد
635
00:46:02,913 --> 00:46:05,293
چقد همه چیز تصادفی بوده
اینطور فکر نمیکنی؟
636
00:46:06,703 --> 00:46:07,733
ما به قدرت رسیدیم
637
00:46:07,773 --> 00:46:10,033
و برادرت به یونان میره
638
00:46:10,673 --> 00:46:12,103
جنگ شروع میشه
639
00:46:12,173 --> 00:46:13,933
و اون به تهران نقل مکان میکنه
640
00:46:14,623 --> 00:46:16,873
چندان بویی از میهن پرستی نبرده
641
00:46:17,873 --> 00:46:19,953
و حالا تو اینجایی با این بچه مسلمون
642
00:46:20,533 --> 00:46:22,133
بهتون اطمینان میدم، جناب فرمانده
643
00:46:22,193 --> 00:46:23,823
بنده کار خطایی انجام نمیدم
644
00:46:24,243 --> 00:46:26,083
فقط دارم زبانشون رو یاد میگیرم
645
00:46:34,093 --> 00:46:35,583
بذار موضوع رو عوض کنیم
646
00:46:37,753 --> 00:46:39,183
...همین آخر هفته، یه برنامۀ
647
00:46:39,233 --> 00:46:41,073
طبیعتگردی برای سربازها چیدم
648
00:46:41,333 --> 00:46:42,813
یه پیک نیک
649
00:46:44,373 --> 00:46:46,783
برای سی نفر غذا و نوشیدنی مهیا کن
650
00:46:47,283 --> 00:46:48,783
اما بهترین کیفیت باشن
651
00:46:48,993 --> 00:46:50,623
مطمئن شو بهترین موادی باشن
که میتونیم فراهم کنیم
652
00:46:50,703 --> 00:46:53,653
فرانسوی هم نباشن
محصولات کشور خودمون باشن
653
00:46:54,283 --> 00:46:55,283
فهمیدی؟
654
00:46:56,663 --> 00:46:58,783
انجامش میدم، جناب فرمانده
655
00:47:03,333 --> 00:47:05,163
هایل هیتلر
هایل هیتلر
656
00:47:11,203 --> 00:47:13,413
میدونی چرا به این غذا میگن "آیسباین" (پای یخی) ؟
657
00:47:18,033 --> 00:47:20,533
در گذشته، از ساق پای خوک
658
00:47:20,703 --> 00:47:23,123
برای درست کردن تیغۀ اسکیت استفاده میکردن
659
00:47:26,993 --> 00:47:29,473
فکر کردم به اندازه کافی لغات غذایی
660
00:47:29,553 --> 00:47:31,493
یاد گرفتیم
661
00:47:33,623 --> 00:47:35,623
بیا موضوغ درس رو عوض کنیم
662
00:47:40,033 --> 00:47:42,873
توی فارسی به عشق چی میگن؟
663
00:47:45,033 --> 00:47:46,393
اُنای
664
00:47:47,873 --> 00:47:49,243
اُنای
665
00:47:51,703 --> 00:47:54,413
...پس، عاشقتم، میشه
666
00:47:54,873 --> 00:47:56,933
اُنای اوو
667
00:47:59,953 --> 00:48:02,123
و طرف مقابل در جواب چی میگه؟
668
00:48:04,533 --> 00:48:07,493
اگر اونهم عاشقش باشه، اونم همینو میگه
669
00:48:07,703 --> 00:48:09,203
ایل اُنای اوو
670
00:48:09,243 --> 00:48:11,083
ایل بار اُنای اوو
671
00:48:11,703 --> 00:48:14,203
ایل بار اُنای اوو
672
00:48:14,413 --> 00:48:17,373
...ایل بار
673
00:48:17,533 --> 00:48:19,273
یعنی همچنین
674
00:48:26,123 --> 00:48:28,153
جناب سروان، شما هم عاشق کسی هستی؟
675
00:48:28,873 --> 00:48:30,283
نه، هنوز نه
676
00:48:31,163 --> 00:48:32,583
اما
677
00:48:34,123 --> 00:48:36,453
...شاید، یه روزی
678
00:48:38,913 --> 00:48:42,243
چرا میپرسی؟ اینقد تصورش واست سخته؟
679
00:48:48,533 --> 00:48:50,993
فکر میکنی عاشق شدن به من نمیاد؟
680
00:48:52,243 --> 00:48:53,373
نه
681
00:48:54,993 --> 00:48:57,073
عاشقی به هممون میاد
682
00:49:06,993 --> 00:49:11,623
توی چمنها گلی کوچک درمیاد
683
00:49:12,203 --> 00:49:13,833
...بهش میگن
684
00:49:14,493 --> 00:49:16,373
اریکا
685
00:49:16,783 --> 00:49:21,083
...هزارتا زنبور قشنگ
686
00:49:21,873 --> 00:49:25,913
دورش میچرخن و میگردن
اریکا
687
00:49:26,453 --> 00:49:30,493
چون تو قلبش شیرینه
688
00:49:30,913 --> 00:49:32,673
و از لباس گل گلیش
689
00:49:32,813 --> 00:49:34,693
عطر خوشی درمیاد
690
00:49:35,333 --> 00:49:39,703
...توی چمنها گلی کوچک درمیاد
691
00:49:40,453 --> 00:49:41,743
بهش میگن
692
00:49:42,663 --> 00:49:44,873
اریکا
693
00:49:45,413 --> 00:49:46,833
!احسنت
694
00:49:47,913 --> 00:49:49,733
...دوستان، خانمها و آقایان
695
00:49:49,833 --> 00:49:51,083
بسیار زیبا آواز خوندید
696
00:49:51,283 --> 00:49:52,873
به دلم نشست
697
00:49:53,033 --> 00:49:55,493
پیشنهاد میکنم یه گلویی تازه کنیم
698
00:49:56,163 --> 00:49:57,813
...سروان کوخ مقداری غذا
699
00:49:57,893 --> 00:49:59,613
برامون آماده کرده
700
00:50:00,203 --> 00:50:03,163
سوپ گوجه با نون تست شده در کره
701
00:50:09,663 --> 00:50:10,913
سوپ
702
00:50:12,453 --> 00:50:13,663
!سوپ
703
00:50:13,833 --> 00:50:15,583
امیدوارم شما هم به اندازه من گرسنهتون باشه
704
00:50:16,373 --> 00:50:17,493
خب، خانمها و آقایان
705
00:50:17,573 --> 00:50:19,193
امروز از بابت هوا هم شانس آوردیم
706
00:50:19,333 --> 00:50:20,663
کوخ همه چیز رو واسمون تدارک دیده
707
00:50:20,743 --> 00:50:21,743
!زود باش
708
00:50:22,413 --> 00:50:24,413
یا هیچ، یا بهترین
این شعار منه
709
00:50:25,083 --> 00:50:26,613
!گمشو
710
00:50:31,493 --> 00:50:34,033
نمیدونستم آکاردئون میزنی
711
00:50:34,653 --> 00:50:37,533
خیلی چیزها راجع به من نمیدونی
712
00:50:41,663 --> 00:50:44,243
چرا بدونی، من که درجهدار نیستم
713
00:50:44,333 --> 00:50:45,313
عوضی نباش، مکس
714
00:50:47,453 --> 00:50:48,783
...،شاید بگی احمقم
715
00:50:49,373 --> 00:50:51,453
اما همش به خودم میگفتم
عاشقمه
716
00:50:51,703 --> 00:50:54,233
اما ازم سواستفاده کرد
بعدش هم انداخت کنار
717
00:50:57,163 --> 00:50:58,663
هنوز هم عاشقشی؟
718
00:50:58,993 --> 00:51:01,013
لازمه بدونی؟
719
00:51:02,533 --> 00:51:04,093
لازم نیست
720
00:51:19,833 --> 00:51:21,283
چند تا نون تکه کن
721
00:51:28,243 --> 00:51:32,033
رضا، درخت به فارسی چی میشه؟
722
00:51:32,493 --> 00:51:33,783
راج
723
00:51:38,493 --> 00:51:40,203
چی گفتی؟
724
00:51:42,243 --> 00:51:43,583
راج
725
00:51:46,833 --> 00:51:48,163
تو فارسی درخت میشه راج
726
00:51:54,203 --> 00:51:55,833
یهودیه نجس
727
00:51:56,453 --> 00:51:58,913
مگه نگفتی راج میشه نون
728
00:52:00,783 --> 00:52:02,743
دروغگوی کثافت
729
00:52:02,873 --> 00:52:04,663
هم معنی درخت میده هم نون
730
00:52:05,583 --> 00:52:06,993
مثل کلمه "قلعه" توی آلمانی
731
00:52:07,033 --> 00:52:09,163
اینقد بهم دروغ نگو
732
00:52:13,953 --> 00:52:16,413
من بهت اعتماد کردم اما تو خیانت کردی بهم
733
00:52:16,873 --> 00:52:20,313
...برای چی؟ که با یهودیای دیگه
734
00:52:20,713 --> 00:52:22,413
به ریش من بخندین؟
735
00:52:24,083 --> 00:52:26,623
بهت اخطار کرده بودم
!سعی نکن سرم کلاه بزاری
736
00:52:34,453 --> 00:52:35,953
واقعا از کوره در رفته
737
00:52:36,203 --> 00:52:37,993
حتما ایرانیه چیزی دزدیده
738
00:52:38,083 --> 00:52:40,493
چه خوب شد من فقط یه تکه نون برداشتم
739
00:52:40,793 --> 00:52:42,663
!بذارید رفیقمون به اموراتش رسیدگی کنه
740
00:53:14,453 --> 00:53:16,033
این نون واقعا به سختی بدست اومده
741
00:53:16,333 --> 00:53:18,583
خب آقایون، کی نون میخواست؟
742
00:53:21,533 --> 00:53:22,623
نون؟
743
00:53:30,783 --> 00:53:32,583
...همچین جمع فوقالعادهای
744
00:53:33,163 --> 00:53:35,163
این روزها به ندرت پیش میاد
745
00:53:36,083 --> 00:53:38,623
...باور کنید، سالها میگذره
746
00:53:38,783 --> 00:53:40,173
و امروز رو بخاطر میارید
747
00:53:40,233 --> 00:53:42,243
که یکی از بهترین روزهای زندگیتون بوده
748
00:53:42,583 --> 00:53:43,913
...بذارید قبل از اینکه خیلی تاریک بشه
749
00:53:44,053 --> 00:53:45,513
این لحظه رو ثبت کنیم
750
00:53:45,703 --> 00:53:46,743
دوربین من کجاست؟
751
00:53:46,833 --> 00:53:47,833
جناب فرمانده
752
00:53:47,913 --> 00:53:49,243
خودم میگیرم
753
00:53:49,623 --> 00:53:52,413
همگی توی یه نیمدایره بایستید
754
00:54:01,663 --> 00:54:03,703
لبخند بزنید
755
00:54:06,453 --> 00:54:07,563
خیلی ممنون
756
00:54:07,673 --> 00:54:09,653
ممنون خانمها و آقایان
757
00:54:10,783 --> 00:54:13,033
چه بد که فردا باید برگردیم سرکار
758
00:54:13,233 --> 00:54:15,973
...چقد هوای تازه خوبه، آدم تمام بوهای بد یادش میره
759
00:54:16,123 --> 00:54:17,873
ایرانیه دیگه بدردم نمیخوره
760
00:54:17,953 --> 00:54:19,633
فردا بفرستش به معدن سنگ
761
00:54:20,703 --> 00:54:22,623
حتما جناب سروان
762
00:54:22,993 --> 00:54:25,453
سفارش میکنم تو رو ناظر اونجا بذارن
763
00:54:25,703 --> 00:54:27,413
یکاری کن تاجایی که میشه بهش سخت بگذره
764
00:54:28,123 --> 00:54:29,783
بهتون قول میدم
765
00:54:30,993 --> 00:54:32,533
اینو بهتون قول میدم
766
00:54:34,623 --> 00:54:35,873
!بلند شو
767
00:54:36,493 --> 00:54:38,163
!گفتم بلند شو
768
00:54:38,583 --> 00:54:40,283
بلند شو! بجنب
769
00:54:48,583 --> 00:54:49,913
زود باش
770
00:54:58,203 --> 00:54:59,333
بیا
771
00:54:59,413 --> 00:55:00,913
اینم محل کار جدیدت
772
00:55:04,333 --> 00:55:06,953
کار میکنی تا من بگم دیگه بسه
773
00:55:07,103 --> 00:55:08,483
فهمیدی؟
774
00:55:09,163 --> 00:55:10,373
!زود باش
775
00:55:14,243 --> 00:55:15,743
محکم بزن
776
00:55:25,373 --> 00:55:26,583
!بجنب
777
00:55:30,583 --> 00:55:34,333
حق استراحت نداری، مفهومه؟
زود باش
778
00:55:41,333 --> 00:55:43,283
فردا ادامه میدیم
779
00:55:49,283 --> 00:55:51,413
فردا از اول شروع میکنیم، باشه؟
چی میگی؟
780
00:55:51,533 --> 00:55:54,163
!فردا ادامه میدیم
برو ببینم
781
00:56:10,413 --> 00:56:11,953
اینجا چکار میکنی؟
782
00:56:19,873 --> 00:56:22,163
فکر میکردم با فرمانده میپره
783
00:56:22,203 --> 00:56:24,583
.اون قبلا بود. حالا با منه
784
00:56:25,283 --> 00:56:26,493
خوبه
785
00:56:28,373 --> 00:56:29,623
مال خودت
786
00:56:34,203 --> 00:56:36,163
من کلا با موقرمزها حال نمیکنم
787
00:56:39,373 --> 00:56:40,373
!مراقب باش
788
00:56:46,663 --> 00:56:49,033
میتونی فردا بجای من بری معدن سنگ؟
789
00:56:50,623 --> 00:56:51,993
چرا؟
790
00:56:52,083 --> 00:56:54,513
میخوام این دختره رو ببرم مراسم رقص سربازها
791
00:56:57,493 --> 00:56:58,733
باشه، باشه
792
00:56:58,833 --> 00:57:00,653
و دهن اون ایرانی هم از طرف من سرویس کن
793
00:57:00,753 --> 00:57:02,213
!ترتیبشو بده
794
00:57:10,083 --> 00:57:11,453
!پرش کن
795
00:57:15,243 --> 00:57:17,163
!گفتم، پرش کن
796
00:57:20,953 --> 00:57:22,373
دیگه نمیتونم
797
00:57:22,873 --> 00:57:24,253
داری دست به خرابکاری میزنی
798
00:57:24,363 --> 00:57:26,213
بابت این کارت میتونم بهت شلیک کنم
799
00:57:26,413 --> 00:57:27,433
پرش کن
800
00:57:27,533 --> 00:57:28,623
نمیتونم
801
00:57:28,913 --> 00:57:30,833
ایل ما لان
(نمیتونم)
802
00:57:32,243 --> 00:57:33,413
ایل ما لان
(نمیتونم)
803
00:57:33,493 --> 00:57:34,913
چی گفتی؟
804
00:57:38,373 --> 00:57:40,123
!کاپو، بیا برگردونش خوابگاه
805
00:57:42,623 --> 00:57:44,623
بدرد اینجا نمیخوره
806
00:57:58,243 --> 00:57:59,413
از این عطر متنفرم
807
00:57:59,513 --> 00:58:00,813
چرا اینقد زیاد زدی؟
808
00:58:00,913 --> 00:58:02,373
واسه تو که نزدم
809
00:58:02,533 --> 00:58:03,743
پس واسه کی زدی؟
810
00:58:03,913 --> 00:58:05,283
بایر
811
00:58:05,873 --> 00:58:06,783
مکس؟
812
00:58:08,123 --> 00:58:10,283
خیلی پیگیر بود، بالاخره راضی شدم
813
00:58:10,533 --> 00:58:12,083
...تو که گفتی از یکی دیگه خوشش میاد
814
00:58:12,203 --> 00:58:13,953
حتما نظرش رو عوض کرده
815
00:58:14,953 --> 00:58:16,353
منتظر من نمیمونی؟
816
00:58:17,033 --> 00:58:19,033
،اینجا خیلی گرمه
آرایشم داره خراب میشه
817
00:58:21,123 --> 00:58:22,293
...اما من همیشه منتظرت میمونم
818
00:58:22,393 --> 00:58:23,673
!بیرون میبینمت، عزیزم
819
00:58:31,283 --> 00:58:32,993
جقد با این لباسها خوشگل شدی
820
00:58:33,123 --> 00:58:34,473
ببخشید؟
821
00:58:35,453 --> 00:58:36,703
برای تو
822
00:59:04,493 --> 00:59:08,093
آنتا...آنتا...ایل اورا آهان آنتا
823
00:59:08,833 --> 00:59:10,833
چی داره بلغور میکنه؟
824
00:59:11,663 --> 00:59:14,373
حتما به زبان خودش داره میگه
825
00:59:14,453 --> 00:59:16,873
تمام شب داشت همینطوری حرف میزد
826
00:59:19,333 --> 00:59:20,833
ایل اورا آهان
827
00:59:21,873 --> 00:59:23,283
ایل اورا آهان، آنتا
828
00:59:37,163 --> 00:59:39,413
خب، چی رو قراره بشنوم؟
829
00:59:44,623 --> 00:59:46,123
ایل اورا آهان، آنتا
830
00:59:46,873 --> 00:59:48,663
شما متوجه میشید چی میگه؟
831
00:59:49,123 --> 00:59:50,203
آنتا
832
00:59:52,033 --> 00:59:53,433
ایل اورا آهان
833
00:59:54,533 --> 00:59:56,233
..آیل اورا آهان
834
01:00:01,083 --> 01:00:03,333
با مادرش داره حرف میزنه. میخواد بره خونه
835
01:00:05,373 --> 01:00:07,413
پس معلومه ایرانیه واقعا
836
01:00:10,163 --> 01:00:12,493
ببرش بهداری. تو با من بیا
837
01:00:31,743 --> 01:00:33,413
اینم هشتای دیگه
838
01:00:33,583 --> 01:00:35,243
حساب، حسابه
839
01:00:44,953 --> 01:00:46,873
خیلی ممنون، جناب سروان
840
01:01:15,993 --> 01:01:18,333
حسابی تا میخوردی، زدنت، مگه نه؟
841
01:01:19,783 --> 01:01:22,203
با صدای بلند حرفهای نامفهوم میزدی
842
01:01:25,783 --> 01:01:26,783
من کجام؟
843
01:01:26,873 --> 01:01:28,873
بهداریه سربازخونه
844
01:01:29,833 --> 01:01:31,783
کوخ دستور داد بیارنت اینجا
845
01:01:34,913 --> 01:01:39,033
با چه زبونی داد و بیداد میکردی؟
846
01:01:39,533 --> 01:01:40,993
فارسی
847
01:01:43,663 --> 01:01:46,283
اما نه فارسی واقعی
چی؟
848
01:01:46,703 --> 01:01:48,833
از خودم در آوردم
849
01:01:52,993 --> 01:01:54,623
...منظورت چیه که
850
01:01:55,123 --> 01:01:56,373
از خودت درآوردی؟
851
01:02:03,243 --> 01:02:04,663
نمیدونم
852
01:02:06,663 --> 01:02:08,613
...حتی الانم... نمیدونم
853
01:02:08,813 --> 01:02:11,483
دارم چی میگم
854
01:02:14,913 --> 01:02:16,933
درسته، به کوخ گفتم تو دیوونه شدی
855
01:02:17,053 --> 01:02:19,693
که داری بلند بلند پرت و پلا میگی
856
01:02:20,623 --> 01:02:22,133
حتی پیشنهاد دادم
857
01:02:22,273 --> 01:02:24,163
بهت آمپول هوا بزنم
858
01:02:24,493 --> 01:02:26,583
تا ازین فلاکت خلاص بشی
859
01:02:27,953 --> 01:02:30,123
اما به حرفام گوش نداد
860
01:02:31,123 --> 01:02:33,653
حتی چند بار واست غذا فرستاد
861
01:02:35,783 --> 01:02:37,533
مرد عجیبیه
862
01:02:59,163 --> 01:03:00,873
ازم بپرس
863
01:03:06,123 --> 01:03:08,033
راج
864
01:03:13,253 --> 01:03:15,533
ببخشید، من زیادهروی کردم
865
01:03:16,873 --> 01:03:19,433
بذار فراموش کنیم چه اتفاقی افتاد
866
01:03:20,663 --> 01:03:22,243
هر طور میل شماست
867
01:03:22,913 --> 01:03:24,813
جناب سروان
868
01:03:51,033 --> 01:03:52,163
اینا رو بگیر
869
01:03:52,283 --> 01:03:53,993
لباسات خیلی کهنه شدن
870
01:03:55,493 --> 01:03:57,053
اینا مال زندانیهایی هستن که
871
01:03:57,113 --> 01:03:58,863
به شرق فرستاده شدن؟
872
01:03:59,663 --> 01:04:01,373
نه، اینا مال خودم بودن
873
01:04:01,493 --> 01:04:04,133
توی این اردوگاه یکم چاق شدم
874
01:04:04,783 --> 01:04:06,743
اما حتما اندازه تو میشن
875
01:04:09,913 --> 01:04:11,743
حالا برگردیم به درس
876
01:04:17,663 --> 01:04:21,623
پس، راج هم معنی نون میده
877
01:04:26,913 --> 01:04:28,853
هم درخت
878
01:04:36,703 --> 01:04:37,833
بنظرت الان با یانا رابطه داره؟
879
01:04:38,033 --> 01:04:39,783
فکر میکنی الان با اون سکس میکنه؟
880
01:04:40,123 --> 01:04:41,213
..اگه اینطور باشه
881
01:04:41,333 --> 01:04:43,033
حتما یانا ازش لذتی نمیبره
882
01:04:43,123 --> 01:04:43,993
چطور؟
883
01:04:48,283 --> 01:04:49,123
نه
884
01:04:49,533 --> 01:04:50,833
مال فرمانده..؟
885
01:04:51,033 --> 01:04:52,333
شوخی میکنی؟
886
01:04:53,333 --> 01:04:54,553
آه دختر بیچاره
887
01:04:54,633 --> 01:04:55,623
همینطور تو
888
01:04:55,783 --> 01:04:56,713
!مکس
889
01:04:57,833 --> 01:04:59,243
..در این صورت، باید بگم که
890
01:04:59,333 --> 01:05:00,623
...قول میدم
891
01:05:01,243 --> 01:05:02,953
...همیشه بهتر عمل کنم
892
01:05:03,493 --> 01:05:05,493
و شخصیت بزرگی داشته باشم
893
01:05:06,123 --> 01:05:08,953
و هر وقت نیاز بود، استوار بایستم
894
01:05:18,123 --> 01:05:19,373
بیا تو
895
01:05:23,703 --> 01:05:24,873
!بیا تو
896
01:05:27,623 --> 01:05:28,623
،جناب سروان
897
01:05:28,693 --> 01:05:29,953
اومدم تا چیزی رو گزارش بدم
898
01:05:30,123 --> 01:05:31,393
فردا روز کاریه منه
899
01:05:31,433 --> 01:05:32,573
نمیتونستی تا فردا صبر کنی؟
900
01:05:32,663 --> 01:05:34,373
جناب سروان، در مورد جناب فرماندهس
901
01:05:34,413 --> 01:05:35,743
در رو ببند
902
01:05:43,283 --> 01:05:45,233
جناب سروان، یه موضوع شخصیه
903
01:05:45,353 --> 01:05:46,453
در مورد جناب فرمانده
904
01:05:46,493 --> 01:05:48,193
و بهمین خاطر، نمیشه رسما اونو
905
01:05:48,253 --> 01:05:49,493
گزارش کرد
906
01:05:49,703 --> 01:05:50,993
پس به خودم بگو
907
01:05:51,373 --> 01:05:53,413
جناب سروان، اینجا اومدم تا یک سری
908
01:05:53,493 --> 01:05:54,703
اطلاعات شخصی رو گزارش کنم
909
01:05:54,783 --> 01:05:57,053
که به شکل نادرستی توسط یکی از
910
01:05:57,153 --> 01:05:58,633
ماموران وظیفه شایع شده
911
01:05:59,123 --> 01:06:00,623
کدوم مامور؟
912
01:06:01,373 --> 01:06:02,833
...مامور السا اطلاعاتی
913
01:06:02,893 --> 01:06:05,203
غیراخلاقی در مورد فرمانده با
914
01:06:05,243 --> 01:06:07,243
گروهبان بایر در میون گذاشته
915
01:06:07,663 --> 01:06:09,373
درضمن دوتاشون باهم رابطه هم دارن
916
01:06:10,333 --> 01:06:11,493
چی گفته؟
917
01:06:13,913 --> 01:06:15,033
نمیتونم تکرار کنم
918
01:06:15,163 --> 01:06:17,123
بگو ببینم، این یه دستوره
919
01:06:17,713 --> 01:06:18,993
...راحتم نیستم بگم
920
01:06:19,073 --> 01:06:21,393
اینجا چه غلطی میکنی پس؟
921
01:06:23,993 --> 01:06:25,333
محض رضای خدا، بگو ببینم
922
01:06:25,393 --> 01:06:27,163
و واسه من ادای تنگا رو درنیار
923
01:06:27,333 --> 01:06:28,913
بیا در گوشم بگو
924
01:06:46,743 --> 01:06:49,453
مامور کروزه، عجب هرزۀ کینهای
925
01:06:49,533 --> 01:06:51,113
هستی تو
926
01:06:57,953 --> 01:06:59,533
ممنون که وظیفهت رو انجام میدی
927
01:06:59,623 --> 01:07:00,623
مرخصی
928
01:07:02,163 --> 01:07:03,453
هایل هیتلر
929
01:07:12,583 --> 01:07:14,583
جناب فرمانده، همونطور که اطلاع دارید
930
01:07:15,283 --> 01:07:17,313
انتقال کلیۀ زندانیها برای
931
01:07:17,373 --> 01:07:19,153
فردا برنامه ریزی شده
932
01:07:19,533 --> 01:07:21,413
معلومه که اطلاع دارم
933
01:07:22,833 --> 01:07:24,783
خودم دستورشو دادم
934
01:07:24,953 --> 01:07:27,243
درسته، جناب فرمانده
935
01:07:28,083 --> 01:07:30,953
میخواستم ازتون اجازه بگیرم که ایرانی رو اینجا نگه دارم
936
01:07:31,833 --> 01:07:33,993
وجودش برای من واجبه
937
01:07:36,163 --> 01:07:38,793
تبعیض قائل شدن برای یک زندانی
938
01:07:38,853 --> 01:07:40,783
مسئلۀ حساسیه
939
01:07:40,913 --> 01:07:41,873
،میدونم
940
01:07:41,983 --> 01:07:44,513
برای همین برای عرض درخواستم پیش شما اومدم
941
01:07:45,953 --> 01:07:47,533
یه مشکلی هست
942
01:07:47,913 --> 01:07:50,493
در مورد تو و اون ایرانی گزارشی به دستم رسیده
943
01:07:54,333 --> 01:07:56,243
خوب شد فقط خودم خوندمش
944
01:07:56,583 --> 01:07:59,703
گزارش بعدی شاید به دست نااهل بیافته
945
01:08:01,493 --> 01:08:03,993
،نتیجه اینکه... گور بابای اون ایرانی
946
01:08:04,163 --> 01:08:06,853
اینطوری به اعتبار و شهرت تو هم لطمهای وارد نمیشه
947
01:08:08,163 --> 01:08:10,293
میتونم بپرسم چی توی گزارش نوشته شده؟
948
01:08:13,993 --> 01:08:15,413
...هرطور مایلی
949
01:08:16,333 --> 01:08:18,783
در گزارش گفته شده، به یه یهودی پناه دادی
950
01:08:18,833 --> 01:08:21,123
که خودشو به عنوان ایرانی جا زده
951
01:08:21,453 --> 01:08:25,033
و اینکه این یهودی ملعبه و معشوقۀ توه
952
01:08:25,533 --> 01:08:27,173
و اینکه یه مامور خانم رو عزل کردی
953
01:08:27,253 --> 01:08:28,993
که وظایف مهم ثبت و ضبط دفاتر
954
01:08:29,073 --> 01:08:31,283
رو به این انگل محول کنی
955
01:08:31,733 --> 01:08:33,703
لازمه ادامه بدم؟
خیر، ممنون
956
01:08:35,163 --> 01:08:36,573
کافیه
957
01:08:36,783 --> 01:08:41,533
تمام اینها ارتباطی با حقیقت نداره
958
01:08:42,203 --> 01:08:43,953
بجز مسئلۀ مربوط به دفتر اسناد
959
01:08:44,163 --> 01:08:46,373
دوباره وظیفه رو به این مامور محول میکنم
960
01:08:46,743 --> 01:08:49,873
اگرچه میدونم این گزارش کار خودشه
961
01:08:50,283 --> 01:08:52,873
تا بتونه برگرده سر کاری که به خوبی انجام نمیداد
962
01:08:56,703 --> 01:08:58,453
خب، از اونجایی که
963
01:08:58,513 --> 01:09:00,413
صحبت از شایعههای بی اساس شد
964
01:09:01,033 --> 01:09:02,493
میتونم یه شایعه رو بهتون بگم
965
01:09:02,553 --> 01:09:04,633
که مستقیما به شما مربوط میشه
966
01:09:08,703 --> 01:09:10,203
سرتا پا گوشم
967
01:09:12,953 --> 01:09:14,133
...خب
968
01:09:14,283 --> 01:09:16,413
چیز بزرگی نیست
969
01:09:17,623 --> 01:09:19,873
دراصل مسئله بسیار کوچیکیه
970
01:09:23,493 --> 01:09:28,273
بین همه شایعه شده که
971
01:09:31,453 --> 01:09:33,453
شما آلت خیلی کوچیکی دارید
972
01:09:35,743 --> 01:09:37,373
خیلی کوچیک. یه ذره
973
01:09:37,783 --> 01:09:40,083
تقریبا... دیده نمیشه
974
01:09:40,663 --> 01:09:43,493
تصورم اینه که این شایعه بی اساسه
975
01:09:44,783 --> 01:09:47,493
و مطمئنم، که حسابی هم بزرگه
976
01:09:47,993 --> 01:09:50,293
با این حال، میخواستم شما رو مطلع کنم
977
01:09:54,913 --> 01:09:57,013
ممنون که درک میکنید
978
01:09:57,113 --> 01:09:58,693
جناب فرمانده
979
01:10:12,783 --> 01:10:15,033
تا الان چند کلمه یاد گرفتید؟
980
01:10:17,453 --> 01:10:20,703
حدود 1500 لغت
981
01:10:23,873 --> 01:10:24,873
پس بیایید حرف بزنیم
982
01:10:27,953 --> 01:10:29,413
اسمت چیه؟
983
01:10:34,953 --> 01:10:36,373
ایل کلوس کوخ
(کلوس کوخ هستم)
984
01:10:36,743 --> 01:10:37,913
خوبه
985
01:10:39,373 --> 01:10:40,493
بیشتر بگو
986
01:10:43,083 --> 01:10:44,493
کجا بدنیا اومدی؟
987
01:10:44,623 --> 01:10:46,533
...رضا، من نمیتونم
988
01:10:47,493 --> 01:10:49,163
...کلمات رو حفظ کردم، اما
989
01:10:49,873 --> 01:10:51,053
امتحان کن
990
01:10:54,493 --> 01:10:56,663
فکر میکنی امتحان نکردم؟
991
01:10:58,873 --> 01:11:01,993
اوری لی ین راو او لی؟
(چند سالته؟)
992
01:11:03,913 --> 01:11:05,413
هنوز اعداد رو نمیدونم
993
01:11:05,913 --> 01:11:07,123
درسته
994
01:11:07,743 --> 01:11:09,333
بعدا اونا رو یاد میگیریم
995
01:11:11,373 --> 01:11:15,283
ال شور آو اوو آنتا؟
(اسم مادرت چیه؟)
996
01:11:16,583 --> 01:11:17,833
...هلنا، اما
997
01:11:20,413 --> 01:11:22,493
چیزی ازش خاطرم نیست
998
01:11:22,623 --> 01:11:24,613
وقتی سه سالم بود، فوت کرد
999
01:11:27,623 --> 01:11:30,153
ایل ما شل آلمان
(آلمانی متوجه نمیشم)
1000
01:11:31,413 --> 01:11:33,203
ال دی ایسی کالاوی؟
(چه اتفاقی واسش افتاد؟)
1001
01:11:33,283 --> 01:11:36,203
ایسی جر اکس
(فوت کرد)
1002
01:11:38,203 --> 01:11:40,663
ایل ما سل ایسی
(مادرم یادم نیست)
1003
01:11:45,783 --> 01:11:47,913
اوو شر گل
(آفرین)
1004
01:11:52,583 --> 01:11:55,873
راف ایل بابا مار
(پدرم فلج بود)
1005
01:11:57,033 --> 01:11:59,163
...زیکی یا
(... پاهاش و)
1006
01:11:59,873 --> 01:12:01,743
ماد - ماد
(کمرش)
1007
01:12:05,833 --> 01:12:08,453
نی ما جر گوس
(پولی نداشتیم)
1008
01:12:08,993 --> 01:12:10,913
نی آلف
(میفروختیم...)
1009
01:12:12,163 --> 01:12:14,163
به آب گرم چی میگید؟
1010
01:12:14,783 --> 01:12:15,593
لست کان
(آب گرم)
1011
01:12:15,673 --> 01:12:19,163
لست کان - نی آلف لست کان
(آب گرم میفروختیم)
1012
01:12:23,493 --> 01:12:27,283
وی ژراوی گوس لری
(پولش خوب بود؟)
1013
01:12:28,833 --> 01:12:30,163
ما
(نه)
1014
01:12:32,713 --> 01:12:36,593
نی جر ریل راف اونور
(فقط یه مقداری برای غذا)
1015
01:12:37,533 --> 01:12:40,283
فل دری...یا
(...فقط کلم و)
1016
01:12:40,373 --> 01:12:42,373
یا خیم
(سیب زمینی)
1017
01:12:42,663 --> 01:12:44,453
بت مات
(اما بندرت)
1018
01:12:48,913 --> 01:12:52,413
خارای او اوسکاوی نار؟
(برای همین آشپز شدی؟)
1019
01:12:52,783 --> 01:12:54,083
اوی
(آره)
1020
01:12:56,993 --> 01:13:01,833
خاس رم، ابل تار راف اونور لیری
(کوچیک که بودم، زیاد خواب غذا میدیدم)
1021
01:13:15,493 --> 01:13:17,533
فردا، میفرستمت سر مزرعه کار کنی
1022
01:13:17,913 --> 01:13:20,033
تا بقیه زندانی رو بفرستیم شرق
1023
01:13:22,663 --> 01:13:24,113
!تمامه
1024
01:13:25,533 --> 01:13:27,333
نیازی به من توی آشپزخونه ندارید؟
1025
01:13:27,703 --> 01:13:29,033
،فقط برای یکی دو روزه
1026
01:13:29,073 --> 01:13:30,313
بعد برمیگردی سر کارت
1027
01:13:30,413 --> 01:13:31,743
همشون قراره کشته بشن؟
1028
01:13:31,873 --> 01:13:33,083
فرستاده میشن به لهستان
1029
01:13:33,203 --> 01:13:35,233
بعد اونجا همه رو میکشین..؟
بیخیال شو
1030
01:13:35,913 --> 01:13:37,283
من چیزی نمیدونم
1031
01:13:38,583 --> 01:13:40,373
من فقط یه آشپزم
1032
01:13:48,873 --> 01:13:51,133
صبح میان دنبالت. برو دیگه
1033
01:14:10,693 --> 01:14:12,213
شنیدم همه یهودیها رو دارن میبرن
1034
01:14:12,273 --> 01:14:13,323
به ماداگاسکار
1035
01:14:13,533 --> 01:14:14,603
...دارن ما رو به
1036
01:14:14,753 --> 01:14:16,113
یه اردوگاه کار دیگه میبرن
1037
01:14:18,203 --> 01:14:20,493
.دوتاتون اشتباه میکنین
این آخر کار همۀ ماس
1038
01:14:21,243 --> 01:14:23,993
شنیدم، لهستان یعنی مرگ
1039
01:14:24,453 --> 01:14:25,953
ما فرانسوی هستیم
اینا فقط یهودیها رو میکشن
1040
01:14:26,033 --> 01:14:27,163
از لهستان تا روسیه
1041
01:14:27,203 --> 01:14:29,453
میشه خفه شین؟
1042
01:14:30,583 --> 01:14:32,663
میخواییم بخوابیم
1043
01:14:37,783 --> 01:14:40,033
!یهودی، یهودیه
فرق نمیکنه اهل کدوم کشور باشه
1044
01:14:40,123 --> 01:14:41,633
آلمانها به نیروی کار نیاز دارن
1045
01:14:41,713 --> 01:14:43,113
نیروی کار یهودی مجانیه
1046
01:14:43,193 --> 01:14:44,733
کشتن ما سودی واسشون نداره
1047
01:14:44,953 --> 01:14:46,573
همتون اندازه بچه هم سرتون نمیشه
1048
01:14:46,633 --> 01:14:47,913
عوض کردن اردوگاه صرفا
1049
01:14:47,973 --> 01:14:49,393
دری رو به جهنمه
1050
01:14:50,743 --> 01:14:52,373
163
1051
01:14:52,743 --> 01:14:54,123
یک شش سه
1052
01:14:54,663 --> 01:14:56,123
518
1053
01:14:56,553 --> 01:14:58,163
پنج یک هشت
1054
01:14:58,663 --> 01:15:00,333
175
1055
01:15:02,623 --> 01:15:03,633
175؟
1056
01:15:03,703 --> 01:15:05,433
!یک هفت پنج
خیلی دیر گفتی
1057
01:15:43,393 --> 01:15:45,593
!بیا برو تو
1058
01:15:55,033 --> 01:15:56,413
!خفه شو، دیگه
1059
01:16:17,873 --> 01:16:19,213
جناب سروان
1060
01:16:38,083 --> 01:16:40,033
ثبت دفاتر تقریبا تمامه
1061
01:16:40,493 --> 01:16:41,583
تقریبا؟
1062
01:16:41,783 --> 01:16:43,533
،ما تونستیم تمام اردوگاه رو منتقل کنیم
1063
01:16:43,633 --> 01:16:45,553
اما تو هنوز نتونستی اسمشون رو خط بزنی؟
1064
01:16:46,623 --> 01:16:48,413
برو بیرون، خودم انجامش میدم
1065
01:17:18,783 --> 01:17:20,583
هرزۀ بیمصرف
1066
01:17:37,873 --> 01:17:38,853
هایل هیتلر
1067
01:17:40,623 --> 01:17:41,873
هایل هیتلر
1068
01:17:56,493 --> 01:17:59,703
میبینم همه چیز در بهترین شرایطه
1069
01:18:00,453 --> 01:18:01,743
ممنون، جناب فرمانده
1070
01:18:01,833 --> 01:18:04,743
خب، من برای کار دیگهای اینجام
1071
01:18:05,453 --> 01:18:07,433
کدومتون درخواست انتقالی کرده بود؟
1072
01:18:07,583 --> 01:18:09,933
،من تقاضای انتقالی به کمپ دیگه کرده بودم
1073
01:18:09,973 --> 01:18:11,553
جناب فرمانده
1074
01:18:12,283 --> 01:18:15,293
تو، مامور کروزه؟ مطمئنی؟
1075
01:18:16,533 --> 01:18:18,333
بله، جناب فرمانده
1076
01:18:18,703 --> 01:18:19,533
عجیبه
1077
01:18:22,413 --> 01:18:23,813
...حتما کارمندها طبق معمول
1078
01:18:23,873 --> 01:18:25,413
درخواستها رو قاطی کردن
1079
01:18:25,973 --> 01:18:27,483
بنظر میاد بجای تو، دوستت
1080
01:18:27,533 --> 01:18:29,533
سهمیه انتقالی رو دریافت کرده
1081
01:18:29,833 --> 01:18:30,833
تبریک میگم
1082
01:18:30,953 --> 01:18:33,373
با قطار بعدی به خط مقدم میری
1083
01:18:38,743 --> 01:18:41,273
ازین که میتونی به رایش خدمت کنی، خوشحال نیستی
1084
01:18:41,353 --> 01:18:42,753
خانم مامور؟
1085
01:18:44,203 --> 01:18:45,293
بله
1086
01:18:45,493 --> 01:18:47,413
خوشحالم، جناب فرمانده
1087
01:18:48,993 --> 01:18:50,583
!عالی
1088
01:18:51,213 --> 01:18:53,083
فورا به خط مقدم شرقی منتقل میشی
1089
01:18:53,193 --> 01:18:55,783
امیدوارم اونجا چیزهایی که اینجا
1090
01:18:56,053 --> 01:18:58,493
گیرت نیومد، گیرت بیاد
1091
01:19:24,663 --> 01:19:27,493
ایرانی، مث گربه هفت تا جون داری
1092
01:19:29,873 --> 01:19:32,473
گربه ایرانیه کوچولو
1093
01:19:35,163 --> 01:19:36,633
یه چیزو میدونی؟
1094
01:19:37,453 --> 01:19:38,993
من ارادهم قویه
1095
01:19:39,333 --> 01:19:41,163
قصد کردم جنازهت رو ببینم
1096
01:19:44,533 --> 01:19:45,493
چرا همین الان انجامش ندیم؟
1097
01:19:46,123 --> 01:19:46,993
بیا
1098
01:19:49,333 --> 01:19:50,493
آمادهای؟
1099
01:21:06,123 --> 01:21:07,583
آویوا
(اسم دختر در عبری)
1100
01:21:08,123 --> 01:21:09,833
زنده باد
1101
01:21:16,703 --> 01:21:18,583
دیوونگیه
1102
01:22:23,033 --> 01:22:25,163
اسمت؟
آنجلو
1103
01:22:25,623 --> 01:22:26,873
ژلو
1104
01:22:27,093 --> 01:22:28,373
کار
1105
01:22:28,783 --> 01:22:30,783
اسمت؟
روبرتو
1106
01:22:31,953 --> 01:22:33,123
ارتو
1107
01:22:36,333 --> 01:22:37,583
گرسنگی
1108
01:22:38,243 --> 01:22:40,283
اسمت؟
پائولو
1109
01:22:41,163 --> 01:22:42,413
الو
1110
01:22:42,913 --> 01:22:44,243
بازو
1111
01:22:45,083 --> 01:22:47,243
اسمت؟
دومنیکو
1112
01:22:48,493 --> 01:22:50,283
ایکو
1113
01:22:52,413 --> 01:22:53,783
فهمیدن
1114
01:22:54,623 --> 01:22:55,453
اسمت؟
1115
01:22:55,783 --> 01:22:56,953
آبرامو
1116
01:22:58,953 --> 01:23:00,413
برامو
1117
01:23:02,913 --> 01:23:04,283
امید
1118
01:23:07,993 --> 01:23:09,493
عجله کن
1119
01:23:10,203 --> 01:23:12,033
اسمت؟
فرانکو
1120
01:23:13,743 --> 01:23:15,083
آنکو
1121
01:23:15,413 --> 01:23:16,833
صبر
1122
01:23:30,783 --> 01:23:32,283
ارتو
1123
01:23:34,413 --> 01:23:35,583
چی؟
1124
01:23:37,123 --> 01:23:38,163
گرسنگی
1125
01:23:39,953 --> 01:23:41,413
ارتو میشه گرسنگی
1126
01:23:41,493 --> 01:23:42,743
ارتو
1127
01:23:48,783 --> 01:23:49,913
آنکو
1128
01:23:51,743 --> 01:23:52,913
صبر
1129
01:23:54,953 --> 01:23:56,083
آنکو
1130
01:23:58,333 --> 01:23:59,413
ایکو
1131
01:24:00,533 --> 01:24:01,623
فهمیدن
1132
01:24:03,453 --> 01:24:04,583
ایکو
1133
01:24:08,413 --> 01:24:09,453
برامو
1134
01:24:10,203 --> 01:24:11,283
امید
1135
01:24:12,743 --> 01:24:13,833
برامو
1136
01:24:18,033 --> 01:24:19,123
ژلو
1137
01:24:20,663 --> 01:24:21,783
کار
1138
01:24:25,083 --> 01:24:27,623
چه زبون بینظیری
1139
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
ژلو
1140
01:24:38,413 --> 01:24:40,193
چیزی نیست، قوی باش
1141
01:24:40,313 --> 01:24:42,193
همه چیز روبراه میشه
1142
01:24:52,283 --> 01:24:53,283
عصرت بخیر
1143
01:24:56,333 --> 01:24:57,373
مارکو هستم
1144
01:24:57,453 --> 01:24:58,833
اینم برادرم، مارکو ـه
1145
01:24:58,933 --> 01:25:00,163
کر و لاله
1146
01:25:02,493 --> 01:25:03,993
اسم من رضاست
1147
01:25:04,623 --> 01:25:05,993
ایتالیایی بلد نیستم
1148
01:25:08,163 --> 01:25:09,243
یهودی نیستی مگه؟
1149
01:25:09,993 --> 01:25:11,453
ایرانی
1150
01:25:15,283 --> 01:25:16,673
چرا اینقد دیر برمیگردی؟
1151
01:25:17,663 --> 01:25:18,953
تو آشپزخونه کار میکنم
1152
01:25:20,993 --> 01:25:22,543
...فکر کردم فقط ما یهودیا بلدیم
1153
01:25:22,613 --> 01:25:23,783
.قسر در بریم
1154
01:25:23,953 --> 01:25:26,123
اما، انگار، ایرانیا هم بلدن
1155
01:25:31,783 --> 01:25:33,993
ایتالیاییهایی که توی آشپزخونه کار میکنن
1156
01:25:34,493 --> 01:25:36,913
میگن بعد از کار میری پیش یه درجهدار
1157
01:25:37,583 --> 01:25:38,453
چرا؟
1158
01:25:41,123 --> 01:25:42,873
بهش فارسی یاد میدم
1159
01:26:13,493 --> 01:26:15,493
هی تو، بلند شو
1160
01:26:15,953 --> 01:26:16,783
بلند شو
1161
01:26:17,413 --> 01:26:18,743
گفتم بلند شو
1162
01:26:20,953 --> 01:26:22,083
بلندشو
1163
01:26:22,743 --> 01:26:23,743
ولش کنین
1164
01:26:23,913 --> 01:26:24,913
!اون برادرمه
1165
01:26:24,993 --> 01:26:26,493
بلند شو! تن لش
!بلندشو
1166
01:26:26,873 --> 01:26:28,123
بلند شو
1167
01:26:28,783 --> 01:26:31,033
!عوضی! متقلب! بلند شو
1168
01:27:04,743 --> 01:27:06,083
!بیا تو
1169
01:27:08,373 --> 01:27:10,073
بیا، بشین
1170
01:27:11,993 --> 01:27:13,993
یه چیزی آماده کردم
1171
01:27:16,413 --> 01:27:18,783
میخوام یه چیزی از حفظ بگم
1172
01:27:20,993 --> 01:27:23,123
چی حفظ کردید؟
یه شعر
1173
01:27:23,243 --> 01:27:27,583
یه شعر نوشتم. به فارسی
1174
01:27:35,493 --> 01:27:40,873
(باد ابرها را به شرق میبرد)
1175
01:27:41,453 --> 01:27:50,243
(آنجا که روح و جان، مشتاق آرامش ست)
1176
01:27:51,373 --> 01:27:58,163
(میدانم آنجا شاد خواهم بود)
1177
01:27:59,283 --> 01:28:04,873
(همانجا که اکنون ابرها میروند)
1178
01:28:07,453 --> 01:28:09,433
نظرت چیه؟
1179
01:28:11,913 --> 01:28:15,583
خیلی خوشم اومد، جناب سروان
1180
01:28:17,953 --> 01:28:20,993
بهم نگو سروان. بگو کلوس
1181
01:28:21,873 --> 01:28:23,493
فکر نمیکنم بتونم
1182
01:28:23,533 --> 01:28:25,283
!امتحان کن. بیا
1183
01:28:26,583 --> 01:28:28,033
اینو بخور
1184
01:28:38,163 --> 01:28:41,453
میتونم اینو با خودم به خوابگاه ببرم
1185
01:28:43,533 --> 01:28:44,783
کلوس؟
1186
01:28:46,373 --> 01:28:47,623
چی شده؟
1187
01:28:48,123 --> 01:28:49,243
هیچی
1188
01:28:49,833 --> 01:28:51,243
همه چیز مرتبه
1189
01:28:51,993 --> 01:28:53,703
دوتامون میدونیم که نیست
1190
01:28:54,663 --> 01:28:55,873
برای کی میخوای ببری؟
1191
01:28:56,533 --> 01:28:57,743
نپرس
1192
01:28:58,123 --> 01:28:59,913
بهم اعتماد کن فقط
1193
01:29:09,453 --> 01:29:11,783
بهت یکم از کنسرو گوشت با نون میدم
1194
01:29:11,833 --> 01:29:13,413
خودم هم میبرمت تا خوابگاه
1195
01:30:14,833 --> 01:30:16,163
ممنونم
1196
01:30:16,993 --> 01:30:18,663
جونشو نجات دادی
1197
01:30:22,243 --> 01:30:24,353
حالا بهت مدیونم
1198
01:30:28,703 --> 01:30:30,243
دینی به من نداری
1199
01:30:34,783 --> 01:30:37,633
...واسه این نیست که ازت خوشم میاد
1200
01:30:37,843 --> 01:30:39,113
...فقط
1201
01:30:39,493 --> 01:30:40,713
به مادرم قول دادم
1202
01:30:40,773 --> 01:30:42,943
که برادرم رو برمیگردونم خونه
1203
01:30:44,453 --> 01:30:47,703
تو اگه بمیری، برادرم هم میمیره
1204
01:30:55,203 --> 01:30:56,373
!بلند شید
1205
01:30:57,623 --> 01:30:58,993
!بلند شید
1206
01:30:59,123 --> 01:31:01,873
!بجنبین! برید سرکارهاتون
1207
01:31:01,993 --> 01:31:04,083
سرکار! زود باشین
1208
01:31:04,533 --> 01:31:05,533
!سریع
1209
01:31:05,663 --> 01:31:06,783
بلند شین
1210
01:31:08,413 --> 01:31:10,783
برید سرکارتون! بجنبین
1211
01:31:10,993 --> 01:31:12,333
!بلندشو، جیکوب
1212
01:31:12,783 --> 01:31:16,283
!بلند شو،داداش کوچولو. قوی باش
1213
01:31:16,953 --> 01:31:18,123
!زودتر
1214
01:31:25,033 --> 01:31:26,623
یه مشت حرومزادۀ تنبل
1215
01:31:27,093 --> 01:31:28,453
!سریعتر
1216
01:32:13,783 --> 01:32:14,783
یهودی
1217
01:32:15,083 --> 01:32:16,033
یهودی
1218
01:32:16,873 --> 01:32:17,993
یهودی
1219
01:32:19,243 --> 01:32:20,493
یهودی
1220
01:32:25,623 --> 01:32:26,873
ایرانی هستی؟
1221
01:32:26,993 --> 01:32:28,163
فرانسوی
1222
01:32:28,743 --> 01:32:31,953
فرانسوی؟ حدس زدم
1223
01:32:32,873 --> 01:32:33,953
یهودی
1224
01:32:34,533 --> 01:32:35,583
یهودی
1225
01:32:36,083 --> 01:32:37,123
یهودی
1226
01:32:42,663 --> 01:32:44,413
تو اهل کجایی؟
1227
01:32:47,663 --> 01:32:49,163
اسمت چیه؟
1228
01:32:49,453 --> 01:32:51,373
با تو حرف میزنم
1229
01:32:52,123 --> 01:32:53,283
میشنوی!؟
1230
01:32:53,703 --> 01:32:55,163
انگلیسیه
1231
01:32:56,453 --> 01:32:57,953
یه کلمه آلمانی هم بلد نیست
1232
01:32:59,493 --> 01:33:00,783
انگلیسی؟
1233
01:33:02,953 --> 01:33:04,493
یونیفرمش رو ببین
1234
01:33:05,933 --> 01:33:07,663
نیروهوایی بریتانیا
1235
01:33:09,533 --> 01:33:11,163
هواپیمای انگلیسی - مرد انگلیسی
1236
01:33:11,583 --> 01:33:13,913
فکر میکردم انگلیسیها یه نژاد سرخ و سفید باشن
1237
01:33:14,033 --> 01:33:16,653
بور یا حداقل مو قرمز
1238
01:33:17,913 --> 01:33:20,113
اصالتا، ایرانیه
1239
01:33:20,663 --> 01:33:21,663
فکر میکنم
1240
01:33:24,623 --> 01:33:25,913
شوخی میکنی؟
1241
01:33:26,373 --> 01:33:27,953
انگلیسیها از همه مستعمراتشون
1242
01:33:28,033 --> 01:33:30,483
اوباش و ارازل تو ارتششون دارن
1243
01:33:30,783 --> 01:33:32,413
یه ایرانیه واقعیه؟
1244
01:33:32,703 --> 01:33:34,783
همونطور که گفتم- فکر میکنم
1245
01:33:35,783 --> 01:33:38,083
تو ایرانی هستی اونوقت هیچی نمیگی؟
1246
01:33:38,163 --> 01:33:40,123
ایرانیه واقعی هستی؟
1247
01:33:41,373 --> 01:33:42,873
یه ایرانی پیدا کردم
1248
01:33:43,333 --> 01:33:44,743
!تو مال منی
1249
01:33:45,413 --> 01:33:47,123
!مال خودمی
1250
01:33:49,493 --> 01:33:51,293
میدونید که سربازها اجازه ورود
1251
01:33:51,393 --> 01:33:52,403
به آشپزخونه رو ندارن
1252
01:33:52,953 --> 01:33:54,243
میدونم، عزیزم
1253
01:33:54,373 --> 01:33:55,873
اما یه ایرانی دیگه پیدا کردم
1254
01:33:56,283 --> 01:33:58,633
فکر میکنم خوشحال میشن همدیگه رو ببینن
1255
01:34:02,083 --> 01:34:03,583
رضا، چی فکر میکنی؟
1256
01:34:04,953 --> 01:34:06,373
با من میای؟
1257
01:34:08,163 --> 01:34:09,223
باید قبل از ترک آشپزخونه
1258
01:34:09,273 --> 01:34:10,713
دستامون رو بشوریم
1259
01:34:11,083 --> 01:34:12,053
چی؟
1260
01:34:12,373 --> 01:34:13,623
دستامون رو بشوریم؟
1261
01:34:14,493 --> 01:34:15,993
قانونه
1262
01:34:19,953 --> 01:34:22,493
خوبه، میفهمم
1263
01:34:23,123 --> 01:34:24,533
بفرما
1264
01:34:49,743 --> 01:34:52,833
خیلی صبر کردم، کل امشب هم منتظر میمونم
1265
01:34:53,493 --> 01:34:55,243
بفرما، دوباره هم بشور
1266
01:35:09,833 --> 01:35:11,333
خلبان انگلیسی، اینجاس؟
1267
01:35:11,493 --> 01:35:12,663
اون طرفه
1268
01:35:19,033 --> 01:35:21,163
قراره قوم خویشاتو ببینی، اره؟
1269
01:35:21,453 --> 01:35:23,553
بذار ببینیم چقد خوب حرف همو میفهمین
1270
01:35:25,873 --> 01:35:27,333
!هی، بیدار شو
1271
01:35:27,743 --> 01:35:28,703
! بیدار شو
1272
01:35:36,623 --> 01:35:38,413
چطور اینکارو کردی، ها؟
1273
01:35:38,493 --> 01:35:39,873
!بیست دقیقه پیش زنده بود
1274
01:35:39,993 --> 01:35:41,333
کی اینکارو کرد؟
!نمیدونم
1275
01:35:41,413 --> 01:35:42,493
کی اینکارو کرد؟
1276
01:35:43,033 --> 01:35:44,493
تو اینکارو کردی؟
1277
01:35:45,913 --> 01:35:47,203
موش کثیف
1278
01:35:47,243 --> 01:35:48,413
بگو کی اینکارو کرد
1279
01:35:49,333 --> 01:35:50,663
دروغ نگو - کی کشتش؟
1280
01:35:50,783 --> 01:35:51,583
نمیدونم
1281
01:35:51,703 --> 01:35:52,693
!بهم دروغ نگو
1282
01:35:57,613 --> 01:35:58,953
نمیدونم
1283
01:36:03,493 --> 01:36:04,663
ولش کن
1284
01:36:04,783 --> 01:36:06,083
من کشتمش
1285
01:36:12,743 --> 01:36:13,953
من کشتمش
1286
01:36:40,033 --> 01:36:41,413
چرا ناله میکنی؟
1287
01:36:42,033 --> 01:36:44,443
ناله میکنی، چون فکر میکنی انصاف نیست؟
1288
01:36:44,873 --> 01:36:46,913
همتون فکر میکنید این بی انصافیه؟
1289
01:36:47,833 --> 01:36:49,953
همتون از خودتون میپرسین، چرا ما؟
1290
01:36:50,033 --> 01:36:50,833
چرا شما؟
1291
01:36:50,913 --> 01:36:52,833
چون یه مشت خائن کثیفید
1292
01:36:53,203 --> 01:36:54,373
همتون
1293
01:36:54,493 --> 01:36:55,493
!همه
1294
01:37:07,993 --> 01:37:10,453
نیرو هوایی متحدین ریلهای قطار ما
رو بمباران کرده
1295
01:37:10,703 --> 01:37:11,873
اما ما باید به انتقال زندانیها
1296
01:37:11,953 --> 01:37:15,613
همونطور که برنامه ریزی شده ادامه بدیم
1297
01:37:16,743 --> 01:37:18,033
...فردا همشون رو پیاده تا
1298
01:37:18,113 --> 01:37:21,193
نزدیکترین راه آهن سالم میبریم
1299
01:37:22,033 --> 01:37:24,533
نمیشه گفت، اونجا هوا برفیه یا بارونیه
1300
01:37:24,783 --> 01:37:27,083
در هر صورت، افتضاحه
1301
01:37:31,583 --> 01:37:32,413
!لعنت بهش
1302
01:37:34,083 --> 01:37:35,993
به قدرت نیرو دفاعی رایش شک نکنید
1303
01:37:36,583 --> 01:37:37,663
ما اس اس هستیم
1304
01:37:37,743 --> 01:37:40,283
و همۀ دشمنان رایش رو نابود میکنیم
1305
01:37:48,413 --> 01:37:52,073
بدرود عشق زیبای من
1306
01:37:52,153 --> 01:37:55,573
بدرود، بدرود، بدرود
1307
01:37:55,873 --> 01:37:59,703
ما باید، برای همیشه ازهم جدا بشیم
1308
01:37:59,833 --> 01:38:03,203
بدرود، بدرود، بدرود
1309
01:38:03,533 --> 01:38:11,033
همش بخاطر شکوه آلمانه
شکوه، شکوه
1310
01:38:11,163 --> 01:38:14,953
درود، درود بر پیروزیه ما
1311
01:38:14,993 --> 01:38:17,953
درود بر پیروزیه ما
1312
01:38:44,493 --> 01:38:46,123
چه هوای بدیه
1313
01:38:52,453 --> 01:38:54,953
شنیدم چی شده
1314
01:38:55,533 --> 01:38:58,573
میفهمم چرا اینقد ناراحتی
1315
01:38:59,373 --> 01:39:02,243
بابت اون ایرانی متاسفم
1316
01:39:10,953 --> 01:39:13,203
...چقد عالی میشد
1317
01:39:15,743 --> 01:39:18,163
...که سه تامون باهم
1318
01:39:20,373 --> 01:39:22,333
فارسی تمرین میکردیم
1319
01:39:25,283 --> 01:39:27,453
میتونست مثل برادر باشه واست
1320
01:39:33,663 --> 01:39:36,163
فردا، دوباره میری به مزرعه
1321
01:39:43,083 --> 01:39:46,203
میدونی، بین منو برادرم یه کدورتی بود
1322
01:39:47,533 --> 01:39:49,703
،وقتی به حزب ملحق شدم
1323
01:39:51,123 --> 01:39:53,333
دیگه یه کلمه هم باهام حرف نزد
1324
01:39:54,533 --> 01:39:56,373
چرا اینکارو کردی؟
1325
01:39:57,493 --> 01:39:58,533
چه کاری؟
1326
01:39:58,703 --> 01:40:00,783
ملحق شدن به حزب
1327
01:40:04,993 --> 01:40:06,873
واقعا نمیدونم
1328
01:40:08,283 --> 01:40:10,583
از خیابان رد میشدم
1329
01:40:11,743 --> 01:40:13,993
دیدم یه گوشه ایستادن
1330
01:40:14,283 --> 01:40:15,783
سیگار میکشن
1331
01:40:16,203 --> 01:40:18,283
با اون پیرهنهای قهوهایشون
1332
01:40:19,993 --> 01:40:22,703
میخندیدن و سرخوش باهم حرف میزدن
1333
01:40:28,833 --> 01:40:30,933
منم رفتم بهشون ملحق شدم
1334
01:40:37,283 --> 01:40:38,583
و بعد؟
1335
01:40:44,993 --> 01:40:46,953
این سال 32 بود
1336
01:40:48,493 --> 01:40:50,493
یکسال بعدش برادرم توی یه دردسرهایی افتاد
1337
01:40:50,553 --> 01:40:52,153
و باید فرار میکرد
1338
01:40:53,203 --> 01:40:54,243
به کجا؟
1339
01:40:58,583 --> 01:41:00,163
به تهران
1340
01:41:02,453 --> 01:41:04,093
فکر کنم
1341
01:41:05,283 --> 01:41:08,453
کلوس، برادرت خیلی از تو باهوشتره
1342
01:41:38,493 --> 01:41:40,743
چرا اینقد از دست من عصبانی هستی؟
1343
01:41:42,623 --> 01:41:44,913
من که هموطنت رو نکشتم
1344
01:41:47,833 --> 01:41:49,583
فقط خستهم
1345
01:41:51,743 --> 01:41:53,033
خسته؟
1346
01:41:54,493 --> 01:41:55,783
از چی؟
1347
01:41:58,083 --> 01:41:59,703
از ترسیدن
1348
01:42:05,583 --> 01:42:07,013
،تا وقتی برای من کار میکنی
1349
01:42:07,073 --> 01:42:09,033
لازم نیست بترسی
1350
01:42:15,703 --> 01:42:16,873
میدونی چیه؟
1351
01:42:17,953 --> 01:42:20,533
سر 20 تا کنسرو گوشت شرط میبندم
1352
01:42:21,163 --> 01:42:23,213
که اتفاقی واست نمیافته
1353
01:42:26,743 --> 01:42:29,203
فقط حیف، اگه من ببرم
نمیتونم بخورمشون
1354
01:42:29,333 --> 01:42:30,913
چون مردهام
1355
01:44:13,703 --> 01:44:15,373
!چقد سرده
1356
01:44:16,583 --> 01:44:18,413
فکر میکنم حضور ما اینجا
1357
01:44:18,493 --> 01:44:20,413
بیش از این لازم نیست، ستوان کروپ
1358
01:44:20,623 --> 01:44:21,743
بله، البته
1359
01:44:22,953 --> 01:44:25,203
همه چیز تحت کنترله
1360
01:44:34,243 --> 01:44:35,243
پس بریم، ناهار؟
1361
01:44:36,783 --> 01:44:37,663
حتما
1362
01:44:39,533 --> 01:44:40,783
امروز ناهار چیه؟
1363
01:44:41,583 --> 01:44:42,873
ماهی کبابی
1364
01:44:43,033 --> 01:44:44,623
با پوره سیب زمینی و کلم قرمز
1365
01:44:47,993 --> 01:44:49,873
از ماهی متنفرم
1366
01:44:51,743 --> 01:44:53,333
فوق العادهس
1367
01:44:53,783 --> 01:44:54,873
چه ماهیای هست؟
1368
01:44:56,703 --> 01:44:59,163
قزۀ آلای دریایی. از رود راین
1369
01:45:00,163 --> 01:45:01,663
ملکلن بورگ
پامرانیای غربی
1370
01:45:02,783 --> 01:45:03,833
آقایون
1371
01:45:06,413 --> 01:45:08,873
جناب سروان، میبینم که تصمیم گرفتی
1372
01:45:08,933 --> 01:45:10,533
از رفیق ایرانیت جدا بشی
1373
01:45:13,333 --> 01:45:15,123
چرا اینو میگید؟
1374
01:45:16,243 --> 01:45:17,593
چون همین الان دیدمش
1375
01:45:17,703 --> 01:45:19,363
بین زندانیهای انتقالی بود
1376
01:45:20,663 --> 01:45:21,663
ممنون
1377
01:45:24,373 --> 01:45:26,573
تمام کلماتی که لازم بود رو یاد گرفتی؟
1378
01:45:29,783 --> 01:45:32,513
حتما اشتباه میکنی، ستوان
1379
01:45:35,743 --> 01:45:37,533
آدمیزاد ممکنه اشتباه کنه
1380
01:45:38,163 --> 01:45:39,663
شاید عینک لازم داری؟
1381
01:45:40,243 --> 01:45:41,663
البته، هنوز کور نشدم
1382
01:45:52,623 --> 01:45:53,833
..،آقایون
1383
01:45:54,623 --> 01:45:55,993
امیدوارم لذت ببرید
1384
01:45:56,203 --> 01:45:58,203
واقعا داریم لذت میبیریم. ممنون
1385
01:46:00,493 --> 01:46:02,373
امروز، اصلا چیزی نخورده بودم
1386
01:46:35,533 --> 01:46:36,493
!رضا
1387
01:46:38,373 --> 01:46:39,953
اینجا چکار میکنی؟
1388
01:46:40,583 --> 01:46:42,663
همون کاری که بقیه میکنن
1389
01:46:48,493 --> 01:46:49,743
زیمنس، پشت رو ببین
1390
01:46:52,413 --> 01:46:53,873
جناب سروان
1391
01:46:56,623 --> 01:46:58,123
جناب سروان
1392
01:46:59,333 --> 01:47:00,623
جناب سروان
1393
01:47:02,413 --> 01:47:03,653
!ببخشید
1394
01:47:04,493 --> 01:47:05,783
!این مرد با من میاد
1395
01:47:05,873 --> 01:47:07,453
غیر ممکنه. لیست رو بستن
1396
01:47:07,493 --> 01:47:08,283
!لعنت به اون لیستتون
1397
01:47:08,373 --> 01:47:10,583
!این مرد با من میاد! این یه دستوره
1398
01:47:10,743 --> 01:47:12,663
باید مجوز از طرف فرمانده باشه
1399
01:47:15,123 --> 01:47:16,273
همین الان بهت شلیک میکنم
1400
01:47:16,393 --> 01:47:18,363
بعدش هم میرم از فرمانده مجوز میگیرم
1401
01:47:19,743 --> 01:47:21,203
هر طور مایلید
1402
01:47:33,873 --> 01:47:35,873
کی بجای تو از کمپ خارج شد؟
1403
01:47:36,203 --> 01:47:37,633
یه زندانیه دیگه
1404
01:47:39,033 --> 01:47:40,833
همونی که واسش غذا بردی؟
1405
01:47:40,953 --> 01:47:42,053
بله
1406
01:47:43,583 --> 01:47:44,973
با تو چه نسبتی داره؟
1407
01:47:45,493 --> 01:47:46,933
با من هیچ ارتباطی نداره
1408
01:47:47,123 --> 01:47:49,123
فقط یه کر و لاله از ایتالیا
1409
01:47:50,283 --> 01:47:52,033
یه کرولال از ایتالیا
1410
01:47:52,493 --> 01:47:54,243
اونوقت تو جونت رو بخاطرش قربانی میکنی؟
1411
01:47:54,333 --> 01:47:56,043
بخاطر اون میخوای بهمراه
1412
01:47:56,513 --> 01:47:58,233
اون گلۀ بینام نشون بمیری
1413
01:48:00,493 --> 01:48:01,593
اونا بینام و نشونن
1414
01:48:01,723 --> 01:48:03,273
فقط بخاطر اینکه تو اسمشون رو نمیدونی
1415
01:48:04,123 --> 01:48:05,873
اما اونا از تو بدتر نیستن
1416
01:48:10,203 --> 01:48:12,293
حداقل قاتل نیستن
1417
01:48:13,743 --> 01:48:15,493
من قاتل نیستم
1418
01:48:17,583 --> 01:48:18,743
نه
1419
01:48:19,703 --> 01:48:21,853
تو فقط کارت اینه
به قاتلها غذای خوب بدی
1420
01:49:02,743 --> 01:49:04,673
آقایون، تمامیه نیروهای دفاعی در خط مقدم
1421
01:49:04,753 --> 01:49:06,243
به حالت فوق آماده باش در اومدن
1422
01:49:06,283 --> 01:49:08,573
،آمریکاییها، با پشتیبانیه نیروهای هواییشون
1423
01:49:08,673 --> 01:49:10,673
سریعتر از اونچه انتظار داشتیم دارن پیشروی میکنن
1424
01:49:10,753 --> 01:49:13,083
دقیقتر بخوام بگم، اونها الان به اینجا رسیدن
1425
01:49:13,783 --> 01:49:15,033
فرمانده ارشد در برلین
1426
01:49:15,133 --> 01:49:16,913
دستور داده اردوگاه تخلیه بشه
1427
01:49:17,163 --> 01:49:19,743
تمامیه امور فورا باید متوقف بشه
1428
01:49:20,493 --> 01:49:22,293
تمامیه شواهد و زندانیهای باقیمانده
1429
01:49:22,353 --> 01:49:23,743
باید از بین برده بشن
1430
01:49:24,033 --> 01:49:25,753
دستور دارید که زندانیها رو توی خوابگاهها
1431
01:49:25,833 --> 01:49:27,073
زندانی کنید
1432
01:49:27,333 --> 01:49:28,833
و چراغها رو خاموش کنید
1433
01:49:29,033 --> 01:49:30,533
منظور منو که متوجه میشید؟
1434
01:50:07,493 --> 01:50:11,033
خوابگاه بعدی! عجله کنید
1435
01:50:50,203 --> 01:50:51,493
کجاست؟
کی؟
1436
01:50:51,583 --> 01:50:54,533
!جون! زندانیه، رضا جون
1437
01:50:57,973 --> 01:50:59,703
دنبالم بیا
1438
01:51:26,873 --> 01:51:27,913
مکس
1439
01:51:28,083 --> 01:51:29,203
!مکس، ولش کن
1440
01:51:29,333 --> 01:51:30,333
!ولش کن
1441
01:51:33,493 --> 01:51:34,623
!نه، نه، نه
1442
01:52:12,493 --> 01:52:13,823
جناب ستوان، من باید
1443
01:52:13,893 --> 01:52:15,333
با فرمانده صحبت کنم
1444
01:52:15,453 --> 01:52:17,473
چرا تو عملیات معدوم سازی نیستی؟
1445
01:52:17,583 --> 01:52:19,693
!مهمه! خیلی مهمه
1446
01:52:19,993 --> 01:52:21,573
!فرمانده سرش شلوغه
1447
01:52:23,033 --> 01:52:24,493
باشه، منتظر میمونم
1448
01:52:51,243 --> 01:52:52,923
...جناب فرمانده، گزارش میکنم که
1449
01:52:53,033 --> 01:52:54,953
سروان کوخ اردوگاه رو ترک کرد
1450
01:52:55,083 --> 01:52:56,663
برخلاف دستور شما
1451
01:52:59,743 --> 01:53:01,703
و یکی از زندانیها رو همراه خودش برد
1452
01:53:14,283 --> 01:53:15,873
تو کی هستی؟
1453
01:53:18,993 --> 01:53:21,743
بایر. گروهبان بایر
1454
01:53:22,373 --> 01:53:24,853
...،فون دویتز، بنظر میاد گروهبان بایر
1455
01:53:24,913 --> 01:53:26,733
اولویتهاشو گم کرده
1456
01:55:02,243 --> 01:55:03,413
کجا میری؟
1457
01:55:08,703 --> 01:55:11,453
ده کیلومتر دورتر از اینجا یه فرودگاه کوچیک هست
1458
01:55:11,783 --> 01:55:13,233
یه هواپیما اونجا منتظره
1459
01:55:13,293 --> 01:55:14,833
منو ببره استانبول
1460
01:55:15,373 --> 01:55:17,533
از اونجا با پرواز میرم تهران
1461
01:55:24,083 --> 01:55:25,953
پس چرا منو با خودت آوردی؟
1462
01:55:28,243 --> 01:55:31,373
شرطمون سر ده کنسرو گوشت یادته؟
1463
01:55:32,703 --> 01:55:34,623
نمیخواستم ببازم
1464
01:55:35,873 --> 01:55:37,893
(زندگی خوبی داشته باشی)
1465
01:57:15,243 --> 01:57:18,233
(سلام عرض میکنم، آقای محترم)
1466
01:57:20,873 --> 01:57:23,373
(مدارکم تکمیله)
1467
01:57:29,193 --> 01:57:31,123
به چه زبونی شما صحبت میکنی؟
1468
01:57:32,703 --> 01:57:35,413
این پاسپورت نشون میده که شما بلژیکی هستی
1469
01:57:37,533 --> 01:57:38,653
بله
1470
01:57:38,793 --> 01:57:41,243
(مارسل گالانت هستم)
1471
01:57:42,243 --> 01:57:44,033
(...من)
1472
01:57:45,243 --> 01:57:46,613
(سالمه...)
1473
01:57:47,333 --> 01:57:48,993
(متوجه میشی؟)
1474
01:57:51,163 --> 01:57:53,083
!خیابی
بله؟
1475
01:57:53,283 --> 01:57:54,393
من نمیفهمم این چی میگه
1476
01:57:54,593 --> 01:57:55,783
بیا باهاش صحبت کن
1477
01:57:56,784 --> 01:57:58,784
فارسی میتونید صحبت کنید؟
1478
01:58:04,783 --> 01:58:06,283
(بله)
1479
01:58:08,283 --> 01:58:10,833
(من فارسی خیلی خوب حرف میزنم)
1480
01:58:11,203 --> 01:58:12,853
قیافهش که شبیه آلمانیاس
بابد بره برای بازجویی
1481
01:58:16,163 --> 01:58:18,493
مشکوک میزنه
1482
01:58:18,833 --> 01:58:22,283
(من مارسل گالانت هستم)
1483
01:58:22,693 --> 01:58:25,993
(میخوام برم پیش داداشم)
1484
01:58:26,203 --> 01:58:31,453
(میخوام رستوران باز کنم)
1485
01:58:31,623 --> 01:58:33,133
(میفهمید؟)
1486
01:58:33,663 --> 01:58:35,083
!اکبری! بیا بیا
1487
01:58:35,163 --> 01:58:38,033
(چرا حرف منو نمیفهمید؟)
1488
01:58:40,413 --> 01:58:41,533
بگیرش
1489
01:58:42,373 --> 01:58:43,953
دستگیرش کنید
1490
01:58:44,163 --> 01:58:45,583
مقاوت نکن
1491
01:58:58,913 --> 01:59:01,143
،میتونی حدودا بگی چه تعداد زندانی
1492
01:59:01,343 --> 01:59:03,153
،زمانی که در اردوگاه بودی
1493
01:59:03,453 --> 01:59:05,373
به اونجا آورده و برده شدن؟
1494
01:59:07,663 --> 01:59:09,283
...حدودا
1495
01:59:12,163 --> 01:59:14,623
بیست و پنج تا سی هزار تا
1496
01:59:16,163 --> 01:59:18,333
اسم کسی خاطرت هست؟
1497
01:59:19,413 --> 01:59:22,493
میتونی چند تا از اسامی رو به ما بگی؟
1498
01:59:24,163 --> 01:59:26,053
تمام اسامی توی دفاتر ثبت اردوگاه نوشته شده
1499
01:59:26,133 --> 01:59:28,033
میتونید بررسی کنید
1500
01:59:28,533 --> 01:59:30,283
با دقت اسم همه رو ثبت میکردن
1501
01:59:30,373 --> 01:59:31,773
کی وارد میشد و کی خارج میشد
1502
01:59:33,493 --> 01:59:36,873
متاسفانه، هیچ دفتری وجود نداره
1503
01:59:37,493 --> 01:59:40,033
...تمام اسناد بایگانی اردوگاه شما
1504
01:59:40,273 --> 01:59:44,153
قبل از عملیات آزادسازی توسط نازیها سوزونده شد
1505
01:59:48,953 --> 01:59:51,583
از اسامی چیزی خاطرت هست؟
1506
01:59:54,913 --> 01:59:56,163
بله
1507
01:59:59,533 --> 02:00:01,163
یادم هست
1508
02:00:04,873 --> 02:00:06,873
...میتونم بهتون
1509
02:00:09,373 --> 02:00:11,333
اسم 2840 نفر رو بدم
1510
02:00:13,623 --> 02:00:15,243
اسامی افراد؟
1511
02:00:16,083 --> 02:00:17,333
بله
1512
02:00:17,913 --> 02:00:21,663
اسم کوچک و فامیل 2840 نفر
1513
02:00:27,354 --> 02:00:28,664
اما این غیرممکنه
1514
02:01:28,665 --> 02:01:48,665
:تـرجـمـه و تنظیم
پرولیــــــــتور
1515
02:01:49,666 --> 02:02:29,666
:سفارش و پیشنهاد ترجمه
Telegram: @BenyaminAria
113131