All language subtitles for Persischstunden.2020.FA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:40,000 :تـرجـمـه و تنظیم پرولیــــــــتور 2 00:00:45,000 --> 00:00:56,000 :سفارش و پیشنهاد ترجمه Telegram: @BenyaminAria 3 00:00:58,913 --> 00:01:01,033 ،میتونی حدودا بگی چه تعداد زندانی 4 00:01:01,233 --> 00:01:02,743 ،زمانی که در اردوگاه بودی 5 00:01:02,873 --> 00:01:05,033 به اونجا آورده و برده شدن؟ 6 00:01:08,373 --> 00:01:09,783 ...حدود 7 00:01:11,283 --> 00:01:13,243 بیست و پنج تا سی هزار تا 8 00:01:15,083 --> 00:01:16,913 اسم کسی خاطرت هست؟ 9 00:01:26,163 --> 00:01:28,413 تمام اسامی توی دفاتر ثبت اردوگاه نوشته شده 10 00:01:28,473 --> 00:01:30,033 میتونید بررسی کنید 11 00:01:30,733 --> 00:01:33,283 ...تمام اسناد بایگانی اردوگاه شما 12 00:01:33,453 --> 00:01:37,203 قبل از عملیات آزادسازی توسط نازی‌ها سوزونده شد 13 00:03:05,994 --> 00:03:09,204 فرانسه 1942 14 00:03:12,315 --> 00:03:17,205 برگرفته از اتفاقات واقعی 15 00:03:20,033 --> 00:03:22,163 تو رو کجا گرفتن؟ 16 00:03:23,873 --> 00:03:25,333 تو راه سوئیس 17 00:03:26,663 --> 00:03:28,583 بهتر بود از مسیر ایتالیا میرفتی 18 00:03:29,333 --> 00:03:30,663 شاید 19 00:03:33,163 --> 00:03:34,533 اهل کجایی؟ 20 00:03:35,583 --> 00:03:37,243 آنت‌ورپ (شهری در بلژیک) 21 00:03:37,833 --> 00:03:39,283 پدرت یهودی بوده، درسته؟ 22 00:03:40,033 --> 00:03:41,243 خاخام بوده 23 00:03:42,533 --> 00:03:44,033 تو هم اعتقاد داری؟ 24 00:03:44,493 --> 00:03:45,743 نه واقعا 25 00:03:52,123 --> 00:03:54,493 هی رفیق، چیزی واسه خوردن داری؟ 26 00:03:54,913 --> 00:03:56,283 فقط یه ساندویچ 27 00:03:56,373 --> 00:03:59,033 شوخی میکنی؟ بیا، بذار یه چیزی نشونت بدم 28 00:03:59,583 --> 00:04:01,583 در عوض ساندویچ، اینو بهت میدم 29 00:04:02,493 --> 00:04:03,833 ممنون، ولی نیازی بهش ندارم 30 00:04:04,163 --> 00:04:05,163 دیوونه‌ای مگه؟ 31 00:04:05,413 --> 00:04:07,663 کمیابه، اولین چاپ‌ه 32 00:04:08,163 --> 00:04:09,913 قیمت نمیشه روش گذاشت هزارتا ساندویچ میارزه 33 00:04:10,033 --> 00:04:11,913 من درعوض نصف ساندویچ بهت میدمش 34 00:04:12,583 --> 00:04:13,833 خواهش میکنم 35 00:04:14,623 --> 00:04:15,533 !جون من 36 00:04:20,913 --> 00:04:22,083 بگیرش 37 00:04:22,663 --> 00:04:24,123 ممنون 38 00:04:27,493 --> 00:04:28,913 این کتاب رو از کجا آوردی؟ 39 00:04:29,993 --> 00:04:31,603 صاحب‌خونه‌ام قبل اینکه 40 00:04:31,673 --> 00:04:33,173 فرار کنن، جاش گذاشت 41 00:04:33,283 --> 00:04:35,243 رفتم تو خونه‌شون و برش داشتم 42 00:04:37,583 --> 00:04:38,953 رضا کیه؟ 43 00:04:39,663 --> 00:04:40,913 پسرشون 44 00:04:43,913 --> 00:04:45,203 بابا ؟ 45 00:04:45,873 --> 00:04:47,913 توی فارسی یعنی پدر 46 00:04:50,283 --> 00:04:51,703 و همانا دست به دزدی نزنید 47 00:04:51,903 --> 00:04:53,783 این یکی از فرمانهای ماست (اشاره به ده فرمان در تورات) 48 00:04:54,623 --> 00:04:56,243 فرمان هشتم 49 00:04:56,443 --> 00:04:58,193 و همانا دست به دزدی نزنید 50 00:04:59,703 --> 00:05:02,163 فکر کنم تو این اوضاع همش رو باید فراموش کنیم 51 00:06:00,583 --> 00:06:02,033 !بیایید بیرون! برید اونجا 52 00:06:02,453 --> 00:06:03,333 !همونجا 53 00:06:03,583 --> 00:06:05,583 بیرون !بیایید ببینم. چمدانها اینجا 54 00:06:05,743 --> 00:06:07,913 زود باشید. زود بیا بیرون 55 00:06:08,163 --> 00:06:09,413 بیا بیرون بجنب 56 00:06:09,663 --> 00:06:10,413 حرکت کن 57 00:06:10,953 --> 00:06:11,583 بجنب 58 00:06:11,743 --> 00:06:13,083 !این گروه توئه 59 00:06:13,203 --> 00:06:14,583 !گمشو 60 00:06:15,583 --> 00:06:17,203 خب، گروه بعدی 61 00:06:17,243 --> 00:06:19,283 بجنبین، بیایید بیرون. چمدونها اینجا 62 00:06:19,413 --> 00:06:21,233 بجنبین، زودتر 63 00:06:21,333 --> 00:06:22,913 زود باشید! سریع 64 00:06:23,033 --> 00:06:25,213 چمدانها رو اینجا بذارین 65 00:06:25,493 --> 00:06:26,493 بیرون 66 00:06:27,373 --> 00:06:29,123 !زود! زود! زود 67 00:06:30,123 --> 00:06:31,703 !کیفها اینجا 68 00:06:31,953 --> 00:06:33,083 ممنون 69 00:06:33,413 --> 00:06:34,243 !بیایین 70 00:06:34,703 --> 00:06:35,783 !راه بیایید 71 00:06:36,413 --> 00:06:37,783 مگه نگفتم بیایید!؟ 72 00:06:37,833 --> 00:06:38,413 زود باشین 73 00:06:38,493 --> 00:06:40,163 !زود! حالا 74 00:06:41,413 --> 00:06:43,663 !زود باشین، تندتر بیایین اینجا 75 00:06:48,203 --> 00:06:49,913 صف بکشین 76 00:06:52,123 --> 00:06:54,663 رو به اونطرف! اینطوری بهم زل نزنین 77 00:06:57,243 --> 00:06:58,453 !آماده 78 00:06:58,623 --> 00:06:59,373 !آتش 79 00:07:03,783 --> 00:07:05,833 دیدین چکار کرد؟ عمدا خودشو انداخت رو زمین 80 00:07:06,203 --> 00:07:07,283 !هی 81 00:07:07,533 --> 00:07:09,623 فکر کردی میتونی گولمون بزنی، آره؟ 82 00:07:09,783 --> 00:07:11,783 دیدم چکار کردی - عمدا افتادی 83 00:07:12,123 --> 00:07:13,703 !نه، خواهش میکنم نه 84 00:07:13,753 --> 00:07:15,083 فکر کردی از من زرنگ‌تری ؟ 85 00:07:15,373 --> 00:07:16,583 !من یهودی نیستم 86 00:07:16,743 --> 00:07:17,953 !زانو بزن من ایرانی‌ام 87 00:07:18,083 --> 00:07:18,913 زانو بزن 88 00:07:18,953 --> 00:07:20,123 ایرانی‌ام 89 00:07:20,203 --> 00:07:22,203 آره، باشه چی میگه؟ 90 00:07:22,663 --> 00:07:24,083 میگه من ایرانی‌ام 91 00:07:25,493 --> 00:07:27,283 شلیک نکن، شلیک نکن، مکس 92 00:07:27,453 --> 00:07:29,093 واسه چی آخه؟ 93 00:07:29,203 --> 00:07:31,413 سروان کوخ دنبال یه ایرانی میگرده 94 00:07:31,533 --> 00:07:32,993 حتی جایزه هم تعیین کرده 95 00:07:33,243 --> 00:07:34,913 اگه این دروغ بگه چی؟ 96 00:07:35,663 --> 00:07:37,583 آخه از کجا میدونست، کوخ دنبال یه ایرانی میگرده؟ 97 00:07:37,623 --> 00:07:39,533 بیخیال! الکی یه چیزی گفته 98 00:07:39,583 --> 00:07:40,533 !دروغ میگه 99 00:07:40,583 --> 00:07:43,203 آره؟ داری دروغ میگی؟ نه، قسم میخورم 100 00:07:43,583 --> 00:07:45,083 من یهودی نیستم 101 00:07:47,033 --> 00:07:48,283 ایرانی‌ام 102 00:07:48,703 --> 00:07:49,783 بفرما 103 00:07:53,333 --> 00:07:55,333 بده ببینم خواهش میکنم 104 00:07:59,123 --> 00:08:00,583 مال خودته؟ بله 105 00:08:02,413 --> 00:08:04,313 با من بیا 106 00:08:04,583 --> 00:08:06,873 پائول، اگه معلوم بشه ایرانی نیست کارت ساخته‌س 107 00:08:06,913 --> 00:08:08,033 آره، باشه 108 00:08:47,394 --> 00:08:52,984 درســــهای فارســـی 109 00:08:55,993 --> 00:08:57,333 حالا جایزه چی هست؟ 110 00:08:57,413 --> 00:08:59,033 ده تا کنسرو گوشت 111 00:08:59,283 --> 00:09:00,393 !شش تا واسه من 112 00:09:00,453 --> 00:09:01,783 گوه نخور! من پیداش کردم 113 00:09:10,133 --> 00:09:14,163 بر هر کس آنچه بر او رواست (ضرب المثل آلمانی: سردر اردوگاه بوخنوالد) 114 00:09:14,743 --> 00:09:16,493 خیلی درهم برهمه 115 00:09:16,583 --> 00:09:17,933 !معذرت میخوام، جناب سروان 116 00:09:18,013 --> 00:09:19,103 تلاشم رو کردم 117 00:09:19,104 --> 00:09:20,283 نه! تلاشت رو نکردی 118 00:09:20,333 --> 00:09:21,313 ،اگر تلاشت رو کرده بودی 119 00:09:21,393 --> 00:09:22,553 حروف یک اندازه میشدن 120 00:09:22,613 --> 00:09:24,703 و خطوط باهم موازی بودن 121 00:09:27,413 --> 00:09:29,033 ،فرمانده منو مامور کرده 122 00:09:29,243 --> 00:09:31,203 تا ثبت اسامی‌ه زندانی‌ها رو به عهده بگیرم 123 00:09:31,283 --> 00:09:32,453 و تو داری وجهۀ منو خراب میکنی 124 00:09:33,583 --> 00:09:35,083 بگو ببینم، این حرف چیه؟ 125 00:09:36,783 --> 00:09:38,163 جناب سروان، حرف "ر" هستش 126 00:09:38,283 --> 00:09:40,453 ! "شبیه همه چی هست جز "ر 127 00:09:40,623 --> 00:09:44,123 !میتونه "ن" باشه یا "و" باشه 128 00:09:44,413 --> 00:09:45,783 یا حتی میشه "ایکس" خوندش 129 00:09:46,283 --> 00:09:47,653 من همیشه "ر" رو اینجوری مینویسم 130 00:09:47,713 --> 00:09:49,193 حاضر جوابی نکن 131 00:09:50,493 --> 00:09:51,873 تو فکر میکنی من احمقم؟ 132 00:09:51,993 --> 00:09:53,413 یا فکر میکنی کورم؟ 133 00:09:54,453 --> 00:09:57,123 !دوباره همش رو از اول مینویسی 134 00:09:59,163 --> 00:10:01,583 اونقد مینویسی تا راضی بشم 135 00:10:01,913 --> 00:10:02,913 برو بیرون 136 00:10:05,993 --> 00:10:07,083 هایل هیتلر (درود بر پیشوا) 137 00:10:24,333 --> 00:10:25,243 بیا تو 138 00:10:27,493 --> 00:10:29,783 جناب سروان، میتونیم داخل بشیم؟ 139 00:10:29,953 --> 00:10:31,143 نه، واسه چی اینجوری 140 00:10:31,343 --> 00:10:32,833 توی لنگ در ایستادی؟ 141 00:10:32,913 --> 00:10:34,123 یبار که گفتم بیا تو 142 00:10:39,493 --> 00:10:40,493 چی میخوای؟ 143 00:10:40,583 --> 00:10:42,243 یه ایرانی پیدا کردیم 144 00:10:50,953 --> 00:10:52,583 بیارش تو 145 00:11:05,833 --> 00:11:07,623 از کجا میدونی ایرانی‌ه؟ 146 00:11:09,083 --> 00:11:09,913 خودش گفت 147 00:11:09,993 --> 00:11:11,833 .معلومه اگه دروغ گفته باشه چی؟ 148 00:11:11,993 --> 00:11:13,493 منم همینو گفتم 149 00:11:30,533 --> 00:11:31,743 آلمانی بلده؟ 150 00:11:32,123 --> 00:11:33,333 بنظر میرسه 151 00:11:34,243 --> 00:11:35,493 ایرانی هستی؟ 152 00:11:37,533 --> 00:11:38,583 دورگه 153 00:11:39,583 --> 00:11:41,403 ...پدرم ایرانی بود 154 00:11:41,603 --> 00:11:43,153 و مادرم بلژیکی 155 00:11:46,783 --> 00:11:48,193 تو راهرو منتظر بمونین 156 00:12:06,533 --> 00:12:07,783 اسمت رضاست؟ 157 00:12:13,833 --> 00:12:16,573 اسم فامیلت، جون‌ه؟ 158 00:12:21,574 --> 00:12:25,574 داســـــتانهای پارســــی 159 00:12:27,833 --> 00:12:30,833 معنی این "بابا" چیه؟ 160 00:12:31,703 --> 00:12:32,953 ...بابا 161 00:12:33,373 --> 00:12:35,993 تو زبان ما یعنی پدر 162 00:12:44,873 --> 00:12:46,913 پایتخت ایران کجاست؟ 163 00:12:48,373 --> 00:12:49,533 تهران 164 00:12:50,163 --> 00:12:51,873 چه زبانی حرف میزنن؟ 165 00:12:52,243 --> 00:12:53,123 فارسی 166 00:12:57,833 --> 00:12:59,033 مادر به فارسی چی میشه؟ 167 00:13:00,033 --> 00:13:01,033 مادر؟ 168 00:13:02,083 --> 00:13:03,623 آره مادر، چجوری میگین مادر؟ 169 00:13:03,663 --> 00:13:05,203 !اولین کلمه‌ایه که هر بچه‌ای یاد میگیره 170 00:13:05,283 --> 00:13:06,553 زودباش جواب بده 171 00:13:06,553 --> 00:13:07,893 یا بهت شلیک میکنم 172 00:13:08,953 --> 00:13:10,533 آنتا 173 00:13:16,623 --> 00:13:18,203 یه قسمتی از کتاب رو واسم بخون 174 00:13:18,833 --> 00:13:20,663 نمیتونم فارسی بخونم یا بنویسم 175 00:13:21,783 --> 00:13:23,083 فقط توی خونه فارسی حرف میزدیم 176 00:13:23,163 --> 00:13:24,873 پس یکم فارسی حرف بزن 177 00:13:50,783 --> 00:13:52,493 معنیش چیه؟ 178 00:13:55,243 --> 00:13:56,333 ...تو 179 00:13:57,413 --> 00:13:59,743 می‌نگری که چه آرام ،خورشید غروب میکند 180 00:14:00,663 --> 00:14:02,583 اما باز در شگفتی 181 00:14:03,533 --> 00:14:05,833 هنگامی که ناگهان تاریک میشود 182 00:14:15,453 --> 00:14:16,873 ...بیشتر از هر چیزی تو دنیا 183 00:14:16,933 --> 00:14:18,233 از دروغگوها متنفرم 184 00:14:18,333 --> 00:14:19,583 و دزدها 185 00:14:21,583 --> 00:14:24,033 اگر بهم دروغ گفته باشی، بدجوری پشیمون میشی 186 00:14:26,243 --> 00:14:27,673 اما اگر راست گفته باشی 187 00:14:27,873 --> 00:14:29,433 خودتو خوش شانس بدون 188 00:14:30,953 --> 00:14:33,203 از همین فردا، توی آشپزخونه کار میکنی 189 00:14:33,243 --> 00:14:35,373 و کمک میکنی به زندانی‌ها غذا بدن 190 00:14:36,533 --> 00:14:38,073 و هر روز بعد ساعت کاری، میای اینجا 191 00:14:38,133 --> 00:14:39,693 به من زبونت رو یاد میدی 192 00:14:39,953 --> 00:14:41,663 فهمیدی؟ بله 193 00:14:43,163 --> 00:14:44,623 جناب سروان 194 00:14:51,333 --> 00:14:52,693 بیا داخل 195 00:14:57,453 --> 00:15:00,163 فعلا، اینو ببر خوابگاه 196 00:15:30,833 --> 00:15:31,783 فقط دوتا؟ 197 00:15:31,873 --> 00:15:33,413 ...اول میخواد مطمئن بشه 198 00:15:33,623 --> 00:15:35,283 این یارو واقعا ایرانیه 199 00:15:37,123 --> 00:15:38,193 ،اگه نمیخواییش 200 00:15:38,283 --> 00:15:39,873 میفرستمش هامبورگ واسه خانواده‌ام 201 00:15:40,033 --> 00:15:41,783 !گوربابای هامبورگ‌ت تو، بیا ببینم 202 00:15:42,663 --> 00:15:43,413 بجنب 203 00:15:43,953 --> 00:15:44,783 !برو ببینم 204 00:15:48,013 --> 00:15:49,333 بجنب، بجنب 205 00:15:51,293 --> 00:15:53,013 تو صف وایسین 206 00:15:53,153 --> 00:15:55,013 وسایلتون رو بندازین رو زمین 207 00:15:56,293 --> 00:15:58,233 وسایلتون رو همینجا بذارین 208 00:15:58,393 --> 00:15:59,973 برو! برو 209 00:16:04,133 --> 00:16:05,973 برین تو صف 210 00:16:15,623 --> 00:16:17,433 همه باید شماره بگیرن 211 00:16:17,503 --> 00:16:19,233 و روی سینه‌شون بدوزن 212 00:16:30,203 --> 00:16:31,433 شماها اینجا کار میکنید 213 00:16:31,553 --> 00:16:33,313 توی آشپزخونه‌ای که برای درجه‌دارها غذا درست میکنه 214 00:16:33,453 --> 00:16:35,813 از کلیۀ قوانین، مقررات داخلی 215 00:16:35,893 --> 00:16:37,333 و دستورات بهداشتی پیروی میکنید 216 00:16:37,453 --> 00:16:39,443 تمامی‌ه چاقوها و ابزار برش 217 00:16:39,533 --> 00:16:40,913 شدیدا صورت‌برداری میشه 218 00:16:41,033 --> 00:16:42,203 باید به ما بازگردونده بشن 219 00:16:42,403 --> 00:16:43,443 و هرشب شمرده بشن 220 00:16:43,783 --> 00:16:45,693 اگر از این قوانین تخطی کنید، تنبیه میشید 221 00:16:46,123 --> 00:16:47,703 ،در صورت تنبلی و عدم بهداشت 222 00:16:47,903 --> 00:16:48,913 خاطی به 15 ضربه شلاق محکوم میشه 223 00:16:49,083 --> 00:16:50,743 ،در صورت خرابکاری عمدی، دزدی 224 00:16:50,943 --> 00:16:52,623 و یا تلاش برای خراب کردن غذا به ضرب گلوله کشته میشید 225 00:16:52,833 --> 00:16:54,033 مفهومه؟ 226 00:16:54,283 --> 00:16:56,393 و هربار در موقع ورود یا خروج از آشپزخانه 227 00:16:56,593 --> 00:16:58,243 باید دستاتون رو بشورید 228 00:16:58,453 --> 00:16:59,533 !برید سرکارتون 229 00:17:27,953 --> 00:17:29,833 شنیدم امشب یه مراسم رقص هست 230 00:17:31,663 --> 00:17:32,783 با من میای؟ 231 00:17:32,833 --> 00:17:34,833 شرمنده مکس. برنامه‌های دیگه‌ای دارم 232 00:17:36,333 --> 00:17:38,073 چه برنامه‌هایی؟ 233 00:17:38,283 --> 00:17:39,663 واسه تو چه اهمیتی داره؟ 234 00:17:43,033 --> 00:17:44,333 اهمیت چندانی نداره 235 00:17:45,333 --> 00:17:47,163 فقط کنجکاو شدم 236 00:17:48,493 --> 00:17:50,413 درضمن، فکر میکردم چشمت دنبال یانا باشه؟ 237 00:17:52,703 --> 00:17:54,783 اون فقط همون یه دفعه بود 238 00:17:54,873 --> 00:17:56,873 مست بودم 239 00:17:56,953 --> 00:17:58,413 کنارش ایستاده بودم 240 00:17:59,413 --> 00:18:01,373 دفعه دیدم اونم بغل من ایستاده بود 241 00:18:02,243 --> 00:18:04,283 هنوزم منتظرته، میدونی؟ 242 00:18:04,703 --> 00:18:06,283 موهاشو بخاطر تو فر میکنه 243 00:18:06,703 --> 00:18:09,123 میگه مکس به دخترای مو فرفری حس داره 244 00:18:11,583 --> 00:18:13,873 خدا میدونه اونشب چیا گفتم 245 00:18:22,583 --> 00:18:23,623 اینو میبینی؟ 246 00:18:26,453 --> 00:18:28,229 ،کوخ دستور داده بعد از هر شیفت 247 00:18:28,230 --> 00:18:29,573 ببریمش به دفترش 248 00:18:29,993 --> 00:18:31,243 واسه چی؟ 249 00:18:32,493 --> 00:18:34,033 فکر میکنه ایرانی‌ه 250 00:18:34,743 --> 00:18:37,583 خب؟ کوخ با ایرانیها رابطه‌ش خوبه؟ 251 00:18:38,163 --> 00:18:40,703 کوخ با هیچکی رابطه خوب نداره 252 00:18:42,493 --> 00:18:44,203 درضمن، این اصلا ایرانی نیست 253 00:18:45,533 --> 00:18:47,243 پدر - بابا 254 00:18:49,083 --> 00:18:50,083 آنتا 255 00:18:50,873 --> 00:18:52,163 مادر 256 00:18:54,453 --> 00:18:56,123 پدر - بابا 257 00:18:56,413 --> 00:18:58,283 آنتا - مادر 258 00:19:00,533 --> 00:19:01,833 بازم لازم دارم 259 00:19:11,123 --> 00:19:12,413 بشقاب 260 00:19:13,123 --> 00:19:14,373 روت 261 00:19:18,743 --> 00:19:19,913 چنگال 262 00:19:22,703 --> 00:19:23,953 کارس 263 00:19:26,953 --> 00:19:27,993 نون 264 00:19:30,953 --> 00:19:32,373 راج 265 00:19:37,413 --> 00:19:38,623 قاشق 266 00:19:40,493 --> 00:19:41,703 بالا 267 00:19:42,703 --> 00:19:43,743 بالا 268 00:19:51,083 --> 00:19:52,373 گوشت 269 00:19:55,743 --> 00:19:57,033 گانک 270 00:19:57,993 --> 00:19:59,493 ماهی 271 00:19:59,783 --> 00:20:01,243 چیم 272 00:20:08,243 --> 00:20:09,493 بشقاب 273 00:20:12,373 --> 00:20:13,493 روت 274 00:20:14,373 --> 00:20:15,833 چنگال 275 00:20:17,033 --> 00:20:18,333 کارس 276 00:20:19,203 --> 00:20:20,783 گوشت 277 00:20:23,033 --> 00:20:23,993 !لعنتی 278 00:20:25,583 --> 00:20:27,783 گانک... گانک 279 00:20:29,913 --> 00:20:32,283 میخوام بعد از جنگ، برم تهران 280 00:20:33,123 --> 00:20:35,373 میخوام یه رستوران آلمانی اونجا باز کنم 281 00:20:37,533 --> 00:20:39,663 توی ایران گوشت خوک نمیخورن 282 00:20:42,333 --> 00:20:44,283 نیازی به گوشت خوک ندارم 283 00:20:45,203 --> 00:20:48,453 همه چیز میتونم بپزم گوسفند، گوساله، ماهی 284 00:20:49,743 --> 00:20:51,143 وقتی 12 سالم بود 285 00:20:51,143 --> 00:20:52,623 با کارگری‌ه رستوران شروع کردم 286 00:20:52,873 --> 00:20:54,913 ده سال بعدش، سرآشپز شدم 287 00:20:55,033 --> 00:20:56,623 سرآشپز 288 00:20:56,743 --> 00:20:59,061 تو رستورانی که هر شب 289 00:20:59,062 --> 00:21:01,533 به 150 نفر غذا میداد 290 00:21:02,493 --> 00:21:04,023 فارسی زبان پیچیده‌ایه 291 00:21:04,223 --> 00:21:05,533 جناب سروان 292 00:21:07,033 --> 00:21:08,453 شک ندارم 293 00:21:10,413 --> 00:21:12,583 برای همین یه نقشه ترتیب دادم 294 00:21:16,283 --> 00:21:19,373 چهار لغت در روز میشه 24 لغت در هفته 295 00:21:19,743 --> 00:21:21,743 ...در ماه 96 لغت، و 296 00:21:21,993 --> 00:21:24,373 در سال 1152 لغت 297 00:21:25,123 --> 00:21:27,083 ...این جنگ دست کم 298 00:21:28,083 --> 00:21:29,583 دوسال یا بیشتر طول میکشه 299 00:21:30,123 --> 00:21:32,323 معنیش میشه، تا پایان جنگ 300 00:21:32,523 --> 00:21:34,283 باید بیشتر از 2500 لغت بلد باشم 301 00:21:34,793 --> 00:21:35,933 ...کاری با 302 00:21:35,993 --> 00:21:37,213 خوندن و نوشتن ندارم 303 00:21:37,273 --> 00:21:38,733 فقط میخوام بتونم صحبت کنم 304 00:21:38,833 --> 00:21:40,163 مفهومه؟ 305 00:21:40,533 --> 00:21:42,493 بله، جناب سروان 306 00:21:46,163 --> 00:21:47,783 ...یه چیز دیگه 307 00:21:50,833 --> 00:21:52,433 همونطور که میبینی 308 00:21:52,513 --> 00:21:54,373 من آدم خیلی مهربونی هستم 309 00:21:55,623 --> 00:21:58,283 اما فریب کسی رو نمیخورم 310 00:21:59,493 --> 00:22:01,673 اگر اونی که ادعا میکنی، نباشی 311 00:22:01,753 --> 00:22:03,733 میفهمم و خودم میکشمت 312 00:22:06,033 --> 00:22:07,583 فهمیدی؟ 313 00:22:09,743 --> 00:22:12,493 فهمیدم، جناب سروان 314 00:22:13,913 --> 00:22:15,273 ...و بعد هر جمله 315 00:22:15,353 --> 00:22:16,693 هی نگو جناب سروان 316 00:22:18,033 --> 00:22:19,083 بله، قربان 317 00:22:21,453 --> 00:22:22,533 خوبه 318 00:22:23,533 --> 00:22:25,783 خب بذار با لغات ساده شروع کنیم 319 00:22:25,873 --> 00:22:27,683 ...با لغاتی کار دارم که 320 00:22:27,753 --> 00:22:29,233 به غذا مربوط باشن 321 00:22:30,413 --> 00:22:32,833 ...مثلا، به فارسی چطور میگین 322 00:22:33,873 --> 00:22:34,873 رستوران؟ 323 00:22:35,333 --> 00:22:36,553 رستوران؟ 324 00:22:37,623 --> 00:22:38,663 ...میشه 325 00:22:39,533 --> 00:22:40,783 اونوردون 326 00:22:42,953 --> 00:22:44,833 او-نور-دون 327 00:22:45,033 --> 00:22:46,453 اونور-دان؟ دان 328 00:22:47,783 --> 00:22:49,413 بله، تقریبا 329 00:22:50,993 --> 00:22:52,203 نون 330 00:22:54,163 --> 00:22:55,033 راج 331 00:22:55,953 --> 00:22:58,413 راج؟ راج. بله 332 00:22:59,493 --> 00:23:00,743 قاشق 333 00:23:03,833 --> 00:23:05,243 بالا 334 00:23:07,873 --> 00:23:08,703 بالا؟ 335 00:23:09,333 --> 00:23:10,583 چنگال 336 00:23:12,453 --> 00:23:13,783 کارس 337 00:23:15,083 --> 00:23:16,163 ماهی 338 00:23:18,783 --> 00:23:20,663 ماهی چیم 339 00:23:21,203 --> 00:23:22,913 چیم؟ چیم 340 00:23:23,203 --> 00:23:24,623 چیم بله 341 00:23:24,833 --> 00:23:25,663 عالی 342 00:23:26,413 --> 00:23:29,083 خوک چی میشه؟ 343 00:23:30,333 --> 00:23:31,413 خوک؟ 344 00:23:34,583 --> 00:23:35,663 خوک 345 00:23:36,413 --> 00:23:38,083 تثواین 346 00:23:42,453 --> 00:23:45,163 تثواین. جناب سروان 347 00:23:45,953 --> 00:23:47,873 یکم عجیبه ولی همینه 348 00:23:54,083 --> 00:23:58,123 روت، چیم، گانک، آنتا، بابا 349 00:23:58,283 --> 00:24:01,333 اونوردون، تثواین، راج، بالا، کارس 350 00:24:01,453 --> 00:24:03,533 روت، چیم، گانک 351 00:24:03,583 --> 00:24:05,913 آنتا، بابا، اونوردون، تثواین 352 00:24:06,203 --> 00:24:08,993 راج،بالا، کارس، روت، چیم 353 00:24:09,283 --> 00:24:11,953 گانک، آنتا، بابا، اونوردون، تثواین 354 00:24:12,533 --> 00:24:15,203 راج، بالا، کارس، روت، چیم، بالا 355 00:24:15,283 --> 00:24:17,283 گانک، آنتا، بابا، اونوردون، تثواین 356 00:24:17,583 --> 00:24:20,623 راج، بالا، کارس، روت ، چیم 357 00:24:21,203 --> 00:24:22,243 اونوردون، تثواین 358 00:24:22,583 --> 00:24:25,243 راج، بالا، کارس، روت، چیم 359 00:24:25,743 --> 00:24:28,373 گانک، آنتا، راج، گانک 360 00:24:28,913 --> 00:24:30,163 داری چکار میکنی؟ 361 00:24:32,743 --> 00:24:33,783 دعا میخونم 362 00:24:34,533 --> 00:24:35,743 !یواش‌تر دعا بخون 363 00:24:48,533 --> 00:24:51,333 راج، بالا، کارس، روت، چیم، بالا، کارس 364 00:24:51,663 --> 00:24:53,582 آنتا، بابا، اونوردون، تثواین 365 00:24:53,583 --> 00:24:55,913 راج، آنتا، بالا، کارس، روت، چیم 366 00:24:56,243 --> 00:24:57,743 اونوردون 367 00:25:01,993 --> 00:25:03,413 روت 368 00:25:07,123 --> 00:25:08,583 بالا 369 00:25:13,033 --> 00:25:14,743 راج 370 00:25:17,743 --> 00:25:18,993 تثواین 371 00:25:24,033 --> 00:25:24,953 !بله 372 00:25:30,663 --> 00:25:31,633 ،جناب سروان 373 00:25:31,693 --> 00:25:32,573 سرگروهبان مکس بایر هستم 374 00:25:32,673 --> 00:25:34,493 اجازه هست گزارش بدم؟ 375 00:25:35,453 --> 00:25:36,873 گزارش بده 376 00:25:41,873 --> 00:25:44,503 اون زندانی، که ادعا میکنه رضا جون‌ه 377 00:25:44,703 --> 00:25:45,733 داره به شما دروغ میگه 378 00:25:46,333 --> 00:25:47,533 ایرانی نیست 379 00:25:48,203 --> 00:25:49,333 که اینطور؟ 380 00:25:49,993 --> 00:25:51,033 بله 381 00:25:52,873 --> 00:25:55,623 و چی باعث شد به چنین نتیجه‌ای برسی؟ 382 00:25:57,163 --> 00:25:58,993 خب، دوباره وارسی‌ش کردم 383 00:26:00,163 --> 00:26:01,623 ...و 384 00:26:02,333 --> 00:26:04,993 باید بگم این مرد شبیه یهودی‌هاس 385 00:26:05,373 --> 00:26:07,873 دستاش، بینی یهودیها 386 00:26:07,993 --> 00:26:09,413 پشت سرش شبیه یهودی‌هاس 387 00:26:09,783 --> 00:26:11,833 حتی مثل یهودی‌ها بوی گند میده 388 00:26:13,913 --> 00:26:16,623 تو فکر میکنی از من باهوش‌تری؟ 389 00:26:18,373 --> 00:26:19,873 خیر، البته که نه 390 00:26:20,373 --> 00:26:21,913 ...فقط میخواستم بگم مواظب باشید 391 00:26:21,953 --> 00:26:23,413 ... در مورد چیزی که 392 00:26:23,493 --> 00:26:25,033 از فهمم خارجه 393 00:26:30,993 --> 00:26:33,373 شاید هنوز ندونم، داره راست میگه یا نه 394 00:26:33,533 --> 00:26:35,783 اما شک دارم تو بیشتر از من بدونی 395 00:26:39,333 --> 00:26:41,113 با تمام احترام، جناب سروان 396 00:26:41,173 --> 00:26:43,243 من دارو دستۀ صهیونیست‌ها رو خوب میشناسم 397 00:26:43,453 --> 00:26:45,123 چندتاشون توی شهر ما زندگی میکردن 398 00:26:45,203 --> 00:26:46,833 مثل موش، آب زیر کاه هستن 399 00:26:47,453 --> 00:26:48,803 ،اگه لازم باشه 400 00:26:48,873 --> 00:26:50,313 تظاهر میکنه چینی‌ه 401 00:26:50,453 --> 00:26:52,153 فقط برای اینکه شما رو احمق نشون بده 402 00:26:53,333 --> 00:26:55,373 منو احمق نشون بده؟ 403 00:26:56,623 --> 00:26:59,413 ...گوش کن، کارشناس یهود 404 00:27:01,243 --> 00:27:02,833 کنسروهای گوشت رو از من گرفتی 405 00:27:02,913 --> 00:27:03,993 ...حالا اومدی میگی 406 00:27:04,123 --> 00:27:06,193 اون ایرانی نیست 407 00:27:06,493 --> 00:27:07,993 بنظرت منطقیه؟ 408 00:27:11,783 --> 00:27:15,533 سرگروهبان، تو نمیخواد نگران این ایرانی باشی 409 00:27:16,453 --> 00:27:17,583 مرخصی 410 00:27:36,203 --> 00:27:38,733 تصمیم گرفتم از وظایفی که بهت دادم خلع‌ت کنم 411 00:27:38,833 --> 00:27:39,913 منظورم منشی بایگانی‌ه 412 00:27:40,703 --> 00:27:43,373 دست خطت زیاد جالب نیست 413 00:27:44,623 --> 00:27:46,193 ...ایرانی‌ه ازین به بعد 414 00:27:46,293 --> 00:27:47,633 ثبت‌ها رو انجام میده 415 00:27:47,783 --> 00:27:49,733 اما اما چی؟ 416 00:27:50,953 --> 00:27:52,283 !مرخصی 417 00:28:01,493 --> 00:28:02,743 دستات رو بهم نشون بده 418 00:28:05,663 --> 00:28:06,743 کثیفن 419 00:28:07,793 --> 00:28:10,283 میدونی همیشه باید تمیز باشن 420 00:28:11,913 --> 00:28:13,333 برو بشورشون 421 00:28:14,533 --> 00:28:15,743 به چی زل زدین؟ 422 00:28:15,833 --> 00:28:17,053 به کارتون برسین 423 00:28:20,583 --> 00:28:21,913 !ایرانی 424 00:28:23,663 --> 00:28:24,733 !ایرانی 425 00:28:33,283 --> 00:28:35,493 این چهل تا کلمه رو به فارسی ترجمه کن 426 00:28:36,453 --> 00:28:37,413 چهل تا؟ 427 00:28:37,993 --> 00:28:39,033 فکر کردم گفتید چهار تا لغت در روز 428 00:28:39,123 --> 00:28:40,243 نه، چهل تا 429 00:28:40,533 --> 00:28:42,623 باید زمان از دست داده رو جبران کنم 430 00:28:46,333 --> 00:28:47,703 مشکلی هست؟ 431 00:28:49,703 --> 00:28:52,243 اینا فقط 39 تا هستن 432 00:28:55,413 --> 00:28:56,783 مهمه؟ 433 00:28:57,243 --> 00:28:58,913 خودت یکی اضافه کن 434 00:28:59,703 --> 00:29:01,083 چه کلمه‌ای؟ 435 00:29:02,243 --> 00:29:03,693 هرچی 436 00:29:05,493 --> 00:29:07,373 لغت صداقت چطوره؟ 437 00:29:10,123 --> 00:29:11,243 مداد ندارم 438 00:29:32,623 --> 00:29:34,533 بعد از شیفتت بیا دفتر من 439 00:29:34,623 --> 00:29:36,663 تا اونموقع اینها رو ترجمه کن 440 00:29:37,623 --> 00:29:39,243 حتما، جناب سروان 441 00:29:40,493 --> 00:29:41,993 میشه یه مداد بهم بدید؟ 442 00:29:42,083 --> 00:29:43,473 نه 443 00:29:43,913 --> 00:29:46,903 کلمات رو میگی، من می‌نویسم 444 00:30:08,913 --> 00:30:10,493 ممنون 445 00:30:13,663 --> 00:30:14,583 جای کسی نیست؟ 446 00:30:18,493 --> 00:30:20,283 انگار زیاد روبراه نیستی 447 00:30:21,203 --> 00:30:22,243 گیر نده 448 00:30:22,833 --> 00:30:24,413 چرا؟ شاید بتونم کمک کنم 449 00:30:25,203 --> 00:30:26,743 نمیتونی 450 00:30:31,123 --> 00:30:33,373 بذار حدس بزنم، شکست عشقی خوردی 451 00:30:33,703 --> 00:30:35,703 گور بابای عشق و عاشقی 452 00:30:38,453 --> 00:30:39,783 پس چرا اینقد ناراحتی؟ 453 00:30:41,873 --> 00:30:43,733 کوخ مسئولیت ثبت زندانی‌ها رو ازم گرفت 454 00:30:43,813 --> 00:30:45,293 و جای منو با اون ایرانی عوض کرد 455 00:30:47,203 --> 00:30:48,413 مطمئنی دلیلش فقط همینه؟ 456 00:30:48,493 --> 00:30:49,913 آره، لعنتی 457 00:30:50,243 --> 00:30:52,283 ترجیح میدادم توی یه دفتر ساکت و آروم اون لیستها رو بنویسم 458 00:30:52,333 --> 00:30:54,783 تا اینکه بخوام مراقب اون یهودی‌های کثیف باشم 459 00:30:54,833 --> 00:30:55,873 و همینطور ایرانیه تو 460 00:30:56,953 --> 00:30:59,783 ایرانی نیست، مال منم نیست 461 00:31:00,413 --> 00:31:02,243 و دارم سعی میکنم کلک‌ش رو بکنم 462 00:31:02,993 --> 00:31:03,993 چطوری؟ 463 00:31:06,123 --> 00:31:07,633 میتونم بکشمش 464 00:31:07,763 --> 00:31:08,973 ...اما اگه کوخ بفهمه 465 00:31:09,083 --> 00:31:10,833 اگه فرار کنه چی؟ 466 00:31:12,163 --> 00:31:13,873 در اون صورت حتما میمیره 467 00:31:13,993 --> 00:31:15,493 منظور منم همینه 468 00:31:39,123 --> 00:31:41,533 تو برگرد سر پستت 469 00:32:05,493 --> 00:32:06,703 برو 470 00:32:38,703 --> 00:32:40,053 !هی، کوتوله 471 00:32:42,453 --> 00:32:43,783 بیا اینجا 472 00:32:53,083 --> 00:32:54,913 دستات رو بنداز 473 00:33:06,703 --> 00:33:08,663 کجا داری میری؟ 474 00:33:09,203 --> 00:33:10,663 اونجا میدون مین‌ه 475 00:33:10,753 --> 00:33:12,123 اونطرف هم باتلاق‌ه 476 00:33:12,203 --> 00:33:14,053 اگه روی مین نری 477 00:33:14,153 --> 00:33:15,913 حتما تو باتلاق خفه میشی 478 00:33:17,163 --> 00:33:20,473 درضمن، ردت رو با سگها میگیرن 479 00:33:21,203 --> 00:33:22,743 بیا بشین 480 00:33:31,493 --> 00:33:32,913 بشین 481 00:33:44,703 --> 00:33:46,783 اگه جای تو بودم، برمیگشتم 482 00:33:46,993 --> 00:33:49,533 نمیتونم، اون تو هم کشته میشم 483 00:33:53,193 --> 00:33:55,053 درسته 484 00:33:56,993 --> 00:33:58,593 باید چهل تا کلمه از خودم در بیارم 485 00:33:58,673 --> 00:34:00,283 اونم به زبونی که بلد نیستم 486 00:34:00,623 --> 00:34:02,083 چه زبونی؟ 487 00:34:03,453 --> 00:34:04,663 فارسی 488 00:34:06,533 --> 00:34:08,283 فارسی؟ 489 00:34:09,413 --> 00:34:10,833 ایرانی 490 00:34:16,663 --> 00:34:18,783 اینکه از خودم در بیارم، مشکلی نیست 491 00:34:19,703 --> 00:34:21,623 ...حفظ کردنشون مشکله 492 00:34:23,083 --> 00:34:24,993 غیر ممکنه 493 00:34:26,913 --> 00:34:28,993 و روزهای بعد هم همین داستانه 494 00:34:29,373 --> 00:34:31,203 کلمات بیشتر 495 00:34:44,703 --> 00:34:46,373 رسیدیم 496 00:34:47,453 --> 00:34:49,083 برو بیارش 497 00:34:59,953 --> 00:35:03,123 .جات بودم عجله میکردم الان دیگه سرکله‌شون پیدا میشه 498 00:35:26,203 --> 00:35:28,163 به سلامتیت 499 00:35:45,993 --> 00:35:47,223 ...مطمئن بودم 500 00:35:47,333 --> 00:35:49,373 !اون حرومزاده اینجا مخفی میشه 501 00:36:02,243 --> 00:36:03,533 !ایست 502 00:36:06,333 --> 00:36:07,783 دراز بکش 503 00:36:09,583 --> 00:36:10,533 !حرکت نکن 504 00:36:12,493 --> 00:36:14,373 آشغالها رو بردم 505 00:36:16,243 --> 00:36:18,163 فقط آشغالها رو بردم 506 00:36:22,783 --> 00:36:24,333 ایرانی کجاست؟ 507 00:36:24,493 --> 00:36:26,023 ،زباله‌ها رو برد بیرون 508 00:36:26,093 --> 00:36:27,283 جناب سروان 509 00:36:27,533 --> 00:36:29,283 خیلی وقته رفته 510 00:36:35,373 --> 00:36:36,913 کجا بودی؟ 511 00:36:38,333 --> 00:36:39,413 بیا ببینم 512 00:36:46,333 --> 00:36:47,663 هایل هیتلر 513 00:37:00,783 --> 00:37:02,873 دست خطت چطوره؟ 514 00:37:04,913 --> 00:37:06,743 خواناست، فکر کنم 515 00:37:06,873 --> 00:37:08,033 بشین 516 00:37:11,163 --> 00:37:12,893 اینا لیست زندانی‌های جدیدن 517 00:37:12,973 --> 00:37:14,633 اسامی‌شون باید توی این دفتر ثبت بشه 518 00:37:14,733 --> 00:37:16,703 اما مرتب و منظم 519 00:37:16,953 --> 00:37:18,373 از پسش برمیایی؟ 520 00:37:21,283 --> 00:37:22,833 اونایی که خط خوردن چی؟ 521 00:37:23,273 --> 00:37:24,473 اونا توی مسیر مردن 522 00:37:24,553 --> 00:37:26,173 اونا رو وارد نکن 523 00:37:30,413 --> 00:37:31,953 نه صبر کن 524 00:37:33,533 --> 00:37:35,243 اول خط کشی کن 525 00:37:36,833 --> 00:37:38,533 محل تولد، شماره‌شون 526 00:37:38,623 --> 00:37:41,083 بعد اسم و تاریخ تولد 527 00:37:42,283 --> 00:37:43,753 ...سه ربع 528 00:37:44,833 --> 00:37:46,243 وقت داری 529 00:37:46,583 --> 00:37:48,253 اما سر صبر بنویس 530 00:37:48,953 --> 00:37:50,703 و حتما تر و تمیز باشه 531 00:37:52,333 --> 00:37:54,093 اون چهل لغت هم یادت نره 532 00:37:54,333 --> 00:37:55,603 بعد از اینکه لیست رو نوشتی 533 00:37:55,693 --> 00:37:57,193 سراغ اونها هم میریم 534 00:39:51,333 --> 00:39:55,093 من - ژیل - ایل 535 00:39:55,493 --> 00:39:58,113 تو - کلاوس - آو 536 00:40:00,583 --> 00:40:01,953 برادر 537 00:40:02,993 --> 00:40:04,413 هیلل 538 00:40:06,413 --> 00:40:07,743 خیل 539 00:40:09,453 --> 00:40:10,783 شرق 540 00:40:11,953 --> 00:40:13,333 فابیو 541 00:40:17,743 --> 00:40:19,083 فاب 542 00:40:21,993 --> 00:40:23,163 نه 543 00:40:23,453 --> 00:40:24,493 مارک 544 00:40:27,243 --> 00:40:28,203 ما 545 00:40:28,333 --> 00:40:29,913 لعنتی 546 00:40:30,623 --> 00:40:32,133 آرد 547 00:40:34,783 --> 00:40:38,123 آر...د.. آرد 548 00:40:39,663 --> 00:40:41,313 مرگ 549 00:40:44,083 --> 00:40:45,373 مکس 550 00:40:47,283 --> 00:40:48,623 اکس 551 00:41:10,243 --> 00:41:11,743 چطور پیش میره؟ 552 00:41:12,163 --> 00:41:13,413 خوب 553 00:41:20,453 --> 00:41:21,623 خوبه 554 00:41:23,203 --> 00:41:24,893 میتونم مرخص بشم؟ 555 00:41:27,783 --> 00:41:29,703 یه چیزی رو فراموش نکردی؟ 556 00:41:30,743 --> 00:41:31,833 خیر 557 00:41:33,283 --> 00:41:34,623 اینهم لغات 558 00:41:48,413 --> 00:41:49,623 من؟ 559 00:41:50,413 --> 00:41:51,583 ایل 560 00:41:51,783 --> 00:41:53,613 ایل ایل 561 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 تو؟ 562 00:41:55,333 --> 00:41:56,533 آو آو 563 00:41:57,283 --> 00:41:59,123 ایل، آو 564 00:42:01,663 --> 00:42:02,833 برادر؟ 565 00:42:03,663 --> 00:42:04,413 شیل؟ 566 00:42:04,453 --> 00:42:05,203 خیل 567 00:42:05,283 --> 00:42:07,373 خیل؟ خیل 568 00:42:08,583 --> 00:42:09,893 اینا رو بلند بخون 569 00:42:09,993 --> 00:42:11,393 ..باید بدونم 570 00:42:11,473 --> 00:42:12,793 چطوری تلفظشون کنم 571 00:42:13,413 --> 00:42:14,413 شرق 572 00:42:16,953 --> 00:42:18,333 فاب فاب 573 00:42:19,703 --> 00:42:20,533 نه 574 00:42:21,623 --> 00:42:22,743 ما 575 00:42:23,203 --> 00:42:25,783 لعنتی آرد 576 00:42:25,913 --> 00:42:27,163 آرد 577 00:42:28,453 --> 00:42:29,413 مرگ 578 00:42:30,033 --> 00:42:32,083 اکس اکس 579 00:42:32,703 --> 00:42:34,083 اکس 580 00:42:34,413 --> 00:42:36,833 کوچک ری 581 00:42:37,083 --> 00:42:39,243 ری! با تشدید؟ 582 00:42:39,453 --> 00:42:40,333 بله 583 00:42:40,453 --> 00:42:42,083 رر رری 584 00:42:42,243 --> 00:42:43,583 رری رری 585 00:42:46,333 --> 00:42:47,533 بزرگ 586 00:42:48,663 --> 00:42:50,283 توس 587 00:42:51,453 --> 00:42:53,533 خوبه، برای الان کافیه 588 00:42:54,663 --> 00:42:55,993 حالا لغات زیادی برای یادگرفتن دارم 589 00:42:59,243 --> 00:43:00,623 میتونی بری 590 00:43:10,083 --> 00:43:11,203 ایل 591 00:43:13,373 --> 00:43:14,453 ژان 592 00:43:16,413 --> 00:43:17,583 پاتریس 593 00:43:21,123 --> 00:43:22,493 کلودو 594 00:43:30,083 --> 00:43:31,743 آندره 595 00:43:37,203 --> 00:43:38,273 پیرر 596 00:43:44,743 --> 00:43:46,083 الیور 597 00:43:50,873 --> 00:43:52,083 میشل 598 00:43:54,413 --> 00:43:55,583 اون 599 00:43:56,703 --> 00:43:57,783 ایز 600 00:43:58,743 --> 00:43:59,783 لود 601 00:44:00,833 --> 00:44:01,873 دره 602 00:44:02,953 --> 00:44:04,033 ار 603 00:44:05,083 --> 00:44:06,123 لیو 604 00:44:07,283 --> 00:44:08,533 شل 605 00:44:09,993 --> 00:44:12,163 آری، نار، نا 606 00:44:13,033 --> 00:44:14,783 ال، ایسی 607 00:44:17,743 --> 00:44:19,373 سنت، سل 608 00:44:19,703 --> 00:44:21,703 افی، لیری، لی 609 00:44:22,833 --> 00:44:23,833 شل 610 00:44:24,533 --> 00:44:26,033 دیه، ری 611 00:44:41,833 --> 00:44:42,833 هایل هیتلر 612 00:44:43,493 --> 00:44:44,913 فرمانده میخواست منو ببینه 613 00:44:45,123 --> 00:44:46,913 بله، منتظرتون هستن 614 00:44:50,583 --> 00:44:51,333 بیا تو 615 00:44:56,413 --> 00:44:57,333 هایل هیتلر 616 00:45:05,333 --> 00:45:07,623 ...میخواستم ازت بپرسم 617 00:45:09,333 --> 00:45:11,873 با زبان فارسی چطور پیش میری؟ 618 00:45:12,033 --> 00:45:13,333 خوبه 619 00:45:13,453 --> 00:45:17,553 توی شش ماه گذشته 570 لغت یاد گرفتم 620 00:45:17,993 --> 00:45:19,783 بسیار عالی 621 00:45:20,203 --> 00:45:22,933 ...میشه بپرسم، چرا انتخاب کردی 622 00:45:23,013 --> 00:45:25,993 چنین زبان ناآشنایی رو یاد بگیری؟ 623 00:45:26,993 --> 00:45:28,473 امیدوارم بعد از جنگ 624 00:45:28,533 --> 00:45:29,913 به ایران مهاجرت کنم 625 00:45:30,083 --> 00:45:32,253 فکر میکنی اروپای تحت سلطۀ رایش 626 00:45:32,313 --> 00:45:34,403 بعد از پیروزی جای مناسبی واست نیست؟ 627 00:45:35,123 --> 00:45:36,413 خیر، اصلا 628 00:45:36,583 --> 00:45:38,623 برادرم در تهران زندگی میکنه 629 00:45:40,873 --> 00:45:42,493 کوخ، من پرونده‌ت رو خوندم 630 00:45:44,333 --> 00:45:46,033 چیزی در مورد اینکه برادرت در تهران 631 00:45:46,073 --> 00:45:48,093 زندگی میکنه، ننوشته 632 00:45:51,783 --> 00:45:52,673 درسته 633 00:45:52,873 --> 00:45:55,413 خودم یک سال پیش متوجه این موضوع شدم 634 00:45:55,833 --> 00:45:59,353 تا سال 1939 در یونان زندگی میکرد 635 00:46:02,913 --> 00:46:05,293 چقد همه چیز تصادفی بوده اینطور فکر نمیکنی؟ 636 00:46:06,703 --> 00:46:07,733 ما به قدرت رسیدیم 637 00:46:07,773 --> 00:46:10,033 و برادرت به یونان میره 638 00:46:10,673 --> 00:46:12,103 جنگ شروع میشه 639 00:46:12,173 --> 00:46:13,933 و اون به تهران نقل مکان میکنه 640 00:46:14,623 --> 00:46:16,873 چندان بویی از میهن پرستی نبرده 641 00:46:17,873 --> 00:46:19,953 و حالا تو اینجایی با این بچه مسلمون 642 00:46:20,533 --> 00:46:22,133 بهتون اطمینان میدم، جناب فرمانده 643 00:46:22,193 --> 00:46:23,823 بنده کار خطایی انجام نمیدم 644 00:46:24,243 --> 00:46:26,083 فقط دارم زبانشون رو یاد میگیرم 645 00:46:34,093 --> 00:46:35,583 بذار موضوع رو عوض کنیم 646 00:46:37,753 --> 00:46:39,183 ...همین آخر هفته، یه برنامۀ 647 00:46:39,233 --> 00:46:41,073 طبیعتگردی برای سربازها چیدم 648 00:46:41,333 --> 00:46:42,813 یه پیک نیک 649 00:46:44,373 --> 00:46:46,783 برای سی نفر غذا و نوشیدنی مهیا کن 650 00:46:47,283 --> 00:46:48,783 اما بهترین کیفیت باشن 651 00:46:48,993 --> 00:46:50,623 مطمئن شو بهترین موادی باشن که میتونیم فراهم کنیم 652 00:46:50,703 --> 00:46:53,653 فرانسوی هم نباشن محصولات کشور خودمون باشن 653 00:46:54,283 --> 00:46:55,283 فهمیدی؟ 654 00:46:56,663 --> 00:46:58,783 انجامش میدم، جناب فرمانده 655 00:47:03,333 --> 00:47:05,163 هایل هیتلر هایل هیتلر 656 00:47:11,203 --> 00:47:13,413 میدونی چرا به این غذا میگن "آیس‌باین" (پای یخی) ؟ 657 00:47:18,033 --> 00:47:20,533 در گذشته، از ساق پای خوک 658 00:47:20,703 --> 00:47:23,123 برای درست کردن تیغۀ اسکیت استفاده میکردن 659 00:47:26,993 --> 00:47:29,473 فکر کردم به اندازه کافی لغات غذایی 660 00:47:29,553 --> 00:47:31,493 یاد گرفتیم 661 00:47:33,623 --> 00:47:35,623 بیا موضوغ درس رو عوض کنیم 662 00:47:40,033 --> 00:47:42,873 توی فارسی به عشق چی میگن؟ 663 00:47:45,033 --> 00:47:46,393 اُنای 664 00:47:47,873 --> 00:47:49,243 اُنای 665 00:47:51,703 --> 00:47:54,413 ...پس، عاشقتم، میشه 666 00:47:54,873 --> 00:47:56,933 اُنای اوو 667 00:47:59,953 --> 00:48:02,123 و طرف مقابل در جواب چی میگه؟ 668 00:48:04,533 --> 00:48:07,493 اگر اونهم عاشقش باشه، اونم همینو میگه 669 00:48:07,703 --> 00:48:09,203 ایل اُنای اوو 670 00:48:09,243 --> 00:48:11,083 ایل بار اُنای اوو 671 00:48:11,703 --> 00:48:14,203 ایل بار اُنای اوو 672 00:48:14,413 --> 00:48:17,373 ...ایل بار 673 00:48:17,533 --> 00:48:19,273 یعنی همچنین 674 00:48:26,123 --> 00:48:28,153 جناب سروان، شما هم عاشق کسی هستی؟ 675 00:48:28,873 --> 00:48:30,283 نه، هنوز نه 676 00:48:31,163 --> 00:48:32,583 اما 677 00:48:34,123 --> 00:48:36,453 ...شاید، یه روزی 678 00:48:38,913 --> 00:48:42,243 چرا میپرسی؟ اینقد تصورش واست سخته؟ 679 00:48:48,533 --> 00:48:50,993 فکر میکنی عاشق شدن به من نمیاد؟ 680 00:48:52,243 --> 00:48:53,373 نه 681 00:48:54,993 --> 00:48:57,073 عاشقی به هممون میاد 682 00:49:06,993 --> 00:49:11,623 توی چمنها گلی کوچک درمیاد 683 00:49:12,203 --> 00:49:13,833 ...بهش میگن 684 00:49:14,493 --> 00:49:16,373 اریکا 685 00:49:16,783 --> 00:49:21,083 ...هزارتا زنبور قشنگ 686 00:49:21,873 --> 00:49:25,913 دورش میچرخن و میگردن اریکا 687 00:49:26,453 --> 00:49:30,493 چون تو قلبش شیرینه 688 00:49:30,913 --> 00:49:32,673 و از لباس گل گلی‌ش 689 00:49:32,813 --> 00:49:34,693 عطر خوشی درمیاد 690 00:49:35,333 --> 00:49:39,703 ...توی چمنها گلی کوچک درمیاد 691 00:49:40,453 --> 00:49:41,743 بهش میگن 692 00:49:42,663 --> 00:49:44,873 اریکا 693 00:49:45,413 --> 00:49:46,833 !احسنت 694 00:49:47,913 --> 00:49:49,733 ...دوستان، خانمها و آقایان 695 00:49:49,833 --> 00:49:51,083 بسیار زیبا آواز خوندید 696 00:49:51,283 --> 00:49:52,873 به دلم نشست 697 00:49:53,033 --> 00:49:55,493 پیشنهاد میکنم یه گلویی تازه کنیم 698 00:49:56,163 --> 00:49:57,813 ...سروان کوخ مقداری غذا 699 00:49:57,893 --> 00:49:59,613 برامون آماده کرده 700 00:50:00,203 --> 00:50:03,163 سوپ گوجه با نون تست شده در کره 701 00:50:09,663 --> 00:50:10,913 سوپ 702 00:50:12,453 --> 00:50:13,663 !سوپ 703 00:50:13,833 --> 00:50:15,583 امیدوارم شما هم به اندازه من گرسنه‌تون باشه 704 00:50:16,373 --> 00:50:17,493 خب، خانمها و آقایان 705 00:50:17,573 --> 00:50:19,193 امروز از بابت هوا هم شانس آوردیم 706 00:50:19,333 --> 00:50:20,663 کوخ همه چیز رو واسمون تدارک دیده 707 00:50:20,743 --> 00:50:21,743 !زود باش 708 00:50:22,413 --> 00:50:24,413 یا هیچ، یا بهترین این شعار منه 709 00:50:25,083 --> 00:50:26,613 !گمشو 710 00:50:31,493 --> 00:50:34,033 نمیدونستم آکاردئون میزنی 711 00:50:34,653 --> 00:50:37,533 خیلی چیزها راجع به من نمیدونی 712 00:50:41,663 --> 00:50:44,243 چرا بدونی، من که درجه‌دار نیستم 713 00:50:44,333 --> 00:50:45,313 عوضی نباش، مکس 714 00:50:47,453 --> 00:50:48,783 ...،شاید بگی احمقم 715 00:50:49,373 --> 00:50:51,453 اما همش به خودم میگفتم عاشقمه 716 00:50:51,703 --> 00:50:54,233 اما ازم سواستفاده کرد بعدش هم انداخت کنار 717 00:50:57,163 --> 00:50:58,663 هنوز هم عاشقشی؟ 718 00:50:58,993 --> 00:51:01,013 لازمه بدونی؟ 719 00:51:02,533 --> 00:51:04,093 لازم نیست 720 00:51:19,833 --> 00:51:21,283 چند تا نون تکه کن 721 00:51:28,243 --> 00:51:32,033 رضا، درخت به فارسی چی میشه؟ 722 00:51:32,493 --> 00:51:33,783 راج 723 00:51:38,493 --> 00:51:40,203 چی گفتی؟ 724 00:51:42,243 --> 00:51:43,583 راج 725 00:51:46,833 --> 00:51:48,163 تو فارسی درخت میشه راج 726 00:51:54,203 --> 00:51:55,833 یهودیه نجس 727 00:51:56,453 --> 00:51:58,913 مگه نگفتی راج میشه نون 728 00:52:00,783 --> 00:52:02,743 دروغگوی کثافت 729 00:52:02,873 --> 00:52:04,663 هم معنی درخت میده هم نون 730 00:52:05,583 --> 00:52:06,993 مثل کلمه "قلعه" توی آلمانی 731 00:52:07,033 --> 00:52:09,163 اینقد بهم دروغ نگو 732 00:52:13,953 --> 00:52:16,413 من بهت اعتماد کردم اما تو خیانت کردی بهم 733 00:52:16,873 --> 00:52:20,313 ...برای چی؟ که با یهودیای دیگه 734 00:52:20,713 --> 00:52:22,413 به ریش من بخندین؟ 735 00:52:24,083 --> 00:52:26,623 بهت اخطار کرده بودم !سعی نکن سرم کلاه بزاری 736 00:52:34,453 --> 00:52:35,953 واقعا از کوره در رفته 737 00:52:36,203 --> 00:52:37,993 حتما ایرانی‌ه چیزی دزدیده 738 00:52:38,083 --> 00:52:40,493 چه خوب شد من فقط یه تکه نون برداشتم 739 00:52:40,793 --> 00:52:42,663 !بذارید رفیقمون به اموراتش رسیدگی کنه 740 00:53:14,453 --> 00:53:16,033 این نون واقعا به سختی بدست اومده 741 00:53:16,333 --> 00:53:18,583 خب آقایون، کی نون میخواست؟ 742 00:53:21,533 --> 00:53:22,623 نون؟ 743 00:53:30,783 --> 00:53:32,583 ...همچین جمع فوق‌العاده‌ای 744 00:53:33,163 --> 00:53:35,163 این روزها به ندرت پیش میاد 745 00:53:36,083 --> 00:53:38,623 ...باور کنید، سالها میگذره 746 00:53:38,783 --> 00:53:40,173 و امروز رو بخاطر میارید 747 00:53:40,233 --> 00:53:42,243 که یکی از بهترین روزهای زندگیتون بوده 748 00:53:42,583 --> 00:53:43,913 ...بذارید قبل از اینکه خیلی تاریک بشه 749 00:53:44,053 --> 00:53:45,513 این لحظه رو ثبت کنیم 750 00:53:45,703 --> 00:53:46,743 دوربین من کجاست؟ 751 00:53:46,833 --> 00:53:47,833 جناب فرمانده 752 00:53:47,913 --> 00:53:49,243 خودم میگیرم 753 00:53:49,623 --> 00:53:52,413 همگی توی یه نیم‌دایره بایستید 754 00:54:01,663 --> 00:54:03,703 لبخند بزنید 755 00:54:06,453 --> 00:54:07,563 خیلی ممنون 756 00:54:07,673 --> 00:54:09,653 ممنون خانمها و آقایان 757 00:54:10,783 --> 00:54:13,033 چه بد که فردا باید برگردیم سرکار 758 00:54:13,233 --> 00:54:15,973 ...چقد هوای تازه خوبه، آدم تمام بوهای بد یادش میره 759 00:54:16,123 --> 00:54:17,873 ایرانی‌ه دیگه بدردم نمیخوره 760 00:54:17,953 --> 00:54:19,633 فردا بفرستش به معدن سنگ 761 00:54:20,703 --> 00:54:22,623 حتما جناب سروان 762 00:54:22,993 --> 00:54:25,453 سفارش میکنم تو رو ناظر اونجا بذارن 763 00:54:25,703 --> 00:54:27,413 یکاری کن تاجایی که میشه بهش سخت بگذره 764 00:54:28,123 --> 00:54:29,783 بهتون قول میدم 765 00:54:30,993 --> 00:54:32,533 اینو بهتون قول میدم 766 00:54:34,623 --> 00:54:35,873 !بلند شو 767 00:54:36,493 --> 00:54:38,163 !گفتم بلند شو 768 00:54:38,583 --> 00:54:40,283 بلند شو! بجنب 769 00:54:48,583 --> 00:54:49,913 زود باش 770 00:54:58,203 --> 00:54:59,333 بیا 771 00:54:59,413 --> 00:55:00,913 اینم محل کار جدیدت 772 00:55:04,333 --> 00:55:06,953 کار میکنی تا من بگم دیگه بسه 773 00:55:07,103 --> 00:55:08,483 فهمیدی؟ 774 00:55:09,163 --> 00:55:10,373 !زود باش 775 00:55:14,243 --> 00:55:15,743 محکم بزن 776 00:55:25,373 --> 00:55:26,583 !بجنب 777 00:55:30,583 --> 00:55:34,333 حق استراحت نداری، مفهومه؟ زود باش 778 00:55:41,333 --> 00:55:43,283 فردا ادامه میدیم 779 00:55:49,283 --> 00:55:51,413 فردا از اول شروع میکنیم، باشه؟ چی میگی؟ 780 00:55:51,533 --> 00:55:54,163 !فردا ادامه میدیم برو ببینم 781 00:56:10,413 --> 00:56:11,953 اینجا چکار میکنی؟ 782 00:56:19,873 --> 00:56:22,163 فکر میکردم با فرمانده میپره 783 00:56:22,203 --> 00:56:24,583 .اون قبلا بود. حالا با منه 784 00:56:25,283 --> 00:56:26,493 خوبه 785 00:56:28,373 --> 00:56:29,623 مال خودت 786 00:56:34,203 --> 00:56:36,163 من کلا با موقرمزها حال نمیکنم 787 00:56:39,373 --> 00:56:40,373 !مراقب باش 788 00:56:46,663 --> 00:56:49,033 میتونی فردا بجای من بری معدن سنگ؟ 789 00:56:50,623 --> 00:56:51,993 چرا؟ 790 00:56:52,083 --> 00:56:54,513 میخوام این دختره رو ببرم مراسم رقص سربازها 791 00:56:57,493 --> 00:56:58,733 باشه، باشه 792 00:56:58,833 --> 00:57:00,653 و دهن اون ایرانی هم از طرف من سرویس کن 793 00:57:00,753 --> 00:57:02,213 !ترتیبشو بده 794 00:57:10,083 --> 00:57:11,453 !پرش کن 795 00:57:15,243 --> 00:57:17,163 !گفتم، پرش کن 796 00:57:20,953 --> 00:57:22,373 دیگه نمیتونم 797 00:57:22,873 --> 00:57:24,253 داری دست به خرابکاری میزنی 798 00:57:24,363 --> 00:57:26,213 بابت این کارت میتونم بهت شلیک کنم 799 00:57:26,413 --> 00:57:27,433 پرش کن 800 00:57:27,533 --> 00:57:28,623 نمیتونم 801 00:57:28,913 --> 00:57:30,833 ایل ما لان (نمیتونم) 802 00:57:32,243 --> 00:57:33,413 ایل ما لان (نمیتونم) 803 00:57:33,493 --> 00:57:34,913 چی گفتی؟ 804 00:57:38,373 --> 00:57:40,123 !کاپو، بیا برگردونش خوابگاه 805 00:57:42,623 --> 00:57:44,623 بدرد اینجا نمیخوره 806 00:57:58,243 --> 00:57:59,413 از این عطر متنفرم 807 00:57:59,513 --> 00:58:00,813 چرا اینقد زیاد زدی؟ 808 00:58:00,913 --> 00:58:02,373 واسه تو که نزدم 809 00:58:02,533 --> 00:58:03,743 پس واسه کی زدی؟ 810 00:58:03,913 --> 00:58:05,283 بایر 811 00:58:05,873 --> 00:58:06,783 مکس؟ 812 00:58:08,123 --> 00:58:10,283 خیلی پیگیر بود، بالاخره راضی شدم 813 00:58:10,533 --> 00:58:12,083 ...تو که گفتی از یکی دیگه خوشش میاد 814 00:58:12,203 --> 00:58:13,953 حتما نظرش رو عوض کرده 815 00:58:14,953 --> 00:58:16,353 منتظر من نمیمونی؟ 816 00:58:17,033 --> 00:58:19,033 ،اینجا خیلی گرمه آرایشم داره خراب میشه 817 00:58:21,123 --> 00:58:22,293 ...اما من همیشه منتظرت میمونم 818 00:58:22,393 --> 00:58:23,673 !بیرون میبینمت، عزیزم 819 00:58:31,283 --> 00:58:32,993 جقد با این لباسها خوشگل شدی 820 00:58:33,123 --> 00:58:34,473 ببخشید؟ 821 00:58:35,453 --> 00:58:36,703 برای تو 822 00:59:04,493 --> 00:59:08,093 آنتا...آنتا...ایل اورا آهان آنتا 823 00:59:08,833 --> 00:59:10,833 چی داره بلغور میکنه؟ 824 00:59:11,663 --> 00:59:14,373 حتما به زبان خودش داره میگه 825 00:59:14,453 --> 00:59:16,873 تمام شب داشت همینطوری حرف میزد 826 00:59:19,333 --> 00:59:20,833 ایل اورا آهان 827 00:59:21,873 --> 00:59:23,283 ایل اورا آهان، آنتا 828 00:59:37,163 --> 00:59:39,413 خب، چی رو قراره بشنوم؟ 829 00:59:44,623 --> 00:59:46,123 ایل اورا آهان، آنتا 830 00:59:46,873 --> 00:59:48,663 شما متوجه میشید چی میگه؟ 831 00:59:49,123 --> 00:59:50,203 آنتا 832 00:59:52,033 --> 00:59:53,433 ایل اورا آهان 833 00:59:54,533 --> 00:59:56,233 ..آیل اورا آهان 834 01:00:01,083 --> 01:00:03,333 با مادرش داره حرف میزنه. میخواد بره خونه 835 01:00:05,373 --> 01:00:07,413 پس معلومه ایرانیه واقعا 836 01:00:10,163 --> 01:00:12,493 ببرش بهداری. تو با من بیا 837 01:00:31,743 --> 01:00:33,413 اینم هشتای دیگه 838 01:00:33,583 --> 01:00:35,243 حساب، حسابه 839 01:00:44,953 --> 01:00:46,873 خیلی ممنون، جناب سروان 840 01:01:15,993 --> 01:01:18,333 حسابی تا میخوردی، زدنت، مگه نه؟ 841 01:01:19,783 --> 01:01:22,203 با صدای بلند حرفهای نامفهوم میزدی 842 01:01:25,783 --> 01:01:26,783 من کجام؟ 843 01:01:26,873 --> 01:01:28,873 بهداری‌ه سربازخونه 844 01:01:29,833 --> 01:01:31,783 کوخ دستور داد بیارنت اینجا 845 01:01:34,913 --> 01:01:39,033 با چه زبونی داد و بیداد میکردی؟ 846 01:01:39,533 --> 01:01:40,993 فارسی 847 01:01:43,663 --> 01:01:46,283 اما نه فارسی واقعی چی؟ 848 01:01:46,703 --> 01:01:48,833 از خودم در آوردم 849 01:01:52,993 --> 01:01:54,623 ...منظورت چیه که 850 01:01:55,123 --> 01:01:56,373 از خودت درآوردی؟ 851 01:02:03,243 --> 01:02:04,663 نمیدونم 852 01:02:06,663 --> 01:02:08,613 ...حتی الانم... نمیدونم 853 01:02:08,813 --> 01:02:11,483 دارم چی میگم 854 01:02:14,913 --> 01:02:16,933 درسته، به کوخ گفتم تو دیوونه‌ شدی 855 01:02:17,053 --> 01:02:19,693 که داری بلند بلند پرت و پلا میگی 856 01:02:20,623 --> 01:02:22,133 حتی پیشنهاد دادم 857 01:02:22,273 --> 01:02:24,163 بهت آمپول هوا بزنم 858 01:02:24,493 --> 01:02:26,583 تا ازین فلاکت خلاص بشی 859 01:02:27,953 --> 01:02:30,123 اما به حرفام گوش نداد 860 01:02:31,123 --> 01:02:33,653 حتی چند بار واست غذا فرستاد 861 01:02:35,783 --> 01:02:37,533 مرد عجیبیه 862 01:02:59,163 --> 01:03:00,873 ازم بپرس 863 01:03:06,123 --> 01:03:08,033 راج 864 01:03:13,253 --> 01:03:15,533 ببخشید، من زیاده‌روی کردم 865 01:03:16,873 --> 01:03:19,433 بذار فراموش کنیم چه اتفاقی افتاد 866 01:03:20,663 --> 01:03:22,243 هر طور میل شماست 867 01:03:22,913 --> 01:03:24,813 جناب سروان 868 01:03:51,033 --> 01:03:52,163 اینا رو بگیر 869 01:03:52,283 --> 01:03:53,993 لباسات خیلی کهنه شدن 870 01:03:55,493 --> 01:03:57,053 اینا مال زندانی‌هایی هستن که 871 01:03:57,113 --> 01:03:58,863 به شرق فرستاده شدن؟ 872 01:03:59,663 --> 01:04:01,373 نه، اینا مال خودم بودن 873 01:04:01,493 --> 01:04:04,133 توی این اردوگاه یکم چاق شدم 874 01:04:04,783 --> 01:04:06,743 اما حتما اندازه تو میشن 875 01:04:09,913 --> 01:04:11,743 حالا برگردیم به درس 876 01:04:17,663 --> 01:04:21,623 پس، راج هم معنی نون میده 877 01:04:26,913 --> 01:04:28,853 هم درخت 878 01:04:36,703 --> 01:04:37,833 بنظرت الان با یانا رابطه داره؟ 879 01:04:38,033 --> 01:04:39,783 فکر میکنی الان با اون سکس میکنه؟ 880 01:04:40,123 --> 01:04:41,213 ..اگه اینطور باشه 881 01:04:41,333 --> 01:04:43,033 حتما یانا ازش لذتی نمیبره 882 01:04:43,123 --> 01:04:43,993 چطور؟ 883 01:04:48,283 --> 01:04:49,123 نه 884 01:04:49,533 --> 01:04:50,833 مال فرمانده..؟ 885 01:04:51,033 --> 01:04:52,333 شوخی میکنی؟ 886 01:04:53,333 --> 01:04:54,553 آه دختر بیچاره 887 01:04:54,633 --> 01:04:55,623 همینطور تو 888 01:04:55,783 --> 01:04:56,713 !مکس 889 01:04:57,833 --> 01:04:59,243 ..در این صورت، باید بگم که 890 01:04:59,333 --> 01:05:00,623 ...قول میدم 891 01:05:01,243 --> 01:05:02,953 ...همیشه بهتر عمل کنم 892 01:05:03,493 --> 01:05:05,493 و شخصیت بزرگی داشته باشم 893 01:05:06,123 --> 01:05:08,953 و هر وقت نیاز بود، استوار بایستم 894 01:05:18,123 --> 01:05:19,373 بیا تو 895 01:05:23,703 --> 01:05:24,873 !بیا تو 896 01:05:27,623 --> 01:05:28,623 ،جناب سروان 897 01:05:28,693 --> 01:05:29,953 اومدم تا چیزی رو گزارش بدم 898 01:05:30,123 --> 01:05:31,393 فردا روز کاری‌ه منه 899 01:05:31,433 --> 01:05:32,573 نمیتونستی تا فردا صبر کنی؟ 900 01:05:32,663 --> 01:05:34,373 جناب سروان، در مورد جناب فرمانده‌س 901 01:05:34,413 --> 01:05:35,743 در رو ببند 902 01:05:43,283 --> 01:05:45,233 جناب سروان، یه موضوع شخصیه 903 01:05:45,353 --> 01:05:46,453 در مورد جناب فرمانده 904 01:05:46,493 --> 01:05:48,193 و بهمین خاطر، نمیشه رسما اونو 905 01:05:48,253 --> 01:05:49,493 گزارش کرد 906 01:05:49,703 --> 01:05:50,993 پس به خودم بگو 907 01:05:51,373 --> 01:05:53,413 جناب سروان، اینجا اومدم تا یک سری 908 01:05:53,493 --> 01:05:54,703 اطلاعات شخصی رو گزارش کنم 909 01:05:54,783 --> 01:05:57,053 که به شکل نادرستی توسط یکی از 910 01:05:57,153 --> 01:05:58,633 ماموران وظیفه شایع شده 911 01:05:59,123 --> 01:06:00,623 کدوم مامور؟ 912 01:06:01,373 --> 01:06:02,833 ...مامور السا اطلاعاتی 913 01:06:02,893 --> 01:06:05,203 غیراخلاقی در مورد فرمانده با 914 01:06:05,243 --> 01:06:07,243 گروهبان بایر در میون گذاشته 915 01:06:07,663 --> 01:06:09,373 درضمن دوتاشون باهم رابطه هم دارن 916 01:06:10,333 --> 01:06:11,493 چی گفته؟ 917 01:06:13,913 --> 01:06:15,033 نمیتونم تکرار کنم 918 01:06:15,163 --> 01:06:17,123 بگو ببینم، این یه دستوره 919 01:06:17,713 --> 01:06:18,993 ...راحتم نیستم بگم 920 01:06:19,073 --> 01:06:21,393 اینجا چه غلطی میکنی پس؟ 921 01:06:23,993 --> 01:06:25,333 محض رضای خدا، بگو ببینم 922 01:06:25,393 --> 01:06:27,163 و واسه من ادای تنگا رو درنیار 923 01:06:27,333 --> 01:06:28,913 بیا در گوشم بگو 924 01:06:46,743 --> 01:06:49,453 مامور کروزه، عجب هرزۀ کینه‌ای 925 01:06:49,533 --> 01:06:51,113 هستی تو 926 01:06:57,953 --> 01:06:59,533 ممنون که وظیفه‌ت رو انجام میدی 927 01:06:59,623 --> 01:07:00,623 مرخصی 928 01:07:02,163 --> 01:07:03,453 هایل هیتلر 929 01:07:12,583 --> 01:07:14,583 جناب فرمانده، همونطور که اطلاع دارید 930 01:07:15,283 --> 01:07:17,313 انتقال کلیۀ زندانی‌ها برای 931 01:07:17,373 --> 01:07:19,153 فردا برنامه ریزی شده 932 01:07:19,533 --> 01:07:21,413 معلومه که اطلاع دارم 933 01:07:22,833 --> 01:07:24,783 خودم دستورشو دادم 934 01:07:24,953 --> 01:07:27,243 درسته، جناب فرمانده 935 01:07:28,083 --> 01:07:30,953 میخواستم ازتون اجازه بگیرم که ایرانی رو اینجا نگه دارم 936 01:07:31,833 --> 01:07:33,993 وجودش برای من واجبه 937 01:07:36,163 --> 01:07:38,793 تبعیض قائل شدن برای یک زندانی 938 01:07:38,853 --> 01:07:40,783 مسئلۀ حساسی‌ه 939 01:07:40,913 --> 01:07:41,873 ،میدونم 940 01:07:41,983 --> 01:07:44,513 برای همین برای عرض درخواستم پیش شما اومدم 941 01:07:45,953 --> 01:07:47,533 یه مشکلی هست 942 01:07:47,913 --> 01:07:50,493 در مورد تو و اون ایرانی گزارشی به دستم رسیده 943 01:07:54,333 --> 01:07:56,243 خوب شد فقط خودم خوندمش 944 01:07:56,583 --> 01:07:59,703 گزارش بعدی شاید به دست نااهل بیافته 945 01:08:01,493 --> 01:08:03,993 ،نتیجه اینکه... گور بابای اون ایرانی 946 01:08:04,163 --> 01:08:06,853 اینطوری به اعتبار و شهرت تو هم لطمه‌ای وارد نمیشه 947 01:08:08,163 --> 01:08:10,293 میتونم بپرسم چی توی گزارش نوشته شده؟ 948 01:08:13,993 --> 01:08:15,413 ...هرطور مایلی 949 01:08:16,333 --> 01:08:18,783 در گزارش گفته شده، به یه یهودی پناه دادی 950 01:08:18,833 --> 01:08:21,123 که خودشو به عنوان ایرانی جا زده 951 01:08:21,453 --> 01:08:25,033 و اینکه این یهودی ملعبه و معشوقۀ توه 952 01:08:25,533 --> 01:08:27,173 و اینکه یه مامور خانم رو عزل کردی 953 01:08:27,253 --> 01:08:28,993 که وظایف مهم ثبت و ضبط دفاتر 954 01:08:29,073 --> 01:08:31,283 رو به این انگل محول کنی 955 01:08:31,733 --> 01:08:33,703 لازمه ادامه بدم؟ خیر، ممنون 956 01:08:35,163 --> 01:08:36,573 کافیه 957 01:08:36,783 --> 01:08:41,533 تمام اینها ارتباطی با حقیقت نداره 958 01:08:42,203 --> 01:08:43,953 بجز مسئلۀ مربوط به دفتر اسناد 959 01:08:44,163 --> 01:08:46,373 دوباره وظیفه رو به این مامور محول میکنم 960 01:08:46,743 --> 01:08:49,873 اگرچه میدونم این گزارش کار خودشه 961 01:08:50,283 --> 01:08:52,873 تا بتونه برگرده سر کاری که به خوبی انجام نمیداد 962 01:08:56,703 --> 01:08:58,453 خب، از اونجایی که 963 01:08:58,513 --> 01:09:00,413 صحبت از شایعه‌های بی اساس شد 964 01:09:01,033 --> 01:09:02,493 میتونم یه شایعه رو بهتون بگم 965 01:09:02,553 --> 01:09:04,633 که مستقیما به شما مربوط میشه 966 01:09:08,703 --> 01:09:10,203 سرتا پا گوشم 967 01:09:12,953 --> 01:09:14,133 ...خب 968 01:09:14,283 --> 01:09:16,413 چیز بزرگی نیست 969 01:09:17,623 --> 01:09:19,873 دراصل مسئله بسیار کوچیکیه 970 01:09:23,493 --> 01:09:28,273 بین همه شایعه شده که 971 01:09:31,453 --> 01:09:33,453 شما آلت خیلی کوچیکی دارید 972 01:09:35,743 --> 01:09:37,373 خیلی کوچیک. یه ذره 973 01:09:37,783 --> 01:09:40,083 تقریبا... دیده نمیشه 974 01:09:40,663 --> 01:09:43,493 تصورم اینه که این شایعه بی اساسه 975 01:09:44,783 --> 01:09:47,493 و مطمئنم، که حسابی هم بزرگه 976 01:09:47,993 --> 01:09:50,293 با این حال، میخواستم شما رو مطلع کنم 977 01:09:54,913 --> 01:09:57,013 ممنون که درک میکنید 978 01:09:57,113 --> 01:09:58,693 جناب فرمانده 979 01:10:12,783 --> 01:10:15,033 تا الان چند کلمه یاد گرفتید؟ 980 01:10:17,453 --> 01:10:20,703 حدود 1500 لغت 981 01:10:23,873 --> 01:10:24,873 پس بیایید حرف بزنیم 982 01:10:27,953 --> 01:10:29,413 اسمت چیه؟ 983 01:10:34,953 --> 01:10:36,373 ایل کلوس کوخ (کلوس کوخ هستم) 984 01:10:36,743 --> 01:10:37,913 خوبه 985 01:10:39,373 --> 01:10:40,493 بیشتر بگو 986 01:10:43,083 --> 01:10:44,493 کجا بدنیا اومدی؟ 987 01:10:44,623 --> 01:10:46,533 ...رضا، من نمیتونم 988 01:10:47,493 --> 01:10:49,163 ...کلمات رو حفظ کردم، اما 989 01:10:49,873 --> 01:10:51,053 امتحان کن 990 01:10:54,493 --> 01:10:56,663 فکر میکنی امتحان نکردم؟ 991 01:10:58,873 --> 01:11:01,993 اوری لی ین راو او لی؟ (چند سالته؟) 992 01:11:03,913 --> 01:11:05,413 هنوز اعداد رو نمیدونم 993 01:11:05,913 --> 01:11:07,123 درسته 994 01:11:07,743 --> 01:11:09,333 بعدا اونا رو یاد میگیریم 995 01:11:11,373 --> 01:11:15,283 ال شور آو اوو آنتا؟ (اسم مادرت چیه؟) 996 01:11:16,583 --> 01:11:17,833 ...هلنا، اما 997 01:11:20,413 --> 01:11:22,493 چیزی ازش خاطرم نیست 998 01:11:22,623 --> 01:11:24,613 وقتی سه سالم بود، فوت کرد 999 01:11:27,623 --> 01:11:30,153 ایل ما شل آلمان (آلمانی متوجه نمیشم) 1000 01:11:31,413 --> 01:11:33,203 ال دی ایسی کالاوی؟ (چه اتفاقی واسش افتاد؟) 1001 01:11:33,283 --> 01:11:36,203 ایسی جر اکس (فوت کرد) 1002 01:11:38,203 --> 01:11:40,663 ایل ما سل ایسی (مادرم یادم نیست) 1003 01:11:45,783 --> 01:11:47,913 اوو شر گل (آفرین) 1004 01:11:52,583 --> 01:11:55,873 راف ایل بابا مار (پدرم فلج بود) 1005 01:11:57,033 --> 01:11:59,163 ...زیکی یا (... پاهاش و) 1006 01:11:59,873 --> 01:12:01,743 ماد - ماد (کمرش) 1007 01:12:05,833 --> 01:12:08,453 نی ما جر گوس (پولی نداشتیم) 1008 01:12:08,993 --> 01:12:10,913 نی آلف (میفروختیم...) 1009 01:12:12,163 --> 01:12:14,163 به آب گرم چی میگید؟ 1010 01:12:14,783 --> 01:12:15,593 لست کان (آب گرم) 1011 01:12:15,673 --> 01:12:19,163 لست کان - نی آلف لست کان (آب گرم میفروختیم) 1012 01:12:23,493 --> 01:12:27,283 وی ژراوی گوس لری (پولش خوب بود؟) 1013 01:12:28,833 --> 01:12:30,163 ما (نه) 1014 01:12:32,713 --> 01:12:36,593 نی جر ریل راف اونور (فقط یه مقداری برای غذا) 1015 01:12:37,533 --> 01:12:40,283 فل دری...یا (...فقط کلم و) 1016 01:12:40,373 --> 01:12:42,373 یا خیم (سیب زمینی) 1017 01:12:42,663 --> 01:12:44,453 بت مات (اما بندرت) 1018 01:12:48,913 --> 01:12:52,413 خارای او اوسکاوی نار؟ (برای همین آشپز شدی؟) 1019 01:12:52,783 --> 01:12:54,083 اوی (آره) 1020 01:12:56,993 --> 01:13:01,833 خاس رم، ابل تار راف اونور لیری (کوچیک که بودم، زیاد خواب غذا میدیدم) 1021 01:13:15,493 --> 01:13:17,533 فردا، میفرستمت سر مزرعه کار کنی 1022 01:13:17,913 --> 01:13:20,033 تا بقیه زندانی رو بفرستیم شرق 1023 01:13:22,663 --> 01:13:24,113 !تمامه 1024 01:13:25,533 --> 01:13:27,333 نیازی به من توی آشپزخونه ندارید؟ 1025 01:13:27,703 --> 01:13:29,033 ،فقط برای یکی دو روزه 1026 01:13:29,073 --> 01:13:30,313 بعد برمیگردی سر کارت 1027 01:13:30,413 --> 01:13:31,743 همشون قراره کشته بشن؟ 1028 01:13:31,873 --> 01:13:33,083 فرستاده میشن به لهستان 1029 01:13:33,203 --> 01:13:35,233 بعد اونجا همه رو میکشین..؟ بیخیال شو 1030 01:13:35,913 --> 01:13:37,283 من چیزی نمیدونم 1031 01:13:38,583 --> 01:13:40,373 من فقط یه آشپزم 1032 01:13:48,873 --> 01:13:51,133 صبح میان دنبالت. برو دیگه 1033 01:14:10,693 --> 01:14:12,213 شنیدم همه یهودیها رو دارن میبرن 1034 01:14:12,273 --> 01:14:13,323 به ماداگاسکار 1035 01:14:13,533 --> 01:14:14,603 ...دارن ما رو به 1036 01:14:14,753 --> 01:14:16,113 یه اردوگاه کار دیگه میبرن 1037 01:14:18,203 --> 01:14:20,493 .دوتاتون اشتباه میکنین این آخر کار همۀ ماس 1038 01:14:21,243 --> 01:14:23,993 شنیدم، لهستان یعنی مرگ 1039 01:14:24,453 --> 01:14:25,953 ما فرانسوی هستیم اینا فقط یهودیها رو میکشن 1040 01:14:26,033 --> 01:14:27,163 از لهستان تا روسیه 1041 01:14:27,203 --> 01:14:29,453 میشه خفه شین؟ 1042 01:14:30,583 --> 01:14:32,663 میخواییم بخوابیم 1043 01:14:37,783 --> 01:14:40,033 !یهودی، یهودیه فرق نمیکنه اهل کدوم کشور باشه 1044 01:14:40,123 --> 01:14:41,633 آلمانها به نیروی کار نیاز دارن 1045 01:14:41,713 --> 01:14:43,113 نیروی کار یهودی مجانی‌ه 1046 01:14:43,193 --> 01:14:44,733 کشتن ما سودی واسشون نداره 1047 01:14:44,953 --> 01:14:46,573 همتون اندازه بچه هم سرتون نمیشه 1048 01:14:46,633 --> 01:14:47,913 عوض کردن اردوگاه صرفا 1049 01:14:47,973 --> 01:14:49,393 دری رو به جهنمه 1050 01:14:50,743 --> 01:14:52,373 163 1051 01:14:52,743 --> 01:14:54,123 یک شش سه 1052 01:14:54,663 --> 01:14:56,123 518 1053 01:14:56,553 --> 01:14:58,163 پنج یک هشت 1054 01:14:58,663 --> 01:15:00,333 175 1055 01:15:02,623 --> 01:15:03,633 175؟ 1056 01:15:03,703 --> 01:15:05,433 !یک هفت پنج خیلی دیر گفتی 1057 01:15:43,393 --> 01:15:45,593 !بیا برو تو 1058 01:15:55,033 --> 01:15:56,413 !خفه شو، دیگه 1059 01:16:17,873 --> 01:16:19,213 جناب سروان 1060 01:16:38,083 --> 01:16:40,033 ثبت دفاتر تقریبا تمامه 1061 01:16:40,493 --> 01:16:41,583 تقریبا؟ 1062 01:16:41,783 --> 01:16:43,533 ،ما تونستیم تمام اردوگاه رو منتقل کنیم 1063 01:16:43,633 --> 01:16:45,553 اما تو هنوز نتونستی اسمشون رو خط بزنی؟ 1064 01:16:46,623 --> 01:16:48,413 برو بیرون، خودم انجامش میدم 1065 01:17:18,783 --> 01:17:20,583 هرزۀ بی‌مصرف 1066 01:17:37,873 --> 01:17:38,853 هایل هیتلر 1067 01:17:40,623 --> 01:17:41,873 هایل هیتلر 1068 01:17:56,493 --> 01:17:59,703 میبینم همه چیز در بهترین شرایطه 1069 01:18:00,453 --> 01:18:01,743 ممنون، جناب فرمانده 1070 01:18:01,833 --> 01:18:04,743 خب، من برای کار دیگه‌ای اینجام 1071 01:18:05,453 --> 01:18:07,433 کدومتون درخواست انتقالی کرده بود؟ 1072 01:18:07,583 --> 01:18:09,933 ،من تقاضای انتقالی به کمپ دیگه کرده بودم 1073 01:18:09,973 --> 01:18:11,553 جناب فرمانده 1074 01:18:12,283 --> 01:18:15,293 تو، مامور کروزه؟ مطمئنی؟ 1075 01:18:16,533 --> 01:18:18,333 بله، جناب فرمانده 1076 01:18:18,703 --> 01:18:19,533 عجیبه 1077 01:18:22,413 --> 01:18:23,813 ...حتما کارمندها طبق معمول 1078 01:18:23,873 --> 01:18:25,413 درخواستها رو قاطی کردن 1079 01:18:25,973 --> 01:18:27,483 بنظر میاد بجای تو، دوستت 1080 01:18:27,533 --> 01:18:29,533 سهمیه انتقالی رو دریافت کرده 1081 01:18:29,833 --> 01:18:30,833 تبریک میگم 1082 01:18:30,953 --> 01:18:33,373 با قطار بعدی به خط مقدم میری 1083 01:18:38,743 --> 01:18:41,273 ازین که میتونی به رایش خدمت کنی، خوشحال نیستی 1084 01:18:41,353 --> 01:18:42,753 خانم مامور؟ 1085 01:18:44,203 --> 01:18:45,293 بله 1086 01:18:45,493 --> 01:18:47,413 خوشحالم، جناب فرمانده 1087 01:18:48,993 --> 01:18:50,583 !عالی 1088 01:18:51,213 --> 01:18:53,083 فورا به خط مقدم شرقی منتقل میشی 1089 01:18:53,193 --> 01:18:55,783 امیدوارم اونجا چیزهایی که اینجا 1090 01:18:56,053 --> 01:18:58,493 گیرت نیومد، گیرت بیاد 1091 01:19:24,663 --> 01:19:27,493 ایرانی، مث گربه هفت تا جون داری 1092 01:19:29,873 --> 01:19:32,473 گربه ایرانی‌ه کوچولو 1093 01:19:35,163 --> 01:19:36,633 یه چیزو میدونی؟ 1094 01:19:37,453 --> 01:19:38,993 من اراده‌م قویه 1095 01:19:39,333 --> 01:19:41,163 قصد کردم جنازه‌ت رو ببینم 1096 01:19:44,533 --> 01:19:45,493 چرا همین الان انجامش ندیم؟ 1097 01:19:46,123 --> 01:19:46,993 بیا 1098 01:19:49,333 --> 01:19:50,493 آماده‌ای؟ 1099 01:21:06,123 --> 01:21:07,583 آویوا (اسم دختر در عبری) 1100 01:21:08,123 --> 01:21:09,833 زنده باد 1101 01:21:16,703 --> 01:21:18,583 دیوونگی‌ه 1102 01:22:23,033 --> 01:22:25,163 اسمت؟ آنجلو 1103 01:22:25,623 --> 01:22:26,873 ژلو 1104 01:22:27,093 --> 01:22:28,373 کار 1105 01:22:28,783 --> 01:22:30,783 اسمت؟ روبرتو 1106 01:22:31,953 --> 01:22:33,123 ارتو 1107 01:22:36,333 --> 01:22:37,583 گرسنگی 1108 01:22:38,243 --> 01:22:40,283 اسمت؟ پائولو 1109 01:22:41,163 --> 01:22:42,413 الو 1110 01:22:42,913 --> 01:22:44,243 بازو 1111 01:22:45,083 --> 01:22:47,243 اسمت؟ دومنیکو 1112 01:22:48,493 --> 01:22:50,283 ایکو 1113 01:22:52,413 --> 01:22:53,783 فهمیدن 1114 01:22:54,623 --> 01:22:55,453 اسمت؟ 1115 01:22:55,783 --> 01:22:56,953 آبرامو 1116 01:22:58,953 --> 01:23:00,413 برامو 1117 01:23:02,913 --> 01:23:04,283 امید 1118 01:23:07,993 --> 01:23:09,493 عجله کن 1119 01:23:10,203 --> 01:23:12,033 اسمت؟ فرانکو 1120 01:23:13,743 --> 01:23:15,083 آنکو 1121 01:23:15,413 --> 01:23:16,833 صبر 1122 01:23:30,783 --> 01:23:32,283 ارتو 1123 01:23:34,413 --> 01:23:35,583 چی؟ 1124 01:23:37,123 --> 01:23:38,163 گرسنگی 1125 01:23:39,953 --> 01:23:41,413 ارتو میشه گرسنگی 1126 01:23:41,493 --> 01:23:42,743 ارتو 1127 01:23:48,783 --> 01:23:49,913 آنکو 1128 01:23:51,743 --> 01:23:52,913 صبر 1129 01:23:54,953 --> 01:23:56,083 آنکو 1130 01:23:58,333 --> 01:23:59,413 ایکو 1131 01:24:00,533 --> 01:24:01,623 فهمیدن 1132 01:24:03,453 --> 01:24:04,583 ایکو 1133 01:24:08,413 --> 01:24:09,453 برامو 1134 01:24:10,203 --> 01:24:11,283 امید 1135 01:24:12,743 --> 01:24:13,833 برامو 1136 01:24:18,033 --> 01:24:19,123 ژلو 1137 01:24:20,663 --> 01:24:21,783 کار 1138 01:24:25,083 --> 01:24:27,623 چه زبون بی‌نظیری 1139 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 ژلو 1140 01:24:38,413 --> 01:24:40,193 چیزی نیست، قوی باش 1141 01:24:40,313 --> 01:24:42,193 همه چیز روبراه میشه 1142 01:24:52,283 --> 01:24:53,283 عصرت بخیر 1143 01:24:56,333 --> 01:24:57,373 مارکو هستم 1144 01:24:57,453 --> 01:24:58,833 اینم برادرم، مارکو ـه 1145 01:24:58,933 --> 01:25:00,163 کر و لال‌ه 1146 01:25:02,493 --> 01:25:03,993 اسم من رضاست 1147 01:25:04,623 --> 01:25:05,993 ایتالیایی بلد نیستم 1148 01:25:08,163 --> 01:25:09,243 یهودی نیستی مگه؟ 1149 01:25:09,993 --> 01:25:11,453 ایرانی 1150 01:25:15,283 --> 01:25:16,673 چرا اینقد دیر برمیگردی؟ 1151 01:25:17,663 --> 01:25:18,953 تو آشپزخونه کار میکنم 1152 01:25:20,993 --> 01:25:22,543 ...فکر کردم فقط ما یهودیا بلدیم 1153 01:25:22,613 --> 01:25:23,783 .قسر در بریم 1154 01:25:23,953 --> 01:25:26,123 اما، انگار، ایرانیا هم بلدن 1155 01:25:31,783 --> 01:25:33,993 ایتالیایی‌هایی که توی آشپزخونه کار میکنن 1156 01:25:34,493 --> 01:25:36,913 میگن بعد از کار میری پیش یه درجه‌دار 1157 01:25:37,583 --> 01:25:38,453 چرا؟ 1158 01:25:41,123 --> 01:25:42,873 بهش فارسی یاد میدم 1159 01:26:13,493 --> 01:26:15,493 هی تو، بلند شو 1160 01:26:15,953 --> 01:26:16,783 بلند شو 1161 01:26:17,413 --> 01:26:18,743 گفتم بلند شو 1162 01:26:20,953 --> 01:26:22,083 بلندشو 1163 01:26:22,743 --> 01:26:23,743 ولش کنین 1164 01:26:23,913 --> 01:26:24,913 !اون برادرمه 1165 01:26:24,993 --> 01:26:26,493 بلند شو! تن لش !بلندشو 1166 01:26:26,873 --> 01:26:28,123 بلند شو 1167 01:26:28,783 --> 01:26:31,033 !عوضی! متقلب! بلند شو 1168 01:27:04,743 --> 01:27:06,083 !بیا تو 1169 01:27:08,373 --> 01:27:10,073 بیا، بشین 1170 01:27:11,993 --> 01:27:13,993 یه چیزی آماده کردم 1171 01:27:16,413 --> 01:27:18,783 میخوام یه چیزی از حفظ بگم 1172 01:27:20,993 --> 01:27:23,123 چی حفظ کردید؟ یه شعر 1173 01:27:23,243 --> 01:27:27,583 یه شعر نوشتم. به فارسی 1174 01:27:35,493 --> 01:27:40,873 (باد ابرها را به شرق میبرد) 1175 01:27:41,453 --> 01:27:50,243 (آنجا که روح و جان، مشتاق آرامش ست) 1176 01:27:51,373 --> 01:27:58,163 (می‌دانم آنجا شاد خواهم بود) 1177 01:27:59,283 --> 01:28:04,873 (همانجا که اکنون ابرها میروند) 1178 01:28:07,453 --> 01:28:09,433 نظرت چیه؟ 1179 01:28:11,913 --> 01:28:15,583 خیلی خوشم اومد، جناب سروان 1180 01:28:17,953 --> 01:28:20,993 بهم نگو سروان. بگو کلوس 1181 01:28:21,873 --> 01:28:23,493 فکر نمیکنم بتونم 1182 01:28:23,533 --> 01:28:25,283 !امتحان کن. بیا 1183 01:28:26,583 --> 01:28:28,033 اینو بخور 1184 01:28:38,163 --> 01:28:41,453 میتونم اینو با خودم به خوابگاه ببرم 1185 01:28:43,533 --> 01:28:44,783 کلوس؟ 1186 01:28:46,373 --> 01:28:47,623 چی شده؟ 1187 01:28:48,123 --> 01:28:49,243 هیچی 1188 01:28:49,833 --> 01:28:51,243 همه چیز مرتبه 1189 01:28:51,993 --> 01:28:53,703 دوتامون میدونیم که نیست 1190 01:28:54,663 --> 01:28:55,873 برای کی میخوای ببری؟ 1191 01:28:56,533 --> 01:28:57,743 نپرس 1192 01:28:58,123 --> 01:28:59,913 بهم اعتماد کن فقط 1193 01:29:09,453 --> 01:29:11,783 بهت یکم از کنسرو گوشت با نون میدم 1194 01:29:11,833 --> 01:29:13,413 خودم هم میبرمت تا خوابگاه 1195 01:30:14,833 --> 01:30:16,163 ممنونم 1196 01:30:16,993 --> 01:30:18,663 جونشو نجات دادی 1197 01:30:22,243 --> 01:30:24,353 حالا بهت مدیونم 1198 01:30:28,703 --> 01:30:30,243 دینی به من نداری 1199 01:30:34,783 --> 01:30:37,633 ...واسه این نیست که ازت خوشم میاد 1200 01:30:37,843 --> 01:30:39,113 ...فقط 1201 01:30:39,493 --> 01:30:40,713 به مادرم قول دادم 1202 01:30:40,773 --> 01:30:42,943 که برادرم رو برمیگردونم خونه 1203 01:30:44,453 --> 01:30:47,703 تو اگه بمیری، برادرم هم میمیره 1204 01:30:55,203 --> 01:30:56,373 !بلند شید 1205 01:30:57,623 --> 01:30:58,993 !بلند شید 1206 01:30:59,123 --> 01:31:01,873 !بجنبین! برید سرکارهاتون 1207 01:31:01,993 --> 01:31:04,083 سرکار! زود باشین 1208 01:31:04,533 --> 01:31:05,533 !سریع 1209 01:31:05,663 --> 01:31:06,783 بلند شین 1210 01:31:08,413 --> 01:31:10,783 برید سرکارتون! بجنبین 1211 01:31:10,993 --> 01:31:12,333 !بلندشو، جیکوب 1212 01:31:12,783 --> 01:31:16,283 !بلند شو،داداش کوچولو. قوی باش 1213 01:31:16,953 --> 01:31:18,123 !زودتر 1214 01:31:25,033 --> 01:31:26,623 یه مشت حرومزادۀ تنبل 1215 01:31:27,093 --> 01:31:28,453 !سریعتر 1216 01:32:13,783 --> 01:32:14,783 یهودی 1217 01:32:15,083 --> 01:32:16,033 یهودی 1218 01:32:16,873 --> 01:32:17,993 یهودی 1219 01:32:19,243 --> 01:32:20,493 یهودی 1220 01:32:25,623 --> 01:32:26,873 ایرانی هستی؟ 1221 01:32:26,993 --> 01:32:28,163 فرانسوی 1222 01:32:28,743 --> 01:32:31,953 فرانسوی؟ حدس زدم 1223 01:32:32,873 --> 01:32:33,953 یهودی 1224 01:32:34,533 --> 01:32:35,583 یهودی 1225 01:32:36,083 --> 01:32:37,123 یهودی 1226 01:32:42,663 --> 01:32:44,413 تو اهل کجایی؟ 1227 01:32:47,663 --> 01:32:49,163 اسمت چیه؟ 1228 01:32:49,453 --> 01:32:51,373 با تو حرف میزنم 1229 01:32:52,123 --> 01:32:53,283 میشنوی!؟ 1230 01:32:53,703 --> 01:32:55,163 انگلیسیه 1231 01:32:56,453 --> 01:32:57,953 یه کلمه آلمانی هم بلد نیست 1232 01:32:59,493 --> 01:33:00,783 انگلیسی؟ 1233 01:33:02,953 --> 01:33:04,493 یونیفرمش رو ببین 1234 01:33:05,933 --> 01:33:07,663 نیروهوایی بریتانیا 1235 01:33:09,533 --> 01:33:11,163 هواپیمای انگلیسی - مرد انگلیسی 1236 01:33:11,583 --> 01:33:13,913 فکر میکردم انگلیسیها یه نژاد سرخ و سفید باشن 1237 01:33:14,033 --> 01:33:16,653 بور یا حداقل مو قرمز 1238 01:33:17,913 --> 01:33:20,113 اصالتا، ایرانی‌ه 1239 01:33:20,663 --> 01:33:21,663 فکر میکنم 1240 01:33:24,623 --> 01:33:25,913 شوخی میکنی؟ 1241 01:33:26,373 --> 01:33:27,953 انگلیسیها از همه مستعمرات‌شون 1242 01:33:28,033 --> 01:33:30,483 اوباش و ارازل تو ارتششون دارن 1243 01:33:30,783 --> 01:33:32,413 یه ایرانیه واقعیه؟ 1244 01:33:32,703 --> 01:33:34,783 همونطور که گفتم- فکر میکنم 1245 01:33:35,783 --> 01:33:38,083 تو ایرانی هستی اونوقت هیچی نمیگی؟ 1246 01:33:38,163 --> 01:33:40,123 ایرانیه واقعی هستی؟ 1247 01:33:41,373 --> 01:33:42,873 یه ایرانی پیدا کردم 1248 01:33:43,333 --> 01:33:44,743 !تو مال منی 1249 01:33:45,413 --> 01:33:47,123 !مال خودمی 1250 01:33:49,493 --> 01:33:51,293 میدونید که سربازها اجازه ورود 1251 01:33:51,393 --> 01:33:52,403 به آشپزخونه رو ندارن 1252 01:33:52,953 --> 01:33:54,243 میدونم، عزیزم 1253 01:33:54,373 --> 01:33:55,873 اما یه ایرانی دیگه پیدا کردم 1254 01:33:56,283 --> 01:33:58,633 فکر میکنم خوشحال میشن همدیگه رو ببینن 1255 01:34:02,083 --> 01:34:03,583 رضا، چی فکر میکنی؟ 1256 01:34:04,953 --> 01:34:06,373 با من میای؟ 1257 01:34:08,163 --> 01:34:09,223 باید قبل از ترک آشپزخونه 1258 01:34:09,273 --> 01:34:10,713 دستامون رو بشوریم 1259 01:34:11,083 --> 01:34:12,053 چی؟ 1260 01:34:12,373 --> 01:34:13,623 دستامون رو بشوریم؟ 1261 01:34:14,493 --> 01:34:15,993 قانونه 1262 01:34:19,953 --> 01:34:22,493 خوبه، میفهمم 1263 01:34:23,123 --> 01:34:24,533 بفرما 1264 01:34:49,743 --> 01:34:52,833 خیلی صبر کردم، کل امشب هم منتظر میمونم 1265 01:34:53,493 --> 01:34:55,243 بفرما، دوباره هم بشور 1266 01:35:09,833 --> 01:35:11,333 خلبان انگلیسی، اینجاس؟ 1267 01:35:11,493 --> 01:35:12,663 اون طرفه 1268 01:35:19,033 --> 01:35:21,163 قراره قوم خویشاتو ببینی، اره؟ 1269 01:35:21,453 --> 01:35:23,553 بذار ببینیم چقد خوب حرف همو میفهمین 1270 01:35:25,873 --> 01:35:27,333 !هی، بیدار شو 1271 01:35:27,743 --> 01:35:28,703 ! بیدار شو 1272 01:35:36,623 --> 01:35:38,413 چطور اینکارو کردی، ها؟ 1273 01:35:38,493 --> 01:35:39,873 !بیست دقیقه پیش زنده بود 1274 01:35:39,993 --> 01:35:41,333 کی اینکارو کرد؟ !نمیدونم 1275 01:35:41,413 --> 01:35:42,493 کی اینکارو کرد؟ 1276 01:35:43,033 --> 01:35:44,493 تو اینکارو کردی؟ 1277 01:35:45,913 --> 01:35:47,203 موش کثیف 1278 01:35:47,243 --> 01:35:48,413 بگو کی اینکارو کرد 1279 01:35:49,333 --> 01:35:50,663 دروغ نگو - کی کشتش؟ 1280 01:35:50,783 --> 01:35:51,583 نمیدونم 1281 01:35:51,703 --> 01:35:52,693 !بهم دروغ نگو 1282 01:35:57,613 --> 01:35:58,953 نمیدونم 1283 01:36:03,493 --> 01:36:04,663 ولش کن 1284 01:36:04,783 --> 01:36:06,083 من کشتمش 1285 01:36:12,743 --> 01:36:13,953 من کشتمش 1286 01:36:40,033 --> 01:36:41,413 چرا ناله میکنی؟ 1287 01:36:42,033 --> 01:36:44,443 ناله میکنی، چون فکر میکنی انصاف نیست؟ 1288 01:36:44,873 --> 01:36:46,913 همتون فکر میکنید این بی انصافیه؟ 1289 01:36:47,833 --> 01:36:49,953 همتون از خودتون میپرسین، چرا ما؟ 1290 01:36:50,033 --> 01:36:50,833 چرا شما؟ 1291 01:36:50,913 --> 01:36:52,833 چون یه مشت خائن کثیفید 1292 01:36:53,203 --> 01:36:54,373 همتون 1293 01:36:54,493 --> 01:36:55,493 !همه 1294 01:37:07,993 --> 01:37:10,453 نیرو هوایی متحدین ریل‌های قطار ما رو بمباران کرده 1295 01:37:10,703 --> 01:37:11,873 اما ما باید به انتقال زندانیها 1296 01:37:11,953 --> 01:37:15,613 همونطور که برنامه ریزی شده ادامه بدیم 1297 01:37:16,743 --> 01:37:18,033 ...فردا همشون رو پیاده تا 1298 01:37:18,113 --> 01:37:21,193 نزدیکترین راه آهن سالم میبریم 1299 01:37:22,033 --> 01:37:24,533 نمیشه گفت، اونجا هوا برفیه یا بارونیه 1300 01:37:24,783 --> 01:37:27,083 در هر صورت، افتضاحه 1301 01:37:31,583 --> 01:37:32,413 !لعنت بهش 1302 01:37:34,083 --> 01:37:35,993 به قدرت نیرو دفاعی رایش شک نکنید 1303 01:37:36,583 --> 01:37:37,663 ما اس اس هستیم 1304 01:37:37,743 --> 01:37:40,283 و همۀ دشمنان رایش رو نابود میکنیم 1305 01:37:48,413 --> 01:37:52,073 بدرود عشق زیبای من 1306 01:37:52,153 --> 01:37:55,573 بدرود، بدرود، بدرود 1307 01:37:55,873 --> 01:37:59,703 ما باید، برای همیشه ازهم جدا بشیم 1308 01:37:59,833 --> 01:38:03,203 بدرود، بدرود، بدرود 1309 01:38:03,533 --> 01:38:11,033 همش بخاطر شکوه آلمانه شکوه، شکوه 1310 01:38:11,163 --> 01:38:14,953 درود، درود بر پیروزیه ما 1311 01:38:14,993 --> 01:38:17,953 درود بر پیروزیه ما 1312 01:38:44,493 --> 01:38:46,123 چه هوای بدیه 1313 01:38:52,453 --> 01:38:54,953 شنیدم چی شده 1314 01:38:55,533 --> 01:38:58,573 میفهمم چرا اینقد ناراحتی 1315 01:38:59,373 --> 01:39:02,243 بابت اون ایرانی متاسفم 1316 01:39:10,953 --> 01:39:13,203 ...چقد عالی میشد 1317 01:39:15,743 --> 01:39:18,163 ...که سه تامون باهم 1318 01:39:20,373 --> 01:39:22,333 فارسی تمرین میکردیم 1319 01:39:25,283 --> 01:39:27,453 میتونست مثل برادر باشه واست 1320 01:39:33,663 --> 01:39:36,163 فردا، دوباره میری به مزرعه 1321 01:39:43,083 --> 01:39:46,203 میدونی، بین منو برادرم یه کدورتی بود 1322 01:39:47,533 --> 01:39:49,703 ،وقتی به حزب ملحق شدم 1323 01:39:51,123 --> 01:39:53,333 دیگه یه کلمه هم باهام حرف نزد 1324 01:39:54,533 --> 01:39:56,373 چرا اینکارو کردی؟ 1325 01:39:57,493 --> 01:39:58,533 چه کاری؟ 1326 01:39:58,703 --> 01:40:00,783 ملحق شدن به حزب 1327 01:40:04,993 --> 01:40:06,873 واقعا نمیدونم 1328 01:40:08,283 --> 01:40:10,583 از خیابان رد میشدم 1329 01:40:11,743 --> 01:40:13,993 دیدم یه گوشه ایستادن 1330 01:40:14,283 --> 01:40:15,783 سیگار میکشن 1331 01:40:16,203 --> 01:40:18,283 با اون پیرهن‌های قهوه‌ایشون 1332 01:40:19,993 --> 01:40:22,703 میخندیدن و سرخوش باهم حرف میزدن 1333 01:40:28,833 --> 01:40:30,933 منم رفتم بهشون ملحق شدم 1334 01:40:37,283 --> 01:40:38,583 و بعد؟ 1335 01:40:44,993 --> 01:40:46,953 این سال 32 بود 1336 01:40:48,493 --> 01:40:50,493 یکسال بعدش برادرم توی یه دردسرهایی افتاد 1337 01:40:50,553 --> 01:40:52,153 و باید فرار میکرد 1338 01:40:53,203 --> 01:40:54,243 به کجا؟ 1339 01:40:58,583 --> 01:41:00,163 به تهران 1340 01:41:02,453 --> 01:41:04,093 فکر کنم 1341 01:41:05,283 --> 01:41:08,453 کلوس، برادرت خیلی از تو باهوشتره 1342 01:41:38,493 --> 01:41:40,743 چرا اینقد از دست من عصبانی هستی؟ 1343 01:41:42,623 --> 01:41:44,913 من که هموطن‌ت رو نکشتم 1344 01:41:47,833 --> 01:41:49,583 فقط خسته‌م 1345 01:41:51,743 --> 01:41:53,033 خسته؟ 1346 01:41:54,493 --> 01:41:55,783 از چی؟ 1347 01:41:58,083 --> 01:41:59,703 از ترسیدن 1348 01:42:05,583 --> 01:42:07,013 ،تا وقتی برای من کار میکنی 1349 01:42:07,073 --> 01:42:09,033 لازم نیست بترسی 1350 01:42:15,703 --> 01:42:16,873 میدونی چیه؟ 1351 01:42:17,953 --> 01:42:20,533 سر 20 تا کنسرو گوشت شرط میبندم 1352 01:42:21,163 --> 01:42:23,213 که اتفاقی واست نمیافته 1353 01:42:26,743 --> 01:42:29,203 فقط حیف، اگه من ببرم نمیتونم بخورمشون 1354 01:42:29,333 --> 01:42:30,913 چون مرده‌ام 1355 01:44:13,703 --> 01:44:15,373 !چقد سرده 1356 01:44:16,583 --> 01:44:18,413 فکر میکنم حضور ما اینجا 1357 01:44:18,493 --> 01:44:20,413 بیش از این لازم نیست، ستوان کروپ 1358 01:44:20,623 --> 01:44:21,743 بله، البته 1359 01:44:22,953 --> 01:44:25,203 همه چیز تحت کنترله 1360 01:44:34,243 --> 01:44:35,243 پس بریم، ناهار؟ 1361 01:44:36,783 --> 01:44:37,663 حتما 1362 01:44:39,533 --> 01:44:40,783 امروز ناهار چیه؟ 1363 01:44:41,583 --> 01:44:42,873 ماهی کبابی 1364 01:44:43,033 --> 01:44:44,623 با پوره سیب زمینی و کلم قرمز 1365 01:44:47,993 --> 01:44:49,873 از ماهی متنفرم 1366 01:44:51,743 --> 01:44:53,333 فوق العاده‌س 1367 01:44:53,783 --> 01:44:54,873 چه ماهی‌ای هست؟ 1368 01:44:56,703 --> 01:44:59,163 قزۀ آلای دریایی. از رود راین 1369 01:45:00,163 --> 01:45:01,663 ملکلن بورگ پامرانیای غربی 1370 01:45:02,783 --> 01:45:03,833 آقایون 1371 01:45:06,413 --> 01:45:08,873 جناب سروان، میبینم که تصمیم گرفتی 1372 01:45:08,933 --> 01:45:10,533 از رفیق ایرانی‌ت جدا بشی 1373 01:45:13,333 --> 01:45:15,123 چرا اینو میگید؟ 1374 01:45:16,243 --> 01:45:17,593 چون همین الان دیدمش 1375 01:45:17,703 --> 01:45:19,363 بین زندانیهای انتقالی بود 1376 01:45:20,663 --> 01:45:21,663 ممنون 1377 01:45:24,373 --> 01:45:26,573 تمام کلماتی که لازم بود رو یاد گرفتی؟ 1378 01:45:29,783 --> 01:45:32,513 حتما اشتباه میکنی، ستوان 1379 01:45:35,743 --> 01:45:37,533 آدمیزاد ممکنه اشتباه کنه 1380 01:45:38,163 --> 01:45:39,663 شاید عینک لازم داری؟ 1381 01:45:40,243 --> 01:45:41,663 البته، هنوز کور نشدم 1382 01:45:52,623 --> 01:45:53,833 ..،آقایون 1383 01:45:54,623 --> 01:45:55,993 امیدوارم لذت ببرید 1384 01:45:56,203 --> 01:45:58,203 واقعا داریم لذت میبیریم. ممنون 1385 01:46:00,493 --> 01:46:02,373 امروز، اصلا چیزی نخورده بودم 1386 01:46:35,533 --> 01:46:36,493 !رضا 1387 01:46:38,373 --> 01:46:39,953 اینجا چکار میکنی؟ 1388 01:46:40,583 --> 01:46:42,663 همون کاری که بقیه میکنن 1389 01:46:48,493 --> 01:46:49,743 زیمنس، پشت رو ببین 1390 01:46:52,413 --> 01:46:53,873 جناب سروان 1391 01:46:56,623 --> 01:46:58,123 جناب سروان 1392 01:46:59,333 --> 01:47:00,623 جناب سروان 1393 01:47:02,413 --> 01:47:03,653 !ببخشید 1394 01:47:04,493 --> 01:47:05,783 !این مرد با من میاد 1395 01:47:05,873 --> 01:47:07,453 غیر ممکنه. لیست رو بستن 1396 01:47:07,493 --> 01:47:08,283 !لعنت به اون لیستتون 1397 01:47:08,373 --> 01:47:10,583 !این مرد با من میاد! این یه دستوره 1398 01:47:10,743 --> 01:47:12,663 باید مجوز از طرف فرمانده باشه 1399 01:47:15,123 --> 01:47:16,273 همین الان بهت شلیک میکنم 1400 01:47:16,393 --> 01:47:18,363 بعدش هم میرم از فرمانده مجوز میگیرم 1401 01:47:19,743 --> 01:47:21,203 هر طور مایلید 1402 01:47:33,873 --> 01:47:35,873 کی بجای تو از کمپ خارج شد؟ 1403 01:47:36,203 --> 01:47:37,633 یه زندانیه دیگه 1404 01:47:39,033 --> 01:47:40,833 همونی که واسش غذا بردی؟ 1405 01:47:40,953 --> 01:47:42,053 بله 1406 01:47:43,583 --> 01:47:44,973 با تو چه نسبتی داره؟ 1407 01:47:45,493 --> 01:47:46,933 با من هیچ ارتباطی نداره 1408 01:47:47,123 --> 01:47:49,123 فقط یه کر و لال‌ه از ایتالیا 1409 01:47:50,283 --> 01:47:52,033 یه کرولال از ایتالیا 1410 01:47:52,493 --> 01:47:54,243 اونوقت تو جونت رو بخاطرش قربانی میکنی؟ 1411 01:47:54,333 --> 01:47:56,043 بخاطر اون میخوای بهمراه 1412 01:47:56,513 --> 01:47:58,233 اون گلۀ بی‌نام نشون بمیری 1413 01:48:00,493 --> 01:48:01,593 اونا بی‌نام و نشونن 1414 01:48:01,723 --> 01:48:03,273 فقط بخاطر اینکه تو اسمشون رو نمیدونی 1415 01:48:04,123 --> 01:48:05,873 اما اونا از تو بدتر نیستن 1416 01:48:10,203 --> 01:48:12,293 حداقل قاتل نیستن 1417 01:48:13,743 --> 01:48:15,493 من قاتل نیستم 1418 01:48:17,583 --> 01:48:18,743 نه 1419 01:48:19,703 --> 01:48:21,853 تو فقط کارت اینه به قاتلها غذای خوب بدی 1420 01:49:02,743 --> 01:49:04,673 آقایون، تمامیه نیروهای دفاعی در خط مقدم 1421 01:49:04,753 --> 01:49:06,243 به حالت فوق آماده باش در اومدن 1422 01:49:06,283 --> 01:49:08,573 ،آمریکاییها، با پشتیبانی‌ه نیروهای هواییشون 1423 01:49:08,673 --> 01:49:10,673 سریعتر از اونچه انتظار داشتیم دارن پیشروی میکنن 1424 01:49:10,753 --> 01:49:13,083 دقیقتر بخوام بگم، اونها الان به اینجا رسیدن 1425 01:49:13,783 --> 01:49:15,033 فرمانده ارشد در برلین 1426 01:49:15,133 --> 01:49:16,913 دستور داده اردوگاه تخلیه بشه 1427 01:49:17,163 --> 01:49:19,743 تمامیه امور فورا باید متوقف بشه 1428 01:49:20,493 --> 01:49:22,293 تمامیه شواهد و زندانیهای باقیمانده 1429 01:49:22,353 --> 01:49:23,743 باید از بین برده بشن 1430 01:49:24,033 --> 01:49:25,753 دستور دارید که زندانیها رو توی خوابگاهها 1431 01:49:25,833 --> 01:49:27,073 زندانی کنید 1432 01:49:27,333 --> 01:49:28,833 و چراغها رو خاموش کنید 1433 01:49:29,033 --> 01:49:30,533 منظور منو که متوجه میشید؟ 1434 01:50:07,493 --> 01:50:11,033 خوابگاه بعدی! عجله کنید 1435 01:50:50,203 --> 01:50:51,493 کجاست؟ کی؟ 1436 01:50:51,583 --> 01:50:54,533 !جون! زندانیه، رضا جون 1437 01:50:57,973 --> 01:50:59,703 دنبالم بیا 1438 01:51:26,873 --> 01:51:27,913 مکس 1439 01:51:28,083 --> 01:51:29,203 !مکس، ولش کن 1440 01:51:29,333 --> 01:51:30,333 !ولش کن 1441 01:51:33,493 --> 01:51:34,623 !نه، نه، نه 1442 01:52:12,493 --> 01:52:13,823 جناب ستوان، من باید 1443 01:52:13,893 --> 01:52:15,333 با فرمانده صحبت کنم 1444 01:52:15,453 --> 01:52:17,473 چرا تو عملیات معدوم سازی نیستی؟ 1445 01:52:17,583 --> 01:52:19,693 !مهمه! خیلی مهمه 1446 01:52:19,993 --> 01:52:21,573 !فرمانده سرش شلوغه 1447 01:52:23,033 --> 01:52:24,493 باشه، منتظر میمونم 1448 01:52:51,243 --> 01:52:52,923 ...جناب فرمانده، گزارش میکنم که 1449 01:52:53,033 --> 01:52:54,953 سروان کوخ اردوگاه رو ترک کرد 1450 01:52:55,083 --> 01:52:56,663 برخلاف دستور شما 1451 01:52:59,743 --> 01:53:01,703 و یکی از زندانیها رو همراه خودش برد 1452 01:53:14,283 --> 01:53:15,873 تو کی هستی؟ 1453 01:53:18,993 --> 01:53:21,743 بایر. گروهبان بایر 1454 01:53:22,373 --> 01:53:24,853 ...،فون دویتز، بنظر میاد گروهبان بایر 1455 01:53:24,913 --> 01:53:26,733 اولویتهاشو گم کرده 1456 01:55:02,243 --> 01:55:03,413 کجا میری؟ 1457 01:55:08,703 --> 01:55:11,453 ده کیلومتر دورتر از اینجا یه فرودگاه کوچیک هست 1458 01:55:11,783 --> 01:55:13,233 یه هواپیما اونجا منتظره 1459 01:55:13,293 --> 01:55:14,833 منو ببره استانبول 1460 01:55:15,373 --> 01:55:17,533 از اونجا با پرواز میرم تهران 1461 01:55:24,083 --> 01:55:25,953 پس چرا منو با خودت آوردی؟ 1462 01:55:28,243 --> 01:55:31,373 شرطمون سر ده کنسرو گوشت یادته؟ 1463 01:55:32,703 --> 01:55:34,623 نمیخواستم ببازم 1464 01:55:35,873 --> 01:55:37,893 (زندگی خوبی داشته باشی) 1465 01:57:15,243 --> 01:57:18,233 (سلام عرض میکنم، آقای محترم) 1466 01:57:20,873 --> 01:57:23,373 (مدارکم تکمیله) 1467 01:57:29,193 --> 01:57:31,123 به چه زبونی شما صحبت میکنی؟ 1468 01:57:32,703 --> 01:57:35,413 این پاسپورت نشون میده که شما بلژیکی هستی 1469 01:57:37,533 --> 01:57:38,653 بله 1470 01:57:38,793 --> 01:57:41,243 (مارسل گالانت هستم) 1471 01:57:42,243 --> 01:57:44,033 (...من) 1472 01:57:45,243 --> 01:57:46,613 (سالمه...) 1473 01:57:47,333 --> 01:57:48,993 (متوجه میشی؟) 1474 01:57:51,163 --> 01:57:53,083 !خیابی بله؟ 1475 01:57:53,283 --> 01:57:54,393 من نمیفهمم این چی میگه 1476 01:57:54,593 --> 01:57:55,783 بیا باهاش صحبت کن 1477 01:57:56,784 --> 01:57:58,784 فارسی میتونید صحبت کنید؟ 1478 01:58:04,783 --> 01:58:06,283 (بله) 1479 01:58:08,283 --> 01:58:10,833 (من فارسی خیلی خوب حرف میزنم) 1480 01:58:11,203 --> 01:58:12,853 قیافه‌ش که شبیه آلمانیاس بابد بره برای بازجویی 1481 01:58:16,163 --> 01:58:18,493 مشکوک میزنه 1482 01:58:18,833 --> 01:58:22,283 (من مارسل گالانت هستم) 1483 01:58:22,693 --> 01:58:25,993 (میخوام برم پیش داداشم) 1484 01:58:26,203 --> 01:58:31,453 (میخوام رستوران باز کنم) 1485 01:58:31,623 --> 01:58:33,133 (میفهمید؟) 1486 01:58:33,663 --> 01:58:35,083 !اکبری! بیا بیا 1487 01:58:35,163 --> 01:58:38,033 (چرا حرف منو نمیفهمید؟) 1488 01:58:40,413 --> 01:58:41,533 بگیرش 1489 01:58:42,373 --> 01:58:43,953 دستگیرش کنید 1490 01:58:44,163 --> 01:58:45,583 مقاوت نکن 1491 01:58:58,913 --> 01:59:01,143 ،میتونی حدودا بگی چه تعداد زندانی 1492 01:59:01,343 --> 01:59:03,153 ،زمانی که در اردوگاه بودی 1493 01:59:03,453 --> 01:59:05,373 به اونجا آورده و برده شدن؟ 1494 01:59:07,663 --> 01:59:09,283 ...حدودا 1495 01:59:12,163 --> 01:59:14,623 بیست و پنج تا سی هزار تا 1496 01:59:16,163 --> 01:59:18,333 اسم کسی خاطرت هست؟ 1497 01:59:19,413 --> 01:59:22,493 میتونی چند تا از اسامی رو به ما بگی؟ 1498 01:59:24,163 --> 01:59:26,053 تمام اسامی توی دفاتر ثبت اردوگاه نوشته شده 1499 01:59:26,133 --> 01:59:28,033 میتونید بررسی کنید 1500 01:59:28,533 --> 01:59:30,283 با دقت اسم همه رو ثبت میکردن 1501 01:59:30,373 --> 01:59:31,773 کی وارد میشد و کی خارج میشد 1502 01:59:33,493 --> 01:59:36,873 متاسفانه، هیچ دفتری وجود نداره 1503 01:59:37,493 --> 01:59:40,033 ...تمام اسناد بایگانی اردوگاه شما 1504 01:59:40,273 --> 01:59:44,153 قبل از عملیات آزادسازی توسط نازی‌ها سوزونده شد 1505 01:59:48,953 --> 01:59:51,583 از اسامی چیزی خاطرت هست؟ 1506 01:59:54,913 --> 01:59:56,163 بله 1507 01:59:59,533 --> 02:00:01,163 یادم هست 1508 02:00:04,873 --> 02:00:06,873 ...میتونم بهتون 1509 02:00:09,373 --> 02:00:11,333 اسم 2840 نفر رو بدم 1510 02:00:13,623 --> 02:00:15,243 اسامی افراد؟ 1511 02:00:16,083 --> 02:00:17,333 بله 1512 02:00:17,913 --> 02:00:21,663 اسم کوچک و فامیل 2840 نفر 1513 02:00:27,354 --> 02:00:28,664 اما این غیرممکنه 1514 02:01:28,665 --> 02:01:48,665 :تـرجـمـه و تنظیم پرولیــــــــتور 1515 02:01:49,666 --> 02:02:29,666 :سفارش و پیشنهاد ترجمه Telegram: @BenyaminAria 113131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.