All language subtitles for Marvelous and the Black Hole 2021 1080p CP

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,683 --> 00:00:28,551 What kind of monster would do this? 2 00:00:49,639 --> 00:00:51,541 It's been a rough year. 3 00:00:53,543 --> 00:00:55,478 We're all just still trying to adjust. 4 00:00:56,813 --> 00:00:58,781 I'm sorry for your loss. 5 00:00:58,815 --> 00:01:00,250 Sue was a really nice lady. 6 00:01:08,825 --> 00:01:09,759 The mutants have us surrounded. 7 00:01:09,792 --> 00:01:12,296 I knew we should've built the walls higher. 8 00:01:12,329 --> 00:01:14,731 But then I remembered the rocket launcher, so, 9 00:01:14,764 --> 00:01:16,608 Jean blasts it through the windows and the suckers are all 10 00:01:16,632 --> 00:01:17,667 like. 11 00:01:19,003 --> 00:01:20,304 Didn't you vanquish the mutants 12 00:01:20,337 --> 00:01:21,005 the last time I was here? 13 00:01:21,038 --> 00:01:21,939 We need to talk after dinner. 14 00:01:21,972 --> 00:01:24,774 Yeah, but they come back from the dead. 15 00:01:25,675 --> 00:01:26,675 For you. 16 00:01:27,910 --> 00:01:29,046 Are you okay, Sammy? 17 00:01:29,079 --> 00:01:32,749 Hm. She hit a door, in the face. 18 00:01:32,782 --> 00:01:33,859 Getting in trouble at school. 19 00:01:33,883 --> 00:01:35,618 Hey, get back here! 20 00:01:36,619 --> 00:01:38,164 I used to do roller derby and the best way 21 00:01:38,188 --> 00:01:40,556 to get rid of a black eye is a hot compress. 22 00:01:42,259 --> 00:01:44,304 Found that stuff lying around, thought you might miss it 23 00:01:44,328 --> 00:01:47,064 and wanna take it back to your house. 24 00:01:47,097 --> 00:01:48,698 Thanks. 25 00:01:48,731 --> 00:01:49,731 How thoughtful. 26 00:01:51,201 --> 00:01:53,237 You can put it in one of my drawers. 27 00:01:53,270 --> 00:01:56,639 Why are we eating Lou's Express? I hate that place. 28 00:01:56,672 --> 00:01:57,874 "Mm, I'm Sammy. 29 00:01:57,907 --> 00:02:00,978 Everything sucks and I can't get over myself." 30 00:02:01,011 --> 00:02:02,946 Ow! It burns 'cause it's true! 31 00:02:02,980 --> 00:02:03,813 Shut up! 32 00:02:03,846 --> 00:02:04,914 Stop it, Sammy! 33 00:02:04,948 --> 00:02:06,783 You know, I've been too easy on you. 34 00:02:06,816 --> 00:02:09,219 My parents used to work me hard and punish me for much less. 35 00:02:09,253 --> 00:02:10,154 Dr. Klein would say 36 00:02:10,187 --> 00:02:11,989 that you're mostly damaged from Grandma. 37 00:02:12,022 --> 00:02:14,024 Oh, that idiot. What a waste of money. 38 00:02:14,058 --> 00:02:17,027 You know, when I feel "meh", I work harder. 39 00:02:17,061 --> 00:02:19,329 I don't have time to think or to get into trouble. 40 00:02:19,363 --> 00:02:20,730 He'd call that repression. 41 00:02:20,763 --> 00:02:21,840 I don't wanna have this talk right now, 42 00:02:21,864 --> 00:02:22,899 but you're forcing it. 43 00:02:22,933 --> 00:02:24,867 You're starting a class at the community college. 44 00:02:24,901 --> 00:02:25,802 Wait, what? 45 00:02:25,835 --> 00:02:27,703 It's either that or Camp Sparrow Cliff. 46 00:02:38,382 --> 00:02:41,385 Summer is not a time to just sit around. 47 00:02:41,418 --> 00:02:44,021 I want good grades and perfect attendance. 48 00:02:44,054 --> 00:02:46,990 You mess this up and it's straight to camp. 49 00:02:47,024 --> 00:02:48,024 Got it? 50 00:02:50,294 --> 00:02:51,694 Good. 51 00:02:51,727 --> 00:02:52,906 And so that you're extra busy, 52 00:02:52,930 --> 00:02:55,032 you can take over Patricia's chores. 53 00:02:55,065 --> 00:02:56,266 - Yes! - Patricia? 54 00:02:56,300 --> 00:02:58,768 Keep a close eye on your sister. 55 00:02:58,801 --> 00:03:00,770 No more games if she gets into trouble. 56 00:03:08,145 --> 00:03:09,179 Let go of me! 57 00:03:09,213 --> 00:03:11,181 I can't waste time policing your plebeian butt! 58 00:03:11,215 --> 00:03:13,183 I have a kingdom to protect! 59 00:03:13,217 --> 00:03:14,284 Whatever! 60 00:03:14,318 --> 00:03:16,752 I know what you really do with your nasty friends. 61 00:03:16,786 --> 00:03:19,990 "Oh, Jean, I need it bigger and sharper!" 62 00:03:20,023 --> 00:03:22,192 I'm telling him how to forge a crossbow! 63 00:03:22,226 --> 00:03:24,194 Kingdom Cog sucks! 64 00:03:24,228 --> 00:03:26,629 Don't do anything stupid. 65 00:05:02,226 --> 00:05:05,229 I chose a spa 'cause I love the spa. 66 00:05:05,262 --> 00:05:07,464 And I like helping people relax. 67 00:05:07,497 --> 00:05:09,832 Smoothie drink. It's the best one on the list. 68 00:05:09,865 --> 00:05:13,270 And I want the doggy daycare, because dogs are my life. 69 00:05:13,303 --> 00:05:16,106 My best friend is my puppers, Mr. Max. 70 00:05:17,207 --> 00:05:19,076 Dave's got passion, 71 00:05:19,109 --> 00:05:20,776 and a personal connection to the business. 72 00:05:20,810 --> 00:05:22,012 Good job, Dave. 73 00:05:22,045 --> 00:05:23,513 Great. All right! 74 00:05:23,547 --> 00:05:24,780 So, now! 75 00:05:25,549 --> 00:05:27,317 Who's next? 76 00:05:27,351 --> 00:05:30,420 How about our youngest entrepreneur? 77 00:05:30,454 --> 00:05:31,455 Come on up here. 78 00:05:36,059 --> 00:05:38,761 Good business people always have smiles. Okay, great. 79 00:05:45,868 --> 00:05:46,937 I can't decide. 80 00:05:47,671 --> 00:05:50,540 I mean, I'm not really into any of these. 81 00:05:50,574 --> 00:05:52,209 Oh, um... 82 00:05:52,242 --> 00:05:53,277 Okay. 83 00:05:53,310 --> 00:05:57,214 All right, well, let's get you into it, all right? 84 00:05:57,247 --> 00:05:59,483 Just throw away the paper. 85 00:05:59,516 --> 00:06:00,850 Throw away the list. 86 00:06:00,883 --> 00:06:02,286 Throw it away, great. 87 00:06:02,319 --> 00:06:03,987 Now... 88 00:06:04,021 --> 00:06:05,422 Dig deep. 89 00:06:05,455 --> 00:06:07,991 What is your passion 90 00:06:08,025 --> 00:06:11,528 and how do we turn that passion into money? 91 00:06:11,561 --> 00:06:12,561 Go big. 92 00:06:14,531 --> 00:06:19,436 I guess maybe a store that sells dishes and stuff? 93 00:06:19,469 --> 00:06:20,137 Okay. 94 00:06:20,170 --> 00:06:22,406 It'd look like a regular shop, 95 00:06:22,439 --> 00:06:25,042 except you can take a bat and break everything. 96 00:06:25,075 --> 00:06:27,611 Oh, and then you could like charge customers extra 97 00:06:27,644 --> 00:06:30,480 if they wanted to upgrade to an ax or something- 98 00:06:30,514 --> 00:06:34,017 Yeah, um, I think the overhead would be really enormous. 99 00:06:34,051 --> 00:06:36,019 Okay, do you have any other ideas? 100 00:06:36,053 --> 00:06:39,056 A euthanasia service that comes to your door. 101 00:06:39,889 --> 00:06:43,593 Okay, Sammy, I get the feeling that you're afraid. 102 00:06:43,627 --> 00:06:45,329 Afraid 103 00:06:45,362 --> 00:06:46,463 to go 104 00:06:46,496 --> 00:06:47,531 for 105 00:06:47,564 --> 00:06:50,400 - that dream. - What dream? 106 00:06:50,434 --> 00:06:53,003 It's okay to be scared. 107 00:06:53,036 --> 00:06:55,405 You can only grow by pushing yourself 108 00:06:55,439 --> 00:06:57,107 beyond your comfort zone. 109 00:06:57,140 --> 00:06:58,508 Thrive! 110 00:06:58,542 --> 00:07:02,412 In the uncomfort zone, okay? 111 00:07:02,446 --> 00:07:05,515 You have until the end of the class to figure it out. 112 00:07:06,650 --> 00:07:08,018 Okay! 113 00:07:08,051 --> 00:07:09,586 So! 114 00:07:09,619 --> 00:07:11,254 All of your assignments 115 00:07:11,288 --> 00:07:14,358 will be based upon the business that you choose. 116 00:07:14,391 --> 00:07:18,328 And at the end of the semester, you will give a presentation 117 00:07:18,362 --> 00:07:21,331 of your prospectus in front of a panel of judges. 118 00:07:21,365 --> 00:07:25,602 Your next assignment is to find someone in your business 119 00:07:25,635 --> 00:07:27,404 and interview them, all right? 120 00:07:27,437 --> 00:07:29,373 Really get to know them. 121 00:07:29,406 --> 00:07:30,407 Where are you going? 122 00:07:31,441 --> 00:07:32,476 Taking a shit. 123 00:07:51,395 --> 00:07:52,395 Try fiber. 124 00:07:53,697 --> 00:07:55,632 You were grunting in there for a while. 125 00:08:07,577 --> 00:08:08,945 What happened there? 126 00:08:11,047 --> 00:08:12,315 Fist fight. 127 00:08:12,349 --> 00:08:13,350 Three against one. 128 00:08:14,251 --> 00:08:15,952 Totally beat their ass. 129 00:08:15,986 --> 00:08:16,986 Looks like it. 130 00:08:18,121 --> 00:08:19,121 You're bleeding. 131 00:08:21,625 --> 00:08:22,625 Oh, crap! 132 00:08:29,866 --> 00:08:32,235 You remind me of me when I was your age. 133 00:08:32,269 --> 00:08:34,070 You wish, lady. 134 00:08:34,104 --> 00:08:36,506 I wasted a lot of time being angry. 135 00:08:36,540 --> 00:08:38,475 Are you a teacher or something? 136 00:08:40,076 --> 00:08:41,978 - No. - Then get lost. 137 00:08:45,348 --> 00:08:47,217 You can't smoke in here. 138 00:08:52,289 --> 00:08:52,956 Come on! 139 00:08:52,989 --> 00:08:53,790 Just let me go back to class! 140 00:08:53,824 --> 00:08:56,026 Quit whinin', we're almost there. 141 00:08:56,793 --> 00:08:59,663 My life is over if I get in trouble again! 142 00:09:06,536 --> 00:09:07,704 Hello? 143 00:09:07,737 --> 00:09:10,707 - Sorry we're late. - Oh, thank god you're here! 144 00:09:10,740 --> 00:09:12,375 She's gonna be my assistant today. 145 00:09:12,409 --> 00:09:13,109 I'm what? 146 00:09:13,143 --> 00:09:15,512 Great, you can start right now! 147 00:09:15,545 --> 00:09:20,317 Okay, stand over there and pay attention to my cues. 148 00:09:20,350 --> 00:09:21,351 No. 149 00:09:21,384 --> 00:09:22,595 Or would you rather go to the admissions office? 150 00:09:22,619 --> 00:09:25,155 I'm sure your parents would love to get a call from them. 151 00:09:25,188 --> 00:09:26,723 Get over there. 152 00:09:26,756 --> 00:09:28,492 - What's your name? - Sammy. 153 00:09:28,525 --> 00:09:30,393 What? 154 00:09:30,427 --> 00:09:31,427 Ah, it'll do. 155 00:09:39,236 --> 00:09:41,071 Where's that pesky ball? 156 00:09:41,104 --> 00:09:42,572 It's in your hair! 157 00:09:42,606 --> 00:09:44,541 It's in my hair? 158 00:09:48,078 --> 00:09:49,145 Now I gotcha. 159 00:09:50,180 --> 00:09:53,216 This ball has been trying to get away from me, 160 00:09:53,250 --> 00:09:58,255 but now I've got it and it's not going anywhere. 161 00:10:00,223 --> 00:10:01,525 Wait a minute. 162 00:10:01,558 --> 00:10:03,126 Where'd it go? 163 00:10:03,159 --> 00:10:04,127 Oh, I see it. 164 00:10:04,160 --> 00:10:06,429 I see it, I see it! 165 00:10:14,538 --> 00:10:17,741 You forget that ball. It is an annoying ball. 166 00:10:17,774 --> 00:10:21,645 I have a story to tell you guys. Everybody huddle in close. 167 00:10:26,716 --> 00:10:28,818 Long ago and far away, 168 00:10:28,852 --> 00:10:33,390 the sun shined big and bright over a beautiful village. 169 00:10:33,423 --> 00:10:35,592 Everyone was happy there. 170 00:10:35,625 --> 00:10:40,297 But one day, an ancient evil descended upon the land. 171 00:10:41,731 --> 00:10:43,133 It swallowed the sun. 172 00:10:45,235 --> 00:10:50,240 It became so dark that all the flowers and trees died, 173 00:10:50,640 --> 00:10:51,641 and the animals left. 174 00:10:51,675 --> 00:10:52,776 I can't handle this! 175 00:10:52,809 --> 00:10:54,411 It's all right, Levi. 176 00:10:54,444 --> 00:10:58,281 Hang in there, because some very brave villagers 177 00:10:58,315 --> 00:11:01,384 decided to band together to fight the darkness. 178 00:11:05,155 --> 00:11:10,160 They gathered all the candles and lamps in the village, 179 00:11:10,427 --> 00:11:11,427 to make light. 180 00:11:21,738 --> 00:11:23,206 Here's a candle. 181 00:11:24,507 --> 00:11:26,142 Here's a candle and lamp. 182 00:11:26,176 --> 00:11:28,111 Candles and lamps for everyone. 183 00:11:28,845 --> 00:11:31,281 Here we go, but aside from light, 184 00:11:31,314 --> 00:11:33,783 what else do flowers and trees need to grow? 185 00:11:33,817 --> 00:11:35,285 Water! 186 00:11:35,318 --> 00:11:36,152 Bingo! 187 00:11:36,186 --> 00:11:38,288 Using this new light, 188 00:11:38,321 --> 00:11:41,791 the villagers gathered all the water they could find. 189 00:11:41,825 --> 00:11:45,362 They looked for water leftover from faucet drips 190 00:11:45,395 --> 00:11:49,232 and at the bottoms of buckets and even in unexpected places 191 00:11:49,265 --> 00:11:51,668 like under chairs. 192 00:11:51,701 --> 00:11:52,701 You see anything? 193 00:11:53,770 --> 00:11:55,872 Yes! Good! 194 00:11:55,905 --> 00:12:00,210 And now, welcome Sammy, our water collector. 195 00:12:02,312 --> 00:12:05,882 Sammy's a little shy so let's give her some encouragement! 196 00:12:05,915 --> 00:12:10,887 All right, and hand her your water drips as she goes by. 197 00:12:10,920 --> 00:12:13,289 They won't bite. Here you go. 198 00:12:13,323 --> 00:12:14,591 Oh, she's doing a good job. 199 00:12:23,400 --> 00:12:24,868 Now. 200 00:12:24,901 --> 00:12:29,372 The villagers sprinkled the water over the barren land. 201 00:12:31,708 --> 00:12:32,842 Aim it at me and spray. 202 00:12:34,811 --> 00:12:35,811 The trigger. 203 00:13:03,306 --> 00:13:05,575 And all the plants returned. 204 00:13:09,046 --> 00:13:11,247 And the creatures returned, too. 205 00:13:25,829 --> 00:13:29,033 Sensing how fearless the villagers were, 206 00:13:29,066 --> 00:13:31,334 the ancient evil grew weak, 207 00:13:31,367 --> 00:13:33,636 and left to recover in the shadows. 208 00:13:33,670 --> 00:13:37,975 The villagers knew that the evil would one day return, 209 00:13:38,008 --> 00:13:41,478 but until then, we celebrate! 210 00:13:44,781 --> 00:13:45,781 Don't eat it! 211 00:13:49,786 --> 00:13:51,821 Sammy! What did you think of the show? 212 00:13:51,855 --> 00:13:53,623 Oh, you mean my kidnapping? 213 00:13:53,656 --> 00:13:56,392 I was held hostage and forced to watch some corny bullshit. 214 00:13:56,426 --> 00:13:58,996 I thought you were enjoying the magic. 215 00:13:59,029 --> 00:14:00,630 It's not real. 216 00:14:00,663 --> 00:14:01,999 Oh, yeah? Then how did I do it? 217 00:14:02,032 --> 00:14:03,666 You stuff a bunch of crap up your sleeve 218 00:14:03,700 --> 00:14:05,502 and then pull it out your ass. 219 00:14:06,569 --> 00:14:07,938 Sammy! Sammy! 220 00:14:07,972 --> 00:14:09,773 Where have you been? 221 00:14:09,806 --> 00:14:12,342 It's already the first day of class and you're skipping it? 222 00:14:12,375 --> 00:14:13,510 This is unacceptable. 223 00:14:14,277 --> 00:14:16,981 I was talking to this businesswoman, 224 00:14:17,014 --> 00:14:19,282 getting a headstart on the assignment. 225 00:14:21,551 --> 00:14:24,054 Oh, yes. Margot Sala. 226 00:14:25,722 --> 00:14:26,923 Conjurer. 227 00:14:28,625 --> 00:14:31,628 Well, magic is not on the approved list, 228 00:14:31,661 --> 00:14:33,830 but if that is your passion, 229 00:14:33,863 --> 00:14:36,499 go for that dream, but come to class. 230 00:14:36,533 --> 00:14:38,936 - It's nice meeting you, Margot. - You too. 231 00:14:38,969 --> 00:14:40,537 Keep it! It's yours. 232 00:14:40,570 --> 00:14:41,570 Okay. 233 00:14:42,739 --> 00:14:45,742 I am not doing magic for this stupid class! 234 00:14:45,775 --> 00:14:46,775 Your loss. 235 00:14:48,478 --> 00:14:49,478 Loans. 236 00:14:50,814 --> 00:14:52,348 Adverti... Accounting, wow. 237 00:14:52,382 --> 00:14:56,086 Maybe you can do my taxes next year. 238 00:14:56,120 --> 00:14:58,521 Don't you feel better now that you're applying yourself? 239 00:14:58,555 --> 00:14:59,555 Mm-hm. 240 00:15:00,590 --> 00:15:01,590 Good. 241 00:15:07,131 --> 00:15:10,067 I thought we weren't allowed to have this in the house? 242 00:15:11,601 --> 00:15:14,804 Well, that wasn't really my rule. 243 00:15:16,974 --> 00:15:19,076 I actually used to really like it as a kid. 244 00:15:33,958 --> 00:15:34,724 Hey. 245 00:15:34,757 --> 00:15:37,127 Hey, we're just finishing dinner. 246 00:15:37,161 --> 00:15:40,097 Sorry, the line at the store was so long. 247 00:15:40,130 --> 00:15:45,401 Oh. We, uh, saved you some drumsticks. 248 00:15:45,435 --> 00:15:46,803 - Oh. - Yeah. 249 00:15:46,836 --> 00:15:49,139 And we can crack open that durian after dinner. 250 00:15:50,140 --> 00:15:51,407 You got it? 251 00:15:52,209 --> 00:15:55,112 I'm a little scared, but bring it on. 252 00:15:55,145 --> 00:15:57,580 Oh. 253 00:15:57,614 --> 00:15:59,149 Hey. Yeah, yeah, I'll talk to them. 254 00:15:59,183 --> 00:16:01,918 Hey, uh, this is Quong Jo. It's gonna take a while. 255 00:16:04,054 --> 00:16:05,054 Uh... 256 00:16:05,922 --> 00:16:08,558 You don't have to stay. 257 00:16:08,591 --> 00:16:09,759 It's no problem. 258 00:16:09,792 --> 00:16:10,827 Okay. 259 00:16:10,860 --> 00:16:13,563 Hey. Yeah, I'll be on my computer in just a minute. 260 00:16:13,596 --> 00:16:15,732 I gotta tell you, this whole... 261 00:16:17,867 --> 00:16:19,769 Hey. Hang out a little. 262 00:16:19,802 --> 00:16:21,038 I have homework. 263 00:16:33,183 --> 00:16:36,753 Sammy, my sweet girl, are you tucked in tight? 264 00:16:36,786 --> 00:16:38,922 This one is called the Empress and the Moon. 265 00:16:41,524 --> 00:16:42,359 There once was an empress 266 00:16:42,393 --> 00:16:44,594 who was loved by all in her kingdom. 267 00:16:53,503 --> 00:16:55,838 She was so beloved, even the gods were jealous. 268 00:16:58,708 --> 00:17:00,843 So they spiked her tea with a cursed potion 269 00:17:00,877 --> 00:17:02,779 that made her weightless and immortal. 270 00:17:05,082 --> 00:17:07,650 The poor empress floated higher and higher until she reached 271 00:17:07,684 --> 00:17:10,087 the Moon where she was doomed to be alone forever. 272 00:17:14,959 --> 00:17:16,859 The empress watched helpless as her kingdom 273 00:17:16,893 --> 00:17:18,761 cried out for her every night. 274 00:17:21,231 --> 00:17:22,832 But one day, she heard a loud crash 275 00:17:22,865 --> 00:17:24,935 on the other side of the Moon. 276 00:17:24,969 --> 00:17:26,502 A visitor had landed. 277 00:17:27,737 --> 00:17:28,871 It was a space rabbit. 278 00:17:31,808 --> 00:17:32,875 The empress was terrified 279 00:17:32,909 --> 00:17:34,979 and hightailed it back to her side. 280 00:17:45,022 --> 00:17:46,923 And for a while, they were both lonely 281 00:17:46,957 --> 00:17:48,691 on opposite sides of the Moon. 282 00:17:54,131 --> 00:17:56,899 Finally, the empress decided to give the strange creature 283 00:17:56,934 --> 00:17:59,902 a chance and bravely invited it to sit with her. 284 00:18:01,171 --> 00:18:03,706 They begin talking then sharing stories. 285 00:18:03,740 --> 00:18:05,575 Turns out they had a lot in common. 286 00:18:06,977 --> 00:18:08,644 They still sit together every night 287 00:18:08,678 --> 00:18:12,049 to watch over her kingdom and if you look up, 288 00:18:12,082 --> 00:18:14,784 you can see the rabbit and the empress looking back. 289 00:18:16,253 --> 00:18:18,721 Goodnight, my sweet, amazing girl. 290 00:18:36,040 --> 00:18:38,075 Can't see shit. 291 00:18:38,108 --> 00:18:40,543 Okay, that'll do it for today. Thanks, guys. 292 00:18:44,114 --> 00:18:47,051 Hey, Sammy, can I talk to you for a second? 293 00:18:50,187 --> 00:18:54,058 Some of these answers sound a bit odd. 294 00:18:54,091 --> 00:18:55,691 That's just how she talks. 295 00:18:55,725 --> 00:18:56,859 "How she talks." 296 00:18:56,893 --> 00:19:00,130 "Stage musicians started in the 1800s. 297 00:19:00,164 --> 00:19:04,301 Sometimes they use mirrors, tigers and short assistants." 298 00:19:04,334 --> 00:19:06,636 And then it's just a word-for-word copy 299 00:19:06,669 --> 00:19:08,305 of the Wikipedia entry for magicians. 300 00:19:08,338 --> 00:19:10,107 Can I just do a different business? 301 00:19:10,140 --> 00:19:11,707 Sure! If you had come to me earlier. 302 00:19:11,741 --> 00:19:13,709 But you tried to pull this on me instead! 303 00:19:13,743 --> 00:19:15,212 - But I- - No excuses. 304 00:19:15,245 --> 00:19:17,247 Nothing great ever comes easy. 305 00:19:17,281 --> 00:19:19,649 What if Jobs and the Woz had given up 306 00:19:19,682 --> 00:19:21,185 when their first computer failed? 307 00:19:21,218 --> 00:19:22,186 The who? 308 00:19:22,219 --> 00:19:24,887 Do it again. And this time, talk to Margot. 309 00:19:26,290 --> 00:19:28,258 Or I'm gonna have to fail you. 310 00:19:59,889 --> 00:20:00,889 Oh! 311 00:20:01,992 --> 00:20:04,170 I thought you weren't interested in my what did you call it, 312 00:20:04,194 --> 00:20:06,396 um, "corny bullshit." 313 00:20:06,430 --> 00:20:07,998 I need you to fill this out. 314 00:20:12,002 --> 00:20:14,204 You want me to do your homework? 315 00:20:15,205 --> 00:20:16,772 Please. 316 00:20:16,806 --> 00:20:19,109 Look, I can't just give you this info. 317 00:20:19,143 --> 00:20:22,678 I am sworn to secrecy by the rules of my society! 318 00:20:22,712 --> 00:20:24,248 Who's in this society? 319 00:20:24,281 --> 00:20:25,415 Clowns? 320 00:20:25,449 --> 00:20:27,251 Jugglers? Assholes? 321 00:20:27,284 --> 00:20:28,995 Why would I waste time on someone who isn't serious 322 00:20:29,019 --> 00:20:30,820 - about what I do? - Wait! 323 00:20:30,853 --> 00:20:32,256 Fine. I'm sorry. 324 00:20:34,790 --> 00:20:38,228 I've got five dollars and... 325 00:20:39,762 --> 00:20:41,131 Let's see. 326 00:20:41,165 --> 00:20:42,966 A Boba card. 327 00:20:43,000 --> 00:20:44,968 Prove to me you're worthy of my answers. 328 00:20:45,002 --> 00:20:47,304 Come back tomorrow at four. 329 00:20:47,337 --> 00:20:51,074 If you can figure out how I did any of my tricks, 330 00:20:51,108 --> 00:20:52,108 I'll fill this out. 331 00:21:05,255 --> 00:21:06,789 "String magic." 332 00:21:06,822 --> 00:21:08,091 Paper magic. 333 00:21:08,125 --> 00:21:09,426 Oriental magic? 334 00:21:12,963 --> 00:21:14,864 Add some mystique to your act 335 00:21:14,897 --> 00:21:18,068 by performing as a silent conjurer from the Far East. 336 00:21:18,101 --> 00:21:23,106 "Complete the look with a black wig and orange makeup." 337 00:21:28,878 --> 00:21:30,214 Gotcha. 338 00:21:37,354 --> 00:21:38,488 "Tenkai palm." 339 00:21:38,522 --> 00:21:42,059 Conceal the card in between the thumb and palm center. 340 00:21:45,929 --> 00:21:47,797 Maneuver the first and second fingers 341 00:21:47,830 --> 00:21:49,899 to grip the top of the card. 342 00:21:49,933 --> 00:21:51,335 "Pull forward to reveal." 343 00:22:20,063 --> 00:22:20,998 Hey! 344 00:22:21,031 --> 00:22:23,333 Get up. Dad's on my butt about the chores. 345 00:22:25,302 --> 00:22:26,503 I'll get to it. 346 00:22:27,938 --> 00:22:29,273 Whoa, are you doing magic? 347 00:22:31,408 --> 00:22:32,408 Show me a trick. 348 00:22:33,176 --> 00:22:34,011 Get out! 349 00:22:34,044 --> 00:22:34,877 Dad! 350 00:22:34,910 --> 00:22:36,179 Shut up! 351 00:22:36,213 --> 00:22:37,213 Okay, fine. 352 00:22:40,450 --> 00:22:41,450 Close your eyes. 353 00:22:44,087 --> 00:22:45,188 Cover them, too. 354 00:22:50,494 --> 00:22:53,163 You can look now. 355 00:22:53,196 --> 00:22:56,166 You may think pulling a card out of thin air is impossible, 356 00:22:57,200 --> 00:22:58,435 but you're wrong, bitch. 357 00:23:02,172 --> 00:23:03,974 I saw the card in your hand. 358 00:23:04,007 --> 00:23:06,076 You should work on that. 359 00:23:06,109 --> 00:23:09,379 You know, I control a whole army of wizards. 360 00:23:09,413 --> 00:23:11,448 Maybe you can work for me someday. 361 00:23:11,481 --> 00:23:13,483 If you ever stop sucking. 362 00:23:26,963 --> 00:23:29,466 I can come in today, whatever the time is. 363 00:23:30,267 --> 00:23:32,602 Uh, I'll grab the drives and I'll be right there. 364 00:23:32,636 --> 00:23:34,371 I'll see you at the office in 20. 365 00:24:01,965 --> 00:24:04,401 I figured out your tricks. 366 00:24:04,434 --> 00:24:05,435 Shoot. 367 00:24:05,469 --> 00:24:07,371 You turn off the lights to create a distraction. 368 00:24:07,404 --> 00:24:09,905 Then you use palming to make the balls appear. 369 00:24:12,175 --> 00:24:15,178 The flowers are retractable, like a feather duster. 370 00:24:15,212 --> 00:24:16,213 And I'm guessing you use 371 00:24:16,246 --> 00:24:18,615 some sort of rigged pocket for the rabbit and- 372 00:24:18,648 --> 00:24:20,350 - Sebastian. - Huh? 373 00:24:20,384 --> 00:24:22,419 The rabbit's name is Sebastian. 374 00:24:22,452 --> 00:24:25,622 And your front palm would be more impressive, 375 00:24:25,655 --> 00:24:29,359 if you switched hands halfway through, like this. 376 00:24:35,365 --> 00:24:36,365 So I'm right? 377 00:24:37,367 --> 00:24:39,112 Are you gonna help me with this assignment or not? 378 00:24:39,136 --> 00:24:41,338 You're close, but you're missing the point. 379 00:24:41,371 --> 00:24:42,973 - Hand me your smokes. - No. 380 00:24:43,006 --> 00:24:44,608 I'll give 'em back! 381 00:24:49,212 --> 00:24:51,014 Be careful. 382 00:24:51,047 --> 00:24:52,249 Hold out your hands. 383 00:24:54,050 --> 00:24:55,385 This stuff will kill ya. 384 00:25:04,694 --> 00:25:06,029 But who am I to take away 385 00:25:06,062 --> 00:25:09,099 from your agonizing self-destruction? 386 00:25:28,251 --> 00:25:29,719 Oh and where did I put that? 387 00:25:30,754 --> 00:25:31,754 Ah, yeah. 388 00:25:35,392 --> 00:25:38,662 You see, magic is about making an audience feel something. 389 00:25:38,695 --> 00:25:40,597 Ideally, it would be a sense of wonder, 390 00:25:40,630 --> 00:25:44,134 but I'd settle for mild rage in your case. 391 00:25:44,167 --> 00:25:47,471 You have some raw talent, but smoking will ruin your hands, 392 00:25:47,504 --> 00:25:48,672 if it doesn't kill you first. 393 00:25:48,705 --> 00:25:51,141 So? I don't care about this stuff. 394 00:25:51,174 --> 00:25:52,174 Mm-hm. 395 00:26:02,419 --> 00:26:03,419 Hi! 396 00:26:04,421 --> 00:26:05,755 Hey. 397 00:26:05,789 --> 00:26:06,790 How are ya? 398 00:26:06,823 --> 00:26:08,792 I love this. 399 00:26:08,825 --> 00:26:09,659 Looks so good. 400 00:26:09,693 --> 00:26:12,028 New bag of tricks, see. 401 00:26:22,506 --> 00:26:26,443 My new gravity coin finally in. It is the real deal. 402 00:26:26,476 --> 00:26:28,478 Oh. Didn't know we had company. 403 00:26:28,512 --> 00:26:30,547 We don't, but I'll be right in. Go on. 404 00:26:32,249 --> 00:26:33,750 Are you having a party? 405 00:26:33,783 --> 00:26:35,519 My weekly salon. 406 00:26:36,419 --> 00:26:39,356 I'd invite you in, but secret society and all that. 407 00:26:39,389 --> 00:26:41,758 I don't wanna meet your loser friends anyway. 408 00:26:41,791 --> 00:26:42,791 Peace. 409 00:26:48,665 --> 00:26:49,665 Oh, Sammy. 410 00:26:51,868 --> 00:26:54,204 These will work better than that punch card. 411 00:26:55,539 --> 00:26:56,539 Peace. 412 00:27:13,390 --> 00:27:14,658 What are we doing here? 413 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 Have a good time. 414 00:27:18,461 --> 00:27:20,163 I'm gonna need more than that. 415 00:27:23,300 --> 00:27:25,502 Ready for fun? 416 00:27:29,706 --> 00:27:30,706 Watch. 417 00:27:32,542 --> 00:27:33,810 You got one. 418 00:27:33,843 --> 00:27:34,843 That's a start. 419 00:27:43,787 --> 00:27:45,455 Come on, come on! 420 00:27:47,457 --> 00:27:48,457 Come on. 421 00:27:49,759 --> 00:27:51,761 - Last one. - Yeah, neat. 422 00:27:53,763 --> 00:27:58,101 Oh! 423 00:28:09,446 --> 00:28:13,717 I love it. 424 00:28:13,750 --> 00:28:16,853 I'm 64 short. 425 00:28:16,886 --> 00:28:17,887 This sucks. 426 00:28:17,921 --> 00:28:18,921 Language. 427 00:28:20,557 --> 00:28:21,825 What're you trying to get? 428 00:28:25,228 --> 00:28:26,463 How much to buy it? 429 00:28:30,867 --> 00:28:31,867 It's fine. 430 00:28:32,802 --> 00:28:34,404 I'll just pick something else. 431 00:28:39,809 --> 00:28:40,809 Hang on a minute. 432 00:28:51,521 --> 00:28:53,456 Where did you get... 433 00:29:03,333 --> 00:29:06,202 Cream soda and a lemon-lime. 434 00:29:06,236 --> 00:29:07,771 - Thanks, Dad. - Thanks. 435 00:29:09,006 --> 00:29:10,607 You guys having a good time? 436 00:29:11,608 --> 00:29:12,608 Good. 437 00:29:13,309 --> 00:29:16,312 Uh, well, I uh... 438 00:29:16,346 --> 00:29:18,548 I wanted to talk to you both about something. 439 00:29:20,617 --> 00:29:21,818 Well, uh... 440 00:29:25,422 --> 00:29:27,657 I care a lot about Marianne, 441 00:29:27,691 --> 00:29:30,393 and she cares a lot about me, 442 00:29:30,427 --> 00:29:32,696 and she really cares a lot about you both. 443 00:29:35,966 --> 00:29:37,600 And, well, uh... 444 00:29:40,737 --> 00:29:44,975 We wanted to take the next step and get married. 445 00:29:45,009 --> 00:29:46,009 What! 446 00:29:47,644 --> 00:29:48,912 You're such an asshole! 447 00:29:48,946 --> 00:29:50,847 I mean, I can't believe you're doing this to us! 448 00:29:50,880 --> 00:29:53,349 You've only been dating her for six months! 449 00:29:53,383 --> 00:29:57,821 I know you're upset, but you can't talk to me like that! 450 00:29:58,922 --> 00:30:01,257 I'm never coming out! 451 00:30:01,291 --> 00:30:02,325 Fine. 452 00:30:03,860 --> 00:30:05,729 Stay in there! 453 00:30:50,473 --> 00:30:53,043 Hey! 454 00:30:58,949 --> 00:30:59,949 Sammy? 455 00:31:01,918 --> 00:31:02,919 All right, you okay? 456 00:31:05,822 --> 00:31:07,357 Looks worse than it is. 457 00:31:09,927 --> 00:31:10,927 So? 458 00:31:11,895 --> 00:31:12,895 What? 459 00:31:13,830 --> 00:31:14,830 Nothing. 460 00:31:15,899 --> 00:31:17,901 I don't wanna talk about it. 461 00:31:20,370 --> 00:31:21,370 Okay. 462 00:31:44,794 --> 00:31:45,794 Feels good. 463 00:31:49,967 --> 00:31:51,634 No way. 464 00:31:51,668 --> 00:31:52,802 Just try it! 465 00:32:02,980 --> 00:32:06,116 Go on! It's not gonna hurt ya. 466 00:32:19,729 --> 00:32:20,729 Feel better? 467 00:32:27,670 --> 00:32:29,405 So, should I be expecting any more 468 00:32:29,439 --> 00:32:30,874 of these late-night visits? 469 00:32:30,907 --> 00:32:34,444 I'm gonna have to start charging for first aid supplies. 470 00:32:39,083 --> 00:32:42,518 You know, did you ever think of channeling that rage 471 00:32:42,552 --> 00:32:46,156 into something, um, less smashy? 472 00:32:46,190 --> 00:32:47,857 Like... 473 00:32:47,891 --> 00:32:48,891 Boom. 474 00:32:50,894 --> 00:32:52,062 Oh, god. 475 00:32:53,130 --> 00:32:55,199 And I suppose you want me to start calling myself. 476 00:32:55,232 --> 00:32:57,001 "The Spectacular Sammy". 477 00:32:57,034 --> 00:32:58,668 Hey, that has a ring to it. 478 00:32:58,701 --> 00:32:59,701 Kidding. 479 00:33:03,640 --> 00:33:05,009 Right here is good. 480 00:33:08,112 --> 00:33:10,647 But seriously, I could teach you. 481 00:33:10,680 --> 00:33:12,749 I wasn't lying when I said you had talent. 482 00:33:14,717 --> 00:33:17,021 Maybe I'll stop by sometime. 483 00:33:17,054 --> 00:33:18,488 We start tomorrow! 484 00:33:49,852 --> 00:33:50,920 There once was an empress 485 00:33:50,955 --> 00:33:53,623 who was loved by all in her kingdom. 486 00:34:00,164 --> 00:34:03,800 For example, a worker who has to manage only one action, 487 00:34:03,833 --> 00:34:06,502 like slicing bread or layering meats, 488 00:34:06,536 --> 00:34:09,672 are far more efficient than their counterparts 489 00:34:09,706 --> 00:34:12,276 who have to assemble the entire sandwich. 490 00:34:12,309 --> 00:34:15,279 That only makes sense. Everybody understands that logic. 491 00:34:15,312 --> 00:34:18,215 Right? It's just, it's the McDonald's theory. 492 00:34:18,248 --> 00:34:20,184 You know, when you put something together, 493 00:34:20,217 --> 00:34:24,188 you want each individual person to put one thing 494 00:34:24,221 --> 00:34:26,889 to contribute to the whole. 495 00:34:33,163 --> 00:34:34,163 Hello? 496 00:36:11,995 --> 00:36:14,198 Hi, Sammy. 497 00:36:14,231 --> 00:36:17,234 Um... Well, just give me a second, okay? 498 00:36:29,113 --> 00:36:30,113 Hello! 499 00:36:31,348 --> 00:36:33,783 Were you stealing toilet paper from the school? 500 00:36:33,816 --> 00:36:37,121 Where I get my stash is none of your concern. 501 00:36:37,154 --> 00:36:38,222 Take a seat. 502 00:36:41,091 --> 00:36:42,859 - Did you bring your cards? - Yeah. 503 00:36:42,892 --> 00:36:44,128 Excellent. Take 'em out. 504 00:36:46,096 --> 00:36:48,365 Nice case. Now show me your shuffle. 505 00:37:03,347 --> 00:37:04,114 This is stupid! 506 00:37:04,148 --> 00:37:06,450 Because you're holding it stupid. 507 00:37:06,483 --> 00:37:10,154 Okay, look. This is called a Biddle grip. 508 00:37:10,187 --> 00:37:14,124 Your first finger goes here, followed by the rest over here. 509 00:37:14,158 --> 00:37:17,294 Okay, yep. Now you do the same with both hands. 510 00:37:17,327 --> 00:37:20,863 Try again, but use only the smallest amount of force. 511 00:37:28,505 --> 00:37:29,973 Almost! 512 00:37:31,008 --> 00:37:32,209 Can I? 513 00:37:32,242 --> 00:37:33,242 Yeah. 514 00:37:36,013 --> 00:37:37,247 He really hates me. 515 00:37:37,281 --> 00:37:39,849 Well, you have to earn his trust. 516 00:37:39,882 --> 00:37:41,451 Every magician needs a great assistant, 517 00:37:41,485 --> 00:37:43,886 and Sebastian's the best. 518 00:37:43,920 --> 00:37:45,855 He can squeeze into tight spaces 519 00:37:45,888 --> 00:37:48,258 and he always knows exactly where he needs to be. 520 00:37:54,097 --> 00:37:56,899 Sometimes he surprises me. 521 00:37:57,968 --> 00:38:00,037 But he's always in the right place. 522 00:38:01,505 --> 00:38:02,505 Aren't ya? 523 00:38:04,274 --> 00:38:05,274 Here ya go. 524 00:38:09,513 --> 00:38:10,948 How do I earn his trust? 525 00:38:17,187 --> 00:38:18,821 Hey. 526 00:38:18,854 --> 00:38:19,854 Bunny. 527 00:38:35,305 --> 00:38:37,507 You kinda look like this lady. 528 00:38:37,541 --> 00:38:38,774 What? 529 00:38:38,808 --> 00:38:39,875 In the picture. 530 00:38:41,578 --> 00:38:44,448 Oh! Yeah, that's my mom. 531 00:38:44,481 --> 00:38:48,884 - She seems cool. - Oh, she absolutely fearless. 532 00:38:48,918 --> 00:38:50,454 Is that your house? 533 00:38:50,487 --> 00:38:52,322 It was my Noggy Momma's. 534 00:38:52,356 --> 00:38:54,992 People would address letters to the pink house on the hill, 535 00:38:55,025 --> 00:38:57,394 and the postman would know exactly where to bring them. 536 00:38:57,427 --> 00:39:00,964 I used to love spending summers there. 537 00:39:00,998 --> 00:39:02,865 That was a long time ago. 538 00:39:06,570 --> 00:39:08,505 Can I join your next party? 539 00:39:08,538 --> 00:39:09,538 Salon. 540 00:39:10,607 --> 00:39:13,243 You're not quite there yet, but keep at it, though. 541 00:39:16,213 --> 00:39:17,347 What's that for? 542 00:39:17,381 --> 00:39:19,016 It's how you earn his trust. 543 00:39:26,290 --> 00:39:27,290 Okay. 544 00:39:35,332 --> 00:39:36,566 This game is broken. 545 00:39:36,600 --> 00:39:38,834 Oh, Dad, you're crushing it. 546 00:39:41,505 --> 00:39:42,872 Where's Sammy? 547 00:39:43,573 --> 00:39:45,976 Working on her assignment. 548 00:39:46,009 --> 00:39:50,147 She seems better. I guess the classes are paying off, oh! 549 00:39:51,214 --> 00:39:54,284 Dad! 550 00:39:54,318 --> 00:39:55,419 Hey. 551 00:39:55,452 --> 00:39:57,087 Wait, you're gonna run into that wall. 552 00:39:57,120 --> 00:40:01,058 We're playing a game I'm working on. You wanna try it? 553 00:40:01,091 --> 00:40:02,858 I'm kinda busy. 554 00:40:02,892 --> 00:40:03,927 Jump, jump. 555 00:40:04,894 --> 00:40:08,565 Well, look, I know this is a lot to take in. 556 00:40:08,598 --> 00:40:10,267 Sue will always be your mom. 557 00:40:11,468 --> 00:40:13,370 I hope that you can think of me 558 00:40:13,403 --> 00:40:15,238 as a new member of the family. 559 00:40:15,972 --> 00:40:18,008 And if you ever wanna talk or anything- 560 00:40:18,041 --> 00:40:19,041 I'm fine. 561 00:40:20,277 --> 00:40:21,277 Okay. 562 00:40:31,288 --> 00:40:32,622 Great. 563 00:40:42,065 --> 00:40:42,833 What's up? 564 00:40:42,865 --> 00:40:45,369 It's our fee. We just got stiffed. 565 00:40:49,940 --> 00:40:51,575 Well, that's messed up. 566 00:40:51,608 --> 00:40:52,908 Yeah, it happens. 567 00:40:54,711 --> 00:40:56,179 We gotta do something. 568 00:41:01,718 --> 00:41:02,918 You ready? 569 00:41:02,953 --> 00:41:04,388 Yep. 570 00:41:04,421 --> 00:41:05,421 Go! 571 00:41:06,356 --> 00:41:07,356 Yeah! 572 00:41:17,667 --> 00:41:19,403 What is all this? 573 00:41:19,436 --> 00:41:22,038 Yeah, check it out. 574 00:41:31,014 --> 00:41:34,317 Why do you perform mainly for kids? 575 00:41:34,351 --> 00:41:36,653 I mean, you're probably good enough for adults. 576 00:41:36,686 --> 00:41:38,921 I just like seeing them laugh. 577 00:41:40,157 --> 00:41:41,425 Vega. 578 00:41:41,458 --> 00:41:42,726 There you are, Vega. 579 00:41:42,759 --> 00:41:44,261 Dave. 580 00:41:44,294 --> 00:41:46,263 There you are, Dave. 581 00:41:46,296 --> 00:41:47,364 Sammy. 582 00:42:15,492 --> 00:42:17,727 You should start putting together an act. 583 00:42:17,761 --> 00:42:19,463 - I should? - Yeah! 584 00:42:19,496 --> 00:42:21,340 Well, I mean, you still have a lot of work to do, 585 00:42:21,364 --> 00:42:23,099 but people should see it. 586 00:42:24,668 --> 00:42:26,436 I guess? 587 00:42:26,470 --> 00:42:27,470 Okay. 588 00:42:30,173 --> 00:42:32,108 First thing we gotta do is figure out 589 00:42:32,142 --> 00:42:34,511 what does Sammy the magician do and why? 590 00:42:34,544 --> 00:42:37,380 Can't I just do a couple of tricks and call it a day? 591 00:42:37,414 --> 00:42:39,382 You should tell a story. 592 00:42:39,416 --> 00:42:41,618 Think of a feeling or a problem, 593 00:42:41,651 --> 00:42:44,221 and give it a shape with a magic prop. 594 00:42:44,254 --> 00:42:47,157 Dr. Klein tried to make me do the exact same thing. 595 00:42:47,190 --> 00:42:49,559 "Imagine your anger as a person. 596 00:42:49,593 --> 00:42:50,627 What would they say?" 597 00:42:51,595 --> 00:42:53,697 I couldn't take him seriously. 598 00:42:53,730 --> 00:42:56,032 So my anger people wouldn't have mouths. 599 00:42:56,066 --> 00:42:58,201 Just big assholes for faces. 600 00:43:01,104 --> 00:43:03,807 I don't know what to say about anything. 601 00:43:03,840 --> 00:43:07,811 Well, if you think about your dad and Marianne, 602 00:43:07,844 --> 00:43:10,347 how would you make a trick about that? 603 00:43:31,434 --> 00:43:33,637 And then I'd just walk away! 604 00:43:33,670 --> 00:43:35,772 That's not magic. 605 00:43:35,805 --> 00:43:36,706 That's murder. 606 00:43:36,740 --> 00:43:38,708 Whatever. You said it could be anything! 607 00:43:38,742 --> 00:43:42,212 Well, it has the emotion, but where's the transformation? 608 00:43:42,245 --> 00:43:43,246 The awe! 609 00:43:43,280 --> 00:43:45,148 Do you seriously do all this stuff? 610 00:43:45,181 --> 00:43:46,283 All the greats do. 611 00:43:47,484 --> 00:43:48,685 Oh. Oh, Sammy, wait a minute. 612 00:43:48,718 --> 00:43:50,787 I almost forgot to give you this. 613 00:43:50,820 --> 00:43:52,556 Don't open it until you get home. 614 00:44:16,279 --> 00:44:17,347 Hey. 615 00:44:17,380 --> 00:44:19,149 Can I stay out a little on Friday? 616 00:44:20,884 --> 00:44:22,485 You know the rules. 617 00:44:22,519 --> 00:44:25,121 Get your butt straight home after class. 618 00:44:25,155 --> 00:44:26,323 It's for extra credit. 619 00:44:27,157 --> 00:44:29,459 We're gonna watch a documentary about banks. 620 00:44:29,492 --> 00:44:32,295 I'm not stupid, Sammy. 621 00:44:32,329 --> 00:44:33,830 What nefariousness are you up to? 622 00:44:35,165 --> 00:44:37,133 I just really need to boost my grade. 623 00:44:37,167 --> 00:44:38,167 I swear. 624 00:44:38,936 --> 00:44:40,437 Dad's gonna be working late anyway, 625 00:44:40,470 --> 00:44:42,606 so you don't even have to do anything. 626 00:44:42,639 --> 00:44:44,441 Just don't rat on me. 627 00:44:44,474 --> 00:44:46,910 You're gonna get me in trouble. 628 00:44:46,944 --> 00:44:48,645 Get extra credit some other way. 629 00:44:52,215 --> 00:44:53,750 No, a dragon attack! 630 00:44:54,484 --> 00:44:57,520 Ah, ah, ah. You can play after you finish yours. 631 00:44:57,554 --> 00:44:58,321 But it'll take forever! 632 00:44:58,355 --> 00:45:00,423 Well, better get started then, hm? 633 00:45:01,758 --> 00:45:03,259 Are these gonna be enough? 634 00:45:03,293 --> 00:45:04,461 Don't worry. 635 00:45:04,494 --> 00:45:07,330 It's just a party for everyone to get to know each other. 636 00:45:07,364 --> 00:45:10,333 They're gonna love you. 637 00:45:15,605 --> 00:45:17,507 I know how we can finish hella fast. 638 00:45:19,376 --> 00:45:22,145 But, I get to stay out a little on Friday. 639 00:45:29,419 --> 00:45:30,687 Whoa. 640 00:45:30,720 --> 00:45:32,589 It's way faster if I do all the toothpicks 641 00:45:32,622 --> 00:45:34,662 and you do all the ribbons 'cause specialist workers 642 00:45:34,691 --> 00:45:37,193 are much more efficient than multitasking ones. 643 00:45:38,395 --> 00:45:43,400 Did you learn that in class? 644 00:46:59,642 --> 00:47:00,543 Hey! 645 00:47:00,577 --> 00:47:01,611 Silence! 646 00:47:10,353 --> 00:47:11,855 Whoa. 647 00:47:11,888 --> 00:47:13,790 Do you, Sammy Ko, 648 00:47:13,823 --> 00:47:17,894 promise to never reveal our magical secrets to a layman? 649 00:47:17,928 --> 00:47:19,063 Yeah. 650 00:47:19,096 --> 00:47:22,066 Do you promise never to embarrass your fellow conjurers 651 00:47:22,099 --> 00:47:24,367 by performing bad magic? 652 00:47:26,070 --> 00:47:27,537 Will do my best? 653 00:47:27,570 --> 00:47:31,274 And lastly, did you bring a worthy snack? 654 00:47:57,534 --> 00:48:00,403 Welcome to the Gathering of Scoundrels. 655 00:48:04,374 --> 00:48:05,441 Now let's jam! 656 00:48:08,979 --> 00:48:10,914 Oh, dear. Really. 657 00:48:10,948 --> 00:48:11,781 - Come on. - Okay, so... 658 00:48:11,815 --> 00:48:12,892 Yeah, she's heard this story, maybe. 659 00:48:12,916 --> 00:48:16,786 So I go to this casino, right? Like a small casino. 660 00:48:16,820 --> 00:48:18,965 I'm not gonna go to a big casino, 'cause you don't wanna... 661 00:48:18,989 --> 00:48:21,624 Not you, she shouldn't do this. Don't do this. 662 00:48:21,658 --> 00:48:22,659 This is not good. 663 00:48:22,692 --> 00:48:24,594 And so I go to this casino and I make friends 664 00:48:24,627 --> 00:48:26,863 with the dealer, I sit at the table, we're talking. 665 00:48:26,896 --> 00:48:29,499 "Oh, I've never played cards before." 666 00:48:29,532 --> 00:48:32,036 So, I mean, like, who suspects this guy, right? 667 00:48:32,069 --> 00:48:33,803 Look at this honest face, right? 668 00:48:33,837 --> 00:48:37,340 So I just do a little, mm-mm-mm, and... 669 00:48:44,814 --> 00:48:46,816 I clean him out. 670 00:48:46,850 --> 00:48:48,118 You must be loaded. 671 00:48:48,152 --> 00:48:51,055 Oh, I did all right, until some pit boss 672 00:48:51,088 --> 00:48:53,890 from some backwards casino recognized me. 673 00:48:53,923 --> 00:48:55,859 Did a couple of months for that one. 674 00:48:55,892 --> 00:48:57,527 - He did. He did. - I did. 675 00:48:57,560 --> 00:48:59,462 So, I gave it up, I went honest, 676 00:48:59,495 --> 00:49:02,465 and now I get by gigging with, uh, Miss Mm-Hm, 677 00:49:02,498 --> 00:49:05,002 and uh, I work part-time at the Jumbo Stop. 678 00:49:05,035 --> 00:49:09,073 But it still sneaks out every once in a while. 679 00:49:09,106 --> 00:49:10,106 Teach me. 680 00:49:11,574 --> 00:49:12,977 Absolutely not. 681 00:49:16,180 --> 00:49:17,647 Oh. 682 00:49:17,680 --> 00:49:19,183 Oh, Puck! 683 00:49:19,216 --> 00:49:20,216 Oh, Puck! 684 00:49:21,818 --> 00:49:23,053 Sammy! 685 00:49:23,087 --> 00:49:25,421 - Oh, oh, oh! - Oh, oh, oh! 686 00:49:50,914 --> 00:49:52,482 Bye. Got your bird? 687 00:49:52,515 --> 00:49:53,150 Good, good. 688 00:49:53,183 --> 00:49:54,651 - Mm, goodnight. - Night. 689 00:49:54,684 --> 00:49:55,828 Can't wait for next Saturday. 690 00:49:55,852 --> 00:49:57,087 What's Saturday? 691 00:49:57,121 --> 00:50:00,024 Oh, uh, the Marvelous Gang are going on tour. 692 00:50:00,057 --> 00:50:01,234 Yeah, we got a last-minute booking 693 00:50:01,258 --> 00:50:03,760 - doing the state fair circus. - That sounds cool! 694 00:50:03,793 --> 00:50:05,795 How long are you guys gone for? 695 00:50:05,828 --> 00:50:06,763 Three weeks. 696 00:50:06,796 --> 00:50:09,133 Um, it was really nice meeting you, Sammy. 697 00:50:09,166 --> 00:50:10,166 You too, Puck. 698 00:50:11,969 --> 00:50:13,170 Bye! 699 00:50:14,837 --> 00:50:16,077 I guess I'll help you clean up. 700 00:50:16,106 --> 00:50:17,840 Thanks! That'd be great. 701 00:50:26,016 --> 00:50:28,018 Is your family still there in Tallya? 702 00:50:29,852 --> 00:50:33,489 Tallya. My family and I got separated when I was little. 703 00:50:34,191 --> 00:50:36,893 I don't really know where anyone is now. 704 00:50:36,927 --> 00:50:38,528 Not even your parents? 705 00:50:39,529 --> 00:50:41,131 My parents died a while ago. 706 00:50:44,801 --> 00:50:46,937 That sucks. 707 00:50:50,606 --> 00:50:53,944 Have you tried looking for other people in your family? 708 00:50:53,978 --> 00:50:55,511 Yeah, once. 709 00:50:55,545 --> 00:50:57,747 I even hired an investigator. 710 00:50:57,780 --> 00:50:58,983 That was a waste. 711 00:50:59,016 --> 00:51:01,085 But I don't really think about it anymore. 712 00:51:02,086 --> 00:51:04,121 But what about online? 713 00:51:04,154 --> 00:51:05,922 Social media and DNA tests 714 00:51:05,956 --> 00:51:08,092 are connecting people like all the time. 715 00:51:08,125 --> 00:51:09,859 That is just a thinly-veiled way 716 00:51:09,892 --> 00:51:11,996 for the state to get your info. 717 00:51:14,098 --> 00:51:15,933 But they could still be out there. 718 00:51:17,968 --> 00:51:20,636 I think it's gettin' late. 719 00:51:20,670 --> 00:51:23,173 How about I finish up and you go home? 720 00:51:23,207 --> 00:51:25,575 I'll walk you to the door. Come on. 721 00:51:25,608 --> 00:51:27,277 - It was such a good night. - Uh-huh. 722 00:51:31,081 --> 00:51:32,782 Where were you tonight? 723 00:51:32,815 --> 00:51:35,052 I told you. Watching a movie for class. 724 00:51:35,085 --> 00:51:37,321 Shut your dumb face. Your teacher called. 725 00:51:37,354 --> 00:51:38,956 He said you haven't been going to class. 726 00:51:38,989 --> 00:51:40,923 He didn't know anything about the movie tonight. 727 00:51:40,958 --> 00:51:42,525 Where were you? 728 00:51:44,894 --> 00:51:45,862 I'm telling Dad. 729 00:51:45,895 --> 00:51:48,698 Don't! He'll send me to that awful jail camp! 730 00:51:48,731 --> 00:51:52,102 Then you better have a fatty stack of Kingdom Coin. 731 00:51:52,136 --> 00:51:53,203 You are such a narc! 732 00:51:53,237 --> 00:51:54,771 I'm just doing what I was told. 733 00:52:19,963 --> 00:52:22,765 Why are you so cool with everything that's happening? 734 00:52:26,370 --> 00:52:27,370 It's like... 735 00:52:29,373 --> 00:52:31,208 Like you don't even miss Mom at all. 736 00:52:43,187 --> 00:52:44,854 Why are you showing me this? 737 00:52:44,887 --> 00:52:47,291 Jean doesn't know about this section. 738 00:52:50,427 --> 00:52:53,663 Remember when Mom said flamingos had taken over the yard? 739 00:52:59,669 --> 00:53:03,340 Yeah and Dad said they only live near big lakes. 740 00:53:03,373 --> 00:53:06,176 So Mom said, "they took a plane!" 741 00:53:06,210 --> 00:53:07,210 This Margot. 742 00:53:08,345 --> 00:53:09,745 Is she a Voldemort? 743 00:53:09,779 --> 00:53:10,780 No. 744 00:53:10,813 --> 00:53:14,184 She's like a kid's party wizard. 745 00:53:14,218 --> 00:53:16,320 She's kinda helping me with some stuff. 746 00:53:17,287 --> 00:53:19,957 Dad would freak if he knew you were skipping class 747 00:53:19,990 --> 00:53:21,225 to do magic with a stranger. 748 00:53:21,258 --> 00:53:22,859 Please don't tell him. 749 00:53:25,229 --> 00:53:27,231 You have to go back to school. 750 00:53:27,264 --> 00:53:28,999 And stop being so, you know, 751 00:53:29,032 --> 00:53:31,168 "I'm Sammy and everything is pain." 752 00:53:33,036 --> 00:53:34,036 Ow! 753 00:53:41,011 --> 00:53:42,011 I'm trying. 754 00:53:46,116 --> 00:53:48,252 Three weeks is a long time. 755 00:53:52,855 --> 00:53:55,192 I'll be back before you know it. 756 00:53:55,225 --> 00:53:57,461 I wish you could be there tomorrow to see us off. 757 00:53:57,494 --> 00:53:58,395 Me too! 758 00:53:58,428 --> 00:54:01,431 But my dad is throwing that stupid party. 759 00:54:03,934 --> 00:54:06,702 I just, I don't know how I'm gonna handle it. 760 00:54:07,437 --> 00:54:08,939 Focus on your act. 761 00:54:09,606 --> 00:54:11,308 Have you thought of a story yet? 762 00:54:14,744 --> 00:54:17,147 My mom was good at telling stories. 763 00:54:17,181 --> 00:54:18,148 Yeah? 764 00:54:18,182 --> 00:54:21,952 I used to have these crazy nightmares where 765 00:54:21,985 --> 00:54:24,254 I'd wake up in the middle of the night screaming. 766 00:54:26,256 --> 00:54:29,259 The only thing that could calm me down was my mom's stories. 767 00:54:30,327 --> 00:54:32,762 She's gone. 768 00:54:32,795 --> 00:54:33,795 Now. 769 00:54:34,965 --> 00:54:37,301 But I still listen to a tape she made. 770 00:54:39,902 --> 00:54:42,838 Even though it hurts to. 771 00:54:46,776 --> 00:54:48,778 It's hella dumb. 772 00:54:51,081 --> 00:54:53,250 You never get over losing loved ones. 773 00:54:56,420 --> 00:54:58,155 I mean, you'll heal, but, 774 00:54:59,189 --> 00:55:00,290 you won't be the same. 775 00:55:05,295 --> 00:55:06,296 I'm glad we met. 776 00:55:09,865 --> 00:55:13,170 I feel like we should celebrate. Do something big. 777 00:55:13,203 --> 00:55:15,372 I can't. I have school. 778 00:55:16,373 --> 00:55:17,773 Oh. 779 00:55:17,807 --> 00:55:19,042 Right. 780 00:55:19,076 --> 00:55:21,044 Well, I guess this is it, then. 781 00:55:28,218 --> 00:55:30,087 You know, it's just one class. 782 00:55:37,060 --> 00:55:38,462 Are you sure this is safe? 783 00:55:38,495 --> 00:55:40,197 Don't chicken out on me. 784 00:55:44,968 --> 00:55:45,936 I'm not. 785 00:55:45,969 --> 00:55:47,371 What's your design? 786 00:55:47,404 --> 00:55:49,406 It's gotta be grand. 787 00:55:49,439 --> 00:55:51,874 Something worthy of permanence. 788 00:55:51,907 --> 00:55:53,043 You're overthinking it. 789 00:55:53,076 --> 00:55:54,076 Hey! 790 00:55:58,181 --> 00:55:59,016 Gross. 791 00:55:59,049 --> 00:56:00,250 Oh! I got it, I got it. 792 00:56:00,284 --> 00:56:05,255 How about something that says a bond that can't be broken? 793 00:56:05,455 --> 00:56:07,857 Not by time, or space. 794 00:56:07,890 --> 00:56:10,060 Sammy and Margot forever. 795 00:56:12,462 --> 00:56:13,930 I've got it! 796 00:56:13,964 --> 00:56:16,933 Stay still, and uh, bite on this. 797 00:56:16,967 --> 00:56:18,035 - Ready? - Yeah. 798 00:56:22,339 --> 00:56:23,473 Are you serious? 799 00:56:23,507 --> 00:56:24,507 Bye. 800 00:56:27,244 --> 00:56:28,278 Hey, Sammy! 801 00:56:29,413 --> 00:56:30,514 You're gonna be okay. 802 00:56:32,949 --> 00:56:34,217 Just work on your act! 803 00:57:06,450 --> 00:57:09,052 Marianna and I met at a very difficult time, 804 00:57:10,220 --> 00:57:11,488 and she's embraced me, 805 00:57:12,656 --> 00:57:14,424 Sammy and Patricia, 806 00:57:15,225 --> 00:57:17,860 and brought happiness back into our lives. 807 00:57:19,196 --> 00:57:21,365 It's been very nice meeting the Ravels. 808 00:57:22,933 --> 00:57:25,335 And thank you to my family for coming. 809 00:57:31,108 --> 00:57:33,143 As many of you know, I'd lost hope 810 00:57:33,176 --> 00:57:36,179 of ever feeling like I'd find this kind of connection again, 811 00:57:36,213 --> 00:57:38,081 but then I met Angus. 812 00:57:38,115 --> 00:57:39,683 And the biggest gift 813 00:57:39,716 --> 00:57:42,519 is that I get to be a member of the Ko family. 814 00:57:43,487 --> 00:57:46,323 Sammy and Patricia are incredible girls, 815 00:57:46,356 --> 00:57:49,960 and I can't wait to see what wonderful women they become. 816 00:58:08,311 --> 00:58:09,279 Ow. 817 00:58:09,312 --> 00:58:10,312 Sammy! 818 00:58:13,283 --> 00:58:14,284 Try again. 819 00:58:47,117 --> 00:58:49,019 - Thank you. - Thank you. 820 00:58:49,052 --> 00:58:51,321 I'll see you out there, Dad. 821 00:58:53,623 --> 00:58:55,292 Well, I'm gonna take them home. 822 00:58:55,325 --> 00:58:56,226 Okay. 823 00:58:56,259 --> 00:58:57,259 Good party. 824 00:59:00,197 --> 00:59:02,165 Mm, you got a little lips there. 825 00:59:02,199 --> 00:59:04,167 Bye, Sammy. Bye, Pat. 826 00:59:19,749 --> 00:59:21,651 Hi, this is Leo Zigora 827 00:59:21,685 --> 00:59:23,687 from Tri City Community College. 828 00:59:24,387 --> 00:59:27,491 I'm calling to let you know that I have to fail Sammy 829 00:59:27,524 --> 00:59:29,259 for lack of attendance. 830 00:59:29,292 --> 00:59:31,728 She hasn't been to school in several weeks. 831 00:59:31,761 --> 00:59:32,462 Sammy's been skipping school 832 00:59:32,496 --> 00:59:33,196 to hang out with a wizard lady. 833 00:59:33,230 --> 00:59:35,432 - What? What lady? - I don't know! 834 00:59:35,465 --> 00:59:38,301 Her name's Margot. She's teaching Sammy magic. 835 00:59:38,335 --> 00:59:40,136 Let's go. How could you let this happen? 836 00:59:40,170 --> 00:59:42,506 She lied to me, too! 837 00:59:42,539 --> 00:59:44,417 When I found out, I said she had to go back to school. 838 00:59:44,441 --> 00:59:45,441 Narc. 839 00:59:46,309 --> 00:59:47,611 Can I still play Kingdom Cog? 840 00:59:47,644 --> 00:59:48,545 No. 841 00:59:48,578 --> 00:59:50,614 - But you said if I- - Bring in your computer. 842 00:59:53,450 --> 00:59:54,584 Sammy, I've tried. 843 00:59:56,419 --> 00:59:57,721 I've paid for your therapy. 844 00:59:58,722 --> 01:00:01,157 Bailed you out at school. 845 01:00:01,191 --> 01:00:03,159 Paid for classes to keep you busy. 846 01:00:03,193 --> 01:00:05,228 - I am busy now. - With magic. 847 01:00:05,262 --> 01:00:06,439 Why didn't you ask me about it? 848 01:00:06,463 --> 01:00:08,398 Instead, you chose to lie to me. 849 01:00:08,431 --> 01:00:10,767 You even infected Patricia with your bad behavior. 850 01:00:10,800 --> 01:00:12,402 You're always working! 851 01:00:12,435 --> 01:00:14,404 You don't care about how I feel at all! 852 01:00:16,306 --> 01:00:19,242 Your mom's death has been hard on all of us. 853 01:00:20,410 --> 01:00:23,747 For me, your sister. 854 01:00:23,780 --> 01:00:27,584 But the difference is, we go about our day 855 01:00:27,617 --> 01:00:29,553 trying to keep it together. 856 01:00:30,253 --> 01:00:34,658 For some reason, you think a different set of rules apply. 857 01:00:34,691 --> 01:00:35,691 You hurt people. 858 01:00:37,294 --> 01:00:39,305 I've thought a lot about this and there's a spot open 859 01:00:39,329 --> 01:00:41,331 at Sparrow Cliff and you start tomorrow. 860 01:00:41,364 --> 01:00:42,132 I'll run away! 861 01:00:42,165 --> 01:00:43,767 You wouldn't last a day out there. 862 01:00:46,303 --> 01:00:48,104 Start packing. 863 01:00:48,138 --> 01:00:50,440 Pat! I want that computer now! 864 01:01:17,901 --> 01:01:18,901 Sammy! 865 01:01:39,623 --> 01:01:41,758 - Thank you so much. - You're welcome. 866 01:01:41,791 --> 01:01:44,628 - Two more and Sebastian. - Oh, yeah, Sebastian. 867 01:01:44,661 --> 01:01:45,661 Margot! 868 01:01:47,330 --> 01:01:49,332 Hey, what're you doing here? 869 01:01:49,366 --> 01:01:50,800 I wanna come on tour with you. 870 01:01:50,834 --> 01:01:51,835 Is something wrong? 871 01:01:51,868 --> 01:01:53,837 Everything's good. Let's go! 872 01:01:55,772 --> 01:01:56,772 Mm. 873 01:01:57,774 --> 01:01:58,774 - Sammy! - No. 874 01:02:00,276 --> 01:02:01,344 What's goin' on? 875 01:02:01,378 --> 01:02:02,888 So you're the ones that've been messing with my kid. 876 01:02:02,912 --> 01:02:03,747 Okay, just take it easy. 877 01:02:03,780 --> 01:02:05,582 Do you have any idea how hard it is? 878 01:02:05,615 --> 01:02:07,150 How much I worry about her? 879 01:02:08,052 --> 01:02:10,787 You don't have to worry about me anymore! 880 01:02:10,820 --> 01:02:12,222 I'm leaving with Margot. 881 01:02:12,255 --> 01:02:14,190 What? No, wait, hang on a second. 882 01:02:14,224 --> 01:02:15,601 Can we all just stop and talk this out? 883 01:02:15,625 --> 01:02:17,193 It might sound a little crazy, 884 01:02:17,227 --> 01:02:19,863 but you like kids and I'm one! 885 01:02:19,896 --> 01:02:22,499 We could work out an emancipated minor thing. 886 01:02:22,532 --> 01:02:24,401 Oh, that's not gonna happen! 887 01:02:25,335 --> 01:02:26,336 Please, Margot. 888 01:02:28,738 --> 01:02:29,773 Sammy... 889 01:02:30,975 --> 01:02:32,242 You have a family. 890 01:02:35,845 --> 01:02:38,815 So it's a no? 891 01:02:38,848 --> 01:02:40,450 Please, can we just talk? 892 01:02:40,483 --> 01:02:42,218 You know, I should call the police on you. 893 01:02:42,252 --> 01:02:44,320 - She didn't do anything- - You stay out of this! 894 01:02:44,354 --> 01:02:45,555 Don't you have a family? 895 01:02:46,489 --> 01:02:47,958 Or friends your own age? 896 01:02:47,992 --> 01:02:49,793 Why are you hanging around with my daughter? 897 01:02:49,826 --> 01:02:51,494 Look, I was just trying to help her! 898 01:02:58,668 --> 01:03:00,837 Fuck all of you! 899 01:03:00,870 --> 01:03:01,870 Sammy! 900 01:03:05,642 --> 01:03:07,777 What're you doing? 901 01:04:03,767 --> 01:04:04,767 Am I 902 01:04:05,602 --> 01:04:07,570 still going to Sparrow Cliff? 903 01:04:13,676 --> 01:04:14,676 Sleep. 904 01:04:52,482 --> 01:04:54,384 It's not the right time. 905 01:04:54,417 --> 01:04:57,420 I knew it was too soon. 906 01:04:57,453 --> 01:05:00,757 I... 907 01:05:00,790 --> 01:05:02,725 I'm so sorry, Marianne. 908 01:05:50,506 --> 01:05:52,876 Hey, I just... 909 01:05:52,909 --> 01:05:54,744 Chris is gonna take over the client. 910 01:05:56,479 --> 01:05:59,083 I just, need to be with my family. 911 01:06:00,150 --> 01:06:05,155 Thanks. 912 01:06:20,770 --> 01:06:22,006 Now it's a party. 913 01:06:31,781 --> 01:06:34,450 I'm gonna get some fresh air. 914 01:06:50,533 --> 01:06:51,533 Hey, Sammy. 915 01:06:53,237 --> 01:06:55,471 Margot left town right after we got back. 916 01:06:57,942 --> 01:07:01,011 You inspired her to start looking for her family again. 917 01:07:02,012 --> 01:07:04,447 I mean, she tried to get a hold of you, but... 918 01:07:07,251 --> 01:07:10,853 Anyway, she left all of her props to you. 919 01:07:15,225 --> 01:07:16,225 Get rid of it. 920 01:07:17,094 --> 01:07:18,594 I don't do that anymore. 921 01:07:19,862 --> 01:07:20,863 Even Sebastian? 922 01:07:25,035 --> 01:07:26,769 Do whatever you want. 923 01:07:26,803 --> 01:07:29,206 I think I will hang onto him, if you don't mind. 924 01:07:29,906 --> 01:07:32,076 Hey, did Margot ever tell you why she got into magic? 925 01:07:32,109 --> 01:07:34,078 Seeing kids smile or some shit. 926 01:07:34,811 --> 01:07:36,013 What a creep. 927 01:07:36,046 --> 01:07:38,949 You know, Margot was just a girl when she lost her family. 928 01:07:45,855 --> 01:07:46,756 Come here. 929 01:07:46,789 --> 01:07:47,789 Sit down. 930 01:07:49,026 --> 01:07:50,026 You should know. 931 01:07:57,034 --> 01:07:59,236 So, Margot grew up in Budapest, 932 01:08:00,237 --> 01:08:02,940 and one day, she was at a march with her parents 933 01:08:02,973 --> 01:08:06,843 and soldiers started shooting into the crowd. 934 01:08:08,979 --> 01:08:10,813 Her parents were hit. 935 01:08:10,847 --> 01:08:12,983 Margot tried to save them but she couldn't. 936 01:08:15,152 --> 01:08:16,586 Blood was everywhere. 937 01:08:18,155 --> 01:08:22,725 She said it was like roses blooming all over their bodies. 938 01:08:26,629 --> 01:08:28,865 Her grandmother sent her here. 939 01:08:28,898 --> 01:08:30,043 They thought she'd be safer with friends, 940 01:08:30,067 --> 01:08:32,078 but being away from home and not knowing what happened 941 01:08:32,102 --> 01:08:33,903 to the rest of her family was... 942 01:08:35,805 --> 01:08:36,940 It was really hard. 943 01:08:39,776 --> 01:08:42,612 Someone found her, 944 01:08:42,645 --> 01:08:44,114 unconscious in the bathtub. 945 01:08:47,051 --> 01:08:50,620 She spent the next few weeks at a hospital, recovering. 946 01:08:50,653 --> 01:08:53,257 Still wishing she hadn't survived and then one day, 947 01:08:54,124 --> 01:08:56,826 a magician showed up on the kids ward. 948 01:08:58,828 --> 01:08:59,930 And he made her laugh. 949 01:09:01,231 --> 01:09:03,699 Something she didn't think was possible again. 950 01:09:38,668 --> 01:09:39,735 I miss you. 951 01:10:13,270 --> 01:10:14,270 Hey, Puck! 952 01:10:15,305 --> 01:10:16,706 I brought some ideas! 953 01:10:17,707 --> 01:10:19,409 Let's get to work, then. 954 01:10:30,254 --> 01:10:31,288 Sammy, stop! 955 01:10:31,321 --> 01:10:33,756 - Just keep your eyes closed. - What are you doing? 956 01:10:33,789 --> 01:10:35,058 Turn, turn, turn. 957 01:10:36,726 --> 01:10:37,726 Okay. 958 01:10:39,062 --> 01:10:40,197 Open your eyes. 959 01:10:54,810 --> 01:10:55,479 Everything okay? 960 01:10:55,512 --> 01:10:56,213 Something's happened with Sammy. 961 01:10:56,246 --> 01:10:58,048 We're at 224 Oakwood, come now! 962 01:11:02,986 --> 01:11:03,986 Dad, hurry up! 963 01:11:05,821 --> 01:11:07,167 - Is Sammy okay? - Hurry, this way. 964 01:11:07,191 --> 01:11:08,025 Huh? 965 01:11:08,058 --> 01:11:09,359 Just follow me! 966 01:11:12,429 --> 01:11:15,365 You know, we want to pamper those little helpers 967 01:11:15,399 --> 01:11:18,335 because your depression might be bringing them down 968 01:11:18,368 --> 01:11:19,835 and they might need a break. 969 01:11:19,869 --> 01:11:21,771 They might need a day out, from you. 970 01:11:21,804 --> 01:11:23,839 - I wanna present. - Oh, goodness. 971 01:11:29,546 --> 01:11:31,847 You haven't been to class. You failed out. 972 01:11:31,881 --> 01:11:33,816 Yeah, well I'm here now. 973 01:11:33,849 --> 01:11:34,484 I'm going on. 974 01:11:34,518 --> 01:11:35,986 Do you even have a report? 975 01:11:37,254 --> 01:11:38,455 It's all in here. 976 01:11:38,488 --> 01:11:40,257 Worked really hard on this. 977 01:11:42,125 --> 01:11:43,293 Please. 978 01:11:43,327 --> 01:11:45,162 I want to reach 979 01:11:45,195 --> 01:11:46,363 for 980 01:11:46,396 --> 01:11:47,364 that 981 01:11:47,397 --> 01:11:48,397 dream. 982 01:11:50,500 --> 01:11:52,536 Okay! Okay, yes. 983 01:11:52,569 --> 01:11:55,038 You can go on, but just make it quick, okay? 984 01:11:55,072 --> 01:11:55,905 All right, go ahead. 985 01:11:55,939 --> 01:11:57,207 Come on. 986 01:11:57,241 --> 01:11:58,508 - Yeah. - Oh, my god. 987 01:12:02,212 --> 01:12:03,146 - Hey, how's it goin'? - Hi. 988 01:12:03,180 --> 01:12:04,281 Great. 989 01:12:04,314 --> 01:12:06,916 We know that your best friend means the world to you. 990 01:12:06,950 --> 01:12:10,954 We plan to have very rigorous staff- 991 01:12:10,988 --> 01:12:12,456 What the hell is happening? 992 01:12:12,489 --> 01:12:15,259 Just watch the show. 993 01:12:15,292 --> 01:12:16,560 What show? 994 01:12:16,593 --> 01:12:17,793 Just look. 995 01:12:20,863 --> 01:12:21,863 Angus! 996 01:12:23,467 --> 01:12:25,135 Hey. 997 01:12:25,168 --> 01:12:26,536 Is Sammy all right? 998 01:12:26,570 --> 01:12:28,272 She texted it was an emergency. 999 01:12:32,943 --> 01:12:34,077 Just watch the show. 1000 01:12:35,379 --> 01:12:38,315 So always remember, at Dave's Doggy Daycare, 1001 01:12:38,348 --> 01:12:42,419 we'll bring your puppers up from a canine to a K-10. 1002 01:12:44,388 --> 01:12:48,058 So remember, when you're thinking about the presentations 1003 01:12:48,091 --> 01:12:50,160 at the end of the day... 1004 01:12:51,995 --> 01:12:52,995 Remember. 1005 01:12:56,366 --> 01:12:57,301 Oh, hold on! Hi! 1006 01:12:57,334 --> 01:13:01,505 Uh, we actually have one more presentation. 1007 01:13:01,538 --> 01:13:04,907 Just one more, I promise. 1008 01:13:04,941 --> 01:13:06,009 Okay, great. 1009 01:13:20,624 --> 01:13:21,624 Hey. 1010 01:13:22,426 --> 01:13:24,094 I'm Sammy. 1011 01:13:25,062 --> 01:13:27,931 And I'm gonna tell you a story. 1012 01:13:28,665 --> 01:13:31,867 It's kinda weird, but... 1013 01:13:32,969 --> 01:13:34,037 Here it is, anyway. 1014 01:13:39,042 --> 01:13:42,512 This is just angry teenage rambling. 1015 01:13:46,350 --> 01:13:49,086 There once was an empress who everyone really liked. 1016 01:13:49,786 --> 01:13:51,488 But the gods were jealous of her. 1017 01:13:53,290 --> 01:13:55,425 So they banished her to the Moon forever. 1018 01:14:15,445 --> 01:14:19,216 She was really sad because she was all alone, 1019 01:14:20,250 --> 01:14:22,386 and she missed people. 1020 01:14:25,155 --> 01:14:26,189 But one day, 1021 01:14:26,223 --> 01:14:28,924 the Cosmic Rabbit was running through the skies. 1022 01:14:43,306 --> 01:14:46,476 The rabbit saw the lonely empress and set off for the Moon, 1023 01:14:46,510 --> 01:14:48,378 'cause it was lonely, too. 1024 01:15:05,395 --> 01:15:09,566 Together, they turned that barren space rock into a home. 1025 01:15:12,302 --> 01:15:13,470 They're still there now. 1026 01:15:15,172 --> 01:15:16,573 And if you look closely... 1027 01:15:38,361 --> 01:15:39,963 You can see them looking back. 1028 01:15:57,113 --> 01:15:58,113 That's it. 1029 01:16:33,517 --> 01:16:34,517 Hey. 1030 01:16:37,621 --> 01:16:39,322 What'd you think about the show? 1031 01:16:41,825 --> 01:16:44,094 Your mom would've loved that. 1032 01:16:54,504 --> 01:16:55,504 Hi. 1033 01:16:56,840 --> 01:16:58,341 I'm glad you're all right. 1034 01:17:00,443 --> 01:17:01,711 That was pretty incredible. 1035 01:17:03,880 --> 01:17:06,116 Maybe I'll let you be my assistant sometime. 1036 01:17:06,149 --> 01:17:07,149 Oh. 1037 01:17:12,722 --> 01:17:13,722 Hey. 1038 01:17:18,361 --> 01:17:19,361 Hey. 70947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.