All language subtitles for Majin Tantei Nougami Neuro Episode 1 English Sub - Japanese (auto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:03,160 20 2 00:00:04,780 --> 00:00:09,820 クリトリないん 3 00:00:06,840 --> 00:00:14,600 魔界の謎を食い尽くしてい 4 00:00:09,820 --> 00:00:15,960 うわが脳髄の空腹を満たすたがくれなかっ 5 00:00:14,600 --> 00:00:17,710 上道 6 00:00:15,960 --> 00:00:21,010 上求めを 7 00:00:17,710 --> 00:00:21,010 [音楽] 8 00:00:24,700 --> 00:00:28,220 もっとの深淵 9 00:00:26,750 --> 00:00:30,010 [音楽] 10 00:00:28,220 --> 00:00:32,920 rar 11 00:00:30,010 --> 00:00:35,570 究極竜 h 12 00:00:32,920 --> 00:00:38,570 me 13 00:00:35,570 --> 00:00:38,570 car 14 00:00:45,309 --> 00:00:50,370 delan 15 00:00:48,090 --> 00:00:52,940 n ame 16 00:00:50,370 --> 00:00:56,049 ran 17 00:00:52,940 --> 00:00:56,049 [音楽] 18 00:00:59,410 --> 00:01:08,469 [音楽] 19 00:01:08,600 --> 00:01:18,299 ana 20 00:01:11,330 --> 00:01:18,299 [音楽] 21 00:01:27,580 --> 00:01:30,300 me 22 00:01:44,900 --> 00:01:47,740 nao 23 00:01:48,320 --> 00:01:51,460 [音楽] 24 00:01:54,400 --> 00:01:58,350 [音楽] 25 00:01:56,320 --> 00:01:58,350 か 26 00:02:00,220 --> 00:02:05,730 タイプ 27 00:02:01,940 --> 00:02:06,710 えっ r 28 00:02:05,730 --> 00:02:14,569 ふぅ 29 00:02:06,710 --> 00:02:16,910 吹いたりない a ここにはもう6なく獲物を残っていないなく私の胃袋の幸福を 30 00:02:14,569 --> 00:02:23,819 満たしてはくれぬのか 31 00:02:16,910 --> 00:02:31,829 相変わらずよく食べるわねもう嘘かのでも再掲食欲ないのよねー 32 00:02:23,819 --> 00:02:33,610 ストレスかなぁ何のストレスようーなんかこうお子つかないっていうかいつも誰かに見 33 00:02:31,829 --> 00:02:38,110 られてるような 34 00:02:33,610 --> 00:02:41,830 よくいう欲はハイツ2 f 35 00:02:38,110 --> 00:02:44,180 調子こく生探偵だせー結構可愛いじゃんしかしよう 36 00:02:41,830 --> 00:02:45,880 てるぞ 37 00:02:44,180 --> 00:02:51,070 んを 38 00:02:45,880 --> 00:02:52,330 まあ無理もないか世間でこんなミス上がれちゃうんです 39 00:02:51,070 --> 00:02:56,610 うーん 40 00:02:52,330 --> 00:02:56,610 それって実はねぇ 41 00:02:58,230 --> 00:03:09,550 どうしたいいいいいいいい 42 00:03:01,710 --> 00:03:10,770 [音楽] 43 00:03:09,550 --> 00:03:14,090 ame 44 00:03:10,770 --> 00:03:14,090 医薬大丈夫 45 00:03:15,459 --> 00:03:18,490 ran ん 46 00:03:26,410 --> 00:03:30,190 ています 47 00:03:28,160 --> 00:03:30,190 エイ 48 00:03:30,840 --> 00:03:35,310 きっ 49 00:03:32,470 --> 00:03:35,310 えっ 50 00:03:35,959 --> 00:03:44,510 を不足なって子もいます先生お待ちしておりました 51 00:03:41,060 --> 00:03:46,740 先ほどからご依頼の方が同じです 52 00:03:44,510 --> 00:03:49,350 うわが歳馬とすると思う 53 00:03:46,740 --> 00:03:50,670 下僕の分際でいい東京だ 54 00:03:49,350 --> 00:03:52,480 [音楽] 55 00:03:50,670 --> 00:03:57,450 あのん 56 00:03:52,480 --> 00:03:57,450 お忙しいところ申し訳ありませんでした 57 00:03:58,870 --> 00:04:09,250 それはもうあちこちから問題でチーマーコール次第で 58 00:04:04,120 --> 00:04:10,950 では早速ですがその脅迫状が贈られたというお店に案内してください 59 00:04:09,250 --> 00:04:13,140 脅迫業 60 00:04:10,950 --> 00:04:15,130 どうぞ 61 00:04:13,140 --> 00:04:16,550 多そうですね 62 00:04:15,130 --> 00:04:25,870 まいりましょうか 63 00:04:16,550 --> 00:04:25,870 [音楽] 64 00:04:28,920 --> 00:04:39,470 ブーブー en 服従するキュア 65 00:04:38,140 --> 00:04:45,610 そこに食事を用意 66 00:04:39,470 --> 00:04:45,610 豊かな自然のかコラドックフードじゃねーかぁ 67 00:04:46,180 --> 00:04:48,539 はぁ 68 00:04:50,860 --> 00:04:59,280 はじめまして石垣准と申します 69 00:04:54,069 --> 00:05:03,600 いいやー着任早々笹塚先輩と組めて光栄です 70 00:04:59,280 --> 00:05:05,260 低いテンションと高い実力ずっと憧れてましたよ 71 00:05:03,600 --> 00:05:06,540 ああ 72 00:05:05,260 --> 00:05:07,930 ところだ 73 00:05:06,540 --> 00:05:12,420 ご覧なんだ 74 00:05:07,930 --> 00:05:13,729 はぁ知りませんとしろーと娘のフィギュア 75 00:05:12,420 --> 00:05:15,889 ああああああ 76 00:05:13,729 --> 00:05:20,979 赤穂ようじゃ 77 00:05:15,889 --> 00:05:20,979 こういうのをもう使うなった 78 00:05:24,370 --> 00:05:32,000 成功呼ぶ料理で有名なシュプリーム白でしょ 79 00:05:29,289 --> 00:05:36,390 エコー呼ぶ料理 80 00:05:32,000 --> 00:05:37,770 ここのフレンチを食べた人は奇跡を呼ぶって言われてるの 81 00:05:36,390 --> 00:05:41,580 んはぁっ 82 00:05:37,770 --> 00:05:44,819 幸せな気持ちになれて勝負事に強くなったり 83 00:05:41,580 --> 00:05:46,830 マヨ柄が消えて成功が訪れたりするんだって 84 00:05:44,819 --> 00:05:48,830 えっ 85 00:05:46,830 --> 00:05:48,830 ん 86 00:05:53,420 --> 00:05:56,090 me 87 00:05:54,600 --> 00:06:00,470 me 88 00:05:56,090 --> 00:06:06,560 食い物だけが詳しいな2いいかの脳みそでも 89 00:06:00,470 --> 00:06:09,980 さあ探偵さんどうぞ中へオーナーシェフもお待ちです 90 00:06:06,560 --> 00:06:11,440 恵英志さんこれはちょうど良かった 91 00:06:09,980 --> 00:06:14,310 芸術さん 92 00:06:11,440 --> 00:06:16,830 はいことがことですから 93 00:06:14,310 --> 00:06:21,270 ずいぶんが念の入れようですね 94 00:06:16,830 --> 00:06:22,710 それはあなたの考えでいうオーナーが 95 00:06:21,270 --> 00:06:28,379 そうですか 96 00:06:22,710 --> 00:06:30,710 さあどうぞどうぞオーナーシェフが皆様にご挨拶を 97 00:06:28,379 --> 00:06:30,710 ねーっ 98 00:06:32,810 --> 00:06:41,540 あの子最近マスコミで有名な女子高生探偵じゃないですかね 99 00:06:38,000 --> 00:06:47,320 あの雲たんて後ろないですか 100 00:06:41,540 --> 00:06:49,129 女子高生のくせにいろんな事件を解決している刺すよ 101 00:06:47,320 --> 00:06:51,639 close ロギー 102 00:06:49,129 --> 00:06:51,639 いやこ 103 00:06:57,460 --> 00:07:01,139 どうしたら困ったんたよ 104 00:07:02,940 --> 00:07:05,440 がしてきたねー 105 00:07:04,540 --> 00:07:07,289 あ 106 00:07:05,440 --> 00:07:10,100 ええ匂いだ 107 00:07:07,289 --> 00:07:13,310 謎の気配が濃くなっ 108 00:07:10,100 --> 00:07:15,820 もうすぐここで事件が起きる 109 00:07:13,310 --> 00:07:15,820 はぁっはぁっはぁっ 110 00:07:19,980 --> 00:07:27,560 ここがメイン厨房です 111 00:07:22,650 --> 00:07:27,560 ここ意外にも個人厨房が2つあります 112 00:07:29,430 --> 00:07:32,139 [音楽] 113 00:07:30,600 --> 00:07:36,200 ボーダー 114 00:07:32,139 --> 00:07:39,350 これはこれは探偵さんに刑事さんですね 115 00:07:36,200 --> 00:07:44,140 わざわざご足労頂き申し訳ありません 116 00:07:39,350 --> 00:07:44,140 当店のオーナーシェフ白だと申します 117 00:07:44,150 --> 00:07:53,220 歌詞広い厨房ですね個人厨房まであるんですか 118 00:07:49,630 --> 00:07:57,120 メインディッシュは選ばれた者しか作れないのでね 119 00:07:53,220 --> 00:08:03,529 私とチーフには特別なキッチンを設けております 120 00:07:57,120 --> 00:08:06,550 あそこにおりますのが私の右腕で当店のチーフシェフのうんのです 121 00:08:03,529 --> 00:08:08,980 とりあえず私の書斎で話をしましょう 122 00:08:06,550 --> 00:08:11,960 [音楽] 123 00:08:08,980 --> 00:08:14,100 それでその脅迫状とはもう 124 00:08:11,960 --> 00:08:17,030 これです 125 00:08:14,100 --> 00:08:17,030 バッハ 126 00:08:17,920 --> 00:08:24,660 この店は存在してはならない店である 127 00:08:21,990 --> 00:08:28,890 今に天罰を下す 128 00:08:24,660 --> 00:08:32,630 まぁ最初は軽いイタズラだと思っていたのですが 129 00:08:28,890 --> 00:08:37,070 なんつーか続きますとさすがに無視はできない 130 00:08:32,630 --> 00:08:42,370 万が一のことがあればこの店の信用にも関わりますし 131 00:08:37,070 --> 00:08:42,370 とりあえず日に何度か景観を巡回させましょう 132 00:08:48,360 --> 00:08:56,929 謎が茹で上がっ 133 00:08:49,820 --> 00:08:56,929 [音楽] 134 00:08:58,550 --> 00:09:00,550 ん 135 00:09:01,790 --> 00:09:10,740 被害者はこの店のチーフシェフ雲興寺 136 00:09:06,270 --> 00:09:15,590 病院に運ばれましたがすでに即死状態でした 137 00:09:10,740 --> 00:09:22,880 アイゴから鈍器のようなものでを草津されたのだと思われます 138 00:09:15,590 --> 00:09:24,550 同期のようだなそれがとても人間業とは思えないほどものすごい力だそうです 139 00:09:22,880 --> 00:09:26,089 ものすごい地区 140 00:09:24,550 --> 00:09:31,730 ねぇ 141 00:09:26,089 --> 00:09:37,350 従業員の証言ではうんのシェフが個人厨房に入ってからは一度も外に出てきておらず 142 00:09:31,730 --> 00:09:38,730 また誰も彼の厨房には入っていないということなんですよ 143 00:09:37,350 --> 00:09:42,970 観光は 144 00:09:38,730 --> 00:09:45,710 僕らが被害者を見かけた後から事務所で話をしている間ロー 145 00:09:42,970 --> 00:09:49,910 およそ10分からっ 146 00:09:45,710 --> 00:09:53,310 ということになりますね裏の通用口が開いてましたから 147 00:09:49,910 --> 00:09:55,769 あんにんはおそらくそこから逃走したものと思われます 148 00:09:53,310 --> 00:09:58,730 [音楽] 149 00:09:55,769 --> 00:10:02,390 種別な犯人を捉えてください 150 00:09:58,730 --> 00:10:05,730 上がにもう会えないかと思うと私は大 151 00:10:02,390 --> 00:10:08,579 私を私たちも 152 00:10:05,730 --> 00:10:12,649 生きてるうちに会いたかったですね 153 00:10:08,579 --> 00:10:13,840 あなたにあの時彼を紹介してくれていればねぇ 154 00:10:12,649 --> 00:10:19,230 絵がに 155 00:10:13,840 --> 00:10:23,150 と先生が言っておりますやっぱそれじゃあ先生 156 00:10:19,230 --> 00:10:23,150 我々は操作と参りましょうか 157 00:10:28,450 --> 00:10:31,750 par 158 00:10:30,290 --> 00:10:35,390 tan 159 00:10:31,750 --> 00:10:36,370 成功呼ぶと言われていいー 160 00:10:35,390 --> 00:10:38,960 大 161 00:10:36,370 --> 00:10:42,950 探偵さんもお詳しいようだ 162 00:10:38,960 --> 00:10:45,979 その料理は voodoo 163 00:10:42,950 --> 00:10:45,979 [音楽] 164 00:10:47,620 --> 00:10:52,080 ana 165 00:10:48,910 --> 00:10:53,220 食べてみれないました人名 166 00:10:52,080 --> 00:10:54,410 pandan 167 00:10:53,220 --> 00:10:58,720 ん 168 00:10:54,410 --> 00:10:58,720 しててしまうにはもったいないからね 169 00:10:59,360 --> 00:11:04,340 [音楽] 170 00:11:06,579 --> 00:11:10,819 can 171 00:11:09,370 --> 00:11:12,010 me 172 00:11:10,819 --> 00:11:13,920 何度かこれ 173 00:11:12,010 --> 00:11:18,139 料理じゃない 174 00:11:13,920 --> 00:11:18,139 食べるって事に失礼な気がする 175 00:11:18,180 --> 00:11:22,310 ha 176 00:11:20,320 --> 00:11:23,540 3だ 177 00:11:22,310 --> 00:11:30,499 ren 178 00:11:23,540 --> 00:11:34,639 高屋後個性の鍵が私の料理に失礼だやつ 179 00:11:30,499 --> 00:11:40,659 すよ皆さんに山別バレじゃもう探偵などフェイラーダイエ 180 00:11:34,639 --> 00:11:40,659 私はこれから今日曲なっておりが作るためモバイルは 181 00:11:41,820 --> 00:11:47,800 黒子せちまったなお前らそうなっちゃうな 182 00:11:45,930 --> 00:11:50,820 で提携 183 00:11:47,800 --> 00:11:50,820 すみません 184 00:11:51,880 --> 00:11:55,680 バージョン 185 00:11:53,000 --> 00:11:57,279 謎が殻に閉じこもってしまっ 186 00:11:55,680 --> 00:12:03,790 立っ 187 00:11:57,279 --> 00:12:05,230 本当に感じたことを言っただけだ魔界から来た我輩は謎をくれなければ飢え死にして 188 00:12:03,790 --> 00:12:09,710 しまうのだ 189 00:12:05,230 --> 00:12:12,089 そうなる前にお前の脳みそを変え尽くしてやるなら 190 00:12:09,710 --> 00:12:19,059 [音楽] 191 00:12:12,089 --> 00:12:21,150 よくわかんないけどネウロが謎好きなように私も食べることが好きなの 192 00:12:19,059 --> 00:12:23,470 うれしいと切ったブルー 193 00:12:21,150 --> 00:12:29,260 寂しい時も食べ 194 00:12:23,470 --> 00:12:31,590 食べてるときは嫌なことを忘れられる幸せな気分になれるの 195 00:12:29,260 --> 00:12:35,040 だけどあの料理 196 00:12:31,590 --> 00:12:40,279 美味しかったけど幸せな牙になれなかった 197 00:12:35,040 --> 00:12:40,279 なんかこひんやりとした冷たい感じがしたの 198 00:12:41,300 --> 00:12:47,490 彼で成功が訪れたとして 199 00:12:44,950 --> 00:12:49,200 みんな幸せなのかな 200 00:12:47,490 --> 00:12:53,360 なるほどぬ 201 00:12:49,200 --> 00:12:55,089 トリックの見当はついているその料理の消灯 202 00:12:53,360 --> 00:12:59,459 [音楽] 203 00:12:55,089 --> 00:12:59,459 貴様の反応をみて興味がわいています 204 00:13:03,260 --> 00:13:08,630 tan 205 00:13:04,120 --> 00:13:11,200 若い777つどーう 206 00:13:08,630 --> 00:13:11,200 てる著 207 00:13:12,579 --> 00:13:20,760 居室を切断するやりではない 208 00:13:15,610 --> 00:13:20,760 通過した物質の原材料を解析するためのとーう 209 00:13:21,279 --> 00:13:25,190 なるほど 210 00:13:23,670 --> 00:13:28,690 このな側もう 211 00:13:25,190 --> 00:13:28,690 我輩の下の上だ 212 00:13:29,820 --> 00:13:36,040 もう住むだ 213 00:13:31,490 --> 00:13:38,520 もう住む俺の最高傑作が誕生する 214 00:13:36,040 --> 00:13:40,980 voodoo 215 00:13:38,520 --> 00:13:43,850 何の用だ8 216 00:13:40,980 --> 00:13:47,649 決まってますよ白だし付 217 00:13:43,850 --> 00:13:47,649 犯人がわかったんですん 218 00:13:48,019 --> 00:13:53,279 その指で犯人をさせん 219 00:13:50,010 --> 00:13:53,279 [音楽] 220 00:13:59,630 --> 00:14:02,320 アーニーんん 221 00:14:03,430 --> 00:14:06,510 [拍手] 222 00:14:06,770 --> 00:14:13,059 失礼にもほどがある 223 00:14:09,840 --> 00:14:16,449 君たちは一度生きてる彼を見ただろう 224 00:14:13,059 --> 00:14:18,570 その後私はずっと君たちといいた 225 00:14:16,449 --> 00:14:20,160 君たちが証人だ 226 00:14:18,570 --> 00:14:22,700 そう 227 00:14:20,160 --> 00:14:25,059 あなたはそのアリバイを作るために 228 00:14:22,700 --> 00:14:27,779 わざわざ私たちを選んだ 229 00:14:25,059 --> 00:14:31,150 警察とメイタム 230 00:14:27,779 --> 00:14:34,470 これ以上の証人はありません 231 00:14:31,150 --> 00:14:36,970 私たちは生きている彼を見たわけではない 232 00:14:34,470 --> 00:14:38,899 立っているカレーを見ただけだん 233 00:14:36,970 --> 00:14:41,340 床に散乱した 234 00:14:38,899 --> 00:14:45,520 仕込み鍋のに野菜のなかっ 235 00:14:41,340 --> 00:14:50,329 まったく火の通ってないトマトが入っていました 236 00:14:45,520 --> 00:14:53,420 どう見ても不自然なトマトの酒語った 237 00:14:50,329 --> 00:14:55,470 これがトリックの種でしょう 238 00:14:53,420 --> 00:14:59,160 手順はこうです 239 00:14:55,470 --> 00:15:01,590 穴を開け2本のロープを通したこのトマト 240 00:14:59,160 --> 00:15:05,940 ガチガチに凍らせた後 241 00:15:01,590 --> 00:15:13,140 我々が来る時間を見計らって被害者を殺害 242 00:15:05,940 --> 00:15:18,259 急いで今度の上の二つの換気扇にロープの両端をくくりできたはの中に死体を立たせ 243 00:15:13,140 --> 00:15:25,110 コンロに鍋を機換気扇のスイッチを入れて準備は完了 244 00:15:18,259 --> 00:15:30,300 鍋と上がる上記でロープを見えにくくしてまるで彼が生きているかのように見せる 245 00:15:25,110 --> 00:15:34,970 あとは我々と話をしていればそのうち凍ったトマトは溶け出し 246 00:15:30,300 --> 00:15:34,970 やがて重さに耐え切れず避ける 247 00:15:40,380 --> 00:15:43,850 ゆう先生の推理です 248 00:15:43,920 --> 00:15:49,180 アートぞ 249 00:15:45,960 --> 00:15:53,640 換気扇にロープが巻き取られていた 250 00:15:49,180 --> 00:15:53,640 トマト果汁らしきものの付着もあった 251 00:15:53,779 --> 00:16:00,019 しかしそれが私が犯人だという証拠になるのかな 252 00:15:58,370 --> 00:16:01,400 犯人は 253 00:16:00,019 --> 00:16:04,940 持っています 254 00:16:01,400 --> 00:16:07,450 死亡時間のプレオくるためですか 255 00:16:04,940 --> 00:16:08,690 被害者を直前に殺してるはずです 256 00:16:07,450 --> 00:16:09,990 [音楽] 257 00:16:08,690 --> 00:16:14,690 を ore 258 00:16:09,990 --> 00:16:14,690 表記を捨てる日学ぶなかっ 259 00:16:15,660 --> 00:16:17,990 どうぞ 260 00:16:18,080 --> 00:16:23,380 これが犯行に使用された凶器でしょうか 261 00:16:26,430 --> 00:16:30,980 おや 262 00:16:27,620 --> 00:16:33,850 もう自分の犯行だと認めてしまうのですか 263 00:16:30,980 --> 00:16:38,529 そのあっさりと 264 00:16:33,850 --> 00:16:43,050 奴は俺の料理の邪魔をしたんだよ 265 00:16:38,529 --> 00:16:44,370 この究極の料理の素晴らしさがわからなかったんだ 266 00:16:43,050 --> 00:16:46,940 [音楽] 267 00:16:44,370 --> 00:16:48,370 クイーン何曲のに俺ではない 268 00:16:46,940 --> 00:16:51,900 [拍手] 269 00:16:48,370 --> 00:16:55,990 お店に手紙を振ってまで警告したのいい 270 00:16:51,900 --> 00:16:57,710 あなたは結局聞く耳を持てなかったッ 271 00:16:55,990 --> 00:17:03,490 申し訳ないかな 272 00:16:57,710 --> 00:17:03,490 こうなった以上警察に告発するしかないと思うん 273 00:17:03,779 --> 00:17:08,620 方がないんです 274 00:17:06,089 --> 00:17:12,209 君を信頼していたのだ 275 00:17:08,620 --> 00:17:12,209 こっちも jan 276 00:17:14,950 --> 00:17:21,439 私には分からない 277 00:17:16,730 --> 00:17:25,939 そんな料理を作る理由も人を殺す龍門 278 00:17:21,439 --> 00:17:31,070 お前ら凡人にはこの素晴らしさがわかる前 279 00:17:25,939 --> 00:17:35,940 いったいその料理に何の秘密があるんだそりゃ 280 00:17:31,070 --> 00:17:39,230 それはそこにあるスープを分析すればわかること 281 00:17:35,940 --> 00:17:42,710 数えきれぬ高級食材とともに 282 00:17:39,230 --> 00:17:45,340 公開エロいんモルヒネ各種麻薬に加え 283 00:17:42,710 --> 00:17:50,430 ステロイド系テストステロン 284 00:17:45,340 --> 00:17:52,520 e h 会などの筋肉状況剤を精密なバランスで配合し 285 00:17:50,430 --> 00:17:55,490 煮込むことなのかならばん 286 00:17:52,520 --> 00:17:58,580 [音楽] 287 00:17:55,490 --> 00:18:05,929 てキャン様からは決して検出されず 288 00:17:58,580 --> 00:18:07,049 なお徒歩すべての薬物の効果も数倍血管から食べることですさらり see 289 00:18:05,929 --> 00:18:10,590 これ 290 00:18:07,049 --> 00:18:13,549 だが年にわたる鉄球が性などで打った 291 00:18:10,590 --> 00:18:13,549 究極名 292 00:18:13,730 --> 00:18:17,840 njp tse 293 00:18:18,240 --> 00:18:21,980 こそ 294 00:18:18,970 --> 00:18:27,030 [音楽] 295 00:18:21,980 --> 00:18:30,800 くだらない量るどうなると先生がー 296 00:18:27,030 --> 00:18:30,800 さあいえん 297 00:18:31,160 --> 00:18:39,380 を使って表九を切るのでリングじゃないです 298 00:18:34,250 --> 00:18:42,210 良いと人の僕の要約すると 299 00:18:39,380 --> 00:18:46,310 あなたの料理は生ゴミいいかー 300 00:18:42,210 --> 00:18:46,310 生ゴミなら先生は食べるんですよ 301 00:18:49,180 --> 00:18:53,559 amaran 302 00:18:50,990 --> 00:18:56,559 uh 303 00:18:53,559 --> 00:18:56,559 mar 304 00:18:58,130 --> 00:19:00,790 me 305 00:19:01,740 --> 00:19:12,360 これが偽様の究極ぱられがっかりだ 306 00:19:06,429 --> 00:19:13,960 それが貴様の旧きょうの料理ならあってとてもくれたものではないですね 307 00:19:12,360 --> 00:19:17,960 me 308 00:19:13,960 --> 00:19:22,930 だが安心しとそのなどだけは食っちゃん 309 00:19:17,960 --> 00:19:25,770 [音楽] 310 00:19:22,930 --> 00:19:25,770 car 311 00:19:28,110 --> 00:19:31,110 ha 312 00:19:32,230 --> 00:19:34,380 yeah yeah 313 00:19:36,640 --> 00:19:41,810 nian 314 00:19:39,030 --> 00:19:41,810 me 315 00:19:41,980 --> 00:19:44,820 ろちそうさま 316 00:19:45,250 --> 00:19:47,550 タブロー 317 00:19:47,900 --> 00:19:54,040 薬の副作用でも出たんでしょうか 318 00:19:51,920 --> 00:19:56,040 助かりましたよ 319 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 ん 320 00:19:57,670 --> 00:20:00,559 ああああああ 321 00:19:58,790 --> 00:20:02,880 [音楽] 322 00:20:00,559 --> 00:20:05,440 ああああああ 323 00:20:02,880 --> 00:20:08,650 それにしてもクリトリない 324 00:20:05,440 --> 00:20:10,990 市場の謎はこんなものか 325 00:20:08,650 --> 00:20:17,130 貴様がもっと有名になる 326 00:20:10,990 --> 00:20:17,130 そうすればもっとクリがいのある謎が集まってくる 327 00:20:18,720 --> 00:20:23,030 この世は謎だらけだ 328 00:20:20,990 --> 00:20:25,890 人の心の闇 329 00:20:23,030 --> 00:20:30,750 それにこいつの存在 330 00:20:25,890 --> 00:20:32,020 魔界から来たこいつに私はとりつかれたのだろうか 331 00:20:30,750 --> 00:20:34,370 なぜ 332 00:20:32,020 --> 00:20:37,000 なぜ私を選んだの 333 00:20:34,370 --> 00:20:37,000 メロン 334 00:20:39,740 --> 00:20:42,720 [音楽] 335 00:20:41,700 --> 00:20:43,700 me 336 00:20:42,720 --> 00:20:44,770 me 337 00:20:43,700 --> 00:20:45,200 me 338 00:20:44,770 --> 00:20:48,480 [拍手] 339 00:20:45,200 --> 00:20:50,980 [音楽] 340 00:20:48,480 --> 00:20:54,450 お父さんが死んだ 341 00:20:50,980 --> 00:20:56,990 警察は自殺だと決めつけたいっ 342 00:20:54,450 --> 00:21:01,150 ドアにも窓にも鍵が掛けて 343 00:20:56,990 --> 00:21:01,150 完全な輸出状態だってからだそう 344 00:21:01,240 --> 00:21:07,149 はずはない 345 00:21:02,909 --> 00:21:13,850 お父さんが視察なんてするはずがない 346 00:21:07,149 --> 00:21:15,430 だけど父の死の c 相当やって暴けばいいのかわからなかっ 347 00:21:13,850 --> 00:21:17,660 そんな時だった 348 00:21:15,430 --> 00:21:20,690 あいつに会ったの 349 00:21:17,660 --> 00:21:22,840 謎を解きたいなぁ 350 00:21:20,690 --> 00:21:22,840 それ 351 00:21:25,159 --> 00:21:28,269 誰かいるの 352 00:21:32,290 --> 00:21:38,080 [音楽] 353 00:21:34,570 --> 00:21:40,919 うわがファイの隠れ蓑にちょうどいい 354 00:21:38,080 --> 00:21:40,919 me 355 00:21:42,650 --> 00:21:45,779 [音楽] 356 00:21:46,420 --> 00:21:51,250 なあ 357 00:21:49,179 --> 00:21:52,429 l 358 00:21:51,250 --> 00:21:54,150 goo 359 00:21:52,429 --> 00:21:56,380 me 360 00:21:54,150 --> 00:21:57,570 goo 361 00:21:56,380 --> 00:21:59,490 本 362 00:21:57,570 --> 00:22:02,330 ああああああああああああ 363 00:21:59,490 --> 00:22:02,330 ああああああ 364 00:22:03,659 --> 00:22:05,940 ani 365 00:22:04,770 --> 00:22:09,170 me 366 00:22:05,940 --> 00:22:10,240 ore ni 367 00:22:09,170 --> 00:22:11,290 ni 368 00:22:10,240 --> 00:22:13,200 ああああああ 369 00:22:11,290 --> 00:22:15,950 goo 370 00:22:13,200 --> 00:22:15,950 me 371 00:22:16,649 --> 00:22:20,540 wh 372 00:22:17,970 --> 00:22:23,540 [音楽] 373 00:22:20,540 --> 00:22:23,540 car 374 00:22:25,550 --> 00:22:28,380 [音楽] 375 00:22:26,450 --> 00:22:29,610 [拍手] 376 00:22:28,380 --> 00:22:30,970 nih 377 00:22:29,610 --> 00:22:32,440 [音楽] 378 00:22:30,970 --> 00:22:35,440 ni 379 00:22:32,440 --> 00:22:35,440 ni 380 00:22:35,670 --> 00:22:40,029 where 381 00:22:38,220 --> 00:22:42,580 ani 382 00:22:40,029 --> 00:22:44,880 ああああああ 383 00:22:42,580 --> 00:22:46,700 [音楽] 384 00:22:44,880 --> 00:22:49,100 me 385 00:22:46,700 --> 00:22:54,280 次回 community 386 00:22:49,100 --> 00:22:54,280 この謎はもううわがございましたの上だ 387 00:22:56,030 --> 00:23:01,240 ani 388 00:22:58,240 --> 00:23:01,240 aname26958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.