All language subtitles for Legend.of.the.Dragon.1991.REPACK.720p.BluRay.x264.850MB-Pahe.in.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,886 --> 00:01:55,818 Subtitle from BluRay Retail Resync by amin20thapril 2 00:01:59,829 --> 00:02:01,163 Uncle, do you need help? 3 00:02:01,622 --> 00:02:03,999 No, I can manage 4 00:02:04,416 --> 00:02:06,168 - I'll help master then - Please explain this fortune 5 00:02:06,293 --> 00:02:07,378 28 6 00:02:07,670 --> 00:02:09,255 It's a good one 7 00:02:15,094 --> 00:02:17,304 Master, everything is arranged 8 00:02:17,888 --> 00:02:18,931 Good 9 00:02:24,186 --> 00:02:26,522 The unicorn dances look good 10 00:02:30,067 --> 00:02:32,695 Hey, who's behind these festivities? 11 00:02:32,903 --> 00:02:36,157 Master Chow of Tai O, he's a colleague of Bruce Lee 12 00:02:36,240 --> 00:02:37,241 - Is he? - Yes, he is 13 00:02:37,283 --> 00:02:38,576 Thanks 14 00:02:38,826 --> 00:02:40,035 I want everything there onwide angle 15 00:02:40,119 --> 00:02:42,872 Roger, look over there, that's Master Chow 16 00:02:45,457 --> 00:02:47,001 Are you Master Chow Fei Hung? 17 00:02:47,168 --> 00:02:50,045 Yes, can I help you? 18 00:02:50,337 --> 00:02:52,882 We're from CNN. Can we interview you 19 00:02:52,882 --> 00:02:55,467 and get some footage on kung fu? 20 00:02:55,885 --> 00:02:57,887 Sure, I'll get Lung back here 21 00:02:57,970 --> 00:02:59,889 to show you some kung fu moves 22 00:03:00,097 --> 00:03:01,223 Thanks 23 00:03:01,348 --> 00:03:03,225 Mo, get Lung 24 00:03:03,559 --> 00:03:04,351 Yes, Master 25 00:03:07,271 --> 00:03:08,856 Those foreigners come to interview me 26 00:03:09,440 --> 00:03:10,357 Great! 27 00:03:27,208 --> 00:03:29,919 Fly, fly higher 28 00:03:38,052 --> 00:03:40,262 Colleague, Master wants you 29 00:03:40,429 --> 00:03:41,096 Does he? 30 00:03:41,222 --> 00:03:42,431 You do nothing but play 31 00:03:43,474 --> 00:03:44,934 You take over, harder 32 00:03:44,975 --> 00:03:45,726 Hurry HP 33 00:03:49,313 --> 00:03:50,356 What is it, dad? 34 00:03:51,482 --> 00:03:55,486 You and Mo demonstrate kung fu for them 35 00:03:55,778 --> 00:03:56,612 Yes, Master 36 00:03:57,154 --> 00:03:57,863 Go now 37 00:04:01,742 --> 00:04:02,618 On TV? 38 00:04:07,373 --> 00:04:08,499 We are movie stars! 39 00:04:11,710 --> 00:04:14,088 Hold on..., come on 40 00:04:20,886 --> 00:04:22,054 Hey bro, Master will scold us 41 00:04:22,137 --> 00:04:24,640 - Good... again - Bro, be serious 42 00:04:26,058 --> 00:04:27,309 Step aside, Mushroom Head! 43 00:04:29,520 --> 00:04:32,523 What do you think you're doing, Fight harder! 44 00:04:32,648 --> 00:04:34,024 - Like this - Yeah, fight harder 45 00:04:34,650 --> 00:04:36,068 OK, got it. 46 00:04:36,402 --> 00:04:38,237 - What did he say? - Let's do it, Buddha Fist 47 00:04:38,320 --> 00:04:39,488 Don't fool around, Master will scold 48 00:04:39,571 --> 00:04:42,366 No, the foreigners asked us to, didn't you hear him just now? 49 00:04:43,617 --> 00:04:45,494 Come on, Just fight harder 50 00:04:48,664 --> 00:04:50,666 Thousand Buddhas 51 00:04:53,294 --> 00:04:54,128 I can't hold on 52 00:04:58,007 --> 00:05:02,052 One at your waist, then your groin 53 00:05:08,183 --> 00:05:11,312 Look at him, what kind of kung fu is this? 54 00:05:14,815 --> 00:05:16,859 Lung Kim Fei, you're smart! 55 00:05:17,818 --> 00:05:20,821 - He doesn't know any Kung Fu - I must retaliate 56 00:05:21,447 --> 00:05:23,657 Master Chow, they're too weak to fight 57 00:05:24,450 --> 00:05:27,286 Weak? Even foreigners can't beat him 58 00:05:27,745 --> 00:05:28,620 Surely not? 59 00:05:28,746 --> 00:05:32,166 No? Ask a foreigner to challenge him 60 00:05:36,253 --> 00:05:37,421 Ready 61 00:05:41,091 --> 00:05:42,343 Start 62 00:05:59,693 --> 00:06:01,195 Are you alright? Why are you so weak? 63 00:06:05,908 --> 00:06:07,576 Master Chow, your student is great 64 00:06:07,743 --> 00:06:09,745 Can you show us something more powerful? 65 00:06:10,079 --> 00:06:12,289 No problem, Lung... Mo 66 00:06:13,123 --> 00:06:16,001 show the foreigners some real martial arts 67 00:06:37,064 --> 00:06:38,023 Let's go, Master 68 00:06:48,826 --> 00:06:49,993 Lung! 69 00:06:50,911 --> 00:06:53,747 Those who practise the arts must always be calm 70 00:06:53,914 --> 00:06:56,625 but you never achieve that 71 00:06:57,000 --> 00:07:00,879 Everybody is injured 72 00:07:01,213 --> 00:07:02,673 just because of you 73 00:07:03,465 --> 00:07:05,843 Master, it's my fault, I didn't let him get ready. 74 00:07:05,968 --> 00:07:08,846 Mo, this is none of your business, close the door 75 00:07:09,179 --> 00:07:12,266 I must teach him a lesson, no one is to come in 76 00:07:12,808 --> 00:07:14,476 You made me lose face 77 00:07:14,810 --> 00:07:17,104 I always ask you to practise but you go fly kites 78 00:07:17,229 --> 00:07:19,189 If it isn't kites, it's snooker 79 00:07:20,899 --> 00:07:22,067 Do you deserve punishment? 80 00:07:22,401 --> 00:07:24,278 Dad, just beat a bit 81 00:07:24,361 --> 00:07:27,489 Hands off, you have no say here 82 00:07:27,865 --> 00:07:28,782 No,dad,don% 83 00:07:29,867 --> 00:07:30,576 Hands off 84 00:07:32,411 --> 00:07:33,370 Trying to run? 85 00:07:35,664 --> 00:07:36,748 You disobedient boy 86 00:07:38,542 --> 00:07:40,794 You disobedient boy 87 00:07:41,420 --> 00:07:43,422 I must get a cup to protect me 88 00:07:43,505 --> 00:07:45,757 the umbrella is too sharp 89 00:07:46,508 --> 00:07:47,509 I'll kill you! 90 00:07:48,385 --> 00:07:49,261 Dad 91 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 '(an 92 00:07:52,181 --> 00:07:53,390 God-brother 93 00:07:53,432 --> 00:07:55,559 Uncle, how are you? 94 00:07:57,603 --> 00:07:58,645 Why are you here in Tai O? 95 00:07:58,729 --> 00:08:00,272 - Uncle - Lung is too naughty 96 00:08:00,689 --> 00:08:03,984 You're all grown up Mo, you're a good kid 97 00:08:04,234 --> 00:08:05,319 Sit closer... 98 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 Brother, I bought you some egg tarts 99 00:08:08,280 --> 00:08:10,616 You needn't buy tarts all the time, 100 00:08:10,741 --> 00:08:12,284 It's nothing, I remember 18 years ago 101 00:08:12,367 --> 00:08:15,454 you let me use the toilet first in the mornings 102 00:08:15,704 --> 00:08:16,955 I will always remember you 103 00:08:18,415 --> 00:08:19,833 Don't mention the past 104 00:08:20,000 --> 00:08:22,794 You must stay the night 105 00:08:23,128 --> 00:08:25,047 Oh no, I can't impose 106 00:08:26,715 --> 00:08:29,384 We haven't met for 2 years, you must stay 107 00:08:30,928 --> 00:08:34,848 OK, but I must make it clear I can only stay 2 weeks 108 00:08:35,474 --> 00:08:37,643 What? Go practise with Mo 109 00:08:37,726 --> 00:08:38,769 - What? - Have some tea, Uncle 110 00:08:38,852 --> 00:08:39,978 What's happening? 111 00:08:40,437 --> 00:08:41,355 Oh, yes, Master 112 00:08:43,106 --> 00:08:44,608 Don't be mad 113 00:08:44,816 --> 00:08:46,443 let them play outside, let's go upstairs 114 00:08:46,568 --> 00:08:47,861 Let's eat tarts and sing 115 00:08:53,617 --> 00:08:55,786 It hurts... 116 00:08:56,036 --> 00:08:57,412 It's very painful 117 00:08:57,496 --> 00:09:00,249 It hurts, my waist and groin hurt 118 00:09:00,707 --> 00:09:03,752 Quit pretending, why didn't you resist? 119 00:09:04,253 --> 00:09:06,547 I caused you to be scolded by Master, so you can beat me 120 00:09:06,672 --> 00:09:07,631 It's good that you know 121 00:09:07,673 --> 00:09:10,634 Thank God Uncle arrived, or he would go on beating me 122 00:09:11,093 --> 00:09:12,844 Right, now that Uncle is here 123 00:09:12,928 --> 00:09:14,555 He might watch us with Master 124 00:09:14,638 --> 00:09:16,181 - We must practise hard then - Yes, but don't... 125 00:09:18,892 --> 00:09:21,770 Hey brother, what did you say? 126 00:09:23,063 --> 00:09:28,777 I asked you not to hit too hard 127 00:09:29,736 --> 00:09:32,197 Yan, aren't you used to eating so early? 128 00:09:32,281 --> 00:09:33,407 Yes... I can stand it 129 00:09:33,490 --> 00:09:34,992 I can't stand it, let's eat 130 00:09:35,158 --> 00:09:35,909 Let's eat 131 00:09:37,661 --> 00:09:39,746 What are you doing? 132 00:09:41,123 --> 00:09:41,707 Practising with the pole 133 00:09:42,165 --> 00:09:44,501 You only know the pole! 134 00:09:44,585 --> 00:09:45,877 Not just the pole 135 00:09:46,044 --> 00:09:47,838 Anything shaped like a stick 136 00:09:47,921 --> 00:09:50,090 will be a mighty weapon in my hands 137 00:09:51,008 --> 00:09:53,051 Let's eat now 138 00:09:54,094 --> 00:09:54,845 Let's eat 139 00:10:04,521 --> 00:10:06,273 Dad, Uncle, let's eat 140 00:10:06,440 --> 00:10:07,232 Start 141 00:10:10,360 --> 00:10:13,280 Yan, what business are you doing now? 142 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 It's just a small business 143 00:10:16,491 --> 00:10:17,868 You must make a lot of money 144 00:10:18,994 --> 00:10:20,621 Just manageable 145 00:10:20,704 --> 00:10:23,332 I can tell by your watch 146 00:10:24,499 --> 00:10:26,793 In our world, we must wear a Rolex 147 00:10:26,835 --> 00:10:29,421 and drive a Mercedes-Benz 148 00:10:29,546 --> 00:10:33,216 and wear Clarks shoes 149 00:10:36,094 --> 00:10:37,304 Hello 150 00:10:39,264 --> 00:10:43,101 This is a recording, leave your message after the beep 151 00:10:46,897 --> 00:10:48,523 Uncle, what is a recording? 152 00:10:48,649 --> 00:10:50,192 It's new technology 153 00:10:50,317 --> 00:10:53,195 Record it as we're eating and listen later 154 00:10:54,237 --> 00:10:56,615 Yan, technology is so advanced? 155 00:10:57,366 --> 00:10:59,034 Just so-so 156 00:10:59,368 --> 00:11:02,746 Lung, you must go and see HK in person one day 157 00:11:03,163 --> 00:11:05,832 No, I must stay with dad 158 00:11:06,583 --> 00:11:08,085 Lung is so loyal 159 00:11:09,086 --> 00:11:10,587 You must be happy with him 160 00:11:11,004 --> 00:11:12,172 I don't need him to accompany me 161 00:11:12,255 --> 00:11:15,008 he just gets on my nerves 162 00:11:20,555 --> 00:11:23,225 Yan, take your time, I'll take a stroll 163 00:11:23,600 --> 00:11:25,602 OK, take time 164 00:11:29,815 --> 00:11:32,192 Uncle, I've finished, take your time 165 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 OK, take your time 166 00:11:49,876 --> 00:11:53,505 It's good to get up early 167 00:11:54,131 --> 00:11:57,718 The sunshine is so warm 168 00:11:57,843 --> 00:12:00,178 Lung, why are you singing so early? 169 00:12:00,387 --> 00:12:01,805 Uncle, you're awake? 170 00:12:02,097 --> 00:12:03,473 Let's practise with the pole, OK? 171 00:12:03,640 --> 00:12:05,934 - Are you mad? - Come On 172 00:12:06,685 --> 00:12:08,937 Yan, you're up early! 173 00:12:09,438 --> 00:12:11,314 - Morning, dad - Morning, brother 174 00:12:11,982 --> 00:12:13,108 Go and feed the hens 175 00:12:13,859 --> 00:12:16,111 Right, Yan, come and sweep the graves with me 176 00:12:16,445 --> 00:12:17,654 Sweep the graves? 177 00:12:19,531 --> 00:12:20,574 Yan 178 00:12:21,158 --> 00:12:22,117 Are you awake? 179 00:12:22,200 --> 00:12:25,370 Asleep, no, awake... 180 00:12:27,748 --> 00:12:30,459 Why are the feet trembling? 181 00:12:30,584 --> 00:12:31,585 Yan 182 00:12:31,960 --> 00:12:36,798 Look, the Chow family is still influential in Tai O 183 00:12:37,048 --> 00:12:41,094 because our ancestors have good graves and good land 184 00:12:42,345 --> 00:12:44,264 What good land, brother? 185 00:12:44,848 --> 00:12:46,516 From south of the brooks 186 00:12:46,850 --> 00:12:49,895 and along the river up to the Temple 187 00:12:50,312 --> 00:12:54,316 all this land belongs to us 188 00:12:55,275 --> 00:12:56,485 You made a fortune, brother 189 00:12:56,651 --> 00:12:58,195 With the new airport being built 190 00:12:58,236 --> 00:13:00,739 we can sell all the land, and make a bundle 191 00:13:00,781 --> 00:13:04,284 What are you saying? We can't sell land left by my ancestors 192 00:13:04,826 --> 00:13:07,412 How can you even suggest it? 193 00:13:07,788 --> 00:13:10,040 No, no, I was only kidding... 194 00:13:10,290 --> 00:13:12,167 I didn't mean it 195 00:13:16,963 --> 00:13:17,964 Hey, peasant 196 00:13:20,801 --> 00:13:21,968 He's calling you 197 00:13:22,844 --> 00:13:24,346 How interesting 198 00:13:24,429 --> 00:13:25,889 Off to the graves so early? 199 00:13:26,932 --> 00:13:28,725 Do you know who owns the land we passed? 200 00:13:29,017 --> 00:13:29,684 Yes 201 00:13:29,768 --> 00:13:31,061 There's something in it for you 202 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Tell me who the land belongs to 203 00:13:33,814 --> 00:13:35,774 and I'll give you 20 bucks 204 00:13:36,525 --> 00:13:38,276 The land belongs to me 205 00:13:38,693 --> 00:13:40,737 I save 20 bucks then 206 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 My company is interested in buying your land 207 00:13:44,449 --> 00:13:46,117 Just give me a price 208 00:13:46,618 --> 00:13:49,579 you're in luck,peasant 209 00:13:53,917 --> 00:13:57,796 Brother, you're great, he just rolls over 210 00:13:57,879 --> 00:13:59,130 You're still as strong as in the past 211 00:14:00,632 --> 00:14:03,760 Don't you know me, Chow Fei Hung? Call me peasant? 212 00:14:31,037 --> 00:14:32,038 End pocket 213 00:14:41,590 --> 00:14:43,717 Not bad, go and practise more 214 00:14:44,134 --> 00:14:47,053 You deserve to win, your prize 215 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 Ken 216 00:14:51,182 --> 00:14:52,809 Lung is getting better and better 217 00:14:52,934 --> 00:14:53,685 Lung 218 00:14:54,227 --> 00:14:55,103 Hey, you! 219 00:14:55,437 --> 00:15:01,026 Great game, you played so well just then 220 00:15:01,526 --> 00:15:04,070 Just making some spare change from them 221 00:15:05,530 --> 00:15:06,948 lam just learning 222 00:15:07,324 --> 00:15:09,618 Will you play with me? 223 00:15:10,076 --> 00:15:11,161 Just $100 224 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 No, I don't bet 225 00:15:13,204 --> 00:15:15,916 Lung, you won't bet? It's only $100 226 00:15:16,333 --> 00:15:17,667 No, it's not... 227 00:15:18,793 --> 00:15:19,920 It's not betting 228 00:15:20,003 --> 00:15:21,254 What about this sausage? 229 00:15:21,463 --> 00:15:22,422 OK 230 00:15:23,465 --> 00:15:24,382 What about a chain? 231 00:15:24,466 --> 00:15:25,884 I said I won't bet 232 00:15:27,093 --> 00:15:28,011 What are you doing? 233 00:15:29,721 --> 00:15:30,513 Having a game 234 00:15:30,805 --> 00:15:32,390 Master said we mustn't bet 235 00:15:32,641 --> 00:15:33,850 I am not betting 236 00:15:34,184 --> 00:15:36,519 I have a plan, go away 237 00:15:37,479 --> 00:15:39,856 Go away, busybody 238 00:15:40,523 --> 00:15:41,399 Let's start 239 00:15:41,691 --> 00:15:43,318 Forget about her. Let's play 240 00:15:47,864 --> 00:15:48,698 You 241 00:15:50,450 --> 00:15:51,868 You... 242 00:15:52,535 --> 00:15:53,411 Lung 243 00:15:54,287 --> 00:15:55,163 Lung,Lung. 244 00:16:01,544 --> 00:16:03,880 If Master knows you're betting he'll be furious 245 00:16:04,214 --> 00:16:05,382 I'm doing this for your own good 246 00:16:05,507 --> 00:16:06,716 You're so good to me 247 00:16:06,841 --> 00:16:07,759 Good of you to know that 248 00:16:08,051 --> 00:16:09,177 then I should repay you 249 00:16:09,678 --> 00:16:10,595 - God-brother... - Master Lam 250 00:16:10,679 --> 00:16:11,346 Come on 251 00:16:11,471 --> 00:16:12,973 Get me more big buns, my favorite 252 00:16:13,014 --> 00:16:14,099 Get some big buns 253 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 If Master finds out, what do you think he will do? 254 00:16:16,768 --> 00:16:20,021 - He will kill you - Get some buns now 255 00:16:20,105 --> 00:16:21,731 You like buns, but I don't 256 00:16:22,023 --> 00:16:23,441 Think of what Master would do if he knows you're betting 257 00:16:23,566 --> 00:16:24,401 Master Lam 258 00:16:24,526 --> 00:16:25,735 What is it, Lung? 259 00:16:26,403 --> 00:16:27,445 This is Mo, my fellow disciple 260 00:16:27,612 --> 00:16:28,780 We've known each other for 7 years 261 00:16:28,822 --> 00:16:31,449 Master Lam is good, my god-sister here is good 262 00:16:31,533 --> 00:16:34,744 You're both single. you should see each other more 263 00:16:35,286 --> 00:16:36,162 Sure 264 00:16:36,871 --> 00:16:37,455 Lung 265 00:16:37,914 --> 00:16:38,832 Just carry on 266 00:16:39,624 --> 00:16:40,959 - Have a bun - I hate buns 267 00:16:41,501 --> 00:16:43,753 Eat some meat dumpling then 268 00:16:45,005 --> 00:16:47,298 You talk too much just eat a bun 269 00:16:47,382 --> 00:16:49,551 I'll eat if you want me to 270 00:16:50,051 --> 00:16:52,012 What's that written on the book? 271 00:16:53,054 --> 00:16:54,889 Chow Fei Hung Kung Fu 272 00:16:55,306 --> 00:16:56,349 It's great 273 00:16:58,601 --> 00:16:59,561 Take a photo 274 00:17:01,438 --> 00:17:02,397 What are you doing? 275 00:17:02,522 --> 00:17:03,398 Taking a photo 276 00:17:03,732 --> 00:17:04,816 Photo 277 00:17:07,610 --> 00:17:08,528 A photo 278 00:17:09,362 --> 00:17:10,280 Smile 279 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 Did you leave in a huff this morning? 280 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 No, I didn't 281 00:17:36,890 --> 00:17:40,643 I didn't think you would not like those common girls 282 00:17:43,938 --> 00:17:45,648 You're not a petty person 283 00:17:49,027 --> 00:17:51,446 I'd be really angry if you hit that hard 284 00:18:00,705 --> 00:18:04,501 Buddha Fist again? 285 00:18:13,885 --> 00:18:14,761 L give UP 286 00:18:14,886 --> 00:18:16,638 Your reflex was very good just now 287 00:18:16,888 --> 00:18:17,514 Lung 288 00:18:17,514 --> 00:18:18,473 Grand uncle 289 00:18:20,850 --> 00:18:22,602 You made Mo angry 290 00:18:23,186 --> 00:18:25,396 She hit me thrice, I'm angrier 291 00:18:26,481 --> 00:18:28,691 She didn't like you holding her hands 292 00:18:29,442 --> 00:18:33,071 What? I didn't mean to 293 00:18:34,239 --> 00:18:36,282 That's why she's angry 294 00:18:36,658 --> 00:18:40,161 If you'd meant it, she wouldn't be angry 295 00:18:42,580 --> 00:18:43,289 You mean she... 296 00:18:43,414 --> 00:18:44,499 Yeah 297 00:18:44,582 --> 00:18:45,875 She's amorous 298 00:18:47,335 --> 00:18:49,462 No! She... 299 00:18:49,838 --> 00:18:51,965 Yes, she likes you 300 00:19:03,393 --> 00:19:06,646 That's true, I forgot 301 00:19:07,021 --> 00:19:08,523 What's going on? 302 00:19:08,940 --> 00:19:11,901 No, I lost a deal 303 00:19:12,902 --> 00:19:13,778 Why? 304 00:19:15,864 --> 00:19:19,325 I was going to put down the deposit this morning 305 00:19:19,617 --> 00:19:22,620 but I forgot and stayed in Tai O 306 00:19:23,246 --> 00:19:27,750 It's my fault making you stay in Tai O 307 00:19:27,834 --> 00:19:31,671 It's not your fault, The deal just fell through 308 00:19:31,963 --> 00:19:32,964 Losing money is no good 309 00:19:34,549 --> 00:19:35,884 How much did you lose? 310 00:19:38,011 --> 00:19:40,305 About $40,000 311 00:19:41,014 --> 00:19:43,808 I've got that, I'll let you have it first 312 00:19:43,975 --> 00:19:46,436 Come on, have a drink 313 00:19:48,188 --> 00:19:49,814 God-brother, you are so good 314 00:19:50,231 --> 00:19:53,943 For 18 years you've given way to me 315 00:19:54,027 --> 00:19:57,780 I could never repay you 316 00:19:59,532 --> 00:20:02,535 but you're rich and powerful in Tai O 317 00:20:02,952 --> 00:20:04,829 You have no worries 318 00:20:05,705 --> 00:20:12,045 I'm no one and I can't repay you 319 00:20:14,047 --> 00:20:17,967 No, Yan, I have a favor to ask 320 00:20:21,095 --> 00:20:24,140 God-brother, I can do nothing to help you 321 00:20:24,766 --> 00:20:27,477 I want you to take Lung to see HK 322 00:20:27,936 --> 00:20:29,354 Take Lung to HK? 323 00:20:30,063 --> 00:20:32,649 A man must go out into the world to seek his fortune 324 00:20:33,066 --> 00:20:35,318 Right... 325 00:20:35,401 --> 00:20:37,737 I can take him to HK, no problem, but... 326 00:20:38,529 --> 00:20:42,700 Shouldn't he have a say? 327 00:20:42,867 --> 00:20:44,744 He wouldn't go against my order 328 00:20:45,703 --> 00:20:47,455 That's not necessarily the case 329 00:20:47,580 --> 00:20:49,832 Young people these days want to be consulted 330 00:20:50,375 --> 00:20:53,378 Lung is back, Lung, come here 331 00:20:54,629 --> 00:20:58,841 Didn't you say you wanted to remain here to look after your dad? 332 00:20:59,259 --> 00:21:01,803 Such filial piety is rare these days 333 00:21:01,886 --> 00:21:04,347 Uncle... I want to see HK 334 00:21:10,144 --> 00:21:14,482 You need to get a good haircut before you go 335 00:21:15,149 --> 00:21:15,984 Right 336 00:21:17,193 --> 00:21:19,028 See how nice it's done 337 00:21:26,536 --> 00:21:27,537 Dad, what are you doing? 338 00:21:35,086 --> 00:21:36,129 Dad, are you nuts? 339 00:22:00,403 --> 00:22:02,238 Sorry, my apologies 340 00:22:02,447 --> 00:22:06,075 I was joking with my son, it's all right now 341 00:22:06,701 --> 00:22:08,202 Dad, stop kidding around 342 00:22:08,703 --> 00:22:10,705 You kids don't know anything 343 00:22:10,913 --> 00:22:13,333 The world is dangerous people kill all the time 344 00:22:14,208 --> 00:22:16,210 pipes, chains, and knives 345 00:22:16,336 --> 00:22:18,171 are the basic arms, 346 00:22:18,296 --> 00:22:19,839 I just wanted to give you a taste. 347 00:22:19,964 --> 00:22:23,092 Thanks, Dad, but I do watch TV 348 00:22:23,426 --> 00:22:26,262 they say they have gun battles now 349 00:22:26,512 --> 00:22:27,138 Do they? 350 00:22:27,221 --> 00:22:27,889 Yes 351 00:22:27,930 --> 00:22:32,727 So you must be patient and be on good terms with others 352 00:22:33,394 --> 00:22:36,439 I know, never bet, never fight, I'll remember 353 00:22:39,442 --> 00:22:42,570 Dad, must I stay calm even when people try to kill me? 354 00:22:43,738 --> 00:22:44,781 Good question 355 00:22:46,991 --> 00:22:48,993 Take this with you 356 00:22:49,327 --> 00:22:52,413 If you're facing death and have no recourse 357 00:22:52,747 --> 00:22:54,040 then open this up 358 00:22:55,875 --> 00:22:57,668 Not until the last minute 359 00:22:57,960 --> 00:22:59,170 are you to open it 360 00:22:59,545 --> 00:23:00,588 Got it 361 00:23:02,298 --> 00:23:04,759 Dad, what exactly is inside? 362 00:23:07,470 --> 00:23:09,389 I'm not telling you 363 00:23:11,432 --> 00:23:13,810 Lung, are you ready? 364 00:23:14,435 --> 00:23:15,686 - Ready - God-brother 365 00:23:16,813 --> 00:23:17,647 What do you want? 366 00:23:18,189 --> 00:23:19,732 I've helped you pack 367 00:23:20,525 --> 00:23:21,692 - God-brother - Take this 368 00:23:22,193 --> 00:23:23,194 See me to the boat 369 00:23:23,277 --> 00:23:27,490 No, you're only going to HK 370 00:23:27,949 --> 00:23:30,785 Don't come back if you don't make it big 371 00:23:32,036 --> 00:23:36,040 Come, Yan, I leave Lung in your hands 372 00:23:36,124 --> 00:23:37,500 OK, don't worry 373 00:23:38,459 --> 00:23:39,460 Come on 374 00:23:51,889 --> 00:23:54,225 Dad didn't see me off as I first went to HK 375 00:23:54,642 --> 00:23:57,103 You dad is stubborn and won't lose face 376 00:23:58,688 --> 00:24:03,276 I just want to tell you... 377 00:24:03,734 --> 00:24:04,944 Hold on... 378 00:24:06,028 --> 00:24:06,988 Great... 379 00:24:07,363 --> 00:24:07,864 Lung 380 00:24:07,947 --> 00:24:10,241 You were great yesterday too 381 00:24:10,283 --> 00:24:11,159 No, Lung 382 00:24:11,242 --> 00:24:11,951 I want to tell you I... 383 00:24:11,951 --> 00:24:13,161 It's OK. I understand 384 00:24:18,291 --> 00:24:20,793 Be good, son 385 00:24:27,258 --> 00:24:31,637 Uncle, I must make the most of my first time in HK 386 00:24:31,721 --> 00:24:34,223 I must build up a business and career 387 00:24:34,515 --> 00:24:37,643 so that I won't disappoint my father 388 00:24:38,394 --> 00:24:39,353 Do you have any plans? 389 00:24:39,395 --> 00:24:40,271 Yes 390 00:24:40,855 --> 00:24:43,858 Firstly, I want to eat fishballs at the ferry pier 391 00:24:44,567 --> 00:24:46,110 and also have a cold drink 392 00:24:47,069 --> 00:24:49,363 My friend Keung taught me a verse 393 00:24:49,447 --> 00:24:51,574 he says with this. I can get a free hamburger 394 00:24:52,074 --> 00:24:53,117 I can still remember it... 395 00:24:53,493 --> 00:24:54,452 Very big big Mac 396 00:24:54,452 --> 00:24:55,453 French Fries Hamburger 397 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 cheese, ketchup and sesame 398 00:24:56,454 --> 00:24:57,663 and everyone is pleased with it 399 00:25:04,003 --> 00:25:05,713 HK is so prosperous 400 00:25:06,047 --> 00:25:08,132 Lung, what are you doing up there? 401 00:25:08,257 --> 00:25:09,842 Lots to see down here, come down 402 00:25:11,636 --> 00:25:14,055 Really? Or I'll get back up there 403 00:25:15,515 --> 00:25:16,432 Sure there is 404 00:25:18,059 --> 00:25:21,229 Look at the lamppost, signpost, the sky 405 00:25:21,687 --> 00:25:24,607 See the women, planes, roads, look, the sun 406 00:25:24,857 --> 00:25:26,651 Warch the glass, and hair 407 00:25:26,734 --> 00:25:27,777 Look at cars 408 00:25:30,947 --> 00:25:31,989 Look how lovely it is 409 00:25:32,114 --> 00:25:33,491 You're not listening to me 410 00:25:33,533 --> 00:25:34,700 Why must you watch cars? 411 00:25:38,454 --> 00:25:39,997 Uncle, you going for a haircut? 412 00:25:40,164 --> 00:25:41,165 No 413 00:25:41,332 --> 00:25:42,208 No 414 00:25:44,335 --> 00:25:46,212 Shopping? These are women's clothes 415 00:25:46,295 --> 00:25:47,046 No 416 00:25:47,129 --> 00:25:48,923 Dresses or handbags? 417 00:25:49,048 --> 00:25:50,383 - These are women's stuff! - I've come to collect money 418 00:25:50,466 --> 00:25:51,384 OK? 419 00:25:51,926 --> 00:25:52,969 OK, OK. 420 00:25:56,472 --> 00:25:57,557 Hey, is the boss's wife here? 421 00:26:01,060 --> 00:26:03,062 You needn't shout, Master Yan 422 00:26:03,145 --> 00:26:06,148 When will you pay me back? 423 00:26:07,608 --> 00:26:08,985 I was going to pay you back 424 00:26:09,068 --> 00:26:11,112 but I now have to pay back the 2 million 425 00:26:11,195 --> 00:26:12,446 my guy offered to me 426 00:26:12,530 --> 00:26:13,781 And, now I have been arrested 427 00:26:13,864 --> 00:26:15,241 Why? You've never seen this before? 428 00:26:15,241 --> 00:26:17,076 L... 429 00:26:17,451 --> 00:26:19,412 Peasants are like this, 430 00:26:19,787 --> 00:26:21,747 What about the money you owe me? 431 00:26:21,831 --> 00:26:23,499 I'm seducing the manager of Bank of China, 432 00:26:23,583 --> 00:26:25,501 I'll pay you double if I succeed 433 00:26:25,835 --> 00:26:27,837 Your shop is big you should be making lots 434 00:26:28,170 --> 00:26:30,840 I owe others millions, your debt is so minor 435 00:26:31,757 --> 00:26:32,717 What? Want to touch my breasts? 436 00:26:32,717 --> 00:26:34,510 - Damn, busted! - You are too much 437 00:26:34,677 --> 00:26:36,012 Now means...? 438 00:26:36,721 --> 00:26:37,763 What? I don't owe you 439 00:26:37,847 --> 00:26:40,808 No one protects my shop, take it 440 00:26:41,976 --> 00:26:44,312 Miss, I've spent much time on you 441 00:26:44,353 --> 00:26:45,730 Don't force me 442 00:26:46,355 --> 00:26:49,567 Force you? I'm giving you the shop! 443 00:26:49,650 --> 00:26:51,152 To cancel out the half million 444 00:26:51,193 --> 00:26:53,654 Paid no rent or salary you fix it 445 00:26:54,196 --> 00:26:55,448 That's quite pitiful 446 00:26:57,033 --> 00:26:58,743 Here's a few thousand dollars 447 00:26:59,035 --> 00:26:59,827 It's Dad's money 448 00:26:59,869 --> 00:27:00,828 Hands off 449 00:27:01,120 --> 00:27:03,497 Let's go, move on 450 00:27:07,209 --> 00:27:10,087 We'll return in a few days, we're not kidding 451 00:27:12,006 --> 00:27:13,674 Walk on, idiot 452 00:27:14,634 --> 00:27:16,552 What use is the money? 453 00:27:19,722 --> 00:27:22,016 - Uncle, shall we go home for a rest? - No hurry 454 00:27:22,600 --> 00:27:25,019 Let's grab a bite and see what happens 455 00:27:25,603 --> 00:27:28,689 Queue up and take my phone, I'm off to the toilet 456 00:27:35,655 --> 00:27:37,323 This is a recording 457 00:27:37,406 --> 00:27:40,034 Please leave your message after the beep 458 00:27:40,993 --> 00:27:43,204 Mo Yan, don't think you can hide 459 00:27:43,287 --> 00:27:45,331 I'll find you and kill you 460 00:27:45,665 --> 00:27:48,584 You must get the million dollars back 461 00:27:49,752 --> 00:27:51,962 Sir, as you use four letter language 462 00:27:52,296 --> 00:27:54,632 the recording is terminated 463 00:27:58,844 --> 00:28:03,432 Thanks, tea, iced lemon tea, and soup 464 00:28:03,516 --> 00:28:05,267 Minced beef rice and pork chop spaghetti 465 00:28:05,726 --> 00:28:07,520 What's under the soup? 466 00:28:08,854 --> 00:28:09,855 Minced beef with rice 467 00:28:10,147 --> 00:28:12,274 The second above the minced beef? 468 00:28:13,275 --> 00:28:14,276 Hurry HP 469 00:28:14,985 --> 00:28:16,028 Tea 470 00:28:16,278 --> 00:28:18,280 What's the second to the middle 471 00:28:18,364 --> 00:28:20,032 between tea and spaghetti? 472 00:28:21,826 --> 00:28:24,245 - Pork chop, tea, rice - Wrong 473 00:28:24,995 --> 00:28:26,872 - Soup - Wrong 474 00:28:27,832 --> 00:28:30,042 - Minced milk - Wrong 475 00:28:30,292 --> 00:28:31,127 - Shark's fin? - Wrong 476 00:28:31,252 --> 00:28:32,461 - Fish? - Wrong 477 00:28:33,838 --> 00:28:35,881 - It can't be Chinese dessert? - Wrong 478 00:28:37,007 --> 00:28:37,883 Hey, what do you want? 479 00:28:38,008 --> 00:28:39,385 Why did it take so long? 480 00:28:40,553 --> 00:28:41,846 I failed to answer just one question 481 00:28:42,054 --> 00:28:42,722 What couldn't you answer? 482 00:28:42,722 --> 00:28:43,806 Damn you 483 00:28:44,598 --> 00:28:47,351 Go get our food and let's go 484 00:28:49,311 --> 00:28:52,440 Uncle. there was a call and the man said 485 00:28:52,773 --> 00:28:56,485 he will beat your morn and kill your father and family 486 00:28:56,944 --> 00:28:57,903 That's it? 487 00:28:57,987 --> 00:28:59,113 There's more, he said... 488 00:28:59,530 --> 00:29:01,907 OK, don't ever touch my phone again 489 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 Go and get a seat, go now 490 00:29:15,087 --> 00:29:18,424 Uncle... 491 00:29:22,052 --> 00:29:24,305 Where have you been? 492 00:29:25,514 --> 00:29:26,849 It's horrible 493 00:29:37,735 --> 00:29:38,986 What are you doing? 494 00:29:39,820 --> 00:29:41,989 No, I must sleep at 12 o'clock 495 00:29:43,115 --> 00:29:45,075 There's still 'IO minutes, don't sleep yet 496 00:29:45,201 --> 00:29:47,244 Lung, pork buns 497 00:29:47,328 --> 00:29:49,455 Lung... hey... 498 00:29:53,125 --> 00:29:55,044 Wake up... 499 00:30:06,430 --> 00:30:10,059 Hey... Not so hard! 500 00:30:11,018 --> 00:30:13,354 Mo Yan, there you are where's my money? 501 00:30:13,437 --> 00:30:14,897 Don't be a smartass, James 502 00:30:15,189 --> 00:30:17,233 You used to call me Brother Yan, what do you want? 503 00:30:17,691 --> 00:30:20,402 Stop kidding show me the money! 504 00:30:27,368 --> 00:30:29,328 Don't let me run into you 505 00:30:30,412 --> 00:30:33,457 Lung, get up, trouble's coming 506 00:30:33,958 --> 00:30:34,875 Lung 507 00:30:36,669 --> 00:30:37,920 I better run away 508 00:30:39,797 --> 00:30:41,841 Big trouble's coming 509 00:31:04,738 --> 00:31:05,906 He was just here 510 00:31:06,365 --> 00:31:08,242 Boss, there's someone inside 511 00:31:09,910 --> 00:31:10,953 Playing dead? 512 00:31:11,871 --> 00:31:14,373 He's sleeping soundly wake him 513 00:31:14,498 --> 00:31:15,583 Get up 514 00:31:22,506 --> 00:31:25,676 Still sleeping? Wake him 515 00:31:29,513 --> 00:31:30,723 Hey man, get up 516 00:31:42,568 --> 00:31:45,779 It's refreshing to get up early 517 00:31:47,615 --> 00:31:48,574 What's up? 518 00:31:49,074 --> 00:31:50,326 - Are you awake? - Yes, I am 519 00:31:50,826 --> 00:31:53,787 Pretending? I'll punch you 520 00:31:54,455 --> 00:31:55,915 Sleep on then 521 00:31:57,249 --> 00:31:58,417 Sleep forever 522 00:31:59,460 --> 00:32:00,669 Stop that, man! 523 00:32:02,087 --> 00:32:05,758 Where's is Mo Yan hiding? Tell us now 524 00:32:06,425 --> 00:32:07,509 Don't lie 525 00:32:07,718 --> 00:32:10,763 Tell us or I'll blow you up 526 00:32:11,221 --> 00:32:14,183 "if you're facing death... open it" 527 00:32:14,642 --> 00:32:15,768 "Beat him up" 528 00:32:17,269 --> 00:32:18,103 Tell us 529 00:32:21,649 --> 00:32:24,193 Which is faster, gun or umbrella? 530 00:32:30,157 --> 00:32:31,075 Next 531 00:32:36,455 --> 00:32:37,373 Go 532 00:32:53,430 --> 00:32:54,431 You're not bad 533 00:32:55,766 --> 00:32:56,725 Really something... 534 00:32:56,809 --> 00:32:59,520 I was just fooling around 535 00:32:59,937 --> 00:33:01,021 You're really good 536 00:33:02,106 --> 00:33:03,148 Congratulations 537 00:33:13,409 --> 00:33:14,410 Atomic bomb 538 00:33:14,535 --> 00:33:15,786 Shut up, let's go 539 00:33:16,787 --> 00:33:18,622 Shit... 540 00:33:18,664 --> 00:33:19,873 ls my hair a mess? 541 00:33:20,040 --> 00:33:20,874 No 542 00:33:20,916 --> 00:33:22,376 - Really? - You're such a dandy 543 00:33:24,461 --> 00:33:26,630 What's up? Crazy 544 00:33:27,423 --> 00:33:28,674 Who were those guys? 545 00:33:28,966 --> 00:33:30,759 Look up there, that side 546 00:33:31,010 --> 00:33:34,763 They had guns and bombs, woke me up 547 00:33:35,389 --> 00:33:37,433 Don't bother me or I'll send you back to Tai O 548 00:33:37,516 --> 00:33:39,226 I'm not going back alone 549 00:33:39,309 --> 00:33:40,394 Then shut up 550 00:33:40,769 --> 00:33:41,603 Where are you going now? 551 00:33:41,812 --> 00:33:43,689 To get some money or how can we flee to Macau? 552 00:33:43,772 --> 00:33:44,606 OK, let's go together 553 00:33:44,732 --> 00:33:45,983 You stay 554 00:33:46,316 --> 00:33:48,402 Stay here and don't budge 555 00:33:48,694 --> 00:33:50,863 You're clumsy, watch our things 556 00:33:51,655 --> 00:33:52,906 - Uncle - What is it 557 00:33:55,993 --> 00:33:57,411 Be quick, I'm scared 558 00:34:26,190 --> 00:34:28,859 Want to flee? Get in there 559 00:34:29,443 --> 00:34:30,611 Long time no see, Master Yan 560 00:34:30,694 --> 00:34:33,906 Absconding? You're going to pay 561 00:34:33,989 --> 00:34:37,659 Brother Yan, I've waited and prepared the money 562 00:34:37,993 --> 00:34:39,995 Then pay me now, I need money badly 563 00:34:40,287 --> 00:34:43,999 But Keung beat you to it 564 00:34:44,291 --> 00:34:46,794 I only have coins, I'm broke 565 00:34:47,586 --> 00:34:49,046 Don't try to fool me 566 00:34:49,171 --> 00:34:52,508 You've been so good to me. I wouldn't dare 567 00:34:52,633 --> 00:34:54,009 Then figure it out for me 568 00:34:54,093 --> 00:34:56,053 - Figure it out! - OK... 569 00:34:56,261 --> 00:34:57,179 Think now 570 00:34:57,346 --> 00:34:59,848 A guy wants to bet on snooker. He seems loaded 571 00:35:00,099 --> 00:35:02,309 You can win thousands from him 572 00:35:02,392 --> 00:35:03,227 Is that true? 573 00:35:03,310 --> 00:35:04,228 Yeah 574 00:35:04,228 --> 00:35:05,062 You serious? 575 00:35:05,312 --> 00:35:05,979 No 576 00:35:06,063 --> 00:35:07,439 If you're lying, you're in for it 577 00:35:09,900 --> 00:35:12,986 You look pretty good, how much a point? 578 00:35:13,153 --> 00:35:15,697 $50, step aside 579 00:35:15,823 --> 00:35:18,826 Dare you play $500 a point? 580 00:35:21,578 --> 00:35:22,830 I'll give anything a shot 581 00:35:24,081 --> 00:35:26,041 OK, we play cash, no card 582 00:35:42,099 --> 00:35:45,269 Man, 50 points, and just cash for $25000, no cards 583 00:35:45,853 --> 00:35:47,354 You can't be that good 584 00:35:47,896 --> 00:35:49,106 Get your cash ready 585 00:35:51,400 --> 00:35:54,653 Uncle, you made me wait there and you're having fun here? 586 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 No... this is not it! 587 00:35:56,905 --> 00:35:58,407 Good, that doesn't count then 588 00:35:58,407 --> 00:35:59,324 All of it doesn't count 589 00:35:59,408 --> 00:36:01,618 Now we save the 50 points 590 00:36:01,827 --> 00:36:04,163 and let's start the whole game again 591 00:36:04,413 --> 00:36:05,873 Hey, are you crazy? 592 00:36:06,081 --> 00:36:09,042 No way, it should be my turn now 593 00:36:09,501 --> 00:36:10,335 Your turn? 594 00:36:10,961 --> 00:36:11,879 Can you? 595 00:36:11,879 --> 00:36:15,841 You forget how well I played in Tai O? 596 00:36:16,675 --> 00:36:18,093 Listen, he plays with you, 597 00:36:18,177 --> 00:36:20,387 same terms 598 00:36:20,512 --> 00:36:22,014 Does he? Sure 599 00:36:22,264 --> 00:36:23,891 - I'll go get something - Let's play and not waste time 600 00:36:24,558 --> 00:36:26,310 Uncle, get me some food, please 601 00:36:26,643 --> 00:36:28,395 OK, I will 602 00:36:29,396 --> 00:36:30,314 Hey, set the game 603 00:36:31,899 --> 00:36:34,193 A quick escape that could have been bad 604 00:36:34,276 --> 00:36:36,445 21, 24 605 00:36:39,156 --> 00:36:40,699 Hey boss, don't hit me... 606 00:36:42,075 --> 00:36:43,577 Betting with no money? 607 00:36:45,287 --> 00:36:46,747 Don't bet if you have no money 608 00:36:51,585 --> 00:36:52,252 This fits 609 00:36:52,419 --> 00:36:54,630 Beat him... 610 00:36:57,466 --> 00:36:58,926 This is bad 611 00:37:04,264 --> 00:37:05,390 End pocket, end pocket, middle pocket 612 00:37:24,493 --> 00:37:26,119 It's real skill 613 00:37:29,248 --> 00:37:29,998 End pocket 614 00:37:39,299 --> 00:37:40,175 Great 615 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 Lung, you played well 616 00:37:41,760 --> 00:37:43,595 I won, is there a prize? 617 00:37:43,720 --> 00:37:48,058 Prize! This is it, come here 618 00:37:49,184 --> 00:37:50,352 Great... 619 00:37:50,435 --> 00:37:52,729 Give it to me, I want to count it 620 00:37:53,230 --> 00:37:54,398 He won 621 00:37:55,899 --> 00:37:58,026 How do you get the end pocket and middle pocket? 622 00:38:02,698 --> 00:38:05,867 Eat, I'm very happy 623 00:38:09,663 --> 00:38:11,415 You needn't laugh so long 624 00:38:12,624 --> 00:38:16,003 Lung... hey 625 00:38:26,930 --> 00:38:28,807 Bastard 626 00:38:29,850 --> 00:38:31,852 - Take this for yourself - Thank you, sir 627 00:38:39,484 --> 00:38:43,155 Uncle, I saw you count money, 628 00:38:43,405 --> 00:38:45,157 were you betting? 629 00:38:45,699 --> 00:38:49,661 No, I never bet, you know 630 00:41:10,886 --> 00:41:12,637 Lung, what are you doing? 631 00:41:15,140 --> 00:41:17,934 I've achieved the highest goal in life 632 00:41:19,394 --> 00:41:23,190 Nothing left to do but to kill myself 633 00:41:23,273 --> 00:41:24,524 I have no choice 634 00:42:12,948 --> 00:42:16,535 We're here, why are you in cold sweat? 635 00:42:16,952 --> 00:42:17,285 No 636 00:42:17,452 --> 00:42:20,330 - Stay calm, put on your shades! - Let's go 637 00:42:23,375 --> 00:42:24,793 This way 638 00:42:36,972 --> 00:42:39,015 Master Yan, long time no see 639 00:42:39,641 --> 00:42:41,476 Yeah, I've been busy 640 00:42:42,143 --> 00:42:43,687 This guy's very smart 641 00:42:43,979 --> 00:42:45,772 He's the new snooker king, Lung 642 00:42:45,981 --> 00:42:46,731 Hi! 643 00:42:46,940 --> 00:42:49,734 I must step away, serve Master Lung 644 00:42:49,859 --> 00:42:52,654 Sure, are you hot, Master Lung? 645 00:42:52,737 --> 00:42:53,947 I'm OK 646 00:42:54,072 --> 00:42:55,490 What kind of girl do you want? 647 00:42:58,952 --> 00:43:04,124 Yeah, I want a clean girl, 648 00:43:04,499 --> 00:43:06,835 who does good housework and be good to my father 649 00:43:07,127 --> 00:43:09,421 but she must remain loyal to me 650 00:43:09,963 --> 00:43:13,091 she mustn't have others lovers, it's good if she's rich 651 00:43:13,675 --> 00:43:15,051 You mean a good girl? 652 00:43:15,135 --> 00:43:16,136 Yeah, a good girl 653 00:43:16,303 --> 00:43:18,763 All girls here are good, don't worry 654 00:43:19,055 --> 00:43:19,764 I'll help you find one 655 00:43:19,931 --> 00:43:21,099 - Sure - Good girl, right? 656 00:43:22,892 --> 00:43:24,227 So big? 657 00:43:24,394 --> 00:43:25,478 No, you bad boy 658 00:43:25,645 --> 00:43:26,730 Bastard 659 00:43:28,565 --> 00:43:31,151 - Hold on, don't shove - Move 660 00:43:35,071 --> 00:43:36,323 Hi, boss 661 00:43:37,073 --> 00:43:39,743 Bosses get all the girls 662 00:43:41,202 --> 00:43:42,412 Sit down first 663 00:43:42,495 --> 00:43:43,580 Long time no see 664 00:43:43,663 --> 00:43:45,957 I've been busy 665 00:43:46,041 --> 00:43:49,294 The boss is here, what do we do now? 666 00:43:50,587 --> 00:43:53,048 Money is never a problem 667 00:43:54,090 --> 00:43:58,762 Boss, the peasant I mentioned is over there 668 00:44:03,475 --> 00:44:04,351 Hey, what about the money? 669 00:44:05,226 --> 00:44:06,394 Can I pay you the interest first? 670 00:44:06,478 --> 00:44:07,354 What? 671 00:44:07,562 --> 00:44:08,772 Let go 672 00:44:09,147 --> 00:44:11,441 We must behave in public 673 00:44:11,733 --> 00:44:14,527 I'm sure Yan will not run away 674 00:44:15,820 --> 00:44:19,449 Boss is so understanding, 675 00:44:20,033 --> 00:44:21,201 He deserves to make money 676 00:44:21,910 --> 00:44:24,788 OK, I'll pay for tonight 677 00:44:25,538 --> 00:44:27,540 - What do you think? - Thanks 678 00:44:29,501 --> 00:44:31,002 Boss, you're letting him off? 679 00:44:32,170 --> 00:44:33,797 His debt is minor 680 00:44:34,464 --> 00:44:36,174 the peasant beside him is worthy 681 00:44:36,675 --> 00:44:37,592 That peasant? 682 00:44:38,134 --> 00:44:41,596 His father owns a lof ot land in Tai O 683 00:44:42,347 --> 00:44:43,932 If we get him we can make a bundle 684 00:44:44,182 --> 00:44:46,434 You must be tired, come and sit down 685 00:44:51,022 --> 00:44:53,024 Buns, I want, two 686 00:44:53,483 --> 00:44:56,486 What's so great about buns? 687 00:44:56,736 --> 00:44:59,322 Rose, what shall we do later? 688 00:44:59,614 --> 00:45:00,657 I want to carry on 689 00:45:00,740 --> 00:45:01,282 Uncle 690 00:45:01,324 --> 00:45:03,827 - Let's do it then - Have some buns 691 00:45:03,827 --> 00:45:04,411 Nancy... 692 00:45:04,494 --> 00:45:06,538 I don't want to play snooker, I want to get back Tai O 693 00:45:06,663 --> 00:45:11,042 Are you kidding? A grown man homesick? 694 00:45:11,418 --> 00:45:14,212 Your dad says not to return until you have made your fortune 695 00:45:14,504 --> 00:45:16,506 No, I really want to go home first 696 00:45:16,631 --> 00:45:19,384 What's wrong with snooker? Brings the girls around 697 00:45:19,634 --> 00:45:22,887 No, uncle, listen to me, I don't want to play anymore 698 00:45:22,929 --> 00:45:26,975 I miss Tai O, I want to go home 699 00:45:28,935 --> 00:45:31,563 I'll take you to the nightclub after the game 700 00:45:31,813 --> 00:45:34,524 Lung, come here 701 00:45:35,900 --> 00:45:37,235 This is Lung, this is Master Lon 702 00:45:37,318 --> 00:45:38,653 Shake hands 703 00:45:39,279 --> 00:45:40,113 He plays badly 704 00:45:40,780 --> 00:45:42,323 - It suits me then - Yeah 705 00:45:43,199 --> 00:45:44,325 Why did you say I play badly? 706 00:45:45,702 --> 00:45:49,205 Come here, how will I say you play badly? 707 00:45:49,581 --> 00:45:50,707 Just have mercy on the guy 708 00:45:50,874 --> 00:45:53,293 He has terminal illness won't live long 709 00:45:53,960 --> 00:45:57,338 Does he? No wonder he looks pitiful 710 00:45:57,464 --> 00:45:59,048 He's dying 711 00:45:59,507 --> 00:46:01,676 Only has a month to live 712 00:46:02,010 --> 00:46:04,596 He loves snooker and admires you 713 00:46:04,763 --> 00:46:06,097 So play a game with him 714 00:46:06,097 --> 00:46:06,931 Is that the story? 715 00:46:07,140 --> 00:46:11,561 Maybe lose a little just to make him happy 716 00:46:12,896 --> 00:46:14,189 Do I get a prize if I lose? 717 00:46:14,272 --> 00:46:17,275 Yes, there's a reward, I'll get one 718 00:46:17,525 --> 00:46:18,860 Got it... 719 00:46:19,819 --> 00:46:21,029 Enjoy yourself 720 00:46:21,529 --> 00:46:23,865 He will beat you later! 721 00:46:29,329 --> 00:46:32,248 Master Lon, are you enjoying yourself? 722 00:46:32,248 --> 00:46:33,708 Yeah, I won a bit 723 00:46:33,708 --> 00:46:34,542 That's good 724 00:46:34,626 --> 00:46:37,587 It's good to be happy in a short life 725 00:46:37,712 --> 00:46:38,630 I know... 726 00:46:39,964 --> 00:46:41,883 Master Yan, 230 points 727 00:46:41,883 --> 00:46:42,509 200? 728 00:46:42,509 --> 00:46:43,468 The total is $69000 729 00:46:45,345 --> 00:46:47,388 You bastard, you made me lose $69000 730 00:46:48,515 --> 00:46:49,557 You used me as a bet? 731 00:46:53,770 --> 00:46:56,231 Lung, listen to me, Lung... 732 00:46:56,231 --> 00:47:00,109 What did you promise me? I promised Dad I wouldn't gamble 733 00:47:00,151 --> 00:47:01,236 You lied to me 734 00:47:01,903 --> 00:47:03,780 Yes, I was a little wrong 735 00:47:03,780 --> 00:47:06,324 But do you really think I am well off? 736 00:47:07,283 --> 00:47:08,284 You are well off 737 00:47:08,493 --> 00:47:09,410 What about me? 738 00:47:09,702 --> 00:47:11,496 Look how many prizes you've got 739 00:47:11,496 --> 00:47:13,331 You have made your family proud 740 00:47:13,331 --> 00:47:14,457 Your family will be proud 741 00:47:14,457 --> 00:47:17,460 Keep the prizes they're rewards of gambling 742 00:47:17,836 --> 00:47:19,462 Lung, keep calm please 743 00:47:19,462 --> 00:47:22,799 You've ruined my whole life and happiness 744 00:47:29,722 --> 00:47:33,184 Luckily it's past 12 745 00:47:33,810 --> 00:47:35,478 Bastard, you're useless 746 00:47:37,230 --> 00:47:39,107 I may have used you 747 00:47:39,107 --> 00:47:41,651 but you benefited too 748 00:47:42,068 --> 00:47:42,986 What do you say? 749 00:47:44,070 --> 00:47:46,614 Silence means consent 750 00:47:50,076 --> 00:47:50,994 Lung 751 00:47:57,834 --> 00:47:58,960 What is it? 752 00:48:00,336 --> 00:48:01,462 Bastard 753 00:48:01,588 --> 00:48:04,382 What is it, boss? I've paid you the interest 754 00:48:05,341 --> 00:48:06,301 Come and have a chat 755 00:48:06,467 --> 00:48:08,803 Don't say I'm too cruel 756 00:48:09,220 --> 00:48:12,390 If you can make him play a game with me 757 00:48:12,849 --> 00:48:14,434 you won't regret it 758 00:48:15,101 --> 00:48:17,186 Sure... forget the debt 759 00:48:18,104 --> 00:48:21,608 But I want to bet on his father's land 760 00:48:22,191 --> 00:48:23,860 No... 761 00:48:23,860 --> 00:48:25,904 His father loves the land 762 00:48:26,237 --> 00:48:28,573 You want to bet on it? I'm dead, for sure 763 00:48:28,573 --> 00:48:31,326 No... 764 00:48:33,411 --> 00:48:36,122 Do you want to take a dive from the 30th floor? 765 00:48:38,750 --> 00:48:40,335 Think it over 766 00:48:51,721 --> 00:48:54,682 Lung's back from HK! Smart boy 767 00:48:56,100 --> 00:48:58,144 God-brother 768 00:48:59,479 --> 00:49:00,480 Mo 769 00:49:29,175 --> 00:49:32,553 I miss you Mo 770 00:49:34,555 --> 00:49:36,975 It's tough as no one fights with me outside 771 00:49:36,975 --> 00:49:39,519 I'm happy to see you again 772 00:49:39,519 --> 00:49:41,062 Me too, god-brother 773 00:49:42,897 --> 00:49:44,399 How is my father? 774 00:49:44,857 --> 00:49:45,858 Master is well 775 00:49:46,025 --> 00:49:47,860 He eats a lot and he misses you 776 00:49:47,860 --> 00:49:49,070 Let's go see him now 777 00:49:54,075 --> 00:49:56,202 Sorry, Master Chow. I have to pay the rent later 778 00:49:56,244 --> 00:49:56,995 It's OK 779 00:49:56,995 --> 00:49:59,330 just pay it later 780 00:49:59,664 --> 00:50:01,708 Sorry, I'll take my leave 781 00:50:02,125 --> 00:50:04,794 Master, Lung is back 782 00:50:07,088 --> 00:50:08,881 Dad, I missed you 783 00:50:09,799 --> 00:50:12,010 Why are you back alone? Where's your uncle? 784 00:50:12,468 --> 00:50:14,053 He's busy, so I came back alone 785 00:50:14,178 --> 00:50:15,346 You've been away for less than a month 786 00:50:15,430 --> 00:50:17,849 I said not to come back unless you make it big 787 00:50:17,849 --> 00:50:18,933 Yes, I have 788 00:50:18,933 --> 00:50:19,934 What fame? 789 00:50:20,184 --> 00:50:21,644 I... but... 790 00:50:21,644 --> 00:50:23,104 Why are you mumbling? Just tell me 791 00:50:23,104 --> 00:50:24,355 You must have committed a crime 792 00:50:24,355 --> 00:50:25,398 I didn't, dad 793 00:50:25,398 --> 00:50:26,566 No? Tell me then 794 00:50:26,566 --> 00:50:27,984 I just fought 795 00:50:28,443 --> 00:50:30,862 Fought? I told you not to 796 00:50:30,862 --> 00:50:33,448 but you did, I'll teach you a lesson 797 00:50:33,656 --> 00:50:34,699 No,Dad 798 00:50:34,699 --> 00:50:36,659 Brother, just tell Master if you did nothing wrong 799 00:50:36,659 --> 00:50:37,577 I must teach you a lesson 800 00:50:37,577 --> 00:50:38,828 Don't beat him, Master 801 00:50:41,164 --> 00:50:42,999 Dad, listen to me 802 00:50:43,374 --> 00:50:44,876 It's not your business, scram 803 00:50:44,876 --> 00:50:46,335 What's wrong? 804 00:50:46,335 --> 00:50:47,628 Yan, you came back at the right time 805 00:50:47,628 --> 00:50:48,755 Did he fight with others? 806 00:50:48,755 --> 00:50:51,799 It's no big deal. Let's chat 807 00:50:51,799 --> 00:50:52,759 Don't get angry 808 00:50:54,802 --> 00:50:58,681 Lung was a good boy, he didn't fight 809 00:50:58,681 --> 00:51:00,058 he just played snooker 810 00:51:00,058 --> 00:51:02,393 Snooker again? I'll beat you 811 00:51:02,393 --> 00:51:05,438 Lung, listen to me, Lung... 812 00:51:05,605 --> 00:51:08,566 Lung mixed Kung Fu into the game 813 00:51:08,816 --> 00:51:11,527 and he's now famous in HK 814 00:51:12,153 --> 00:51:13,362 Really? 815 00:51:14,280 --> 00:51:15,281 It's true... 816 00:51:15,281 --> 00:51:16,824 Lung, you're famous 817 00:51:19,702 --> 00:51:22,997 Mo, go with Lung to the temple 818 00:51:23,247 --> 00:51:24,582 to offers prayers 819 00:51:24,582 --> 00:51:25,875 Yes, Master 820 00:51:27,919 --> 00:51:30,088 Thank you god for blessing Lung 821 00:51:30,088 --> 00:51:31,422 Lung is famous 822 00:51:31,422 --> 00:51:33,132 You must try for a fortune stick 823 00:51:45,978 --> 00:51:46,521 What's wrong? 824 00:51:46,521 --> 00:51:49,107 Nothing, your hands are very clammy 825 00:51:50,775 --> 00:51:51,734 Let me dry them 826 00:51:51,734 --> 00:51:52,401 Sure 827 00:51:59,742 --> 00:52:02,370 Thanks for taking care of Lung 828 00:52:03,204 --> 00:52:04,038 Cheers 829 00:52:07,500 --> 00:52:08,167 Brother... 830 00:52:09,335 --> 00:52:12,296 Lung is invincible in HK 831 00:52:12,296 --> 00:52:14,632 He must beat foreigners if he wants to be better 832 00:52:15,133 --> 00:52:15,967 Foreigners 833 00:52:17,426 --> 00:52:19,428 My comrade Bruce Lee 834 00:52:19,428 --> 00:52:23,057 kicked 8 foreigners to be famous 835 00:52:23,307 --> 00:52:25,101 Brother, just promise me 836 00:52:25,101 --> 00:52:27,645 I've arranged for Lung to play with a foreigner 837 00:52:27,645 --> 00:52:30,606 He will beat them, cheers 838 00:52:34,652 --> 00:52:37,155 Brother, it's like this 839 00:52:37,697 --> 00:52:41,325 I need your land lease of Tai O 840 00:52:41,617 --> 00:52:45,079 as guarantee for the match 841 00:52:46,455 --> 00:52:47,123 Brother... 842 00:52:47,123 --> 00:52:48,249 No way 843 00:52:49,375 --> 00:52:53,754 How can I hand you my precious land lease? 844 00:52:54,881 --> 00:52:56,757 Brother, 845 00:52:56,757 --> 00:52:59,218 if your son becomes a snooker champ 846 00:52:59,218 --> 00:53:01,095 a talented kung fu snooker player 847 00:53:01,095 --> 00:53:04,599 then Tai O will be the focus of the world 848 00:53:05,141 --> 00:53:06,642 Even China's only good in table tennis 849 00:53:06,642 --> 00:53:10,438 and now we can prove Chinese are mighty 850 00:53:10,980 --> 00:53:12,773 I don't think your ancestors will disapprove 851 00:53:13,691 --> 00:53:15,651 Brother, you're a wise man 852 00:53:15,735 --> 00:53:17,820 From now, let us work together 853 00:53:17,820 --> 00:53:20,323 to prove kung fu in Tai O is powerful 854 00:53:21,949 --> 00:53:25,578 The ancestors will protect us 855 00:53:25,953 --> 00:53:27,288 Yes... 856 00:53:28,581 --> 00:53:29,332 Cheers 857 00:53:31,500 --> 00:53:33,794 Mice wine is a great health tonic 858 00:53:41,469 --> 00:53:42,053 It's tasty 859 00:53:42,053 --> 00:53:43,763 OK, let's drink 860 00:53:45,014 --> 00:53:45,973 Another drink 861 00:53:47,183 --> 00:53:50,102 The wine is properly preserved 862 00:53:50,895 --> 00:53:55,900 I'm 28th generation of the Chow family 863 00:53:56,275 --> 00:53:59,445 for the future of Lung 864 00:53:59,820 --> 00:54:01,739 and the glory of our ancestors, 865 00:54:02,073 --> 00:54:05,910 I'm making use of the lease 866 00:54:06,410 --> 00:54:13,793 I'd rather die than harm the land 867 00:54:19,340 --> 00:54:21,133 Lung, come here 868 00:54:22,260 --> 00:54:23,511 Damn, is the secret out? 869 00:54:23,511 --> 00:54:24,637 Secret? 870 00:54:24,929 --> 00:54:25,596 Nothing 871 00:54:25,596 --> 00:54:27,390 Lung, come and kneel 872 00:54:27,598 --> 00:54:28,349 Yes 873 00:54:39,235 --> 00:54:40,861 Dad, I know I was wrong 874 00:54:40,861 --> 00:54:41,862 Chow Siu Lung, listen, 875 00:54:42,196 --> 00:54:44,365 you must do what Bruce Lee had in mind 876 00:54:44,365 --> 00:54:46,909 to spread Chinese kung fu 877 00:54:47,076 --> 00:54:49,912 that's why I named you Siu Lung (Bruce) 878 00:54:49,912 --> 00:54:51,205 Starting today 879 00:54:51,205 --> 00:54:52,832 You're a descendent of Dragon 880 00:55:19,942 --> 00:55:21,610 Master Chow, this is wrong 881 00:55:34,290 --> 00:55:37,043 Lung, you must defeat the foreigners 882 00:55:37,418 --> 00:55:38,044 Got it 883 00:55:38,044 --> 00:55:41,297 We're relying on you, work harder 884 00:56:20,252 --> 00:56:21,796 Dad, are you all right? 885 00:56:22,713 --> 00:56:23,381 Are you all right? 886 00:56:23,381 --> 00:56:24,048 I'm fine 887 00:56:24,048 --> 00:56:25,257 A convertible's cool isn't it? 888 00:56:26,092 --> 00:56:26,926 Yes 889 00:56:28,677 --> 00:56:32,014 It's refreshing to sit in a convertible 890 00:56:32,014 --> 00:56:33,391 Yeah 891 00:56:33,391 --> 00:56:34,183 Come in and see 892 00:56:34,183 --> 00:56:37,228 It's nice, Master 893 00:56:37,603 --> 00:56:38,396 Toilet 894 00:56:39,939 --> 00:56:41,690 Dad, it is not here 895 00:56:41,774 --> 00:56:43,234 Master... 896 00:56:51,075 --> 00:56:52,827 The toilet is upstairs 897 00:56:54,453 --> 00:56:57,665 You can throw up here 898 00:57:02,628 --> 00:57:03,629 Good skill 899 00:57:07,341 --> 00:57:08,676 Look 900 00:57:09,927 --> 00:57:12,304 Very nice 901 00:57:16,308 --> 00:57:17,226 Lung“. 902 00:57:18,060 --> 00:57:19,437 Why take photos of these? 903 00:57:20,855 --> 00:57:21,772 They are special 904 00:57:22,481 --> 00:57:23,566 What's so special? 905 00:57:24,150 --> 00:57:26,318 This is especially big 906 00:57:26,402 --> 00:57:29,905 All bowling balls are the same size 907 00:57:30,781 --> 00:57:33,075 Yeah, they're the same size 908 00:57:33,075 --> 00:57:34,160 Is it a bowling ball? 909 00:57:34,827 --> 00:57:38,038 Why are all the photos of two of them? 910 00:57:38,122 --> 00:57:41,959 It must be two, it's too bad if there's only one! 911 00:57:44,420 --> 00:57:47,047 Mo, shall I go shopping with you? 912 00:57:47,047 --> 00:57:47,923 OK... 913 00:58:18,787 --> 00:58:20,039 Boss, they are here 914 00:58:20,372 --> 00:58:21,290 Master Chow 915 00:58:21,290 --> 00:58:22,583 It's a fortune 916 00:58:22,583 --> 00:58:24,084 How are you? Sit here 917 00:58:24,210 --> 00:58:25,336 There 918 00:58:25,711 --> 00:58:29,924 This is my solicitor, he'll clear all regulations 919 00:58:30,466 --> 00:58:31,258 Go on please 920 00:58:33,093 --> 00:58:36,180 Both parties agree that the stake is 921 00:58:36,180 --> 00:58:38,557 5 million dollars and a piece of Tai O 922 00:58:38,557 --> 00:58:39,850 What did he say? 923 00:58:40,601 --> 00:58:42,603 It there are no questions, please sign here 924 00:58:42,603 --> 00:58:44,688 I hope this is satisfactory to both of you 925 00:58:45,064 --> 00:58:47,107 It's all in English 926 00:58:47,107 --> 00:58:49,109 Yan, what is it? 927 00:58:50,569 --> 00:58:51,904 This in in English 928 00:58:51,904 --> 00:58:54,740 I think it says if Lung wins, 929 00:58:54,740 --> 00:58:56,158 we'll become famous 930 00:58:56,158 --> 00:58:57,701 OK, I understand 931 00:58:57,701 --> 00:58:58,869 You understand? 932 00:58:59,203 --> 00:59:00,204 No problem 933 00:59:00,412 --> 00:59:03,249 Sign it, it's just a formality 934 00:59:03,624 --> 00:59:06,919 Can I put my thumb print? I can't sign 935 00:59:09,255 --> 00:59:12,591 Stay cool, it's easier than going home 936 00:59:12,716 --> 00:59:15,386 - Look, it's all so familiar - Master Yan 937 00:59:15,386 --> 00:59:16,220 Fat Wong, 938 00:59:16,262 --> 00:59:17,179 you're getting fat 939 00:59:19,181 --> 00:59:20,933 Lung, are they all edible? 940 00:59:20,933 --> 00:59:22,810 I don't care, I must try them 941 00:59:33,112 --> 00:59:33,862 Jimmy White 942 00:59:33,862 --> 00:59:35,072 Let's take a photo 943 00:59:35,739 --> 00:59:37,449 Pretty girls come here 944 00:59:39,243 --> 00:59:40,911 Sorry, excuse me, miss 945 00:59:41,870 --> 00:59:42,997 Boss, let's take a photo 946 00:59:43,289 --> 00:59:44,623 Why can't I take photo with you? 947 00:59:45,624 --> 00:59:46,917 Finish with business first 948 00:59:51,797 --> 00:59:53,549 Sorry, excuse me 949 00:59:53,549 --> 00:59:55,175 Lung, I have something to say to you 950 00:59:55,884 --> 00:59:57,469 Mo is outside 951 00:59:59,013 --> 00:59:59,805 Then you... 952 00:59:59,805 --> 01:00:00,764 Do you know where she is? 953 01:00:00,764 --> 01:00:03,309 Forget her, do you know that Jimmy White? 954 01:00:03,309 --> 01:00:04,184 What White? 955 01:00:04,268 --> 01:00:06,270 Jimmy White is a good player 956 01:00:06,270 --> 01:00:10,482 You must keep calm and play well 957 01:00:10,482 --> 01:00:11,358 Dad 958 01:00:11,692 --> 01:00:13,193 Mo is outside, know where she is? 959 01:00:13,193 --> 01:00:13,736 Is she? 960 01:00:13,736 --> 01:00:14,445 Yeah 961 01:00:14,820 --> 01:00:15,654 Cheers 962 01:00:16,488 --> 01:00:19,783 Keep calm and be smart 963 01:00:19,783 --> 01:00:22,911 Where are you going? It's starting now 964 01:00:23,579 --> 01:00:24,413 Start the game 965 01:00:32,963 --> 01:00:34,923 Great... 966 01:00:37,635 --> 01:00:39,136 Yan, are you very hot? 967 01:00:40,304 --> 01:00:41,305 I'm very cold 968 01:00:46,226 --> 01:00:49,104 Boss, we've hired the right person, we'll win 969 01:00:51,357 --> 01:00:53,692 Why is the foreigner playing by himself? 970 01:01:17,841 --> 01:01:20,427 Great, boss is going to win 971 01:01:21,679 --> 01:01:23,889 Let me see 972 01:01:25,057 --> 01:01:29,228 That foreigner isn't letting Lung play 973 01:01:30,938 --> 01:01:32,189 I must talk to him 974 01:01:32,856 --> 01:01:33,899 Lung“. 975 01:01:36,068 --> 01:01:38,112 You mustn't lose this game 976 01:01:38,779 --> 01:01:41,156 Don't you see how skillfully he plays? 977 01:01:41,156 --> 01:01:44,493 He's a super player, I will lose 978 01:01:44,493 --> 01:01:47,371 But you must win this game whatever you do 979 01:01:47,830 --> 01:01:49,373 I can't guarantee you a win 980 01:01:49,373 --> 01:01:51,166 You must admit he is very skilled 981 01:01:51,166 --> 01:01:52,918 I'll get a reward even if I lose 982 01:01:52,918 --> 01:01:54,753 You'll lose the land if you lose 983 01:01:54,837 --> 01:01:55,713 What did you say? 984 01:01:56,839 --> 01:02:00,467 The stake for the game is the Tai O land 985 01:02:01,343 --> 01:02:03,429 You said you wouldn't bet and you lied 986 01:02:03,679 --> 01:02:04,388 I won't play on 987 01:02:04,388 --> 01:02:06,306 No, you must play on as you've already lost a game 988 01:02:06,306 --> 01:02:07,266 You're giving up if you won't play on 989 01:02:07,266 --> 01:02:09,184 then you'll lose everything 990 01:02:09,184 --> 01:02:11,437 Think it over... 991 01:02:12,563 --> 01:02:13,147 Hey... 992 01:02:25,701 --> 01:02:28,912 OK, Lung won't lose easily 993 01:02:28,912 --> 01:02:31,165 He'll make it once he plays 994 01:02:31,665 --> 01:02:34,334 Not bad, but he got the wrong ball 995 01:02:34,752 --> 01:02:35,878 The wrong ball? 996 01:02:41,383 --> 01:02:43,802 Great, clear them all 997 01:03:12,206 --> 01:03:14,208 The surface is slippery 998 01:03:35,854 --> 01:03:39,775 Peasant, go home and make sauce, don't stay here 999 01:03:41,485 --> 01:03:43,278 I need to take a pee 1000 01:03:55,374 --> 01:03:58,085 What are you waiting for? You've lost 1001 01:03:59,044 --> 01:04:00,170 We've lost? 1002 01:04:02,589 --> 01:04:04,216 Jimmy, congratulations 1003 01:04:04,216 --> 01:04:05,092 Thank you 1004 01:04:06,635 --> 01:04:08,554 Congratulations, Jimmy Well done 1005 01:04:09,054 --> 01:04:11,014 Lung, don't lose heart 1006 01:04:11,265 --> 01:04:12,558 Your uncle Bruce Lee 1007 01:04:12,683 --> 01:04:14,518 didn't win the first time 1008 01:04:14,518 --> 01:04:15,853 Take a photo, boss 1009 01:04:20,232 --> 01:04:22,818 Try again next time 1010 01:04:25,070 --> 01:04:28,490 We've lived in it for 2 decades, they now take it over 1011 01:04:28,490 --> 01:04:32,536 We have to accept reality 1012 01:04:32,619 --> 01:04:34,663 We just lost one game 1013 01:04:34,663 --> 01:04:36,498 We can play again next time 1014 01:04:37,082 --> 01:04:39,585 Master Chow is back, ask him 1015 01:04:42,671 --> 01:04:45,549 - What is it? - Dad, forget about it 1016 01:04:45,549 --> 01:04:48,135 Dear fellow, what is going on? 1017 01:04:49,219 --> 01:04:51,305 What, take over our house? 1018 01:04:51,305 --> 01:04:53,390 I'm going to beat up whoever who comes over 1019 01:04:53,724 --> 01:04:54,933 Why are you so furious, old woman? 1020 01:04:54,933 --> 01:04:56,643 Put down the broom and calm down 1021 01:04:56,643 --> 01:04:59,062 Don't come near! Wait for Master to come 1022 01:04:59,938 --> 01:05:01,815 Fix that woman for me now 1023 01:05:01,982 --> 01:05:03,901 What is it? What's going on? 1024 01:05:04,067 --> 01:05:04,860 Dad 1025 01:05:05,611 --> 01:05:08,322 Master, you come the right time, he took over my house 1026 01:05:08,322 --> 01:05:09,698 Take it easy 1027 01:05:09,698 --> 01:05:10,490 Excuse me... 1028 01:05:10,490 --> 01:05:12,743 Please come over... 1029 01:05:12,743 --> 01:05:13,994 Master Chow, you've come at the right time 1030 01:05:13,994 --> 01:05:16,246 Please make it very clear to them 1031 01:05:16,246 --> 01:05:18,582 They said they are taking over the land and sealing our homes 1032 01:05:19,666 --> 01:05:21,293 Who dares to take over my house? 1033 01:05:21,668 --> 01:05:23,337 I dare to! 1034 01:05:23,629 --> 01:05:26,173 You signed a contract with your finger 1035 01:05:26,173 --> 01:05:28,425 You played a game and you lost 1036 01:05:28,425 --> 01:05:30,677 Everything is ours now 1037 01:05:33,430 --> 01:05:34,932 I didn't sign it, you lie 1038 01:05:37,142 --> 01:05:38,477 You're lying 1039 01:05:40,145 --> 01:05:41,188 Seal the houses 1040 01:06:02,417 --> 01:06:04,211 They cheat us of land, and you help them? 1041 01:06:04,211 --> 01:06:05,837 Don't get mad, Master 1042 01:06:06,546 --> 01:06:08,674 they have all legal documents with them 1043 01:06:08,674 --> 01:06:10,676 and you put your thumb print on, look 1044 01:06:11,218 --> 01:06:13,178 Give it back to me... 1045 01:06:13,220 --> 01:06:15,138 Master Chow, take it easy 1046 01:06:15,138 --> 01:06:17,432 Don't be rash, stay calm 1047 01:06:17,557 --> 01:06:20,018 You'll get into trouble if we charge you 1048 01:06:20,268 --> 01:06:22,896 just sign this statement 1049 01:06:22,896 --> 01:06:25,357 I have always been righteous 1050 01:06:25,732 --> 01:06:27,567 I didn't commit a crime, I won't sign it 1051 01:06:27,567 --> 01:06:31,071 OK, don't sign it... maybe next time 1052 01:06:32,280 --> 01:06:34,533 Step aside, get away 1053 01:06:34,533 --> 01:06:35,367 He's coming out 1054 01:06:35,367 --> 01:06:36,243 Let's go back 1055 01:06:36,243 --> 01:06:38,328 Chow Fei Hung, what now? 1056 01:06:38,328 --> 01:06:40,414 Shut up! 1057 01:06:40,414 --> 01:06:42,457 Don't bother me... 1058 01:06:44,084 --> 01:06:45,043 Dad 1059 01:06:46,211 --> 01:06:47,295 Master 1060 01:06:55,804 --> 01:06:56,471 Dad 1061 01:06:57,681 --> 01:06:58,765 Get Master back 1062 01:07:01,601 --> 01:07:04,354 Take it easy, all of you 1063 01:07:04,771 --> 01:07:08,525 Get away, why did you frame my master? 1064 01:07:08,525 --> 01:07:11,361 Go to the police if you want to protest 1065 01:07:11,361 --> 01:07:13,030 I've fixed the police, what is it? 1066 01:07:13,113 --> 01:07:14,364 Ask Master Chow to return my home 1067 01:07:14,364 --> 01:07:15,490 It has nothing to do with Master Chow 1068 01:07:16,783 --> 01:07:18,869 Grand uncle, close the door and don't let them get in 1069 01:07:22,247 --> 01:07:23,665 Don't be like this 1070 01:07:31,757 --> 01:07:32,591 Chase them out 1071 01:07:34,384 --> 01:07:36,303 Master, Lung, why are you hiding here? 1072 01:07:36,553 --> 01:07:37,929 I am too ashamed to see them 1073 01:07:38,055 --> 01:07:40,766 Come out now, it's no use hiding 1074 01:07:41,641 --> 01:07:47,606 I have always been righteous and honest 1075 01:07:48,523 --> 01:07:50,442 but this happened to me 1076 01:07:52,486 --> 01:07:53,403 Lung 1077 01:07:54,529 --> 01:07:56,239 I, Bruce Chow 1078 01:07:57,365 --> 01:08:02,370 I've strived to be kind and fair 1079 01:08:03,246 --> 01:08:07,334 and this is the result! 1080 01:08:07,459 --> 01:08:08,168 Shut up! 1081 01:08:09,961 --> 01:08:11,254 You two come out 1082 01:08:11,797 --> 01:08:14,758 Why can't you men face the reality? 1083 01:08:14,758 --> 01:08:17,886 Why hide under the table like a girl? 1084 01:08:18,428 --> 01:08:19,054 Mo 1085 01:08:19,054 --> 01:08:22,099 Mo what, your master is in hiding 1086 01:08:22,099 --> 01:08:24,267 He's not coming out. Why don't you hide too? 1087 01:08:24,392 --> 01:08:25,852 How can you be his son? 1088 01:08:25,977 --> 01:08:27,270 Have you been concerned over your father? 1089 01:08:28,647 --> 01:08:31,775 Come out now, 1090 01:08:32,275 --> 01:08:33,276 for god's sake 1091 01:08:33,610 --> 01:08:35,445 Don't ever come out if you don't come out now 1092 01:08:39,282 --> 01:08:40,826 - Corning - Corning 1093 01:08:45,080 --> 01:08:49,084 I didn't mean to scold you 1094 01:08:50,335 --> 01:08:54,047 Master is old, it's hard for him to bear this 1095 01:08:54,714 --> 01:08:57,843 Yeah, ask him out first 1096 01:09:01,096 --> 01:09:03,265 Master, come out 1097 01:09:03,557 --> 01:09:04,349 No way 1098 01:09:05,600 --> 01:09:07,060 I won't come out again 1099 01:09:07,811 --> 01:09:09,187 as they will scold me 1100 01:09:09,521 --> 01:09:11,731 You'll come out if no one recognizes you? 1101 01:09:12,232 --> 01:09:13,650 How can that be? 1102 01:09:13,942 --> 01:09:16,069 I have an idea, come out first 1103 01:09:18,155 --> 01:09:18,947 Come out! 1104 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 Will no one really recognize me? 1105 01:09:19,990 --> 01:09:22,742 No one will recognize you, come out 1106 01:09:23,118 --> 01:09:23,785 Really? 1107 01:09:25,787 --> 01:09:28,248 Sit down, you must be tired after squatting so long 1108 01:09:28,748 --> 01:09:29,583 Are you hungry, Master? 1109 01:09:30,167 --> 01:09:31,251 I'll get you some food 1110 01:09:31,251 --> 01:09:32,002 Pork rice 1111 01:09:32,460 --> 01:09:33,461 Keep an eye on Master 1112 01:09:35,839 --> 01:09:36,423 Mo 1113 01:09:39,009 --> 01:09:40,135 I'd like an egg sandwich 1114 01:09:40,135 --> 01:09:41,511 OK, got it 1115 01:09:42,137 --> 01:09:46,016 Lung, you and Master hide out in HK tomorrow 1116 01:09:48,185 --> 01:09:49,436 Don't worry, it will be all right 1117 01:09:49,436 --> 01:09:50,103 I know 1118 01:09:52,898 --> 01:09:54,858 Egg well clone, beef half done, please 1119 01:09:57,152 --> 01:10:00,447 Damn, forgot to tell Mo. I want fatty pork 1120 01:10:04,367 --> 01:10:06,369 Master, take off your mask now 1121 01:10:06,411 --> 01:10:07,787 No one gets up so early 1122 01:10:09,539 --> 01:10:11,333 But just in case 1123 01:10:12,834 --> 01:10:16,046 Master, why not let me go with you to HK? 1124 01:10:16,379 --> 01:10:19,090 I'll be there with Dad you stay here with grand-uncle 1125 01:10:19,090 --> 01:10:21,718 Go back, just see us off here 1126 01:10:26,473 --> 01:10:28,767 Don't know when we can fight again 1127 01:10:45,116 --> 01:10:45,867 Mo 1128 01:10:47,160 --> 01:10:47,953 Lung 1129 01:11:05,220 --> 01:11:09,975 Mo, I... I love you 1130 01:11:30,036 --> 01:11:34,874 What happens if you kiss me and I get pregnant? 1131 01:11:34,874 --> 01:11:37,877 L... 1132 01:11:39,337 --> 01:11:41,631 It's my fault, I was too rash 1133 01:11:42,507 --> 01:11:46,011 Don't worry, I'll take responsibility 1134 01:11:47,887 --> 01:11:51,308 Don't panic, I didn't swallow your saliva 1135 01:11:51,474 --> 01:11:52,267 Didn't you? 1136 01:11:52,267 --> 01:11:52,892 No 1137 01:11:54,978 --> 01:11:56,187 Just our luck 1138 01:11:56,730 --> 01:11:57,564 Thanks to Buddha 1139 01:12:02,319 --> 01:12:03,486 Damn 1140 01:12:08,116 --> 01:12:11,703 Dad, is our uncle living in HK? 1141 01:12:11,911 --> 01:12:13,121 We can look him up 1142 01:12:13,955 --> 01:12:17,709 I don't want to rely on others I can take care of myself 1143 01:12:20,503 --> 01:12:24,174 Brethren, I'm Chow Fei Hung from Tai O 1144 01:12:24,174 --> 01:12:28,803 We were passing by and wanted to show you some kung fu 1145 01:12:29,304 --> 01:12:31,931 Just applaud if you find it good 1146 01:12:31,931 --> 01:12:34,267 but don't shout if you don't 1147 01:12:35,018 --> 01:12:38,646 We performed and had some food too 1148 01:12:39,230 --> 01:12:41,316 This great preserved fruit 1149 01:12:41,316 --> 01:12:42,400 costs only $1 1150 01:12:42,442 --> 01:12:44,152 That's expensive! 1151 01:12:44,152 --> 01:12:44,778 One piece 1152 01:12:46,654 --> 01:12:47,530 Brethren 1153 01:12:54,412 --> 01:12:58,083 It's not good, come on 1154 01:12:58,083 --> 01:13:00,919 Thanks for coming 1155 01:13:01,336 --> 01:13:03,797 You dare to perform in Tsim Sha Tsui East 1156 01:13:03,797 --> 01:13:05,215 I must arrest you 1157 01:13:05,215 --> 01:13:06,716 Arrest me? 1158 01:13:06,758 --> 01:13:07,550 Dad 1159 01:13:08,259 --> 01:13:09,803 He wants to arrest me did you hear, Lung? 1160 01:13:09,803 --> 01:13:10,678 Put down the spear or I'll fire 1161 01:13:10,678 --> 01:13:12,931 This is not Tai O, put it down 1162 01:13:13,223 --> 01:13:14,307 Put it down 1163 01:13:15,433 --> 01:13:17,811 What... let go 1164 01:13:17,894 --> 01:13:19,771 I'm not a criminal why are you arresting me? 1165 01:13:19,896 --> 01:13:22,524 You're charged with obstruction and arms possession 1166 01:13:23,191 --> 01:13:26,694 Why? I didn't commit a crime 1167 01:13:27,362 --> 01:13:30,448 Why didn't arrest the guys who cheated my land? 1168 01:13:30,448 --> 01:13:33,701 Watch him, you mustn't make trouble in the station 1169 01:13:33,952 --> 01:13:35,995 What do you want? 1170 01:13:36,371 --> 01:13:38,039 I'm Chow Fei Hung, 1171 01:13:38,373 --> 01:13:40,834 Bruce Lee is my comrade 1172 01:13:41,084 --> 01:13:42,210 You know Bruce Lee? 1173 01:13:42,293 --> 01:13:45,046 Sure, I was his stunt man 1174 01:13:45,630 --> 01:13:47,298 I've seen every one of his film 1175 01:13:47,298 --> 01:13:48,508 What films did you stand in for him for? 1176 01:13:48,508 --> 01:13:50,343 Uncle, take a seat 1177 01:13:51,511 --> 01:13:54,222 All of Bruce's films where he fought foreigners 1178 01:13:54,264 --> 01:13:55,807 the one who tumbled was me 1179 01:13:55,807 --> 01:13:57,642 That film 1180 01:13:57,642 --> 01:14:00,645 Master, Bruce Lee was a great man 1181 01:14:00,645 --> 01:14:02,063 you are too? 1182 01:14:02,063 --> 01:14:03,857 I am as fit as him 1183 01:14:06,401 --> 01:14:07,944 We really can't tell 1184 01:14:08,111 --> 01:14:10,280 So you're fleshy inside 1185 01:14:10,530 --> 01:14:12,282 especially on your chest 1186 01:14:14,075 --> 01:14:15,535 Very strong 1187 01:14:26,296 --> 01:14:28,506 Does the temple watchman live here? 1188 01:14:28,882 --> 01:14:29,924 You again? 1189 01:14:29,924 --> 01:14:31,551 Who wants me? 1190 01:14:33,219 --> 01:14:34,804 A blind man watches the temple? 1191 01:14:35,263 --> 01:14:36,514 What do you want? 1192 01:14:36,806 --> 01:14:38,475 I've checked with the government 1193 01:14:38,475 --> 01:14:40,810 and found that north from the brook 1194 01:14:40,977 --> 01:14:44,481 and to the temple, all land belongs to you 1195 01:14:44,481 --> 01:14:47,901 Our group is interested in buying your land 1196 01:14:47,901 --> 01:14:49,819 Just give us a price 1197 01:14:50,403 --> 01:14:52,071 We won't sell our land 1198 01:14:52,363 --> 01:14:53,823 You're aged now 1199 01:14:54,282 --> 01:14:58,244 Sell the land and cure your eyes 1200 01:14:58,244 --> 01:14:59,037 Miss, rights? 1201 01:14:59,037 --> 01:15:01,456 What did you say? Come closer and speak louder 1202 01:15:01,456 --> 01:15:03,208 You're not only blind but dead as well 1203 01:15:03,666 --> 01:15:05,251 Don't you hear me? 1204 01:15:05,502 --> 01:15:08,254 Get the money and cure them too 1205 01:15:12,175 --> 01:15:13,635 Dare you attack me? 1206 01:15:19,474 --> 01:15:21,309 Want to eat up our land too? 1207 01:15:21,309 --> 01:15:22,185 Don't throw anymore, bitch 1208 01:15:23,686 --> 01:15:26,022 Dear fellow 1209 01:15:26,439 --> 01:15:28,358 Our Master Chow from Tai O 1210 01:15:28,358 --> 01:15:32,320 wants to perform a hard trick for you 1211 01:15:32,654 --> 01:15:34,489 Smashing stones on the chest 1212 01:15:37,575 --> 01:15:38,910 It's not good 1213 01:15:40,578 --> 01:15:43,122 So passe! 1214 01:15:49,045 --> 01:15:51,256 Lung, can you stand it? 1215 01:15:51,798 --> 01:15:52,799 Break it 1216 01:15:56,344 --> 01:15:57,720 Lung“. 1217 01:15:58,096 --> 01:16:01,683 You should be ashamed! 1218 01:16:01,683 --> 01:16:02,642 Are you all right? 1219 01:16:03,268 --> 01:16:04,310 I'm fine... 1220 01:16:04,769 --> 01:16:07,438 Conmen! Let's go 1221 01:16:08,106 --> 01:16:10,358 The stool is broken but I'm still unhurt 1222 01:16:10,525 --> 01:16:12,026 Why so? 1223 01:16:12,443 --> 01:16:15,905 As I've rubbed medical oil of Chow Fei Hung 1224 01:16:16,155 --> 01:16:20,451 Only $20 a bottle, buy some, thanks 1225 01:16:20,577 --> 01:16:21,661 Sir, medical oil 1226 01:16:21,661 --> 01:16:22,620 No thanks 1227 01:16:22,620 --> 01:16:23,162 Uncle 1228 01:16:23,913 --> 01:16:25,915 No, I'm not your uncle 1229 01:16:25,915 --> 01:16:26,833 Come here 1230 01:16:29,252 --> 01:16:32,547 Sorry, it was a misunderstanding 1231 01:16:32,547 --> 01:16:33,423 Say no more 1232 01:16:34,424 --> 01:16:35,216 Lung 1233 01:16:35,967 --> 01:16:38,303 Take it easy, let me explain to him 1234 01:16:38,428 --> 01:16:39,596 We used to be on good terms 1235 01:16:39,596 --> 01:16:42,181 Remember 18 years ago about the toilet? 1236 01:16:42,181 --> 01:16:43,766 Forget 18 years ago 1237 01:16:43,766 --> 01:16:46,644 You bastard made us lose our house and land 1238 01:16:47,520 --> 01:16:49,272 Brother, I didn't mean to 1239 01:16:49,272 --> 01:16:50,273 Bullshit 1240 01:16:50,356 --> 01:16:51,566 I was framed too 1241 01:16:53,610 --> 01:16:54,986 I've been hiding a long time 1242 01:16:56,237 --> 01:16:57,530 I must teach you a lesson 1243 01:16:57,530 --> 01:16:58,364 Listen to me 1244 01:17:02,035 --> 01:17:04,329 Master 1245 01:17:04,912 --> 01:17:06,164 Mo... harder 1246 01:17:06,164 --> 01:17:09,709 Master, I have a way to get back the land 1247 01:17:09,917 --> 01:17:12,462 - What? - We can get our land back? 1248 01:17:12,462 --> 01:17:13,921 Shut up and say no more 1249 01:17:13,921 --> 01:17:16,924 Whoever wins will get it 1250 01:17:23,056 --> 01:17:23,973 Vegetables 1251 01:17:24,974 --> 01:17:27,935 We can ask the gang to play another game 1252 01:17:28,311 --> 01:17:30,271 and then we can win the land back 1253 01:17:30,271 --> 01:17:32,607 Sure, play another game 1254 01:17:36,444 --> 01:17:39,280 We can save our ancestors' heritage 1255 01:17:39,656 --> 01:17:42,992 I can't gamble. I'd lose all confidence 1256 01:17:42,992 --> 01:17:45,787 I'll lose. The foreigner is very good 1257 01:17:45,787 --> 01:17:49,040 Lung, it's not gambling, it's just a piece of paper 1258 01:17:51,125 --> 01:17:52,335 Brother, you mean... 1259 01:17:52,794 --> 01:17:53,753 Lung 1260 01:17:54,629 --> 01:17:56,506 Dad hates gambling most 1261 01:17:56,964 --> 01:18:00,843 but for our land and house in Tai O, 1262 01:18:01,386 --> 01:18:02,220 I'll let you bet 1263 01:18:02,220 --> 01:18:03,930 We must have another game 1264 01:18:03,930 --> 01:18:06,974 you lost last time as you had no luck but you will beat him this time 1265 01:18:07,100 --> 01:18:09,894 OK, I must play another game 1266 01:18:09,977 --> 01:18:12,939 Yeah, cheers for it 1267 01:18:17,026 --> 01:18:20,154 Have some noodles 1268 01:18:21,989 --> 01:18:23,199 Cheers... 1269 01:18:23,199 --> 01:18:25,702 Lung, we rely on you this time 1270 01:18:29,247 --> 01:18:30,915 Lung 1271 01:18:36,629 --> 01:18:40,383 OK, cheers 1272 01:18:41,718 --> 01:18:45,179 Good, we couldn't ask for better 1273 01:18:45,471 --> 01:18:48,766 if you win you'll get the land back 1274 01:18:50,184 --> 01:18:55,022 but if you lose all land in Tai O will belong to me 1275 01:18:57,400 --> 01:19:00,403 One more condition 1276 01:19:00,403 --> 01:19:02,029 Sure, say it 1277 01:19:03,698 --> 01:19:05,616 I want all HK people to know of this game 1278 01:19:05,867 --> 01:19:06,951 as I fear you'll deny your failure 1279 01:19:07,660 --> 01:19:12,707 Us lose? OK, I'll make it a big deal 1280 01:19:32,393 --> 01:19:33,436 You can go out now 1281 01:19:33,436 --> 01:19:34,270 OK 1282 01:19:36,022 --> 01:19:39,400 Lung, Tai O is now in your hands 1283 01:19:40,109 --> 01:19:43,696 Lung, the properity of HK after 1997 relies on you 1284 01:19:44,655 --> 01:19:46,199 Done? Let's go outside 1285 01:19:46,908 --> 01:19:48,034 OK, let's go 1286 01:19:49,076 --> 01:19:50,912 Mo, I... 1287 01:19:51,370 --> 01:19:52,455 You fear you will lose? 1288 01:19:52,455 --> 01:19:53,247 No 1289 01:19:53,664 --> 01:19:55,458 You're not confident? 1290 01:19:55,458 --> 01:19:56,375 No 1291 01:19:56,834 --> 01:19:58,544 You want me to play for you? 1292 01:19:58,920 --> 01:20:01,130 Yeah, can you? 1293 01:20:01,255 --> 01:20:03,382 Have some faith! you'll win for sure 1294 01:20:03,382 --> 01:20:04,091 Really? 1295 01:20:11,140 --> 01:20:11,974 Ladies and gentlemen 1296 01:20:11,974 --> 01:20:14,977 Let's welcome both our players into the venue 1297 01:20:18,648 --> 01:20:20,691 Jimmy White is quite calm over there 1298 01:20:20,691 --> 01:20:22,735 - And extraordinarily dignified, too - Right 1299 01:20:22,735 --> 01:20:24,821 Chow Siu Lung looks a bit nervous 1300 01:20:25,196 --> 01:20:27,073 Maybe his competition experience isn't enough 1301 01:20:27,073 --> 01:20:28,282 I think so 1302 01:20:30,117 --> 01:20:31,619 Stop this or I'll beat you 1303 01:20:31,619 --> 01:20:32,286 Stand properly 1304 01:20:34,539 --> 01:20:35,331 Master Chow, 1305 01:20:35,331 --> 01:20:37,875 We'll count you in for the party later 1306 01:20:37,917 --> 01:20:40,378 I have a celebration in Tai O too 1307 01:20:41,128 --> 01:20:42,380 Idiot! 1308 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 This event's going to be held very soon 1309 01:20:46,175 --> 01:20:48,177 Do you think Chow Siu Lung will win? 1310 01:20:48,177 --> 01:20:49,345 I've played snooker with him 1311 01:20:49,345 --> 01:20:51,264 His skill is considered to be unfathomable 1312 01:20:51,264 --> 01:20:52,223 If he can do his best 1313 01:20:52,223 --> 01:20:53,391 he stands a chance 1314 01:20:53,850 --> 01:20:56,018 - I hope he really does - Right 1315 01:21:11,909 --> 01:21:13,119 Alright, we're now going to watch the match 1316 01:21:13,119 --> 01:21:14,829 Can Chow Siu Lung clear the red ball? 1317 01:21:17,748 --> 01:21:21,502 The shot's not strong enough indeed. Do you think he's really nervous? 1318 01:21:22,128 --> 01:21:23,588 Hasn't warmed up... 1319 01:21:43,733 --> 01:21:46,235 Jimmy White has been too careless this time 1320 01:21:46,235 --> 01:21:48,571 Right, I think he shows contempt for his rival 1321 01:21:48,863 --> 01:21:51,198 Chow Siu Lung has a chance to clear the red ball this time 1322 01:21:51,198 --> 01:21:53,993 That's right. I think he's confident in clearing this ball 1323 01:21:54,952 --> 01:21:58,956 Lung“. 1324 01:22:07,423 --> 01:22:09,550 In... 1325 01:22:15,806 --> 01:22:17,850 Boss, we'll make it this time 1326 01:23:13,614 --> 01:23:16,867 Boss, that peasant is losing 1327 01:23:40,766 --> 01:23:43,269 The chance of clearing this ball is almost the same as that of the previous one 1328 01:23:43,561 --> 01:23:46,230 There's no reason for Chow Siu Lung to lose this chance again 1329 01:23:56,824 --> 01:24:00,202 Go away bumpkin. Go back to Tai O. Get out of here! 1330 01:24:10,713 --> 01:24:12,298 Sorry, I want to get some water 1331 01:24:12,882 --> 01:24:14,300 You're scared? 1332 01:24:14,842 --> 01:24:16,052 Lung, what's happened? 1333 01:24:16,677 --> 01:24:18,679 God-brother, maybe there was too much pressure 1334 01:24:25,269 --> 01:24:25,895 Maybe there's too much pressure 1335 01:24:25,895 --> 01:24:27,188 - What's up? - Who knows? 1336 01:24:27,354 --> 01:24:29,482 What's up? You've stopped suddenly 1337 01:24:29,899 --> 01:24:31,567 I can't gamble 1338 01:24:31,567 --> 01:24:34,820 And we're betting on so much land. I can't... 1339 01:24:35,029 --> 01:24:36,989 Just pretend it's a piece of paper 1340 01:24:37,406 --> 01:24:38,949 Lung, have confidence 1341 01:24:39,784 --> 01:24:41,619 I have no confidence 1342 01:24:41,619 --> 01:24:42,703 I can't go on 1343 01:24:42,995 --> 01:24:46,832 Chin up, you can do this 1344 01:24:47,833 --> 01:24:49,960 Persevere, you can do it 1345 01:24:50,503 --> 01:24:52,463 Lung, have confidence 1346 01:24:52,463 --> 01:24:54,548 You can do it 1347 01:24:54,632 --> 01:24:55,966 - It's very touching - Right 1348 01:24:55,966 --> 01:24:57,426 Many people are encouraging Chow Siu Lung 1349 01:24:57,802 --> 01:24:59,053 Come on, Chow Siu Lung! 1350 01:24:59,386 --> 01:25:02,807 You can't do it go back to your village 1351 01:25:02,807 --> 01:25:04,725 What did you say? Hit him 1352 01:25:06,769 --> 01:25:09,772 Stop, he's seriously injured now 1353 01:25:09,772 --> 01:25:12,775 Why must you beat him? 1354 01:25:13,359 --> 01:25:15,528 Just hit his foul mouth 1355 01:25:18,280 --> 01:25:19,573 It's enough 1356 01:25:22,034 --> 01:25:22,993 too bad 1357 01:25:23,994 --> 01:25:24,745 Thanks 1358 01:25:25,746 --> 01:25:28,374 I must try hard for everybody 1359 01:25:37,007 --> 01:25:39,552 Boss, I've taken care of him 1360 01:25:55,526 --> 01:25:57,236 Terrific 1361 01:26:01,240 --> 01:26:02,366 What is it? 1362 01:26:14,170 --> 01:26:15,796 For the ancestors 1363 01:26:18,549 --> 01:26:20,217 Thanks 1364 01:26:21,135 --> 01:26:22,178 Mo 1365 01:26:29,059 --> 01:26:31,437 I've made it 1366 01:26:40,863 --> 01:26:42,823 Thanks to everyone 1367 01:26:43,490 --> 01:26:46,076 Hey, it's not finished 1368 01:26:46,160 --> 01:26:47,077 Peasant 1369 01:26:47,077 --> 01:26:48,537 It's not over yet 1370 01:26:48,537 --> 01:26:49,914 Quick, end this 1371 01:26:50,539 --> 01:26:51,290 Yeah 1372 01:26:51,832 --> 01:26:53,125 Not over yet? 1373 01:26:54,043 --> 01:26:56,337 I forgot we have to go on 1374 01:26:56,337 --> 01:26:57,213 Do you? 1375 01:26:58,297 --> 01:27:00,257 It's a tough shot, how'd you do it? 1376 01:27:00,257 --> 01:27:01,884 You're certainly getting your confidence back, right? 1377 01:27:15,064 --> 01:27:15,814 Got it 1378 01:27:18,525 --> 01:27:20,778 Damn 1379 01:27:22,571 --> 01:27:24,573 Made it 1380 01:27:31,622 --> 01:27:33,290 Damn, failed again 1381 01:28:35,269 --> 01:28:37,021 Seventh round, the tie-breaker 1382 01:28:37,021 --> 01:28:38,897 Chow Siu Lung lags three shots behind 1383 01:28:38,939 --> 01:28:40,232 There're still 3 balls on the table 1384 01:28:40,691 --> 01:28:43,110 That's right. Only if he can clear the blue ball 1385 01:28:43,110 --> 01:28:44,737 He can take the lead with two points 1386 01:28:55,039 --> 01:28:55,914 It's done 1387 01:29:16,393 --> 01:29:19,104 Lung, just get the pink one and you win 1388 01:29:19,104 --> 01:29:20,064 It's done 1389 01:29:23,400 --> 01:29:25,027 Pop the champagne! 1390 01:29:40,125 --> 01:29:46,673 This won't go in 1391 01:29:47,299 --> 01:29:48,550 You got a plan? 1392 01:29:48,675 --> 01:29:52,054 This one isn't going in... 1393 01:29:52,054 --> 01:29:55,140 Don't let it go in 1394 01:29:56,016 --> 01:29:58,435 Thanks 1395 01:30:02,523 --> 01:30:03,774 You've guessed it 1396 01:30:04,108 --> 01:30:05,275 Super powers 1397 01:30:05,275 --> 01:30:05,943 You know it? 1398 01:30:05,943 --> 01:30:07,486 I learnt it from a movie 1399 01:30:10,989 --> 01:30:13,283 Aiya, Chow Siu Lung is really unlucky 1400 01:30:13,283 --> 01:30:15,953 He's let Jimmy White set the shot 1401 01:30:16,078 --> 01:30:18,205 It's quite difficult for him to clear this ball 1402 01:30:18,247 --> 01:30:21,083 The white is completely blocked by the black 1403 01:30:21,083 --> 01:30:23,419 The opposite pocket is the only one he can aim at 1404 01:30:23,502 --> 01:30:26,213 Let's celebrate 1405 01:30:33,345 --> 01:30:36,181 He's going to try a special shot to get this 1406 01:30:36,390 --> 01:30:38,934 He wasn't great at it at the start 1407 01:30:38,934 --> 01:30:42,062 What makes you think he can do it now? 1408 01:30:49,570 --> 01:30:52,990 He's doomed. He doesn't deserve to lose 1409 01:30:57,077 --> 01:30:58,829 Look at Lung 1410 01:31:01,707 --> 01:31:03,292 What hell is he doing? 1411 01:31:51,423 --> 01:31:52,925 Was that a mistake? 1412 01:31:53,800 --> 01:31:54,760 Is it mistaken? 1413 01:32:07,981 --> 01:32:09,441 He's won! 1414 01:32:09,650 --> 01:32:11,276 No, he must be disqualified 1415 01:32:11,485 --> 01:32:13,237 Foul, disqualify him 1416 01:32:15,155 --> 01:32:15,822 Check it quickly 1417 01:32:15,822 --> 01:32:18,200 Let's check it! Void him if he's damaged it 1418 01:32:18,784 --> 01:32:19,743 He must be disqualified 1419 01:32:19,743 --> 01:32:21,828 I'm calling up the International Snooker Association 1420 01:32:21,828 --> 01:32:22,913 You needn't; he's won 1421 01:32:22,913 --> 01:32:24,248 Asshole! 1422 01:32:24,248 --> 01:32:25,123 Damn! 1423 01:32:26,375 --> 01:32:27,376 What are you doing? 1424 01:32:30,420 --> 01:32:31,630 Beat him... 1425 01:32:37,219 --> 01:32:39,972 This way, quick! 1426 01:32:41,431 --> 01:32:42,224 Out of the way 1427 01:32:43,517 --> 01:32:47,104 Dad, get out of the way 1428 01:32:51,191 --> 01:32:51,900 You dare fight back? 1429 01:32:52,442 --> 01:32:54,861 Fighting back, peasant? You're not as swift 1430 01:33:02,953 --> 01:33:04,997 Damn it, get him! 1431 01:33:27,227 --> 01:33:28,020 Still want to fight? 1432 01:33:28,312 --> 01:33:30,022 Get the foreigner if you can't do it 1433 01:33:30,105 --> 01:33:31,607 Lung, you're great 1434 01:33:36,111 --> 01:33:39,656 Lung... kiss Mo as you're so happy 1435 01:33:39,656 --> 01:33:41,867 Yeah, kiss her 1436 01:33:41,867 --> 01:33:43,327 Are you crazy? No 1437 01:33:43,327 --> 01:33:45,120 Don't be shy, come on 1438 01:33:51,752 --> 01:33:53,170 I must make you pregnant now 1439 01:33:55,631 --> 01:33:57,716 and we'll get married after that 1440 01:34:00,093 --> 01:34:01,386 Good, finally! 1441 01:34:04,014 --> 01:34:04,931 That's all 1442 01:34:05,682 --> 01:34:07,684 Congratulations 1443 01:34:08,018 --> 01:34:08,769 All wishes come true 1444 01:34:08,769 --> 01:34:09,978 May you win in gambling 1445 01:34:10,228 --> 01:34:11,104 Enjoy good health 1446 01:34:11,104 --> 01:34:14,149 Everyone who sees this film will run into good luck 1447 01:34:14,483 --> 01:34:17,694 Congratulations... 1448 01:34:20,886 --> 01:34:30,818 Subtitle from BluRay Retail Resync by amin20thapril 94328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.