All language subtitles for Justine.1979.DVDRip.x264-CG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,310 --> 00:02:30,440 Chris was a poet, so attentive and willing to live his own life. 2 00:02:30,560 --> 00:02:35,691 So alive, so tender, so manly... 3 00:02:37,080 --> 00:02:39,447 And I loved him. 4 00:02:40,560 --> 00:02:44,370 I met him in the club where I worked. 5 00:02:44,600 --> 00:02:47,524 He got his band there too. 6 00:02:49,560 --> 00:02:52,803 For a little money he sang his poems. 7 00:02:53,920 --> 00:02:58,847 Yes, because his songs were poems. 8 00:03:03,080 --> 00:03:06,000 Our love was a free love and without hang-ups... 9 00:03:06,120 --> 00:03:10,880 Without exclusive ties, without absolute constraints... 10 00:03:11,000 --> 00:03:15,155 And we lived our sexuality without limits. 11 00:03:56,840 --> 00:04:00,920 Every evening a beautiful lady came to the nightclub. Very elegant. 12 00:04:01,040 --> 00:04:04,680 Her companions gave the impression of being bodyguards. 13 00:04:04,800 --> 00:04:07,280 I think she was a very important woman. 14 00:04:07,400 --> 00:04:10,720 I knew only that her name was Helen. 15 00:04:10,840 --> 00:04:13,360 She sat at her table, in silence. 16 00:04:13,480 --> 00:04:18,520 She never took her eyes off me whilst I did my striptease. 17 00:04:18,640 --> 00:04:22,000 And slowly I got used to her... 18 00:04:22,120 --> 00:04:27,524 And I even finished by desiring her eyes full of beseeching desire. 19 00:04:34,240 --> 00:04:39,080 Perhaps I never really grew up and never stopped playing with things, 20 00:04:39,200 --> 00:04:42,120 with others, with myself... 21 00:04:42,240 --> 00:04:45,560 The trouble is I have always found it all very exciting. 22 00:04:45,680 --> 00:04:48,843 The small and the big things in life... 23 00:04:48,963 --> 00:04:52,646 Feelings, passions, vices... 24 00:05:09,240 --> 00:05:11,163 May I? 25 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 Please, take a seat. 26 00:05:17,640 --> 00:05:19,688 Thank you. 27 00:05:30,520 --> 00:05:32,084 Waiter! 28 00:05:34,440 --> 00:05:38,505 You, young lady, are very beautiful and very good. 29 00:05:40,720 --> 00:05:42,743 Thank you. 30 00:05:42,960 --> 00:05:46,487 You are really... really kind. 31 00:05:51,720 --> 00:05:55,200 Cheers. Mm... good! 32 00:05:55,320 --> 00:05:59,755 And to think every time I saw you enter I said: "What airs she gives herself." 33 00:05:59,875 --> 00:06:02,520 "She must be a princess or a woman of high finance... 34 00:06:02,640 --> 00:06:06,840 "or someone in politics, she must be an important woman." 35 00:06:06,960 --> 00:06:10,885 And I've always wanted to be a friend to someone important. 36 00:06:13,400 --> 00:06:17,560 But in fact, at this table we are all important. 37 00:06:17,680 --> 00:06:22,795 For an important person I'd be willing to be... Yes, well... 38 00:06:23,120 --> 00:06:25,441 A lover? - Yes, a lover. 39 00:06:26,896 --> 00:06:29,480 Even if this person were a woman? 40 00:06:29,600 --> 00:06:32,809 Of course! Man or woman what's the difference? 41 00:06:57,200 --> 00:06:59,933 You'd better undress, don't you think? 42 00:07:34,384 --> 00:07:36,675 Oh, your hand! 43 00:07:47,080 --> 00:07:49,890 Oh, that sweet sensation. 44 00:07:56,000 --> 00:07:58,430 How hot it is! 45 00:07:59,440 --> 00:08:01,522 Kiss my breasts. 46 00:08:03,920 --> 00:08:08,559 Oh yes! Continue... I like it! 47 00:08:46,120 --> 00:08:48,487 Me when I make love... 48 00:08:50,640 --> 00:08:53,412 I'd rather be naked. And you? 49 00:09:04,880 --> 00:09:07,971 Skin against skin. What's up? 50 00:09:08,130 --> 00:09:11,163 Don't say my nakedness offends you? 51 00:09:17,160 --> 00:09:19,925 You know you're a very strange woman? 52 00:09:21,611 --> 00:09:23,841 I like you. 53 00:09:30,202 --> 00:09:33,058 Your skin... is like velvet. 54 00:09:49,029 --> 00:09:52,124 Undress! I want you naked. 55 00:10:11,000 --> 00:10:12,604 No! No!! 56 00:11:46,720 --> 00:11:51,640 I thought he was drunk, but he didn't want to talk about it... 57 00:11:51,851 --> 00:11:55,287 And I knew that Chris was another. 58 00:12:02,880 --> 00:12:07,280 Suddenly the city sounded different: its noises, its voices. 59 00:12:07,400 --> 00:12:11,564 Wearily I began to feel excluded from everything around me. 60 00:12:11,684 --> 00:12:17,748 As if... As if something in me was being lost day by day. 61 00:12:18,000 --> 00:12:21,670 And yet I struggled. Oh, how I struggled. 62 00:12:21,790 --> 00:12:23,335 Desperately! 63 00:13:09,960 --> 00:13:13,320 I love the sun, the moon, the stars... 64 00:13:13,440 --> 00:13:17,840 I love the sky, the earth, I love the trees, the stones... 65 00:13:17,960 --> 00:13:19,962 I love love. 66 00:13:22,981 --> 00:13:25,798 I love men, I love women, 67 00:13:25,939 --> 00:13:29,840 I love the smell of skin and the warmth of a naked body. 68 00:13:29,960 --> 00:13:33,885 I love life! I love life! 69 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 I love life... 70 00:13:36,640 --> 00:13:39,086 I love life... 71 00:13:39,120 --> 00:13:41,930 I love life... 72 00:13:42,050 --> 00:13:46,000 Chris, how much I miss your tenderness. 73 00:13:46,120 --> 00:13:48,760 Your joyful life. 74 00:13:48,880 --> 00:13:51,840 Your desperate existence. 75 00:13:51,960 --> 00:13:55,282 How much I miss your madness! 76 00:14:51,480 --> 00:14:55,644 Chris! - Justine! - Oh, Chris! 77 00:15:25,480 --> 00:15:28,529 Love will come and it will have your eyes. 78 00:15:29,680 --> 00:15:34,208 This love that takes me from morning to night... 79 00:15:34,410 --> 00:15:40,202 Like an old resentment, like a distant dream. 80 00:15:42,080 --> 00:15:46,360 Love will come and it will have your eyes. 81 00:15:46,480 --> 00:15:51,360 And there will be distant memories recovered in time... 82 00:15:51,480 --> 00:15:57,483 like things from another world, by now already lived. 83 00:15:58,600 --> 00:16:02,211 It will be like finding a lost friend. 84 00:16:02,440 --> 00:16:06,240 It will be like finding an old toy. 85 00:16:07,160 --> 00:16:11,165 Love will come and it will have your eyes. 86 00:16:11,960 --> 00:16:16,568 For love, one day or another, has for everyone a look. 87 00:16:17,720 --> 00:16:23,296 And that day I will be happy, like a flower in autumn. 88 00:17:49,800 --> 00:17:53,600 Look, Chris, it's natural that you're tired and basically I'm tired too. 89 00:17:53,720 --> 00:17:57,280 It's ages since we've had a vacation and work is making us short tempered. 90 00:17:57,400 --> 00:18:00,286 Why don't we go spend some time somewhere? 91 00:18:00,520 --> 00:18:04,480 - Go somewhere to do what? - To start over. 92 00:18:04,600 --> 00:18:07,320 I don't see what there is to start over. 93 00:18:07,440 --> 00:18:10,800 Aren't we in love? - Sure. - Then that's not the point. 94 00:18:10,920 --> 00:18:14,360 Oh, look... - You think it's enough to clear out to solve everything. 95 00:18:14,480 --> 00:18:18,760 No, that won't solve our problems. - Oh, darling, please, don't go. 96 00:18:18,880 --> 00:18:21,437 I didn't mean to upset you. You're right. 97 00:18:21,557 --> 00:18:23,560 Staying or going changes nothing. 98 00:18:23,680 --> 00:18:26,075 The important thing is we love each other. 99 00:18:26,195 --> 00:18:29,155 And that's what counts, right? - Yeah. 100 00:18:42,440 --> 00:18:44,590 Oh yes! 101 00:18:45,379 --> 00:18:47,801 Get undressed. - Yes. 102 00:19:17,436 --> 00:19:20,164 But by now, of Chris, the man that I knew... 103 00:19:20,774 --> 00:19:25,280 The man that I loved... There was nothing left. 104 00:19:25,400 --> 00:19:28,120 He no longer even he wrote his poems... 105 00:19:28,240 --> 00:19:32,960 And evenings, singing in the club, his voice was that of another. 106 00:19:33,080 --> 00:19:37,000 And another was that man who now held me in his arms... 107 00:19:37,120 --> 00:19:40,806 No more warmth, no more love. 108 00:19:48,440 --> 00:19:51,426 And I, on the other hand, need warmth. 109 00:19:51,546 --> 00:19:54,532 And love! Love! Love. 110 00:20:22,720 --> 00:20:26,088 I met Joe at a party at some friends' house. 111 00:20:26,280 --> 00:20:30,205 I was drunk and I decided I would try to forget Chris. 112 00:20:32,320 --> 00:20:37,658 Hey, why not drink? Do like me, I'm already drunk. 113 00:20:37,960 --> 00:20:41,362 Oh, you're bored? Already. 114 00:21:02,720 --> 00:21:07,708 Shall we dance? - Yes, of course, darling. 115 00:21:13,082 --> 00:21:17,137 You know what? I want you. 116 00:21:18,463 --> 00:21:20,470 You waste no time, eh? 117 00:21:27,320 --> 00:21:29,561 What are you doing? 118 00:21:36,760 --> 00:21:41,621 Oh, Chris, how could I have forgotten you? 119 00:21:42,080 --> 00:21:45,320 How was I be able to do without you? 120 00:21:45,440 --> 00:21:50,015 But I desperately tried, so painfully. 121 00:23:40,400 --> 00:23:42,482 Shush... 122 00:25:07,760 --> 00:25:10,570 Would you do it with us both? 123 00:28:10,280 --> 00:28:13,090 Come! Come you too. 124 00:28:41,400 --> 00:28:43,528 Oh, yes, that's it. 125 00:29:33,560 --> 00:29:35,512 More! 126 00:29:40,040 --> 00:29:43,417 Oh, yes. More... 127 00:30:02,560 --> 00:30:04,961 Oh, yes... 128 00:30:57,720 --> 00:31:01,800 But it's precisely because I care about the club. - Then we agree? 129 00:31:02,077 --> 00:31:04,491 Okay, I agree, don't worry. 130 00:31:07,022 --> 00:31:10,767 Let's have a little drink on it. We'll drink to your health. 131 00:31:16,051 --> 00:31:18,175 I must talk to you. - What do you want? 132 00:31:18,295 --> 00:31:20,920 Is it true that I'll soon be sacked? 133 00:31:21,040 --> 00:31:24,362 Is it true? - Who said so? - Those guys over there. 134 00:31:24,943 --> 00:31:27,616 It's true and you don't have the courage to tell me. 135 00:31:27,736 --> 00:31:29,800 For a bit, then I'll take you on under better conditions. 136 00:31:29,920 --> 00:31:32,846 You think you can take or leave me as you please? 137 00:31:32,966 --> 00:31:36,440 Do what you want, if you don't like it. - Of course I don't like it. 138 00:31:36,731 --> 00:31:40,167 Once I've gone you won't see me again. 139 00:31:40,966 --> 00:31:43,080 Do as you please. 140 00:31:43,200 --> 00:31:45,567 Then I'll clear out. 141 00:32:23,480 --> 00:32:28,247 Chris left the club and went away, indifferent to everything. 142 00:32:32,552 --> 00:32:36,880 But I couldn't do without him and decided to follow him... 143 00:32:37,000 --> 00:32:42,530 At the cost of losing my job, the cost of being forced to pay whatever price. 144 00:32:57,146 --> 00:33:03,122 Oh, Chris... you'll never know how much I have loved you! 145 00:33:09,000 --> 00:33:15,463 Before that for me sexuality had always been a free choice. 146 00:33:15,680 --> 00:33:20,960 Having to prostitute myself for money, in order to survive, you and I. 147 00:33:21,231 --> 00:33:25,404 Filth, vulgarity... 148 00:33:31,480 --> 00:33:36,566 Oh, Chris... how much it has cost me. 149 00:33:37,280 --> 00:33:41,190 And I had not even a refuge in you. 150 00:33:41,400 --> 00:33:45,960 Even homosexuality ceased to be a game... 151 00:33:46,080 --> 00:33:49,720 And it became, for me, a means of escape. 152 00:33:49,840 --> 00:33:53,845 Oh, Chris... how much I loved you! 153 00:34:07,120 --> 00:34:10,120 Chris was more and more distant and inaccessible... 154 00:34:10,240 --> 00:34:14,307 And I on the other hand had so much need of love. 155 00:34:14,880 --> 00:34:18,560 Ingrid came to see me, an old school friend, 156 00:34:18,837 --> 00:34:22,440 with whom I had shared my first adolescence wonders. 157 00:34:22,560 --> 00:34:26,280 And with her I found the tenderness of the past. 158 00:34:26,400 --> 00:34:30,238 The hot anxiety of first torments... when man 159 00:34:30,358 --> 00:34:34,503 was still an unknown enemy to discover and avoid. 160 00:34:48,520 --> 00:34:52,880 How long since we've met, Justine. It must be three years? 161 00:34:53,120 --> 00:34:55,440 Maybe even four, I don't remember. 162 00:34:55,560 --> 00:34:59,160 It's quite some time since I told myself: "I have to go find Justine". 163 00:34:59,280 --> 00:35:03,800 But then, for one reason or another, I never found the time to do it. 164 00:35:03,920 --> 00:35:08,200 I wanted to see you, spend some time with you, to remember many things... 165 00:35:08,320 --> 00:35:10,721 An inexplicable desire. 166 00:35:12,120 --> 00:35:15,120 I often caught myself thinking about the hours we spent together... 167 00:35:15,240 --> 00:35:18,080 The things we discovered together. 168 00:35:18,200 --> 00:35:22,280 I've never forgotten, Justine. - Me neither, Ingrid. 169 00:35:22,400 --> 00:35:26,133 Those were good times, right? - Yeah. 170 00:35:30,962 --> 00:35:34,323 Everything for us was an exciting game. 171 00:35:34,840 --> 00:35:39,110 - Do you still like to play? - Yes. 172 00:35:40,840 --> 00:35:44,287 We didn't have hair then, remember? 173 00:35:46,560 --> 00:35:47,920 Sure. 174 00:35:48,040 --> 00:35:52,470 Unfortunately, the past can't be brought back. - Why not? 175 00:35:53,080 --> 00:35:57,408 Because then we were little girls full of curiosity... 176 00:35:57,800 --> 00:36:01,400 So many hidden desires and the will to live. 177 00:36:01,520 --> 00:36:07,400 Now, however, we know everything there is to know... 178 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 That life has taught us. 179 00:36:09,560 --> 00:36:13,960 But it was nice between us then. Remember, Justine? 180 00:36:14,080 --> 00:36:17,262 Remember all those stolen caresses. 181 00:36:17,666 --> 00:36:19,506 Wasn't it so? 182 00:38:00,760 --> 00:38:03,127 Why did you do that? 183 00:38:04,240 --> 00:38:06,811 What do you want to prove? 184 00:38:10,469 --> 00:38:12,890 I am a child. 185 00:38:14,920 --> 00:38:17,113 Just like then. 186 00:38:18,164 --> 00:38:20,691 A little girl. 187 00:38:23,204 --> 00:38:26,904 Feel it? Just like then. 188 00:38:46,259 --> 00:38:48,248 You feel it too. 189 00:38:52,400 --> 00:38:54,801 You're so soft. 190 00:39:39,520 --> 00:39:42,985 Justine, my love... 191 00:40:37,560 --> 00:40:40,609 I have never forgotten you, Justine. 192 00:41:16,640 --> 00:41:18,847 Yes, Ingrid... 193 00:41:22,320 --> 00:41:25,802 Lower down! 194 00:41:26,268 --> 00:41:28,408 Lower down! 195 00:42:35,640 --> 00:42:38,680 More people every night. - We'll do great things together. 196 00:42:38,800 --> 00:42:42,411 Ah, the two of us together. - Is something wrong? - Sure. 197 00:42:42,531 --> 00:42:45,760 Yes, but something's missing. 198 00:42:45,880 --> 00:42:49,529 I think you should take Chris back. - That's it, eh? 199 00:42:49,649 --> 00:42:54,595 Oh, don't get mad. Do it for me, huh? 200 00:42:55,280 --> 00:42:58,960 We won't die of hunger from it... 201 00:42:59,080 --> 00:43:00,573 Justine... 202 00:43:01,839 --> 00:43:03,773 It's only... 203 00:43:04,640 --> 00:43:07,271 Well? Hey! 204 00:43:09,360 --> 00:43:11,840 Kiss me. 205 00:43:18,640 --> 00:43:22,283 It's only to do a favor for a friend. Only for this. 206 00:43:35,760 --> 00:43:40,163 Oh, Chris! - Why is he always mean to me that idiot? 207 00:43:40,960 --> 00:43:43,346 Shush, quiet. 208 00:43:43,466 --> 00:43:48,060 I wouldn't want you to feel right now that I've fixed everything? Love... 209 00:43:51,160 --> 00:43:54,528 And how have you fixed everything? - Ah hah... it's a secret. Don't worry. 210 00:43:54,560 --> 00:43:58,326 I want to know how you did it. - All right, if you insist. 211 00:43:58,446 --> 00:44:02,485 I pleaded that he take you on again. - By going to bed with him. 212 00:44:02,605 --> 00:44:05,920 Don't be silly! You know I'd never betray you with Robert. 213 00:44:06,040 --> 00:44:09,761 I've no need to go to bed to get something from a man. 214 00:44:10,275 --> 00:44:11,601 You know I love you. 215 00:44:11,721 --> 00:44:16,084 You know I could never do that, I love you too much, darling. 216 00:44:17,360 --> 00:44:19,160 Now go, Chris. 217 00:44:19,280 --> 00:44:22,312 Those hateful scenes of stupid jealousy... 218 00:44:22,432 --> 00:44:24,240 and not for love. 219 00:44:24,360 --> 00:44:26,880 Because now, I was sure, 220 00:44:27,000 --> 00:44:30,296 there was no longer any love in Chris' eyes. 221 00:44:30,520 --> 00:44:35,276 Feeling oneself an object to be thrown away at any moment, to be reclaimed. 222 00:44:35,396 --> 00:44:38,800 To claim it with one's own folly... 223 00:44:38,920 --> 00:44:42,049 Humiliated, I looked for revenge. 224 00:44:44,240 --> 00:44:48,880 And I found it retreating again into pale adolescence gardens... 225 00:44:49,000 --> 00:44:50,604 with the passion and anger 226 00:44:50,724 --> 00:44:53,957 of a woman who saw the collapse of her own dreams. 227 00:44:54,240 --> 00:45:00,440 Again, homosexuality was for me a quiet place... 228 00:45:00,560 --> 00:45:03,211 in which I anchored my lost soul. 229 00:47:14,040 --> 00:47:16,361 Do you like it? - Yes. 230 00:52:31,940 --> 00:52:35,236 It's nice here. It really is. 231 00:52:39,240 --> 00:52:44,635 You'll see, Chris, it'll soon be just as it was before, I'm sure. 232 00:53:13,800 --> 00:53:17,440 Chris' madness became increasingly evident. 233 00:53:17,560 --> 00:53:21,920 He seemed in the grip of a crazy mystic rage. 234 00:53:22,040 --> 00:53:26,440 And I began to let myself be caught in the vortex of that irrational game... 235 00:53:26,560 --> 00:53:28,840 and to feel a part of it. 236 00:53:28,960 --> 00:53:34,800 And I felt a subtle pleasure at being sacrificed on the altar 237 00:53:34,920 --> 00:53:37,560 of a hallucinatory purification. 238 00:53:37,680 --> 00:53:41,002 Now you will do penance for your sins. 239 00:56:17,440 --> 00:56:21,365 I even thought I had a way out. 240 00:56:21,400 --> 00:56:24,760 Robert was the reason. 241 00:56:24,880 --> 00:56:30,200 Life in the world I knew, among the thoughts I was used to. 242 00:56:30,320 --> 00:56:34,530 Robert loved me as a normal man can love a woman. 243 00:56:40,280 --> 00:56:43,394 You're a wonderful woman, Justine. 244 00:56:46,160 --> 00:56:48,464 I want you. 245 00:56:55,440 --> 00:56:57,144 Wonderful. 246 00:57:13,611 --> 00:57:16,960 But fate does not allow such choices. 247 00:57:17,080 --> 00:57:20,840 And then, even if things had gone differently, 248 00:57:20,960 --> 00:57:25,120 perhaps I wouldn't have done the same and stayed with him. 249 00:57:25,240 --> 00:57:29,043 However, everything had already been decided. 250 00:57:52,520 --> 00:57:53,878 No... 251 00:58:05,320 --> 00:58:08,880 Oh, darling, how stupid you were then, 252 00:58:09,000 --> 00:58:13,360 with that normal, offended petit bourgeois reaction of yours. 253 00:58:13,480 --> 00:58:17,760 But it was only the last glimmer of rationality. 254 00:58:17,880 --> 00:58:20,612 To punish me for having caused the death of Robert, 255 00:58:20,732 --> 00:58:24,497 you looked for another woman but in vain. 256 00:58:41,040 --> 00:58:43,327 What's wrong? 257 00:58:44,720 --> 00:58:49,169 You don't even look at me? Hey, I'm speaking to you... 258 01:00:07,760 --> 01:00:09,520 Stop it! 259 01:00:32,440 --> 01:00:35,727 I tried provocation hoping for an impossible salvation. 260 01:00:35,925 --> 01:00:39,527 And once again, his reaction seemed normal... 261 01:00:39,647 --> 01:00:43,082 although expressed with crazy theatricality. 262 01:03:52,080 --> 01:03:55,482 Damned! Damned sinners! 263 01:04:55,600 --> 01:04:59,520 But who is to say where the reign of madness begins? 264 01:04:59,640 --> 01:05:05,409 My life dragged on in the most absolute futility, day after day. 265 01:05:06,400 --> 01:05:10,648 I went to see a strange guy. A friend of mine had sent me. 266 01:05:19,243 --> 01:05:21,200 Good morning. 267 01:05:21,320 --> 01:05:23,424 Katy sent me. 268 01:05:23,544 --> 01:05:27,571 She can't come today. - Please sit down. 269 01:05:33,480 --> 01:05:38,801 Can I get you a drink? - Thanks, but right now I'm OK. 270 01:05:38,921 --> 01:05:41,282 As you want. 271 01:05:53,600 --> 01:05:56,560 You are beautiful, too beautiful... 272 01:05:56,680 --> 01:05:59,650 - Don't you like me? - Yes. 273 01:06:00,929 --> 01:06:03,367 Let me see. 274 01:06:20,480 --> 01:06:22,898 You like it? - Yes. 275 01:06:52,840 --> 01:06:54,461 How beautiful! 276 01:06:57,000 --> 01:07:01,316 Can I see a little better? - Yes! 277 01:07:05,360 --> 01:07:07,647 It's all here... 278 01:07:26,880 --> 01:07:28,845 Here it is... 279 01:07:43,080 --> 01:07:45,130 And now let's think of you. 280 01:07:45,694 --> 01:07:48,060 No... No! Don't touch me! No... 281 01:07:48,180 --> 01:07:51,484 Hey, I won't eat you, you know? 282 01:07:51,604 --> 01:07:55,844 However, if you like, I can do even that. - Yes... 283 01:07:57,000 --> 01:08:03,281 - Go away! Yes! - All right, but I'm not moving for nothing... 284 01:08:05,400 --> 01:08:07,801 I'll even pay! 285 01:08:31,440 --> 01:08:35,680 With me it'll be better! - How dare you? What do you want from me? 286 01:08:35,800 --> 01:08:37,873 Come here, and I'll show you! 287 01:09:50,577 --> 01:09:52,610 Stop laughing! 288 01:09:54,600 --> 01:09:57,300 Something can save you when you're on the slide 289 01:09:57,420 --> 01:10:00,240 and you feel yourself slipping lower and lower... 290 01:10:00,360 --> 01:10:03,385 and you remain inert, enduring the sadness of your body, 291 01:10:03,505 --> 01:10:06,520 fed to the filthiest instincts... 292 01:10:06,640 --> 01:10:08,817 And you consent to the squalidest games, 293 01:10:08,937 --> 01:10:11,320 the most unlikely aberrations... 294 01:10:11,440 --> 01:10:17,160 And accept the violence and endure it. although at times you enjoy it. 295 01:10:17,280 --> 01:10:19,680 And get a taste for it. And then 296 01:10:19,800 --> 01:10:22,394 you yourself become an instrument of violence. 297 01:10:22,514 --> 01:10:25,688 against those who feel more helpless. 298 01:12:32,812 --> 01:12:37,845 But what could save me, now, if nothing could save Chris? 299 01:12:40,760 --> 01:12:44,526 But now nothing had any importance for me. 300 01:12:44,640 --> 01:12:49,360 I tried desperately to attach myself to any possibility of salvation. 301 01:12:49,480 --> 01:12:54,400 Perhaps the instinct of preservation pleading with whatever motivation 302 01:12:54,520 --> 01:12:56,800 could help me to survive. 303 01:12:56,920 --> 01:13:01,562 I asked help from Ingrid and found her helpful as always. 304 01:13:02,720 --> 01:13:06,200 Only Chris would be able to save me. 305 01:13:06,320 --> 01:13:08,840 But what could save Chris? 306 01:13:08,960 --> 01:13:11,200 Not my love, unfortunately. 307 01:13:11,320 --> 01:13:14,360 His madness was complete, now. 308 01:13:14,480 --> 01:13:18,356 And it pushed him inexorably towards destruction, 309 01:13:18,591 --> 01:13:20,506 towards the end. 310 01:13:24,400 --> 01:13:28,240 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, 311 01:13:28,360 --> 01:13:32,221 neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter 312 01:13:32,341 --> 01:13:35,080 to uncover her nakedness; 313 01:13:35,200 --> 01:13:40,000 for they are her near kinswomen: it is wickedness. 314 01:13:40,120 --> 01:13:43,320 Neither shalt thou take a wife 315 01:13:43,440 --> 01:13:48,200 to her sister, to vex her, 316 01:13:48,320 --> 01:13:52,600 to uncover her nakedness, beside the other in her life time. 317 01:13:52,720 --> 01:13:56,230 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, 318 01:13:56,350 --> 01:13:59,761 as long as she is put apart for her uncleanness. 319 01:13:59,881 --> 01:14:02,620 Thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, 320 01:14:02,751 --> 01:14:05,334 defiling thyself with her. 321 01:14:05,640 --> 01:14:07,800 And thou shalt not let any of thy seed 322 01:14:07,920 --> 01:14:11,996 pass through the fire to Molech, 323 01:14:12,305 --> 01:14:15,413 neither shalt thou profane the name of thy God: 324 01:14:15,533 --> 01:14:17,680 I am the Lord. 325 01:14:17,800 --> 01:14:23,752 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. 326 01:14:24,320 --> 01:14:27,608 Neither shalt thou lie with any beast... 327 01:14:39,840 --> 01:14:43,040 Chris spent his time reading verses from the Bible. 328 01:14:43,160 --> 01:14:46,280 Indifferent to everyone and everything. 329 01:14:46,400 --> 01:14:51,752 And even my love was now useless, helpless in front of his indifference. 330 01:14:52,440 --> 01:14:57,080 And he was always far away, lost behind his madness. 331 01:14:57,200 --> 01:15:00,563 I tried to lose myself in sex with the help of Ingrid, 332 01:15:00,683 --> 01:15:02,805 but everything is useless, now. 333 01:16:22,280 --> 01:16:25,329 Justine, join us. 334 01:16:25,360 --> 01:16:26,602 Yes. 335 01:16:49,680 --> 01:16:51,264 Get out! 336 01:16:58,480 --> 01:17:00,847 Oh, yes! Yes! 337 01:18:37,720 --> 01:18:41,648 And what is left, if not to follow him... to hope then 338 01:18:41,768 --> 01:18:44,649 to continue to exist in him? 339 01:18:59,160 --> 01:19:00,750 Chris... 340 01:19:06,883 --> 01:19:09,121 Oh, Chris! 341 01:21:03,001 --> 01:21:04,982 Subtitles: corvusalbus 27961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.