Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,980 --> 00:01:48,413
My period's late.
2
00:01:59,826 --> 00:02:00,927
Hello. Can I come in?
3
00:02:00,960 --> 00:02:01,961
Hello.
4
00:02:02,896 --> 00:02:04,030
- Here we are.
- Hello.
5
00:02:04,063 --> 00:02:06,032
There's a nice little scene.
6
00:02:06,065 --> 00:02:07,867
Dogs waiting for lunch.
7
00:02:08,935 --> 00:02:09,936
Ah.
8
00:02:10,602 --> 00:02:11,805
You had any rest?
9
00:02:13,106 --> 00:02:14,406
Poor old you.
10
00:02:15,041 --> 00:02:16,676
What a shock.
11
00:02:16,709 --> 00:02:18,812
Terrible shock. Sorry.
12
00:02:21,446 --> 00:02:23,783
Did you know what was
going on with this chap?
13
00:03:00,552 --> 00:03:01,653
What's wrong with that?
14
00:03:06,726 --> 00:03:07,861
You're the boss.
15
00:03:16,501 --> 00:03:17,669
Is she coming?
16
00:03:20,206 --> 00:03:21,540
Darling?
17
00:03:26,478 --> 00:03:27,546
Here we go.
18
00:03:34,153 --> 00:03:35,420
- You ready for this?
- Hello.
19
00:03:35,454 --> 00:03:36,756
I like the pajamas.
20
00:03:36,789 --> 00:03:38,624
- They're not pajamas.
- Oh.
21
00:03:38,657 --> 00:03:40,059
Well, they're very nice anyway.
22
00:03:49,903 --> 00:03:51,037
What are you doing?
23
00:03:51,070 --> 00:03:52,671
Oi, stop it.
24
00:03:55,708 --> 00:03:57,509
They want to go for a walk.
25
00:03:58,477 --> 00:03:59,578
That's what they're doing.
26
00:03:59,611 --> 00:04:00,780
Help yourself.
27
00:04:02,782 --> 00:04:03,983
Hello there.
28
00:04:07,020 --> 00:04:10,056
I hope you're gonna stay
for a very long time.
29
00:04:10,089 --> 00:04:11,824
Long as possible, my darling.
30
00:04:11,858 --> 00:04:13,092
Absolutely.
31
00:04:23,703 --> 00:04:24,871
You want some?
32
00:04:53,266 --> 00:04:57,870
♪ Will there be another time
33
00:04:57,904 --> 00:05:02,008
♪ Will there be another time
34
00:05:02,041 --> 00:05:04,877
♪ Another year
35
00:05:04,911 --> 00:05:07,914
♪ Another wish to stay?
36
00:05:11,250 --> 00:05:15,755
♪ Will there be another time
37
00:05:15,788 --> 00:05:19,859
♪ Will there be another time
38
00:05:19,892 --> 00:05:22,762
♪ Another year
39
00:05:22,795 --> 00:05:25,664
♪ Another wish to stay? ♪
40
00:06:29,195 --> 00:06:31,264
You grow green grass above me...
41
00:06:33,332 --> 00:06:37,870
with showers
and dew drops wed.
42
00:06:42,809 --> 00:06:45,711
And if thou wilt remember,
43
00:06:50,083 --> 00:06:51,884
and if thou wilt forget.
44
00:06:57,824 --> 00:06:59,158
Marland...
45
00:06:59,192 --> 00:07:00,560
We've got it, we've got it.
46
00:07:00,592 --> 00:07:01,904
Just... Just come
round to Julie at the moment.
47
00:07:01,928 --> 00:07:05,164
She's going to be explaining
it as we go over the...
48
00:07:05,198 --> 00:07:07,066
I think we'll...
49
00:07:34,360 --> 00:07:36,229
Thank you for coming to see us.
50
00:07:44,403 --> 00:07:45,938
I brought you
the last of his things.
51
00:07:45,972 --> 00:07:46,973
Oh...
52
00:07:54,113 --> 00:07:57,683
I mean, you know, I'm just
reading this book. Um...
53
00:07:57,717 --> 00:07:59,452
Jack Pincher book and, you know,
54
00:07:59,485 --> 00:08:02,922
all these people
that have led double lives.
55
00:08:02,955 --> 00:08:05,024
And, you know, I...
56
00:08:05,057 --> 00:08:08,327
You know, I'm just hoping
that I can find a reference
57
00:08:08,361 --> 00:08:10,396
to a friend of his
or something in there
58
00:08:10,429 --> 00:08:14,467
that will give me
a little hope that...
59
00:08:14,500 --> 00:08:16,869
That there is some involvement
at the foreign office.
60
00:08:16,903 --> 00:08:18,070
I mean, it would...
61
00:08:18,104 --> 00:08:21,440
I can't seem
to find out anywhere
62
00:08:21,474 --> 00:08:24,911
in the foreign office
to talk to even, you know.
63
00:08:24,944 --> 00:08:26,279
I mean, he was...
64
00:08:26,312 --> 00:08:28,848
He didn't talk to us
about his work, did he?
65
00:08:33,085 --> 00:08:34,854
Was he worrying about anything,
66
00:08:34,887 --> 00:08:36,856
do you know? No?
67
00:08:36,889 --> 00:08:37,957
No.
68
00:08:44,230 --> 00:08:47,200
James had to identify him.
69
00:08:49,202 --> 00:08:51,437
It just... It just
didn't look like him. I...
70
00:08:53,773 --> 00:08:57,443
I... I found it very hard
to accept that it was him.
71
00:09:02,848 --> 00:09:04,450
There's a little present
for you.
72
00:09:11,791 --> 00:09:13,192
He looks exactly the same.
73
00:09:17,897 --> 00:09:19,832
- Bye-bye.
- Bye-bye.
74
00:09:43,990 --> 00:09:45,791
- Hello, Julie?
- Yes.
75
00:09:45,825 --> 00:09:47,760
- Do come in.
- Thank you.
76
00:09:51,864 --> 00:09:54,033
Seems to me he was quite dark
77
00:09:55,134 --> 00:09:57,336
in his nature anyway.
78
00:09:57,370 --> 00:10:01,207
Uh, I would wager that you two
had more disagreements
79
00:10:01,240 --> 00:10:03,576
than you had had
for the period of time.
80
00:10:03,609 --> 00:10:05,511
Let's go six months back.
81
00:10:05,544 --> 00:10:07,146
You'd had more disagreements.
82
00:10:07,179 --> 00:10:10,983
Not necessarily battles royal,
but disagreements.
83
00:10:11,017 --> 00:10:13,386
And in that time,
while he was struggling,
84
00:10:13,419 --> 00:10:17,523
he was working on a thought.
A conscious thought
85
00:10:17,556 --> 00:10:20,259
that he didn't know
how to go forward with life
86
00:10:20,293 --> 00:10:23,496
in this deception
that had become his life.
87
00:10:23,529 --> 00:10:26,132
Uh, and as I'm sitting here
talking to you,
88
00:10:26,165 --> 00:10:28,000
the way I'm getting
this information
89
00:10:28,034 --> 00:10:29,835
without invading
anybody's privacy
90
00:10:29,869 --> 00:10:31,537
is I'm asking myself,
91
00:10:31,570 --> 00:10:33,339
what do I know
about his last days?
92
00:10:33,372 --> 00:10:34,840
What happened to his moods?
93
00:10:34,874 --> 00:10:37,576
Did he have a reason
to go on at all?
94
00:10:37,610 --> 00:10:38,477
And I have the sense
95
00:10:38,511 --> 00:10:40,379
that at the end,
he had no reason to go on.
96
00:10:40,413 --> 00:10:44,216
He wanted to stop what was
going on in his own life,
97
00:10:44,250 --> 00:10:46,052
so he just did that.
98
00:10:46,652 --> 00:10:48,054
He let his life go.
99
00:10:50,323 --> 00:10:52,058
Action background!
100
00:10:57,263 --> 00:10:59,131
Yeah. Just a rehearsal.
101
00:10:59,165 --> 00:11:01,367
One, two, three, four,
102
00:11:01,400 --> 00:11:04,337
five, six, seven, eight...
One...
103
00:11:06,238 --> 00:11:08,374
- Yeah, there's a...
- Graham...
104
00:11:08,407 --> 00:11:11,110
you know, there's
a challenge in that. Um...
105
00:11:11,143 --> 00:11:13,379
But also, it's just trying
to find a character that,
106
00:11:13,412 --> 00:11:16,115
you know, is layered.
Um, and...
107
00:11:16,148 --> 00:11:17,592
It's not necessarily
about the darkness,
108
00:11:17,616 --> 00:11:19,352
it's about why this person
is the way he is.
109
00:11:19,385 --> 00:11:21,987
You could say that it's also
a very political film.
110
00:11:22,021 --> 00:11:23,422
- Yes. Yeah.
- Right.
111
00:11:24,657 --> 00:11:26,025
Okay, I just...
112
00:11:26,659 --> 00:11:28,227
Uh, pause for a minute.
113
00:11:28,260 --> 00:11:30,529
Just to check something
on the camera.
114
00:11:34,300 --> 00:11:35,468
Julie's here.
115
00:11:36,435 --> 00:11:37,603
Hi, Julie.
116
00:11:37,636 --> 00:11:39,672
Carry on.
I don't wanna...
117
00:11:39,706 --> 00:11:41,107
- Sorry.
- It's okay.
118
00:11:41,140 --> 00:11:43,576
Good to see you!
Good to see you.
119
00:11:43,609 --> 00:11:45,311
- Great!
- Uh, Julie, Jim.
120
00:11:45,344 --> 00:11:46,512
- Hi. Jim.
- Hello. Julie.
121
00:11:46,545 --> 00:11:49,014
- We've met before.
- Nice to meet you. Oh, really?
122
00:11:49,048 --> 00:11:51,317
Um... Knightsbridge.
123
00:11:51,350 --> 00:11:53,052
Um, it was brief.
124
00:11:53,953 --> 00:11:55,421
Um...
125
00:11:55,454 --> 00:11:57,022
Sorry about your loss.
126
00:11:57,056 --> 00:11:58,090
Thank you.
127
00:11:58,124 --> 00:11:59,358
I, um...
128
00:11:59,392 --> 00:12:01,560
I'd met Anthony a few times,
129
00:12:01,594 --> 00:12:04,397
and, uh,
he had a beautiful mind.
130
00:12:05,097 --> 00:12:06,232
He did.
131
00:12:09,435 --> 00:12:10,669
Julie, ready?
132
00:12:18,144 --> 00:12:20,346
Be careful of
all these cables, okay?
133
00:12:25,551 --> 00:12:27,052
- Okay...
- Thank you.
134
00:12:38,264 --> 00:12:40,099
One, two, three, four...
135
00:12:40,132 --> 00:12:41,300
Okay, lets hold it there.
136
00:12:41,333 --> 00:12:42,568
Cut! Cut! Cut!
137
00:12:45,438 --> 00:12:48,742
Okay, good.
Let's get it in pieces now.
138
00:12:48,775 --> 00:12:50,342
Jim, it's not linear.
139
00:12:50,376 --> 00:12:52,645
Jim, it's... It's not linear,
in terms of the action...
140
00:12:52,679 --> 00:12:54,079
No, but I'm just
getting marking...
141
00:12:54,113 --> 00:12:55,190
so you don't need
to repeat it.
142
00:12:55,214 --> 00:12:57,383
And I look like a...
I look like a fucking idiot.
143
00:12:57,416 --> 00:12:58,384
Just a minute to reload.
144
00:12:58,417 --> 00:13:00,519
So, guys, just a minute
while we reload camera.
145
00:13:00,553 --> 00:13:01,563
Is there any chance of getting,
146
00:13:01,587 --> 00:13:04,123
say, another half dozen people
around this monitor?
147
00:13:04,156 --> 00:13:05,391
Okay, stand by.
148
00:13:08,127 --> 00:13:10,697
Each shot we can use.
Even if it's not the same.
149
00:13:10,730 --> 00:13:13,700
As long as you have
the same emotion.
150
00:13:13,733 --> 00:13:16,268
And roll playback...
151
00:13:18,604 --> 00:13:22,141
And one, two, three, four,
152
00:13:22,174 --> 00:13:25,344
five, six, seven, eight.
Again!
153
00:13:29,515 --> 00:13:32,084
Up, up...
Look at him.
154
00:13:32,585 --> 00:13:34,253
Okay, coming back.
155
00:13:34,286 --> 00:13:37,423
Five, six,
seven, eight... One...
156
00:13:37,456 --> 00:13:39,558
Continuing on
after the fixed point.
157
00:13:40,694 --> 00:13:42,528
And now come back. Come back.
158
00:13:42,561 --> 00:13:44,597
Just straight back,
straight back. Right.
159
00:13:44,630 --> 00:13:45,664
I wanted to ask you
160
00:13:45,699 --> 00:13:49,168
why you decided
to do a musical today.
161
00:13:49,201 --> 00:13:51,203
Look at us.
We're in the pissing rain.
162
00:13:51,237 --> 00:13:52,571
Wouldn't you want to be
163
00:13:52,605 --> 00:13:54,808
on a sound stage in widescreen,
164
00:13:54,841 --> 00:13:56,208
rather than here
165
00:13:56,242 --> 00:13:58,511
like every other fucking
English film ever made
166
00:13:58,544 --> 00:14:00,079
where it's drizzling?
167
00:14:00,112 --> 00:14:01,547
That's why.
168
00:14:01,580 --> 00:14:05,284
You know, to...
To show the kids some kind of life.
169
00:14:05,317 --> 00:14:09,154
To use the form,
to use movement,
170
00:14:09,188 --> 00:14:12,291
music, montage,
171
00:14:12,324 --> 00:14:14,560
rather than... Blegh...
172
00:14:15,762 --> 00:14:17,162
That's why.
173
00:14:17,196 --> 00:14:19,465
Right. Um...
174
00:14:19,498 --> 00:14:22,167
Would you say
it's a political musical?
175
00:14:22,201 --> 00:14:25,271
Everything's political.
Everything's political.
176
00:14:25,872 --> 00:14:28,708
Right. Done.
177
00:14:28,742 --> 00:14:30,677
You can see
it's not a good time.
178
00:14:30,710 --> 00:14:32,211
- Sorry.
- Yeah.
179
00:14:32,244 --> 00:14:34,179
- We'll wait. It's fine.
- No. It's broken now.
180
00:14:34,213 --> 00:14:35,624
- Can I just have five minutes?
- Go on.
181
00:14:35,648 --> 00:14:38,651
I just wanted to ask you
a few questions about Anthony
182
00:14:38,685 --> 00:14:40,619
- and his work.
- Bad time.
183
00:14:41,755 --> 00:14:42,789
It's a bad time.
184
00:14:42,822 --> 00:14:44,123
You can go.
185
00:14:44,156 --> 00:14:46,559
Lydia, could you...
Could you...
186
00:14:48,828 --> 00:14:50,262
Make a memorial for him.
187
00:14:54,500 --> 00:14:55,601
Well, then, also to imagine
188
00:14:55,634 --> 00:14:57,871
that Black men are sort of
like some sort of animals.
189
00:14:57,904 --> 00:14:58,738
Then we see this girl,
190
00:14:58,772 --> 00:14:59,982
and suddenly we're like,
we turn into...
191
00:15:00,006 --> 00:15:02,250
Like lunatics and we're just,
like, obsessed with a woman.
192
00:15:02,274 --> 00:15:04,343
Yeah, the White guys
are the same though.
193
00:15:04,376 --> 00:15:06,121
Yeah, but it's...
Yeah, but I dunno... For me...
194
00:15:06,145 --> 00:15:07,823
It's more about the question,
I think, and, uh...
195
00:15:07,847 --> 00:15:10,115
Yeah, the colors
of the costume as well.
196
00:15:10,149 --> 00:15:11,359
They look like
cartoon characters.
197
00:15:11,383 --> 00:15:12,795
But you wanna contribute
to cinema, right?
198
00:15:12,819 --> 00:15:13,853
You wanna be something...
199
00:15:13,887 --> 00:15:15,120
I think... I really think
200
00:15:15,154 --> 00:15:17,189
he is contributing to cinema.
He is.
201
00:15:17,222 --> 00:15:18,834
Yeah, he's contributing shit,
is what he's contributing.
202
00:15:18,858 --> 00:15:20,492
Let's be real about it...
203
00:15:22,161 --> 00:15:23,629
I like when you're like that.
204
00:15:23,662 --> 00:15:25,598
- Yeah, me, too.
- I'm just being honest.
205
00:15:25,631 --> 00:15:26,833
That bit of feistiness.
206
00:15:26,866 --> 00:15:28,835
I've bitten my tongue
for that entire day.
207
00:15:28,868 --> 00:15:29,836
- I was laughing.
- Oh, yeah?
208
00:15:29,869 --> 00:15:31,705
I was laughing along.
I thought... I said...
209
00:15:31,738 --> 00:15:33,618
I thought the commentary
was good, but I just...
210
00:15:34,674 --> 00:15:36,208
It's just one of them jobs
211
00:15:36,241 --> 00:15:38,143
that you've gotta
look after yourself.
212
00:15:38,177 --> 00:15:40,512
It's a trial by fire, mate.
That's what it is.
213
00:15:43,282 --> 00:15:45,284
Julie, have you had
a look at it?
214
00:15:45,317 --> 00:15:46,585
Have you seen any of the rushes?
215
00:15:46,619 --> 00:15:47,629
- Yeah, a little bit.
- Yeah?
216
00:15:47,653 --> 00:15:49,455
- What do you think?
- Good. It looks good.
217
00:15:49,488 --> 00:15:51,590
It's just taking a bit of time.
218
00:15:51,624 --> 00:15:52,892
Patrick's a bit hard work.
219
00:15:52,926 --> 00:15:55,160
He's giving him a load of grief.
220
00:15:55,194 --> 00:15:56,763
You guys are not
very happy, though.
221
00:15:56,796 --> 00:15:58,530
- Pardon?
- You're not very happy.
222
00:15:58,564 --> 00:15:59,598
Yeah, I can see it, man.
223
00:15:59,632 --> 00:16:00,710
That's just how it goes, innit?
224
00:16:00,734 --> 00:16:01,935
No, it's just stressful, innit?
225
00:16:01,968 --> 00:16:03,268
It's got like... He's...
226
00:16:03,302 --> 00:16:04,203
We were saying earlier, he's got
227
00:16:04,236 --> 00:16:05,815
this very romanticized idea
of what he wants
228
00:16:05,839 --> 00:16:07,539
without sort of a proper sort of
229
00:16:08,507 --> 00:16:10,209
direction of how to achieve it.
230
00:16:10,242 --> 00:16:11,077
- Yeah, yeah, yeah.
- Mmm.
231
00:16:11,111 --> 00:16:12,320
Yeah, we could get
the sense of that.
232
00:16:12,344 --> 00:16:15,280
But it's coming,
it's trickling down to us because
233
00:16:15,314 --> 00:16:16,759
obviously, he's not getting
the shots that he wants.
234
00:16:16,783 --> 00:16:18,460
But when you're the people
in front of the camera,
235
00:16:18,484 --> 00:16:20,228
you feel like you're the ones
fucking up all the time.
236
00:16:20,252 --> 00:16:21,320
Mmm. Mmm.
237
00:16:21,353 --> 00:16:23,389
And more so on Jim, bless him.
238
00:16:23,422 --> 00:16:24,657
Keeps taking him aside and...
239
00:16:24,691 --> 00:16:25,591
Pulling him aside,
240
00:16:25,624 --> 00:16:26,836
having chats with him
on his own and that...
241
00:16:26,860 --> 00:16:28,260
Two minutes we're stood down,
242
00:16:28,293 --> 00:16:29,294
you know what I mean?
243
00:17:10,602 --> 00:17:11,603
Hello.
244
00:17:13,740 --> 00:17:14,908
Can I come in?
245
00:17:24,918 --> 00:17:26,285
I was in the area.
246
00:17:33,325 --> 00:17:34,493
Are you okay?
247
00:17:37,496 --> 00:17:38,664
Are you sure?
248
00:18:18,437 --> 00:18:19,505
Stop.
249
00:18:21,674 --> 00:18:22,842
I'm on my period.
250
00:18:26,713 --> 00:18:27,881
I don't mind.
251
00:21:28,261 --> 00:21:29,461
Thank you.
252
00:21:30,296 --> 00:21:31,764
Uh, Garance, the shoes.
253
00:21:43,608 --> 00:21:44,643
Oui.
254
00:21:49,082 --> 00:21:50,249
Okay.
255
00:21:50,283 --> 00:21:51,985
- We've got time.
- Okay.
256
00:21:52,018 --> 00:21:54,120
We've got time
because I'm very fast.
257
00:21:54,153 --> 00:21:56,122
You are very fast.
258
00:21:59,892 --> 00:22:01,027
Yeah, and again.
259
00:22:01,060 --> 00:22:02,095
Okay, watch out.
260
00:22:02,128 --> 00:22:03,830
- Yeah.
- Ca va?
261
00:22:03,863 --> 00:22:05,630
Come on, guys.
Let's go.
262
00:22:05,664 --> 00:22:07,200
- How much of the car...
- Mmm?
263
00:22:07,233 --> 00:22:08,243
How much of
the car do you want...
264
00:22:08,267 --> 00:22:09,002
Do you wanna get a mark
on the start as well?
265
00:22:09,035 --> 00:22:10,602
I... I want to be like...
266
00:22:13,339 --> 00:22:16,743
No, no, I know.
267
00:22:16,776 --> 00:22:18,244
Oh, notorious.
Okay, perfect.
268
00:22:18,277 --> 00:22:19,679
Yeah, yeah, yeah.
269
00:22:20,880 --> 00:22:22,248
Rehearsal, rehearsal.
270
00:22:22,281 --> 00:22:23,216
You're doubting yourself.
271
00:22:23,249 --> 00:22:23,983
I don't like it
and I won't let you do it.
272
00:22:24,017 --> 00:22:24,917
I won't let you do it!
273
00:22:24,951 --> 00:22:27,120
I've seen you.
I've seen what you can do.
274
00:22:27,153 --> 00:22:28,121
You have too much faith in me.
275
00:22:28,154 --> 00:22:29,989
I always say this!
I always say this. It's...
276
00:22:30,023 --> 00:22:31,900
Yeah, but it's not...
It's not grounded, like, in...
277
00:22:31,924 --> 00:22:34,127
In something false.
It's, you know...
278
00:22:34,160 --> 00:22:35,061
You are! You're like...
279
00:22:35,094 --> 00:22:37,030
I think you've...
You're a bright mind.
280
00:22:37,063 --> 00:22:38,340
You always have
intelligent ideas.
281
00:22:38,364 --> 00:22:40,066
You always have an interesting
282
00:22:40,099 --> 00:22:41,633
perspective on things, you know.
283
00:22:41,666 --> 00:22:43,668
Yeah, but it's not,
you know, um,
284
00:22:44,737 --> 00:22:46,072
alien fighting, sexy, like...
285
00:22:46,105 --> 00:22:47,707
Right, yeah.
It's not... It's not...
286
00:22:47,740 --> 00:22:49,608
- It's not a futuristic film.
- No.
287
00:22:49,641 --> 00:22:51,110
Yeah, but that...
Does it have to be?
288
00:22:51,144 --> 00:22:52,187
Does it have to be
to be interesting?
289
00:22:52,211 --> 00:22:53,989
No, but it has to be as...
No, it doesn't have to be.
290
00:22:54,013 --> 00:22:55,057
But it just has to be something
291
00:22:55,081 --> 00:22:58,084
that people are not gonna
forget as soon as they...
292
00:22:58,117 --> 00:23:00,053
You know,
as soon as the credits roll.
293
00:23:00,086 --> 00:23:01,721
Right, but I just think,
294
00:23:01,754 --> 00:23:04,023
you know,
that's going the outside in.
295
00:23:04,057 --> 00:23:05,858
I think focus on
what you wanna do.
296
00:23:05,892 --> 00:23:07,260
What you wanna
make for yourself.
297
00:23:07,293 --> 00:23:09,729
And if you're happy with it,
you know...
298
00:23:09,762 --> 00:23:11,273
Yeah, but... Yeah,
but you know what I'm saying.
299
00:23:11,297 --> 00:23:12,799
If you're happy with it
300
00:23:12,832 --> 00:23:13,942
and you've put
your heart into it,
301
00:23:13,966 --> 00:23:15,711
then it will work out.
But if you're thinking about,
302
00:23:15,735 --> 00:23:17,669
"Oh, well,
I hope it's impressive
303
00:23:17,703 --> 00:23:18,704
"and I hope, you know,
304
00:23:18,738 --> 00:23:21,874
"it will be as good as
Garance's film, and it's..."
305
00:23:21,908 --> 00:23:22,842
You don't need that,
you don't need that.
306
00:23:22,875 --> 00:23:24,911
You just think about
what makes you happy,
307
00:23:24,944 --> 00:23:27,046
what works for you,
what you're interested in.
308
00:23:27,080 --> 00:23:28,280
And it will translate, I think.
309
00:23:52,371 --> 00:23:54,841
Oh.
310
00:23:54,874 --> 00:23:56,275
To your right, darling.
311
00:23:57,810 --> 00:23:58,978
Ooh!
312
00:23:59,011 --> 00:24:00,379
Who are you?
313
00:24:00,413 --> 00:24:01,581
Julie.
314
00:24:05,451 --> 00:24:06,819
Have a seat.
315
00:24:17,330 --> 00:24:20,199
I was, uh,
Anthony Reeves' girlfriend.
316
00:24:26,405 --> 00:24:28,741
Wait a minute.
I'm gonna check something.
317
00:24:50,363 --> 00:24:52,298
Your skin is very soft.
318
00:24:55,067 --> 00:24:56,235
You're pretty.
319
00:24:58,237 --> 00:25:02,341
Anthony has really good taste.
320
00:25:02,375 --> 00:25:04,744
I mean,
he used to have good taste.
321
00:25:08,948 --> 00:25:11,350
He gave me this.
His present.
322
00:25:12,852 --> 00:25:15,821
But sometimes it doesn't work.
323
00:25:15,855 --> 00:25:19,258
Sometimes I have to ask
Stephen for help.
324
00:25:19,292 --> 00:25:21,160
Can I have your lighter, please?
325
00:25:30,403 --> 00:25:31,404
No.
326
00:25:35,408 --> 00:25:36,442
Did he come here
327
00:25:37,243 --> 00:25:38,411
before he died?
328
00:25:40,112 --> 00:25:41,280
I mean, the day.
329
00:25:42,181 --> 00:25:43,249
Why?
330
00:25:44,383 --> 00:25:46,285
I just didn't know
what he did in that time.
331
00:25:46,319 --> 00:25:48,020
Because I left and...
332
00:25:49,455 --> 00:25:53,059
He was by himself
for an afternoon,
333
00:25:53,092 --> 00:25:56,062
and I didn't know
what he did, so...
334
00:25:56,095 --> 00:26:00,066
I'm very cut up about
what happened to Anthony.
335
00:26:01,567 --> 00:26:04,103
Almost destroyed me.
336
00:26:09,342 --> 00:26:11,210
He was very special.
337
00:26:12,478 --> 00:26:14,013
I know how you feel.
338
00:27:38,397 --> 00:27:44,303
♪ I've often thought about
339
00:27:46,072 --> 00:27:48,874
♪ The men where I came from
340
00:27:50,109 --> 00:27:52,845
♪ And times ago
341
00:27:54,146 --> 00:28:00,586
♪ Their sons, these days
are found
342
00:28:02,121 --> 00:28:04,924
♪ In US and
343
00:28:04,957 --> 00:28:09,662
♪ Britannia care ♪
344
00:28:09,696 --> 00:28:12,264
- Excellent, Lee. Thank you.
- No problem.
345
00:28:16,402 --> 00:28:18,070
I'll go and find the sign.
Change that.
346
00:28:18,104 --> 00:28:20,873
Just that one to do
and we're there. Mmm.
347
00:28:26,312 --> 00:28:29,215
This is, uh,
going to be probably
348
00:28:29,248 --> 00:28:32,051
the most important thing
you do at film school.
349
00:28:32,084 --> 00:28:33,352
This is your graduation film.
350
00:28:34,253 --> 00:28:36,589
And of course you came with
351
00:28:36,622 --> 00:28:38,424
a great deal of powerful images
352
00:28:38,457 --> 00:28:40,559
and images of Sunderland,
353
00:28:40,593 --> 00:28:43,095
that idea for a story
in Sunderland.
354
00:28:43,129 --> 00:28:44,964
And there was
an engagement with...
355
00:28:44,997 --> 00:28:46,165
With life, with...
356
00:28:46,700 --> 00:28:48,367
With people's lives.
357
00:28:48,401 --> 00:28:52,004
And although it was unformed,
it was early as a filmmaker
358
00:28:52,037 --> 00:28:53,005
and although we could sense
359
00:28:53,038 --> 00:28:55,441
that there were other things
in you at that time
360
00:28:55,474 --> 00:28:58,277
that needed to develop,
361
00:28:58,310 --> 00:29:03,382
uh, I can't connect it
with this script
362
00:29:03,416 --> 00:29:05,117
that I have in front of me now.
363
00:29:05,151 --> 00:29:06,720
These images...
364
00:29:06,753 --> 00:29:10,956
These characters
don't seem to relate to you.
365
00:29:10,990 --> 00:29:13,092
I mean, what...
What has changed?
366
00:29:13,125 --> 00:29:15,161
Where... What is going on?
367
00:29:15,194 --> 00:29:18,264
What has happened
to produce this new...
368
00:29:18,297 --> 00:29:20,332
Where's, where has
that other world gone,
369
00:29:20,366 --> 00:29:22,468
that Sunderland world?
370
00:29:22,501 --> 00:29:25,604
I don't wanna show life
as it plays out in real time.
371
00:29:25,638 --> 00:29:28,140
I wanna show life
as I imagine it.
372
00:29:28,174 --> 00:29:30,976
That's what cinema's all about.
373
00:29:31,010 --> 00:29:32,187
So what are you telling
the audience
374
00:29:32,211 --> 00:29:33,446
with these images?
375
00:29:33,479 --> 00:29:37,483
It's about a relationship in a fairy
tale, in a fantasy,
376
00:29:37,516 --> 00:29:40,019
that hopefully,
many people can relate to
377
00:29:40,052 --> 00:29:41,587
in their own way.
378
00:29:41,620 --> 00:29:44,523
We want to encourage innovation,
379
00:29:44,557 --> 00:29:47,560
young filmmakers
to find their own voices.
380
00:29:47,593 --> 00:29:50,362
But we also want to encourage
professional practice
381
00:29:50,396 --> 00:29:52,732
and I look at this and I don't
see anything that resembles
382
00:29:52,766 --> 00:29:54,701
what I think of
as a professional script.
383
00:29:54,734 --> 00:29:56,168
Can I ask what you consider
384
00:29:56,202 --> 00:29:57,503
to be a professional script?
385
00:29:57,536 --> 00:29:59,739
Well, I'll leave aside
the red bow,
386
00:29:59,773 --> 00:30:02,041
but at this stage, a title,
387
00:30:02,074 --> 00:30:04,443
although you then rather
archly have a subtitle,
388
00:30:04,477 --> 00:30:06,145
"Art Is Life."
389
00:30:06,178 --> 00:30:07,322
But there are no scene headings.
390
00:30:07,346 --> 00:30:10,316
So... So are we now
discussing the layout
391
00:30:10,349 --> 00:30:12,351
of the script as a reason?
392
00:30:12,384 --> 00:30:14,520
The layout
captures the precision
393
00:30:14,553 --> 00:30:17,456
with which you're thinking
about your project.
394
00:30:17,490 --> 00:30:20,459
It's very unclear how you're
helping your collaborators
395
00:30:20,493 --> 00:30:23,128
find their way through
your proposed set of images.
396
00:30:23,162 --> 00:30:26,398
What it is you're trying to...
To photograph.
397
00:30:26,432 --> 00:30:29,134
And then behind that,
I think our deeper concern
398
00:30:29,168 --> 00:30:32,204
is that there's also a lack of
precision about your thinking.
399
00:30:32,238 --> 00:30:33,305
What your intentions are.
400
00:30:33,339 --> 00:30:35,608
What you're hoping to express
and to explore here.
401
00:30:35,641 --> 00:30:37,243
I'm sorry, Julie, but...
402
00:30:40,747 --> 00:30:44,617
If you pursue this film
as you present it to us now,
403
00:30:45,819 --> 00:30:48,320
I'm afraid
the school cannot support you
404
00:30:48,354 --> 00:30:49,555
and will not support you.
405
00:30:49,588 --> 00:30:52,291
Is it... Presumably, there's
a technician who takes the...
406
00:30:52,324 --> 00:30:54,260
Who actually takes
the film things, is it?
407
00:30:54,293 --> 00:30:56,128
Well, no, not really.
I mean, yeah,
408
00:30:56,161 --> 00:30:58,364
there's store cupboards
and people that look after...
409
00:30:58,397 --> 00:31:00,075
No, no. But I mean the person
behind the camera is a...
410
00:31:00,099 --> 00:31:01,400
Is an expert, are they?
411
00:31:01,433 --> 00:31:03,168
No! Absolutely not,
they're students.
412
00:31:03,202 --> 00:31:04,513
- They're all students.
- They're all students?
413
00:31:04,537 --> 00:31:06,405
Yes. The whole team
is students.
414
00:31:07,439 --> 00:31:09,141
And no one's
giving you direction?
415
00:31:09,174 --> 00:31:10,509
No. Well, me.
I'm the director.
416
00:31:10,543 --> 00:31:12,244
No, no, I don't mean
the director.
417
00:31:12,278 --> 00:31:14,079
But no one's telling you
how to do it?
418
00:31:14,113 --> 00:31:15,180
No.
419
00:31:19,485 --> 00:31:21,587
Sounds fairly typical
for an art school.
420
00:31:23,589 --> 00:31:25,591
Better come and work
on the farm for a bit.
421
00:31:26,893 --> 00:31:28,227
But it's exciting.
422
00:31:28,260 --> 00:31:29,829
I mean, you're pulling together
423
00:31:29,863 --> 00:31:31,263
and helping each other
424
00:31:31,297 --> 00:31:34,734
on all your own projects,
aren't you?
425
00:31:34,768 --> 00:31:37,336
So you'll help somebody else
with their film and...
426
00:31:37,369 --> 00:31:39,438
- Mm-hmm.
- Well, exciting.
427
00:31:39,471 --> 00:31:41,106
Mmm.
428
00:31:41,140 --> 00:31:43,242
- So is the script done?
- Mm-hmm.
429
00:31:44,276 --> 00:31:45,721
And do we know
what the script's about?
430
00:31:45,745 --> 00:31:47,589
Can we put... I actually
really don't wanna talk
431
00:31:47,613 --> 00:31:48,853
- about it anymore.
- Darling...
432
00:31:48,882 --> 00:31:50,316
We're trying to get it,
but, um...
433
00:31:50,349 --> 00:31:51,650
I know you are.
It's just...
434
00:31:51,685 --> 00:31:53,595
It's very irritating for me having
to explain it a thousand times.
435
00:31:53,619 --> 00:31:55,521
We don't mean to be irritating.
436
00:31:55,554 --> 00:31:57,122
We're just very excited
and interested.
437
00:31:57,156 --> 00:31:57,991
Don't be irritated.
438
00:31:58,024 --> 00:31:59,625
But anyhow,
we're looking forward to it.
439
00:32:06,365 --> 00:32:08,400
No, thanks.
No, I've given up sugar.
440
00:32:08,434 --> 00:32:09,703
- You've given up sugar?
- Yeah.
441
00:32:10,870 --> 00:32:12,471
Didn't think
that would ever happen.
442
00:32:15,809 --> 00:32:17,769
You've missed the significance
though, of the pot.
443
00:32:18,678 --> 00:32:21,380
That's Mummy's first artefact.
444
00:32:22,481 --> 00:32:23,515
Do you mean you made it?
445
00:32:23,549 --> 00:32:25,150
I'm very proud of it.
446
00:32:25,184 --> 00:32:26,585
- It's very good.
- You should be.
447
00:32:26,619 --> 00:32:28,630
The top's a bit wonky.
It doesn't really fit, but...
448
00:32:28,654 --> 00:32:30,724
I think it's great.
449
00:32:32,291 --> 00:32:33,760
Early Etruscan handles.
450
00:32:34,761 --> 00:32:36,195
What are...
Are these...
451
00:32:36,228 --> 00:32:37,472
That's so sweet
of you to say that.
452
00:32:37,496 --> 00:32:38,364
Yes, well I thought...
453
00:32:38,397 --> 00:32:39,331
They're a bit in the way,
aren't they?
454
00:32:39,365 --> 00:32:41,533
I'm glad you noticed, darling.
455
00:32:41,567 --> 00:32:43,478
Well, I haven't learnt
how to do the handles yet.
456
00:32:43,502 --> 00:32:45,170
Okay, well...
457
00:32:45,204 --> 00:32:48,607
It's very rough,
but it is my first effort.
458
00:32:49,976 --> 00:32:52,645
You know,
for a month's work, it's...
459
00:32:52,679 --> 00:32:53,889
- A month?
- quite an achieve...
460
00:32:53,913 --> 00:32:55,381
- Well, now, probably...
- No.
461
00:32:55,414 --> 00:32:56,726
How long have you been doing
this course?
462
00:32:56,750 --> 00:32:58,293
Well, I've been doing
the course for a month,
463
00:32:58,317 --> 00:33:00,486
but I mean,
the pot didn't take a month.
464
00:33:00,519 --> 00:33:02,588
But I'm loving it,
I have to say.
465
00:33:02,621 --> 00:33:05,224
I'm loving
going to college and...
466
00:33:05,257 --> 00:33:07,526
And this is the first
of many things.
467
00:33:07,559 --> 00:33:10,930
I'm going to be filling
this house with artefacts.
468
00:33:16,568 --> 00:33:18,170
What was he like on that Friday?
469
00:33:18,805 --> 00:33:20,406
I want to hear it again.
470
00:33:23,009 --> 00:33:25,879
Well, as I told you,
471
00:33:27,714 --> 00:33:31,250
he seemed particularly happy.
472
00:33:36,455 --> 00:33:37,623
He, um...
473
00:33:38,892 --> 00:33:41,560
You know, made me a cup of tea
474
00:33:41,593 --> 00:33:45,799
and, um, we had a...
475
00:33:45,832 --> 00:33:48,267
A rather lovely breakfast together.
And, uh...
476
00:33:49,601 --> 00:33:51,236
And off he went.
477
00:33:56,308 --> 00:33:58,712
And what did you think about
him when you first met him?
478
00:34:04,918 --> 00:34:06,786
- When, when he came here?
- Mmm.
479
00:34:11,423 --> 00:34:13,827
Well I... I was disposed to
like him because you did.
480
00:34:17,563 --> 00:34:19,431
Did you just like him
because I did?
481
00:34:20,566 --> 00:34:22,267
No. No, I...
482
00:34:23,435 --> 00:34:24,938
I grew very fond of him.
483
00:34:35,347 --> 00:34:37,016
And what did you feel
when he died?
484
00:34:41,054 --> 00:34:44,323
I was, um,
very concerned for you.
485
00:34:46,358 --> 00:34:47,493
No, not what I felt.
486
00:34:47,526 --> 00:34:48,928
What did...
What did you feel?
487
00:34:52,031 --> 00:34:53,632
When you got that phone call?
488
00:35:04,510 --> 00:35:06,045
I felt through you.
489
00:35:08,647 --> 00:35:10,884
You're a very good little dog.
490
00:35:11,818 --> 00:35:13,352
Done really well.
491
00:35:17,589 --> 00:35:18,657
Come on.
492
00:35:21,961 --> 00:35:23,029
Come on.
493
00:35:41,881 --> 00:35:43,382
Have you got everything?
494
00:35:43,415 --> 00:35:44,449
Um... Yeah,
495
00:35:44,483 --> 00:35:45,560
- and my bag's upstairs.
- Bag?
496
00:35:45,584 --> 00:35:46,451
I'll get it.
497
00:35:46,485 --> 00:35:48,688
Thank you.
It's on the landing.
498
00:35:48,721 --> 00:35:49,932
Can't you stay
for another night?
499
00:35:49,956 --> 00:35:51,033
- I can't stay.
- Just one more...
500
00:35:51,057 --> 00:35:52,457
Not this time.
Not this time,
501
00:35:52,491 --> 00:35:53,559
but next time, okay?
502
00:35:53,592 --> 00:35:54,636
- Right. Soon?
- So soon, I promise.
503
00:35:54,660 --> 00:35:56,029
For a long time.
For a rest.
504
00:35:56,062 --> 00:35:58,397
- I wanna ask you something.
- Yeah.
505
00:35:58,430 --> 00:36:00,099
I am so sorry, I...
506
00:36:00,133 --> 00:36:01,835
I need some more money.
507
00:36:01,868 --> 00:36:03,703
For this film.
For this graduation film.
508
00:36:03,736 --> 00:36:04,971
- Really?
- Yes.
509
00:36:05,004 --> 00:36:06,048
And I promise,
I'll pay you back.
510
00:36:06,072 --> 00:36:07,106
It's for the film?
511
00:36:07,140 --> 00:36:08,407
- It's for the film.
- Uh-huh.
512
00:36:08,440 --> 00:36:09,641
It's £10,000.
513
00:36:09,676 --> 00:36:11,610
Oh, darling,
that is a lot of money.
514
00:36:15,114 --> 00:36:16,381
Let me take that.
515
00:36:16,415 --> 00:36:18,584
- It's heavy.
- I know.
516
00:36:18,617 --> 00:36:20,820
- Bye-bye, darling.
- Bye-bye.
517
00:36:20,854 --> 00:36:23,957
- Be well.
- You, too.
518
00:36:23,990 --> 00:36:25,100
- Bye, Mummy.
- There you go.
519
00:36:25,124 --> 00:36:27,526
Bye, my darling.
520
00:36:27,559 --> 00:36:29,171
Hope the preparations
for the film go well.
521
00:36:29,195 --> 00:36:31,030
- Drive safely.
- Thank you, Daddy.
522
00:36:31,064 --> 00:36:32,598
See you soon.
523
00:36:32,631 --> 00:36:34,067
You ring us when you get there.
524
00:36:34,100 --> 00:36:35,367
Always.
525
00:36:57,056 --> 00:36:58,958
♪ It's not the way
you lead me
526
00:36:58,992 --> 00:37:01,560
♪ By the hand into the bedroom
527
00:37:05,798 --> 00:37:07,967
♪ It's not the way
you throw your clothes
528
00:37:08,001 --> 00:37:10,103
♪ Upon the bathroom floor
529
00:37:14,974 --> 00:37:16,676
♪ Been thinking about you
530
00:37:16,709 --> 00:37:18,945
♪ I just couldn't wait to see
531
00:37:18,978 --> 00:37:21,014
♪ Fling my arms around you
532
00:37:21,047 --> 00:37:23,482
♪ As we fall in ecstasy
533
00:37:23,515 --> 00:37:26,786
♪ Ooh, sometimes ♪
534
00:37:41,100 --> 00:37:44,170
We have, like, ten...
535
00:37:45,305 --> 00:37:47,639
Before that, you
don't even have a main cast.
536
00:37:47,673 --> 00:37:49,742
I know. This is...
This is so much more important.
537
00:37:49,776 --> 00:37:50,886
I'm so sorry. This is
so much more important.
538
00:37:50,910 --> 00:37:52,245
At least need to have them both.
539
00:37:52,278 --> 00:37:54,747
I have some ideas that...
540
00:37:54,781 --> 00:37:57,884
I mean, some of them
are very different. Um...
541
00:37:57,917 --> 00:37:59,686
He's too handsome.
542
00:37:59,719 --> 00:38:00,863
- He's too classically...
- Yeah.
543
00:38:00,887 --> 00:38:01,997
- Yeah, yeah. Right.
- It's too...
544
00:38:02,021 --> 00:38:03,165
No, I don't...
I don't really like him.
545
00:38:03,189 --> 00:38:04,532
I don't really like
these two guys.
546
00:38:04,556 --> 00:38:05,768
No, I was gonna say,
these are too...
547
00:38:05,792 --> 00:38:07,126
- Yeah.
- He's nice.
548
00:38:07,160 --> 00:38:08,861
This is not... They're...
549
00:38:08,895 --> 00:38:10,005
They're too...
They're too glamorous.
550
00:38:10,029 --> 00:38:11,264
Are you getting it as well?
551
00:38:11,297 --> 00:38:12,875
It's also the picture,
but I agree with you.
552
00:38:12,899 --> 00:38:14,109
I know.
They're wearing lots of makeup.
553
00:38:14,133 --> 00:38:15,510
They're too
sophisticated or something.
554
00:38:15,534 --> 00:38:16,869
- Yep.
- I agree, I agree.
555
00:38:16,903 --> 00:38:18,905
So this...
This one I really like.
556
00:38:20,039 --> 00:38:22,709
I don't know, what do
you think? She's like...
557
00:38:22,742 --> 00:38:24,186
There's something fragile,
but still, like, you know,
558
00:38:24,210 --> 00:38:25,721
a bit noble about her
that I really like.
559
00:38:25,745 --> 00:38:27,847
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
560
00:38:27,880 --> 00:38:30,116
Get this girl cast,
get this guy cast.
561
00:38:30,149 --> 00:38:33,753
Um, but, I mean,
Julie said she's on it.
562
00:38:33,786 --> 00:38:36,055
So... She seems okay.
She seems okay.
563
00:38:36,089 --> 00:38:38,623
I mean, I'm a bit stressed
about it, but trust her.
564
00:38:38,657 --> 00:38:39,959
So, we'll see, yeah? Okay?
565
00:38:39,993 --> 00:38:41,694
Good. Yeah, James,
you all right?
566
00:38:41,728 --> 00:38:43,662
Maybe this one,
but I really don't like him.
567
00:38:43,696 --> 00:38:44,831
No. No. It's...
No.
568
00:38:44,864 --> 00:38:46,108
- Happy you don't like him.
- No.
569
00:38:46,132 --> 00:38:48,034
Uh, he's called Pete.
570
00:38:48,067 --> 00:38:51,838
I saw him, um,
maybe two weeks ago on stage.
571
00:38:51,871 --> 00:38:53,638
- Mmm.
- He's very special.
572
00:38:53,672 --> 00:38:56,309
I think, if I understand well,
the project,
573
00:38:56,342 --> 00:38:57,677
I think he's the one.
574
00:38:57,710 --> 00:39:01,047
He has something
that I cannot even describe.
575
00:39:01,080 --> 00:39:02,925
You really have to meet him.
So if that's okay...
576
00:39:02,949 --> 00:39:04,649
- Mmm. Yeah.
- We can meet him tomorrow?
577
00:39:04,684 --> 00:39:05,894
- Mmm, yeah. I would love that.
- Perfect.
578
00:39:05,918 --> 00:39:07,029
I would love that.
And the girl?
579
00:39:07,053 --> 00:39:08,130
And I'll call her agent as well
580
00:39:08,154 --> 00:39:09,722
and try and talk
to her tomorrow.
581
00:39:09,756 --> 00:39:10,790
Yeah. Perfect! Fantastic.
582
00:39:10,823 --> 00:39:13,059
- Great! Brilliant. Thank you.
- All right, thank you.
583
00:39:19,332 --> 00:39:22,001
Does the budget stretch
to me getting an editor, or...
584
00:39:22,035 --> 00:39:23,668
The budget does not stretch.
585
00:39:23,703 --> 00:39:27,040
The budget stays exactly
the way it is at the moment.
586
00:39:27,073 --> 00:39:29,976
Away from the windows and
just set them a bit back.
587
00:39:31,010 --> 00:39:32,278
Because at least you could have
588
00:39:32,311 --> 00:39:33,621
some light through it,
or something.
589
00:39:33,645 --> 00:39:35,081
What do you think?
590
00:39:35,114 --> 00:39:36,548
I think let's do that.
591
00:39:38,217 --> 00:39:39,728
Um, Garance,
if you just have a second?
592
00:39:39,752 --> 00:39:40,820
Yeah, sure.
593
00:39:40,853 --> 00:39:43,756
Um... It's just a thought
I had just... Just now.
594
00:39:43,790 --> 00:39:45,992
Um, you don't have to have
an answer immediately.
595
00:39:46,025 --> 00:39:47,093
But I just...
596
00:39:47,126 --> 00:39:51,230
It suddenly occurred to me
if you were interested in...
597
00:39:51,264 --> 00:39:53,066
In playing the girl?
598
00:39:53,099 --> 00:39:54,200
Julie, do you want a hand?
599
00:39:54,233 --> 00:39:55,673
- No, we're good. We're fine.
- Sure?
600
00:39:55,701 --> 00:39:56,936
Yeah, we're so close.
601
00:39:57,703 --> 00:39:58,771
Mind your toes.
602
00:40:00,306 --> 00:40:01,707
Why's he got your bed?
603
00:40:02,909 --> 00:40:04,177
For the set.
604
00:40:04,210 --> 00:40:06,145
- Oh, for your film?
- Yeah, that's what I said.
605
00:40:06,179 --> 00:40:09,682
Oh! Right.
606
00:40:09,715 --> 00:40:11,150
So is it going to your school?
607
00:40:11,184 --> 00:40:12,819
- Yeah.
- Wow.
608
00:40:12,852 --> 00:40:15,088
- Yeah.
- When is that?
609
00:40:15,121 --> 00:40:17,023
Like, next week we start.
610
00:40:17,056 --> 00:40:18,257
- Next week?
- Yeah.
611
00:40:19,759 --> 00:40:20,993
- Yeah.
- Oh.
612
00:40:22,962 --> 00:40:25,932
Okay. I didn't realize
it was that soon.
613
00:40:26,833 --> 00:40:28,000
Next week.
614
00:40:30,236 --> 00:40:32,238
So everything's set with it?
615
00:40:32,271 --> 00:40:33,806
Yeah, more or less.
616
00:40:37,076 --> 00:40:38,610
Like, casting's set?
617
00:40:39,779 --> 00:40:42,715
Yeah. Yeah. Yeah...
618
00:40:42,748 --> 00:40:44,283
I was...
I wanted to talk to you
619
00:40:44,317 --> 00:40:45,852
about it actually, 'cause I...
620
00:40:47,286 --> 00:40:49,188
'Cause you know
I've been going for castings
621
00:40:49,222 --> 00:40:51,757
- and it's not been going well.
- Yeah.
622
00:40:52,925 --> 00:40:55,161
Well, not like, badly,
but not...
623
00:40:55,194 --> 00:40:57,296
I'm not getting parts
for things.
624
00:41:01,000 --> 00:41:03,169
So you're...
You're saying you've cast it?
625
00:41:04,971 --> 00:41:07,907
Yeah, I have two people
that are...
626
00:41:07,940 --> 00:41:09,952
They're really, you know...
They're quite right for it.
627
00:41:09,976 --> 00:41:12,445
But I...
It's got nothing to do with you.
628
00:41:12,478 --> 00:41:14,089
That's the thing...
It's got nothing to do...
629
00:41:14,113 --> 00:41:15,715
So you've not...
So I'm not in it at all?
630
00:41:16,215 --> 00:41:17,283
Not this one.
631
00:41:18,184 --> 00:41:20,887
- And it was such a...
- Okay.
632
00:41:20,920 --> 00:41:22,321
I just, I honestly...
633
00:41:24,323 --> 00:41:26,401
It... It's got literally...
It's got nothing to do with...
634
00:41:26,425 --> 00:41:28,094
You're such a fantastic actress.
635
00:41:28,127 --> 00:41:29,262
It's nothing to do
636
00:41:29,295 --> 00:41:30,897
- with your abilities, or...
- Mm-hmm.
637
00:41:32,198 --> 00:41:33,366
It's just...
638
00:41:35,268 --> 00:41:38,271
You know, the girl
who I have in mind,
639
00:41:38,304 --> 00:41:39,405
she...
She's not an actress.
640
00:41:39,438 --> 00:41:40,482
You know,
she's a filmmaker and...
641
00:41:40,506 --> 00:41:42,708
- She's not an actress?
- No.
642
00:41:42,742 --> 00:41:43,886
But she's a filmmaker
and that...
643
00:41:43,910 --> 00:41:45,811
I kind of wanted that,
644
00:41:45,845 --> 00:41:49,382
so she can bring a little bit
of her own experience to it.
645
00:41:49,415 --> 00:41:51,350
Mm-hmm.
646
00:41:51,384 --> 00:41:53,386
- Okay. Well...
- But it's got...
647
00:41:53,419 --> 00:41:54,997
It's got nothing to do
with you. And I didn't...
648
00:41:55,021 --> 00:41:56,055
Well, it does.
649
00:41:56,088 --> 00:41:57,933
If you're not casting me
in something, then it's me.
650
00:41:57,957 --> 00:42:00,359
You don't... I'm not...
I'm not gonna take it personally,
651
00:42:00,393 --> 00:42:02,171
but don't say it's got
nothing to do with you,
652
00:42:02,195 --> 00:42:03,438
'cause obviously,
casting's completely
653
00:42:03,462 --> 00:42:05,262
- to do with the person.
- Okay. Okay, well...
654
00:42:12,171 --> 00:42:13,439
Where's the wall?
655
00:42:13,472 --> 00:42:15,341
The wall was, it is no more.
656
00:42:56,983 --> 00:42:58,217
A girl fought against me.
657
00:42:58,251 --> 00:42:59,418
Little swallow.
658
00:43:31,284 --> 00:43:33,085
Hello.
659
00:43:33,119 --> 00:43:34,120
- Hi, Pete.
- Hey, guys.
660
00:43:34,153 --> 00:43:35,397
Looking good,
mate, looking good.
661
00:43:35,421 --> 00:43:36,455
- Hello.
- Hi.
662
00:43:36,489 --> 00:43:37,857
- You look great!
- Thank you.
663
00:43:37,890 --> 00:43:39,492
- Looks great.
- I feel comfortable.
664
00:43:39,525 --> 00:43:40,960
- Yeah?
- Mmm.
665
00:43:40,993 --> 00:43:42,928
Can we introduce you
to the DP, Ben?
666
00:43:42,962 --> 00:43:44,430
- Of course.
- Ben, this is Pete.
667
00:43:44,463 --> 00:43:45,907
- Hey, man.
- Pleasure to meet you, mate.
668
00:43:45,931 --> 00:43:47,109
- How's it going?
- Lovely to meet you.
669
00:43:47,133 --> 00:43:48,301
- There.
- There?
670
00:43:48,334 --> 00:43:49,902
- A little bit up, please.
- Up?
671
00:43:49,935 --> 00:43:51,570
Perfect, no,
stop, stop, stop, stop.
672
00:43:51,604 --> 00:43:53,205
But don't worry
about being too steady,
673
00:43:53,239 --> 00:43:56,342
but also, you know,
not too documentary. So...
674
00:43:56,375 --> 00:43:57,877
But don't worry about...
Okay.
675
00:43:57,910 --> 00:44:00,046
The on board music
is so awkward to me for...
676
00:44:00,079 --> 00:44:02,581
If we hear...
If we hear a little...
677
00:44:02,615 --> 00:44:04,417
- Oh, those are the shoes?
- Yeah.
678
00:44:04,450 --> 00:44:05,851
Okay, cool.
679
00:44:07,019 --> 00:44:09,588
Oh, love the color, though.
Like the color.
680
00:44:12,024 --> 00:44:14,460
Trying to figure out.
681
00:44:20,232 --> 00:44:21,567
We can do something to that.
682
00:44:23,969 --> 00:44:25,171
It's a weird rhythm anyway.
683
00:44:25,204 --> 00:44:27,273
So we can do
whatever we want, right?
684
00:44:27,306 --> 00:44:28,607
So we're gonna, are we gonna...
685
00:44:28,641 --> 00:44:32,178
I feel like my energy
was too high,
686
00:44:32,211 --> 00:44:34,980
or too lively.
I don't know how to say that.
687
00:44:35,014 --> 00:44:36,048
Do you know what I mean?
688
00:44:36,082 --> 00:44:37,583
I... I thought
it was quite lively.
689
00:44:39,485 --> 00:44:41,354
I was really happy.
So it's...
690
00:44:41,387 --> 00:44:43,222
It is quite accurate.
It's really good.
691
00:44:43,255 --> 00:44:45,891
But you're much more...
692
00:44:45,925 --> 00:44:47,169
No, you're perfect.
You're perfect.
693
00:44:47,193 --> 00:44:48,127
You have nothing to worry about.
694
00:44:48,160 --> 00:44:50,129
Are we all set up now?
Are we ready for a shot?
695
00:44:50,162 --> 00:44:51,964
Yes, we're ready.
Ready when you are.
696
00:44:51,997 --> 00:44:54,900
Because I... I'm just looking
at this and I actually think
697
00:44:54,934 --> 00:44:58,371
it's the wrong angle for what we're...
For what I want.
698
00:44:58,404 --> 00:45:01,540
That I...
I actually, um...
699
00:45:01,574 --> 00:45:04,510
I... I think we should have it
on the other side of the door,
700
00:45:04,543 --> 00:45:06,011
because it feels wrong to me
701
00:45:06,045 --> 00:45:08,614
that we should have this camera
702
00:45:08,647 --> 00:45:10,983
seeing more than she does.
703
00:45:11,016 --> 00:45:13,319
Because I don't want to see
exactly what's going on
704
00:45:13,352 --> 00:45:14,987
inside this bathroom
because she doesn't.
705
00:45:15,020 --> 00:45:16,088
And I know that's just...
706
00:45:16,122 --> 00:45:17,265
I know that's
a last minute thing.
707
00:45:17,289 --> 00:45:18,567
- I know it's really, really...
- Julie, we're all set up.
708
00:45:18,591 --> 00:45:19,669
I know. I know.
I know we are!
709
00:45:19,693 --> 00:45:21,036
We're all set up for this scene.
I think we should...
710
00:45:21,060 --> 00:45:21,994
You want the camera here?
711
00:45:22,027 --> 00:45:25,197
- You want the camera here?
- Here. Yep.
712
00:45:25,231 --> 00:45:28,067
With the door shut.
Do we see in the bathroom?
713
00:45:28,100 --> 00:45:30,302
Um...
Maybe here.
714
00:45:31,437 --> 00:45:32,481
Here, because she has to come...
715
00:45:32,505 --> 00:45:34,173
- She has to come past.
- Okay.
716
00:45:34,206 --> 00:45:36,409
Um, we don't wanna see
inside the bathroom.
717
00:45:36,442 --> 00:45:37,677
Maybe when you...
718
00:45:37,711 --> 00:45:39,912
Actually, no, sorry, sorry.
Here.
719
00:45:45,651 --> 00:45:47,520
- He's very good at hiding it.
- For a year.
720
00:45:47,553 --> 00:45:49,655
But also you...
Yeah, for a year.
721
00:45:49,689 --> 00:45:51,957
For a year,
but also you have suspicion.
722
00:45:51,991 --> 00:45:53,368
You also don't really
want to believe this.
723
00:45:53,392 --> 00:45:54,603
This is an easier thing,
you know...
724
00:45:54,627 --> 00:45:55,995
It's not an easy thing
to believe
725
00:45:56,028 --> 00:45:57,263
about someone you love.
726
00:45:57,296 --> 00:45:58,564
- You know?
- No, I don't.
727
00:45:58,597 --> 00:46:00,199
- Do you understand that?
- I don't.
728
00:46:01,233 --> 00:46:04,136
- Well, it's, you know...
- Well, it's...
729
00:46:04,170 --> 00:46:08,107
You're saying you don't want
to believe it, I guess, but...
730
00:46:08,140 --> 00:46:09,752
- Yeah. I can understand that.
- But this is the furthest...
731
00:46:09,776 --> 00:46:12,645
This is just one of the
times we are seeing...
732
00:46:14,246 --> 00:46:17,216
You have a feeling as though
when you were dancing together
733
00:46:17,249 --> 00:46:18,728
and during that whole time,
during that whole day,
734
00:46:18,752 --> 00:46:20,429
during dinner,
doing whatever you were doing
735
00:46:20,453 --> 00:46:22,689
before you started dancing,
before we saw you,
736
00:46:22,722 --> 00:46:24,457
that is going on
in the back of his head,
737
00:46:24,490 --> 00:46:26,559
he is wondering
when is the next time
738
00:46:26,592 --> 00:46:29,028
he's going to go off by himself
739
00:46:29,061 --> 00:46:30,229
and do whatever he does,
740
00:46:30,262 --> 00:46:32,598
that you don't really
properly know what goes on.
741
00:46:34,200 --> 00:46:36,635
Because I give him space
and I respect him.
742
00:46:36,669 --> 00:46:38,637
So I...
There's this sense of...
743
00:46:38,671 --> 00:46:40,639
You do, but also, he doesn't...
744
00:46:40,673 --> 00:46:42,475
He doesn't really allow
anything else.
745
00:46:42,508 --> 00:46:43,710
- Fine.
- So that's...
746
00:46:43,743 --> 00:46:45,077
You are doing
as much as you can.
747
00:46:45,110 --> 00:46:46,421
You can say that
in this relationship,
748
00:46:46,445 --> 00:46:48,247
he has...
He has the power.
749
00:46:48,280 --> 00:46:49,448
Yeah. 100%.
750
00:46:49,482 --> 00:46:51,050
There may be some knocking.
751
00:46:51,083 --> 00:46:52,494
Yeah, well, find that...
I'll find that out.
752
00:46:52,518 --> 00:46:55,087
Yeah, there may be
some knocking. Um...
753
00:46:55,120 --> 00:46:56,331
That looks good by the way, Ben.
754
00:46:56,355 --> 00:46:57,423
Yeah?
755
00:46:57,456 --> 00:46:58,657
That looks nice in the monitor.
756
00:46:58,692 --> 00:47:00,059
Yeah? Okay.
757
00:47:01,560 --> 00:47:03,496
Well, I mean, there's a lot...
758
00:47:03,529 --> 00:47:04,597
There's a lot of wall.
759
00:47:07,066 --> 00:47:09,201
Well, I don't know if I,
what I can put up there, man.
760
00:47:11,203 --> 00:47:13,172
Let's see if I have
something in the bedroom.
761
00:47:13,205 --> 00:47:14,507
Where should this scene go?
762
00:47:14,540 --> 00:47:16,575
Because if we start
with that like,
763
00:47:16,609 --> 00:47:18,353
"Oh, my God, yeah,
he's actually doing heroin."
764
00:47:18,377 --> 00:47:20,412
Then we have to maybe sit in...
765
00:47:20,446 --> 00:47:22,190
In the bathroom
and start talking and maybe...
766
00:47:22,214 --> 00:47:24,116
No. You wouldn't
talk about it.
767
00:47:24,149 --> 00:47:26,328
Honestly, I don't think you'd
talk about it straight away.
768
00:47:26,352 --> 00:47:27,629
- You don't want any dialogue?
- Can we get cast...
769
00:47:27,653 --> 00:47:29,689
No. Honestly,
it's not about that.
770
00:47:31,457 --> 00:47:32,726
Julie, can we get cast in there
771
00:47:32,759 --> 00:47:34,660
- to start taking positions?
- Yeah.
772
00:47:34,694 --> 00:47:35,805
- Yeah.
- It's honestly... It's just...
773
00:47:35,829 --> 00:47:39,331
You cannot just see
that and not talk about it.
774
00:47:39,365 --> 00:47:40,432
Well, that's how I did it.
775
00:47:40,466 --> 00:47:41,801
That's how it happened.
776
00:47:44,103 --> 00:47:46,071
So don't say it.
You didn't say anything.
777
00:47:48,507 --> 00:47:50,576
- Okay.
- Can we just see positions?
778
00:48:00,586 --> 00:48:02,756
Alfie, please!
Please.
779
00:48:09,662 --> 00:48:12,631
Please open the...
780
00:48:13,632 --> 00:48:15,334
I just want to see you.
781
00:48:26,880 --> 00:48:28,280
And cut.
782
00:48:28,314 --> 00:48:29,315
Cut there!
783
00:48:32,284 --> 00:48:33,118
Cut there.
784
00:48:33,152 --> 00:48:35,789
You're... You're...
You're angry.
785
00:48:35,822 --> 00:48:37,757
You're...
You're irritated by him.
786
00:48:37,791 --> 00:48:40,894
He was like a child rushing off.
787
00:48:40,927 --> 00:48:42,696
You know, you're
in an adult relationship
788
00:48:42,729 --> 00:48:43,662
and he's running off
and being...
789
00:48:43,697 --> 00:48:45,732
Did you ever see
sadness in there?
790
00:48:47,366 --> 00:48:48,702
Yeah, quite a bit.
791
00:48:48,735 --> 00:48:50,502
"Quite a bit."
So that was...
792
00:48:50,536 --> 00:48:52,638
Maybe that's why he, you know...
793
00:48:52,671 --> 00:48:55,674
Maybe that's why
he... Um...
794
00:48:55,709 --> 00:48:57,376
Sounds like
he's calling for help.
795
00:48:57,409 --> 00:48:58,611
So I'm just gonna...
796
00:49:42,621 --> 00:49:45,157
It was a terrible lunch.
797
00:49:46,325 --> 00:49:47,894
- It was okay.
- Yeah?
798
00:49:48,762 --> 00:49:49,929
Heavy.
799
00:49:49,963 --> 00:49:51,430
- Heavy?
- Mm-hmm.
800
00:49:51,463 --> 00:49:52,866
Excuse me, um...
801
00:49:52,899 --> 00:49:54,701
Do you know what we're doing?
802
00:49:54,734 --> 00:49:57,236
Stop asking me that.
803
00:49:57,269 --> 00:49:59,204
What? I feel like
you know more.
804
00:50:00,907 --> 00:50:02,742
Not really, honestly.
805
00:50:02,776 --> 00:50:05,177
The more we... Hi.
806
00:50:07,847 --> 00:50:09,448
So the more...
The more...
807
00:50:11,417 --> 00:50:14,386
we work on this,
the more I realize
808
00:50:14,420 --> 00:50:16,890
I don't know anything.
Honestly.
809
00:50:16,923 --> 00:50:18,624
I don't understand the, the...
810
00:50:20,392 --> 00:50:21,226
The relationship.
811
00:50:21,260 --> 00:50:23,395
Yeah, the origin
of the relationship.
812
00:50:23,963 --> 00:50:25,065
You know what I mean?
813
00:50:25,098 --> 00:50:27,701
Yeah, you go to school
with her. You know her well.
814
00:50:27,734 --> 00:50:30,402
No, not really.
She was... She was not...
815
00:50:30,436 --> 00:50:32,005
She was not here very often.
816
00:50:32,038 --> 00:50:33,639
- What, at school?
- Yeah.
817
00:50:35,340 --> 00:50:37,609
I like her because she is, uh,
818
00:50:39,045 --> 00:50:41,246
very sensitive
and I think she...
819
00:50:41,981 --> 00:50:44,650
She has a voice, but she's...
820
00:50:45,919 --> 00:50:48,922
I don't know, too naive,
too fragile or...
821
00:50:48,955 --> 00:50:51,290
And she's not...
I think she's lazy, too.
822
00:50:51,323 --> 00:50:52,658
She's not working enough.
823
00:50:52,692 --> 00:50:54,828
She should, you know...
She should be at school.
824
00:50:54,861 --> 00:50:57,529
She should...
She should be more understanding
825
00:50:57,563 --> 00:50:59,264
that she has to learn
a lot from others.
826
00:50:59,298 --> 00:51:01,600
And again, this is, um...
827
00:51:01,633 --> 00:51:05,004
This is in...
In the real life.
828
00:51:05,038 --> 00:51:07,573
This is three days
before your character died.
829
00:51:08,742 --> 00:51:09,976
Okay.
830
00:51:10,009 --> 00:51:14,513
So this is possibly your last
moment, um, of intimacy...
831
00:51:14,546 --> 00:51:16,515
Well, not int...
Well, yes, intimacy,
832
00:51:16,548 --> 00:51:18,685
but before it could be intimate.
833
00:51:18,718 --> 00:51:21,520
So you're...
You're feeling...
834
00:51:21,553 --> 00:51:23,990
You're feeling resentment
a little bit,
835
00:51:24,023 --> 00:51:27,761
because you don't know
whether he scored or not.
836
00:51:27,794 --> 00:51:30,562
He's possibly coming down
from something.
837
00:51:30,596 --> 00:51:33,298
And then, I mean,
I look back and I kind of, um...
838
00:51:34,801 --> 00:51:35,869
He's all over the place.
839
00:51:35,902 --> 00:51:38,838
Have awareness
that possibly he was always
840
00:51:38,872 --> 00:51:40,716
either on something,
coming down from something.
841
00:51:40,740 --> 00:51:42,474
Just about to score.
So he just...
842
00:51:42,508 --> 00:51:44,476
So that's also the
reason why I'm objecting here.
843
00:51:44,510 --> 00:51:45,945
Absolutely.
You're not in that mood.
844
00:51:45,979 --> 00:51:46,813
You're not in that space.
845
00:51:46,846 --> 00:51:49,048
And you're both
almost not very present.
846
00:51:49,082 --> 00:51:51,885
How did he feel about
her paying for everything?
847
00:51:51,918 --> 00:51:53,418
What was that dynamic like?
848
00:51:53,452 --> 00:51:55,320
Because was there not...
849
00:51:55,354 --> 00:51:58,457
Was there not an element
of shame there?
850
00:51:58,490 --> 00:52:00,535
I'm not trying...
I don't want you to think I'm trying to
851
00:52:00,559 --> 00:52:01,603
- justify his actions.
- No.
852
00:52:01,627 --> 00:52:05,364
I'm just trying to justify
his problems, really.
853
00:52:05,397 --> 00:52:06,976
And at the moment,
I don't feel like I know
854
00:52:07,000 --> 00:52:09,969
what they are, but, um...
855
00:52:14,974 --> 00:52:17,342
So now he's stolen
everything and sold it.
856
00:52:17,376 --> 00:52:18,778
I just feel like that's a...
857
00:52:21,047 --> 00:52:23,582
A desperate moment for him.
858
00:52:30,556 --> 00:52:32,725
I don't know where to go
with this, you know.
859
00:52:32,759 --> 00:52:34,459
If someone has, you know...
860
00:52:34,493 --> 00:52:36,595
A friend of mine stole money
from his mum last year,
861
00:52:36,628 --> 00:52:38,664
and everyone around him
thought he was
862
00:52:38,698 --> 00:52:41,000
the worst human being
in the world at the time,
863
00:52:41,034 --> 00:52:43,770
but I knew that he wasn't well.
864
00:52:43,803 --> 00:52:46,338
I knew that he wasn't
in a place of
865
00:52:47,974 --> 00:52:49,843
normal head space, I knew that.
866
00:52:52,578 --> 00:52:54,080
Is this quite difficult for you?
867
00:52:54,113 --> 00:52:55,849
Am I making it
more painful for you?
868
00:52:55,882 --> 00:52:57,684
No. No, no, no.
You're... No, it's not you.
869
00:52:57,717 --> 00:52:58,928
That's the thing,
it's really not.
870
00:52:58,952 --> 00:53:00,419
This is good.
871
00:53:00,452 --> 00:53:01,688
I think it's difficult
872
00:53:01,721 --> 00:53:05,424
because I'm coming up
against your idea of him
873
00:53:05,457 --> 00:53:08,527
rather than a reality of him,
which is understandable.
874
00:53:08,862 --> 00:53:09,929
But...
875
00:53:11,463 --> 00:53:13,465
It makes it
quite difficult for me to
876
00:53:15,134 --> 00:53:16,836
come from a place of truth.
877
00:53:18,037 --> 00:53:20,639
- If that makes sense?
- How are we doing?
878
00:53:20,672 --> 00:53:25,544
So, uh, we need Pedro in
here, ready to dress the set.
879
00:53:30,649 --> 00:53:31,985
So what's the plan?
880
00:53:32,018 --> 00:53:33,585
We're just getting
a very simple shot
881
00:53:33,619 --> 00:53:34,754
of the two of them.
882
00:53:34,787 --> 00:53:37,032
And there's no standing up,
or walking around or anything.
883
00:53:37,056 --> 00:53:38,590
What's...
What's happening?
884
00:53:38,624 --> 00:53:39,702
So they're just
having a conversation...
885
00:53:39,726 --> 00:53:41,094
- Is it evening, Julie?
- Okay.
886
00:53:41,127 --> 00:53:44,063
Um, yes, yeah, sorry.
It is quite late at night.
887
00:53:44,097 --> 00:53:46,132
- Okay, night.
- Uh, night. So you...
888
00:53:46,165 --> 00:53:47,566
It's possibly like,
10:00, 11:00.
889
00:53:47,599 --> 00:53:49,836
- Okay.
- Um, maybe 10:00.
890
00:53:49,869 --> 00:53:50,937
I've been here all day.
891
00:53:50,970 --> 00:53:52,038
You have to close the...
892
00:53:52,071 --> 00:53:53,039
You've been here all day.
893
00:53:53,072 --> 00:53:56,809
You were here while Garance
was at film school.
894
00:53:56,843 --> 00:53:57,744
Right.
895
00:53:57,777 --> 00:54:01,748
Um... Yeah, so you've
been here all day.
896
00:54:01,781 --> 00:54:02,882
Okay. So...
897
00:54:02,916 --> 00:54:04,193
So they're just having
a conversation
898
00:54:04,217 --> 00:54:06,451
and it's just...
It's quite static.
899
00:54:06,485 --> 00:54:08,788
- You're high.
- I'm probably high.
900
00:54:08,821 --> 00:54:11,124
So I think maybe just like...
901
00:54:11,157 --> 00:54:13,492
Maybe here?
902
00:54:14,761 --> 00:54:15,828
- Yeah?
- Yeah?
903
00:54:16,561 --> 00:54:17,561
I mean...
904
00:54:19,598 --> 00:54:21,734
I'm sure it wasn't
night originally.
905
00:54:21,768 --> 00:54:24,837
I mean, we're not lit for...
I mean, this isn't night.
906
00:54:26,072 --> 00:54:27,774
Yeah.
907
00:54:28,975 --> 00:54:30,143
What, late night?
908
00:54:30,176 --> 00:54:32,178
Yeah, like,
11:00, 10:00.
909
00:54:32,211 --> 00:54:33,947
- Yeah, please.
- I know, I know. I'm sorry.
910
00:54:33,980 --> 00:54:35,782
- I honestly thought I said it.
- Do we...
911
00:54:35,815 --> 00:54:37,016
Seriously, was that...
Uh...
912
00:54:37,050 --> 00:54:38,718
Yeah, we'll just...
We'll go with that.
913
00:54:38,751 --> 00:54:39,828
If that's
what it's supposed to be,
914
00:54:39,852 --> 00:54:40,892
then we'll work with that.
915
00:54:40,920 --> 00:54:41,988
So we need to start.
916
00:54:42,021 --> 00:54:43,032
Okay.
It's just starting like...
917
00:54:43,056 --> 00:54:44,767
But this is the problem...
This is the problem.
918
00:54:44,791 --> 00:54:46,759
It's the same, like,
you know, with
919
00:54:46,793 --> 00:54:48,061
how many days we're into...
920
00:54:48,094 --> 00:54:50,163
I've lost all track of time.
921
00:54:50,196 --> 00:54:53,498
Nothing... Nothing changes.
922
00:54:53,532 --> 00:54:54,677
It's the same every single day.
923
00:54:54,701 --> 00:54:56,903
We... Like, none of us have
any idea what's going on.
924
00:54:56,936 --> 00:54:58,537
It's like,
it's fucking ridiculous.
925
00:54:58,570 --> 00:54:59,504
And I'm getting grief
from Marland about, like...
926
00:54:59,538 --> 00:55:00,472
I feel confident
about what's going on.
927
00:55:00,505 --> 00:55:02,008
- That was one day.
- No, no, no, no.
928
00:55:02,041 --> 00:55:03,185
Marland,
I'm getting grief from you
929
00:55:03,209 --> 00:55:04,753
- about how much stock...
- All right, fine.
930
00:55:04,777 --> 00:55:06,217
we're going through.
Like, it's...
931
00:55:06,245 --> 00:55:08,014
We've got more now,
so it should be fine.
932
00:55:08,047 --> 00:55:09,048
Um, can we just...
933
00:55:09,082 --> 00:55:09,983
Yeah,
but we cannot continue like this.
934
00:55:10,016 --> 00:55:11,160
- Like, we can't.
- I think, I think...
935
00:55:11,184 --> 00:55:14,821
Like, it's just like, you
know, we're, you know...
936
00:55:14,854 --> 00:55:15,788
All right, we're students,
but we're like...
937
00:55:15,822 --> 00:55:17,099
Okay, there were
a lot of conversations
938
00:55:17,123 --> 00:55:18,200
that happened
during prep that...
939
00:55:18,224 --> 00:55:19,959
Yeah, I know.
I know we're students,
940
00:55:19,993 --> 00:55:21,636
I know we're still learning
and all the rest of it.
941
00:55:21,660 --> 00:55:22,929
But this is our grad film.
942
00:55:22,962 --> 00:55:24,697
- It's really, important stuff.
- Yeah.
943
00:55:24,731 --> 00:55:26,275
And, like, we should be,
like, professional now like...
944
00:55:26,299 --> 00:55:27,508
Okay. So should we start
making a move to
945
00:55:27,532 --> 00:55:29,144
make the changes that we need
to make? Necessary changes.
946
00:55:29,168 --> 00:55:30,737
Well, like, what's...
What's the point?
947
00:55:30,770 --> 00:55:32,114
Because we don't know
what's going on.
948
00:55:32,138 --> 00:55:33,973
Am I antagonizing,
or am I defending?
949
00:55:34,007 --> 00:55:36,042
No, you... No.
And I'm not... But...
950
00:55:36,075 --> 00:55:38,610
Am I antagonizing?
'Cause I don't think I am.
951
00:55:38,643 --> 00:55:40,747
Look, we're dealing
with a serious ego back there
952
00:55:40,780 --> 00:55:42,024
and I don't know
what his problem is.
953
00:55:42,048 --> 00:55:44,649
But he's making it impossible.
He's been impossible all day.
954
00:55:44,684 --> 00:55:46,919
Let's just drop it.
Let's just drop it.
955
00:55:46,953 --> 00:55:48,587
It's all just
broken down. Like...
956
00:55:48,620 --> 00:55:50,655
We just don't know
what's going on.
957
00:55:50,690 --> 00:55:52,330
It's that...
It's that more than anything.
958
00:55:52,358 --> 00:55:55,194
Okay, can you be specific
959
00:55:55,228 --> 00:55:57,897
about what it is that you need from us?
Specifically.
960
00:55:57,930 --> 00:55:59,098
Because you're talking about
961
00:55:59,132 --> 00:56:00,242
you needing everything
to be clear.
962
00:56:00,266 --> 00:56:01,343
Specifically, well, having
a shot list would be nice.
963
00:56:01,367 --> 00:56:03,602
Like, having like, following
the script would be nice.
964
00:56:03,635 --> 00:56:06,239
You know, having some kind
of sense every single day.
965
00:56:06,272 --> 00:56:07,807
Like, instead of having, like,
966
00:56:07,840 --> 00:56:09,641
the lights changing,
like, halfway through
967
00:56:09,674 --> 00:56:11,576
because suddenly it's day
and then it was night
968
00:56:11,610 --> 00:56:12,577
and then it's day
and then it's night
969
00:56:12,611 --> 00:56:13,578
and then it's day
and then it's night again.
970
00:56:13,612 --> 00:56:14,480
- All right, Ben.
- Like, it's just, like...
971
00:56:14,514 --> 00:56:16,249
So okay.
So thank you for that.
972
00:56:16,282 --> 00:56:17,525
So we're gonna work
on that, okay?
973
00:56:17,549 --> 00:56:19,952
Yeah, but we've had this
conversation so many times!
974
00:56:19,986 --> 00:56:21,730
So what do you wanna do?
Do you wanna walk away?
975
00:56:21,754 --> 00:56:23,265
- I want somebody to...
- What do you wanna do?
976
00:56:23,289 --> 00:56:25,624
I'm that close.
I'm that close to walking away.
977
00:56:25,657 --> 00:56:27,994
- All right. Do it. Do it then.
- Okay.
978
00:56:28,027 --> 00:56:29,262
Don't say that, Marland.
979
00:56:29,295 --> 00:56:31,596
Guys, calm down now.
980
00:56:31,630 --> 00:56:32,597
No, but he's not gonna do it,
he's all mouth.
981
00:56:32,631 --> 00:56:34,867
You have to also learn
how to take critiques
982
00:56:34,901 --> 00:56:37,937
and have to find a way to
make things work for everyone.
983
00:56:37,970 --> 00:56:40,173
You're like a captain on a boat.
That's what you are.
984
00:56:40,206 --> 00:56:41,908
We've worked together before
985
00:56:41,941 --> 00:56:44,911
and, like, that's why
we wanna work with Julie,
986
00:56:44,944 --> 00:56:46,188
because of the way
that she works.
987
00:56:46,212 --> 00:56:47,646
But this time it just feels
988
00:56:47,680 --> 00:56:49,115
like we don't know
what's going on.
989
00:56:49,148 --> 00:56:51,084
It's, like, you know,
and we've talked about this
990
00:56:51,117 --> 00:56:53,028
and it just feels, like,
we need to say this now,
991
00:56:53,052 --> 00:56:54,363
because we're all
getting tired...
992
00:56:54,387 --> 00:56:55,922
Okay, I think
that we have said it.
993
00:56:55,955 --> 00:56:57,223
I think that we have.
I am...
994
00:56:57,256 --> 00:56:58,267
No, but you're not
listening to me.
995
00:56:58,291 --> 00:57:00,393
I don't know how to
explain it in like a...
996
00:57:00,426 --> 00:57:01,694
Do you want me to be soft
997
00:57:01,727 --> 00:57:02,938
and gentle
and all the rest of it?
998
00:57:02,962 --> 00:57:05,731
Like, I'm saying it like this
because nobody's listening!
999
00:57:05,765 --> 00:57:07,366
I am so tired and we are.
1000
00:57:07,400 --> 00:57:08,667
We're all tired.
1001
00:57:08,701 --> 00:57:09,969
We have to find another way.
1002
00:57:10,002 --> 00:57:11,804
We have to find a system,
something.
1003
00:57:11,838 --> 00:57:13,215
- This is too much.
- Yeah, yeah, we are.
1004
00:57:13,239 --> 00:57:14,707
We're gonna sort this out.
Yeah.
1005
00:57:14,740 --> 00:57:15,808
You're absolutely right.
1006
00:57:15,842 --> 00:57:16,809
Things have been
too much. Yeah.
1007
00:57:16,843 --> 00:57:18,344
Do you understand
that, Julie, yeah?
1008
00:58:49,802 --> 00:58:51,204
Where's my sunny girl?
1009
00:58:53,472 --> 00:58:54,740
Hmm?
1010
00:59:03,916 --> 00:59:05,418
Could you put that up
for me, darling?
1011
00:59:05,451 --> 00:59:08,354
I don't want them
to get the wrong idea.
1012
00:59:09,822 --> 00:59:11,224
No, you've had enough.
1013
00:59:13,793 --> 00:59:15,394
- Shit!
- Oh.
1014
00:59:15,428 --> 00:59:17,296
- I'm so sorry!
- Oh.
1015
00:59:19,865 --> 00:59:22,134
I'm so sorry.
Oh, shit.
1016
00:59:22,902 --> 00:59:24,070
What's happened?
1017
00:59:26,539 --> 00:59:29,108
- Is that the Etruscan pot?
- Oh, what a shame.
1018
00:59:29,141 --> 00:59:30,219
- Vandalized.
- I'm so sorry.
1019
00:59:30,243 --> 00:59:31,978
I'm so sorry, Mummy.
1020
00:59:32,011 --> 00:59:33,879
I really, really,
really didn't...
1021
00:59:35,548 --> 00:59:37,416
I shouldn't worry,
it's only a term's fees.
1022
00:59:37,450 --> 00:59:38,918
Darling, you didn't do it
on purpose.
1023
00:59:38,951 --> 00:59:40,062
I'm sorry.
And I really wouldn't. I'm sorry.
1024
00:59:40,086 --> 00:59:41,230
No, it's just
one of those things.
1025
00:59:41,254 --> 00:59:43,055
I'm sorry.
1026
00:59:43,089 --> 00:59:44,366
Yes, can you get
them out, darling?
1027
00:59:44,390 --> 00:59:45,801
- There's some sharp bits.
- I think we can.
1028
00:59:45,825 --> 00:59:46,826
Come on.
Come on. Come on.
1029
00:59:46,859 --> 00:59:48,103
- Quite sharp bits.
- I'm so sorry.
1030
00:59:48,127 --> 00:59:50,830
Ooh, yes. Can you get the dogs
out, darling? I don't want them
1031
00:59:50,863 --> 00:59:52,140
- to hurt their feet.
- Come on. Here.
1032
00:59:52,164 --> 00:59:54,000
No, it's all right,
it's all right.
1033
00:59:54,033 --> 00:59:55,901
Come on.
1034
01:00:05,911 --> 01:00:06,747
Oh, dear.
1035
01:00:06,779 --> 01:00:08,314
Just one of those things,
isn't it?
1036
01:00:10,249 --> 01:00:11,284
Have you cut yourself?
1037
01:00:11,317 --> 01:00:12,551
No, just a little bit.
1038
01:00:12,585 --> 01:00:14,387
I'm so sorry.
1039
01:00:14,420 --> 01:00:15,321
I'm so sorry,
is your finger all right?
1040
01:00:15,354 --> 01:00:16,822
Mmm.
I'm gonna go and get a...
1041
01:00:16,856 --> 01:00:18,190
Worse things happen at sea.
1042
01:00:18,224 --> 01:00:21,127
a, um, dustpan
and brush.
1043
01:00:21,160 --> 01:00:23,029
And put the kettle on
and start again.
1044
01:00:28,267 --> 01:00:30,469
I shouldn't worry.
She can make another one.
1045
01:00:44,550 --> 01:00:46,952
No, you stay
out of here, please?
1046
01:00:51,157 --> 01:00:52,224
Did you...
1047
01:00:52,258 --> 01:00:55,127
No, no, no, no.
Absolutely.
1048
01:00:55,161 --> 01:00:57,029
Good.
1049
01:01:00,466 --> 01:01:02,068
Anybody else
want some more cake?
1050
01:01:03,169 --> 01:01:04,236
Mmm, no, thank you.
1051
01:01:04,270 --> 01:01:05,237
I came across
1052
01:01:05,271 --> 01:01:06,982
the ravaged remnants
of that in the kitchen.
1053
01:01:07,006 --> 01:01:08,974
Well, we're making
fast work of that cake.
1054
01:01:09,008 --> 01:01:10,452
I know. It seems to be
going down quite...
1055
01:01:10,476 --> 01:01:11,953
Quite good, actually,
it's from the shop.
1056
01:01:11,977 --> 01:01:13,221
- Did you make it?
- No, I... It's fine.
1057
01:01:13,245 --> 01:01:15,081
It's Mrs. Daley's best,
is it?
1058
01:01:15,114 --> 01:01:17,083
I'm so sorry.
1059
01:01:17,917 --> 01:01:19,018
I'm so sorry.
1060
01:01:34,433 --> 01:01:36,335
♪ I was sold up the river
1061
01:01:36,369 --> 01:01:38,671
♪ To the red slave trade
1062
01:01:38,705 --> 01:01:42,608
♪ The stores were gathered
The plans were laid
1063
01:01:42,641 --> 01:01:46,479
♪ Synchronized watches
at 18:05... ♪
1064
01:02:14,140 --> 01:02:16,409
As Horatio's pounding heart
1065
01:02:16,442 --> 01:02:18,144
slowly stilled,
1066
01:02:18,177 --> 01:02:21,414
and the welcome adrenaline
drained from his veins,
1067
01:02:21,447 --> 01:02:24,350
he became aware
of sentences forming.
1068
01:02:24,383 --> 01:02:28,187
Flashes and fragments of
the vision of his situation,
1069
01:02:28,220 --> 01:02:31,323
that could only be that
of a future self,
1070
01:02:31,357 --> 01:02:33,392
whose fate was very different
1071
01:02:33,426 --> 01:02:35,628
to this inauspicious beginning.
1072
01:02:40,433 --> 01:02:41,643
I tried this this morning
and, um...
1073
01:02:41,667 --> 01:02:43,102
Yes, I see that.
1074
01:02:43,135 --> 01:02:44,103
It's much better.
1075
01:02:44,136 --> 01:02:47,573
I liked you as a robot cowboy
in Westworld.
1076
01:02:47,606 --> 01:02:49,341
Less so as a cutter of films.
1077
01:02:51,210 --> 01:02:52,545
But you liked it.
1078
01:02:52,578 --> 01:02:53,622
- I liked it.
- What did you think?
1079
01:02:53,646 --> 01:02:55,581
What were your thoughts?
1080
01:02:55,614 --> 01:02:58,584
It excites me. I like...
I like what I'm seeing.
1081
01:02:58,617 --> 01:02:59,552
Right.
1082
01:02:59,585 --> 01:03:01,620
I wish it was my film.
You know...
1083
01:03:01,654 --> 01:03:03,456
Right.
That's marvelously generic.
1084
01:03:03,489 --> 01:03:04,523
I mean, if...
1085
01:03:04,557 --> 01:03:07,126
I think we could
do with a few more
1086
01:03:07,159 --> 01:03:08,728
details of the faces.
1087
01:03:08,762 --> 01:03:11,230
Maybe to see some of
the faces as a bit of...
1088
01:03:11,263 --> 01:03:12,498
I've asked for two more days.
1089
01:03:12,531 --> 01:03:13,999
Lydia, can we have two more days
1090
01:03:14,033 --> 01:03:16,068
- to shoot some close-ups?
- No.
1091
01:03:16,101 --> 01:03:17,470
Then we can't
cut them in, Chris.
1092
01:03:17,503 --> 01:03:19,271
Okay. Yeah.
1093
01:03:19,305 --> 01:03:21,574
We can't cut in those
close-ups we don't have.
1094
01:03:23,542 --> 01:03:25,277
No.
1095
01:03:25,311 --> 01:03:27,613
What do you think?
What does it make you feel?
1096
01:03:27,646 --> 01:03:29,381
Okay. Yeah.
1097
01:03:29,415 --> 01:03:32,051
You're forcing me
to have a tantrum.
1098
01:03:33,619 --> 01:03:36,155
It excites me.
It excites me...
1099
01:03:36,188 --> 01:03:37,289
You said that last time.
1100
01:03:37,323 --> 01:03:39,191
That's a great thing to say.
1101
01:03:40,159 --> 01:03:43,496
Yeah. Once is enough, though.
1102
01:03:43,529 --> 01:03:45,097
That's all it needs
to be, in a way.
1103
01:03:45,130 --> 01:03:46,665
We should put cutouts.
1104
01:03:46,700 --> 01:03:48,234
This is what we should do.
1105
01:03:49,134 --> 01:03:50,669
Little cutouts of the audience
1106
01:03:50,704 --> 01:03:52,071
in front of the monitor.
1107
01:03:52,104 --> 01:03:53,305
It's what Scorsese does.
1108
01:03:53,339 --> 01:03:54,373
Okay.
1109
01:03:54,406 --> 01:03:56,208
To remind him
that it's cinema...
1110
01:03:56,242 --> 01:03:57,777
- Cinema. Yeah.
- and not something
1111
01:03:57,811 --> 01:03:59,311
- you watch midweek...
- Okay.
1112
01:03:59,345 --> 01:04:00,546
with your uncle.
1113
01:04:00,579 --> 01:04:02,114
- I think it's great.
- Mmm.
1114
01:04:02,147 --> 01:04:04,216
- It looks great.
- Oh, fuck off!
1115
01:04:04,250 --> 01:04:05,819
It's got energy.
It really has.
1116
01:04:05,852 --> 01:04:07,219
Say what you think.
1117
01:04:07,253 --> 01:04:08,330
Don't say something
that you could say
1118
01:04:08,354 --> 01:04:09,421
after watching anything.
1119
01:04:09,455 --> 01:04:12,091
- "It's great, it excites me."
- Yeah.
1120
01:04:12,124 --> 01:04:14,126
Say something specific,
1121
01:04:14,159 --> 01:04:16,061
so that we can decide what
the next scene
1122
01:04:16,095 --> 01:04:17,530
- should make you feel.
- Okay.
1123
01:04:17,563 --> 01:04:19,699
So that we can take
an emotional line
1124
01:04:19,733 --> 01:04:21,768
through something.
1125
01:04:21,801 --> 01:04:23,536
I think it starts really well,
1126
01:04:23,569 --> 01:04:25,739
but it's a little flat
in the middle, emotionally.
1127
01:04:25,772 --> 01:04:27,339
Am I...
1128
01:04:27,373 --> 01:04:30,276
What does it make you feel?
1129
01:04:33,646 --> 01:04:35,481
Oh, fuck all of you.
1130
01:04:35,514 --> 01:04:36,582
Honestly.
1131
01:04:37,516 --> 01:04:39,118
Fucking hell!
1132
01:04:42,187 --> 01:04:43,522
Sorry about that.
1133
01:04:43,556 --> 01:04:45,692
I loved it.
I really liked it, so...
1134
01:04:45,725 --> 01:04:48,160
I think it's great.
He's got it all out of perspective.
1135
01:04:48,193 --> 01:04:50,697
- He's stressed.
- Oh... Yeah.
1136
01:04:50,730 --> 01:04:53,265
And... Drunk maybe.
1137
01:04:56,235 --> 01:04:58,337
Let's take another look.
I'll just do this.
1138
01:05:44,583 --> 01:05:46,585
I don't know if I got enough
1139
01:05:48,955 --> 01:05:51,323
of Garance by herself.
1140
01:05:51,357 --> 01:05:54,426
I... I wish
I'd had some solo...
1141
01:05:54,460 --> 01:05:56,528
- In this? Mmm.
- Yeah. I would.
1142
01:05:56,562 --> 01:06:00,566
'Cause it's just,
I think it's too much of the two of them.
1143
01:06:00,599 --> 01:06:02,668
I wish I'd had a moment
just her.
1144
01:06:02,702 --> 01:06:04,603
Well, you've got this moment.
1145
01:06:04,637 --> 01:06:05,805
Well, it's not...
1146
01:06:06,572 --> 01:06:08,207
- Yeah.
- Yeah.
1147
01:06:08,240 --> 01:06:09,752
I think it's a nice shot.
I think it will...
1148
01:06:09,776 --> 01:06:11,477
- We can figure it out.
- Mmm.
1149
01:06:17,684 --> 01:06:19,819
Please?
1150
01:06:19,853 --> 01:06:21,721
You can really tell
that they had chemistry.
1151
01:06:23,222 --> 01:06:25,457
Uh, Pete and Garance.
1152
01:06:25,491 --> 01:06:27,694
- Mm-hmm.
- They really did. Kind of...
1153
01:06:27,727 --> 01:06:28,971
You can really see it
in her eyes, though.
1154
01:06:28,995 --> 01:06:30,496
I think it's quite fitting.
1155
01:06:30,529 --> 01:06:32,564
They work well together?
They...
1156
01:06:32,598 --> 01:06:34,333
Yeah, very, very well, I think.
1157
01:06:34,366 --> 01:06:36,368
Um, yeah,
they really liked each other.
1158
01:06:36,402 --> 01:06:38,337
It was kind of,
I think it's quite...
1159
01:06:39,605 --> 01:06:41,583
It was, I think it was quite
good for the characters.
1160
01:06:41,607 --> 01:06:43,409
- Mm-hmm.
- Although very different
1161
01:06:43,442 --> 01:06:45,477
eye between the two of
them, you know.
1162
01:06:45,511 --> 01:06:46,780
Well, we can move things around
1163
01:06:46,813 --> 01:06:49,281
- and we can find it and...
- Yeah.
1164
01:06:49,314 --> 01:06:51,216
I think
it's probably perfectly normal
1165
01:06:51,250 --> 01:06:53,285
to come to editing
in the first place
1166
01:06:53,318 --> 01:06:54,730
and watch the rushes
for the first time
1167
01:06:54,754 --> 01:06:58,424
and feel ambivalent
and it must be so strange
1168
01:06:58,457 --> 01:07:00,259
having an idea
of something and then...
1169
01:07:00,292 --> 01:07:01,737
And then seeing it
for the first time.
1170
01:07:01,761 --> 01:07:03,730
Those kind of questions
are completely normal,
1171
01:07:03,763 --> 01:07:06,766
but I think, as we continue
to watch it
1172
01:07:06,800 --> 01:07:09,268
and piece it together and, uh,
1173
01:07:09,301 --> 01:07:10,704
kind of play
with the moments of it,
1174
01:07:10,737 --> 01:07:12,538
- we'll find it.
- Mmm. Okay.
1175
01:07:12,571 --> 01:07:14,007
Good. Thank you.
1176
01:07:14,040 --> 01:07:15,875
I needed to hear that.
1177
01:07:15,909 --> 01:07:17,443
No, it'll be fine.
It'll be great.
1178
01:07:17,476 --> 01:07:19,344
It's funny. Good. Yeah.
1179
01:07:20,814 --> 01:07:22,934
- Do you wanna watch some more?
- Yeah. Let's do that.
1180
01:07:57,083 --> 01:07:58,952
- Thank you.
- You're welcome.
1181
01:08:03,923 --> 01:08:06,391
- Cheers.
- Cheers. Thank you.
1182
01:08:10,864 --> 01:08:12,364
Were you...
1183
01:08:12,397 --> 01:08:14,666
Were you particularly close
to his parents?
1184
01:08:14,701 --> 01:08:18,805
I mean, have you
spoken to them a lot since
1185
01:08:18,838 --> 01:08:22,842
or got to know them well
when you were with him?
1186
01:08:22,876 --> 01:08:25,344
I got to know them
quite well. Um...
1187
01:08:26,612 --> 01:08:28,014
And I don't know whether I'm...
1188
01:08:29,916 --> 01:08:31,450
Whether I really am too busy,
1189
01:08:31,483 --> 01:08:34,721
or whether I'm making excuses.
'Cause I've...
1190
01:08:34,754 --> 01:08:35,889
Because I feel as though
1191
01:08:35,922 --> 01:08:37,356
when I see them
and talk to them,
1192
01:08:37,389 --> 01:08:38,557
I feel like I'm...
1193
01:08:42,896 --> 01:08:45,064
"Intruding" isn't the right
word, but I mean...
1194
01:08:46,699 --> 01:08:49,401
You know, they lost
their son, their only son.
1195
01:08:50,136 --> 01:08:51,503
And I...
1196
01:08:53,605 --> 01:08:57,944
I grieved in such
a different way to them.
1197
01:08:59,511 --> 01:09:01,446
And I feel...
I don't feel as though
1198
01:09:01,480 --> 01:09:05,084
I have a place there
as much now.
1199
01:09:06,552 --> 01:09:10,023
It's funny, but I...
I feel really bad
1200
01:09:10,056 --> 01:09:11,991
I haven't been in touch
with them as much.
1201
01:09:14,027 --> 01:09:16,395
Obviously,
I've never been through
1202
01:09:16,428 --> 01:09:17,529
what you've been through,
1203
01:09:17,563 --> 01:09:21,100
but I think... I'm sure from
the parents' point of view,
1204
01:09:21,134 --> 01:09:22,601
they're obviously dealing,
you know,
1205
01:09:22,634 --> 01:09:24,938
with this unimaginable loss
1206
01:09:24,971 --> 01:09:27,907
and, uh... And tragic event,
1207
01:09:27,941 --> 01:09:31,577
but that doesn't, kind of,
mean that you're not, too.
1208
01:09:31,610 --> 01:09:35,148
And I'm sure they're only
sympathetic to that fact.
1209
01:09:35,181 --> 01:09:36,216
And you know, you've...
1210
01:09:36,249 --> 01:09:39,018
I don't think you should,
uh, take it upon yourself
1211
01:09:39,052 --> 01:09:42,055
in a kind of destructive,
negative way.
1212
01:09:42,088 --> 01:09:45,490
Um, from my point of view,
from what you've said,
1213
01:09:45,524 --> 01:09:47,961
um, you shouldn't do that
to yourself.
1214
01:09:48,660 --> 01:09:49,729
Thank you.
1215
01:09:54,701 --> 01:09:57,070
And also, with you, you know,
1216
01:09:57,103 --> 01:09:59,706
making the film at school,
1217
01:09:59,739 --> 01:10:02,041
which I don't know
whether they know about,
1218
01:10:02,075 --> 01:10:04,110
but I'm sure your family
obviously knows about.
1219
01:10:04,143 --> 01:10:08,114
It's, you know...
It's a brave thing to do and...
1220
01:10:09,749 --> 01:10:12,584
I mean, you know, I think,
I don't think you can...
1221
01:10:12,618 --> 01:10:14,921
What you've gone through
at any stage,
1222
01:10:14,954 --> 01:10:16,622
at any point of your life,
1223
01:10:16,655 --> 01:10:20,425
if this was to happen,
would be unimaginable.
1224
01:10:20,459 --> 01:10:22,729
So for it to happen
at such a young age
1225
01:10:22,762 --> 01:10:25,131
and particularly,
I don't think you can...
1226
01:10:25,164 --> 01:10:27,000
You just can't do that
to yourself.
1227
01:10:27,033 --> 01:10:29,135
It's not...
It's not fair to yourself.
1228
01:10:46,252 --> 01:10:47,921
Do you want another drink?
1229
01:10:47,954 --> 01:10:49,822
Uh, no, I'm fine, thank you.
1230
01:10:51,556 --> 01:10:54,526
Um, do you want to come
back to mine for a drink?
1231
01:10:55,962 --> 01:10:57,230
If you have time.
1232
01:10:57,263 --> 01:10:58,898
Uh... This evening?
1233
01:10:58,932 --> 01:11:00,499
Mm-hmm.
1234
01:11:00,532 --> 01:11:02,501
Um... I...
1235
01:11:02,534 --> 01:11:07,106
Actually, I said I would see
my boyfriend this evening.
1236
01:11:07,140 --> 01:11:10,176
Um, so I probably can't tonight.
1237
01:11:10,209 --> 01:11:12,011
Okay. Yeah.
1238
01:11:12,045 --> 01:11:13,645
No, I understand.
1239
01:11:16,749 --> 01:11:17,860
I'm so sorry, I misunderstood.
1240
01:11:17,884 --> 01:11:19,161
No, no, no.
No, no, no, it's fine.
1241
01:11:19,185 --> 01:11:20,920
No, I said I'd, uh...
1242
01:11:20,954 --> 01:11:22,188
I said I would cook something.
1243
01:11:22,221 --> 01:11:25,091
He hasn't been very well, um...
1244
01:11:25,124 --> 01:11:28,061
Uh, for a little while now,
so...
1245
01:11:28,094 --> 01:11:29,796
- I'm sorry.
- That's all right.
1246
01:11:29,829 --> 01:11:30,897
Um...
1247
01:11:32,031 --> 01:11:33,232
Uh...
1248
01:11:33,266 --> 01:11:35,567
Yeah, so I said
I'd cook him dinner.
1249
01:11:36,601 --> 01:11:37,746
So I should probably do that.
1250
01:11:37,770 --> 01:11:39,739
Yeah.
That's really sweet of you.
1251
01:11:39,772 --> 01:11:42,108
Ah, well, he hasn't had it yet.
1252
01:11:44,277 --> 01:11:45,610
So, you should probably...
1253
01:11:45,644 --> 01:11:47,246
Yeah, I might run.
Is that all right?
1254
01:11:47,280 --> 01:11:48,580
- No, not at all.
- You sure?
1255
01:11:48,613 --> 01:11:49,758
Yeah, absolutely.
Yeah, completely.
1256
01:11:49,782 --> 01:11:50,917
- Okay.
- I'll see you soon.
1257
01:11:50,950 --> 01:11:52,617
- Yeah, okay.
- Thanks so much.
1258
01:11:52,651 --> 01:11:53,786
Yeah, of course.
1259
01:11:53,820 --> 01:11:55,722
Thank you so much.
1260
01:11:55,755 --> 01:11:59,192
Thank you so... Yeah.
Thanks. Good luck.
1261
01:11:59,225 --> 01:12:00,793
- Thank you.
- Have a nice night.
1262
01:12:00,827 --> 01:12:02,271
Yeah, you, too.
I'll see you tomorrow.
1263
01:12:02,295 --> 01:12:03,662
Yeah, tomorrow.
1264
01:12:15,574 --> 01:12:18,643
♪ Everybody's laughing
1265
01:12:24,717 --> 01:12:27,586
♪ Everybody's laughing
1266
01:12:33,359 --> 01:12:36,229
♪ Everybody's laughing ♪
1267
01:12:51,911 --> 01:12:53,079
Hello?
1268
01:12:56,149 --> 01:12:57,909
Hi, Barbara. Are you
all right? What's wrong?
1269
01:13:08,361 --> 01:13:09,896
Is he in the hospital?
1270
01:13:10,863 --> 01:13:12,065
Or is he at home?
1271
01:13:20,373 --> 01:13:22,742
No, thank you so much
for calling.
1272
01:13:22,775 --> 01:13:24,177
Can he... Can he talk?
1273
01:13:33,886 --> 01:13:34,954
Do you want me to come?
1274
01:13:34,987 --> 01:13:37,056
Do you want me to come, Barbara?
1275
01:13:37,090 --> 01:13:38,257
Do you want me to come to you?
1276
01:13:40,760 --> 01:13:44,030
Yeah, no, of course.
Yeah.
1277
01:13:44,063 --> 01:13:46,665
Thank you so much for calling.
No, no, not at all.
1278
01:13:47,400 --> 01:13:49,001
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1279
01:13:49,035 --> 01:13:51,670
Okay. Bye-bye.
See you soon.
1280
01:14:30,076 --> 01:14:32,245
I'm struggling
to recognize whether
1281
01:14:33,246 --> 01:14:37,950
I'm, um,
missing Anthony as a whole.
1282
01:14:37,984 --> 01:14:41,888
That, as the person he was,
a very
1283
01:14:41,921 --> 01:14:45,024
- strong individual, he was.
- Mm-hmm.
1284
01:14:45,825 --> 01:14:48,161
And still is in my mind
1285
01:14:48,194 --> 01:14:49,929
- quite present.
- Mm-hmm.
1286
01:14:50,796 --> 01:14:53,099
Or whether I'm missing having
1287
01:14:54,500 --> 01:14:58,237
a companion and that intimacy.
1288
01:14:59,272 --> 01:15:04,043
And that mysterious leader
1289
01:15:04,076 --> 01:15:08,114
who... Who, you know,
made decisions for me
1290
01:15:09,248 --> 01:15:11,050
and took me places and...
And... And...
1291
01:15:11,083 --> 01:15:13,119
- Helped you be a risk taker.
- Mmm.
1292
01:15:14,253 --> 01:15:16,289
But a controlled risk taker.
1293
01:15:17,423 --> 01:15:19,025
Controlled by him.
1294
01:15:21,961 --> 01:15:23,262
Keep talking.
1295
01:15:26,465 --> 01:15:30,236
I've... I miss having
that intimacy with someone.
1296
01:15:32,872 --> 01:15:36,342
And... And I don't know
whether I'm quite ready
1297
01:15:36,375 --> 01:15:38,311
to have that
with someone else yet.
1298
01:15:39,245 --> 01:15:41,013
Because I...
I really want it.
1299
01:15:42,048 --> 01:15:43,916
I really want to be able to
1300
01:15:45,218 --> 01:15:47,286
be next to someone in bed.
1301
01:15:47,320 --> 01:15:48,521
And talk to someone who...
1302
01:15:48,554 --> 01:15:51,224
Who I don't go
to film school with.
1303
01:15:51,257 --> 01:15:53,259
- Mm-hmm.
- And who's not my parents
1304
01:15:53,292 --> 01:15:55,194
or Anthony's parents.
1305
01:15:55,228 --> 01:15:56,395
But you do realize,
1306
01:15:56,429 --> 01:15:59,131
you are the one
who can make it happen.
1307
01:15:59,165 --> 01:16:01,033
Do you think
I have to change a bit?
1308
01:16:02,068 --> 01:16:04,103
Well, you won't
change character,
1309
01:16:04,136 --> 01:16:06,072
but you do have to change
a few habits.
1310
01:16:06,105 --> 01:16:08,374
Not only of thinking,
but of being.
1311
01:16:08,407 --> 01:16:10,443
You did it with film school.
1312
01:16:10,476 --> 01:16:13,112
And in film school,
you found acquaintances.
1313
01:16:13,145 --> 01:16:15,548
Now your job is to go...
Job? That's not quite the...
1314
01:16:15,581 --> 01:16:16,782
Yes, your job.
1315
01:16:16,816 --> 01:16:20,219
You're a human being with life to live.
That's your job.
1316
01:17:28,921 --> 01:17:29,989
Patrick.
1317
01:17:30,523 --> 01:17:33,559
Hi. Hi. How are you?
1318
01:17:34,627 --> 01:17:38,898
I am middling.
1319
01:17:38,931 --> 01:17:41,367
- How are you?
- Yeah, middling as well.
1320
01:17:43,235 --> 01:17:45,104
- Good.
- Yeah.
1321
01:17:45,137 --> 01:17:47,006
How's your film?
1322
01:17:47,039 --> 01:17:50,543
I'm not calling it that
any longer.
1323
01:17:50,576 --> 01:17:53,913
I was invited to leave the edit.
1324
01:17:54,914 --> 01:17:56,248
So...
1325
01:17:58,084 --> 01:18:00,486
I could have made their film.
1326
01:18:01,354 --> 01:18:03,456
But I wanted to make my film,
1327
01:18:03,489 --> 01:18:06,325
so it was an easy decision.
1328
01:18:06,359 --> 01:18:09,895
Oh, I'm sorry about that.
1329
01:18:09,929 --> 01:18:12,064
I always wanted
to be like Orson Welles.
1330
01:18:13,332 --> 01:18:15,234
Lydia and I are back together.
1331
01:18:15,267 --> 01:18:17,370
Good! Good, I'm pleased.
1332
01:18:17,403 --> 01:18:19,071
I ground her down.
1333
01:18:20,439 --> 01:18:22,174
She lost that battle.
1334
01:18:22,208 --> 01:18:24,176
Although she's still
in the edit.
1335
01:18:24,610 --> 01:18:26,212
Okay.
1336
01:18:26,245 --> 01:18:28,114
So maybe she's winning the war.
1337
01:18:30,616 --> 01:18:31,617
How's your memorial?
1338
01:18:32,651 --> 01:18:34,487
Finished now.
1339
01:18:34,520 --> 01:18:36,122
Edit's... It's done.
1340
01:18:36,155 --> 01:18:39,959
So, waiting to graduate.
So we'll see.
1341
01:18:39,992 --> 01:18:42,261
Did you avoid the temptation
to be obvious?
1342
01:18:44,130 --> 01:18:46,332
- I think so.
- That's all you can hope for,
1343
01:18:46,365 --> 01:18:47,400
- isn't it?
- Mmm.
1344
01:18:53,707 --> 01:18:56,308
Do you think Anthony did
work for the Foreign Office?
1345
01:18:56,342 --> 01:18:57,576
In the end?
1346
01:19:03,282 --> 01:19:04,984
Anthony was a junkie.
1347
01:19:07,386 --> 01:19:08,454
Yeah.
1348
01:19:09,655 --> 01:19:11,357
- Okay.
- Onwards.
1349
01:19:14,260 --> 01:19:15,361
That's my direction.
1350
01:19:15,394 --> 01:19:17,029
- I'm this way.
- Good choice.
1351
01:19:18,097 --> 01:19:19,699
- See you soon.
- Good decision.
1352
01:20:54,159 --> 01:20:55,661
Julie, please come and join me.
1353
01:20:57,196 --> 01:20:58,364
Julie Harte.
1354
01:21:03,737 --> 01:21:06,272
It's a great joy
to see you here, Julie.
1355
01:21:06,305 --> 01:21:08,808
You've, um, bent some rules,
1356
01:21:10,142 --> 01:21:11,577
and it's been a long journey.
1357
01:21:11,610 --> 01:21:15,481
Um, but you've met it with
courage and determination.
1358
01:21:16,582 --> 01:21:18,685
There was a point,
I think, um...
1359
01:21:20,185 --> 01:21:21,755
Jonathan, Steven,
when we didn't think
1360
01:21:21,788 --> 01:21:24,623
we would
see you here graduating.
1361
01:21:24,657 --> 01:21:27,126
But we're all very proud of you.
1362
01:21:27,159 --> 01:21:30,329
Um, and it's a great,
great, great delight
1363
01:21:30,362 --> 01:21:32,197
to see you graduating,
1364
01:21:32,231 --> 01:21:35,301
and I'm sure you'd like
to say a few words?
1365
01:21:36,201 --> 01:21:37,636
Thank you.
1366
01:21:37,670 --> 01:21:42,675
Um... This, um,
film's dedicated to absent friends,
1367
01:21:43,710 --> 01:21:45,311
um, who couldn't be here.
1368
01:21:45,912 --> 01:21:47,446
And, um,
1369
01:21:47,479 --> 01:21:50,282
if we could all just raise an
imaginary glass of champagne
1370
01:21:50,316 --> 01:21:51,650
to absent friends.
1371
01:21:52,484 --> 01:21:54,186
Um...
1372
01:21:55,722 --> 01:21:57,456
It's my gift to someone I...
1373
01:21:57,489 --> 01:21:59,759
I once knew and loved very much.
1374
01:22:01,193 --> 01:22:02,394
Uh, that's all. Thank you.
1375
01:23:01,320 --> 01:23:02,488
You'd like her.
1376
01:23:03,355 --> 01:23:04,556
I love her.
1377
01:23:09,963 --> 01:23:13,432
She's just received word
from her lover
1378
01:23:13,465 --> 01:23:15,869
and she's carving his initial
into the tree.
1379
01:24:23,435 --> 01:24:24,603
You're lost.
1380
01:24:25,939 --> 01:24:28,808
And you'll always be lost.
1381
01:25:14,988 --> 01:25:17,023
Why are they more real
than we are?
1382
01:25:59,398 --> 01:26:00,733
Did you score today?
1383
01:26:00,767 --> 01:26:02,135
Don't lie!
I can't believe you.
1384
01:26:02,168 --> 01:26:03,635
Can you lend me
a couple of quid?
1385
01:26:03,669 --> 01:26:04,603
Mummy...
1386
01:26:04,636 --> 01:26:06,039
Have you got 10?
Gimme 10.
1387
01:26:06,072 --> 01:26:07,707
Can I borrow some money?
1388
01:26:07,740 --> 01:26:09,474
More money, more money.
1389
01:26:09,508 --> 01:26:11,077
£200.
1390
01:26:11,110 --> 01:26:12,644
If you don't want to know,
1391
01:26:12,679 --> 01:26:14,646
then don't ask...
1392
01:26:20,086 --> 01:26:21,688
- Desiree...
- What things?
1393
01:26:21,721 --> 01:26:23,555
Miriam,
1394
01:26:23,589 --> 01:26:24,991
Caroline...
1395
01:26:26,192 --> 01:26:27,961
You're a dark horse, Julie.
1396
01:26:27,994 --> 01:26:29,628
and Angela.
1397
01:26:29,661 --> 01:26:31,630
Angela.
1398
01:26:31,663 --> 01:26:32,832
If you don't want to know...
1399
01:26:34,000 --> 01:26:36,501
I do want to know.
I do want to know.
1400
01:26:38,838 --> 01:26:40,874
Stop torturing yourself.
1401
01:26:40,907 --> 01:26:44,010
Stop inviting me to torture you.
1402
01:27:09,468 --> 01:27:11,804
Please go away.
1403
01:27:45,204 --> 01:27:46,739
Do you still love me?
1404
01:28:19,138 --> 01:28:21,673
How do you feel about...
1405
01:28:21,708 --> 01:28:22,875
Depends.
1406
01:28:24,643 --> 01:28:25,812
I'd love to.
1407
01:28:30,083 --> 01:28:31,684
You had more disagreements...
1408
01:28:31,718 --> 01:28:32,819
Disagreements?
1409
01:28:32,852 --> 01:28:33,953
You had more disagreements.
1410
01:28:33,987 --> 01:28:35,154
He was strong.
1411
01:28:35,188 --> 01:28:37,757
He didn't know
how to perform his deception.
1412
01:28:39,225 --> 01:28:41,060
I'm sorry. I'm sorry.
1413
01:28:41,094 --> 01:28:42,695
Do you think
that makes you special?
1414
01:28:55,041 --> 01:28:57,810
♪ How sad Venice can be
1415
01:28:59,012 --> 01:29:02,015
♪ When you're on your own ♪
1416
01:29:04,851 --> 01:29:06,228
- A searing pain.
- What's it all for?
1417
01:29:06,252 --> 01:29:08,087
He had no reason to go on.
1418
01:29:46,392 --> 01:29:49,028
♪ Happy birthday
1419
01:29:49,062 --> 01:29:51,731
♪ To you
1420
01:29:51,764 --> 01:29:56,903
♪ Happy birthday to you
1421
01:29:56,936 --> 01:30:03,876
♪ Happy birthday, dear Julie
1422
01:30:03,910 --> 01:30:05,610
♪ Happy birthday... ♪
1423
01:30:08,881 --> 01:30:10,083
Anthony was a junkie.
1424
01:30:10,116 --> 01:30:11,551
I'm very much in love.
1425
01:30:11,583 --> 01:30:14,821
You're a
human being with life to live.
1426
01:30:14,854 --> 01:30:17,356
I could see like second sight.
1427
01:30:22,095 --> 01:30:25,098
It is you that has power.
1428
01:30:31,938 --> 01:30:34,173
Would you lend
me a couple of quid?
1429
01:30:34,207 --> 01:30:35,775
Have you got 10? Gimme 10.
1430
01:30:39,779 --> 01:30:40,980
Julie.
1431
01:30:43,316 --> 01:30:44,917
And I am born again.
1432
01:30:46,819 --> 01:30:48,788
You're lost.
You're lost.
1433
01:30:48,821 --> 01:30:49,861
And you'll always be lost.
1434
01:30:55,695 --> 01:30:58,131
And I am born again.
1435
01:31:08,875 --> 01:31:11,077
♪ No one on Earth
could feel like this
1436
01:31:11,110 --> 01:31:16,048
♪ I'm thrown
and overblown with bliss
1437
01:31:16,082 --> 01:31:20,153
♪ There must be an angel
1438
01:31:20,186 --> 01:31:23,823
♪ Playing with my heart, yeah
1439
01:31:23,856 --> 01:31:27,960
♪ I walk into an empty room
1440
01:31:27,994 --> 01:31:32,732
♪ And suddenly
my heart goes boom ♪
1441
01:31:37,303 --> 01:31:39,205
Mmm.
1442
01:31:39,238 --> 01:31:41,140
We're a little later
than we said we'd be...
1443
01:31:41,174 --> 01:31:42,175
Snowy!
1444
01:31:42,208 --> 01:31:43,218
because of the blasted
underground strike.
1445
01:31:43,242 --> 01:31:45,912
- I mean, it's such a bore.
- Of course, the strike.
1446
01:31:45,945 --> 01:31:47,780
Uh, so did you get a taxi
or what?
1447
01:31:48,247 --> 01:31:50,049
Oh, look!
1448
01:31:50,082 --> 01:31:51,717
- You see?
- See... I see.
1449
01:31:51,751 --> 01:31:53,028
I was trying
to explain it to you.
1450
01:31:53,052 --> 01:31:54,930
- Yes, I understand now.
- It was kinda difficult.
1451
01:31:54,954 --> 01:31:56,856
- I'm sorry, I was being thick.
- And they fold.
1452
01:31:56,889 --> 01:31:59,458
It's a great improvement,
darling, I do see.
1453
01:31:59,492 --> 01:32:02,828
- And they... And they fold up.
- Yeah.
1454
01:32:02,862 --> 01:32:04,506
They've done such a good job.
I just couldn't...
1455
01:32:04,530 --> 01:32:06,732
- I couldn't tell these fold.
- It's marvelous!
1456
01:32:06,766 --> 01:32:08,067
- Yeah.
- With the added bonus
1457
01:32:08,100 --> 01:32:09,735
of getting rid of that glass
1458
01:32:09,769 --> 01:32:12,171
that one couldn't
stop looking at oneself in.
1459
01:32:12,205 --> 01:32:14,507
- Oh, look...
- Do you want some tea?
1460
01:32:14,540 --> 01:32:16,108
I'd love some.
Fruits of the garden.
1461
01:32:16,142 --> 01:32:17,410
- Look, darling.
- Yeah?
1462
01:32:17,443 --> 01:32:18,978
Put those in water.
1463
01:32:19,011 --> 01:32:20,446
- Thank you, Mummy. Thank you.
- Oh.
1464
01:32:20,479 --> 01:32:21,914
Yeah, I'd love a cup of tea.
1465
01:32:26,285 --> 01:32:27,420
Oh...
1466
01:32:28,921 --> 01:32:32,024
No, I mean,
it's no mean feat getting a taxi
1467
01:32:32,058 --> 01:32:34,393
from King's Cross
at the best of times,
1468
01:32:34,427 --> 01:32:36,362
but finding someone,
1469
01:32:36,395 --> 01:32:39,832
someone who will take
a wild animal
1470
01:32:39,865 --> 01:32:41,167
was quite something.
1471
01:32:41,200 --> 01:32:42,068
Thank you very much.
1472
01:32:42,101 --> 01:32:44,003
We found such...
Such a charming man.
1473
01:32:44,036 --> 01:32:45,338
Actually, do you know what,
1474
01:32:45,371 --> 01:32:47,240
I'm gonna spend a penny
if I may?
1475
01:32:48,341 --> 01:32:50,876
Whoops.
1476
01:33:09,962 --> 01:33:11,063
I squirted myself
1477
01:33:11,097 --> 01:33:15,268
with your heavenly scent
by the sink.
1478
01:33:15,301 --> 01:33:17,403
- Is it Penhaligon's Bluebell?
- Yes.
1479
01:33:17,436 --> 01:33:20,072
Absolutely glorious.
1480
01:33:20,106 --> 01:33:21,907
- Come on, up you come.
- Let me have a smell.
1481
01:33:22,575 --> 01:33:24,110
Absolutely glorious, isn't it?
1482
01:33:24,143 --> 01:33:26,379
- This is for you.
- What's this? I can't see.
1483
01:33:26,412 --> 01:33:27,446
Just some of the money.
1484
01:33:27,480 --> 01:33:30,149
- Oh, my darling! Really?
- Yeah.
1485
01:33:30,182 --> 01:33:32,018
- You can spare that?
- Mm-hmm.
1486
01:33:32,051 --> 01:33:32,918
'Cause I can wait.
1487
01:33:32,952 --> 01:33:34,587
No, no, no.
You've waited long enough.
1488
01:33:34,620 --> 01:33:36,922
I know you'll pay me back,
but I can wait if you...
1489
01:33:36,956 --> 01:33:38,157
It's fine. No, you...
1490
01:33:38,190 --> 01:33:39,925
It's about time.
It's about time.
1491
01:33:39,959 --> 01:33:41,994
I wouldn't pay you
unless I could.
1492
01:33:42,028 --> 01:33:43,996
- It's all fine.
- Well, thank you very much.
1493
01:33:44,030 --> 01:33:45,231
- Very good.
- Thank you.
1494
01:33:45,264 --> 01:33:46,544
Pleasure doing business
with you.
1495
01:33:48,367 --> 01:33:49,368
Oh, where's my tea?
1496
01:33:53,572 --> 01:33:56,342
Mummy, why are you
still smoking?
1497
01:33:56,375 --> 01:33:58,411
- Mmm.
- It's so horrible.
1498
01:33:59,178 --> 01:34:00,846
I know.
1499
01:34:00,880 --> 01:34:02,415
- New thing.
- I know, I know.
1500
01:34:02,448 --> 01:34:04,150
Well, it's, you know...
1501
01:34:06,152 --> 01:34:08,287
What does Daddy feel about it?
1502
01:34:08,321 --> 01:34:10,165
Daddy pretends he doesn't
know anything about it.
1503
01:34:10,189 --> 01:34:12,100
That's my... One of my
favorite qualities about him.
1504
01:34:12,124 --> 01:34:13,592
Yes, like a truly loving person.
1505
01:34:13,626 --> 01:34:16,162
He must really love you.
1506
01:34:16,195 --> 01:34:17,363
I think he must.
1507
01:34:29,642 --> 01:34:31,110
Snowy. Snowy.
1508
01:34:31,143 --> 01:34:32,611
Your hair's getting so long.
1509
01:34:32,645 --> 01:34:34,914
- Yes, I know.
- It's lovely like that.
1510
01:34:34,947 --> 01:34:36,015
- Do you like it?
- Yeah.
1511
01:34:36,048 --> 01:34:38,150
- Good.
- I do.
1512
01:34:38,184 --> 01:34:40,052
Yes, no, I like it, too.
1513
01:34:40,086 --> 01:34:42,421
It looks quite like
my mother, actually.
1514
01:34:43,422 --> 01:34:46,158
She used to wear
her hair like that.
1515
01:34:46,192 --> 01:34:48,227
Her hair was
a lot darker than mine.
1516
01:34:48,260 --> 01:34:50,529
Yes, but she used to wear it
in a bun like that.
1517
01:34:50,563 --> 01:34:51,931
Mmm.
1518
01:34:51,964 --> 01:34:53,241
And then it was
always so exciting
1519
01:34:53,265 --> 01:34:54,100
when she took it down at night,
1520
01:34:54,133 --> 01:34:55,544
or if you...
If you caught sight of her.
1521
01:34:55,568 --> 01:34:56,602
You caught her?
1522
01:34:56,635 --> 01:34:58,471
Yeah.
1523
01:34:58,504 --> 01:35:01,407
Are you being
taken care of, yeah? No?
1524
01:35:02,608 --> 01:35:04,377
Okay, okay.
You want us to...
1525
01:35:04,410 --> 01:35:06,145
You look great.
1526
01:35:06,178 --> 01:35:07,513
- Um...
- Is... Is...
1527
01:35:07,546 --> 01:35:10,216
Does Anna know?
Is she moving with camera?
1528
01:35:10,249 --> 01:35:11,326
Like, to just...
Or is she just...
1529
01:35:11,350 --> 01:35:12,686
No. I think
we're gonna try
1530
01:35:12,719 --> 01:35:14,553
one of her static,
turning around like this.
1531
01:35:14,587 --> 01:35:15,789
But just keeping the eye line.
1532
01:35:15,822 --> 01:35:18,157
And then I was thinking we're
gonna do one by herself.
1533
01:35:18,190 --> 01:35:19,301
- And then she might move.
- Okay. Yep.
1534
01:35:19,325 --> 01:35:21,036
Because then she'll have more
movement with her guitar.
1535
01:35:21,060 --> 01:35:22,237
'Cause I don't want her
to bang into anybody
1536
01:35:22,261 --> 01:35:23,295
if she's moving.
1537
01:35:27,099 --> 01:35:29,468
Um, Anna's coming in
now, Julie. So...
1538
01:35:34,306 --> 01:35:35,574
Hi.
1539
01:35:35,608 --> 01:35:38,043
- So, um...
- You look beautiful.
1540
01:35:38,077 --> 01:35:41,147
On the way to the thing
be careful with your heels,
1541
01:35:41,180 --> 01:35:43,282
'cause we don't want...
1542
01:35:43,315 --> 01:35:45,317
So you wanted her...
1543
01:35:45,351 --> 01:35:47,119
- Just in the center.
- Mm-hmm.
1544
01:35:47,153 --> 01:35:49,355
And you're gonna stand, yes,
and this thing
1545
01:35:49,388 --> 01:35:51,190
- will be turning quite slowly.
- Right.
1546
01:35:51,223 --> 01:35:52,467
And if you ever feel like
you're gonna fall,
1547
01:35:52,491 --> 01:35:53,568
just put your hand up
and we'll stop.
1548
01:35:53,592 --> 01:35:55,127
- Right.
- But I think,
1549
01:35:55,161 --> 01:35:57,263
yeah, you're gonna
be turning with it.
1550
01:35:57,296 --> 01:35:59,265
- Mm-hmm.
- And whenever...
1551
01:36:00,366 --> 01:36:02,702
So we're gonna run turntable.
1552
01:36:02,736 --> 01:36:06,172
When that's up,
we're gonna roll camera.
1553
01:36:06,205 --> 01:36:08,541
Mark it. Then we're
gonna roll playback.
1554
01:36:08,574 --> 01:36:10,643
It's an eight count
and then we're into it.
1555
01:36:10,676 --> 01:36:12,478
Everyone get that?
Everyone good?
1556
01:36:12,511 --> 01:36:14,380
Yep. Okay. Cool.
1557
01:36:14,413 --> 01:36:17,216
Let me... No, no, no,
carry on, carry on.
1558
01:36:17,249 --> 01:36:18,728
- No? Yeah?
- No, no, yeah. It's good.
1559
01:36:18,752 --> 01:36:20,319
Okay.
All right, then.
1560
01:36:20,352 --> 01:36:23,389
Uh, all right, stand by,
everyone. Nice and quiet.
1561
01:36:23,422 --> 01:36:25,391
Okay, and James back there,
1562
01:36:25,424 --> 01:36:27,526
let's please run the turntable.
1563
01:36:30,095 --> 01:36:31,597
Okay, so nice and quiet, guys.
1564
01:36:31,630 --> 01:36:32,665
Let's standby on this.
1565
01:36:32,699 --> 01:36:34,099
Okay, let's roll camera.
1566
01:36:34,133 --> 01:36:36,035
- Turning over.
- Camera speeding.
1567
01:36:36,068 --> 01:36:37,169
And mark it.
1568
01:36:37,203 --> 01:36:38,637
One one.
1569
01:36:38,671 --> 01:36:40,406
Clear frame, please.
1570
01:36:40,439 --> 01:36:43,342
Settle and go playback!
1571
01:37:05,464 --> 01:37:08,167
♪ God, I wanna go home
1572
01:37:09,368 --> 01:37:13,405
♪ But I wanna stay out there
1573
01:37:13,439 --> 01:37:16,408
♪ It's a hell of a thing
1574
01:37:17,443 --> 01:37:21,280
♪ Dreamless up in desire
1575
01:37:21,313 --> 01:37:24,617
♪ So I wait by the phone
1576
01:37:25,484 --> 01:37:29,588
♪ Ringing out in the hall
1577
01:37:29,622 --> 01:37:32,591
♪ And I write it in chalk
1578
01:37:33,425 --> 01:37:37,229
♪ On a skeleton wall
1579
01:37:39,298 --> 01:37:44,169
♪ Is this all there is?
1580
01:37:47,339 --> 01:37:53,345
♪ Is this all there is? ♪
1581
01:37:53,379 --> 01:37:54,748
Do you have a feeling
1582
01:37:54,781 --> 01:37:56,649
of the kind of themes
you want to explore?
1583
01:37:56,683 --> 01:37:58,527
Is that something that's
really firm in your head?
1584
01:37:58,551 --> 01:38:00,820
- Like, I need...
- No. No, it's not.
1585
01:38:00,854 --> 01:38:02,254
It's not. I hope, um...
1586
01:38:02,288 --> 01:38:03,465
At least you're honest about it.
1587
01:38:03,489 --> 01:38:06,225
I hope I...
1588
01:38:06,258 --> 01:38:07,526
I hope I have more...
1589
01:38:07,560 --> 01:38:09,696
I hope I have something
to say in my 30s,
1590
01:38:09,729 --> 01:38:11,063
by the time I get there.
1591
01:38:11,096 --> 01:38:14,099
I hope I have something to...
Something to talk about.
1592
01:38:14,133 --> 01:38:16,373
But do you kind of feel like
you're almost like a hamster
1593
01:38:16,402 --> 01:38:18,404
- storing up experience?
- I'm storing,
1594
01:38:18,437 --> 01:38:20,840
I'm gathering experience
and information and...
1595
01:38:20,874 --> 01:38:23,475
And, yeah, gathering all that...
1596
01:38:23,509 --> 01:38:25,511
- Okay.
- that stuff...
1597
01:38:25,544 --> 01:38:27,346
- Mm-hmm.
- and I'm waiting
1598
01:38:27,379 --> 01:38:29,648
to find what I wanna do
with that.
1599
01:38:33,152 --> 01:38:35,588
By dawn,
they were on communist soil
1600
01:38:35,621 --> 01:38:37,590
laying symbols of peace.
1601
01:38:37,623 --> 01:38:40,159
Thousands of them looking east
and shouting,
1602
01:38:40,192 --> 01:38:41,695
"Down with the wall."
1603
01:38:44,330 --> 01:38:47,299
On top, West Berliners
who hadn't been born
1604
01:38:47,333 --> 01:38:49,535
when the wall was built,
led crowds in singing.
1605
01:38:50,603 --> 01:38:52,806
Hans Janke was 14
when it went up.
1606
01:38:52,839 --> 01:38:55,307
Today, he says,
has changed everything.
1607
01:38:55,341 --> 01:38:59,244
I was thinking
the wall will never fall.
1608
01:38:59,278 --> 01:39:00,714
What are you thinking now?
1609
01:39:00,747 --> 01:39:03,148
The wall will fall.
1610
01:39:17,697 --> 01:39:19,632
- Oi, oi! You all right?
- Hey!
1611
01:39:19,665 --> 01:39:20,834
Happy birthday!
1612
01:39:20,867 --> 01:39:21,735
- How you getting on? Good?
- Thank you.
1613
01:39:21,768 --> 01:39:24,336
I'm so good.
You're so pissed already!
1614
01:39:24,370 --> 01:39:26,405
Looking a bit older.
1615
01:39:26,438 --> 01:39:27,373
No, you look amazing.
1616
01:39:27,406 --> 01:39:28,550
Listen, I got
a little something for you.
1617
01:39:28,574 --> 01:39:29,943
Do you want it on the table?
1618
01:39:29,976 --> 01:39:31,216
Yeah, please.
Thank you so much.
1619
01:39:31,243 --> 01:39:33,312
Happy birthday.
1620
01:39:33,345 --> 01:39:34,748
You're the only
person I want here.
1621
01:39:34,781 --> 01:39:36,883
I'm actually gonna throw...
1622
01:39:36,916 --> 01:39:38,685
- Oh, shit, my earring.
- Oh, sorry, love.
1623
01:39:38,718 --> 01:39:40,228
Happy birthday.
Lovely dress, by the way.
1624
01:39:40,252 --> 01:39:42,856
Um... Thanks, love.
Thank you.
1625
01:39:42,889 --> 01:39:45,692
A lot of work with the
Anti-Poll Tax Federation.
1626
01:39:46,558 --> 01:39:47,593
You know, some people...
1627
01:39:47,626 --> 01:39:50,295
Like talking to some people
about all of that stuff.
1628
01:39:50,329 --> 01:39:51,263
- You know...
- I have heard about it.
1629
01:39:51,296 --> 01:39:54,834
Yeah, I've heard about it
in France. Yeah.
1630
01:39:56,870 --> 01:39:57,937
Wine.
1631
01:39:57,971 --> 01:40:00,807
Yes, I do.
1632
01:40:01,841 --> 01:40:03,275
That one.
1633
01:40:10,817 --> 01:40:12,919
No way!
I don't want you around...
1634
01:40:12,952 --> 01:40:14,020
That would be amazing.
1635
01:40:16,856 --> 01:40:18,692
Yes, yes.
1636
01:40:18,725 --> 01:40:21,193
I have so many pictures of me
with this big belly.
1637
01:40:21,961 --> 01:40:23,262
Yes!
1638
01:40:23,295 --> 01:40:24,964
You keep asking me
all these questions.
1639
01:40:24,998 --> 01:40:26,166
I've only just met her.
1640
01:40:26,198 --> 01:40:29,268
Oh, have ya? I thought youse
were a thing for a while.
1641
01:40:29,301 --> 01:40:30,436
Four months, but, you know,
1642
01:40:30,469 --> 01:40:31,747
- a bit intense for...
- Oh, sorry.
1643
01:40:31,771 --> 01:40:33,281
Oh, lad, I can't help it.
I get on the wind up,
1644
01:40:33,305 --> 01:40:34,339
- don't I?
- Yeah, I know.
1645
01:40:34,373 --> 01:40:35,307
- I didn't make it.
- You brought it?
1646
01:40:35,340 --> 01:40:36,418
- I did not...
- Well, who brought it, then?
1647
01:40:36,442 --> 01:40:39,511
I didn't. I didn't bring
that, I just saw it outside.
1648
01:40:39,545 --> 01:40:40,588
I thought it was from the party.
1649
01:40:40,612 --> 01:40:41,681
You... What? You...
1650
01:40:41,715 --> 01:40:43,425
Sorry? You found it outside
in the street or what?
1651
01:40:43,449 --> 01:40:46,418
No, no, no. It just didn't...
It was by the door.
1652
01:40:49,621 --> 01:40:50,724
It's a joke?
1653
01:40:50,757 --> 01:40:53,760
It was just...
It was outside the front door.
1654
01:40:53,793 --> 01:40:54,937
- You are joking?
- Nah! I brought it.
1655
01:40:54,961 --> 01:40:56,005
I made it.
I made it, I made it!
1656
01:40:56,029 --> 01:40:57,173
I was like,
"I've already eaten half of it."
1657
01:40:57,197 --> 01:40:59,799
- I made it, but it comes from a can.
- It looks delicious.
1658
01:41:11,745 --> 01:41:12,946
Here we go.
1659
01:41:17,516 --> 01:41:18,550
Ooh.
1660
01:41:18,584 --> 01:41:20,419
Everybody, say, "Thirty!"
1661
01:41:20,452 --> 01:41:23,589
Thirty!
1662
01:41:27,727 --> 01:41:29,495
There you are.
Fuckin' hell, that's it.
1663
01:41:29,528 --> 01:41:30,596
There we go.
1664
01:41:32,966 --> 01:41:36,568
Are we to be, uh, expecting
someone at any point?
1665
01:41:36,602 --> 01:41:37,813
- What do you mean?
- I thought maybe
1666
01:41:37,837 --> 01:41:39,471
a fine young gentleman
in your life?
1667
01:41:39,505 --> 01:41:40,716
"Fine young gen..."
No. Absolutely not.
1668
01:41:40,740 --> 01:41:41,573
- No?
- No.
1669
01:41:41,607 --> 01:41:43,609
- No, you're not with anyone?
- No. Just me.
1670
01:41:43,642 --> 01:41:44,878
- Good.
- I'm really happy.
1671
01:41:44,911 --> 01:41:47,981
Good. Cheers, mate.
As it should be. Come here.
1672
01:41:48,014 --> 01:41:49,816
- I love you. Thank you.
- I love you.
1673
01:42:50,777 --> 01:42:52,111
Cut!
1674
01:43:10,629 --> 01:43:13,099
♪ God, I wanna go home
1675
01:43:14,600 --> 01:43:18,470
♪ But I wanna stay out there
1676
01:43:18,503 --> 01:43:21,573
♪ It's a hell of a thing
1677
01:43:22,441 --> 01:43:26,179
♪ Dreamless up in desire
1678
01:43:26,212 --> 01:43:29,749
♪ So I wait by the phone
1679
01:43:30,616 --> 01:43:34,553
♪ Ringing out in the hall
1680
01:43:34,586 --> 01:43:37,724
♪ And I write it in chalk
1681
01:43:38,590 --> 01:43:42,494
♪ On a skeleton wall
1682
01:43:44,197 --> 01:43:49,068
♪ Is this all there is?
1683
01:43:52,205 --> 01:43:58,745
♪ Is this all there is?
1684
01:44:15,028 --> 01:44:18,097
♪ But the memory fades
1685
01:44:19,098 --> 01:44:23,069
♪ Like a cigarette burning
1686
01:44:23,102 --> 01:44:25,972
♪ So I go back to bed
1687
01:44:26,973 --> 01:44:31,110
♪ Now the headlights are turning
1688
01:44:32,745 --> 01:44:37,649
♪ Is this all there is?
1689
01:44:40,853 --> 01:44:47,193
♪ Is this all there is?
1690
01:44:56,936 --> 01:45:01,540
♪ Is this all there is?
1691
01:45:28,201 --> 01:45:32,105
♪ I'm on my own tonight
1692
01:45:32,138 --> 01:45:36,242
♪ If nobody answers
1693
01:45:44,350 --> 01:45:48,254
♪ I'm on my own tonight
1694
01:45:48,287 --> 01:45:51,891
♪ If nobody answers
1695
01:45:53,592 --> 01:45:57,930
♪ Is this all there is?
1696
01:46:01,701 --> 01:46:07,073
♪ Is this all there is?
1697
01:46:07,106 --> 01:46:13,913
♪ Just drive
1698
01:46:39,338 --> 01:46:46,079
♪ 'Cause all I want
1699
01:46:46,112 --> 01:46:51,984
♪ Is you all ♪
124049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.