All language subtitles for I.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,980 --> 00:01:48,413 My period's late. 2 00:01:59,826 --> 00:02:00,927 Hello. Can I come in? 3 00:02:00,960 --> 00:02:01,961 Hello. 4 00:02:02,896 --> 00:02:04,030 - Here we are. - Hello. 5 00:02:04,063 --> 00:02:06,032 There's a nice little scene. 6 00:02:06,065 --> 00:02:07,867 Dogs waiting for lunch. 7 00:02:08,935 --> 00:02:09,936 Ah. 8 00:02:10,602 --> 00:02:11,805 You had any rest? 9 00:02:13,106 --> 00:02:14,406 Poor old you. 10 00:02:15,041 --> 00:02:16,676 What a shock. 11 00:02:16,709 --> 00:02:18,812 Terrible shock. Sorry. 12 00:02:21,446 --> 00:02:23,783 Did you know what was going on with this chap? 13 00:03:00,552 --> 00:03:01,653 What's wrong with that? 14 00:03:06,726 --> 00:03:07,861 You're the boss. 15 00:03:16,501 --> 00:03:17,669 Is she coming? 16 00:03:20,206 --> 00:03:21,540 Darling? 17 00:03:26,478 --> 00:03:27,546 Here we go. 18 00:03:34,153 --> 00:03:35,420 - You ready for this? - Hello. 19 00:03:35,454 --> 00:03:36,756 I like the pajamas. 20 00:03:36,789 --> 00:03:38,624 - They're not pajamas. - Oh. 21 00:03:38,657 --> 00:03:40,059 Well, they're very nice anyway. 22 00:03:49,903 --> 00:03:51,037 What are you doing? 23 00:03:51,070 --> 00:03:52,671 Oi, stop it. 24 00:03:55,708 --> 00:03:57,509 They want to go for a walk. 25 00:03:58,477 --> 00:03:59,578 That's what they're doing. 26 00:03:59,611 --> 00:04:00,780 Help yourself. 27 00:04:02,782 --> 00:04:03,983 Hello there. 28 00:04:07,020 --> 00:04:10,056 I hope you're gonna stay for a very long time. 29 00:04:10,089 --> 00:04:11,824 Long as possible, my darling. 30 00:04:11,858 --> 00:04:13,092 Absolutely. 31 00:04:23,703 --> 00:04:24,871 You want some? 32 00:04:53,266 --> 00:04:57,870 ♪ Will there be another time 33 00:04:57,904 --> 00:05:02,008 ♪ Will there be another time 34 00:05:02,041 --> 00:05:04,877 ♪ Another year 35 00:05:04,911 --> 00:05:07,914 ♪ Another wish to stay? 36 00:05:11,250 --> 00:05:15,755 ♪ Will there be another time 37 00:05:15,788 --> 00:05:19,859 ♪ Will there be another time 38 00:05:19,892 --> 00:05:22,762 ♪ Another year 39 00:05:22,795 --> 00:05:25,664 ♪ Another wish to stay? ♪ 40 00:06:29,195 --> 00:06:31,264 You grow green grass above me... 41 00:06:33,332 --> 00:06:37,870 with showers and dew drops wed. 42 00:06:42,809 --> 00:06:45,711 And if thou wilt remember, 43 00:06:50,083 --> 00:06:51,884 and if thou wilt forget. 44 00:06:57,824 --> 00:06:59,158 Marland... 45 00:06:59,192 --> 00:07:00,560 We've got it, we've got it. 46 00:07:00,592 --> 00:07:01,904 Just... Just come round to Julie at the moment. 47 00:07:01,928 --> 00:07:05,164 She's going to be explaining it as we go over the... 48 00:07:05,198 --> 00:07:07,066 I think we'll... 49 00:07:34,360 --> 00:07:36,229 Thank you for coming to see us. 50 00:07:44,403 --> 00:07:45,938 I brought you the last of his things. 51 00:07:45,972 --> 00:07:46,973 Oh... 52 00:07:54,113 --> 00:07:57,683 I mean, you know, I'm just reading this book. Um... 53 00:07:57,717 --> 00:07:59,452 Jack Pincher book and, you know, 54 00:07:59,485 --> 00:08:02,922 all these people that have led double lives. 55 00:08:02,955 --> 00:08:05,024 And, you know, I... 56 00:08:05,057 --> 00:08:08,327 You know, I'm just hoping that I can find a reference 57 00:08:08,361 --> 00:08:10,396 to a friend of his or something in there 58 00:08:10,429 --> 00:08:14,467 that will give me a little hope that... 59 00:08:14,500 --> 00:08:16,869 That there is some involvement at the foreign office. 60 00:08:16,903 --> 00:08:18,070 I mean, it would... 61 00:08:18,104 --> 00:08:21,440 I can't seem to find out anywhere 62 00:08:21,474 --> 00:08:24,911 in the foreign office to talk to even, you know. 63 00:08:24,944 --> 00:08:26,279 I mean, he was... 64 00:08:26,312 --> 00:08:28,848 He didn't talk to us about his work, did he? 65 00:08:33,085 --> 00:08:34,854 Was he worrying about anything, 66 00:08:34,887 --> 00:08:36,856 do you know? No? 67 00:08:36,889 --> 00:08:37,957 No. 68 00:08:44,230 --> 00:08:47,200 James had to identify him. 69 00:08:49,202 --> 00:08:51,437 It just... It just didn't look like him. I... 70 00:08:53,773 --> 00:08:57,443 I... I found it very hard to accept that it was him. 71 00:09:02,848 --> 00:09:04,450 There's a little present for you. 72 00:09:11,791 --> 00:09:13,192 He looks exactly the same. 73 00:09:17,897 --> 00:09:19,832 - Bye-bye. - Bye-bye. 74 00:09:43,990 --> 00:09:45,791 - Hello, Julie? - Yes. 75 00:09:45,825 --> 00:09:47,760 - Do come in. - Thank you. 76 00:09:51,864 --> 00:09:54,033 Seems to me he was quite dark 77 00:09:55,134 --> 00:09:57,336 in his nature anyway. 78 00:09:57,370 --> 00:10:01,207 Uh, I would wager that you two had more disagreements 79 00:10:01,240 --> 00:10:03,576 than you had had for the period of time. 80 00:10:03,609 --> 00:10:05,511 Let's go six months back. 81 00:10:05,544 --> 00:10:07,146 You'd had more disagreements. 82 00:10:07,179 --> 00:10:10,983 Not necessarily battles royal, but disagreements. 83 00:10:11,017 --> 00:10:13,386 And in that time, while he was struggling, 84 00:10:13,419 --> 00:10:17,523 he was working on a thought. A conscious thought 85 00:10:17,556 --> 00:10:20,259 that he didn't know how to go forward with life 86 00:10:20,293 --> 00:10:23,496 in this deception that had become his life. 87 00:10:23,529 --> 00:10:26,132 Uh, and as I'm sitting here talking to you, 88 00:10:26,165 --> 00:10:28,000 the way I'm getting this information 89 00:10:28,034 --> 00:10:29,835 without invading anybody's privacy 90 00:10:29,869 --> 00:10:31,537 is I'm asking myself, 91 00:10:31,570 --> 00:10:33,339 what do I know about his last days? 92 00:10:33,372 --> 00:10:34,840 What happened to his moods? 93 00:10:34,874 --> 00:10:37,576 Did he have a reason to go on at all? 94 00:10:37,610 --> 00:10:38,477 And I have the sense 95 00:10:38,511 --> 00:10:40,379 that at the end, he had no reason to go on. 96 00:10:40,413 --> 00:10:44,216 He wanted to stop what was going on in his own life, 97 00:10:44,250 --> 00:10:46,052 so he just did that. 98 00:10:46,652 --> 00:10:48,054 He let his life go. 99 00:10:50,323 --> 00:10:52,058 Action background! 100 00:10:57,263 --> 00:10:59,131 Yeah. Just a rehearsal. 101 00:10:59,165 --> 00:11:01,367 One, two, three, four, 102 00:11:01,400 --> 00:11:04,337 five, six, seven, eight... One... 103 00:11:06,238 --> 00:11:08,374 - Yeah, there's a... - Graham... 104 00:11:08,407 --> 00:11:11,110 you know, there's a challenge in that. Um... 105 00:11:11,143 --> 00:11:13,379 But also, it's just trying to find a character that, 106 00:11:13,412 --> 00:11:16,115 you know, is layered. Um, and... 107 00:11:16,148 --> 00:11:17,592 It's not necessarily about the darkness, 108 00:11:17,616 --> 00:11:19,352 it's about why this person is the way he is. 109 00:11:19,385 --> 00:11:21,987 You could say that it's also a very political film. 110 00:11:22,021 --> 00:11:23,422 - Yes. Yeah. - Right. 111 00:11:24,657 --> 00:11:26,025 Okay, I just... 112 00:11:26,659 --> 00:11:28,227 Uh, pause for a minute. 113 00:11:28,260 --> 00:11:30,529 Just to check something on the camera. 114 00:11:34,300 --> 00:11:35,468 Julie's here. 115 00:11:36,435 --> 00:11:37,603 Hi, Julie. 116 00:11:37,636 --> 00:11:39,672 Carry on. I don't wanna... 117 00:11:39,706 --> 00:11:41,107 - Sorry. - It's okay. 118 00:11:41,140 --> 00:11:43,576 Good to see you! Good to see you. 119 00:11:43,609 --> 00:11:45,311 - Great! - Uh, Julie, Jim. 120 00:11:45,344 --> 00:11:46,512 - Hi. Jim. - Hello. Julie. 121 00:11:46,545 --> 00:11:49,014 - We've met before. - Nice to meet you. Oh, really? 122 00:11:49,048 --> 00:11:51,317 Um... Knightsbridge. 123 00:11:51,350 --> 00:11:53,052 Um, it was brief. 124 00:11:53,953 --> 00:11:55,421 Um... 125 00:11:55,454 --> 00:11:57,022 Sorry about your loss. 126 00:11:57,056 --> 00:11:58,090 Thank you. 127 00:11:58,124 --> 00:11:59,358 I, um... 128 00:11:59,392 --> 00:12:01,560 I'd met Anthony a few times, 129 00:12:01,594 --> 00:12:04,397 and, uh, he had a beautiful mind. 130 00:12:05,097 --> 00:12:06,232 He did. 131 00:12:09,435 --> 00:12:10,669 Julie, ready? 132 00:12:18,144 --> 00:12:20,346 Be careful of all these cables, okay? 133 00:12:25,551 --> 00:12:27,052 - Okay... - Thank you. 134 00:12:38,264 --> 00:12:40,099 One, two, three, four... 135 00:12:40,132 --> 00:12:41,300 Okay, lets hold it there. 136 00:12:41,333 --> 00:12:42,568 Cut! Cut! Cut! 137 00:12:45,438 --> 00:12:48,742 Okay, good. Let's get it in pieces now. 138 00:12:48,775 --> 00:12:50,342 Jim, it's not linear. 139 00:12:50,376 --> 00:12:52,645 Jim, it's... It's not linear, in terms of the action... 140 00:12:52,679 --> 00:12:54,079 No, but I'm just getting marking... 141 00:12:54,113 --> 00:12:55,190 so you don't need to repeat it. 142 00:12:55,214 --> 00:12:57,383 And I look like a... I look like a fucking idiot. 143 00:12:57,416 --> 00:12:58,384 Just a minute to reload. 144 00:12:58,417 --> 00:13:00,519 So, guys, just a minute while we reload camera. 145 00:13:00,553 --> 00:13:01,563 Is there any chance of getting, 146 00:13:01,587 --> 00:13:04,123 say, another half dozen people around this monitor? 147 00:13:04,156 --> 00:13:05,391 Okay, stand by. 148 00:13:08,127 --> 00:13:10,697 Each shot we can use. Even if it's not the same. 149 00:13:10,730 --> 00:13:13,700 As long as you have the same emotion. 150 00:13:13,733 --> 00:13:16,268 And roll playback... 151 00:13:18,604 --> 00:13:22,141 And one, two, three, four, 152 00:13:22,174 --> 00:13:25,344 five, six, seven, eight. Again! 153 00:13:29,515 --> 00:13:32,084 Up, up... Look at him. 154 00:13:32,585 --> 00:13:34,253 Okay, coming back. 155 00:13:34,286 --> 00:13:37,423 Five, six, seven, eight... One... 156 00:13:37,456 --> 00:13:39,558 Continuing on after the fixed point. 157 00:13:40,694 --> 00:13:42,528 And now come back. Come back. 158 00:13:42,561 --> 00:13:44,597 Just straight back, straight back. Right. 159 00:13:44,630 --> 00:13:45,664 I wanted to ask you 160 00:13:45,699 --> 00:13:49,168 why you decided to do a musical today. 161 00:13:49,201 --> 00:13:51,203 Look at us. We're in the pissing rain. 162 00:13:51,237 --> 00:13:52,571 Wouldn't you want to be 163 00:13:52,605 --> 00:13:54,808 on a sound stage in widescreen, 164 00:13:54,841 --> 00:13:56,208 rather than here 165 00:13:56,242 --> 00:13:58,511 like every other fucking English film ever made 166 00:13:58,544 --> 00:14:00,079 where it's drizzling? 167 00:14:00,112 --> 00:14:01,547 That's why. 168 00:14:01,580 --> 00:14:05,284 You know, to... To show the kids some kind of life. 169 00:14:05,317 --> 00:14:09,154 To use the form, to use movement, 170 00:14:09,188 --> 00:14:12,291 music, montage, 171 00:14:12,324 --> 00:14:14,560 rather than... Blegh... 172 00:14:15,762 --> 00:14:17,162 That's why. 173 00:14:17,196 --> 00:14:19,465 Right. Um... 174 00:14:19,498 --> 00:14:22,167 Would you say it's a political musical? 175 00:14:22,201 --> 00:14:25,271 Everything's political. Everything's political. 176 00:14:25,872 --> 00:14:28,708 Right. Done. 177 00:14:28,742 --> 00:14:30,677 You can see it's not a good time. 178 00:14:30,710 --> 00:14:32,211 - Sorry. - Yeah. 179 00:14:32,244 --> 00:14:34,179 - We'll wait. It's fine. - No. It's broken now. 180 00:14:34,213 --> 00:14:35,624 - Can I just have five minutes? - Go on. 181 00:14:35,648 --> 00:14:38,651 I just wanted to ask you a few questions about Anthony 182 00:14:38,685 --> 00:14:40,619 - and his work. - Bad time. 183 00:14:41,755 --> 00:14:42,789 It's a bad time. 184 00:14:42,822 --> 00:14:44,123 You can go. 185 00:14:44,156 --> 00:14:46,559 Lydia, could you... Could you... 186 00:14:48,828 --> 00:14:50,262 Make a memorial for him. 187 00:14:54,500 --> 00:14:55,601 Well, then, also to imagine 188 00:14:55,634 --> 00:14:57,871 that Black men are sort of like some sort of animals. 189 00:14:57,904 --> 00:14:58,738 Then we see this girl, 190 00:14:58,772 --> 00:14:59,982 and suddenly we're like, we turn into... 191 00:15:00,006 --> 00:15:02,250 Like lunatics and we're just, like, obsessed with a woman. 192 00:15:02,274 --> 00:15:04,343 Yeah, the White guys are the same though. 193 00:15:04,376 --> 00:15:06,121 Yeah, but it's... Yeah, but I dunno... For me... 194 00:15:06,145 --> 00:15:07,823 It's more about the question, I think, and, uh... 195 00:15:07,847 --> 00:15:10,115 Yeah, the colors of the costume as well. 196 00:15:10,149 --> 00:15:11,359 They look like cartoon characters. 197 00:15:11,383 --> 00:15:12,795 But you wanna contribute to cinema, right? 198 00:15:12,819 --> 00:15:13,853 You wanna be something... 199 00:15:13,887 --> 00:15:15,120 I think... I really think 200 00:15:15,154 --> 00:15:17,189 he is contributing to cinema. He is. 201 00:15:17,222 --> 00:15:18,834 Yeah, he's contributing shit, is what he's contributing. 202 00:15:18,858 --> 00:15:20,492 Let's be real about it... 203 00:15:22,161 --> 00:15:23,629 I like when you're like that. 204 00:15:23,662 --> 00:15:25,598 - Yeah, me, too. - I'm just being honest. 205 00:15:25,631 --> 00:15:26,833 That bit of feistiness. 206 00:15:26,866 --> 00:15:28,835 I've bitten my tongue for that entire day. 207 00:15:28,868 --> 00:15:29,836 - I was laughing. - Oh, yeah? 208 00:15:29,869 --> 00:15:31,705 I was laughing along. I thought... I said... 209 00:15:31,738 --> 00:15:33,618 I thought the commentary was good, but I just... 210 00:15:34,674 --> 00:15:36,208 It's just one of them jobs 211 00:15:36,241 --> 00:15:38,143 that you've gotta look after yourself. 212 00:15:38,177 --> 00:15:40,512 It's a trial by fire, mate. That's what it is. 213 00:15:43,282 --> 00:15:45,284 Julie, have you had a look at it? 214 00:15:45,317 --> 00:15:46,585 Have you seen any of the rushes? 215 00:15:46,619 --> 00:15:47,629 - Yeah, a little bit. - Yeah? 216 00:15:47,653 --> 00:15:49,455 - What do you think? - Good. It looks good. 217 00:15:49,488 --> 00:15:51,590 It's just taking a bit of time. 218 00:15:51,624 --> 00:15:52,892 Patrick's a bit hard work. 219 00:15:52,926 --> 00:15:55,160 He's giving him a load of grief. 220 00:15:55,194 --> 00:15:56,763 You guys are not very happy, though. 221 00:15:56,796 --> 00:15:58,530 - Pardon? - You're not very happy. 222 00:15:58,564 --> 00:15:59,598 Yeah, I can see it, man. 223 00:15:59,632 --> 00:16:00,710 That's just how it goes, innit? 224 00:16:00,734 --> 00:16:01,935 No, it's just stressful, innit? 225 00:16:01,968 --> 00:16:03,268 It's got like... He's... 226 00:16:03,302 --> 00:16:04,203 We were saying earlier, he's got 227 00:16:04,236 --> 00:16:05,815 this very romanticized idea of what he wants 228 00:16:05,839 --> 00:16:07,539 without sort of a proper sort of 229 00:16:08,507 --> 00:16:10,209 direction of how to achieve it. 230 00:16:10,242 --> 00:16:11,077 - Yeah, yeah, yeah. - Mmm. 231 00:16:11,111 --> 00:16:12,320 Yeah, we could get the sense of that. 232 00:16:12,344 --> 00:16:15,280 But it's coming, it's trickling down to us because 233 00:16:15,314 --> 00:16:16,759 obviously, he's not getting the shots that he wants. 234 00:16:16,783 --> 00:16:18,460 But when you're the people in front of the camera, 235 00:16:18,484 --> 00:16:20,228 you feel like you're the ones fucking up all the time. 236 00:16:20,252 --> 00:16:21,320 Mmm. Mmm. 237 00:16:21,353 --> 00:16:23,389 And more so on Jim, bless him. 238 00:16:23,422 --> 00:16:24,657 Keeps taking him aside and... 239 00:16:24,691 --> 00:16:25,591 Pulling him aside, 240 00:16:25,624 --> 00:16:26,836 having chats with him on his own and that... 241 00:16:26,860 --> 00:16:28,260 Two minutes we're stood down, 242 00:16:28,293 --> 00:16:29,294 you know what I mean? 243 00:17:10,602 --> 00:17:11,603 Hello. 244 00:17:13,740 --> 00:17:14,908 Can I come in? 245 00:17:24,918 --> 00:17:26,285 I was in the area. 246 00:17:33,325 --> 00:17:34,493 Are you okay? 247 00:17:37,496 --> 00:17:38,664 Are you sure? 248 00:18:18,437 --> 00:18:19,505 Stop. 249 00:18:21,674 --> 00:18:22,842 I'm on my period. 250 00:18:26,713 --> 00:18:27,881 I don't mind. 251 00:21:28,261 --> 00:21:29,461 Thank you. 252 00:21:30,296 --> 00:21:31,764 Uh, Garance, the shoes. 253 00:21:43,608 --> 00:21:44,643 Oui. 254 00:21:49,082 --> 00:21:50,249 Okay. 255 00:21:50,283 --> 00:21:51,985 - We've got time. - Okay. 256 00:21:52,018 --> 00:21:54,120 We've got time because I'm very fast. 257 00:21:54,153 --> 00:21:56,122 You are very fast. 258 00:21:59,892 --> 00:22:01,027 Yeah, and again. 259 00:22:01,060 --> 00:22:02,095 Okay, watch out. 260 00:22:02,128 --> 00:22:03,830 - Yeah. - Ca va? 261 00:22:03,863 --> 00:22:05,630 Come on, guys. Let's go. 262 00:22:05,664 --> 00:22:07,200 - How much of the car... - Mmm? 263 00:22:07,233 --> 00:22:08,243 How much of the car do you want... 264 00:22:08,267 --> 00:22:09,002 Do you wanna get a mark on the start as well? 265 00:22:09,035 --> 00:22:10,602 I... I want to be like... 266 00:22:13,339 --> 00:22:16,743 No, no, I know. 267 00:22:16,776 --> 00:22:18,244 Oh, notorious. Okay, perfect. 268 00:22:18,277 --> 00:22:19,679 Yeah, yeah, yeah. 269 00:22:20,880 --> 00:22:22,248 Rehearsal, rehearsal. 270 00:22:22,281 --> 00:22:23,216 You're doubting yourself. 271 00:22:23,249 --> 00:22:23,983 I don't like it and I won't let you do it. 272 00:22:24,017 --> 00:22:24,917 I won't let you do it! 273 00:22:24,951 --> 00:22:27,120 I've seen you. I've seen what you can do. 274 00:22:27,153 --> 00:22:28,121 You have too much faith in me. 275 00:22:28,154 --> 00:22:29,989 I always say this! I always say this. It's... 276 00:22:30,023 --> 00:22:31,900 Yeah, but it's not... It's not grounded, like, in... 277 00:22:31,924 --> 00:22:34,127 In something false. It's, you know... 278 00:22:34,160 --> 00:22:35,061 You are! You're like... 279 00:22:35,094 --> 00:22:37,030 I think you've... You're a bright mind. 280 00:22:37,063 --> 00:22:38,340 You always have intelligent ideas. 281 00:22:38,364 --> 00:22:40,066 You always have an interesting 282 00:22:40,099 --> 00:22:41,633 perspective on things, you know. 283 00:22:41,666 --> 00:22:43,668 Yeah, but it's not, you know, um, 284 00:22:44,737 --> 00:22:46,072 alien fighting, sexy, like... 285 00:22:46,105 --> 00:22:47,707 Right, yeah. It's not... It's not... 286 00:22:47,740 --> 00:22:49,608 - It's not a futuristic film. - No. 287 00:22:49,641 --> 00:22:51,110 Yeah, but that... Does it have to be? 288 00:22:51,144 --> 00:22:52,187 Does it have to be to be interesting? 289 00:22:52,211 --> 00:22:53,989 No, but it has to be as... No, it doesn't have to be. 290 00:22:54,013 --> 00:22:55,057 But it just has to be something 291 00:22:55,081 --> 00:22:58,084 that people are not gonna forget as soon as they... 292 00:22:58,117 --> 00:23:00,053 You know, as soon as the credits roll. 293 00:23:00,086 --> 00:23:01,721 Right, but I just think, 294 00:23:01,754 --> 00:23:04,023 you know, that's going the outside in. 295 00:23:04,057 --> 00:23:05,858 I think focus on what you wanna do. 296 00:23:05,892 --> 00:23:07,260 What you wanna make for yourself. 297 00:23:07,293 --> 00:23:09,729 And if you're happy with it, you know... 298 00:23:09,762 --> 00:23:11,273 Yeah, but... Yeah, but you know what I'm saying. 299 00:23:11,297 --> 00:23:12,799 If you're happy with it 300 00:23:12,832 --> 00:23:13,942 and you've put your heart into it, 301 00:23:13,966 --> 00:23:15,711 then it will work out. But if you're thinking about, 302 00:23:15,735 --> 00:23:17,669 "Oh, well, I hope it's impressive 303 00:23:17,703 --> 00:23:18,704 "and I hope, you know, 304 00:23:18,738 --> 00:23:21,874 "it will be as good as Garance's film, and it's..." 305 00:23:21,908 --> 00:23:22,842 You don't need that, you don't need that. 306 00:23:22,875 --> 00:23:24,911 You just think about what makes you happy, 307 00:23:24,944 --> 00:23:27,046 what works for you, what you're interested in. 308 00:23:27,080 --> 00:23:28,280 And it will translate, I think. 309 00:23:52,371 --> 00:23:54,841 Oh. 310 00:23:54,874 --> 00:23:56,275 To your right, darling. 311 00:23:57,810 --> 00:23:58,978 Ooh! 312 00:23:59,011 --> 00:24:00,379 Who are you? 313 00:24:00,413 --> 00:24:01,581 Julie. 314 00:24:05,451 --> 00:24:06,819 Have a seat. 315 00:24:17,330 --> 00:24:20,199 I was, uh, Anthony Reeves' girlfriend. 316 00:24:26,405 --> 00:24:28,741 Wait a minute. I'm gonna check something. 317 00:24:50,363 --> 00:24:52,298 Your skin is very soft. 318 00:24:55,067 --> 00:24:56,235 You're pretty. 319 00:24:58,237 --> 00:25:02,341 Anthony has really good taste. 320 00:25:02,375 --> 00:25:04,744 I mean, he used to have good taste. 321 00:25:08,948 --> 00:25:11,350 He gave me this. His present. 322 00:25:12,852 --> 00:25:15,821 But sometimes it doesn't work. 323 00:25:15,855 --> 00:25:19,258 Sometimes I have to ask Stephen for help. 324 00:25:19,292 --> 00:25:21,160 Can I have your lighter, please? 325 00:25:30,403 --> 00:25:31,404 No. 326 00:25:35,408 --> 00:25:36,442 Did he come here 327 00:25:37,243 --> 00:25:38,411 before he died? 328 00:25:40,112 --> 00:25:41,280 I mean, the day. 329 00:25:42,181 --> 00:25:43,249 Why? 330 00:25:44,383 --> 00:25:46,285 I just didn't know what he did in that time. 331 00:25:46,319 --> 00:25:48,020 Because I left and... 332 00:25:49,455 --> 00:25:53,059 He was by himself for an afternoon, 333 00:25:53,092 --> 00:25:56,062 and I didn't know what he did, so... 334 00:25:56,095 --> 00:26:00,066 I'm very cut up about what happened to Anthony. 335 00:26:01,567 --> 00:26:04,103 Almost destroyed me. 336 00:26:09,342 --> 00:26:11,210 He was very special. 337 00:26:12,478 --> 00:26:14,013 I know how you feel. 338 00:27:38,397 --> 00:27:44,303 ♪ I've often thought about 339 00:27:46,072 --> 00:27:48,874 ♪ The men where I came from 340 00:27:50,109 --> 00:27:52,845 ♪ And times ago 341 00:27:54,146 --> 00:28:00,586 ♪ Their sons, these days are found 342 00:28:02,121 --> 00:28:04,924 ♪ In US and 343 00:28:04,957 --> 00:28:09,662 ♪ Britannia care ♪ 344 00:28:09,696 --> 00:28:12,264 - Excellent, Lee. Thank you. - No problem. 345 00:28:16,402 --> 00:28:18,070 I'll go and find the sign. Change that. 346 00:28:18,104 --> 00:28:20,873 Just that one to do and we're there. Mmm. 347 00:28:26,312 --> 00:28:29,215 This is, uh, going to be probably 348 00:28:29,248 --> 00:28:32,051 the most important thing you do at film school. 349 00:28:32,084 --> 00:28:33,352 This is your graduation film. 350 00:28:34,253 --> 00:28:36,589 And of course you came with 351 00:28:36,622 --> 00:28:38,424 a great deal of powerful images 352 00:28:38,457 --> 00:28:40,559 and images of Sunderland, 353 00:28:40,593 --> 00:28:43,095 that idea for a story in Sunderland. 354 00:28:43,129 --> 00:28:44,964 And there was an engagement with... 355 00:28:44,997 --> 00:28:46,165 With life, with... 356 00:28:46,700 --> 00:28:48,367 With people's lives. 357 00:28:48,401 --> 00:28:52,004 And although it was unformed, it was early as a filmmaker 358 00:28:52,037 --> 00:28:53,005 and although we could sense 359 00:28:53,038 --> 00:28:55,441 that there were other things in you at that time 360 00:28:55,474 --> 00:28:58,277 that needed to develop, 361 00:28:58,310 --> 00:29:03,382 uh, I can't connect it with this script 362 00:29:03,416 --> 00:29:05,117 that I have in front of me now. 363 00:29:05,151 --> 00:29:06,720 These images... 364 00:29:06,753 --> 00:29:10,956 These characters don't seem to relate to you. 365 00:29:10,990 --> 00:29:13,092 I mean, what... What has changed? 366 00:29:13,125 --> 00:29:15,161 Where... What is going on? 367 00:29:15,194 --> 00:29:18,264 What has happened to produce this new... 368 00:29:18,297 --> 00:29:20,332 Where's, where has that other world gone, 369 00:29:20,366 --> 00:29:22,468 that Sunderland world? 370 00:29:22,501 --> 00:29:25,604 I don't wanna show life as it plays out in real time. 371 00:29:25,638 --> 00:29:28,140 I wanna show life as I imagine it. 372 00:29:28,174 --> 00:29:30,976 That's what cinema's all about. 373 00:29:31,010 --> 00:29:32,187 So what are you telling the audience 374 00:29:32,211 --> 00:29:33,446 with these images? 375 00:29:33,479 --> 00:29:37,483 It's about a relationship in a fairy tale, in a fantasy, 376 00:29:37,516 --> 00:29:40,019 that hopefully, many people can relate to 377 00:29:40,052 --> 00:29:41,587 in their own way. 378 00:29:41,620 --> 00:29:44,523 We want to encourage innovation, 379 00:29:44,557 --> 00:29:47,560 young filmmakers to find their own voices. 380 00:29:47,593 --> 00:29:50,362 But we also want to encourage professional practice 381 00:29:50,396 --> 00:29:52,732 and I look at this and I don't see anything that resembles 382 00:29:52,766 --> 00:29:54,701 what I think of as a professional script. 383 00:29:54,734 --> 00:29:56,168 Can I ask what you consider 384 00:29:56,202 --> 00:29:57,503 to be a professional script? 385 00:29:57,536 --> 00:29:59,739 Well, I'll leave aside the red bow, 386 00:29:59,773 --> 00:30:02,041 but at this stage, a title, 387 00:30:02,074 --> 00:30:04,443 although you then rather archly have a subtitle, 388 00:30:04,477 --> 00:30:06,145 "Art Is Life." 389 00:30:06,178 --> 00:30:07,322 But there are no scene headings. 390 00:30:07,346 --> 00:30:10,316 So... So are we now discussing the layout 391 00:30:10,349 --> 00:30:12,351 of the script as a reason? 392 00:30:12,384 --> 00:30:14,520 The layout captures the precision 393 00:30:14,553 --> 00:30:17,456 with which you're thinking about your project. 394 00:30:17,490 --> 00:30:20,459 It's very unclear how you're helping your collaborators 395 00:30:20,493 --> 00:30:23,128 find their way through your proposed set of images. 396 00:30:23,162 --> 00:30:26,398 What it is you're trying to... To photograph. 397 00:30:26,432 --> 00:30:29,134 And then behind that, I think our deeper concern 398 00:30:29,168 --> 00:30:32,204 is that there's also a lack of precision about your thinking. 399 00:30:32,238 --> 00:30:33,305 What your intentions are. 400 00:30:33,339 --> 00:30:35,608 What you're hoping to express and to explore here. 401 00:30:35,641 --> 00:30:37,243 I'm sorry, Julie, but... 402 00:30:40,747 --> 00:30:44,617 If you pursue this film as you present it to us now, 403 00:30:45,819 --> 00:30:48,320 I'm afraid the school cannot support you 404 00:30:48,354 --> 00:30:49,555 and will not support you. 405 00:30:49,588 --> 00:30:52,291 Is it... Presumably, there's a technician who takes the... 406 00:30:52,324 --> 00:30:54,260 Who actually takes the film things, is it? 407 00:30:54,293 --> 00:30:56,128 Well, no, not really. I mean, yeah, 408 00:30:56,161 --> 00:30:58,364 there's store cupboards and people that look after... 409 00:30:58,397 --> 00:31:00,075 No, no. But I mean the person behind the camera is a... 410 00:31:00,099 --> 00:31:01,400 Is an expert, are they? 411 00:31:01,433 --> 00:31:03,168 No! Absolutely not, they're students. 412 00:31:03,202 --> 00:31:04,513 - They're all students. - They're all students? 413 00:31:04,537 --> 00:31:06,405 Yes. The whole team is students. 414 00:31:07,439 --> 00:31:09,141 And no one's giving you direction? 415 00:31:09,174 --> 00:31:10,509 No. Well, me. I'm the director. 416 00:31:10,543 --> 00:31:12,244 No, no, I don't mean the director. 417 00:31:12,278 --> 00:31:14,079 But no one's telling you how to do it? 418 00:31:14,113 --> 00:31:15,180 No. 419 00:31:19,485 --> 00:31:21,587 Sounds fairly typical for an art school. 420 00:31:23,589 --> 00:31:25,591 Better come and work on the farm for a bit. 421 00:31:26,893 --> 00:31:28,227 But it's exciting. 422 00:31:28,260 --> 00:31:29,829 I mean, you're pulling together 423 00:31:29,863 --> 00:31:31,263 and helping each other 424 00:31:31,297 --> 00:31:34,734 on all your own projects, aren't you? 425 00:31:34,768 --> 00:31:37,336 So you'll help somebody else with their film and... 426 00:31:37,369 --> 00:31:39,438 - Mm-hmm. - Well, exciting. 427 00:31:39,471 --> 00:31:41,106 Mmm. 428 00:31:41,140 --> 00:31:43,242 - So is the script done? - Mm-hmm. 429 00:31:44,276 --> 00:31:45,721 And do we know what the script's about? 430 00:31:45,745 --> 00:31:47,589 Can we put... I actually really don't wanna talk 431 00:31:47,613 --> 00:31:48,853 - about it anymore. - Darling... 432 00:31:48,882 --> 00:31:50,316 We're trying to get it, but, um... 433 00:31:50,349 --> 00:31:51,650 I know you are. It's just... 434 00:31:51,685 --> 00:31:53,595 It's very irritating for me having to explain it a thousand times. 435 00:31:53,619 --> 00:31:55,521 We don't mean to be irritating. 436 00:31:55,554 --> 00:31:57,122 We're just very excited and interested. 437 00:31:57,156 --> 00:31:57,991 Don't be irritated. 438 00:31:58,024 --> 00:31:59,625 But anyhow, we're looking forward to it. 439 00:32:06,365 --> 00:32:08,400 No, thanks. No, I've given up sugar. 440 00:32:08,434 --> 00:32:09,703 - You've given up sugar? - Yeah. 441 00:32:10,870 --> 00:32:12,471 Didn't think that would ever happen. 442 00:32:15,809 --> 00:32:17,769 You've missed the significance though, of the pot. 443 00:32:18,678 --> 00:32:21,380 That's Mummy's first artefact. 444 00:32:22,481 --> 00:32:23,515 Do you mean you made it? 445 00:32:23,549 --> 00:32:25,150 I'm very proud of it. 446 00:32:25,184 --> 00:32:26,585 - It's very good. - You should be. 447 00:32:26,619 --> 00:32:28,630 The top's a bit wonky. It doesn't really fit, but... 448 00:32:28,654 --> 00:32:30,724 I think it's great. 449 00:32:32,291 --> 00:32:33,760 Early Etruscan handles. 450 00:32:34,761 --> 00:32:36,195 What are... Are these... 451 00:32:36,228 --> 00:32:37,472 That's so sweet of you to say that. 452 00:32:37,496 --> 00:32:38,364 Yes, well I thought... 453 00:32:38,397 --> 00:32:39,331 They're a bit in the way, aren't they? 454 00:32:39,365 --> 00:32:41,533 I'm glad you noticed, darling. 455 00:32:41,567 --> 00:32:43,478 Well, I haven't learnt how to do the handles yet. 456 00:32:43,502 --> 00:32:45,170 Okay, well... 457 00:32:45,204 --> 00:32:48,607 It's very rough, but it is my first effort. 458 00:32:49,976 --> 00:32:52,645 You know, for a month's work, it's... 459 00:32:52,679 --> 00:32:53,889 - A month? - quite an achieve... 460 00:32:53,913 --> 00:32:55,381 - Well, now, probably... - No. 461 00:32:55,414 --> 00:32:56,726 How long have you been doing this course? 462 00:32:56,750 --> 00:32:58,293 Well, I've been doing the course for a month, 463 00:32:58,317 --> 00:33:00,486 but I mean, the pot didn't take a month. 464 00:33:00,519 --> 00:33:02,588 But I'm loving it, I have to say. 465 00:33:02,621 --> 00:33:05,224 I'm loving going to college and... 466 00:33:05,257 --> 00:33:07,526 And this is the first of many things. 467 00:33:07,559 --> 00:33:10,930 I'm going to be filling this house with artefacts. 468 00:33:16,568 --> 00:33:18,170 What was he like on that Friday? 469 00:33:18,805 --> 00:33:20,406 I want to hear it again. 470 00:33:23,009 --> 00:33:25,879 Well, as I told you, 471 00:33:27,714 --> 00:33:31,250 he seemed particularly happy. 472 00:33:36,455 --> 00:33:37,623 He, um... 473 00:33:38,892 --> 00:33:41,560 You know, made me a cup of tea 474 00:33:41,593 --> 00:33:45,799 and, um, we had a... 475 00:33:45,832 --> 00:33:48,267 A rather lovely breakfast together. And, uh... 476 00:33:49,601 --> 00:33:51,236 And off he went. 477 00:33:56,308 --> 00:33:58,712 And what did you think about him when you first met him? 478 00:34:04,918 --> 00:34:06,786 - When, when he came here? - Mmm. 479 00:34:11,423 --> 00:34:13,827 Well I... I was disposed to like him because you did. 480 00:34:17,563 --> 00:34:19,431 Did you just like him because I did? 481 00:34:20,566 --> 00:34:22,267 No. No, I... 482 00:34:23,435 --> 00:34:24,938 I grew very fond of him. 483 00:34:35,347 --> 00:34:37,016 And what did you feel when he died? 484 00:34:41,054 --> 00:34:44,323 I was, um, very concerned for you. 485 00:34:46,358 --> 00:34:47,493 No, not what I felt. 486 00:34:47,526 --> 00:34:48,928 What did... What did you feel? 487 00:34:52,031 --> 00:34:53,632 When you got that phone call? 488 00:35:04,510 --> 00:35:06,045 I felt through you. 489 00:35:08,647 --> 00:35:10,884 You're a very good little dog. 490 00:35:11,818 --> 00:35:13,352 Done really well. 491 00:35:17,589 --> 00:35:18,657 Come on. 492 00:35:21,961 --> 00:35:23,029 Come on. 493 00:35:41,881 --> 00:35:43,382 Have you got everything? 494 00:35:43,415 --> 00:35:44,449 Um... Yeah, 495 00:35:44,483 --> 00:35:45,560 - and my bag's upstairs. - Bag? 496 00:35:45,584 --> 00:35:46,451 I'll get it. 497 00:35:46,485 --> 00:35:48,688 Thank you. It's on the landing. 498 00:35:48,721 --> 00:35:49,932 Can't you stay for another night? 499 00:35:49,956 --> 00:35:51,033 - I can't stay. - Just one more... 500 00:35:51,057 --> 00:35:52,457 Not this time. Not this time, 501 00:35:52,491 --> 00:35:53,559 but next time, okay? 502 00:35:53,592 --> 00:35:54,636 - Right. Soon? - So soon, I promise. 503 00:35:54,660 --> 00:35:56,029 For a long time. For a rest. 504 00:35:56,062 --> 00:35:58,397 - I wanna ask you something. - Yeah. 505 00:35:58,430 --> 00:36:00,099 I am so sorry, I... 506 00:36:00,133 --> 00:36:01,835 I need some more money. 507 00:36:01,868 --> 00:36:03,703 For this film. For this graduation film. 508 00:36:03,736 --> 00:36:04,971 - Really? - Yes. 509 00:36:05,004 --> 00:36:06,048 And I promise, I'll pay you back. 510 00:36:06,072 --> 00:36:07,106 It's for the film? 511 00:36:07,140 --> 00:36:08,407 - It's for the film. - Uh-huh. 512 00:36:08,440 --> 00:36:09,641 It's £10,000. 513 00:36:09,676 --> 00:36:11,610 Oh, darling, that is a lot of money. 514 00:36:15,114 --> 00:36:16,381 Let me take that. 515 00:36:16,415 --> 00:36:18,584 - It's heavy. - I know. 516 00:36:18,617 --> 00:36:20,820 - Bye-bye, darling. - Bye-bye. 517 00:36:20,854 --> 00:36:23,957 - Be well. - You, too. 518 00:36:23,990 --> 00:36:25,100 - Bye, Mummy. - There you go. 519 00:36:25,124 --> 00:36:27,526 Bye, my darling. 520 00:36:27,559 --> 00:36:29,171 Hope the preparations for the film go well. 521 00:36:29,195 --> 00:36:31,030 - Drive safely. - Thank you, Daddy. 522 00:36:31,064 --> 00:36:32,598 See you soon. 523 00:36:32,631 --> 00:36:34,067 You ring us when you get there. 524 00:36:34,100 --> 00:36:35,367 Always. 525 00:36:57,056 --> 00:36:58,958 ♪ It's not the way you lead me 526 00:36:58,992 --> 00:37:01,560 ♪ By the hand into the bedroom 527 00:37:05,798 --> 00:37:07,967 ♪ It's not the way you throw your clothes 528 00:37:08,001 --> 00:37:10,103 ♪ Upon the bathroom floor 529 00:37:14,974 --> 00:37:16,676 ♪ Been thinking about you 530 00:37:16,709 --> 00:37:18,945 ♪ I just couldn't wait to see 531 00:37:18,978 --> 00:37:21,014 ♪ Fling my arms around you 532 00:37:21,047 --> 00:37:23,482 ♪ As we fall in ecstasy 533 00:37:23,515 --> 00:37:26,786 ♪ Ooh, sometimes ♪ 534 00:37:41,100 --> 00:37:44,170 We have, like, ten... 535 00:37:45,305 --> 00:37:47,639 Before that, you don't even have a main cast. 536 00:37:47,673 --> 00:37:49,742 I know. This is... This is so much more important. 537 00:37:49,776 --> 00:37:50,886 I'm so sorry. This is so much more important. 538 00:37:50,910 --> 00:37:52,245 At least need to have them both. 539 00:37:52,278 --> 00:37:54,747 I have some ideas that... 540 00:37:54,781 --> 00:37:57,884 I mean, some of them are very different. Um... 541 00:37:57,917 --> 00:37:59,686 He's too handsome. 542 00:37:59,719 --> 00:38:00,863 - He's too classically... - Yeah. 543 00:38:00,887 --> 00:38:01,997 - Yeah, yeah. Right. - It's too... 544 00:38:02,021 --> 00:38:03,165 No, I don't... I don't really like him. 545 00:38:03,189 --> 00:38:04,532 I don't really like these two guys. 546 00:38:04,556 --> 00:38:05,768 No, I was gonna say, these are too... 547 00:38:05,792 --> 00:38:07,126 - Yeah. - He's nice. 548 00:38:07,160 --> 00:38:08,861 This is not... They're... 549 00:38:08,895 --> 00:38:10,005 They're too... They're too glamorous. 550 00:38:10,029 --> 00:38:11,264 Are you getting it as well? 551 00:38:11,297 --> 00:38:12,875 It's also the picture, but I agree with you. 552 00:38:12,899 --> 00:38:14,109 I know. They're wearing lots of makeup. 553 00:38:14,133 --> 00:38:15,510 They're too sophisticated or something. 554 00:38:15,534 --> 00:38:16,869 - Yep. - I agree, I agree. 555 00:38:16,903 --> 00:38:18,905 So this... This one I really like. 556 00:38:20,039 --> 00:38:22,709 I don't know, what do you think? She's like... 557 00:38:22,742 --> 00:38:24,186 There's something fragile, but still, like, you know, 558 00:38:24,210 --> 00:38:25,721 a bit noble about her that I really like. 559 00:38:25,745 --> 00:38:27,847 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 560 00:38:27,880 --> 00:38:30,116 Get this girl cast, get this guy cast. 561 00:38:30,149 --> 00:38:33,753 Um, but, I mean, Julie said she's on it. 562 00:38:33,786 --> 00:38:36,055 So... She seems okay. She seems okay. 563 00:38:36,089 --> 00:38:38,623 I mean, I'm a bit stressed about it, but trust her. 564 00:38:38,657 --> 00:38:39,959 So, we'll see, yeah? Okay? 565 00:38:39,993 --> 00:38:41,694 Good. Yeah, James, you all right? 566 00:38:41,728 --> 00:38:43,662 Maybe this one, but I really don't like him. 567 00:38:43,696 --> 00:38:44,831 No. No. It's... No. 568 00:38:44,864 --> 00:38:46,108 - Happy you don't like him. - No. 569 00:38:46,132 --> 00:38:48,034 Uh, he's called Pete. 570 00:38:48,067 --> 00:38:51,838 I saw him, um, maybe two weeks ago on stage. 571 00:38:51,871 --> 00:38:53,638 - Mmm. - He's very special. 572 00:38:53,672 --> 00:38:56,309 I think, if I understand well, the project, 573 00:38:56,342 --> 00:38:57,677 I think he's the one. 574 00:38:57,710 --> 00:39:01,047 He has something that I cannot even describe. 575 00:39:01,080 --> 00:39:02,925 You really have to meet him. So if that's okay... 576 00:39:02,949 --> 00:39:04,649 - Mmm. Yeah. - We can meet him tomorrow? 577 00:39:04,684 --> 00:39:05,894 - Mmm, yeah. I would love that. - Perfect. 578 00:39:05,918 --> 00:39:07,029 I would love that. And the girl? 579 00:39:07,053 --> 00:39:08,130 And I'll call her agent as well 580 00:39:08,154 --> 00:39:09,722 and try and talk to her tomorrow. 581 00:39:09,756 --> 00:39:10,790 Yeah. Perfect! Fantastic. 582 00:39:10,823 --> 00:39:13,059 - Great! Brilliant. Thank you. - All right, thank you. 583 00:39:19,332 --> 00:39:22,001 Does the budget stretch to me getting an editor, or... 584 00:39:22,035 --> 00:39:23,668 The budget does not stretch. 585 00:39:23,703 --> 00:39:27,040 The budget stays exactly the way it is at the moment. 586 00:39:27,073 --> 00:39:29,976 Away from the windows and just set them a bit back. 587 00:39:31,010 --> 00:39:32,278 Because at least you could have 588 00:39:32,311 --> 00:39:33,621 some light through it, or something. 589 00:39:33,645 --> 00:39:35,081 What do you think? 590 00:39:35,114 --> 00:39:36,548 I think let's do that. 591 00:39:38,217 --> 00:39:39,728 Um, Garance, if you just have a second? 592 00:39:39,752 --> 00:39:40,820 Yeah, sure. 593 00:39:40,853 --> 00:39:43,756 Um... It's just a thought I had just... Just now. 594 00:39:43,790 --> 00:39:45,992 Um, you don't have to have an answer immediately. 595 00:39:46,025 --> 00:39:47,093 But I just... 596 00:39:47,126 --> 00:39:51,230 It suddenly occurred to me if you were interested in... 597 00:39:51,264 --> 00:39:53,066 In playing the girl? 598 00:39:53,099 --> 00:39:54,200 Julie, do you want a hand? 599 00:39:54,233 --> 00:39:55,673 - No, we're good. We're fine. - Sure? 600 00:39:55,701 --> 00:39:56,936 Yeah, we're so close. 601 00:39:57,703 --> 00:39:58,771 Mind your toes. 602 00:40:00,306 --> 00:40:01,707 Why's he got your bed? 603 00:40:02,909 --> 00:40:04,177 For the set. 604 00:40:04,210 --> 00:40:06,145 - Oh, for your film? - Yeah, that's what I said. 605 00:40:06,179 --> 00:40:09,682 Oh! Right. 606 00:40:09,715 --> 00:40:11,150 So is it going to your school? 607 00:40:11,184 --> 00:40:12,819 - Yeah. - Wow. 608 00:40:12,852 --> 00:40:15,088 - Yeah. - When is that? 609 00:40:15,121 --> 00:40:17,023 Like, next week we start. 610 00:40:17,056 --> 00:40:18,257 - Next week? - Yeah. 611 00:40:19,759 --> 00:40:20,993 - Yeah. - Oh. 612 00:40:22,962 --> 00:40:25,932 Okay. I didn't realize it was that soon. 613 00:40:26,833 --> 00:40:28,000 Next week. 614 00:40:30,236 --> 00:40:32,238 So everything's set with it? 615 00:40:32,271 --> 00:40:33,806 Yeah, more or less. 616 00:40:37,076 --> 00:40:38,610 Like, casting's set? 617 00:40:39,779 --> 00:40:42,715 Yeah. Yeah. Yeah... 618 00:40:42,748 --> 00:40:44,283 I was... I wanted to talk to you 619 00:40:44,317 --> 00:40:45,852 about it actually, 'cause I... 620 00:40:47,286 --> 00:40:49,188 'Cause you know I've been going for castings 621 00:40:49,222 --> 00:40:51,757 - and it's not been going well. - Yeah. 622 00:40:52,925 --> 00:40:55,161 Well, not like, badly, but not... 623 00:40:55,194 --> 00:40:57,296 I'm not getting parts for things. 624 00:41:01,000 --> 00:41:03,169 So you're... You're saying you've cast it? 625 00:41:04,971 --> 00:41:07,907 Yeah, I have two people that are... 626 00:41:07,940 --> 00:41:09,952 They're really, you know... They're quite right for it. 627 00:41:09,976 --> 00:41:12,445 But I... It's got nothing to do with you. 628 00:41:12,478 --> 00:41:14,089 That's the thing... It's got nothing to do... 629 00:41:14,113 --> 00:41:15,715 So you've not... So I'm not in it at all? 630 00:41:16,215 --> 00:41:17,283 Not this one. 631 00:41:18,184 --> 00:41:20,887 - And it was such a... - Okay. 632 00:41:20,920 --> 00:41:22,321 I just, I honestly... 633 00:41:24,323 --> 00:41:26,401 It... It's got literally... It's got nothing to do with... 634 00:41:26,425 --> 00:41:28,094 You're such a fantastic actress. 635 00:41:28,127 --> 00:41:29,262 It's nothing to do 636 00:41:29,295 --> 00:41:30,897 - with your abilities, or... - Mm-hmm. 637 00:41:32,198 --> 00:41:33,366 It's just... 638 00:41:35,268 --> 00:41:38,271 You know, the girl who I have in mind, 639 00:41:38,304 --> 00:41:39,405 she... She's not an actress. 640 00:41:39,438 --> 00:41:40,482 You know, she's a filmmaker and... 641 00:41:40,506 --> 00:41:42,708 - She's not an actress? - No. 642 00:41:42,742 --> 00:41:43,886 But she's a filmmaker and that... 643 00:41:43,910 --> 00:41:45,811 I kind of wanted that, 644 00:41:45,845 --> 00:41:49,382 so she can bring a little bit of her own experience to it. 645 00:41:49,415 --> 00:41:51,350 Mm-hmm. 646 00:41:51,384 --> 00:41:53,386 - Okay. Well... - But it's got... 647 00:41:53,419 --> 00:41:54,997 It's got nothing to do with you. And I didn't... 648 00:41:55,021 --> 00:41:56,055 Well, it does. 649 00:41:56,088 --> 00:41:57,933 If you're not casting me in something, then it's me. 650 00:41:57,957 --> 00:42:00,359 You don't... I'm not... I'm not gonna take it personally, 651 00:42:00,393 --> 00:42:02,171 but don't say it's got nothing to do with you, 652 00:42:02,195 --> 00:42:03,438 'cause obviously, casting's completely 653 00:42:03,462 --> 00:42:05,262 - to do with the person. - Okay. Okay, well... 654 00:42:12,171 --> 00:42:13,439 Where's the wall? 655 00:42:13,472 --> 00:42:15,341 The wall was, it is no more. 656 00:42:56,983 --> 00:42:58,217 A girl fought against me. 657 00:42:58,251 --> 00:42:59,418 Little swallow. 658 00:43:31,284 --> 00:43:33,085 Hello. 659 00:43:33,119 --> 00:43:34,120 - Hi, Pete. - Hey, guys. 660 00:43:34,153 --> 00:43:35,397 Looking good, mate, looking good. 661 00:43:35,421 --> 00:43:36,455 - Hello. - Hi. 662 00:43:36,489 --> 00:43:37,857 - You look great! - Thank you. 663 00:43:37,890 --> 00:43:39,492 - Looks great. - I feel comfortable. 664 00:43:39,525 --> 00:43:40,960 - Yeah? - Mmm. 665 00:43:40,993 --> 00:43:42,928 Can we introduce you to the DP, Ben? 666 00:43:42,962 --> 00:43:44,430 - Of course. - Ben, this is Pete. 667 00:43:44,463 --> 00:43:45,907 - Hey, man. - Pleasure to meet you, mate. 668 00:43:45,931 --> 00:43:47,109 - How's it going? - Lovely to meet you. 669 00:43:47,133 --> 00:43:48,301 - There. - There? 670 00:43:48,334 --> 00:43:49,902 - A little bit up, please. - Up? 671 00:43:49,935 --> 00:43:51,570 Perfect, no, stop, stop, stop, stop. 672 00:43:51,604 --> 00:43:53,205 But don't worry about being too steady, 673 00:43:53,239 --> 00:43:56,342 but also, you know, not too documentary. So... 674 00:43:56,375 --> 00:43:57,877 But don't worry about... Okay. 675 00:43:57,910 --> 00:44:00,046 The on board music is so awkward to me for... 676 00:44:00,079 --> 00:44:02,581 If we hear... If we hear a little... 677 00:44:02,615 --> 00:44:04,417 - Oh, those are the shoes? - Yeah. 678 00:44:04,450 --> 00:44:05,851 Okay, cool. 679 00:44:07,019 --> 00:44:09,588 Oh, love the color, though. Like the color. 680 00:44:12,024 --> 00:44:14,460 Trying to figure out. 681 00:44:20,232 --> 00:44:21,567 We can do something to that. 682 00:44:23,969 --> 00:44:25,171 It's a weird rhythm anyway. 683 00:44:25,204 --> 00:44:27,273 So we can do whatever we want, right? 684 00:44:27,306 --> 00:44:28,607 So we're gonna, are we gonna... 685 00:44:28,641 --> 00:44:32,178 I feel like my energy was too high, 686 00:44:32,211 --> 00:44:34,980 or too lively. I don't know how to say that. 687 00:44:35,014 --> 00:44:36,048 Do you know what I mean? 688 00:44:36,082 --> 00:44:37,583 I... I thought it was quite lively. 689 00:44:39,485 --> 00:44:41,354 I was really happy. So it's... 690 00:44:41,387 --> 00:44:43,222 It is quite accurate. It's really good. 691 00:44:43,255 --> 00:44:45,891 But you're much more... 692 00:44:45,925 --> 00:44:47,169 No, you're perfect. You're perfect. 693 00:44:47,193 --> 00:44:48,127 You have nothing to worry about. 694 00:44:48,160 --> 00:44:50,129 Are we all set up now? Are we ready for a shot? 695 00:44:50,162 --> 00:44:51,964 Yes, we're ready. Ready when you are. 696 00:44:51,997 --> 00:44:54,900 Because I... I'm just looking at this and I actually think 697 00:44:54,934 --> 00:44:58,371 it's the wrong angle for what we're... For what I want. 698 00:44:58,404 --> 00:45:01,540 That I... I actually, um... 699 00:45:01,574 --> 00:45:04,510 I... I think we should have it on the other side of the door, 700 00:45:04,543 --> 00:45:06,011 because it feels wrong to me 701 00:45:06,045 --> 00:45:08,614 that we should have this camera 702 00:45:08,647 --> 00:45:10,983 seeing more than she does. 703 00:45:11,016 --> 00:45:13,319 Because I don't want to see exactly what's going on 704 00:45:13,352 --> 00:45:14,987 inside this bathroom because she doesn't. 705 00:45:15,020 --> 00:45:16,088 And I know that's just... 706 00:45:16,122 --> 00:45:17,265 I know that's a last minute thing. 707 00:45:17,289 --> 00:45:18,567 - I know it's really, really... - Julie, we're all set up. 708 00:45:18,591 --> 00:45:19,669 I know. I know. I know we are! 709 00:45:19,693 --> 00:45:21,036 We're all set up for this scene. I think we should... 710 00:45:21,060 --> 00:45:21,994 You want the camera here? 711 00:45:22,027 --> 00:45:25,197 - You want the camera here? - Here. Yep. 712 00:45:25,231 --> 00:45:28,067 With the door shut. Do we see in the bathroom? 713 00:45:28,100 --> 00:45:30,302 Um... Maybe here. 714 00:45:31,437 --> 00:45:32,481 Here, because she has to come... 715 00:45:32,505 --> 00:45:34,173 - She has to come past. - Okay. 716 00:45:34,206 --> 00:45:36,409 Um, we don't wanna see inside the bathroom. 717 00:45:36,442 --> 00:45:37,677 Maybe when you... 718 00:45:37,711 --> 00:45:39,912 Actually, no, sorry, sorry. Here. 719 00:45:45,651 --> 00:45:47,520 - He's very good at hiding it. - For a year. 720 00:45:47,553 --> 00:45:49,655 But also you... Yeah, for a year. 721 00:45:49,689 --> 00:45:51,957 For a year, but also you have suspicion. 722 00:45:51,991 --> 00:45:53,368 You also don't really want to believe this. 723 00:45:53,392 --> 00:45:54,603 This is an easier thing, you know... 724 00:45:54,627 --> 00:45:55,995 It's not an easy thing to believe 725 00:45:56,028 --> 00:45:57,263 about someone you love. 726 00:45:57,296 --> 00:45:58,564 - You know? - No, I don't. 727 00:45:58,597 --> 00:46:00,199 - Do you understand that? - I don't. 728 00:46:01,233 --> 00:46:04,136 - Well, it's, you know... - Well, it's... 729 00:46:04,170 --> 00:46:08,107 You're saying you don't want to believe it, I guess, but... 730 00:46:08,140 --> 00:46:09,752 - Yeah. I can understand that. - But this is the furthest... 731 00:46:09,776 --> 00:46:12,645 This is just one of the times we are seeing... 732 00:46:14,246 --> 00:46:17,216 You have a feeling as though when you were dancing together 733 00:46:17,249 --> 00:46:18,728 and during that whole time, during that whole day, 734 00:46:18,752 --> 00:46:20,429 during dinner, doing whatever you were doing 735 00:46:20,453 --> 00:46:22,689 before you started dancing, before we saw you, 736 00:46:22,722 --> 00:46:24,457 that is going on in the back of his head, 737 00:46:24,490 --> 00:46:26,559 he is wondering when is the next time 738 00:46:26,592 --> 00:46:29,028 he's going to go off by himself 739 00:46:29,061 --> 00:46:30,229 and do whatever he does, 740 00:46:30,262 --> 00:46:32,598 that you don't really properly know what goes on. 741 00:46:34,200 --> 00:46:36,635 Because I give him space and I respect him. 742 00:46:36,669 --> 00:46:38,637 So I... There's this sense of... 743 00:46:38,671 --> 00:46:40,639 You do, but also, he doesn't... 744 00:46:40,673 --> 00:46:42,475 He doesn't really allow anything else. 745 00:46:42,508 --> 00:46:43,710 - Fine. - So that's... 746 00:46:43,743 --> 00:46:45,077 You are doing as much as you can. 747 00:46:45,110 --> 00:46:46,421 You can say that in this relationship, 748 00:46:46,445 --> 00:46:48,247 he has... He has the power. 749 00:46:48,280 --> 00:46:49,448 Yeah. 100%. 750 00:46:49,482 --> 00:46:51,050 There may be some knocking. 751 00:46:51,083 --> 00:46:52,494 Yeah, well, find that... I'll find that out. 752 00:46:52,518 --> 00:46:55,087 Yeah, there may be some knocking. Um... 753 00:46:55,120 --> 00:46:56,331 That looks good by the way, Ben. 754 00:46:56,355 --> 00:46:57,423 Yeah? 755 00:46:57,456 --> 00:46:58,657 That looks nice in the monitor. 756 00:46:58,692 --> 00:47:00,059 Yeah? Okay. 757 00:47:01,560 --> 00:47:03,496 Well, I mean, there's a lot... 758 00:47:03,529 --> 00:47:04,597 There's a lot of wall. 759 00:47:07,066 --> 00:47:09,201 Well, I don't know if I, what I can put up there, man. 760 00:47:11,203 --> 00:47:13,172 Let's see if I have something in the bedroom. 761 00:47:13,205 --> 00:47:14,507 Where should this scene go? 762 00:47:14,540 --> 00:47:16,575 Because if we start with that like, 763 00:47:16,609 --> 00:47:18,353 "Oh, my God, yeah, he's actually doing heroin." 764 00:47:18,377 --> 00:47:20,412 Then we have to maybe sit in... 765 00:47:20,446 --> 00:47:22,190 In the bathroom and start talking and maybe... 766 00:47:22,214 --> 00:47:24,116 No. You wouldn't talk about it. 767 00:47:24,149 --> 00:47:26,328 Honestly, I don't think you'd talk about it straight away. 768 00:47:26,352 --> 00:47:27,629 - You don't want any dialogue? - Can we get cast... 769 00:47:27,653 --> 00:47:29,689 No. Honestly, it's not about that. 770 00:47:31,457 --> 00:47:32,726 Julie, can we get cast in there 771 00:47:32,759 --> 00:47:34,660 - to start taking positions? - Yeah. 772 00:47:34,694 --> 00:47:35,805 - Yeah. - It's honestly... It's just... 773 00:47:35,829 --> 00:47:39,331 You cannot just see that and not talk about it. 774 00:47:39,365 --> 00:47:40,432 Well, that's how I did it. 775 00:47:40,466 --> 00:47:41,801 That's how it happened. 776 00:47:44,103 --> 00:47:46,071 So don't say it. You didn't say anything. 777 00:47:48,507 --> 00:47:50,576 - Okay. - Can we just see positions? 778 00:48:00,586 --> 00:48:02,756 Alfie, please! Please. 779 00:48:09,662 --> 00:48:12,631 Please open the... 780 00:48:13,632 --> 00:48:15,334 I just want to see you. 781 00:48:26,880 --> 00:48:28,280 And cut. 782 00:48:28,314 --> 00:48:29,315 Cut there! 783 00:48:32,284 --> 00:48:33,118 Cut there. 784 00:48:33,152 --> 00:48:35,789 You're... You're... You're angry. 785 00:48:35,822 --> 00:48:37,757 You're... You're irritated by him. 786 00:48:37,791 --> 00:48:40,894 He was like a child rushing off. 787 00:48:40,927 --> 00:48:42,696 You know, you're in an adult relationship 788 00:48:42,729 --> 00:48:43,662 and he's running off and being... 789 00:48:43,697 --> 00:48:45,732 Did you ever see sadness in there? 790 00:48:47,366 --> 00:48:48,702 Yeah, quite a bit. 791 00:48:48,735 --> 00:48:50,502 "Quite a bit." So that was... 792 00:48:50,536 --> 00:48:52,638 Maybe that's why he, you know... 793 00:48:52,671 --> 00:48:55,674 Maybe that's why he... Um... 794 00:48:55,709 --> 00:48:57,376 Sounds like he's calling for help. 795 00:48:57,409 --> 00:48:58,611 So I'm just gonna... 796 00:49:42,621 --> 00:49:45,157 It was a terrible lunch. 797 00:49:46,325 --> 00:49:47,894 - It was okay. - Yeah? 798 00:49:48,762 --> 00:49:49,929 Heavy. 799 00:49:49,963 --> 00:49:51,430 - Heavy? - Mm-hmm. 800 00:49:51,463 --> 00:49:52,866 Excuse me, um... 801 00:49:52,899 --> 00:49:54,701 Do you know what we're doing? 802 00:49:54,734 --> 00:49:57,236 Stop asking me that. 803 00:49:57,269 --> 00:49:59,204 What? I feel like you know more. 804 00:50:00,907 --> 00:50:02,742 Not really, honestly. 805 00:50:02,776 --> 00:50:05,177 The more we... Hi. 806 00:50:07,847 --> 00:50:09,448 So the more... The more... 807 00:50:11,417 --> 00:50:14,386 we work on this, the more I realize 808 00:50:14,420 --> 00:50:16,890 I don't know anything. Honestly. 809 00:50:16,923 --> 00:50:18,624 I don't understand the, the... 810 00:50:20,392 --> 00:50:21,226 The relationship. 811 00:50:21,260 --> 00:50:23,395 Yeah, the origin of the relationship. 812 00:50:23,963 --> 00:50:25,065 You know what I mean? 813 00:50:25,098 --> 00:50:27,701 Yeah, you go to school with her. You know her well. 814 00:50:27,734 --> 00:50:30,402 No, not really. She was... She was not... 815 00:50:30,436 --> 00:50:32,005 She was not here very often. 816 00:50:32,038 --> 00:50:33,639 - What, at school? - Yeah. 817 00:50:35,340 --> 00:50:37,609 I like her because she is, uh, 818 00:50:39,045 --> 00:50:41,246 very sensitive and I think she... 819 00:50:41,981 --> 00:50:44,650 She has a voice, but she's... 820 00:50:45,919 --> 00:50:48,922 I don't know, too naive, too fragile or... 821 00:50:48,955 --> 00:50:51,290 And she's not... I think she's lazy, too. 822 00:50:51,323 --> 00:50:52,658 She's not working enough. 823 00:50:52,692 --> 00:50:54,828 She should, you know... She should be at school. 824 00:50:54,861 --> 00:50:57,529 She should... She should be more understanding 825 00:50:57,563 --> 00:50:59,264 that she has to learn a lot from others. 826 00:50:59,298 --> 00:51:01,600 And again, this is, um... 827 00:51:01,633 --> 00:51:05,004 This is in... In the real life. 828 00:51:05,038 --> 00:51:07,573 This is three days before your character died. 829 00:51:08,742 --> 00:51:09,976 Okay. 830 00:51:10,009 --> 00:51:14,513 So this is possibly your last moment, um, of intimacy... 831 00:51:14,546 --> 00:51:16,515 Well, not int... Well, yes, intimacy, 832 00:51:16,548 --> 00:51:18,685 but before it could be intimate. 833 00:51:18,718 --> 00:51:21,520 So you're... You're feeling... 834 00:51:21,553 --> 00:51:23,990 You're feeling resentment a little bit, 835 00:51:24,023 --> 00:51:27,761 because you don't know whether he scored or not. 836 00:51:27,794 --> 00:51:30,562 He's possibly coming down from something. 837 00:51:30,596 --> 00:51:33,298 And then, I mean, I look back and I kind of, um... 838 00:51:34,801 --> 00:51:35,869 He's all over the place. 839 00:51:35,902 --> 00:51:38,838 Have awareness that possibly he was always 840 00:51:38,872 --> 00:51:40,716 either on something, coming down from something. 841 00:51:40,740 --> 00:51:42,474 Just about to score. So he just... 842 00:51:42,508 --> 00:51:44,476 So that's also the reason why I'm objecting here. 843 00:51:44,510 --> 00:51:45,945 Absolutely. You're not in that mood. 844 00:51:45,979 --> 00:51:46,813 You're not in that space. 845 00:51:46,846 --> 00:51:49,048 And you're both almost not very present. 846 00:51:49,082 --> 00:51:51,885 How did he feel about her paying for everything? 847 00:51:51,918 --> 00:51:53,418 What was that dynamic like? 848 00:51:53,452 --> 00:51:55,320 Because was there not... 849 00:51:55,354 --> 00:51:58,457 Was there not an element of shame there? 850 00:51:58,490 --> 00:52:00,535 I'm not trying... I don't want you to think I'm trying to 851 00:52:00,559 --> 00:52:01,603 - justify his actions. - No. 852 00:52:01,627 --> 00:52:05,364 I'm just trying to justify his problems, really. 853 00:52:05,397 --> 00:52:06,976 And at the moment, I don't feel like I know 854 00:52:07,000 --> 00:52:09,969 what they are, but, um... 855 00:52:14,974 --> 00:52:17,342 So now he's stolen everything and sold it. 856 00:52:17,376 --> 00:52:18,778 I just feel like that's a... 857 00:52:21,047 --> 00:52:23,582 A desperate moment for him. 858 00:52:30,556 --> 00:52:32,725 I don't know where to go with this, you know. 859 00:52:32,759 --> 00:52:34,459 If someone has, you know... 860 00:52:34,493 --> 00:52:36,595 A friend of mine stole money from his mum last year, 861 00:52:36,628 --> 00:52:38,664 and everyone around him thought he was 862 00:52:38,698 --> 00:52:41,000 the worst human being in the world at the time, 863 00:52:41,034 --> 00:52:43,770 but I knew that he wasn't well. 864 00:52:43,803 --> 00:52:46,338 I knew that he wasn't in a place of 865 00:52:47,974 --> 00:52:49,843 normal head space, I knew that. 866 00:52:52,578 --> 00:52:54,080 Is this quite difficult for you? 867 00:52:54,113 --> 00:52:55,849 Am I making it more painful for you? 868 00:52:55,882 --> 00:52:57,684 No. No, no, no. You're... No, it's not you. 869 00:52:57,717 --> 00:52:58,928 That's the thing, it's really not. 870 00:52:58,952 --> 00:53:00,419 This is good. 871 00:53:00,452 --> 00:53:01,688 I think it's difficult 872 00:53:01,721 --> 00:53:05,424 because I'm coming up against your idea of him 873 00:53:05,457 --> 00:53:08,527 rather than a reality of him, which is understandable. 874 00:53:08,862 --> 00:53:09,929 But... 875 00:53:11,463 --> 00:53:13,465 It makes it quite difficult for me to 876 00:53:15,134 --> 00:53:16,836 come from a place of truth. 877 00:53:18,037 --> 00:53:20,639 - If that makes sense? - How are we doing? 878 00:53:20,672 --> 00:53:25,544 So, uh, we need Pedro in here, ready to dress the set. 879 00:53:30,649 --> 00:53:31,985 So what's the plan? 880 00:53:32,018 --> 00:53:33,585 We're just getting a very simple shot 881 00:53:33,619 --> 00:53:34,754 of the two of them. 882 00:53:34,787 --> 00:53:37,032 And there's no standing up, or walking around or anything. 883 00:53:37,056 --> 00:53:38,590 What's... What's happening? 884 00:53:38,624 --> 00:53:39,702 So they're just having a conversation... 885 00:53:39,726 --> 00:53:41,094 - Is it evening, Julie? - Okay. 886 00:53:41,127 --> 00:53:44,063 Um, yes, yeah, sorry. It is quite late at night. 887 00:53:44,097 --> 00:53:46,132 - Okay, night. - Uh, night. So you... 888 00:53:46,165 --> 00:53:47,566 It's possibly like, 10:00, 11:00. 889 00:53:47,599 --> 00:53:49,836 - Okay. - Um, maybe 10:00. 890 00:53:49,869 --> 00:53:50,937 I've been here all day. 891 00:53:50,970 --> 00:53:52,038 You have to close the... 892 00:53:52,071 --> 00:53:53,039 You've been here all day. 893 00:53:53,072 --> 00:53:56,809 You were here while Garance was at film school. 894 00:53:56,843 --> 00:53:57,744 Right. 895 00:53:57,777 --> 00:54:01,748 Um... Yeah, so you've been here all day. 896 00:54:01,781 --> 00:54:02,882 Okay. So... 897 00:54:02,916 --> 00:54:04,193 So they're just having a conversation 898 00:54:04,217 --> 00:54:06,451 and it's just... It's quite static. 899 00:54:06,485 --> 00:54:08,788 - You're high. - I'm probably high. 900 00:54:08,821 --> 00:54:11,124 So I think maybe just like... 901 00:54:11,157 --> 00:54:13,492 Maybe here? 902 00:54:14,761 --> 00:54:15,828 - Yeah? - Yeah? 903 00:54:16,561 --> 00:54:17,561 I mean... 904 00:54:19,598 --> 00:54:21,734 I'm sure it wasn't night originally. 905 00:54:21,768 --> 00:54:24,837 I mean, we're not lit for... I mean, this isn't night. 906 00:54:26,072 --> 00:54:27,774 Yeah. 907 00:54:28,975 --> 00:54:30,143 What, late night? 908 00:54:30,176 --> 00:54:32,178 Yeah, like, 11:00, 10:00. 909 00:54:32,211 --> 00:54:33,947 - Yeah, please. - I know, I know. I'm sorry. 910 00:54:33,980 --> 00:54:35,782 - I honestly thought I said it. - Do we... 911 00:54:35,815 --> 00:54:37,016 Seriously, was that... Uh... 912 00:54:37,050 --> 00:54:38,718 Yeah, we'll just... We'll go with that. 913 00:54:38,751 --> 00:54:39,828 If that's what it's supposed to be, 914 00:54:39,852 --> 00:54:40,892 then we'll work with that. 915 00:54:40,920 --> 00:54:41,988 So we need to start. 916 00:54:42,021 --> 00:54:43,032 Okay. It's just starting like... 917 00:54:43,056 --> 00:54:44,767 But this is the problem... This is the problem. 918 00:54:44,791 --> 00:54:46,759 It's the same, like, you know, with 919 00:54:46,793 --> 00:54:48,061 how many days we're into... 920 00:54:48,094 --> 00:54:50,163 I've lost all track of time. 921 00:54:50,196 --> 00:54:53,498 Nothing... Nothing changes. 922 00:54:53,532 --> 00:54:54,677 It's the same every single day. 923 00:54:54,701 --> 00:54:56,903 We... Like, none of us have any idea what's going on. 924 00:54:56,936 --> 00:54:58,537 It's like, it's fucking ridiculous. 925 00:54:58,570 --> 00:54:59,504 And I'm getting grief from Marland about, like... 926 00:54:59,538 --> 00:55:00,472 I feel confident about what's going on. 927 00:55:00,505 --> 00:55:02,008 - That was one day. - No, no, no, no. 928 00:55:02,041 --> 00:55:03,185 Marland, I'm getting grief from you 929 00:55:03,209 --> 00:55:04,753 - about how much stock... - All right, fine. 930 00:55:04,777 --> 00:55:06,217 we're going through. Like, it's... 931 00:55:06,245 --> 00:55:08,014 We've got more now, so it should be fine. 932 00:55:08,047 --> 00:55:09,048 Um, can we just... 933 00:55:09,082 --> 00:55:09,983 Yeah, but we cannot continue like this. 934 00:55:10,016 --> 00:55:11,160 - Like, we can't. - I think, I think... 935 00:55:11,184 --> 00:55:14,821 Like, it's just like, you know, we're, you know... 936 00:55:14,854 --> 00:55:15,788 All right, we're students, but we're like... 937 00:55:15,822 --> 00:55:17,099 Okay, there were a lot of conversations 938 00:55:17,123 --> 00:55:18,200 that happened during prep that... 939 00:55:18,224 --> 00:55:19,959 Yeah, I know. I know we're students, 940 00:55:19,993 --> 00:55:21,636 I know we're still learning and all the rest of it. 941 00:55:21,660 --> 00:55:22,929 But this is our grad film. 942 00:55:22,962 --> 00:55:24,697 - It's really, important stuff. - Yeah. 943 00:55:24,731 --> 00:55:26,275 And, like, we should be, like, professional now like... 944 00:55:26,299 --> 00:55:27,508 Okay. So should we start making a move to 945 00:55:27,532 --> 00:55:29,144 make the changes that we need to make? Necessary changes. 946 00:55:29,168 --> 00:55:30,737 Well, like, what's... What's the point? 947 00:55:30,770 --> 00:55:32,114 Because we don't know what's going on. 948 00:55:32,138 --> 00:55:33,973 Am I antagonizing, or am I defending? 949 00:55:34,007 --> 00:55:36,042 No, you... No. And I'm not... But... 950 00:55:36,075 --> 00:55:38,610 Am I antagonizing? 'Cause I don't think I am. 951 00:55:38,643 --> 00:55:40,747 Look, we're dealing with a serious ego back there 952 00:55:40,780 --> 00:55:42,024 and I don't know what his problem is. 953 00:55:42,048 --> 00:55:44,649 But he's making it impossible. He's been impossible all day. 954 00:55:44,684 --> 00:55:46,919 Let's just drop it. Let's just drop it. 955 00:55:46,953 --> 00:55:48,587 It's all just broken down. Like... 956 00:55:48,620 --> 00:55:50,655 We just don't know what's going on. 957 00:55:50,690 --> 00:55:52,330 It's that... It's that more than anything. 958 00:55:52,358 --> 00:55:55,194 Okay, can you be specific 959 00:55:55,228 --> 00:55:57,897 about what it is that you need from us? Specifically. 960 00:55:57,930 --> 00:55:59,098 Because you're talking about 961 00:55:59,132 --> 00:56:00,242 you needing everything to be clear. 962 00:56:00,266 --> 00:56:01,343 Specifically, well, having a shot list would be nice. 963 00:56:01,367 --> 00:56:03,602 Like, having like, following the script would be nice. 964 00:56:03,635 --> 00:56:06,239 You know, having some kind of sense every single day. 965 00:56:06,272 --> 00:56:07,807 Like, instead of having, like, 966 00:56:07,840 --> 00:56:09,641 the lights changing, like, halfway through 967 00:56:09,674 --> 00:56:11,576 because suddenly it's day and then it was night 968 00:56:11,610 --> 00:56:12,577 and then it's day and then it's night 969 00:56:12,611 --> 00:56:13,578 and then it's day and then it's night again. 970 00:56:13,612 --> 00:56:14,480 - All right, Ben. - Like, it's just, like... 971 00:56:14,514 --> 00:56:16,249 So okay. So thank you for that. 972 00:56:16,282 --> 00:56:17,525 So we're gonna work on that, okay? 973 00:56:17,549 --> 00:56:19,952 Yeah, but we've had this conversation so many times! 974 00:56:19,986 --> 00:56:21,730 So what do you wanna do? Do you wanna walk away? 975 00:56:21,754 --> 00:56:23,265 - I want somebody to... - What do you wanna do? 976 00:56:23,289 --> 00:56:25,624 I'm that close. I'm that close to walking away. 977 00:56:25,657 --> 00:56:27,994 - All right. Do it. Do it then. - Okay. 978 00:56:28,027 --> 00:56:29,262 Don't say that, Marland. 979 00:56:29,295 --> 00:56:31,596 Guys, calm down now. 980 00:56:31,630 --> 00:56:32,597 No, but he's not gonna do it, he's all mouth. 981 00:56:32,631 --> 00:56:34,867 You have to also learn how to take critiques 982 00:56:34,901 --> 00:56:37,937 and have to find a way to make things work for everyone. 983 00:56:37,970 --> 00:56:40,173 You're like a captain on a boat. That's what you are. 984 00:56:40,206 --> 00:56:41,908 We've worked together before 985 00:56:41,941 --> 00:56:44,911 and, like, that's why we wanna work with Julie, 986 00:56:44,944 --> 00:56:46,188 because of the way that she works. 987 00:56:46,212 --> 00:56:47,646 But this time it just feels 988 00:56:47,680 --> 00:56:49,115 like we don't know what's going on. 989 00:56:49,148 --> 00:56:51,084 It's, like, you know, and we've talked about this 990 00:56:51,117 --> 00:56:53,028 and it just feels, like, we need to say this now, 991 00:56:53,052 --> 00:56:54,363 because we're all getting tired... 992 00:56:54,387 --> 00:56:55,922 Okay, I think that we have said it. 993 00:56:55,955 --> 00:56:57,223 I think that we have. I am... 994 00:56:57,256 --> 00:56:58,267 No, but you're not listening to me. 995 00:56:58,291 --> 00:57:00,393 I don't know how to explain it in like a... 996 00:57:00,426 --> 00:57:01,694 Do you want me to be soft 997 00:57:01,727 --> 00:57:02,938 and gentle and all the rest of it? 998 00:57:02,962 --> 00:57:05,731 Like, I'm saying it like this because nobody's listening! 999 00:57:05,765 --> 00:57:07,366 I am so tired and we are. 1000 00:57:07,400 --> 00:57:08,667 We're all tired. 1001 00:57:08,701 --> 00:57:09,969 We have to find another way. 1002 00:57:10,002 --> 00:57:11,804 We have to find a system, something. 1003 00:57:11,838 --> 00:57:13,215 - This is too much. - Yeah, yeah, we are. 1004 00:57:13,239 --> 00:57:14,707 We're gonna sort this out. Yeah. 1005 00:57:14,740 --> 00:57:15,808 You're absolutely right. 1006 00:57:15,842 --> 00:57:16,809 Things have been too much. Yeah. 1007 00:57:16,843 --> 00:57:18,344 Do you understand that, Julie, yeah? 1008 00:58:49,802 --> 00:58:51,204 Where's my sunny girl? 1009 00:58:53,472 --> 00:58:54,740 Hmm? 1010 00:59:03,916 --> 00:59:05,418 Could you put that up for me, darling? 1011 00:59:05,451 --> 00:59:08,354 I don't want them to get the wrong idea. 1012 00:59:09,822 --> 00:59:11,224 No, you've had enough. 1013 00:59:13,793 --> 00:59:15,394 - Shit! - Oh. 1014 00:59:15,428 --> 00:59:17,296 - I'm so sorry! - Oh. 1015 00:59:19,865 --> 00:59:22,134 I'm so sorry. Oh, shit. 1016 00:59:22,902 --> 00:59:24,070 What's happened? 1017 00:59:26,539 --> 00:59:29,108 - Is that the Etruscan pot? - Oh, what a shame. 1018 00:59:29,141 --> 00:59:30,219 - Vandalized. - I'm so sorry. 1019 00:59:30,243 --> 00:59:31,978 I'm so sorry, Mummy. 1020 00:59:32,011 --> 00:59:33,879 I really, really, really didn't... 1021 00:59:35,548 --> 00:59:37,416 I shouldn't worry, it's only a term's fees. 1022 00:59:37,450 --> 00:59:38,918 Darling, you didn't do it on purpose. 1023 00:59:38,951 --> 00:59:40,062 I'm sorry. And I really wouldn't. I'm sorry. 1024 00:59:40,086 --> 00:59:41,230 No, it's just one of those things. 1025 00:59:41,254 --> 00:59:43,055 I'm sorry. 1026 00:59:43,089 --> 00:59:44,366 Yes, can you get them out, darling? 1027 00:59:44,390 --> 00:59:45,801 - There's some sharp bits. - I think we can. 1028 00:59:45,825 --> 00:59:46,826 Come on. Come on. Come on. 1029 00:59:46,859 --> 00:59:48,103 - Quite sharp bits. - I'm so sorry. 1030 00:59:48,127 --> 00:59:50,830 Ooh, yes. Can you get the dogs out, darling? I don't want them 1031 00:59:50,863 --> 00:59:52,140 - to hurt their feet. - Come on. Here. 1032 00:59:52,164 --> 00:59:54,000 No, it's all right, it's all right. 1033 00:59:54,033 --> 00:59:55,901 Come on. 1034 01:00:05,911 --> 01:00:06,747 Oh, dear. 1035 01:00:06,779 --> 01:00:08,314 Just one of those things, isn't it? 1036 01:00:10,249 --> 01:00:11,284 Have you cut yourself? 1037 01:00:11,317 --> 01:00:12,551 No, just a little bit. 1038 01:00:12,585 --> 01:00:14,387 I'm so sorry. 1039 01:00:14,420 --> 01:00:15,321 I'm so sorry, is your finger all right? 1040 01:00:15,354 --> 01:00:16,822 Mmm. I'm gonna go and get a... 1041 01:00:16,856 --> 01:00:18,190 Worse things happen at sea. 1042 01:00:18,224 --> 01:00:21,127 a, um, dustpan and brush. 1043 01:00:21,160 --> 01:00:23,029 And put the kettle on and start again. 1044 01:00:28,267 --> 01:00:30,469 I shouldn't worry. She can make another one. 1045 01:00:44,550 --> 01:00:46,952 No, you stay out of here, please? 1046 01:00:51,157 --> 01:00:52,224 Did you... 1047 01:00:52,258 --> 01:00:55,127 No, no, no, no. Absolutely. 1048 01:00:55,161 --> 01:00:57,029 Good. 1049 01:01:00,466 --> 01:01:02,068 Anybody else want some more cake? 1050 01:01:03,169 --> 01:01:04,236 Mmm, no, thank you. 1051 01:01:04,270 --> 01:01:05,237 I came across 1052 01:01:05,271 --> 01:01:06,982 the ravaged remnants of that in the kitchen. 1053 01:01:07,006 --> 01:01:08,974 Well, we're making fast work of that cake. 1054 01:01:09,008 --> 01:01:10,452 I know. It seems to be going down quite... 1055 01:01:10,476 --> 01:01:11,953 Quite good, actually, it's from the shop. 1056 01:01:11,977 --> 01:01:13,221 - Did you make it? - No, I... It's fine. 1057 01:01:13,245 --> 01:01:15,081 It's Mrs. Daley's best, is it? 1058 01:01:15,114 --> 01:01:17,083 I'm so sorry. 1059 01:01:17,917 --> 01:01:19,018 I'm so sorry. 1060 01:01:34,433 --> 01:01:36,335 ♪ I was sold up the river 1061 01:01:36,369 --> 01:01:38,671 ♪ To the red slave trade 1062 01:01:38,705 --> 01:01:42,608 ♪ The stores were gathered The plans were laid 1063 01:01:42,641 --> 01:01:46,479 ♪ Synchronized watches at 18:05... ♪ 1064 01:02:14,140 --> 01:02:16,409 As Horatio's pounding heart 1065 01:02:16,442 --> 01:02:18,144 slowly stilled, 1066 01:02:18,177 --> 01:02:21,414 and the welcome adrenaline drained from his veins, 1067 01:02:21,447 --> 01:02:24,350 he became aware of sentences forming. 1068 01:02:24,383 --> 01:02:28,187 Flashes and fragments of the vision of his situation, 1069 01:02:28,220 --> 01:02:31,323 that could only be that of a future self, 1070 01:02:31,357 --> 01:02:33,392 whose fate was very different 1071 01:02:33,426 --> 01:02:35,628 to this inauspicious beginning. 1072 01:02:40,433 --> 01:02:41,643 I tried this this morning and, um... 1073 01:02:41,667 --> 01:02:43,102 Yes, I see that. 1074 01:02:43,135 --> 01:02:44,103 It's much better. 1075 01:02:44,136 --> 01:02:47,573 I liked you as a robot cowboy in Westworld. 1076 01:02:47,606 --> 01:02:49,341 Less so as a cutter of films. 1077 01:02:51,210 --> 01:02:52,545 But you liked it. 1078 01:02:52,578 --> 01:02:53,622 - I liked it. - What did you think? 1079 01:02:53,646 --> 01:02:55,581 What were your thoughts? 1080 01:02:55,614 --> 01:02:58,584 It excites me. I like... I like what I'm seeing. 1081 01:02:58,617 --> 01:02:59,552 Right. 1082 01:02:59,585 --> 01:03:01,620 I wish it was my film. You know... 1083 01:03:01,654 --> 01:03:03,456 Right. That's marvelously generic. 1084 01:03:03,489 --> 01:03:04,523 I mean, if... 1085 01:03:04,557 --> 01:03:07,126 I think we could do with a few more 1086 01:03:07,159 --> 01:03:08,728 details of the faces. 1087 01:03:08,762 --> 01:03:11,230 Maybe to see some of the faces as a bit of... 1088 01:03:11,263 --> 01:03:12,498 I've asked for two more days. 1089 01:03:12,531 --> 01:03:13,999 Lydia, can we have two more days 1090 01:03:14,033 --> 01:03:16,068 - to shoot some close-ups? - No. 1091 01:03:16,101 --> 01:03:17,470 Then we can't cut them in, Chris. 1092 01:03:17,503 --> 01:03:19,271 Okay. Yeah. 1093 01:03:19,305 --> 01:03:21,574 We can't cut in those close-ups we don't have. 1094 01:03:23,542 --> 01:03:25,277 No. 1095 01:03:25,311 --> 01:03:27,613 What do you think? What does it make you feel? 1096 01:03:27,646 --> 01:03:29,381 Okay. Yeah. 1097 01:03:29,415 --> 01:03:32,051 You're forcing me to have a tantrum. 1098 01:03:33,619 --> 01:03:36,155 It excites me. It excites me... 1099 01:03:36,188 --> 01:03:37,289 You said that last time. 1100 01:03:37,323 --> 01:03:39,191 That's a great thing to say. 1101 01:03:40,159 --> 01:03:43,496 Yeah. Once is enough, though. 1102 01:03:43,529 --> 01:03:45,097 That's all it needs to be, in a way. 1103 01:03:45,130 --> 01:03:46,665 We should put cutouts. 1104 01:03:46,700 --> 01:03:48,234 This is what we should do. 1105 01:03:49,134 --> 01:03:50,669 Little cutouts of the audience 1106 01:03:50,704 --> 01:03:52,071 in front of the monitor. 1107 01:03:52,104 --> 01:03:53,305 It's what Scorsese does. 1108 01:03:53,339 --> 01:03:54,373 Okay. 1109 01:03:54,406 --> 01:03:56,208 To remind him that it's cinema... 1110 01:03:56,242 --> 01:03:57,777 - Cinema. Yeah. - and not something 1111 01:03:57,811 --> 01:03:59,311 - you watch midweek... - Okay. 1112 01:03:59,345 --> 01:04:00,546 with your uncle. 1113 01:04:00,579 --> 01:04:02,114 - I think it's great. - Mmm. 1114 01:04:02,147 --> 01:04:04,216 - It looks great. - Oh, fuck off! 1115 01:04:04,250 --> 01:04:05,819 It's got energy. It really has. 1116 01:04:05,852 --> 01:04:07,219 Say what you think. 1117 01:04:07,253 --> 01:04:08,330 Don't say something that you could say 1118 01:04:08,354 --> 01:04:09,421 after watching anything. 1119 01:04:09,455 --> 01:04:12,091 - "It's great, it excites me." - Yeah. 1120 01:04:12,124 --> 01:04:14,126 Say something specific, 1121 01:04:14,159 --> 01:04:16,061 so that we can decide what the next scene 1122 01:04:16,095 --> 01:04:17,530 - should make you feel. - Okay. 1123 01:04:17,563 --> 01:04:19,699 So that we can take an emotional line 1124 01:04:19,733 --> 01:04:21,768 through something. 1125 01:04:21,801 --> 01:04:23,536 I think it starts really well, 1126 01:04:23,569 --> 01:04:25,739 but it's a little flat in the middle, emotionally. 1127 01:04:25,772 --> 01:04:27,339 Am I... 1128 01:04:27,373 --> 01:04:30,276 What does it make you feel? 1129 01:04:33,646 --> 01:04:35,481 Oh, fuck all of you. 1130 01:04:35,514 --> 01:04:36,582 Honestly. 1131 01:04:37,516 --> 01:04:39,118 Fucking hell! 1132 01:04:42,187 --> 01:04:43,522 Sorry about that. 1133 01:04:43,556 --> 01:04:45,692 I loved it. I really liked it, so... 1134 01:04:45,725 --> 01:04:48,160 I think it's great. He's got it all out of perspective. 1135 01:04:48,193 --> 01:04:50,697 - He's stressed. - Oh... Yeah. 1136 01:04:50,730 --> 01:04:53,265 And... Drunk maybe. 1137 01:04:56,235 --> 01:04:58,337 Let's take another look. I'll just do this. 1138 01:05:44,583 --> 01:05:46,585 I don't know if I got enough 1139 01:05:48,955 --> 01:05:51,323 of Garance by herself. 1140 01:05:51,357 --> 01:05:54,426 I... I wish I'd had some solo... 1141 01:05:54,460 --> 01:05:56,528 - In this? Mmm. - Yeah. I would. 1142 01:05:56,562 --> 01:06:00,566 'Cause it's just, I think it's too much of the two of them. 1143 01:06:00,599 --> 01:06:02,668 I wish I'd had a moment just her. 1144 01:06:02,702 --> 01:06:04,603 Well, you've got this moment. 1145 01:06:04,637 --> 01:06:05,805 Well, it's not... 1146 01:06:06,572 --> 01:06:08,207 - Yeah. - Yeah. 1147 01:06:08,240 --> 01:06:09,752 I think it's a nice shot. I think it will... 1148 01:06:09,776 --> 01:06:11,477 - We can figure it out. - Mmm. 1149 01:06:17,684 --> 01:06:19,819 Please? 1150 01:06:19,853 --> 01:06:21,721 You can really tell that they had chemistry. 1151 01:06:23,222 --> 01:06:25,457 Uh, Pete and Garance. 1152 01:06:25,491 --> 01:06:27,694 - Mm-hmm. - They really did. Kind of... 1153 01:06:27,727 --> 01:06:28,971 You can really see it in her eyes, though. 1154 01:06:28,995 --> 01:06:30,496 I think it's quite fitting. 1155 01:06:30,529 --> 01:06:32,564 They work well together? They... 1156 01:06:32,598 --> 01:06:34,333 Yeah, very, very well, I think. 1157 01:06:34,366 --> 01:06:36,368 Um, yeah, they really liked each other. 1158 01:06:36,402 --> 01:06:38,337 It was kind of, I think it's quite... 1159 01:06:39,605 --> 01:06:41,583 It was, I think it was quite good for the characters. 1160 01:06:41,607 --> 01:06:43,409 - Mm-hmm. - Although very different 1161 01:06:43,442 --> 01:06:45,477 eye between the two of them, you know. 1162 01:06:45,511 --> 01:06:46,780 Well, we can move things around 1163 01:06:46,813 --> 01:06:49,281 - and we can find it and... - Yeah. 1164 01:06:49,314 --> 01:06:51,216 I think it's probably perfectly normal 1165 01:06:51,250 --> 01:06:53,285 to come to editing in the first place 1166 01:06:53,318 --> 01:06:54,730 and watch the rushes for the first time 1167 01:06:54,754 --> 01:06:58,424 and feel ambivalent and it must be so strange 1168 01:06:58,457 --> 01:07:00,259 having an idea of something and then... 1169 01:07:00,292 --> 01:07:01,737 And then seeing it for the first time. 1170 01:07:01,761 --> 01:07:03,730 Those kind of questions are completely normal, 1171 01:07:03,763 --> 01:07:06,766 but I think, as we continue to watch it 1172 01:07:06,800 --> 01:07:09,268 and piece it together and, uh, 1173 01:07:09,301 --> 01:07:10,704 kind of play with the moments of it, 1174 01:07:10,737 --> 01:07:12,538 - we'll find it. - Mmm. Okay. 1175 01:07:12,571 --> 01:07:14,007 Good. Thank you. 1176 01:07:14,040 --> 01:07:15,875 I needed to hear that. 1177 01:07:15,909 --> 01:07:17,443 No, it'll be fine. It'll be great. 1178 01:07:17,476 --> 01:07:19,344 It's funny. Good. Yeah. 1179 01:07:20,814 --> 01:07:22,934 - Do you wanna watch some more? - Yeah. Let's do that. 1180 01:07:57,083 --> 01:07:58,952 - Thank you. - You're welcome. 1181 01:08:03,923 --> 01:08:06,391 - Cheers. - Cheers. Thank you. 1182 01:08:10,864 --> 01:08:12,364 Were you... 1183 01:08:12,397 --> 01:08:14,666 Were you particularly close to his parents? 1184 01:08:14,701 --> 01:08:18,805 I mean, have you spoken to them a lot since 1185 01:08:18,838 --> 01:08:22,842 or got to know them well when you were with him? 1186 01:08:22,876 --> 01:08:25,344 I got to know them quite well. Um... 1187 01:08:26,612 --> 01:08:28,014 And I don't know whether I'm... 1188 01:08:29,916 --> 01:08:31,450 Whether I really am too busy, 1189 01:08:31,483 --> 01:08:34,721 or whether I'm making excuses. 'Cause I've... 1190 01:08:34,754 --> 01:08:35,889 Because I feel as though 1191 01:08:35,922 --> 01:08:37,356 when I see them and talk to them, 1192 01:08:37,389 --> 01:08:38,557 I feel like I'm... 1193 01:08:42,896 --> 01:08:45,064 "Intruding" isn't the right word, but I mean... 1194 01:08:46,699 --> 01:08:49,401 You know, they lost their son, their only son. 1195 01:08:50,136 --> 01:08:51,503 And I... 1196 01:08:53,605 --> 01:08:57,944 I grieved in such a different way to them. 1197 01:08:59,511 --> 01:09:01,446 And I feel... I don't feel as though 1198 01:09:01,480 --> 01:09:05,084 I have a place there as much now. 1199 01:09:06,552 --> 01:09:10,023 It's funny, but I... I feel really bad 1200 01:09:10,056 --> 01:09:11,991 I haven't been in touch with them as much. 1201 01:09:14,027 --> 01:09:16,395 Obviously, I've never been through 1202 01:09:16,428 --> 01:09:17,529 what you've been through, 1203 01:09:17,563 --> 01:09:21,100 but I think... I'm sure from the parents' point of view, 1204 01:09:21,134 --> 01:09:22,601 they're obviously dealing, you know, 1205 01:09:22,634 --> 01:09:24,938 with this unimaginable loss 1206 01:09:24,971 --> 01:09:27,907 and, uh... And tragic event, 1207 01:09:27,941 --> 01:09:31,577 but that doesn't, kind of, mean that you're not, too. 1208 01:09:31,610 --> 01:09:35,148 And I'm sure they're only sympathetic to that fact. 1209 01:09:35,181 --> 01:09:36,216 And you know, you've... 1210 01:09:36,249 --> 01:09:39,018 I don't think you should, uh, take it upon yourself 1211 01:09:39,052 --> 01:09:42,055 in a kind of destructive, negative way. 1212 01:09:42,088 --> 01:09:45,490 Um, from my point of view, from what you've said, 1213 01:09:45,524 --> 01:09:47,961 um, you shouldn't do that to yourself. 1214 01:09:48,660 --> 01:09:49,729 Thank you. 1215 01:09:54,701 --> 01:09:57,070 And also, with you, you know, 1216 01:09:57,103 --> 01:09:59,706 making the film at school, 1217 01:09:59,739 --> 01:10:02,041 which I don't know whether they know about, 1218 01:10:02,075 --> 01:10:04,110 but I'm sure your family obviously knows about. 1219 01:10:04,143 --> 01:10:08,114 It's, you know... It's a brave thing to do and... 1220 01:10:09,749 --> 01:10:12,584 I mean, you know, I think, I don't think you can... 1221 01:10:12,618 --> 01:10:14,921 What you've gone through at any stage, 1222 01:10:14,954 --> 01:10:16,622 at any point of your life, 1223 01:10:16,655 --> 01:10:20,425 if this was to happen, would be unimaginable. 1224 01:10:20,459 --> 01:10:22,729 So for it to happen at such a young age 1225 01:10:22,762 --> 01:10:25,131 and particularly, I don't think you can... 1226 01:10:25,164 --> 01:10:27,000 You just can't do that to yourself. 1227 01:10:27,033 --> 01:10:29,135 It's not... It's not fair to yourself. 1228 01:10:46,252 --> 01:10:47,921 Do you want another drink? 1229 01:10:47,954 --> 01:10:49,822 Uh, no, I'm fine, thank you. 1230 01:10:51,556 --> 01:10:54,526 Um, do you want to come back to mine for a drink? 1231 01:10:55,962 --> 01:10:57,230 If you have time. 1232 01:10:57,263 --> 01:10:58,898 Uh... This evening? 1233 01:10:58,932 --> 01:11:00,499 Mm-hmm. 1234 01:11:00,532 --> 01:11:02,501 Um... I... 1235 01:11:02,534 --> 01:11:07,106 Actually, I said I would see my boyfriend this evening. 1236 01:11:07,140 --> 01:11:10,176 Um, so I probably can't tonight. 1237 01:11:10,209 --> 01:11:12,011 Okay. Yeah. 1238 01:11:12,045 --> 01:11:13,645 No, I understand. 1239 01:11:16,749 --> 01:11:17,860 I'm so sorry, I misunderstood. 1240 01:11:17,884 --> 01:11:19,161 No, no, no. No, no, no, it's fine. 1241 01:11:19,185 --> 01:11:20,920 No, I said I'd, uh... 1242 01:11:20,954 --> 01:11:22,188 I said I would cook something. 1243 01:11:22,221 --> 01:11:25,091 He hasn't been very well, um... 1244 01:11:25,124 --> 01:11:28,061 Uh, for a little while now, so... 1245 01:11:28,094 --> 01:11:29,796 - I'm sorry. - That's all right. 1246 01:11:29,829 --> 01:11:30,897 Um... 1247 01:11:32,031 --> 01:11:33,232 Uh... 1248 01:11:33,266 --> 01:11:35,567 Yeah, so I said I'd cook him dinner. 1249 01:11:36,601 --> 01:11:37,746 So I should probably do that. 1250 01:11:37,770 --> 01:11:39,739 Yeah. That's really sweet of you. 1251 01:11:39,772 --> 01:11:42,108 Ah, well, he hasn't had it yet. 1252 01:11:44,277 --> 01:11:45,610 So, you should probably... 1253 01:11:45,644 --> 01:11:47,246 Yeah, I might run. Is that all right? 1254 01:11:47,280 --> 01:11:48,580 - No, not at all. - You sure? 1255 01:11:48,613 --> 01:11:49,758 Yeah, absolutely. Yeah, completely. 1256 01:11:49,782 --> 01:11:50,917 - Okay. - I'll see you soon. 1257 01:11:50,950 --> 01:11:52,617 - Yeah, okay. - Thanks so much. 1258 01:11:52,651 --> 01:11:53,786 Yeah, of course. 1259 01:11:53,820 --> 01:11:55,722 Thank you so much. 1260 01:11:55,755 --> 01:11:59,192 Thank you so... Yeah. Thanks. Good luck. 1261 01:11:59,225 --> 01:12:00,793 - Thank you. - Have a nice night. 1262 01:12:00,827 --> 01:12:02,271 Yeah, you, too. I'll see you tomorrow. 1263 01:12:02,295 --> 01:12:03,662 Yeah, tomorrow. 1264 01:12:15,574 --> 01:12:18,643 ♪ Everybody's laughing 1265 01:12:24,717 --> 01:12:27,586 ♪ Everybody's laughing 1266 01:12:33,359 --> 01:12:36,229 ♪ Everybody's laughing ♪ 1267 01:12:51,911 --> 01:12:53,079 Hello? 1268 01:12:56,149 --> 01:12:57,909 Hi, Barbara. Are you all right? What's wrong? 1269 01:13:08,361 --> 01:13:09,896 Is he in the hospital? 1270 01:13:10,863 --> 01:13:12,065 Or is he at home? 1271 01:13:20,373 --> 01:13:22,742 No, thank you so much for calling. 1272 01:13:22,775 --> 01:13:24,177 Can he... Can he talk? 1273 01:13:33,886 --> 01:13:34,954 Do you want me to come? 1274 01:13:34,987 --> 01:13:37,056 Do you want me to come, Barbara? 1275 01:13:37,090 --> 01:13:38,257 Do you want me to come to you? 1276 01:13:40,760 --> 01:13:44,030 Yeah, no, of course. Yeah. 1277 01:13:44,063 --> 01:13:46,665 Thank you so much for calling. No, no, not at all. 1278 01:13:47,400 --> 01:13:49,001 I'm so sorry. I'm so sorry. 1279 01:13:49,035 --> 01:13:51,670 Okay. Bye-bye. See you soon. 1280 01:14:30,076 --> 01:14:32,245 I'm struggling to recognize whether 1281 01:14:33,246 --> 01:14:37,950 I'm, um, missing Anthony as a whole. 1282 01:14:37,984 --> 01:14:41,888 That, as the person he was, a very 1283 01:14:41,921 --> 01:14:45,024 - strong individual, he was. - Mm-hmm. 1284 01:14:45,825 --> 01:14:48,161 And still is in my mind 1285 01:14:48,194 --> 01:14:49,929 - quite present. - Mm-hmm. 1286 01:14:50,796 --> 01:14:53,099 Or whether I'm missing having 1287 01:14:54,500 --> 01:14:58,237 a companion and that intimacy. 1288 01:14:59,272 --> 01:15:04,043 And that mysterious leader 1289 01:15:04,076 --> 01:15:08,114 who... Who, you know, made decisions for me 1290 01:15:09,248 --> 01:15:11,050 and took me places and... And... And... 1291 01:15:11,083 --> 01:15:13,119 - Helped you be a risk taker. - Mmm. 1292 01:15:14,253 --> 01:15:16,289 But a controlled risk taker. 1293 01:15:17,423 --> 01:15:19,025 Controlled by him. 1294 01:15:21,961 --> 01:15:23,262 Keep talking. 1295 01:15:26,465 --> 01:15:30,236 I've... I miss having that intimacy with someone. 1296 01:15:32,872 --> 01:15:36,342 And... And I don't know whether I'm quite ready 1297 01:15:36,375 --> 01:15:38,311 to have that with someone else yet. 1298 01:15:39,245 --> 01:15:41,013 Because I... I really want it. 1299 01:15:42,048 --> 01:15:43,916 I really want to be able to 1300 01:15:45,218 --> 01:15:47,286 be next to someone in bed. 1301 01:15:47,320 --> 01:15:48,521 And talk to someone who... 1302 01:15:48,554 --> 01:15:51,224 Who I don't go to film school with. 1303 01:15:51,257 --> 01:15:53,259 - Mm-hmm. - And who's not my parents 1304 01:15:53,292 --> 01:15:55,194 or Anthony's parents. 1305 01:15:55,228 --> 01:15:56,395 But you do realize, 1306 01:15:56,429 --> 01:15:59,131 you are the one who can make it happen. 1307 01:15:59,165 --> 01:16:01,033 Do you think I have to change a bit? 1308 01:16:02,068 --> 01:16:04,103 Well, you won't change character, 1309 01:16:04,136 --> 01:16:06,072 but you do have to change a few habits. 1310 01:16:06,105 --> 01:16:08,374 Not only of thinking, but of being. 1311 01:16:08,407 --> 01:16:10,443 You did it with film school. 1312 01:16:10,476 --> 01:16:13,112 And in film school, you found acquaintances. 1313 01:16:13,145 --> 01:16:15,548 Now your job is to go... Job? That's not quite the... 1314 01:16:15,581 --> 01:16:16,782 Yes, your job. 1315 01:16:16,816 --> 01:16:20,219 You're a human being with life to live. That's your job. 1316 01:17:28,921 --> 01:17:29,989 Patrick. 1317 01:17:30,523 --> 01:17:33,559 Hi. Hi. How are you? 1318 01:17:34,627 --> 01:17:38,898 I am middling. 1319 01:17:38,931 --> 01:17:41,367 - How are you? - Yeah, middling as well. 1320 01:17:43,235 --> 01:17:45,104 - Good. - Yeah. 1321 01:17:45,137 --> 01:17:47,006 How's your film? 1322 01:17:47,039 --> 01:17:50,543 I'm not calling it that any longer. 1323 01:17:50,576 --> 01:17:53,913 I was invited to leave the edit. 1324 01:17:54,914 --> 01:17:56,248 So... 1325 01:17:58,084 --> 01:18:00,486 I could have made their film. 1326 01:18:01,354 --> 01:18:03,456 But I wanted to make my film, 1327 01:18:03,489 --> 01:18:06,325 so it was an easy decision. 1328 01:18:06,359 --> 01:18:09,895 Oh, I'm sorry about that. 1329 01:18:09,929 --> 01:18:12,064 I always wanted to be like Orson Welles. 1330 01:18:13,332 --> 01:18:15,234 Lydia and I are back together. 1331 01:18:15,267 --> 01:18:17,370 Good! Good, I'm pleased. 1332 01:18:17,403 --> 01:18:19,071 I ground her down. 1333 01:18:20,439 --> 01:18:22,174 She lost that battle. 1334 01:18:22,208 --> 01:18:24,176 Although she's still in the edit. 1335 01:18:24,610 --> 01:18:26,212 Okay. 1336 01:18:26,245 --> 01:18:28,114 So maybe she's winning the war. 1337 01:18:30,616 --> 01:18:31,617 How's your memorial? 1338 01:18:32,651 --> 01:18:34,487 Finished now. 1339 01:18:34,520 --> 01:18:36,122 Edit's... It's done. 1340 01:18:36,155 --> 01:18:39,959 So, waiting to graduate. So we'll see. 1341 01:18:39,992 --> 01:18:42,261 Did you avoid the temptation to be obvious? 1342 01:18:44,130 --> 01:18:46,332 - I think so. - That's all you can hope for, 1343 01:18:46,365 --> 01:18:47,400 - isn't it? - Mmm. 1344 01:18:53,707 --> 01:18:56,308 Do you think Anthony did work for the Foreign Office? 1345 01:18:56,342 --> 01:18:57,576 In the end? 1346 01:19:03,282 --> 01:19:04,984 Anthony was a junkie. 1347 01:19:07,386 --> 01:19:08,454 Yeah. 1348 01:19:09,655 --> 01:19:11,357 - Okay. - Onwards. 1349 01:19:14,260 --> 01:19:15,361 That's my direction. 1350 01:19:15,394 --> 01:19:17,029 - I'm this way. - Good choice. 1351 01:19:18,097 --> 01:19:19,699 - See you soon. - Good decision. 1352 01:20:54,159 --> 01:20:55,661 Julie, please come and join me. 1353 01:20:57,196 --> 01:20:58,364 Julie Harte. 1354 01:21:03,737 --> 01:21:06,272 It's a great joy to see you here, Julie. 1355 01:21:06,305 --> 01:21:08,808 You've, um, bent some rules, 1356 01:21:10,142 --> 01:21:11,577 and it's been a long journey. 1357 01:21:11,610 --> 01:21:15,481 Um, but you've met it with courage and determination. 1358 01:21:16,582 --> 01:21:18,685 There was a point, I think, um... 1359 01:21:20,185 --> 01:21:21,755 Jonathan, Steven, when we didn't think 1360 01:21:21,788 --> 01:21:24,623 we would see you here graduating. 1361 01:21:24,657 --> 01:21:27,126 But we're all very proud of you. 1362 01:21:27,159 --> 01:21:30,329 Um, and it's a great, great, great delight 1363 01:21:30,362 --> 01:21:32,197 to see you graduating, 1364 01:21:32,231 --> 01:21:35,301 and I'm sure you'd like to say a few words? 1365 01:21:36,201 --> 01:21:37,636 Thank you. 1366 01:21:37,670 --> 01:21:42,675 Um... This, um, film's dedicated to absent friends, 1367 01:21:43,710 --> 01:21:45,311 um, who couldn't be here. 1368 01:21:45,912 --> 01:21:47,446 And, um, 1369 01:21:47,479 --> 01:21:50,282 if we could all just raise an imaginary glass of champagne 1370 01:21:50,316 --> 01:21:51,650 to absent friends. 1371 01:21:52,484 --> 01:21:54,186 Um... 1372 01:21:55,722 --> 01:21:57,456 It's my gift to someone I... 1373 01:21:57,489 --> 01:21:59,759 I once knew and loved very much. 1374 01:22:01,193 --> 01:22:02,394 Uh, that's all. Thank you. 1375 01:23:01,320 --> 01:23:02,488 You'd like her. 1376 01:23:03,355 --> 01:23:04,556 I love her. 1377 01:23:09,963 --> 01:23:13,432 She's just received word from her lover 1378 01:23:13,465 --> 01:23:15,869 and she's carving his initial into the tree. 1379 01:24:23,435 --> 01:24:24,603 You're lost. 1380 01:24:25,939 --> 01:24:28,808 And you'll always be lost. 1381 01:25:14,988 --> 01:25:17,023 Why are they more real than we are? 1382 01:25:59,398 --> 01:26:00,733 Did you score today? 1383 01:26:00,767 --> 01:26:02,135 Don't lie! I can't believe you. 1384 01:26:02,168 --> 01:26:03,635 Can you lend me a couple of quid? 1385 01:26:03,669 --> 01:26:04,603 Mummy... 1386 01:26:04,636 --> 01:26:06,039 Have you got 10? Gimme 10. 1387 01:26:06,072 --> 01:26:07,707 Can I borrow some money? 1388 01:26:07,740 --> 01:26:09,474 More money, more money. 1389 01:26:09,508 --> 01:26:11,077 £200. 1390 01:26:11,110 --> 01:26:12,644 If you don't want to know, 1391 01:26:12,679 --> 01:26:14,646 then don't ask... 1392 01:26:20,086 --> 01:26:21,688 - Desiree... - What things? 1393 01:26:21,721 --> 01:26:23,555 Miriam, 1394 01:26:23,589 --> 01:26:24,991 Caroline... 1395 01:26:26,192 --> 01:26:27,961 You're a dark horse, Julie. 1396 01:26:27,994 --> 01:26:29,628 and Angela. 1397 01:26:29,661 --> 01:26:31,630 Angela. 1398 01:26:31,663 --> 01:26:32,832 If you don't want to know... 1399 01:26:34,000 --> 01:26:36,501 I do want to know. I do want to know. 1400 01:26:38,838 --> 01:26:40,874 Stop torturing yourself. 1401 01:26:40,907 --> 01:26:44,010 Stop inviting me to torture you. 1402 01:27:09,468 --> 01:27:11,804 Please go away. 1403 01:27:45,204 --> 01:27:46,739 Do you still love me? 1404 01:28:19,138 --> 01:28:21,673 How do you feel about... 1405 01:28:21,708 --> 01:28:22,875 Depends. 1406 01:28:24,643 --> 01:28:25,812 I'd love to. 1407 01:28:30,083 --> 01:28:31,684 You had more disagreements... 1408 01:28:31,718 --> 01:28:32,819 Disagreements? 1409 01:28:32,852 --> 01:28:33,953 You had more disagreements. 1410 01:28:33,987 --> 01:28:35,154 He was strong. 1411 01:28:35,188 --> 01:28:37,757 He didn't know how to perform his deception. 1412 01:28:39,225 --> 01:28:41,060 I'm sorry. I'm sorry. 1413 01:28:41,094 --> 01:28:42,695 Do you think that makes you special? 1414 01:28:55,041 --> 01:28:57,810 ♪ How sad Venice can be 1415 01:28:59,012 --> 01:29:02,015 ♪ When you're on your own ♪ 1416 01:29:04,851 --> 01:29:06,228 - A searing pain. - What's it all for? 1417 01:29:06,252 --> 01:29:08,087 He had no reason to go on. 1418 01:29:46,392 --> 01:29:49,028 ♪ Happy birthday 1419 01:29:49,062 --> 01:29:51,731 ♪ To you 1420 01:29:51,764 --> 01:29:56,903 ♪ Happy birthday to you 1421 01:29:56,936 --> 01:30:03,876 ♪ Happy birthday, dear Julie 1422 01:30:03,910 --> 01:30:05,610 ♪ Happy birthday... ♪ 1423 01:30:08,881 --> 01:30:10,083 Anthony was a junkie. 1424 01:30:10,116 --> 01:30:11,551 I'm very much in love. 1425 01:30:11,583 --> 01:30:14,821 You're a human being with life to live. 1426 01:30:14,854 --> 01:30:17,356 I could see like second sight. 1427 01:30:22,095 --> 01:30:25,098 It is you that has power. 1428 01:30:31,938 --> 01:30:34,173 Would you lend me a couple of quid? 1429 01:30:34,207 --> 01:30:35,775 Have you got 10? Gimme 10. 1430 01:30:39,779 --> 01:30:40,980 Julie. 1431 01:30:43,316 --> 01:30:44,917 And I am born again. 1432 01:30:46,819 --> 01:30:48,788 You're lost. You're lost. 1433 01:30:48,821 --> 01:30:49,861 And you'll always be lost. 1434 01:30:55,695 --> 01:30:58,131 And I am born again. 1435 01:31:08,875 --> 01:31:11,077 ♪ No one on Earth could feel like this 1436 01:31:11,110 --> 01:31:16,048 ♪ I'm thrown and overblown with bliss 1437 01:31:16,082 --> 01:31:20,153 ♪ There must be an angel 1438 01:31:20,186 --> 01:31:23,823 ♪ Playing with my heart, yeah 1439 01:31:23,856 --> 01:31:27,960 ♪ I walk into an empty room 1440 01:31:27,994 --> 01:31:32,732 ♪ And suddenly my heart goes boom ♪ 1441 01:31:37,303 --> 01:31:39,205 Mmm. 1442 01:31:39,238 --> 01:31:41,140 We're a little later than we said we'd be... 1443 01:31:41,174 --> 01:31:42,175 Snowy! 1444 01:31:42,208 --> 01:31:43,218 because of the blasted underground strike. 1445 01:31:43,242 --> 01:31:45,912 - I mean, it's such a bore. - Of course, the strike. 1446 01:31:45,945 --> 01:31:47,780 Uh, so did you get a taxi or what? 1447 01:31:48,247 --> 01:31:50,049 Oh, look! 1448 01:31:50,082 --> 01:31:51,717 - You see? - See... I see. 1449 01:31:51,751 --> 01:31:53,028 I was trying to explain it to you. 1450 01:31:53,052 --> 01:31:54,930 - Yes, I understand now. - It was kinda difficult. 1451 01:31:54,954 --> 01:31:56,856 - I'm sorry, I was being thick. - And they fold. 1452 01:31:56,889 --> 01:31:59,458 It's a great improvement, darling, I do see. 1453 01:31:59,492 --> 01:32:02,828 - And they... And they fold up. - Yeah. 1454 01:32:02,862 --> 01:32:04,506 They've done such a good job. I just couldn't... 1455 01:32:04,530 --> 01:32:06,732 - I couldn't tell these fold. - It's marvelous! 1456 01:32:06,766 --> 01:32:08,067 - Yeah. - With the added bonus 1457 01:32:08,100 --> 01:32:09,735 of getting rid of that glass 1458 01:32:09,769 --> 01:32:12,171 that one couldn't stop looking at oneself in. 1459 01:32:12,205 --> 01:32:14,507 - Oh, look... - Do you want some tea? 1460 01:32:14,540 --> 01:32:16,108 I'd love some. Fruits of the garden. 1461 01:32:16,142 --> 01:32:17,410 - Look, darling. - Yeah? 1462 01:32:17,443 --> 01:32:18,978 Put those in water. 1463 01:32:19,011 --> 01:32:20,446 - Thank you, Mummy. Thank you. - Oh. 1464 01:32:20,479 --> 01:32:21,914 Yeah, I'd love a cup of tea. 1465 01:32:26,285 --> 01:32:27,420 Oh... 1466 01:32:28,921 --> 01:32:32,024 No, I mean, it's no mean feat getting a taxi 1467 01:32:32,058 --> 01:32:34,393 from King's Cross at the best of times, 1468 01:32:34,427 --> 01:32:36,362 but finding someone, 1469 01:32:36,395 --> 01:32:39,832 someone who will take a wild animal 1470 01:32:39,865 --> 01:32:41,167 was quite something. 1471 01:32:41,200 --> 01:32:42,068 Thank you very much. 1472 01:32:42,101 --> 01:32:44,003 We found such... Such a charming man. 1473 01:32:44,036 --> 01:32:45,338 Actually, do you know what, 1474 01:32:45,371 --> 01:32:47,240 I'm gonna spend a penny if I may? 1475 01:32:48,341 --> 01:32:50,876 Whoops. 1476 01:33:09,962 --> 01:33:11,063 I squirted myself 1477 01:33:11,097 --> 01:33:15,268 with your heavenly scent by the sink. 1478 01:33:15,301 --> 01:33:17,403 - Is it Penhaligon's Bluebell? - Yes. 1479 01:33:17,436 --> 01:33:20,072 Absolutely glorious. 1480 01:33:20,106 --> 01:33:21,907 - Come on, up you come. - Let me have a smell. 1481 01:33:22,575 --> 01:33:24,110 Absolutely glorious, isn't it? 1482 01:33:24,143 --> 01:33:26,379 - This is for you. - What's this? I can't see. 1483 01:33:26,412 --> 01:33:27,446 Just some of the money. 1484 01:33:27,480 --> 01:33:30,149 - Oh, my darling! Really? - Yeah. 1485 01:33:30,182 --> 01:33:32,018 - You can spare that? - Mm-hmm. 1486 01:33:32,051 --> 01:33:32,918 'Cause I can wait. 1487 01:33:32,952 --> 01:33:34,587 No, no, no. You've waited long enough. 1488 01:33:34,620 --> 01:33:36,922 I know you'll pay me back, but I can wait if you... 1489 01:33:36,956 --> 01:33:38,157 It's fine. No, you... 1490 01:33:38,190 --> 01:33:39,925 It's about time. It's about time. 1491 01:33:39,959 --> 01:33:41,994 I wouldn't pay you unless I could. 1492 01:33:42,028 --> 01:33:43,996 - It's all fine. - Well, thank you very much. 1493 01:33:44,030 --> 01:33:45,231 - Very good. - Thank you. 1494 01:33:45,264 --> 01:33:46,544 Pleasure doing business with you. 1495 01:33:48,367 --> 01:33:49,368 Oh, where's my tea? 1496 01:33:53,572 --> 01:33:56,342 Mummy, why are you still smoking? 1497 01:33:56,375 --> 01:33:58,411 - Mmm. - It's so horrible. 1498 01:33:59,178 --> 01:34:00,846 I know. 1499 01:34:00,880 --> 01:34:02,415 - New thing. - I know, I know. 1500 01:34:02,448 --> 01:34:04,150 Well, it's, you know... 1501 01:34:06,152 --> 01:34:08,287 What does Daddy feel about it? 1502 01:34:08,321 --> 01:34:10,165 Daddy pretends he doesn't know anything about it. 1503 01:34:10,189 --> 01:34:12,100 That's my... One of my favorite qualities about him. 1504 01:34:12,124 --> 01:34:13,592 Yes, like a truly loving person. 1505 01:34:13,626 --> 01:34:16,162 He must really love you. 1506 01:34:16,195 --> 01:34:17,363 I think he must. 1507 01:34:29,642 --> 01:34:31,110 Snowy. Snowy. 1508 01:34:31,143 --> 01:34:32,611 Your hair's getting so long. 1509 01:34:32,645 --> 01:34:34,914 - Yes, I know. - It's lovely like that. 1510 01:34:34,947 --> 01:34:36,015 - Do you like it? - Yeah. 1511 01:34:36,048 --> 01:34:38,150 - Good. - I do. 1512 01:34:38,184 --> 01:34:40,052 Yes, no, I like it, too. 1513 01:34:40,086 --> 01:34:42,421 It looks quite like my mother, actually. 1514 01:34:43,422 --> 01:34:46,158 She used to wear her hair like that. 1515 01:34:46,192 --> 01:34:48,227 Her hair was a lot darker than mine. 1516 01:34:48,260 --> 01:34:50,529 Yes, but she used to wear it in a bun like that. 1517 01:34:50,563 --> 01:34:51,931 Mmm. 1518 01:34:51,964 --> 01:34:53,241 And then it was always so exciting 1519 01:34:53,265 --> 01:34:54,100 when she took it down at night, 1520 01:34:54,133 --> 01:34:55,544 or if you... If you caught sight of her. 1521 01:34:55,568 --> 01:34:56,602 You caught her? 1522 01:34:56,635 --> 01:34:58,471 Yeah. 1523 01:34:58,504 --> 01:35:01,407 Are you being taken care of, yeah? No? 1524 01:35:02,608 --> 01:35:04,377 Okay, okay. You want us to... 1525 01:35:04,410 --> 01:35:06,145 You look great. 1526 01:35:06,178 --> 01:35:07,513 - Um... - Is... Is... 1527 01:35:07,546 --> 01:35:10,216 Does Anna know? Is she moving with camera? 1528 01:35:10,249 --> 01:35:11,326 Like, to just... Or is she just... 1529 01:35:11,350 --> 01:35:12,686 No. I think we're gonna try 1530 01:35:12,719 --> 01:35:14,553 one of her static, turning around like this. 1531 01:35:14,587 --> 01:35:15,789 But just keeping the eye line. 1532 01:35:15,822 --> 01:35:18,157 And then I was thinking we're gonna do one by herself. 1533 01:35:18,190 --> 01:35:19,301 - And then she might move. - Okay. Yep. 1534 01:35:19,325 --> 01:35:21,036 Because then she'll have more movement with her guitar. 1535 01:35:21,060 --> 01:35:22,237 'Cause I don't want her to bang into anybody 1536 01:35:22,261 --> 01:35:23,295 if she's moving. 1537 01:35:27,099 --> 01:35:29,468 Um, Anna's coming in now, Julie. So... 1538 01:35:34,306 --> 01:35:35,574 Hi. 1539 01:35:35,608 --> 01:35:38,043 - So, um... - You look beautiful. 1540 01:35:38,077 --> 01:35:41,147 On the way to the thing be careful with your heels, 1541 01:35:41,180 --> 01:35:43,282 'cause we don't want... 1542 01:35:43,315 --> 01:35:45,317 So you wanted her... 1543 01:35:45,351 --> 01:35:47,119 - Just in the center. - Mm-hmm. 1544 01:35:47,153 --> 01:35:49,355 And you're gonna stand, yes, and this thing 1545 01:35:49,388 --> 01:35:51,190 - will be turning quite slowly. - Right. 1546 01:35:51,223 --> 01:35:52,467 And if you ever feel like you're gonna fall, 1547 01:35:52,491 --> 01:35:53,568 just put your hand up and we'll stop. 1548 01:35:53,592 --> 01:35:55,127 - Right. - But I think, 1549 01:35:55,161 --> 01:35:57,263 yeah, you're gonna be turning with it. 1550 01:35:57,296 --> 01:35:59,265 - Mm-hmm. - And whenever... 1551 01:36:00,366 --> 01:36:02,702 So we're gonna run turntable. 1552 01:36:02,736 --> 01:36:06,172 When that's up, we're gonna roll camera. 1553 01:36:06,205 --> 01:36:08,541 Mark it. Then we're gonna roll playback. 1554 01:36:08,574 --> 01:36:10,643 It's an eight count and then we're into it. 1555 01:36:10,676 --> 01:36:12,478 Everyone get that? Everyone good? 1556 01:36:12,511 --> 01:36:14,380 Yep. Okay. Cool. 1557 01:36:14,413 --> 01:36:17,216 Let me... No, no, no, carry on, carry on. 1558 01:36:17,249 --> 01:36:18,728 - No? Yeah? - No, no, yeah. It's good. 1559 01:36:18,752 --> 01:36:20,319 Okay. All right, then. 1560 01:36:20,352 --> 01:36:23,389 Uh, all right, stand by, everyone. Nice and quiet. 1561 01:36:23,422 --> 01:36:25,391 Okay, and James back there, 1562 01:36:25,424 --> 01:36:27,526 let's please run the turntable. 1563 01:36:30,095 --> 01:36:31,597 Okay, so nice and quiet, guys. 1564 01:36:31,630 --> 01:36:32,665 Let's standby on this. 1565 01:36:32,699 --> 01:36:34,099 Okay, let's roll camera. 1566 01:36:34,133 --> 01:36:36,035 - Turning over. - Camera speeding. 1567 01:36:36,068 --> 01:36:37,169 And mark it. 1568 01:36:37,203 --> 01:36:38,637 One one. 1569 01:36:38,671 --> 01:36:40,406 Clear frame, please. 1570 01:36:40,439 --> 01:36:43,342 Settle and go playback! 1571 01:37:05,464 --> 01:37:08,167 ♪ God, I wanna go home 1572 01:37:09,368 --> 01:37:13,405 ♪ But I wanna stay out there 1573 01:37:13,439 --> 01:37:16,408 ♪ It's a hell of a thing 1574 01:37:17,443 --> 01:37:21,280 ♪ Dreamless up in desire 1575 01:37:21,313 --> 01:37:24,617 ♪ So I wait by the phone 1576 01:37:25,484 --> 01:37:29,588 ♪ Ringing out in the hall 1577 01:37:29,622 --> 01:37:32,591 ♪ And I write it in chalk 1578 01:37:33,425 --> 01:37:37,229 ♪ On a skeleton wall 1579 01:37:39,298 --> 01:37:44,169 ♪ Is this all there is? 1580 01:37:47,339 --> 01:37:53,345 ♪ Is this all there is? ♪ 1581 01:37:53,379 --> 01:37:54,748 Do you have a feeling 1582 01:37:54,781 --> 01:37:56,649 of the kind of themes you want to explore? 1583 01:37:56,683 --> 01:37:58,527 Is that something that's really firm in your head? 1584 01:37:58,551 --> 01:38:00,820 - Like, I need... - No. No, it's not. 1585 01:38:00,854 --> 01:38:02,254 It's not. I hope, um... 1586 01:38:02,288 --> 01:38:03,465 At least you're honest about it. 1587 01:38:03,489 --> 01:38:06,225 I hope I... 1588 01:38:06,258 --> 01:38:07,526 I hope I have more... 1589 01:38:07,560 --> 01:38:09,696 I hope I have something to say in my 30s, 1590 01:38:09,729 --> 01:38:11,063 by the time I get there. 1591 01:38:11,096 --> 01:38:14,099 I hope I have something to... Something to talk about. 1592 01:38:14,133 --> 01:38:16,373 But do you kind of feel like you're almost like a hamster 1593 01:38:16,402 --> 01:38:18,404 - storing up experience? - I'm storing, 1594 01:38:18,437 --> 01:38:20,840 I'm gathering experience and information and... 1595 01:38:20,874 --> 01:38:23,475 And, yeah, gathering all that... 1596 01:38:23,509 --> 01:38:25,511 - Okay. - that stuff... 1597 01:38:25,544 --> 01:38:27,346 - Mm-hmm. - and I'm waiting 1598 01:38:27,379 --> 01:38:29,648 to find what I wanna do with that. 1599 01:38:33,152 --> 01:38:35,588 By dawn, they were on communist soil 1600 01:38:35,621 --> 01:38:37,590 laying symbols of peace. 1601 01:38:37,623 --> 01:38:40,159 Thousands of them looking east and shouting, 1602 01:38:40,192 --> 01:38:41,695 "Down with the wall." 1603 01:38:44,330 --> 01:38:47,299 On top, West Berliners who hadn't been born 1604 01:38:47,333 --> 01:38:49,535 when the wall was built, led crowds in singing. 1605 01:38:50,603 --> 01:38:52,806 Hans Janke was 14 when it went up. 1606 01:38:52,839 --> 01:38:55,307 Today, he says, has changed everything. 1607 01:38:55,341 --> 01:38:59,244 I was thinking the wall will never fall. 1608 01:38:59,278 --> 01:39:00,714 What are you thinking now? 1609 01:39:00,747 --> 01:39:03,148 The wall will fall. 1610 01:39:17,697 --> 01:39:19,632 - Oi, oi! You all right? - Hey! 1611 01:39:19,665 --> 01:39:20,834 Happy birthday! 1612 01:39:20,867 --> 01:39:21,735 - How you getting on? Good? - Thank you. 1613 01:39:21,768 --> 01:39:24,336 I'm so good. You're so pissed already! 1614 01:39:24,370 --> 01:39:26,405 Looking a bit older. 1615 01:39:26,438 --> 01:39:27,373 No, you look amazing. 1616 01:39:27,406 --> 01:39:28,550 Listen, I got a little something for you. 1617 01:39:28,574 --> 01:39:29,943 Do you want it on the table? 1618 01:39:29,976 --> 01:39:31,216 Yeah, please. Thank you so much. 1619 01:39:31,243 --> 01:39:33,312 Happy birthday. 1620 01:39:33,345 --> 01:39:34,748 You're the only person I want here. 1621 01:39:34,781 --> 01:39:36,883 I'm actually gonna throw... 1622 01:39:36,916 --> 01:39:38,685 - Oh, shit, my earring. - Oh, sorry, love. 1623 01:39:38,718 --> 01:39:40,228 Happy birthday. Lovely dress, by the way. 1624 01:39:40,252 --> 01:39:42,856 Um... Thanks, love. Thank you. 1625 01:39:42,889 --> 01:39:45,692 A lot of work with the Anti-Poll Tax Federation. 1626 01:39:46,558 --> 01:39:47,593 You know, some people... 1627 01:39:47,626 --> 01:39:50,295 Like talking to some people about all of that stuff. 1628 01:39:50,329 --> 01:39:51,263 - You know... - I have heard about it. 1629 01:39:51,296 --> 01:39:54,834 Yeah, I've heard about it in France. Yeah. 1630 01:39:56,870 --> 01:39:57,937 Wine. 1631 01:39:57,971 --> 01:40:00,807 Yes, I do. 1632 01:40:01,841 --> 01:40:03,275 That one. 1633 01:40:10,817 --> 01:40:12,919 No way! I don't want you around... 1634 01:40:12,952 --> 01:40:14,020 That would be amazing. 1635 01:40:16,856 --> 01:40:18,692 Yes, yes. 1636 01:40:18,725 --> 01:40:21,193 I have so many pictures of me with this big belly. 1637 01:40:21,961 --> 01:40:23,262 Yes! 1638 01:40:23,295 --> 01:40:24,964 You keep asking me all these questions. 1639 01:40:24,998 --> 01:40:26,166 I've only just met her. 1640 01:40:26,198 --> 01:40:29,268 Oh, have ya? I thought youse were a thing for a while. 1641 01:40:29,301 --> 01:40:30,436 Four months, but, you know, 1642 01:40:30,469 --> 01:40:31,747 - a bit intense for... - Oh, sorry. 1643 01:40:31,771 --> 01:40:33,281 Oh, lad, I can't help it. I get on the wind up, 1644 01:40:33,305 --> 01:40:34,339 - don't I? - Yeah, I know. 1645 01:40:34,373 --> 01:40:35,307 - I didn't make it. - You brought it? 1646 01:40:35,340 --> 01:40:36,418 - I did not... - Well, who brought it, then? 1647 01:40:36,442 --> 01:40:39,511 I didn't. I didn't bring that, I just saw it outside. 1648 01:40:39,545 --> 01:40:40,588 I thought it was from the party. 1649 01:40:40,612 --> 01:40:41,681 You... What? You... 1650 01:40:41,715 --> 01:40:43,425 Sorry? You found it outside in the street or what? 1651 01:40:43,449 --> 01:40:46,418 No, no, no. It just didn't... It was by the door. 1652 01:40:49,621 --> 01:40:50,724 It's a joke? 1653 01:40:50,757 --> 01:40:53,760 It was just... It was outside the front door. 1654 01:40:53,793 --> 01:40:54,937 - You are joking? - Nah! I brought it. 1655 01:40:54,961 --> 01:40:56,005 I made it. I made it, I made it! 1656 01:40:56,029 --> 01:40:57,173 I was like, "I've already eaten half of it." 1657 01:40:57,197 --> 01:40:59,799 - I made it, but it comes from a can. - It looks delicious. 1658 01:41:11,745 --> 01:41:12,946 Here we go. 1659 01:41:17,516 --> 01:41:18,550 Ooh. 1660 01:41:18,584 --> 01:41:20,419 Everybody, say, "Thirty!" 1661 01:41:20,452 --> 01:41:23,589 Thirty! 1662 01:41:27,727 --> 01:41:29,495 There you are. Fuckin' hell, that's it. 1663 01:41:29,528 --> 01:41:30,596 There we go. 1664 01:41:32,966 --> 01:41:36,568 Are we to be, uh, expecting someone at any point? 1665 01:41:36,602 --> 01:41:37,813 - What do you mean? - I thought maybe 1666 01:41:37,837 --> 01:41:39,471 a fine young gentleman in your life? 1667 01:41:39,505 --> 01:41:40,716 "Fine young gen..." No. Absolutely not. 1668 01:41:40,740 --> 01:41:41,573 - No? - No. 1669 01:41:41,607 --> 01:41:43,609 - No, you're not with anyone? - No. Just me. 1670 01:41:43,642 --> 01:41:44,878 - Good. - I'm really happy. 1671 01:41:44,911 --> 01:41:47,981 Good. Cheers, mate. As it should be. Come here. 1672 01:41:48,014 --> 01:41:49,816 - I love you. Thank you. - I love you. 1673 01:42:50,777 --> 01:42:52,111 Cut! 1674 01:43:10,629 --> 01:43:13,099 ♪ God, I wanna go home 1675 01:43:14,600 --> 01:43:18,470 ♪ But I wanna stay out there 1676 01:43:18,503 --> 01:43:21,573 ♪ It's a hell of a thing 1677 01:43:22,441 --> 01:43:26,179 ♪ Dreamless up in desire 1678 01:43:26,212 --> 01:43:29,749 ♪ So I wait by the phone 1679 01:43:30,616 --> 01:43:34,553 ♪ Ringing out in the hall 1680 01:43:34,586 --> 01:43:37,724 ♪ And I write it in chalk 1681 01:43:38,590 --> 01:43:42,494 ♪ On a skeleton wall 1682 01:43:44,197 --> 01:43:49,068 ♪ Is this all there is? 1683 01:43:52,205 --> 01:43:58,745 ♪ Is this all there is? 1684 01:44:15,028 --> 01:44:18,097 ♪ But the memory fades 1685 01:44:19,098 --> 01:44:23,069 ♪ Like a cigarette burning 1686 01:44:23,102 --> 01:44:25,972 ♪ So I go back to bed 1687 01:44:26,973 --> 01:44:31,110 ♪ Now the headlights are turning 1688 01:44:32,745 --> 01:44:37,649 ♪ Is this all there is? 1689 01:44:40,853 --> 01:44:47,193 ♪ Is this all there is? 1690 01:44:56,936 --> 01:45:01,540 ♪ Is this all there is? 1691 01:45:28,201 --> 01:45:32,105 ♪ I'm on my own tonight 1692 01:45:32,138 --> 01:45:36,242 ♪ If nobody answers 1693 01:45:44,350 --> 01:45:48,254 ♪ I'm on my own tonight 1694 01:45:48,287 --> 01:45:51,891 ♪ If nobody answers 1695 01:45:53,592 --> 01:45:57,930 ♪ Is this all there is? 1696 01:46:01,701 --> 01:46:07,073 ♪ Is this all there is? 1697 01:46:07,106 --> 01:46:13,913 ♪ Just drive 1698 01:46:39,338 --> 01:46:46,079 ♪ 'Cause all I want 1699 01:46:46,112 --> 01:46:51,984 ♪ Is you all ♪ 124049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.