Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,066 --> 00:03:17,517
Hey.
2
00:03:18,517 --> 00:03:19,517
Hey.
3
00:03:21,570 --> 00:03:23,047
I come to fix the tv.
4
00:03:23,071 --> 00:03:26,107
Oh yeah, right, the tv.
5
00:03:27,024 --> 00:03:28,501
Yeah, I forgot
all about that.
6
00:03:28,525 --> 00:03:30,003
I was just coming
in to watch.
7
00:03:30,027 --> 00:03:31,887
Uh, listen, uh,
8
00:03:31,911 --> 00:03:34,340
we don't know if
it's the antenna
9
00:03:34,364 --> 00:03:36,758
or the set itself.
10
00:03:36,782 --> 00:03:39,251
I got held up
at the last place.
11
00:03:40,001 --> 00:03:41,178
I'm not too late,
am I?
12
00:03:41,202 --> 00:03:43,146
Late? No...
13
00:03:43,170 --> 00:03:45,147
Nah, you're not late.
14
00:03:45,171 --> 00:03:48,122
What,
it's only 8:00 or so.
15
00:03:50,876 --> 00:03:52,269
It's kind of tough
16
00:03:52,293 --> 00:03:54,438
working in the dark,
isn't it?
17
00:03:54,462 --> 00:03:57,023
I couldn't find
the light switch.
18
00:03:57,047 --> 00:03:58,992
Your father let me in
on the way out.
19
00:03:59,016 --> 00:04:02,885
Oh. Oh, right, dad.
Yeah.
20
00:04:05,637 --> 00:04:07,615
Well, listen, uh,
you just, uh,
21
00:04:07,639 --> 00:04:08,616
you go ahead with
this thing here,
22
00:04:08,640 --> 00:04:10,641
and, uh, I'll be
in the kitchen.
23
00:04:11,141 --> 00:04:14,643
If you need anything,
just holler, ok?
24
00:04:25,536 --> 00:04:27,346
Ooh... damn it.
25
00:04:27,370 --> 00:04:30,215
Man, he's got
an axe in there.
26
00:04:30,239 --> 00:04:34,242
That guy's a little...
He's some kind of psycho.
27
00:04:35,743 --> 00:04:37,303
You and I are in
the same business, kid.
28
00:04:39,246 --> 00:04:40,723
Monkey business.
29
00:04:40,747 --> 00:04:43,225
They don't have
an antenna.
30
00:04:43,249 --> 00:04:45,227
They're on cable.
31
00:04:45,251 --> 00:04:46,752
You said antenna.
32
00:04:48,253 --> 00:04:50,531
You should notice
things like that.
33
00:04:50,555 --> 00:04:52,472
So what are you
after, kid?
34
00:04:53,474 --> 00:04:54,451
You crashed this spot.
35
00:04:54,475 --> 00:04:55,951
You must be after
something. What is it?
36
00:04:55,975 --> 00:04:57,453
Nothing.
Just look around.
37
00:04:57,477 --> 00:04:59,454
You know,
check the refrigerator,
38
00:04:59,478 --> 00:05:01,456
maybe watch some tv,
read the mail.
39
00:05:01,480 --> 00:05:02,457
What?
40
00:05:02,481 --> 00:05:03,957
I don't steal anything.
41
00:05:03,981 --> 00:05:05,959
I... I... I just, not like
money or anything.
42
00:05:05,983 --> 00:05:06,960
I just...
43
00:05:06,984 --> 00:05:09,462
Spare me what
you like to do.
44
00:05:09,486 --> 00:05:10,963
Probably cream
in your jeans
45
00:05:10,987 --> 00:05:12,464
when you climb
through a window.
46
00:05:12,488 --> 00:05:13,465
A fuckin' whacko.
47
00:05:13,489 --> 00:05:14,966
Hey, I don't
do anything weird.
48
00:05:14,990 --> 00:05:16,467
Yeah, I get excited.
You know.
49
00:05:16,491 --> 00:05:19,494
It's a real rush when you
first come through.
50
00:05:20,994 --> 00:05:23,473
A doormat thief
would be one thing,
51
00:05:23,497 --> 00:05:24,997
but a porch creeper.
52
00:05:25,998 --> 00:05:28,226
How'd you know
that was there?
53
00:05:28,250 --> 00:05:29,510
I know a few things.
54
00:05:29,534 --> 00:05:31,512
Gimme that beer.
55
00:05:31,536 --> 00:05:33,503
No shit?
56
00:05:34,004 --> 00:05:35,005
No shit!
57
00:05:35,506 --> 00:05:38,508
Man! I never met anybody
who did crime for a living.
58
00:05:39,008 --> 00:05:39,985
I mean,
I had a cousin once
59
00:05:40,009 --> 00:05:42,236
held up a gas station on his
bicycle, but he was nuts.
60
00:05:42,260 --> 00:05:43,855
Runs in the family,
61
00:05:43,879 --> 00:05:47,324
Hey, you with some
kind of organization?
62
00:05:47,348 --> 00:05:49,776
Yeah, the northwest
homeowners association.
63
00:05:49,800 --> 00:05:50,576
No...
64
00:05:50,600 --> 00:05:52,745
I mean, like, uh,
the mafia, or, uh...
65
00:05:52,769 --> 00:05:55,113
What is this,
meet the press?
66
00:05:55,137 --> 00:05:57,782
So what are you doing
with that thing over there?
67
00:05:57,806 --> 00:05:59,867
Keeps the plaster
dust down.
68
00:05:59,891 --> 00:06:00,868
Bad sinuses.
69
00:06:00,892 --> 00:06:03,360
Well, so how do you get
one of them things open?
70
00:06:03,860 --> 00:06:05,361
Very delicate operation.
71
00:06:06,980 --> 00:06:08,532
Oh, Jesus!
72
00:06:11,452 --> 00:06:13,921
Ha ha ha! Jesus!
73
00:06:16,422 --> 00:06:17,900
Oh, man.
74
00:06:17,924 --> 00:06:18,901
Nice strong front.
75
00:06:18,925 --> 00:06:20,902
It makes the sucker
who bought it happy.
76
00:06:20,926 --> 00:06:23,404
But the back
is like a tin can.
77
00:06:23,428 --> 00:06:24,795
Punch your way
right through it.
78
00:06:26,046 --> 00:06:28,774
So what do you do
for a living, kid?
79
00:06:28,798 --> 00:06:30,025
Besides raid iceboxes.
80
00:06:30,049 --> 00:06:33,778
I work in this garage,
bob's tire and body.
81
00:06:33,802 --> 00:06:35,163
11th and division,
southeast.
82
00:06:35,187 --> 00:06:36,164
Yeah, you been there?
83
00:06:36,188 --> 00:06:37,388
I know the city.
84
00:06:41,691 --> 00:06:43,169
My name's mike.
85
00:06:43,193 --> 00:06:45,444
Mike lefebb.
What's yours?
86
00:06:49,280 --> 00:06:51,125
Know anybody else
here in town?
87
00:06:51,149 --> 00:06:54,627
Uh, well, the guys
at work, I guess, uh...
88
00:06:54,651 --> 00:06:56,129
Uh, my landlady.
89
00:06:56,153 --> 00:06:57,880
But, uh, I haven't really had
a chance to make any friends.
90
00:06:57,904 --> 00:07:02,767
Well, if you meet
any new friends,
91
00:07:02,791 --> 00:07:04,292
don't tell them
you know me, huh?
92
00:07:04,709 --> 00:07:05,970
Of course not.
What do you think I am?
93
00:07:05,994 --> 00:07:07,471
I think you're
a fuckin' whacko
94
00:07:07,495 --> 00:07:08,972
that goes creeping
around people's houses
95
00:07:08,996 --> 00:07:10,413
for the thrill of it.
96
00:07:12,916 --> 00:07:14,167
Uh, you need any help?
97
00:07:16,468 --> 00:07:18,446
Just take that stuff
back in the kitchen.
98
00:07:18,470 --> 00:07:19,696
Wipe down everything
you touched.
99
00:07:19,720 --> 00:07:21,565
Don't worry about my prints.
Cops don't got 'em.
100
00:07:21,589 --> 00:07:23,533
The way you operate,
the cops don't need 'em.
101
00:07:23,557 --> 00:07:24,558
Go on,
get out of here
102
00:07:25,058 --> 00:07:26,178
before you get me
in trouble.
103
00:07:28,060 --> 00:07:30,095
Hey, what was
your name again?
104
00:07:31,096 --> 00:07:32,072
Ernie.
105
00:07:32,096 --> 00:07:33,824
Uh. Ernie what?
106
00:07:33,848 --> 00:07:35,065
Ernie's enough.
107
00:07:37,768 --> 00:07:38,769
Hey.
108
00:07:39,770 --> 00:07:41,246
What did you do
upstairs?
109
00:07:41,270 --> 00:07:42,247
Nothing.
110
00:07:42,271 --> 00:07:43,499
Come on.
111
00:07:43,523 --> 00:07:46,408
Well, I short-sheeted
the beds.
112
00:07:53,196 --> 00:07:54,914
Whacko.
113
00:08:50,323 --> 00:08:52,824
Hi. I'm mike lefebb.
114
00:09:00,048 --> 00:09:01,524
This your car?
115
00:09:01,548 --> 00:09:02,525
Did you buy it?
116
00:09:02,549 --> 00:09:04,526
This is my car.
117
00:09:04,550 --> 00:09:06,528
I bought it.
118
00:09:06,552 --> 00:09:08,530
It has a flat tire.
119
00:09:08,554 --> 00:09:10,555
Lefebb.
120
00:09:13,057 --> 00:09:14,534
He's got a flat tire
over there.
121
00:09:14,558 --> 00:09:16,059
No kiddin'.
122
00:09:51,836 --> 00:09:53,264
Lefebb!
123
00:09:53,288 --> 00:09:54,265
Yeah?
124
00:09:54,289 --> 00:09:55,265
Phone call.
125
00:09:55,289 --> 00:09:56,790
Don't take all day.
126
00:10:03,795 --> 00:10:04,796
Hi.
127
00:10:10,301 --> 00:10:12,778
Hi, ernie. Wh-what...
How you doing?
128
00:10:12,802 --> 00:10:16,781
Yeah. Yeah, sure.
4th and what?
129
00:10:16,805 --> 00:10:20,285
Yeah. 7:30 out in front.
130
00:10:20,309 --> 00:10:23,287
Listen, do you want
me to bring my axe
131
00:10:23,311 --> 00:10:25,812
or any of
the other tools?
132
00:10:26,813 --> 00:10:29,291
Hey, don't get sore.
I don't know.
133
00:10:29,315 --> 00:10:32,294
I mean, you know.
Ok, ok.
134
00:10:32,318 --> 00:10:34,736
All right,
I'll see you. Bye.
135
00:10:37,237 --> 00:10:39,716
Oh. That was
my uncle ernie.
136
00:10:39,740 --> 00:10:41,217
He's going in
for his prostate.
137
00:10:41,241 --> 00:10:43,218
He's kind of worried.
138
00:10:43,242 --> 00:10:44,243
Just...
139
00:11:07,928 --> 00:11:09,429
Nah,
I've been in town
140
00:11:09,930 --> 00:11:10,907
a couple months,
now, you know.
141
00:11:10,931 --> 00:11:12,431
Been up from
castorville, california.
142
00:11:12,932 --> 00:11:13,909
Artichoke capital
of the world.
143
00:11:13,933 --> 00:11:14,910
Yeah, you've been there?
144
00:11:14,934 --> 00:11:16,434
I know the state.
145
00:11:20,437 --> 00:11:21,414
What's this?
146
00:11:21,438 --> 00:11:23,939
Your split from
the other night.
147
00:11:26,576 --> 00:11:29,053
Jesus. That's a lot of
money in there.
148
00:11:29,077 --> 00:11:31,889
It's $1,000.
I didn't do anything.
149
00:11:31,913 --> 00:11:33,674
You were there.
Grand theft.
150
00:11:33,698 --> 00:11:37,927
I'd rather have
a partner than a witness.
151
00:11:37,951 --> 00:11:39,762
Does this make me
an accomplice?
152
00:11:39,786 --> 00:11:41,920
You want to
give it back?
153
00:11:45,423 --> 00:11:45,900
No, no.
154
00:11:45,924 --> 00:11:47,735
No, I'll keep it.
155
00:11:47,759 --> 00:11:49,652
You got larceny
in your blood, kid.
156
00:11:49,676 --> 00:11:52,071
I knew that the first
time I saw you.
157
00:11:52,095 --> 00:11:53,072
Yeah?
158
00:11:53,096 --> 00:11:54,573
Yeah.
159
00:11:54,597 --> 00:11:56,575
Yeah, well I really enjoyed
helping you the other night.
160
00:11:56,599 --> 00:11:57,575
Thank you.
161
00:11:57,599 --> 00:11:59,076
If you ever need
an assistant.
162
00:11:59,100 --> 00:12:00,578
Tonight.
163
00:12:00,602 --> 00:12:02,078
Lookout.
164
00:12:02,102 --> 00:12:04,581
Well, sure,
but I don't know...
165
00:12:04,605 --> 00:12:07,440
Learn by doing.
166
00:13:13,492 --> 00:13:14,469
Hey, kid.
167
00:13:14,493 --> 00:13:16,471
Jesus! You shouldn't
creep up on me like that.
168
00:13:16,495 --> 00:13:17,971
Did you do it?
169
00:13:17,995 --> 00:13:19,473
I did what
I set out to do.
170
00:13:19,497 --> 00:13:20,998
What did we get?
171
00:13:21,499 --> 00:13:22,975
I set out to see if
you could follow orders,
172
00:13:22,999 --> 00:13:24,500
if you had the right
kind of patience.
173
00:13:25,001 --> 00:13:25,501
What are you
talking about?
174
00:13:26,002 --> 00:13:28,003
I've been watching you
all night.
175
00:13:28,504 --> 00:13:29,981
You don't think I'd go
on a real job
176
00:13:30,005 --> 00:13:31,482
unless I checked
you out, do you?
177
00:13:31,506 --> 00:13:33,484
Where you been
watching from?
178
00:13:33,508 --> 00:13:35,509
Ringside seat
right over in the hotel.
179
00:13:36,009 --> 00:13:36,986
I feel ridiculous.
180
00:13:37,010 --> 00:13:37,987
You are ridiculous.
181
00:13:38,011 --> 00:13:39,488
But you got potential.
182
00:13:39,512 --> 00:13:41,490
You could work for me...
Maybe.
183
00:13:41,514 --> 00:13:43,991
You come over to
the house about 4:00
184
00:13:44,015 --> 00:13:45,016
on saturday afternoon,
185
00:13:45,517 --> 00:13:46,994
unless you hear
from me first.
186
00:13:47,018 --> 00:13:48,018
All right.
187
00:13:49,520 --> 00:13:51,247
Better go home and get
about an hour's sleep.
188
00:13:51,271 --> 00:13:54,106
You got all those
tires to wrassle with.
189
00:13:56,608 --> 00:14:00,611
"Ernest mullins,
sculptor"?
190
00:14:35,688 --> 00:14:36,915
We're right in
the flight path.
191
00:14:36,939 --> 00:14:38,249
Has its advantages.
192
00:14:38,273 --> 00:14:39,751
You do these?
193
00:14:39,775 --> 00:14:42,252
Internal revenue has me
pegged as a sculptor.
194
00:14:42,276 --> 00:14:45,255
And the neighbors don't ask
about all my tools.
195
00:14:45,279 --> 00:14:46,756
Henry's or blitz?
196
00:14:46,780 --> 00:14:48,257
I'll have a blitz.
197
00:14:48,281 --> 00:14:50,259
Hey, these are
pretty good, you know?
198
00:14:50,283 --> 00:14:52,761
I mean, you know,
for junk and all.
199
00:14:52,785 --> 00:14:56,788
Right. I sold a couple
at the swap meet.
200
00:14:58,289 --> 00:14:59,289
So?
201
00:14:59,790 --> 00:15:01,267
So today mr. Wizard
teaches you
202
00:15:01,291 --> 00:15:02,268
how to make grease.
203
00:15:02,292 --> 00:15:03,292
Grease?
204
00:15:03,793 --> 00:15:05,270
Liquid explosive.
205
00:15:05,294 --> 00:15:07,272
Nitroglycerin.
206
00:15:07,296 --> 00:15:09,714
Very shaky stuff.
207
00:15:12,082 --> 00:15:13,833
So how come you moved
from new york?
208
00:15:14,334 --> 00:15:14,834
What, the cops get wise?
209
00:15:15,335 --> 00:15:16,311
Nah...
210
00:15:16,335 --> 00:15:17,780
Things got too
organized for me.
211
00:15:17,804 --> 00:15:18,781
Word gets around
212
00:15:18,805 --> 00:15:20,782
you know how to
handle a safe,
213
00:15:20,806 --> 00:15:21,783
and then one day
214
00:15:21,807 --> 00:15:23,785
some guy with garlic
on his breath says,
215
00:15:23,809 --> 00:15:26,119
"hi. I'm your
new partner."
216
00:15:26,143 --> 00:15:27,571
Tells you when
you're gonna work,
217
00:15:27,595 --> 00:15:28,322
where you're gonna work.
218
00:15:28,346 --> 00:15:30,229
You're lucky if
you take home
219
00:15:30,730 --> 00:15:32,208
20% of the score.
220
00:15:32,232 --> 00:15:33,708
If I want a boss,
221
00:15:33,732 --> 00:15:35,710
I'll pack it in
and go civilian.
222
00:15:35,734 --> 00:15:37,711
Is that why you
moved out here?
223
00:15:37,735 --> 00:15:40,237
I move around a lot
in this job.
224
00:15:42,239 --> 00:15:45,417
You go where
the safes are.
225
00:15:45,441 --> 00:15:46,775
Ah-choo!
226
00:15:48,778 --> 00:15:50,254
It's all right.
227
00:15:50,278 --> 00:15:51,779
It ain't grease yet.
228
00:15:55,199 --> 00:15:58,668
You're gonna survive,
you got to adapt.
229
00:16:05,423 --> 00:16:07,901
Now, you keep it
nice and stable.
230
00:16:07,925 --> 00:16:10,843
Don't let it get a chill.
231
00:16:28,858 --> 00:16:31,336
You want to keep it
at a nice even temperature.
232
00:16:31,360 --> 00:16:33,361
Close to your body.
233
00:16:37,114 --> 00:16:39,509
I've been scouting
the supermarket.
234
00:16:39,533 --> 00:16:40,509
We're gonna
hit it tonight.
235
00:16:40,533 --> 00:16:42,511
Tonight?
Tonight, for real?
236
00:16:42,535 --> 00:16:44,879
For real.
237
00:16:44,903 --> 00:16:47,372
All right.
238
00:16:48,707 --> 00:16:50,684
Safe
is in the office.
239
00:16:50,708 --> 00:16:52,185
Place like this,
240
00:16:52,209 --> 00:16:53,686
the windows and
the doors are all taped.
241
00:16:53,710 --> 00:16:55,187
So how do you figure
we should go in?
242
00:16:55,211 --> 00:16:59,140
Through the roof?
243
00:16:59,164 --> 00:17:01,642
Behind the fruit?
244
00:17:01,666 --> 00:17:04,001
You're a hell of
a prospect, kid.
245
00:17:23,099 --> 00:17:24,576
Hey, ernie.
246
00:17:24,600 --> 00:17:25,577
What?
247
00:17:25,601 --> 00:17:27,578
These pants legs
are a little long.
248
00:17:27,602 --> 00:17:29,080
Well, let's go home.
249
00:17:29,104 --> 00:17:31,581
No, no, no, no.
I'll roll them up.
250
00:17:31,605 --> 00:17:33,083
Are you sure?
251
00:17:33,107 --> 00:17:34,908
Yeah, yeah, it's ok.
252
00:17:56,008 --> 00:17:57,425
Ok.
253
00:19:07,281 --> 00:19:09,542
Oh, god.
Back up the rope?
254
00:19:09,566 --> 00:19:11,127
And get our
feet chewed?
255
00:19:11,151 --> 00:19:13,845
Don't move.
256
00:19:13,869 --> 00:19:15,130
Put your hands
in your pockets.
257
00:19:15,154 --> 00:19:17,488
They like hands.
258
00:19:24,711 --> 00:19:26,054
I think this dog
259
00:19:26,078 --> 00:19:27,879
is using a little
psychology on us.
260
00:19:29,631 --> 00:19:31,058
Let's say we take
a little walk.
261
00:19:31,082 --> 00:19:33,084
You first.
262
00:19:37,588 --> 00:19:39,398
This is illegal!
263
00:19:39,422 --> 00:19:40,866
This is an
unfettered animal.
264
00:19:40,890 --> 00:19:41,866
I'm telling you,
265
00:19:41,890 --> 00:19:42,734
if he marks you
in any way,
266
00:19:42,758 --> 00:19:45,227
we've got a hell
of a lawsuit.
267
00:19:45,727 --> 00:19:47,177
I think he wants
to be friends.
268
00:19:47,678 --> 00:19:49,429
Maybe he likes
distressed meat.
269
00:19:57,936 --> 00:19:58,936
Door's on
a silent alarm.
270
00:19:59,937 --> 00:20:01,415
We wouldn't even know
we tripped it
271
00:20:01,439 --> 00:20:02,416
until we felt
the handcuffs.
272
00:20:02,440 --> 00:20:03,216
So?
273
00:20:03,240 --> 00:20:04,658
So, we'll go
through the wall.
274
00:20:08,661 --> 00:20:10,162
Now, doggie...
275
00:20:12,163 --> 00:20:13,641
I'm gonna
make a little hole
276
00:20:13,665 --> 00:20:14,642
in the wall here.
277
00:20:14,666 --> 00:20:17,000
What are you
gonna do?
278
00:20:20,703 --> 00:20:21,680
I think this dog
279
00:20:21,704 --> 00:20:23,682
has a little larceny
in his blood,
280
00:20:23,706 --> 00:20:25,039
just like you, kid.
281
00:20:50,893 --> 00:20:52,370
Old square door.
282
00:20:52,394 --> 00:20:53,871
Can you handle it?
283
00:20:53,895 --> 00:20:55,873
I could sneeze
and pop it open.
284
00:20:55,897 --> 00:20:58,899
But... there's
educational value.
285
00:21:10,875 --> 00:21:12,352
Hey, look at this.
286
00:21:12,376 --> 00:21:13,854
"Meg, debbie, and john."
287
00:21:13,878 --> 00:21:15,604
Looks like debbie just
graduated from high school.
288
00:21:15,628 --> 00:21:17,890
Maybe it's meg.
I'm not sure.
289
00:21:17,914 --> 00:21:19,274
John's the dad...
290
00:21:19,298 --> 00:21:21,059
Hey, I don't want to know.
I don't want to know names.
291
00:21:21,083 --> 00:21:23,777
Put that down. Get over here
and pay attention.
292
00:21:23,801 --> 00:21:26,780
I'm risking 20 years
by using nitro on this box.
293
00:21:26,804 --> 00:21:28,781
I'm trying to
teach you something.
294
00:21:28,805 --> 00:21:30,366
I'm giving you
an exclusive education.
295
00:21:30,390 --> 00:21:31,867
Ok, ok.
296
00:21:31,891 --> 00:21:33,235
We're gonna have to pop
this box twice, all right?
297
00:21:33,259 --> 00:21:35,761
The first funnel
we'll put right here.
298
00:21:37,262 --> 00:21:39,264
Grease runs down this way,
around here,
299
00:21:39,764 --> 00:21:40,740
hopefully gets
the first bar,
300
00:21:40,764 --> 00:21:43,243
give us a little crease
for the second one.
301
00:21:43,267 --> 00:21:44,743
Second funnel here,
302
00:21:44,767 --> 00:21:46,044
grease runs down
through here,
303
00:21:46,068 --> 00:21:47,936
takes the door out
with the rest of the bars.
304
00:21:48,437 --> 00:21:49,413
And that's it.
305
00:21:49,437 --> 00:21:50,414
That's it.
306
00:21:50,438 --> 00:21:51,916
That's it.
307
00:21:51,940 --> 00:21:53,917
I kind of felt safer
on the roof, you know.
308
00:21:53,941 --> 00:21:54,918
At least you could run.
309
00:21:54,942 --> 00:21:56,443
I feel safer down here.
310
00:21:56,943 --> 00:21:58,754
Maybe that's good,
keep each other sharp.
311
00:21:58,778 --> 00:22:02,447
Yeah. Yeah.
312
00:22:02,748 --> 00:22:04,225
Right.
313
00:22:04,249 --> 00:22:07,678
Ok. You go up,
wait 5 minutes,
314
00:22:07,702 --> 00:22:08,679
give it a yank.
315
00:22:08,703 --> 00:22:09,979
3 more minutes
for the second pop.
316
00:22:10,003 --> 00:22:11,848
One last look around,
anything bad's coming,
317
00:22:11,872 --> 00:22:13,649
you yank like hell
and get out of there.
318
00:22:13,673 --> 00:22:14,649
What about the dog?
319
00:22:14,673 --> 00:22:15,517
He's enjoying himself.
320
00:22:15,541 --> 00:22:17,819
See how he takes
the fireworks, huh?
321
00:22:17,843 --> 00:22:19,653
Sure hope to hell
this works.
322
00:22:19,677 --> 00:22:20,654
Hey.
323
00:22:20,678 --> 00:22:21,989
No negative thinking
on the job.
324
00:22:22,013 --> 00:22:24,514
Right.
325
00:22:29,519 --> 00:22:30,496
Good luck.
326
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Yeah.
327
00:22:45,898 --> 00:22:46,899
Ah-choo!
328
00:23:18,305 --> 00:23:20,307
Hey. Good doggie.
329
00:23:21,308 --> 00:23:22,308
Good dog.
330
00:23:28,146 --> 00:23:29,597
Ah-choo!
331
00:23:45,660 --> 00:23:47,387
Hey, ern.
This dog...
332
00:23:47,411 --> 00:23:49,255
Has this dog been here
with you the whole time?
333
00:23:49,279 --> 00:23:50,923
Yeah.
334
00:23:50,947 --> 00:23:52,925
Yeah. Yeah.
335
00:23:52,949 --> 00:23:53,926
Where'd you get
that apple?
336
00:23:53,950 --> 00:23:54,727
Out there.
337
00:23:54,751 --> 00:23:57,144
Next time you want
an apple, you buy it.
338
00:23:57,168 --> 00:23:59,646
Yeah, ok.
339
00:23:59,670 --> 00:24:01,004
What did you say
about the dog?
340
00:24:01,422 --> 00:24:04,290
Nothing. Nothing.
341
00:24:05,758 --> 00:24:08,236
Hey, this is
a hell of a time
342
00:24:08,260 --> 00:24:09,737
to get a conscience, doggie.
343
00:24:09,761 --> 00:24:10,738
Hey, ernie?
344
00:24:10,762 --> 00:24:12,262
If we ever
do this again...
345
00:24:13,764 --> 00:24:16,242
I'm a size 42 short
in coveralls.
346
00:24:16,266 --> 00:24:18,244
Ha ha. Ok, kid.
347
00:24:18,268 --> 00:24:21,246
I'll remember that.
348
00:24:21,270 --> 00:24:23,272
2 fuckin' dogs...
Can you believe that?
349
00:24:31,830 --> 00:24:35,175
Blue clown. Blue clown
is out in front.
350
00:24:35,199 --> 00:24:36,560
I told you you should
have bet on blue clown.
351
00:24:36,584 --> 00:24:38,561
Well, I don't
see the point.
352
00:24:38,585 --> 00:24:39,846
Look, we got
a lot of cash
353
00:24:39,870 --> 00:24:41,730
to get rid of here,
kid.
354
00:24:41,754 --> 00:24:42,731
We lose it here,
355
00:24:42,755 --> 00:24:44,683
it just disappears,
it's anonymous.
356
00:24:44,707 --> 00:24:46,317
My god, you gamble
all your money away?
357
00:24:46,341 --> 00:24:48,152
I figure out
my overhead
358
00:24:48,176 --> 00:24:49,487
for the next
6 months, see?
359
00:24:49,511 --> 00:24:51,821
No matter how bad
the horses treat me,
360
00:24:51,845 --> 00:24:52,689
I don't touch that.
361
00:24:52,713 --> 00:24:54,907
The rest
I have fun with.
362
00:24:54,931 --> 00:24:57,216
This is fun?
363
00:24:58,717 --> 00:24:59,694
Son of a bitch!
364
00:24:59,718 --> 00:25:00,718
Look at that.
365
00:25:01,136 --> 00:25:02,936
He's holding
the horse back.
366
00:25:03,304 --> 00:25:04,638
He's mugging
his own mount.
367
00:25:07,474 --> 00:25:08,474
See, I would have lost.
368
00:25:08,858 --> 00:25:10,169
Yeah, but you
would have had fun.
369
00:25:10,193 --> 00:25:12,037
I got to pee.
You want anything?
370
00:25:12,061 --> 00:25:13,538
I'll have another beer.
371
00:25:13,562 --> 00:25:15,539
Listen, can we have,
uh, fun somewhere
372
00:25:15,563 --> 00:25:16,874
where they have real horses?
373
00:25:16,898 --> 00:25:20,293
We're living in
an electronic age, kid.
374
00:25:20,317 --> 00:25:21,318
Don't forget that.
375
00:25:23,620 --> 00:25:25,597
The horses
are now in the paddock
376
00:25:25,621 --> 00:25:27,122
for the fifth race
from st. Louis.
377
00:25:34,578 --> 00:25:36,079
3...
378
00:25:36,579 --> 00:25:37,556
One.
379
00:25:37,580 --> 00:25:38,557
One.
380
00:25:38,581 --> 00:25:39,558
Cards?
381
00:25:39,582 --> 00:25:40,559
Uh, none.
382
00:25:40,583 --> 00:25:42,584
No. No, 5.
383
00:25:44,586 --> 00:25:46,587
5.
384
00:25:49,090 --> 00:25:50,090
Dealer takes none.
385
00:25:50,590 --> 00:25:52,568
How about
mike the spike?
386
00:25:52,592 --> 00:25:53,568
The spike?
387
00:25:53,592 --> 00:25:54,593
What does that
mean?
388
00:25:55,094 --> 00:25:56,071
Who knows?
It rhymes.
389
00:25:56,095 --> 00:25:57,072
So does kike.
390
00:25:57,096 --> 00:25:59,073
You'll have to do
better than that.
391
00:25:59,097 --> 00:26:02,075
I don't see why I need
to have a nickname.
392
00:26:02,099 --> 00:26:03,576
'Cause you need
to have one,
393
00:26:03,600 --> 00:26:05,078
that's why.
Without a moniker,
394
00:26:05,102 --> 00:26:06,578
how people gonna
know who you are?
395
00:26:06,602 --> 00:26:07,579
$1.00.
396
00:26:07,603 --> 00:26:08,580
Yeah, but I thought
the whole idea
397
00:26:08,604 --> 00:26:10,082
was to not attract
any attention?
398
00:26:10,106 --> 00:26:11,582
Oh, that's just ernie.
399
00:26:11,606 --> 00:26:13,084
I'll see you a buck.
400
00:26:13,108 --> 00:26:14,775
See, he's always
been a hermit.
401
00:26:15,275 --> 00:26:16,753
The only reason
he got known at all
402
00:26:16,777 --> 00:26:17,588
was on account of red.
403
00:26:17,612 --> 00:26:18,887
Red? Who's red?
404
00:26:18,911 --> 00:26:21,390
Well, he used
to be my partner.
405
00:26:21,414 --> 00:26:23,257
Very flashy guy.
406
00:26:23,281 --> 00:26:25,259
Yeah, that was
a real shame...
407
00:26:25,283 --> 00:26:26,594
A heart attack.
408
00:26:26,618 --> 00:26:28,418
He drank like a fish,
he smoked 3 packs a day,
409
00:26:28,536 --> 00:26:30,013
and he chased after
bad women. Now come on.
410
00:26:30,037 --> 00:26:33,682
He wasn't a serious person.
411
00:26:33,706 --> 00:26:35,434
What are you gonna do?
412
00:26:35,458 --> 00:26:39,404
Oh, uh, I'll just...
I'll pass.
413
00:26:39,428 --> 00:26:40,238
Ok, uh...
414
00:26:40,262 --> 00:26:42,573
Here's your buck.
I bump you 5.
415
00:26:42,597 --> 00:26:44,357
So where you from, kid?
416
00:26:44,381 --> 00:26:45,775
Castorville.
417
00:26:45,799 --> 00:26:46,610
The artichoke kid.
418
00:26:46,634 --> 00:26:49,027
That's already
been used.
419
00:26:49,051 --> 00:26:50,028
Don't you remember?
420
00:26:50,052 --> 00:26:52,030
Fella out of detroit
liked to eat 'em.
421
00:26:52,054 --> 00:26:53,030
You can't
remember that?
422
00:26:53,054 --> 00:26:54,031
Yeah, but he's dead.
423
00:26:54,055 --> 00:26:56,250
It's disrespectful.
424
00:26:56,274 --> 00:26:58,918
I'll see your 5,
425
00:26:58,942 --> 00:27:01,643
and I'll raise it 5.
426
00:27:02,111 --> 00:27:04,373
Well, I'm gonna fold.
427
00:27:04,397 --> 00:27:08,042
Here's your 5...
5 more.
428
00:27:08,066 --> 00:27:11,011
Well?
429
00:27:11,035 --> 00:27:12,712
What'd you used
to do, kid?
430
00:27:12,736 --> 00:27:13,513
Same thing
he does now...
431
00:27:13,537 --> 00:27:14,930
He works on cars.
Come on.
432
00:27:14,954 --> 00:27:15,931
Tires.
433
00:27:15,955 --> 00:27:16,955
I work with tires.
434
00:27:17,373 --> 00:27:18,850
That's it...
The firestone kid!
435
00:27:18,874 --> 00:27:20,351
Where the rubber
meets the road.
436
00:27:20,375 --> 00:27:21,853
I like it.
437
00:27:21,877 --> 00:27:23,377
It's yours,
firestone.
438
00:27:26,379 --> 00:27:28,357
5 bucks...
439
00:27:28,381 --> 00:27:29,358
I call you.
One buck.
440
00:27:29,382 --> 00:27:30,775
What do you got?
441
00:27:30,799 --> 00:27:33,278
3 big ones.
442
00:27:33,302 --> 00:27:35,279
3 jacks... 3 jacks...
443
00:27:35,303 --> 00:27:37,281
You're killing me,
ernie.
444
00:27:37,305 --> 00:27:39,282
You're really
killing me.
445
00:27:39,306 --> 00:27:40,617
You owe me a buck.
446
00:27:40,641 --> 00:27:42,009
Those two guys
used to be tops.
447
00:27:42,509 --> 00:27:43,986
Ah, bad habits.
448
00:27:44,010 --> 00:27:46,989
I've seen more guys
blow their careers
449
00:27:47,013 --> 00:27:49,991
because they couldn't
control their bad habits.
450
00:27:50,015 --> 00:27:51,992
Like what?
451
00:27:52,016 --> 00:27:54,995
Clothes, jewelry,
452
00:27:55,019 --> 00:27:56,879
fancy cars.
453
00:27:56,903 --> 00:28:00,131
Some guys hit
the booze, drugs.
454
00:28:00,155 --> 00:28:01,466
Pretty soon,
they're hustling
455
00:28:01,490 --> 00:28:02,500
just to make
their daily rations.
456
00:28:02,524 --> 00:28:03,501
They get greedy, huh?
457
00:28:03,525 --> 00:28:04,301
That's right.
458
00:28:04,325 --> 00:28:05,659
Some guys, it's women.
459
00:28:06,160 --> 00:28:07,971
You got a girl?
460
00:28:07,995 --> 00:28:09,305
Oh, no. No, you know,
461
00:28:09,329 --> 00:28:11,257
I've only been in town
a couple of months.
462
00:28:11,281 --> 00:28:12,258
Just as well.
463
00:28:12,282 --> 00:28:14,259
Tie yourself up
to a straight jane,
464
00:28:14,283 --> 00:28:15,760
and pretty soon
you're answering
465
00:28:15,784 --> 00:28:17,034
a lot of stupid questions.
466
00:28:18,419 --> 00:28:21,898
Oh, uh, it's a long trip
back on that bus.
467
00:28:21,922 --> 00:28:24,267
If you want to sack out
here, you can.
468
00:28:24,291 --> 00:28:25,734
Uh, no, you know,
469
00:28:25,758 --> 00:28:27,152
I just... I really
wanna get home.
470
00:28:27,176 --> 00:28:28,520
I ain't queer.
471
00:28:28,544 --> 00:28:30,354
Put your mind at ease.
472
00:28:30,378 --> 00:28:31,856
Wow, man, I wasn't
even thinking that.
473
00:28:31,880 --> 00:28:34,741
Oh, come on, I read you
like a book, kid.
474
00:28:34,765 --> 00:28:37,160
Got a couple of blankets
in here for ya.
475
00:28:37,184 --> 00:28:38,577
Well, it is
kind of late.
476
00:28:38,601 --> 00:28:40,079
Thanks.
477
00:28:40,103 --> 00:28:42,081
Some guys it's booze,
some guys it's women,
478
00:28:42,105 --> 00:28:43,081
and some guys it's drugs.
479
00:28:43,105 --> 00:28:44,832
Some guys even need
to have an audience.
480
00:28:44,856 --> 00:28:47,117
Come to think of it,
481
00:28:47,141 --> 00:28:48,869
maybe it is time
482
00:28:48,893 --> 00:28:51,861
for us to have
a little entertainment.
483
00:28:54,364 --> 00:28:57,342
So who are these girls?
484
00:28:57,366 --> 00:28:58,843
Nervous?
485
00:28:58,867 --> 00:29:00,344
Well, you know,
I like to know
486
00:29:00,368 --> 00:29:01,845
what I'm getting into.
487
00:29:01,869 --> 00:29:03,870
Get into the sack
if you're lucky.
488
00:29:05,872 --> 00:29:07,849
So, uh, so you've
known your girl
489
00:29:07,873 --> 00:29:09,351
a long time now?
490
00:29:09,375 --> 00:29:11,353
I've known delphine
about a year.
491
00:29:11,377 --> 00:29:13,354
Never met your girl.
492
00:29:13,378 --> 00:29:14,379
Yeah? What's her name?
493
00:29:15,380 --> 00:29:16,356
Carrie.
494
00:29:16,380 --> 00:29:18,358
Carrie...
495
00:29:18,382 --> 00:29:23,862
And, um, delphine
and carrie, they're...
496
00:29:23,886 --> 00:29:25,887
About the same age?
497
00:29:26,888 --> 00:29:28,865
Same age as what?
498
00:29:28,889 --> 00:29:30,367
Same age as me?
499
00:29:30,391 --> 00:29:32,393
Yeah. How old are they?
500
00:29:38,897 --> 00:29:39,397
Hi, baby.
501
00:29:39,898 --> 00:29:40,398
Hi, carrie.
502
00:29:40,899 --> 00:29:43,294
It's not carrie,
it's fontane.
503
00:29:43,318 --> 00:29:44,319
I've taken
a stage name.
504
00:29:44,819 --> 00:29:45,319
Oh, I thought...
505
00:29:45,819 --> 00:29:46,796
Oh, I'm mike lefebb.
506
00:29:46,820 --> 00:29:47,797
How are you doing?
507
00:29:47,821 --> 00:29:48,798
So you're an actress?
508
00:29:48,822 --> 00:29:49,798
It's what
she calls herself.
509
00:29:49,822 --> 00:29:51,800
Well, I'm an actress
and a model.
510
00:29:51,824 --> 00:29:52,825
Yeah? Done
any movies?
511
00:29:53,326 --> 00:29:55,803
I'm not at the performance
level just yet.
512
00:29:55,827 --> 00:29:57,805
I'm still developing
my instrument.
513
00:29:57,829 --> 00:30:00,614
So you're a musician,
too, huh?
514
00:30:02,782 --> 00:30:04,176
Pardon me, sir.
515
00:30:04,200 --> 00:30:06,678
Your salad.
516
00:30:06,702 --> 00:30:08,704
There you are.
517
00:30:09,705 --> 00:30:11,682
We'll have a bottle
of house chianti.
518
00:30:11,706 --> 00:30:13,207
Certainly.
519
00:30:15,208 --> 00:30:17,710
What is all this stuff?
We didn't order it.
520
00:30:18,211 --> 00:30:19,688
They keep bringing
the stuff, kid,
521
00:30:19,712 --> 00:30:20,689
then you order
from the entrees.
522
00:30:20,713 --> 00:30:22,190
It's called
family-style.
523
00:30:22,214 --> 00:30:23,714
Not my family.
524
00:30:26,217 --> 00:30:28,695
Hey, ernie, can I just
have a cold beer?
525
00:30:28,719 --> 00:30:32,197
No. We're having
wine, kid. Wine.
526
00:30:32,221 --> 00:30:34,723
Wine. Yeah.
527
00:30:37,225 --> 00:30:38,337
Come on, now,
528
00:30:38,361 --> 00:30:40,339
tell me what you
really do for a living,
529
00:30:40,363 --> 00:30:43,308
because I don't see you
selling insurance at all.
530
00:30:43,332 --> 00:30:44,309
No?
531
00:30:44,333 --> 00:30:45,809
Honey, that ain't
none of your business.
532
00:30:45,833 --> 00:30:47,561
I'm a night worker.
533
00:30:47,585 --> 00:30:48,869
I'm a, uh,
534
00:30:49,336 --> 00:30:51,671
currency relocator.
535
00:30:56,509 --> 00:30:57,985
Mikey,
what do you do?
536
00:30:58,009 --> 00:31:00,011
I work in
a tire and body shop.
537
00:31:01,346 --> 00:31:02,822
He does!
538
00:31:02,846 --> 00:31:05,824
He does!
Ah ha ha...
539
00:31:05,848 --> 00:31:06,659
Yeah,
that's what I do.
540
00:31:06,683 --> 00:31:08,610
Uh, uh, if you ever have
a flat, come to me.
541
00:31:08,634 --> 00:31:09,611
A flat?
542
00:31:09,635 --> 00:31:10,495
Carrie, honey...
543
00:31:10,519 --> 00:31:12,997
I think we'd better
go to the powder room.
544
00:31:13,021 --> 00:31:13,998
The what?
545
00:31:14,022 --> 00:31:14,998
The can, the can.
546
00:31:15,022 --> 00:31:15,999
Why?
547
00:31:16,023 --> 00:31:17,000
I don't know.
548
00:31:17,024 --> 00:31:19,525
Oh, excuse me.
549
00:31:24,029 --> 00:31:26,031
We ought to go
to the can, too.
550
00:31:27,532 --> 00:31:28,509
No, I'm ok.
551
00:31:28,533 --> 00:31:30,010
Oh, if I had
your kidneys,
552
00:31:30,034 --> 00:31:32,535
I'd have conquered
europe. Come on.
553
00:31:33,403 --> 00:31:36,348
I don't see what's
wrong with asking
554
00:31:36,372 --> 00:31:38,374
a person's occupation.
555
00:31:51,717 --> 00:31:54,062
So how do you
like her, kid?
556
00:31:54,086 --> 00:31:56,064
Oh, she is hot.
557
00:31:56,088 --> 00:31:57,064
Think she likes me?
558
00:31:57,088 --> 00:32:00,567
Oh yeah. I think
you're gonna grow on her.
559
00:32:00,591 --> 00:32:02,068
What are you doing?
560
00:32:02,092 --> 00:32:03,093
I got bad knees, kid.
561
00:32:03,593 --> 00:32:05,570
Too much crawling around
in the dark, you know?
562
00:32:05,594 --> 00:32:07,572
Lousy circulation.
563
00:32:07,596 --> 00:32:10,074
The knees are
the second thing to go.
564
00:32:10,098 --> 00:32:11,575
What's the first?
565
00:32:11,599 --> 00:32:13,100
I can't remember.
566
00:32:15,602 --> 00:32:17,080
You're having
a good time tonight,
567
00:32:17,104 --> 00:32:18,080
aren't you?
568
00:32:18,104 --> 00:32:19,081
Oh, yeah.
569
00:32:19,105 --> 00:32:20,582
Boy, that del,
570
00:32:20,606 --> 00:32:22,583
she's... she's a handful,
you know.
571
00:32:22,607 --> 00:32:24,085
You gotta be
ready for her.
572
00:32:24,109 --> 00:32:26,586
You get out of life
what you put into it, kid.
573
00:32:26,610 --> 00:32:27,587
Remember that.
574
00:32:27,611 --> 00:32:30,279
Yeah. I'll
remember that.
575
00:32:32,748 --> 00:32:33,749
Here we go.
576
00:32:34,749 --> 00:32:36,727
Entre vous.
577
00:32:36,751 --> 00:32:38,752
My god, you were
telling the truth
578
00:32:39,253 --> 00:32:40,730
about those
sculptures.
579
00:32:40,754 --> 00:32:42,756
The man's an artist,
honey.
580
00:32:44,257 --> 00:32:45,258
Hope you don't mind,
kid,
581
00:32:45,758 --> 00:32:46,735
but I took
the liberty
582
00:32:46,759 --> 00:32:48,603
of making
the guest bed there.
583
00:32:48,627 --> 00:32:49,627
Now, if you
need anything,
584
00:32:50,095 --> 00:32:51,572
just grope around
until you find it.
585
00:32:51,596 --> 00:32:52,930
Thank you.
586
00:32:55,349 --> 00:32:57,110
Thank you.
587
00:32:57,134 --> 00:32:59,386
Have a good time.
588
00:33:10,277 --> 00:33:12,255
So...
589
00:33:12,279 --> 00:33:15,757
What... what's your
favorite color?
590
00:33:15,781 --> 00:33:18,783
Uh... you know, I never
really thought about that.
591
00:33:19,784 --> 00:33:21,261
It's probably green.
592
00:33:21,285 --> 00:33:23,263
You know, 'cause I got
a lot of green shirts
593
00:33:23,287 --> 00:33:24,764
and socks and things.
594
00:33:24,788 --> 00:33:25,764
How about you?
You have a favorite color?
595
00:33:25,788 --> 00:33:29,767
Well, I... I can't tell
the difference.
596
00:33:29,791 --> 00:33:32,270
They all feel
the same to me.
597
00:33:32,294 --> 00:33:34,295
Kind of.
598
00:33:35,796 --> 00:33:37,274
Green!
599
00:33:37,298 --> 00:33:38,298
Here's green.
600
00:33:42,801 --> 00:33:44,636
Is the kid smart?
601
00:33:49,474 --> 00:33:51,234
Sometimes it's good
to have a partner.
602
00:33:51,258 --> 00:33:53,059
Yeah.
603
00:33:54,561 --> 00:33:57,539
As long as he doesn't
turn out like old red.
604
00:33:57,563 --> 00:33:59,540
Yeah.
605
00:33:59,564 --> 00:34:01,042
You gotta be careful
606
00:34:01,066 --> 00:34:03,567
once you start getting
involved with people.
607
00:34:05,569 --> 00:34:07,463
That's when
the trouble starts.
608
00:34:07,487 --> 00:34:09,989
Did you ever
have a partner?
609
00:34:13,492 --> 00:34:14,492
Nah.
610
00:34:18,029 --> 00:34:20,890
Gosh, you were fabulous.
I... I...
611
00:34:20,914 --> 00:34:22,415
You were great.
You were...
612
00:34:23,416 --> 00:34:25,894
I don't know what to say.
Thank you.
613
00:34:25,918 --> 00:34:26,919
You're welcome.
614
00:34:27,419 --> 00:34:28,896
You know, when
I was in high school,
615
00:34:28,920 --> 00:34:31,398
I never...
I never imagined,
616
00:34:31,422 --> 00:34:34,901
I mean, a girl as pretty
as you, that, uh...
617
00:34:34,925 --> 00:34:36,902
Were you ever a cheerleader?
618
00:34:36,926 --> 00:34:38,403
Because if you were
a cheerleader, then I...
619
00:34:38,427 --> 00:34:39,905
No, but did you
want me to be one?
620
00:34:39,929 --> 00:34:40,930
No...
621
00:34:41,429 --> 00:34:42,406
Because you should've
said something,
622
00:34:42,430 --> 00:34:43,407
'cause I can...
623
00:34:43,431 --> 00:34:44,909
I could do that
right now if you want.
624
00:34:44,933 --> 00:34:46,409
I could get
some things.
625
00:34:46,433 --> 00:34:49,436
No. You're prettier than
any cheerleader, anyway.
626
00:34:50,937 --> 00:34:51,914
Yeah?
627
00:34:51,938 --> 00:34:53,306
Yeah.
628
00:34:56,191 --> 00:34:58,669
If nobody wants
the rest of these eggs,
629
00:34:58,693 --> 00:35:00,194
I'm gonna eat them.
630
00:35:00,611 --> 00:35:01,588
No, you go ahead.
631
00:35:01,612 --> 00:35:03,946
Breakfast should be
the biggest meal of the day
632
00:35:04,364 --> 00:35:05,841
because it's fuel,
not fat.
633
00:35:05,865 --> 00:35:07,676
I'm not usually out of bed
in time for breakfast.
634
00:35:07,700 --> 00:35:10,369
Well, then,
call it lunch.
635
00:35:13,655 --> 00:35:16,540
That sounds like
your chariot, girls.
636
00:35:17,958 --> 00:35:19,935
Uh, do you want
to hang out with me
637
00:35:19,959 --> 00:35:21,937
a little bit today?
638
00:35:21,961 --> 00:35:22,805
No.
639
00:35:22,829 --> 00:35:25,273
We gotta get going.
640
00:35:25,297 --> 00:35:27,798
I gotta get going.
641
00:35:32,385 --> 00:35:33,886
Here you go, baby.
642
00:35:34,887 --> 00:35:36,364
Cab fare's inside.
643
00:35:36,388 --> 00:35:37,865
I had a lovely time.
644
00:35:37,889 --> 00:35:39,367
Good. Take care of
del for me.
645
00:35:39,391 --> 00:35:41,868
I take care of my own
evil self, ernie.
646
00:35:41,892 --> 00:35:42,869
You know that.
647
00:35:42,893 --> 00:35:43,870
Bye, mikey.
648
00:35:43,894 --> 00:35:44,894
Bye.
649
00:35:59,906 --> 00:36:01,406
You paid them,
didn't you?
650
00:36:01,824 --> 00:36:04,303
Yep.
651
00:36:04,327 --> 00:36:05,803
Don't worry,
it's on me.
652
00:36:05,827 --> 00:36:08,306
I thought it was
a regular date.
653
00:36:08,330 --> 00:36:09,806
I thought
she liked me.
654
00:36:09,830 --> 00:36:11,308
She did like you.
655
00:36:11,332 --> 00:36:12,309
She said she liked you.
656
00:36:12,333 --> 00:36:14,310
Well, then maybe
she didn't want pay.
657
00:36:14,334 --> 00:36:15,311
I mean,
I never paid before.
658
00:36:15,335 --> 00:36:16,312
Yes, you did.
659
00:36:16,336 --> 00:36:17,976
In one form or another,
you did. Trust me.
660
00:36:18,337 --> 00:36:19,314
Yeah, well,
661
00:36:19,338 --> 00:36:21,316
doesn't it make you
feel like...
662
00:36:21,340 --> 00:36:22,317
I don't know,
663
00:36:22,341 --> 00:36:23,317
doesn't it make you
feel...
664
00:36:23,341 --> 00:36:24,318
I'm 61 years old.
665
00:36:24,342 --> 00:36:25,819
Every once in a while,
I feel good, you know?
666
00:36:25,843 --> 00:36:29,822
The blood is circulating.
I want to get laid.
667
00:36:29,846 --> 00:36:30,822
Yeah, but hookers?
668
00:36:30,846 --> 00:36:32,824
25-year-old hookers,
might I add.
669
00:36:32,848 --> 00:36:33,825
You want one my age?
670
00:36:33,849 --> 00:36:35,850
It'd be a hell of
a lot cheaper.
671
00:36:41,855 --> 00:36:46,335
I've been seeing del now
for about a year.
672
00:36:46,359 --> 00:36:47,835
She's real sharp.
673
00:36:47,859 --> 00:36:50,361
There's never any hassles.
674
00:36:51,863 --> 00:36:53,840
It ain't love, kid,
but it's as close
675
00:36:53,864 --> 00:36:56,866
as you and I
are ever gonna get.
676
00:37:00,671 --> 00:37:03,150
They sell
flowers in the street,
677
00:37:03,174 --> 00:37:05,151
umbrellas when it rains.
678
00:37:05,175 --> 00:37:06,652
When the sun comes out,
they sell ice cream.
679
00:37:06,676 --> 00:37:08,627
They got it covered.
680
00:37:09,128 --> 00:37:10,629
And they don't pay
no taxes.
681
00:37:11,130 --> 00:37:12,107
It's a charity status.
682
00:37:12,131 --> 00:37:13,574
Bastards.
683
00:37:13,598 --> 00:37:15,075
They're under
investigation,
684
00:37:15,099 --> 00:37:18,101
so I figure they're
holding a lot of cash
685
00:37:18,602 --> 00:37:19,946
out of the bank.
686
00:37:19,970 --> 00:37:21,830
Fuckin' protestants.
687
00:37:21,854 --> 00:37:24,783
That stuff
gives me the creeps.
688
00:37:24,807 --> 00:37:26,858
Now's a good time
to get nervous.
689
00:37:47,073 --> 00:37:48,050
May I help you?
690
00:37:48,074 --> 00:37:49,051
Uh, yeah.
691
00:37:49,075 --> 00:37:51,052
This dude I ran into
down the road
692
00:37:51,076 --> 00:37:52,554
said that
if I didn't have
693
00:37:52,578 --> 00:37:54,556
any place to stay,
I could crash here.
694
00:37:54,580 --> 00:37:56,056
There's no drugs
or weapons allowed
695
00:37:56,080 --> 00:37:57,081
on the premises.
696
00:37:57,582 --> 00:37:59,222
Well, I don't have any.
You want to check?
697
00:37:59,583 --> 00:38:01,561
Your word is all we ask.
698
00:38:01,585 --> 00:38:03,062
Welcome to
faith house northwest.
699
00:38:03,086 --> 00:38:04,363
Thank you.
700
00:38:04,387 --> 00:38:05,721
Do you like singing?
701
00:38:07,723 --> 00:38:10,701
Do you have any family?
702
00:38:10,725 --> 00:38:13,703
Mm, no, not really.
703
00:38:13,727 --> 00:38:16,729
Just a mother, father,
and a sister.
704
00:38:18,231 --> 00:38:20,209
Well, this is
my family now.
705
00:38:20,233 --> 00:38:21,709
This is a place
706
00:38:21,733 --> 00:38:23,711
where people come
to belong, you know?
707
00:38:23,735 --> 00:38:27,020
We're all brothers
and sisters here.
708
00:38:50,422 --> 00:38:51,423
Hey.
709
00:39:41,244 --> 00:39:43,746
Good night,
michael.
710
00:39:45,747 --> 00:39:49,750
Oh, good night, uh,
good night, david.
711
00:39:51,752 --> 00:39:53,753
Good night, michael.
712
00:39:54,754 --> 00:39:58,233
Uh, yeah,
good night, steve.
713
00:39:58,257 --> 00:40:01,236
This isn't steve.
It's paul.
714
00:40:01,260 --> 00:40:04,238
Oh. Sorry.
Good night, paul.
715
00:40:04,262 --> 00:40:07,240
This is
steve, michael.
716
00:40:07,264 --> 00:40:09,742
Good night.
717
00:40:09,766 --> 00:40:11,743
Yeah, good night.
718
00:40:11,767 --> 00:40:13,568
Good night.
Good night, everybody.
719
00:40:19,073 --> 00:40:21,551
It's inspirational,
kid.
720
00:40:21,575 --> 00:40:23,576
Inspirational!
721
00:40:48,096 --> 00:40:50,073
The man's an artist.
722
00:40:50,097 --> 00:40:52,075
Adapt and survive.
723
00:40:52,099 --> 00:40:55,101
Adapt and survive!
724
00:40:57,102 --> 00:40:59,104
Adapt and survive...
725
00:41:00,605 --> 00:41:01,581
I can't believe it.
726
00:41:01,605 --> 00:41:05,034
Here I am out in
the broad daylight thieving.
727
00:41:05,058 --> 00:41:06,368
You're changing
my life, kid.
728
00:41:06,392 --> 00:41:09,361
You're bringing me
out of myself!
729
00:41:13,698 --> 00:41:15,175
I don't like it,
I don't like it.
730
00:41:15,199 --> 00:41:16,676
This place is different
than the last time.
731
00:41:16,700 --> 00:41:19,201
When the door
opens, go.
732
00:41:20,703 --> 00:41:22,620
Pest control.
733
00:41:23,122 --> 00:41:25,183
You got the notice.
734
00:41:25,207 --> 00:41:27,958
Gonna do the whole block
starting in your cellar.
735
00:41:30,044 --> 00:41:31,020
I don't know...
736
00:41:31,044 --> 00:41:33,439
You see, it's very
awkward today, gentlemen.
737
00:41:33,463 --> 00:41:34,440
It's open day.
738
00:41:34,464 --> 00:41:36,024
We've had a fabulous week
of collecting,
739
00:41:36,465 --> 00:41:37,226
and we just
wanted to celebrate.
740
00:41:37,250 --> 00:41:38,227
Yeah.
741
00:41:38,251 --> 00:41:39,227
Yeah, maybe we
could come back.
742
00:41:39,251 --> 00:41:41,252
No, no, we're gonna stick
to the schedule, kid.
743
00:41:41,753 --> 00:41:42,730
Here we go.
744
00:41:42,754 --> 00:41:43,754
Watch your step.
745
00:41:44,755 --> 00:41:46,816
Watch your step.
746
00:41:46,840 --> 00:41:47,900
It's gonna be about
15 minutes.
747
00:41:47,924 --> 00:41:48,901
After we leave,
748
00:41:48,925 --> 00:41:49,902
that's when
the roaches die.
749
00:41:49,926 --> 00:41:51,403
We don't have
any roaches.
750
00:41:51,427 --> 00:41:52,827
See? We were here
about 2 years ago.
751
00:41:57,648 --> 00:42:00,067
Doesn't do anything to wax,
does it... your gas?
752
00:42:00,567 --> 00:42:01,651
Wax?
753
00:42:02,018 --> 00:42:03,462
Yeah, we've got our
candleworks down here.
754
00:42:03,486 --> 00:42:04,462
No problem.
755
00:42:04,486 --> 00:42:05,964
Might be a little tough
on your lungs, though,
756
00:42:05,988 --> 00:42:07,832
so you better keep
that door shut tight.
757
00:42:07,856 --> 00:42:09,656
Oh, sure.
758
00:42:11,576 --> 00:42:14,053
Hey, ernie, are we
doing the right thing?
759
00:42:14,077 --> 00:42:17,079
No. We're doing
the wrong thing, kid.
760
00:42:17,580 --> 00:42:18,864
We're thieves, remember?
761
00:42:19,198 --> 00:42:22,009
Now, the first
thing we do...
762
00:42:22,033 --> 00:42:24,251
A hitch.
What are you doing?
763
00:42:25,752 --> 00:42:27,647
Huh! How'd you know
how to do that?
764
00:42:27,671 --> 00:42:29,098
It happens a lot.
765
00:42:29,122 --> 00:42:30,599
They don't want to run through
the whole combination
766
00:42:30,623 --> 00:42:31,600
every time there's
a money drop.
767
00:42:31,624 --> 00:42:32,485
So they don't spin the dial
when they close the door.
768
00:42:32,509 --> 00:42:33,985
They leave it
on the hitcher.
769
00:42:34,009 --> 00:42:34,986
So we don't have to
haul it out of here, huh?
770
00:42:35,010 --> 00:42:36,988
Oh... not so lucky, kid.
771
00:42:37,012 --> 00:42:38,405
Keister in there.
772
00:42:38,429 --> 00:42:40,407
It's a fireproof
compartment.
773
00:42:40,431 --> 00:42:43,909
My guess is that's where
all the serious money is.
774
00:42:43,933 --> 00:42:46,911
Well... gotta take it home.
775
00:42:46,935 --> 00:42:50,438
Never kidnapped
a safe that big before.
776
00:42:50,938 --> 00:42:53,417
Let's sit here
just a minute.
777
00:42:53,441 --> 00:42:55,418
If you see any roaches,
squash them.
778
00:42:55,442 --> 00:42:58,445
Try a little
people repellent.
779
00:42:59,945 --> 00:43:00,922
God, that's awful.
780
00:43:00,946 --> 00:43:04,198
That's the point, kid.
That's exactly the point.
781
00:43:04,582 --> 00:43:06,002
Hey, you need a hand there?
782
00:43:06,503 --> 00:43:08,480
Here, boys,
let's give them a hand.
783
00:43:08,504 --> 00:43:09,981
No. No, thanks.
784
00:43:10,005 --> 00:43:11,483
Kind of a knack
to it.
785
00:43:11,507 --> 00:43:14,902
Let's get
this thing out...
786
00:43:14,926 --> 00:43:15,903
Get her down there...
787
00:43:15,927 --> 00:43:17,007
If it's all
the same to you,
788
00:43:17,427 --> 00:43:18,271
we'll just...
789
00:43:18,295 --> 00:43:20,156
Thanks anyway.
790
00:43:20,180 --> 00:43:21,440
We could've managed.
We lift
791
00:43:21,464 --> 00:43:22,441
these kind of things
all the time.
792
00:43:22,465 --> 00:43:23,942
You'll be free
of roaches
793
00:43:23,966 --> 00:43:25,943
for the next
couple of years now.
794
00:43:25,967 --> 00:43:27,445
I'd stay out of
the cellar
795
00:43:27,469 --> 00:43:28,280
for about
5 or 6 hours.
796
00:43:28,304 --> 00:43:30,030
Thanks for
everything.
797
00:43:30,054 --> 00:43:31,498
I don't want
those old folks
798
00:43:31,522 --> 00:43:32,806
breathing those fumes.
799
00:43:39,227 --> 00:43:41,172
Sit on the silver
for a while.
800
00:43:41,196 --> 00:43:42,673
They'll be
on the lookout
801
00:43:42,697 --> 00:43:44,174
for anybody
changing a lot of coins.
802
00:43:44,198 --> 00:43:47,200
Nothing but 5s
and singles in here.
803
00:43:49,202 --> 00:43:50,679
What are you doing?
804
00:43:50,703 --> 00:43:52,180
It's time for you
to have a little
805
00:43:52,204 --> 00:43:53,705
on the job training.
806
00:43:56,207 --> 00:43:57,685
Open it up.
807
00:43:57,709 --> 00:44:00,186
Huh. What, right now?
808
00:44:00,210 --> 00:44:02,688
Yeah. There's a two
in an hour.
809
00:44:02,712 --> 00:44:04,690
United in
an hour, 10.
810
00:44:04,714 --> 00:44:05,691
I'd open it then.
811
00:44:05,715 --> 00:44:08,693
Well... well,
what are you gonna do?
812
00:44:08,717 --> 00:44:10,194
Get everything
that's valuable
813
00:44:10,218 --> 00:44:11,695
and explosive,
814
00:44:11,719 --> 00:44:13,721
and get the hell
out of here.
815
00:44:16,222 --> 00:44:19,701
Whoa. What about all
the money in the keister?
816
00:44:19,725 --> 00:44:20,619
I trust you.
817
00:44:20,643 --> 00:44:22,644
Trust the keister more.
818
00:44:28,348 --> 00:44:29,325
She's on her way.
819
00:44:29,349 --> 00:44:32,744
Ready...
820
00:44:32,768 --> 00:44:35,246
Remember what I said
about the grease, now.
821
00:44:35,270 --> 00:44:37,654
Moderation at all times.
822
00:45:13,633 --> 00:45:17,162
Did you see that?
823
00:45:17,186 --> 00:45:18,686
It blew the door right off!
824
00:45:20,188 --> 00:45:24,191
Holy mo...! Ha ha ha!
825
00:45:25,192 --> 00:45:26,693
Oh, yeah!
826
00:45:28,194 --> 00:45:30,172
Little too much,
827
00:45:30,196 --> 00:45:32,673
Well, just a little,
yeah.
828
00:45:32,697 --> 00:45:34,675
Jesus!
829
00:45:34,699 --> 00:45:37,117
We learn by doing.
830
00:45:38,118 --> 00:45:40,119
Did you see that?
831
00:45:41,120 --> 00:45:42,598
Well, I think you
might have helped us
832
00:45:42,622 --> 00:45:43,599
get the keister out.
833
00:45:43,623 --> 00:45:46,467
Yeah, well,
I planned it.
834
00:45:46,491 --> 00:45:49,436
Oh, man,
that was great!
835
00:45:49,460 --> 00:45:50,961
That was great.
836
00:45:55,465 --> 00:45:56,941
What do we got?
837
00:45:56,965 --> 00:45:58,943
What we got is...
838
00:45:58,967 --> 00:46:00,944
The reverend's
retirement fund.
839
00:46:00,968 --> 00:46:01,945
Oh, yeah.
840
00:46:01,969 --> 00:46:03,947
In 20s and 50s
and 100s.
841
00:46:03,971 --> 00:46:05,471
How come all
the big bills?
842
00:46:05,972 --> 00:46:08,474
You ever try to hide
$40,000 in nickels?
843
00:46:11,477 --> 00:46:13,788
Is it feasible
that criminals
844
00:46:13,812 --> 00:46:15,623
would deliberately
set out to steal money
845
00:46:15,647 --> 00:46:18,491
from the outstretched hands
of the poor and homeless?
846
00:46:18,515 --> 00:46:21,294
Did they know that faith house
northwest was the nerve center
847
00:46:21,318 --> 00:46:23,212
of the city-wide
collection campaign?
848
00:46:23,236 --> 00:46:26,048
20s and 50s
in a collection can? Ha ha!
849
00:46:26,072 --> 00:46:28,382
Must be really tough
to be homeless.
850
00:46:28,406 --> 00:46:32,335
We hit a spot,
not a person.
851
00:46:32,359 --> 00:46:34,827
You start thinking about
who you're stealing from,
852
00:46:35,328 --> 00:46:37,640
you might as well pack it in
and become a social worker.
853
00:46:37,664 --> 00:46:39,474
...a lot of people
want the answer to tonight.
854
00:46:39,498 --> 00:46:41,976
Today's robbery
is a bitter blow to...
855
00:46:42,000 --> 00:46:43,477
It's just hype!
856
00:46:43,501 --> 00:46:44,978
So they can go back out
on the street tomorrow
857
00:46:45,002 --> 00:46:46,847
and rattle their cans
some more.
858
00:46:46,871 --> 00:46:48,314
...this major campaign
against homelessness
859
00:46:48,338 --> 00:46:49,682
in the metropolitan area.
860
00:46:49,706 --> 00:46:51,184
Look, I need the money!
861
00:46:51,208 --> 00:46:53,685
Disappointed officials
say that plans for the new
862
00:46:53,709 --> 00:46:56,510
40-bed relief shelter
will have to be scrapped.
863
00:46:56,878 --> 00:46:58,355
At least until some more money
can be raised...
864
00:46:58,379 --> 00:47:00,356
If it bothers you
so much,
865
00:47:00,380 --> 00:47:01,460
tomorrow,
you take your half
866
00:47:01,548 --> 00:47:03,850
and go out and stuff it
in the collection can.
867
00:47:04,133 --> 00:47:06,111
I wouldn't take any of those
50s if I were you, though,
868
00:47:06,135 --> 00:47:07,613
'cause they weren't headed for
the outstretched hands
869
00:47:07,637 --> 00:47:08,613
of the poor.
870
00:47:08,637 --> 00:47:09,831
Half?
871
00:47:09,855 --> 00:47:10,998
Yeah, half.
872
00:47:11,022 --> 00:47:14,974
Equal risk, equal pay.
873
00:47:16,477 --> 00:47:17,287
Half?
874
00:47:17,311 --> 00:47:20,005
Yeah.
875
00:47:20,029 --> 00:47:22,196
Don't go crazy,
though, huh?
876
00:47:24,566 --> 00:47:26,533
And I'm gonna get
the hard-top, too,
877
00:47:27,034 --> 00:47:28,011
'cause the winters
here are pretty bad.
878
00:47:28,035 --> 00:47:29,075
You know,
in an alfa romeo,
879
00:47:29,536 --> 00:47:30,513
it only takes
about 5 minutes
880
00:47:30,537 --> 00:47:33,039
to put the rag top
on in the summer.
881
00:47:33,540 --> 00:47:34,516
I'm gonna get
webber carbs,
882
00:47:34,540 --> 00:47:35,541
dual exhaust.
883
00:47:36,041 --> 00:47:37,018
Gonna get it fully
loaded, you know.
884
00:47:37,042 --> 00:47:38,018
Lefebb!
885
00:47:38,042 --> 00:47:39,520
I think you're being
paged, sonny.
886
00:47:39,544 --> 00:47:40,521
What?
887
00:47:40,545 --> 00:47:42,522
Get over here.
I got a job for you.
888
00:47:42,546 --> 00:47:44,524
Well, I'm still
on my lunch break.
889
00:47:44,548 --> 00:47:46,025
You better
hop to it, son.
890
00:47:46,049 --> 00:47:47,025
I need it done now.
891
00:47:47,049 --> 00:47:48,527
Lady needs her
tires rotated.
892
00:47:48,551 --> 00:47:49,528
Why don't you
do it?
893
00:47:49,552 --> 00:47:51,529
Why don't I do what,
lefebb?
894
00:47:51,553 --> 00:47:53,030
Rotate.
895
00:47:53,054 --> 00:47:55,532
You finish those tires,
you see me in my office.
896
00:47:55,556 --> 00:47:57,057
Well, I'll get to it
after lunch.
897
00:47:57,558 --> 00:47:59,034
I got 10 minutes
left.
898
00:47:59,058 --> 00:48:01,560
You're fired,
lefebb.
899
00:48:02,061 --> 00:48:04,562
Bud, you take care
of the lady.
900
00:48:06,064 --> 00:48:07,541
Alfa romeo, my ass...
901
00:48:07,565 --> 00:48:09,567
Bud, you get in here!
902
00:48:13,904 --> 00:48:15,331
You dumb-ass kid.
903
00:48:15,355 --> 00:48:18,154
Dumb.
You had a paycheck!
904
00:48:18,178 --> 00:48:19,488
You were a regular,
you had a number!
905
00:48:19,512 --> 00:48:20,822
Now you're just a bum.
906
00:48:20,846 --> 00:48:23,048
A bum with
too much cash.
907
00:48:25,049 --> 00:48:27,267
Go on, get out
of here, get lost.
908
00:48:28,219 --> 00:48:30,363
Go to the
unemployment office.
909
00:48:30,387 --> 00:48:33,615
Get a job.
Get a number.
910
00:48:33,639 --> 00:48:35,283
Get some discipline.
911
00:48:35,307 --> 00:48:37,558
Otherwise,
we're through!
912
00:49:44,777 --> 00:49:46,278
Hi, mike.
Hey.
913
00:49:47,780 --> 00:49:49,280
Hi, mike.
Hi.
914
00:49:50,281 --> 00:49:51,759
Friends of yours?
915
00:49:51,783 --> 00:49:53,784
Nah, I just eat
there a lot.
916
00:49:58,788 --> 00:49:59,765
It's down here?
917
00:49:59,789 --> 00:50:00,766
Yeah.
918
00:50:00,790 --> 00:50:02,266
Basement apartment.
919
00:50:02,290 --> 00:50:03,768
Come on.
920
00:50:03,792 --> 00:50:05,293
Come on.
921
00:50:13,716 --> 00:50:16,194
It kind of smells like
a cat box in here.
922
00:50:16,218 --> 00:50:18,686
Come in.
Come on in.
923
00:50:23,640 --> 00:50:26,142
Oh, I got to have
this one.
924
00:50:27,643 --> 00:50:29,120
Oh, yeah, ok.
925
00:50:29,144 --> 00:50:31,622
Well, it's...
Yeah, it's fine.
926
00:50:31,646 --> 00:50:33,040
It's fine.
927
00:50:33,064 --> 00:50:34,625
Hey, mike!
928
00:50:34,649 --> 00:50:36,542
Come here with the money!
929
00:50:36,566 --> 00:50:38,150
Money?
930
00:50:41,070 --> 00:50:43,572
Oh, I love this car!
931
00:50:44,072 --> 00:50:46,550
Mike, I think we should
get this one.
932
00:50:46,574 --> 00:50:49,018
Look how beautiful.
933
00:50:49,042 --> 00:50:50,770
Kind of funny,
mike, but...
934
00:50:50,794 --> 00:50:54,606
Kind of matches all
the wigs we got today.
935
00:50:54,630 --> 00:50:56,607
So beautiful.
936
00:50:56,631 --> 00:50:58,499
Look. Look, mike!
937
00:51:03,087 --> 00:51:05,064
Yeah, well, don't
you think it's, uh...
938
00:51:05,088 --> 00:51:06,065
You know...
939
00:51:06,089 --> 00:51:06,950
A little showy?
940
00:51:06,974 --> 00:51:09,234
Oh, and that
road rocket isn't?
941
00:51:09,258 --> 00:51:11,319
This is classy.
942
00:51:11,343 --> 00:51:14,538
This is elegant.
This is a great car.
943
00:51:14,562 --> 00:51:16,824
Just imagine
how great it would be,
944
00:51:16,848 --> 00:51:19,316
driving around town
with me in it.
945
00:51:22,985 --> 00:51:27,715
I mean, this car's
just so big and long
946
00:51:27,739 --> 00:51:29,583
and beautiful.
947
00:51:29,607 --> 00:51:31,885
I love this car, mike.
948
00:51:31,909 --> 00:51:34,753
Look, see how we match?
949
00:51:34,777 --> 00:51:37,756
See?
950
00:51:37,780 --> 00:51:38,780
Yeah.
951
00:51:39,281 --> 00:51:41,283
Oh, I love this car...
952
00:51:41,783 --> 00:51:44,261
This big car...
953
00:51:44,285 --> 00:51:45,786
Please, mike?
954
00:51:46,787 --> 00:51:48,264
You like this car?
955
00:51:48,288 --> 00:51:49,265
Yeah.
956
00:51:49,289 --> 00:51:51,174
We'll get this
car.
957
00:52:01,431 --> 00:52:03,909
You sound just like
a kitty cat.
958
00:52:03,933 --> 00:52:07,937
That's so you can
hear me coming, mike.
959
00:52:15,359 --> 00:52:17,336
Get a blue one, ok?
960
00:52:17,360 --> 00:52:18,361
I think I'm really
961
00:52:18,861 --> 00:52:20,339
beginning to tell
the difference.
962
00:52:20,363 --> 00:52:21,863
Ok.
Ok.
963
00:52:29,369 --> 00:52:32,872
Mike, I want to
read you my poem.
964
00:52:33,872 --> 00:52:36,374
Ok?
965
00:52:36,875 --> 00:52:39,853
Well,
in a minute, huh?
966
00:52:39,877 --> 00:52:43,356
Mike, i...
I wrote this one,
967
00:52:43,380 --> 00:52:45,224
and I could've been
thinking about you,
968
00:52:45,248 --> 00:52:47,215
you know,
when I wrote it.
969
00:52:48,717 --> 00:52:51,085
Well, ok. Ok.
970
00:52:51,553 --> 00:52:53,531
Ok, let's hear it.
971
00:52:53,555 --> 00:52:55,055
Ok.
972
00:52:56,557 --> 00:52:57,557
Ok.
973
00:52:59,642 --> 00:53:04,121
It's called, um,
what would I do?
974
00:53:04,145 --> 00:53:06,824
"What would I do with
your balls were they mine?
975
00:53:06,848 --> 00:53:09,349
"Would I hang them
by their short hairs
976
00:53:09,850 --> 00:53:10,930
"from my long painted nails
977
00:53:11,352 --> 00:53:13,329
"and crack a grin
as they dropped,
978
00:53:13,353 --> 00:53:15,830
"sput, sput,
on the floor?
979
00:53:15,854 --> 00:53:19,833
"No, I wouldn't do that
with your balls were they mine,
980
00:53:19,857 --> 00:53:22,886
"but I'd put them instead
in some sort of shrine.
981
00:53:22,910 --> 00:53:26,305
"I'd fondle them daily,
but keep them in line,
982
00:53:26,329 --> 00:53:30,308
"and give them a licking
from time to time.
983
00:53:30,332 --> 00:53:32,760
"Yes, that's what I'd do
with your balls
984
00:53:32,784 --> 00:53:35,286
were they mine."
985
00:53:38,288 --> 00:53:39,766
Oh, god, it's del.
986
00:53:39,790 --> 00:53:40,767
It's my lesson.
987
00:53:40,791 --> 00:53:42,184
Get dressed.
988
00:53:42,208 --> 00:53:43,069
Carrie?
989
00:53:43,093 --> 00:53:45,603
You home, honey?
990
00:53:45,627 --> 00:53:48,105
It's class time.
991
00:53:48,129 --> 00:53:49,606
That's all right,
honey.
992
00:53:49,630 --> 00:53:52,382
Nothing wrong with
a little homework.
993
00:53:59,187 --> 00:54:01,666
Check it out.
994
00:54:01,690 --> 00:54:03,691
Whoo-hoo!
995
00:54:06,193 --> 00:54:07,693
I wonder where
the ladies are.
996
00:54:19,202 --> 00:54:20,703
Sleep tight.
997
00:54:38,872 --> 00:54:41,217
There's 24-hour
security in the building.
998
00:54:41,241 --> 00:54:45,744
Use of the laundry facilities,
parking, recreation room...
999
00:54:46,245 --> 00:54:48,746
That's all included
in the monthly rental.
1000
00:54:53,750 --> 00:54:55,228
If you could use some time
to think about it...
1001
00:54:55,252 --> 00:54:58,254
Oh, no, no,
I'm just about there.
1002
00:55:03,508 --> 00:55:05,059
Uh, mr. Withrow...
1003
00:55:06,059 --> 00:55:10,205
Mr. Withrow, mr. Lefebb
is going to rent 23b,
1004
00:55:10,229 --> 00:55:12,708
and he'd like to make his
initial payment with cash.
1005
00:55:12,732 --> 00:55:15,626
I thought it best if you
witnessed the transaction.
1006
00:55:15,650 --> 00:55:18,019
Sure.
1007
00:55:20,521 --> 00:55:20,998
2...
1008
00:55:21,022 --> 00:55:24,523
3...
1009
00:55:25,358 --> 00:55:26,775
And 4...
1010
00:55:27,276 --> 00:55:31,112
Thousand...
And, let me see...
1011
00:55:38,668 --> 00:55:41,146
4,500 bucks.
1012
00:55:41,170 --> 00:55:43,814
The uh, utilities
deposit is $500?
1013
00:55:43,838 --> 00:55:45,065
$500?
1014
00:55:45,089 --> 00:55:47,257
Ok.
1015
00:55:56,848 --> 00:55:58,326
5. There you go.
1016
00:55:58,350 --> 00:55:59,351
Thank you.
1017
00:56:07,106 --> 00:56:10,084
Well, I guess
you'd like a receipt
1018
00:56:10,108 --> 00:56:11,953
for that amount of money.
1019
00:56:11,977 --> 00:56:15,479
Receipt. Yeah,
yeah, good idea.
1020
00:56:19,783 --> 00:56:22,761
Aah! Shit!
1021
00:56:22,785 --> 00:56:24,787
You can't play this game
with just one club.
1022
00:56:25,287 --> 00:56:26,764
Well, I can't play
this game, period.
1023
00:56:26,788 --> 00:56:28,289
So why carry all
that iron around?
1024
00:56:29,791 --> 00:56:31,267
Do you always come
out here this early?
1025
00:56:31,291 --> 00:56:32,769
I mean,
you can get another
1026
00:56:32,793 --> 00:56:33,770
3 hours in bed
1027
00:56:33,794 --> 00:56:34,770
and still miss
the crowds.
1028
00:56:34,794 --> 00:56:38,272
Got my eye on a 1932 chub
up there in the clubhouse.
1029
00:56:38,296 --> 00:56:40,775
You ever
take a vacation?
1030
00:56:40,799 --> 00:56:43,777
Keep a lot of possible
marks in my mind.
1031
00:56:43,801 --> 00:56:46,803
In case I need
some cash in a hurry.
1032
00:56:51,673 --> 00:56:54,652
Me and old red almost
got lagged once.
1033
00:56:54,676 --> 00:56:56,653
Bought our way
out of it.
1034
00:56:56,677 --> 00:56:59,156
We hit 6 places
in 3 nights.
1035
00:56:59,180 --> 00:57:01,657
Of course,
we had it all planned
1036
00:57:01,681 --> 00:57:03,159
well in advance.
1037
00:57:03,183 --> 00:57:05,660
Sounds like a wonderful
guy, your red.
1038
00:57:05,684 --> 00:57:08,662
Nah. That red,
he was a handful.
1039
00:57:08,686 --> 00:57:10,164
Just like you.
1040
00:57:10,188 --> 00:57:12,165
Yeah, well,
I guess red and me
1041
00:57:12,189 --> 00:57:13,490
just can't
make the grade, huh?
1042
00:57:18,994 --> 00:57:20,638
I heard you
bought a car.
1043
00:57:20,662 --> 00:57:23,007
Yeah.
1044
00:57:23,031 --> 00:57:24,508
It's a real worry, though.
1045
00:57:24,532 --> 00:57:26,509
I keep thinking somebody's
gonna rip it off.
1046
00:57:26,533 --> 00:57:29,501
Possessions weigh you down.
1047
00:57:31,337 --> 00:57:33,788
Get rid of it.
1048
00:57:35,624 --> 00:57:36,351
No.
1049
00:57:36,375 --> 00:57:37,517
What?
1050
00:57:37,541 --> 00:57:39,436
No.
1051
00:57:39,460 --> 00:57:41,355
You might as well wear
a sign around your neck...
1052
00:57:41,379 --> 00:57:42,379
"I am a thief!"
1053
00:57:42,796 --> 00:57:43,773
I told you to
sit on your money.
1054
00:57:43,797 --> 00:57:45,274
Well, what good is
having all that money
1055
00:57:45,298 --> 00:57:46,074
if you can't spend it, huh?
1056
00:57:46,098 --> 00:57:47,098
I do all right.
1057
00:57:47,516 --> 00:57:48,277
What do you
want me to do...
1058
00:57:48,301 --> 00:57:49,828
Buy a little box
down by the airport,
1059
00:57:49,852 --> 00:57:52,603
settle down, play cards
with old folks like you?
1060
00:57:54,604 --> 00:57:58,583
1932 chub. That's you.
1061
00:57:58,607 --> 00:58:01,286
An old man dickin'
around with old safes.
1062
00:58:01,310 --> 00:58:03,311
You act like that
and you're excess baggage.
1063
00:58:03,812 --> 00:58:05,790
Now, get rid of it
or get out.
1064
00:58:05,814 --> 00:58:07,314
That's final.
1065
00:58:08,982 --> 00:58:09,793
You need me.
1066
00:58:09,817 --> 00:58:12,368
I don't need nobody.
1067
00:58:20,074 --> 00:58:21,768
Son of a bitch!
1068
00:58:21,792 --> 00:58:24,043
Did you see that?
A hole in one!
1069
00:58:25,545 --> 00:58:27,046
Hey!
1070
00:58:27,547 --> 00:58:30,799
Hey, I need a witness!
I got a hole in one!
1071
00:58:34,218 --> 00:58:39,471
Where are you, kid,
when I need you?
1072
00:58:39,495 --> 00:58:41,472
55 years old,
1073
00:58:41,496 --> 00:58:43,498
corporation lawyer
from new york,
1074
00:58:43,998 --> 00:58:45,725
staying at
the river palace.
1075
00:58:45,749 --> 00:58:47,050
Oh, ok,
the river palace.
1076
00:58:47,551 --> 00:58:48,528
I've gotta look...
1077
00:58:48,552 --> 00:58:49,895
Really great to get
through the lobby there,
1078
00:58:49,919 --> 00:58:52,898
so, um, I wear my
gold dress with the bow,
1079
00:58:52,922 --> 00:58:54,889
and, um, and...
He's a lawyer,
1080
00:58:55,390 --> 00:58:56,867
so I tell him
I'm just 18.
1081
00:58:56,891 --> 00:58:58,368
They like that.
1082
00:58:58,392 --> 00:58:59,369
Ooh, mr. Trick,
1083
00:58:59,393 --> 00:59:01,395
what is that
you're doing to me?
1084
00:59:04,397 --> 00:59:06,374
That's too much
eye shadow, honey.
1085
00:59:06,398 --> 00:59:10,377
You're not twitching your butt
down by the docks, girl.
1086
00:59:10,401 --> 00:59:11,828
This
is ridiculous.
1087
00:59:11,852 --> 00:59:12,829
I can't believe
I'm doing this.
1088
00:59:12,853 --> 00:59:13,830
Don't be mean.
1089
00:59:13,854 --> 00:59:16,799
Yeah, well, you don't
have to do it, you know.
1090
00:59:16,823 --> 00:59:18,300
I mean, come stay
with me. I got money.
1091
00:59:18,324 --> 00:59:19,300
I got tons of money.
1092
00:59:19,324 --> 00:59:20,135
I got money for
both of us.
1093
00:59:20,159 --> 00:59:21,159
No! You see,
1094
00:59:21,527 --> 00:59:22,504
I gotta make it
on my own, mike.
1095
00:59:22,528 --> 00:59:23,504
If I don't do that,
1096
00:59:23,528 --> 00:59:24,671
I could never
hold my head up.
1097
00:59:24,695 --> 00:59:26,173
And besides,
this stuff I do
1098
00:59:26,197 --> 00:59:27,673
doesn't mean anything.
1099
00:59:27,697 --> 00:59:28,674
It's just my body
doing it.
1100
00:59:28,698 --> 00:59:30,176
Just your body?
1101
00:59:30,200 --> 00:59:31,177
I mean, I care about
your body.
1102
00:59:31,201 --> 00:59:32,011
That's
the whole point.
1103
00:59:32,035 --> 00:59:34,179
Oh, yeah? So you
don't care about me.
1104
00:59:34,203 --> 00:59:35,180
Yeah, I care about you.
You and your body.
1105
00:59:35,204 --> 00:59:36,514
That's one and
the same thing.
1106
00:59:36,538 --> 00:59:37,898
No, they're not!
Not to me!
1107
00:59:37,922 --> 00:59:40,767
I can't handle this.
I can't even drive.
1108
00:59:40,791 --> 00:59:43,319
Oh, please.
Mike, I'm late.
1109
00:59:43,343 --> 00:59:46,105
I am not
your pimp, ok?
1110
00:59:46,129 --> 00:59:47,106
Now, you either...
1111
00:59:47,130 --> 00:59:47,907
You either come
home with me,
1112
00:59:47,931 --> 00:59:49,931
or you just walk
the streets. That's it.
1113
00:59:51,433 --> 00:59:53,660
Yeah, del was
right about you.
1114
00:59:53,684 --> 00:59:56,053
You're a waste of time.
1115
00:59:59,189 --> 01:00:00,557
Oh, man...
1116
01:00:02,307 --> 01:00:05,086
Carrie, come back here
and talk to me, would ya?
1117
01:00:05,110 --> 01:00:07,171
Fuck off!
Carrie!
1118
01:00:07,195 --> 01:00:11,031
I'm sorry!
I'm sorry, I'm sorry!
1119
01:00:17,570 --> 01:00:19,547
Is this cash or charge?
1120
01:00:19,571 --> 01:00:21,072
Uh, cash.
1121
01:00:22,072 --> 01:00:23,049
Is that ok?
1122
01:00:23,073 --> 01:00:24,574
Sure.
1123
01:00:34,583 --> 01:00:36,560
Are you cutting metal?
1124
01:00:36,584 --> 01:00:38,562
Uh... yeah.
1125
01:00:38,586 --> 01:00:40,563
Well, would you
like these filled?
1126
01:00:40,587 --> 01:00:42,565
We sell
the tanks empty.
1127
01:00:42,589 --> 01:00:45,066
Oh, yeah, definitely.
1128
01:00:45,090 --> 01:00:50,094
Oxyacetylene fill on 6.
Oxyacetylene fill on 6.
1129
01:03:05,364 --> 01:03:07,365
Great.
1130
01:03:08,366 --> 01:03:09,867
Stupid.
1131
01:03:13,370 --> 01:03:14,871
Great.
1132
01:03:16,872 --> 01:03:19,350
Think they'd
notice that one.
1133
01:03:19,374 --> 01:03:21,376
Really burned.
1134
01:03:42,475 --> 01:03:43,452
Hey, lou?
1135
01:03:43,476 --> 01:03:45,253
Bud... will you
look at this?!
1136
01:03:45,277 --> 01:03:46,454
Like it?
1137
01:03:46,478 --> 01:03:47,706
Whose is that?
1138
01:03:47,730 --> 01:03:49,123
Well, this is mine.
1139
01:03:49,147 --> 01:03:50,624
That ain't no
white man's car.
1140
01:03:50,648 --> 01:03:52,328
Shoot, it ain't no
black man's car, either.
1141
01:03:52,567 --> 01:03:53,343
What about the alfa?
1142
01:03:53,367 --> 01:03:55,128
Well, uh, you know,
1143
01:03:55,152 --> 01:03:56,472
they didn't have any
until august,
1144
01:03:56,653 --> 01:03:57,153
so, you know,
1145
01:03:57,653 --> 01:03:59,131
I bought this one
instead.
1146
01:03:59,155 --> 01:04:00,465
It's pretty cool,
1147
01:04:00,489 --> 01:04:01,933
You guys want
to take a ride?
1148
01:04:01,957 --> 01:04:02,934
No thanks, sonny.
1149
01:04:02,958 --> 01:04:06,827
We'd only get the seats
all dirty and greasy.
1150
01:04:21,639 --> 01:04:22,640
Hey.
1151
01:04:44,990 --> 01:04:46,467
Where's the safe?
1152
01:04:46,491 --> 01:04:47,491
We're
skating on it.
1153
01:04:47,859 --> 01:04:50,220
Right beneath us,
in the basement.
1154
01:04:50,244 --> 01:04:52,221
Fourth of july coming up,
4-day weekend.
1155
01:04:52,245 --> 01:04:55,081
All that cash down there,
just waiting for us.
1156
01:04:55,581 --> 01:04:57,081
How much is that?
1157
01:04:58,083 --> 01:05:00,561
20,000 people a day,
1158
01:05:00,585 --> 01:05:02,562
3 dollars a head,
for 4 days,
1159
01:05:02,586 --> 01:05:04,087
plus everything
they spend in here...
1160
01:05:04,588 --> 01:05:05,588
You figure it out.
1161
01:05:06,589 --> 01:05:09,841
It's a major event
in the world of cash.
1162
01:05:14,949 --> 01:05:15,926
You take me
1163
01:05:15,950 --> 01:05:17,927
to the greatest
places, ern.
1164
01:05:17,951 --> 01:05:19,428
What would I do
without you?
1165
01:05:19,452 --> 01:05:20,930
Come on.
1166
01:05:20,954 --> 01:05:22,454
No, I mean it.
1167
01:05:22,955 --> 01:05:24,432
Just take you where
the people hang out,
1168
01:05:24,456 --> 01:05:26,406
that's all.
1169
01:05:29,327 --> 01:05:31,804
So when do we do it?
1170
01:05:31,828 --> 01:05:33,306
Well, they got
security guys, see,
1171
01:05:33,330 --> 01:05:34,806
so we can't do it
when it's quiet.
1172
01:05:34,830 --> 01:05:37,192
So I figure we'll do it
when it's noisy.
1173
01:05:37,216 --> 01:05:40,134
Noisy?
1174
01:05:40,552 --> 01:05:42,029
Fourth of july,
1175
01:05:42,053 --> 01:05:43,530
in an hour of
fireworks show,
1176
01:05:43,554 --> 01:05:44,922
right out there
on the river.
1177
01:05:45,422 --> 01:05:46,423
Beautiful,
ain't it?
1178
01:05:47,890 --> 01:05:48,867
Good.
1179
01:05:48,891 --> 01:05:51,786
Keeping the goods
in a cannonball.
1180
01:05:51,810 --> 01:05:54,789
The highest insurance
rating there is.
1181
01:05:54,813 --> 01:05:56,290
Isn't one pete man
in a thousand
1182
01:05:56,314 --> 01:05:57,991
that'll touch it.
1183
01:05:58,015 --> 01:05:59,493
We're gonna have to
drill it, shoot it
1184
01:05:59,517 --> 01:06:01,994
maybe 2, 3 times
just to get it open.
1185
01:06:02,018 --> 01:06:02,995
3 times?
1186
01:06:03,019 --> 01:06:04,913
Yep.
1187
01:06:04,937 --> 01:06:06,939
Anyway, tomorrow,
1188
01:06:07,439 --> 01:06:08,415
we're gonna
concentrate on
1189
01:06:08,439 --> 01:06:09,917
one of your skills.
1190
01:06:09,941 --> 01:06:11,659
I got the perfect
job for you.
1191
01:06:34,543 --> 01:06:37,438
That's all
for tonight, folks.
1192
01:06:37,462 --> 01:06:39,773
The rink is closing now
1193
01:06:39,797 --> 01:06:41,775
for the commencement of
the fireworks display.
1194
01:06:41,799 --> 01:06:43,299
Enjoy the rest
of the evening.
1195
01:06:57,694 --> 01:06:59,504
Attention, please.
1196
01:06:59,528 --> 01:07:01,780
Will you make your way
to the riverside park,
1197
01:07:02,281 --> 01:07:03,257
ladies and gentlemen.
1198
01:07:03,281 --> 01:07:05,760
The fireworks display
will begin in 15 minutes.
1199
01:07:05,784 --> 01:07:07,261
Thank you.
1200
01:07:07,285 --> 01:07:09,512
I'm not going to
break you.
1201
01:07:09,536 --> 01:07:10,797
Hey, cutie pie,
1202
01:07:10,821 --> 01:07:12,298
come over here
and try your luck.
1203
01:07:12,322 --> 01:07:14,324
Not with me,
with the target!
1204
01:07:14,824 --> 01:07:16,144
That's right.
Come on over here...
1205
01:08:28,513 --> 01:08:30,014
Kid.
1206
01:08:34,518 --> 01:08:36,435
I don't get it.
1207
01:08:37,437 --> 01:08:39,415
I don't get it.
It's just too easy.
1208
01:08:39,439 --> 01:08:41,366
No doors,
no alarms... what?
1209
01:08:41,390 --> 01:08:43,167
That's the point.
1210
01:08:43,191 --> 01:08:47,277
You don't have to put
a cannonball safe behind bars.
1211
01:08:59,036 --> 01:09:00,514
How'd you
know about it?
1212
01:09:00,538 --> 01:09:03,015
Old-timer I was
in the joint with.
1213
01:09:03,039 --> 01:09:06,041
He knew the guy that
installed it in 1904.
1214
01:09:06,542 --> 01:09:08,019
I've been waiting years
1215
01:09:08,043 --> 01:09:11,021
for the fourth of july
to land on a weekend.
1216
01:09:11,045 --> 01:09:12,807
And a partner?
1217
01:09:12,831 --> 01:09:15,249
And a partner helps, too.
1218
01:09:17,751 --> 01:09:19,728
What's the time?
1219
01:09:19,752 --> 01:09:21,754
We got 11 minutes.
1220
01:09:24,256 --> 01:09:27,234
Ok.
What do we do first?
1221
01:09:27,258 --> 01:09:28,735
Check the hitch.
1222
01:09:28,759 --> 01:09:31,644
Right... go.
1223
01:09:36,849 --> 01:09:38,326
Hey, ernie?
1224
01:09:38,350 --> 01:09:39,827
Something wrong here.
1225
01:09:39,851 --> 01:09:41,328
What?
1226
01:09:41,352 --> 01:09:42,830
It's opening.
1227
01:09:42,854 --> 01:09:45,155
Mother of god.
1228
01:09:55,697 --> 01:09:57,173
Shit!
1229
01:09:57,197 --> 01:09:58,174
Put it back,
put it back!
1230
01:09:58,198 --> 01:09:59,199
Put on the hitch!
1231
01:10:05,954 --> 01:10:07,231
Did you leave
the stairway light on?
1232
01:10:07,255 --> 01:10:09,623
Yeah, I guess so.
1233
01:10:12,176 --> 01:10:13,020
It's funny.
1234
01:10:13,044 --> 01:10:14,020
What's that?
1235
01:10:14,044 --> 01:10:15,271
Well, the lights.
1236
01:10:15,295 --> 01:10:16,572
Well, what about them?
1237
01:10:16,596 --> 01:10:18,189
When we left here
an hour ago,
1238
01:10:18,213 --> 01:10:21,192
I put the switch down
to put them off.
1239
01:10:21,216 --> 01:10:23,694
And this time, when
we came back in,
1240
01:10:23,718 --> 01:10:26,112
I put the switch
down to put them on.
1241
01:10:26,136 --> 01:10:27,137
Well...
1242
01:10:38,645 --> 01:10:40,530
You gonna watch
the fireworks tonight?
1243
01:10:41,031 --> 01:10:42,008
I don't know.
1244
01:10:42,032 --> 01:10:43,509
I can't make up
my mind.
1245
01:10:43,533 --> 01:10:46,011
What else
could you do?
1246
01:10:46,035 --> 01:10:47,011
Well...
1247
01:10:47,035 --> 01:10:48,536
We could go to the
baked potato stand.
1248
01:10:49,037 --> 01:10:49,537
That's still open.
1249
01:10:50,038 --> 01:10:51,039
Yeah.
1250
01:10:52,540 --> 01:10:55,018
And then we could go
see the fireworks.
1251
01:10:55,042 --> 01:10:56,519
Yeah.
1252
01:10:56,543 --> 01:10:59,521
Or... go back
to the office.
1253
01:10:59,545 --> 01:11:00,356
I don't know.
1254
01:11:00,380 --> 01:11:01,723
Well, why don't we
1255
01:11:01,747 --> 01:11:03,608
go get the baked
potato first,
1256
01:11:03,632 --> 01:11:06,059
and then we could
think about it.
1257
01:11:06,083 --> 01:11:08,300
Yeah. Yeah,
good idea.
1258
01:11:10,439 --> 01:11:11,916
And don't leave it
on the hitch this time.
1259
01:11:11,940 --> 01:11:13,417
Spin it all the way.
1260
01:11:13,441 --> 01:11:14,918
We won't be back tonight.
1261
01:11:14,942 --> 01:11:15,919
What about the cash
at the riverside cafe?
1262
01:11:15,943 --> 01:11:17,920
Everything else is going
to the manager's office.
1263
01:11:17,944 --> 01:11:19,422
Won't be but a few thousand.
1264
01:11:19,446 --> 01:11:20,946
Right.
1265
01:11:41,879 --> 01:11:42,856
Jesus christ,
1266
01:11:42,880 --> 01:11:44,941
what a boring
son of a bitch!
1267
01:11:44,965 --> 01:11:46,942
God! I hope
he chokes to death
1268
01:11:46,966 --> 01:11:49,445
on that fucking
baked potato!
1269
01:11:49,469 --> 01:11:52,447
My idea of hell would
be a 5-year stretch
1270
01:11:52,471 --> 01:11:53,972
in a little tiny cell
1271
01:11:54,472 --> 01:11:55,949
with a piss-for-brains
like that.
1272
01:11:55,973 --> 01:11:58,475
I'd get so crazy, I'd
kill that shit-for-brains!
1273
01:12:01,478 --> 01:12:03,455
Look at the bright side.
1274
01:12:03,479 --> 01:12:06,958
They just dumped
$40,000 more in there.
1275
01:12:06,982 --> 01:12:08,459
Yeah.
1276
01:12:08,483 --> 01:12:10,318
Ok... 3 locks.
1277
01:12:10,735 --> 01:12:12,712
Yeah, the relock.
1278
01:12:12,736 --> 01:12:14,213
We gotta go through
the plate ivory lock.
1279
01:12:14,237 --> 01:12:15,381
Yeah, looks like
the relock's
1280
01:12:15,405 --> 01:12:16,381
a little lower
than we thought.
1281
01:12:16,405 --> 01:12:19,384
We'll have to drop the
charge on a longer wire.
1282
01:12:19,408 --> 01:12:20,384
What about them dials?
1283
01:12:20,408 --> 01:12:21,886
Take 'em all off
at once, or what?
1284
01:12:21,910 --> 01:12:23,990
No, we blow the first one,
then hit the second one...
1285
01:12:28,197 --> 01:12:30,676
Kids.
1286
01:12:30,700 --> 01:12:33,177
We can't pop anything
with those kids up there.
1287
01:12:33,201 --> 01:12:34,702
What do we do?
1288
01:12:46,595 --> 01:12:47,605
Hey.
1289
01:12:47,629 --> 01:12:49,606
What are you kids
doing here?
1290
01:12:49,630 --> 01:12:50,631
The rink is closed.
1291
01:12:51,132 --> 01:12:51,993
We got locked in!
1292
01:12:52,017 --> 01:12:53,467
Sure you did.
1293
01:12:53,967 --> 01:12:55,695
There's a fire door
over there by the lockers.
1294
01:12:55,719 --> 01:12:58,830
Close it on the way out.
1295
01:12:58,854 --> 01:13:01,022
Vamoose!
1296
01:13:01,524 --> 01:13:02,367
What?
1297
01:13:02,391 --> 01:13:04,108
Get out!
1298
01:14:01,485 --> 01:14:02,486
Ah-choo!
1299
01:14:02,987 --> 01:14:03,964
It ain't the dust
that makes you sneeze.
1300
01:14:03,988 --> 01:14:04,989
It's all that
good money.
1301
01:14:06,940 --> 01:14:08,918
Clean it out.
1302
01:14:08,942 --> 01:14:10,418
Think anybody
heard?
1303
01:14:10,442 --> 01:14:12,420
I don't give a shit.
1304
01:14:12,444 --> 01:14:15,923
You got to develop
pete man's nerves, kid.
1305
01:14:15,947 --> 01:14:17,974
Once you open a can,
you gotta stick with it.
1306
01:14:17,998 --> 01:14:19,475
I just had
a deja vu.
1307
01:14:19,499 --> 01:14:20,476
Yeah?
1308
01:14:20,500 --> 01:14:21,477
You said that
before.
1309
01:14:21,501 --> 01:14:23,478
You know, we did
this before.
1310
01:14:23,502 --> 01:14:26,254
I hope to hell
we do it again.
1311
01:14:28,256 --> 01:14:33,570
Makes me nervous
leaving this here.
1312
01:14:33,594 --> 01:14:34,987
You got
a better idea?
1313
01:14:35,011 --> 01:14:36,512
I'll feel safer
tomorrow.
1314
01:14:38,514 --> 01:14:39,991
You got the number,
right?
1315
01:14:40,015 --> 01:14:41,492
Yep. Tattooed
on my brain.
1316
01:14:41,516 --> 01:14:42,517
What was it?
1317
01:14:45,019 --> 01:14:45,996
Come on, kid,
what is it?
1318
01:14:46,020 --> 01:14:49,022
5-double 5-30-34.
1319
01:14:51,524 --> 01:14:53,001
Trust me
with the money?
1320
01:14:53,025 --> 01:14:54,026
Yeah, of course I do.
1321
01:14:55,527 --> 01:14:57,004
I guess you do.
1322
01:14:57,028 --> 01:14:58,505
Yeah.
1323
01:14:58,529 --> 01:14:59,506
You hang on to
your job, now.
1324
01:14:59,530 --> 01:15:01,490
The cops will be checking
the rosters around here.
1325
01:15:01,531 --> 01:15:03,509
Yeah, I'll be good.
1326
01:15:03,533 --> 01:15:04,509
So I'll
see you when?
1327
01:15:04,533 --> 01:15:05,510
Yeah, I'll see you.
1328
01:15:05,534 --> 01:15:06,378
No... when, when?
1329
01:15:06,402 --> 01:15:09,320
Oh, 6 weeks from now,
on the 15th.
1330
01:15:16,543 --> 01:15:18,043
Check out
the whiz-bangs.
1331
01:15:21,880 --> 01:15:25,083
Hey, uh... You trust
me with the money?
1332
01:15:27,084 --> 01:15:30,086
Yeah... I do.
1333
01:16:00,443 --> 01:16:01,837
23b?
1334
01:16:01,861 --> 01:16:02,838
That's right.
But listen...
1335
01:16:02,862 --> 01:16:04,338
We phoned
over a month ago.
1336
01:16:04,362 --> 01:16:05,339
Yeah, we work
through the calls.
1337
01:16:05,363 --> 01:16:06,841
That's how
we operate.
1338
01:16:06,865 --> 01:16:07,841
So he paid
in cash, huh?
1339
01:16:07,865 --> 01:16:09,843
Yes, nearly 5,000.
1340
01:16:09,867 --> 01:16:11,845
All kinds
of dirty bills.
1341
01:16:11,869 --> 01:16:13,345
That's not against
the law yet.
1342
01:16:13,369 --> 01:16:15,264
Just never happened
here before.
1343
01:16:15,288 --> 01:16:16,264
Anyway, he's creepy.
1344
01:16:16,288 --> 01:16:18,683
Probably some little punk
dealer up from california.
1345
01:16:18,707 --> 01:16:20,107
Want to leave it
for the drug squad?
1346
01:16:20,591 --> 01:16:21,352
Nah, we're here.
1347
01:16:21,376 --> 01:16:24,154
There's nobody home.
You got a pass-key?
1348
01:16:24,178 --> 01:16:25,595
You got a warrant?
1349
01:16:27,597 --> 01:16:28,964
One each.
1350
01:16:30,466 --> 01:16:31,967
I'll fetch it.
1351
01:16:33,885 --> 01:16:35,603
Want to bust it?
Nah.
1352
01:16:37,854 --> 01:16:38,831
I got a trick.
1353
01:16:38,855 --> 01:16:40,389
Yeah?
1354
01:16:47,434 --> 01:16:48,935
Elegant!
1355
01:17:04,947 --> 01:17:07,925
We got a can-opening
kit in here.
1356
01:17:07,949 --> 01:17:11,428
Company paychecks...
Garbage company...
1357
01:17:11,452 --> 01:17:14,431
Last week
and the week before.
1358
01:17:14,455 --> 01:17:15,931
Look at this.
1359
01:17:15,955 --> 01:17:18,434
These prizes are
getting a lot better.
1360
01:17:18,458 --> 01:17:21,936
Most of these bills
are scorched.
1361
01:17:21,960 --> 01:17:23,461
Ok, get him in.
1362
01:17:38,222 --> 01:17:39,867
What's your problem
back there?
1363
01:17:39,891 --> 01:17:42,368
Nothing! I'm hurrying!
Keep your pants on!
1364
01:17:42,392 --> 01:17:43,369
What, are you
smelling that shit
1365
01:17:43,393 --> 01:17:44,870
before you
dump it on the truck?
1366
01:17:44,894 --> 01:17:46,896
Let's get out of here!
1367
01:17:52,534 --> 01:17:55,485
Yeah, ernie, it's mike.
He just took off.
1368
01:17:55,986 --> 01:17:58,464
Yeah, perez.
It's in the open truck,
1369
01:17:58,488 --> 01:18:00,490
it's blue and white,
number 3.
1370
01:18:01,990 --> 01:18:03,992
Ok. So long.
1371
01:18:59,201 --> 01:19:02,146
You won't find anything
in the bags, friend!
1372
01:19:02,170 --> 01:19:05,148
It's the loose items
that's valuable!
1373
01:19:05,172 --> 01:19:06,673
Thanks.
1374
01:19:18,549 --> 01:19:20,551
Well, it looks like
a straight conviction
1375
01:19:21,051 --> 01:19:23,028
on this bowling alley
thing, mike.
1376
01:19:23,052 --> 01:19:25,864
We got the money,
we got the prints.
1377
01:19:25,888 --> 01:19:27,855
Nothing we can do
about that.
1378
01:19:31,442 --> 01:19:34,754
Ted, this is mike.
Mike, ted.
1379
01:19:34,778 --> 01:19:36,872
Hi, mike.
1380
01:19:36,896 --> 01:19:39,230
Hi, ted.
1381
01:19:39,615 --> 01:19:40,616
How are things
going?
1382
01:19:41,116 --> 01:19:42,594
Well, mike's
going to tell us
1383
01:19:42,618 --> 01:19:44,511
about his partner,
and we're going to see
1384
01:19:44,535 --> 01:19:45,815
what we can do
to ease him out...
1385
01:19:46,037 --> 01:19:47,014
Look, I already
told you,
1386
01:19:47,038 --> 01:19:47,848
I don't have
a partner.
1387
01:19:47,872 --> 01:19:49,932
I work alone.
1388
01:19:49,956 --> 01:19:51,217
They call me
the firestone kid.
1389
01:19:51,241 --> 01:19:52,434
Who does?
1390
01:19:52,458 --> 01:19:54,326
You know, people.
1391
01:19:56,795 --> 01:19:59,774
Ok, mike, we'll, uh...
1392
01:19:59,798 --> 01:20:02,275
Process what we have, but...
1393
01:20:02,299 --> 01:20:03,643
Think about it.
1394
01:20:03,667 --> 01:20:05,144
I don't want to scare you,
1395
01:20:05,168 --> 01:20:06,645
but with that
faith house thing
1396
01:20:06,669 --> 01:20:07,946
and a wrong jury,
1397
01:20:07,970 --> 01:20:10,388
you're looking
at 10, 12...
1398
01:20:14,175 --> 01:20:15,152
Pig, you're dead!
1399
01:20:15,176 --> 01:20:17,177
You're dead,
you hear me? That's it!
1400
01:20:20,180 --> 01:20:21,656
Mike?
Yeah.
1401
01:20:21,680 --> 01:20:23,792
I'm vincent tucci.
I'm your lawyer.
1402
01:20:23,816 --> 01:20:24,793
I don't have a lawyer.
I didn't...
1403
01:20:24,817 --> 01:20:27,244
Ernie sent me.
1404
01:20:27,268 --> 01:20:29,246
Is he here...
Is he in or out?
1405
01:20:29,270 --> 01:20:31,748
He's out. They got
nothing on him...
1406
01:20:31,772 --> 01:20:32,749
Except you.
1407
01:20:32,773 --> 01:20:34,249
That's good.
1408
01:20:34,273 --> 01:20:36,251
Anyway, ernie
told me to tell you
1409
01:20:36,275 --> 01:20:38,252
that if you want
to throw him in
1410
01:20:38,276 --> 01:20:39,253
for a deal...
1411
01:20:39,277 --> 01:20:41,255
He'll understand.
1412
01:20:41,279 --> 01:20:42,779
Yeah, what would
that get me?
1413
01:20:44,281 --> 01:20:46,259
To be honest
with you, for ernie,
1414
01:20:46,283 --> 01:20:47,760
you could walk
on it.
1415
01:20:47,784 --> 01:20:50,179
You wouldn't do any
time in jail. Nothing.
1416
01:20:50,203 --> 01:20:52,180
Yeah, well,
what about ernie?
1417
01:20:52,204 --> 01:20:53,681
Ernie? Ernie's
not a young guy.
1418
01:20:53,705 --> 01:20:54,682
He'd probably spend
1419
01:20:54,706 --> 01:20:56,183
the rest of his life
inside.
1420
01:20:56,207 --> 01:20:58,185
Anyway, he's not
asking for anything.
1421
01:20:58,209 --> 01:21:00,186
I'm just telling you
what the situation is.
1422
01:21:00,210 --> 01:21:02,712
I'm telling you...
The way things are.
1423
01:21:04,213 --> 01:21:06,191
The cops said that
I'll be doing 12 years.
1424
01:21:06,215 --> 01:21:07,691
That's a lot...
A lot of time, man.
1425
01:21:07,715 --> 01:21:09,216
That's because
of the explosives.
1426
01:21:09,717 --> 01:21:10,694
But don't worry
about it. You see...
1427
01:21:10,718 --> 01:21:12,719
They give you 10,
you do 6.
1428
01:21:13,220 --> 01:21:14,697
They give you 5,
you do 2.
1429
01:21:14,721 --> 01:21:17,699
It's logarithmic.
It's...
1430
01:21:17,723 --> 01:21:19,224
Anyway, we got
a long way to go.
1431
01:21:19,725 --> 01:21:21,702
We're just starting
out here, mike.
1432
01:21:21,726 --> 01:21:23,204
In fact, I haven't...
1433
01:21:23,228 --> 01:21:26,206
I haven't spoken to
ernie about this yet,
1434
01:21:26,230 --> 01:21:28,707
but I think...
1435
01:21:28,731 --> 01:21:31,210
That if we give them
a few things,
1436
01:21:31,234 --> 01:21:33,211
if we give them
a few more things,
1437
01:21:33,235 --> 01:21:35,153
if we let them close
a few more files,
1438
01:21:35,654 --> 01:21:38,131
then... we might
be able to chip away
1439
01:21:38,155 --> 01:21:40,133
at the time
a little bit.
1440
01:21:40,157 --> 01:21:42,635
You mean, if I tell them
about other jobs,
1441
01:21:42,659 --> 01:21:43,636
I'll get less time?
1442
01:21:43,660 --> 01:21:45,137
Exactly! That's
exactly right!
1443
01:21:45,161 --> 01:21:46,638
That's the way
they like things!
1444
01:21:46,662 --> 01:21:48,640
They like their things
neat and tidy.
1445
01:21:48,664 --> 01:21:50,164
In fact,
let me talk...
1446
01:21:50,665 --> 01:21:52,142
I'm gonna talk
to ernie about this.
1447
01:21:52,166 --> 01:21:53,893
Let me speak
to him about it.
1448
01:21:53,917 --> 01:21:56,696
Once he's inside,
I could have him warned,
1449
01:21:56,720 --> 01:21:58,196
I could have him
scared,
1450
01:21:58,220 --> 01:22:00,198
you know, bum-busted,
worked over,
1451
01:22:00,222 --> 01:22:01,199
I could have him killed,
1452
01:22:01,223 --> 01:22:03,701
you name it.
1453
01:22:03,725 --> 01:22:06,227
I want him looked after.
I want him protected.
1454
01:22:07,728 --> 01:22:10,206
Oh, I get it.
1455
01:22:10,230 --> 01:22:12,231
He's your little friend,
your little pal?
1456
01:22:14,233 --> 01:22:17,211
Well, it'll
cost you a load.
1457
01:22:17,235 --> 01:22:18,713
That comes high.
1458
01:22:18,737 --> 01:22:20,630
Whatever it costs.
1459
01:22:20,654 --> 01:22:22,132
Just get the word out...
1460
01:22:22,156 --> 01:22:24,157
Hands off.
1461
01:22:25,608 --> 01:22:27,610
Ok, uh,
corno's market.
1462
01:22:29,945 --> 01:22:32,446
Um... ellis hotel.
1463
01:22:33,948 --> 01:22:37,426
Bruno v... Vi...
Viv... Va...
1464
01:22:37,450 --> 01:22:39,929
Viv... viv...
Viv...
1465
01:22:39,953 --> 01:22:40,929
Vivaldi.
1466
01:22:40,953 --> 01:22:41,930
Oh, yeah.
1467
01:22:41,954 --> 01:22:43,455
Bruno vivaldi's
restaurant.
1468
01:22:43,956 --> 01:22:46,934
You can rob it,
but you can't say it?
1469
01:22:46,958 --> 01:22:48,935
Yeah, that's right.
1470
01:22:48,959 --> 01:22:52,939
Ok, uh, the private home
of mr. Gee Wilson.
1471
01:22:52,963 --> 01:22:56,878
That's spelled
g-e-e. It's gee Wilson.
1472
01:22:56,902 --> 01:23:00,381
I know. Ok, uh,
paris cinema.
1473
01:23:00,405 --> 01:23:02,382
That was over
a year ago.
1474
01:23:02,406 --> 01:23:03,907
You didn't live
here then.
1475
01:23:04,408 --> 01:23:05,385
Uh, yeah.
1476
01:23:05,409 --> 01:23:06,885
Well, you know,
I just came up here
1477
01:23:06,909 --> 01:23:08,387
to check out the city,
you know,
1478
01:23:08,411 --> 01:23:09,388
see if I wanted
to live here.
1479
01:23:09,412 --> 01:23:10,912
I did it then.
1480
01:23:13,915 --> 01:23:15,048
Ok, uh...
1481
01:23:21,054 --> 01:23:24,032
If your client is so
keen to cooperate,
1482
01:23:24,056 --> 01:23:27,034
will he tell us
where the money is?
1483
01:23:27,058 --> 01:23:28,059
I'll ask him.
1484
01:23:29,811 --> 01:23:34,574
Well, I put the money in
4 heavy-duty garbage bags.
1485
01:23:34,598 --> 01:23:37,576
Heftys, brown ones,
4 of 'em.
1486
01:23:37,600 --> 01:23:40,077
And, uh...
1487
01:23:40,101 --> 01:23:41,579
I put them
in the river,
1488
01:23:41,603 --> 01:23:44,581
and I tied the 4 bags
to a piling.
1489
01:23:44,605 --> 01:23:46,082
Where?
1490
01:23:46,106 --> 01:23:47,107
Near the amusement park.
1491
01:23:47,608 --> 01:23:48,584
I could show you
exactly where.
1492
01:23:48,608 --> 01:23:51,661
Oh, do you expect the money
to be there still?
1493
01:23:55,163 --> 01:23:56,140
Gee, I don't know.
1494
01:23:56,164 --> 01:23:57,641
I mean, I was going
to pick them up
1495
01:23:57,665 --> 01:23:59,142
the day after the job.
1496
01:23:59,166 --> 01:24:01,667
But... should we
take a look?
1497
01:24:03,169 --> 01:24:04,647
I don't know.
I mean, you know,
1498
01:24:04,671 --> 01:24:07,172
with the currents
and everything...
1499
01:24:09,674 --> 01:24:12,677
You know, you might find
a piece of rope.
1500
01:24:14,461 --> 01:24:17,856
You know, vincent...
1501
01:24:17,880 --> 01:24:22,076
I sometimes get very
frustrated in this job.
1502
01:24:22,100 --> 01:24:24,078
Right now,
I'm watching 30 to 40%
1503
01:24:24,102 --> 01:24:26,079
of the 2- and 3-year
felonies
1504
01:24:26,103 --> 01:24:27,997
walking scot-free
out of here because...
1505
01:24:28,021 --> 01:24:30,833
We don't have anyplace
to lock 'em up!
1506
01:24:30,857 --> 01:24:32,141
But then...
1507
01:24:32,525 --> 01:24:33,502
Every now and then,
1508
01:24:33,526 --> 01:24:35,503
somebody comes in
and I say to myself,
1509
01:24:35,527 --> 01:24:39,005
"dick, this one
is doing time."
1510
01:24:39,029 --> 01:24:40,030
I don't know
what it is.
1511
01:24:40,531 --> 01:24:41,031
I just
look at a face,
1512
01:24:41,532 --> 01:24:42,509
I read the sheet,
and I say,
1513
01:24:42,533 --> 01:24:43,759
"this one's
not walking!"
1514
01:24:43,783 --> 01:24:46,095
Yeah, but he's advised
you on the recovery
1515
01:24:46,119 --> 01:24:47,095
of the money, dick.
1516
01:24:47,119 --> 01:24:48,430
You don't admit that!
1517
01:24:48,454 --> 01:24:49,974
You don't... you don't
respond to that.
1518
01:24:50,322 --> 01:24:52,299
I'm gonna lock him up!
1519
01:24:52,323 --> 01:24:54,802
Vincent, vincent.
1520
01:24:54,826 --> 01:24:56,803
You done very well
by him.
1521
01:24:56,827 --> 01:24:58,304
But I think
we're getting near
1522
01:24:58,328 --> 01:24:59,329
the end of the game.
1523
01:24:59,829 --> 01:25:02,307
I just think...
He ought to be protected
1524
01:25:02,331 --> 01:25:04,308
from the risk of
doing heavy time.
1525
01:25:04,332 --> 01:25:05,309
And I think
1526
01:25:05,333 --> 01:25:06,811
you ought to count
your blessings
1527
01:25:06,835 --> 01:25:08,111
that I don't throw
the faith house job
1528
01:25:08,135 --> 01:25:09,395
in there, too,
1529
01:25:09,419 --> 01:25:11,898
which is where
it belongs, right?
1530
01:25:11,922 --> 01:25:13,398
Right.
1531
01:25:13,422 --> 01:25:14,900
I tell you what.
1532
01:25:14,924 --> 01:25:15,901
Here...
1533
01:25:15,925 --> 01:25:18,343
Do you have your pen?
Yeah, of course you do.
1534
01:25:18,844 --> 01:25:19,821
Why don't you write down
1535
01:25:19,845 --> 01:25:21,321
how much time you think
he should do there.
1536
01:25:21,345 --> 01:25:22,906
I'm going to do
the same.
1537
01:25:22,930 --> 01:25:23,907
Then we're going to
exchange sheets.
1538
01:25:23,931 --> 01:25:25,407
I think
you're going to see
1539
01:25:25,431 --> 01:25:26,909
that we're not
too far off.
1540
01:25:26,933 --> 01:25:28,911
No, no. We do this
at budget meetings,
1541
01:25:28,935 --> 01:25:29,935
and it works.
1542
01:25:32,938 --> 01:25:33,938
Come on.
1543
01:25:44,947 --> 01:25:46,924
Oh, please!
1544
01:25:46,948 --> 01:25:48,449
Well...
1545
01:25:48,950 --> 01:25:49,811
We better
have lunch.
1546
01:25:49,835 --> 01:25:52,762
No matter what happens in court
over the coming days,
1547
01:25:52,786 --> 01:25:54,264
the name of michael lefebb
1548
01:25:54,288 --> 01:25:55,981
is definitely headed
for the record books.
1549
01:25:56,005 --> 01:25:58,816
Experts we have talked to
have expressed amazement
1550
01:25:58,840 --> 01:26:00,818
at the level of knowledge
and skill
1551
01:26:00,842 --> 01:26:03,320
evident in the work
of someone so young,
1552
01:26:03,344 --> 01:26:05,322
who claims to have taught
himself by reading books
1553
01:26:05,346 --> 01:26:06,847
in his local library...
1554
01:26:09,349 --> 01:26:12,827
You little monkey!
1555
01:26:12,851 --> 01:26:15,829
You stole
my entire fucking career.
1556
01:26:15,853 --> 01:26:17,831
I don't even exist.
1557
01:26:17,855 --> 01:26:19,082
I'm invisible.
1558
01:26:19,106 --> 01:26:20,867
...the career of this
precocious young criminal.
1559
01:26:20,891 --> 01:26:24,360
I, uh...
1560
01:26:24,860 --> 01:26:26,838
I deeply regret
having used
1561
01:26:26,862 --> 01:26:28,839
my skills
and my talents
1562
01:26:28,863 --> 01:26:30,841
in such
an antisocial manner.
1563
01:26:30,865 --> 01:26:33,343
And, um, that, um,
1564
01:26:33,367 --> 01:26:34,844
in my future life,
1565
01:26:34,868 --> 01:26:36,346
I intend to use
these skills
1566
01:26:36,370 --> 01:26:37,846
and my talents
1567
01:26:37,870 --> 01:26:40,682
and my other
god-given gifts
1568
01:26:40,706 --> 01:26:43,467
in pursuit of
more positive
1569
01:26:43,491 --> 01:26:45,302
and worthwhile goals
1570
01:26:45,326 --> 01:26:49,688
for the benefit
of... Of mankind.
1571
01:26:49,712 --> 01:26:51,524
Well...
1572
01:26:51,548 --> 01:26:52,392
On behalf of mankind,
1573
01:26:52,416 --> 01:26:55,860
I'd like to thank you
for that, mr. Lefebb.
1574
01:26:55,884 --> 01:26:57,028
Uh, sure.
1575
01:26:57,052 --> 01:27:00,397
In anticipation
of your good works,
1576
01:27:00,421 --> 01:27:03,482
we will collectively
hold our breath for...
1577
01:27:03,506 --> 01:27:05,007
9 years,
1578
01:27:05,508 --> 01:27:06,318
while you make amends.
1579
01:27:06,342 --> 01:27:09,237
Oh, and mr. Lefebb...
1580
01:27:09,261 --> 01:27:13,240
If you ever have occasion
to appear in my court again,
1581
01:27:13,264 --> 01:27:15,265
don't wear white socks.
1582
01:27:23,105 --> 01:27:25,583
Lefebb! Visitor!
1583
01:27:25,607 --> 01:27:26,468
Hurry!
1584
01:27:26,492 --> 01:27:27,941
Hey, mike, man,
1585
01:27:28,442 --> 01:27:30,322
I'll keep a spot for you
at the tree, all right?
1586
01:27:30,444 --> 01:27:31,421
Yeah, sure.
1587
01:27:31,445 --> 01:27:32,922
Hey, why don't you
give me your hoe,
1588
01:27:32,946 --> 01:27:34,423
I'll hold on to your hoe
for you, all right?
1589
01:27:34,447 --> 01:27:35,924
Sure. Here,
there you go.
1590
01:27:35,948 --> 01:27:37,425
Ok, man,
this is your hoe.
1591
01:27:37,449 --> 01:27:38,449
This is your
hoe, man.
1592
01:27:38,834 --> 01:27:40,334
Forgot to tell 'em
42 short.
1593
01:27:40,785 --> 01:27:43,587
Oh, yeah, spend the rest
of my life in coveralls.
1594
01:27:45,455 --> 01:27:46,432
How you been?
How you been?
1595
01:27:46,456 --> 01:27:47,934
Look, you shaved
your mustache off.
1596
01:27:47,958 --> 01:27:49,959
That's pretty good.
Looks good.
1597
01:27:50,459 --> 01:27:51,937
New life, new face.
1598
01:27:51,961 --> 01:27:53,437
Heading for
old Canada.
1599
01:27:53,461 --> 01:27:54,939
I hear the interest
rates up there
1600
01:27:54,963 --> 01:27:55,740
are real good.
1601
01:27:55,764 --> 01:27:57,574
Oh, yeah?
1602
01:27:57,598 --> 01:28:00,517
In 5 years, it's gonna be
a small fortune.
1603
01:28:04,887 --> 01:28:06,864
How you doing,
kid?
1604
01:28:06,888 --> 01:28:08,890
Oh, no complaints.
1605
01:28:10,608 --> 01:28:12,919
Took credit for...
1606
01:28:12,943 --> 01:28:14,420
Some of my scores.
1607
01:28:14,444 --> 01:28:16,121
A lot of my scores.
1608
01:28:16,145 --> 01:28:18,623
Big celebrity, huh?
1609
01:28:18,647 --> 01:28:19,624
Well, you know...
1610
01:28:19,648 --> 01:28:21,125
They gave me
a break for it.
1611
01:28:21,149 --> 01:28:22,509
What can I say?
1612
01:28:22,533 --> 01:28:24,535
You did right,
kid.
1613
01:28:27,037 --> 01:28:28,014
How you jailin'?
1614
01:28:28,038 --> 01:28:30,516
Well, you know,
1615
01:28:30,540 --> 01:28:32,017
this place
is interesting.
1616
01:28:32,041 --> 01:28:33,018
"Interesting,"
he said.
1617
01:28:33,042 --> 01:28:34,019
Yeah. You done
a bit here?
1618
01:28:34,043 --> 01:28:36,494
I've done a bit
somewhere.
1619
01:28:37,996 --> 01:28:39,463
A joint is a joint.
1620
01:28:42,966 --> 01:28:45,334
Uh... carrie
get in touch?
1621
01:28:46,719 --> 01:28:48,446
You know,
if this was sweden,
1622
01:28:48,470 --> 01:28:50,314
she'd be staying with you
for the weekend.
1623
01:28:50,338 --> 01:28:52,255
Oh, yeah? Shit.
1624
01:28:52,756 --> 01:28:55,235
It's called conjugal
visitations.
1625
01:28:55,259 --> 01:28:56,362
I think it's
compulsory.
1626
01:29:03,335 --> 01:29:04,811
When you get out...
1627
01:29:04,835 --> 01:29:07,814
You should think about
getting a straight girl
1628
01:29:07,838 --> 01:29:09,181
and a straight job,
1629
01:29:09,205 --> 01:29:11,707
and forget about safes,
for christ's sake...
1630
01:29:12,208 --> 01:29:14,352
Ernie, listen to me.
1631
01:29:14,376 --> 01:29:16,127
This is my life.
1632
01:29:18,129 --> 01:29:18,990
Your life
in 5 years, kid.
1633
01:29:19,014 --> 01:29:20,991
Yeah, well,
I'm doing ok in here.
1634
01:29:21,015 --> 01:29:21,858
I got friends.
1635
01:29:21,882 --> 01:29:23,350
You damn well
better have.
1636
01:29:23,850 --> 01:29:24,850
I pay a fortune
for 'em.
1637
01:29:28,220 --> 01:29:29,698
You...
1638
01:29:29,722 --> 01:29:32,199
Uh-huh, well...
1639
01:29:32,223 --> 01:29:33,607
Broke me in good,
ernie.
1640
01:29:34,058 --> 01:29:35,034
Yeah.
1641
01:29:35,058 --> 01:29:37,170
Time, lefebb!
1642
01:29:37,194 --> 01:29:39,028
Yeah.
1643
01:29:39,445 --> 01:29:41,423
Shit.
1644
01:29:41,447 --> 01:29:43,448
This place gives me
the creeps.
1645
01:29:47,234 --> 01:29:49,736
Well, take it easy,
you know.
1646
01:29:55,791 --> 01:29:56,768
Mike.
1647
01:29:56,792 --> 01:29:58,770
Yeah.
1648
01:29:58,794 --> 01:30:01,305
Thanks for standing up
for me in here.
1649
01:30:01,329 --> 01:30:03,830
Hey... I own this place.
1650
01:30:04,664 --> 01:30:06,582
Yeah.
1651
01:30:12,387 --> 01:30:13,864
Hey!
1652
01:30:13,888 --> 01:30:14,889
Hey.
1653
01:30:40,242 --> 01:30:41,742
Poor kid.
1654
01:30:43,194 --> 01:30:44,695
Poor old guy.
1655
01:31:09,130 --> 01:31:11,108
You know,
I'm not saying...
1656
01:31:11,132 --> 01:31:12,108
I'm not saying
you're gonna be able
1657
01:31:12,132 --> 01:31:13,610
to pull
a bank vault off
1658
01:31:13,634 --> 01:31:17,112
after you get
out of here, but, uh...
1659
01:31:17,136 --> 01:31:19,114
We learn by doing.
1660
01:31:19,138 --> 01:31:21,115
Oh, man. We
learn by doing.
1661
01:31:21,139 --> 01:31:22,617
That's
beautiful, mike.
1662
01:31:22,641 --> 01:31:23,974
That's wisdom.
1663
01:31:25,476 --> 01:31:26,954
Learn by doing,
learn by doing.
1664
01:31:26,978 --> 01:31:27,955
That's wisdom, man.
1665
01:31:27,979 --> 01:31:31,457
Yeah, learn by doing,
learn by doing.
1666
01:31:31,481 --> 01:31:33,458
That's wisdom, mike.
1667
01:31:33,482 --> 01:31:34,960
Yeah, man,
you learn by doing,
1668
01:31:34,984 --> 01:31:35,961
learn by doing,
that's wisdom.
1669
01:31:35,985 --> 01:31:36,961
Learn by doing.
1670
01:31:36,985 --> 01:31:38,379
You learn by doing.
That's wisdom, mike.
1671
01:31:38,403 --> 01:31:39,563
That's beautiful...
Beautiful.
110595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.