Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:10,010
Previously
on "Better Call Saul"...
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,403
Four for unlock,
five for lock.
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,144
I gotta tell ya,
it does not sound like
4
00:00:14,188 --> 00:00:16,190
the Howard Hamlin
that I know.
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,627
You're going to forget you ever
heard the name Howard Hamlin.
6
00:00:18,670 --> 00:00:22,022
Lalo is dead.[Exhales sharply]
7
00:00:22,065 --> 00:00:23,806
The DA's office
put it together
8
00:00:23,849 --> 00:00:25,982
that Lalo was calling himself
"de Guzman."
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,636
What do you think
we should do?
10
00:00:27,679 --> 00:00:28,854
Do you want to be a friend
of the cartel
11
00:00:28,898 --> 00:00:31,248
or do you want to be
a rat?
12
00:00:31,292 --> 00:00:35,992
-What did you learn?
-Lalo Salamanca lives.
13
00:00:42,042 --> 00:00:45,567
[Bicycle gears whirring,
chain clicks]
14
00:00:45,610 --> 00:00:48,222
[The Dreamliners' "The Best
Things in Life"plays]
15
00:00:48,265 --> 00:00:52,139
♪
16
00:00:52,182 --> 00:00:53,618
[Bell rings]
17
00:00:53,662 --> 00:00:55,098
♪ Do-doo-do-do
18
00:00:55,142 --> 00:00:57,622
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
19
00:00:57,666 --> 00:00:59,059
♪ Do-doo-do-do
20
00:00:59,102 --> 00:01:00,843
♪ Do-doo-do
21
00:01:00,886 --> 00:01:04,847
♪ A shady tree
22
00:01:04,890 --> 00:01:08,633
♪ You and me
23
00:01:08,677 --> 00:01:12,463
♪ So young and free
24
00:01:12,507 --> 00:01:16,685
♪ Yes, these are
the best things in life ♪
25
00:01:16,728 --> 00:01:19,862
♪ Right place
26
00:01:19,905 --> 00:01:23,779
[Bell rings]♪ A warm embrace
27
00:01:23,822 --> 00:01:28,088
♪ A smiling face
28
00:01:28,131 --> 00:01:31,874
♪ Yes, these are
the best things in life ♪
29
00:01:31,917 --> 00:01:33,528
♪ Do-doo-do-do
30
00:01:33,571 --> 00:01:36,096
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
31
00:01:36,139 --> 00:01:37,314
♪ Do-doo-do-do
32
00:01:37,358 --> 00:01:40,491
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
33
00:01:40,535 --> 00:01:41,927
Oh, no.
34
00:01:41,971 --> 00:01:43,494
Really?
35
00:01:43,538 --> 00:01:45,714
I thought it'd be
just the trim.
36
00:01:45,757 --> 00:01:48,282
Of all the colors,
why would you pick that?
37
00:01:48,325 --> 00:01:52,416
Use adobe red,
if you want red.
38
00:01:52,460 --> 00:01:54,679
What do you even
call that?
39
00:01:54,723 --> 00:01:57,073
Fire engine red?
40
00:01:57,117 --> 00:01:58,857
Tomato red.
41
00:01:58,901 --> 00:02:00,946
Their poor
neighbors.
42
00:02:00,990 --> 00:02:03,253
Mmh.
Mmh.
43
00:02:03,297 --> 00:02:08,128
♪
44
00:02:08,171 --> 00:02:09,346
♪ Do-doo-do-do
45
00:02:09,390 --> 00:02:12,088
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
46
00:02:12,132 --> 00:02:15,178
♪ Do-doo-do-do, do-doo-do
47
00:02:15,222 --> 00:02:18,877
♪ So come and fly
48
00:02:18,921 --> 00:02:22,751
♪ Right through the sky
49
00:02:22,794 --> 00:02:27,930
♪ And tell your guy
50
00:02:27,973 --> 00:02:31,194
Ugh.
What an eyesore.
51
00:02:31,238 --> 00:02:33,327
There's no way
the Homeowners' Association
52
00:02:33,370 --> 00:02:36,068
approved that color.
53
00:02:36,112 --> 00:02:38,506
Barb's gonna have a cow.
54
00:02:38,549 --> 00:02:39,681
Whew.
55
00:02:39,724 --> 00:02:43,163
Maybe I could put a bug
in her ear...
56
00:02:43,206 --> 00:02:45,208
What can Barb do?
57
00:02:45,252 --> 00:02:47,167
That place isn't even
in Mountain View.
58
00:02:47,210 --> 00:02:49,256
It's Enchantment Hills
over there.
59
00:02:49,299 --> 00:02:51,954
Enchantment Hills starts
at Pinon Lane.
60
00:02:51,997 --> 00:02:55,175
Remember when the Westlakes
planted those Quaking Aspens?
61
00:02:55,218 --> 00:02:57,829
That whole mess?
62
00:02:57,873 --> 00:02:59,788
I thought
the Westlakes proved
63
00:02:59,831 --> 00:03:03,270
their lot was in
Enchantment Hills.
64
00:03:03,313 --> 00:03:05,228
They paid for
a land survey.
65
00:03:05,272 --> 00:03:08,013
Really?
66
00:03:08,057 --> 00:03:09,754
Where'd you hear that?
67
00:03:09,798 --> 00:03:12,801
Robbie Davis, maybe.
68
00:03:12,844 --> 00:03:15,499
I'll double-check the map
after I shower.
69
00:03:15,543 --> 00:03:19,590
♪
70
00:03:19,634 --> 00:03:21,375
Want some?
71
00:03:21,418 --> 00:03:22,985
Nah. I'm good.
72
00:03:23,028 --> 00:03:28,730
♪
73
00:03:28,773 --> 00:03:30,253
♪ Do-doo-do-do
74
00:03:30,297 --> 00:03:32,386
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
75
00:03:32,429 --> 00:03:34,649
Is that iced tea?
76
00:03:34,692 --> 00:03:36,999
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪Mrs. Ryman:
Would you like some?
77
00:03:37,042 --> 00:03:39,654
Love some.
Thank you, Ma'am.
78
00:03:39,697 --> 00:03:43,614
♪ So come and fly
79
00:03:43,658 --> 00:03:47,183
♪ Right through the sky
80
00:03:47,227 --> 00:03:51,405
♪ And tell your guy
81
00:03:51,448 --> 00:03:55,974
♪ That these are
the best things in life ♪
82
00:03:56,018 --> 00:03:58,238
♪ Do-doo-do-do, do-doo-do
83
00:04:02,242 --> 00:04:08,378
♪
84
00:04:08,422 --> 00:04:14,906
♪
85
00:04:20,303 --> 00:04:22,392
[Benny Green's "Glidin' Along"
playing]
86
00:04:22,436 --> 00:04:30,400
♪
87
00:04:30,444 --> 00:04:38,669
♪
88
00:04:38,713 --> 00:04:41,281
[Gearshift clicks,
engine shuts off, music stops]
89
00:04:43,892 --> 00:04:46,416
[Birds chirping]
90
00:04:49,724 --> 00:04:51,639
[Car alarm beeps]
91
00:05:03,868 --> 00:05:06,306
[Groans]
92
00:05:09,700 --> 00:05:12,268
[Sighs]
93
00:05:13,487 --> 00:05:15,053
How's it going?
94
00:05:15,097 --> 00:05:17,534
Eh. Status quo.
95
00:05:17,578 --> 00:05:20,842
You know,
hummin' along.
96
00:05:20,885 --> 00:05:23,975
We did land a pretty big client
last week, though.
97
00:05:24,019 --> 00:05:26,369
Insurance outfit
in Santa Fe.
98
00:05:26,413 --> 00:05:29,503
They cover most of the high-end
real estate up there.
99
00:05:29,546 --> 00:05:31,331
Great.
100
00:05:32,636 --> 00:05:35,378
But, Howard,
I'm not a shareholder.[Both chuckle]
101
00:05:35,422 --> 00:05:38,381
I'm -- I'm just
getting warmed up.
102
00:05:38,425 --> 00:05:41,297
Although I still think you would
make one hell of litigator.
103
00:05:41,341 --> 00:05:44,126
Ah. Appreciate that,
but I'll pass.
104
00:05:45,997 --> 00:05:49,784
At home, things are
more or less the same.
105
00:05:49,827 --> 00:05:51,786
It's not any worse --
106
00:05:51,829 --> 00:05:53,918
I guess I should be grateful
for that.
107
00:05:55,398 --> 00:05:58,053
It's like we're...
108
00:05:58,096 --> 00:05:59,707
deadlocked.
109
00:06:05,974 --> 00:06:10,021
Cheryl still won't talk about
anything...important.
110
00:06:11,458 --> 00:06:13,938
You tried
what we discussed?
Yes.
111
00:06:13,982 --> 00:06:16,724
Yes, Idid, but...
112
00:06:25,123 --> 00:06:27,691
I didhave a dream.
113
00:06:27,735 --> 00:06:35,307
♪
114
00:06:35,351 --> 00:06:42,750
♪
115
00:06:42,793 --> 00:06:50,453
♪
116
00:06:50,497 --> 00:06:52,542
So I look over
the old man's ticket,
117
00:06:52,586 --> 00:06:54,414
and it's clearly
an international flight,
118
00:06:54,457 --> 00:06:56,372
so we search for
his gate number --
119
00:06:56,416 --> 00:07:00,115
but all the signs are
in a language I can't read.
120
00:07:00,158 --> 00:07:04,989
♪
121
00:07:05,033 --> 00:07:07,731
[Car alarm beeps]
122
00:07:07,775 --> 00:07:13,171
♪
123
00:07:13,215 --> 00:07:18,829
♪
124
00:07:18,873 --> 00:07:20,831
[Sighs]
125
00:07:20,875 --> 00:07:22,311
[Engine starts]
126
00:07:22,354 --> 00:07:26,228
[Benny Green's "Glidin' Along"
plays]
127
00:07:26,271 --> 00:07:27,838
[Music shuts off]
128
00:07:27,882 --> 00:07:29,013
[Exhales sharply]
129
00:07:29,057 --> 00:07:37,805
♪
130
00:07:37,848 --> 00:07:39,589
[Sighs]
131
00:07:39,633 --> 00:07:46,466
♪
132
00:07:46,509 --> 00:07:53,037
♪
133
00:07:53,081 --> 00:07:59,870
♪
134
00:07:59,914 --> 00:08:02,264
[Chair thudding]
135
00:08:02,307 --> 00:08:04,614
[Birds chirping]
136
00:08:04,658 --> 00:08:09,271
♪
137
00:08:09,314 --> 00:08:12,317
[Metal scraping]
138
00:08:12,361 --> 00:08:14,015
[Indistinct conversations]
139
00:08:14,058 --> 00:08:20,674
♪
140
00:08:20,717 --> 00:08:27,245
♪
141
00:08:27,289 --> 00:08:33,643
♪
142
00:08:33,687 --> 00:08:40,476
♪
143
00:08:40,520 --> 00:08:42,522
Kim!
144
00:08:42,565 --> 00:08:45,046
♪
145
00:08:45,089 --> 00:08:46,395
Any traffic?
146
00:08:46,438 --> 00:08:48,092
Nope. Straight shot
down 25.
147
00:08:48,136 --> 00:08:49,833
This is us.
148
00:08:49,877 --> 00:08:51,269
Thanks for meeting me.
149
00:08:51,313 --> 00:08:53,576
I imagine you're swamped
when you're in town.
150
00:08:53,620 --> 00:08:55,578
Today's not too bad.
In fact, I have a meeting
151
00:08:55,622 --> 00:08:57,319
at your old stomping ground,
with Schweikart.
152
00:08:57,362 --> 00:08:59,495
Oh.
Tell Rich I said hi.
153
00:08:59,539 --> 00:09:01,323
Of course.
How's Jimmy?
154
00:09:01,366 --> 00:09:03,368
He's great.
Thanks for asking.
155
00:09:03,412 --> 00:09:05,153
How about Alice?She's doing well.
156
00:09:05,196 --> 00:09:08,765
She's taking up baking,
and, uh, no complaints here.
157
00:09:08,809 --> 00:09:11,681
[Chuckles]
Well, lucky you.Don't I know it.
158
00:09:11,725 --> 00:09:14,162
I hear this place
makes a killer latte.
Yeah.
159
00:09:14,205 --> 00:09:17,121
They give Java Joe's a run
for their money, if you ask me.
160
00:09:18,645 --> 00:09:21,125
[Indistinct shouting]
161
00:09:29,394 --> 00:09:31,135
[Tires screech]
162
00:09:31,179 --> 00:09:37,359
♪
163
00:09:37,402 --> 00:09:39,709
[Horn honking]
164
00:09:39,753 --> 00:09:41,363
[Woman coughing]
165
00:09:41,406 --> 00:09:44,148
♪
166
00:09:44,192 --> 00:09:46,673
[Woman coughs]
167
00:09:46,716 --> 00:09:49,980
Jimmy: Hey, hey, hey, hey, hey!
Come on!
168
00:09:50,024 --> 00:09:51,199
Had a customer.
169
00:09:51,242 --> 00:09:52,983
Okay, okay,
but it's time to go.
170
00:09:53,027 --> 00:09:54,855
C'mon!
We gotta get moving!
171
00:09:54,898 --> 00:09:57,553
♪
172
00:09:57,597 --> 00:10:00,425
Wait.
What are ya doing?
173
00:10:00,469 --> 00:10:01,731
No, no, no, no, no.
Hey. Come on.
174
00:10:01,775 --> 00:10:04,647
We gotta move.
We gotta move.
175
00:10:04,691 --> 00:10:05,822
I'm getting a root beer.
176
00:10:05,866 --> 00:10:07,345
No, no.
We have a schedule.
177
00:10:07,389 --> 00:10:08,564
Remember?
We discussed it.
178
00:10:08,608 --> 00:10:10,566
I put two quarters in.
179
00:10:10,610 --> 00:10:13,569
I will buy you an entire case
when we're done.
180
00:10:13,613 --> 00:10:17,704
Here we go.
Right in. Whew.
181
00:10:17,747 --> 00:10:19,749
All the way.
182
00:10:19,793 --> 00:10:26,190
♪
183
00:10:26,234 --> 00:10:28,192
[Tires screech]
184
00:10:31,848 --> 00:10:40,030
♪
185
00:10:40,074 --> 00:10:41,684
[Tires screech,
gearshift clicks]
186
00:10:41,728 --> 00:10:45,035
[Sighs]
187
00:10:45,079 --> 00:10:47,864
[Keypad beeps]
188
00:10:47,908 --> 00:10:51,607
[Exhaling heavily]
189
00:10:57,265 --> 00:10:59,789
[Clears throat]
190
00:11:03,314 --> 00:11:04,359
Everything okay?
191
00:11:04,402 --> 00:11:06,100
Sure.
192
00:11:09,016 --> 00:11:10,974
Do we need to
go over it again?
193
00:11:11,018 --> 00:11:12,236
Nah.
194
00:11:13,629 --> 00:11:15,544
Well, just remember --
195
00:11:15,587 --> 00:11:16,806
keep your feet
out of the way
196
00:11:16,850 --> 00:11:19,722
'cause I'm gonna have to leave
in a hurry.
197
00:11:19,766 --> 00:11:22,464
[Sighs]
198
00:11:22,507 --> 00:11:24,074
What?
199
00:11:24,118 --> 00:11:27,251
I really like
your hair.
200
00:11:28,513 --> 00:11:30,864
It's not --
Thank you.
201
00:11:30,907 --> 00:11:33,475
Thanks.
202
00:11:33,518 --> 00:11:35,129
[Sighs]
203
00:11:35,172 --> 00:11:36,957
What if there was
a different way?
204
00:11:37,000 --> 00:11:38,915
What if there was an
independent team of lawyers --
205
00:11:38,959 --> 00:11:40,961
maybe four or five
of them --
206
00:11:41,004 --> 00:11:43,311
who were dedicated to taking on
the difficult cases?
207
00:11:43,354 --> 00:11:45,835
I'm not saying a few lawyers
can solve
208
00:11:45,879 --> 00:11:47,707
a massive,
systemic problem,
209
00:11:47,750 --> 00:11:50,666
but they could
make it better.
210
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
And why come to me
with this?
211
00:11:52,755 --> 00:11:54,365
♪
212
00:11:54,409 --> 00:11:56,280
Well, if I wanted
to shine you on,
213
00:11:56,324 --> 00:11:57,586
I'd tell you it's because
214
00:11:57,629 --> 00:11:59,501
you're known for
your social conscience.
215
00:11:59,544 --> 00:12:00,937
But the truth is
216
00:12:00,981 --> 00:12:03,070
it's because of your connections
in state government.
217
00:12:03,113 --> 00:12:04,854
You can make things happen.
218
00:12:04,898 --> 00:12:06,943
Fair enough.
219
00:12:06,987 --> 00:12:10,077
Kim, the firm has
a service committee.
220
00:12:10,120 --> 00:12:11,948
I should tell you
to go to them
221
00:12:11,992 --> 00:12:15,604
and get in line with
all the other worthy causes.
222
00:12:15,647 --> 00:12:17,867
But you're putting your money
where your mouth is.
223
00:12:17,911 --> 00:12:21,349
♪
224
00:12:21,392 --> 00:12:24,439
I'm sure you've heard something
about my son's drug problem.
225
00:12:24,482 --> 00:12:26,180
♪
226
00:12:26,223 --> 00:12:28,312
Gregory's struggle
gave me a more, let's say,
227
00:12:28,356 --> 00:12:30,314
personal view
of the legal system.
228
00:12:30,358 --> 00:12:32,055
♪
229
00:12:32,099 --> 00:12:35,885
Kim, I think
you've got something here.
230
00:12:35,929 --> 00:12:37,104
♪
231
00:12:37,147 --> 00:12:38,888
[Slurps]
232
00:12:38,932 --> 00:12:42,500
♪
233
00:12:42,544 --> 00:12:44,894
[Cellphone beeps]
234
00:12:47,679 --> 00:12:49,769
[Gearshift clicks, tires squeal]
235
00:12:51,901 --> 00:12:53,816
You can't skimp
on the support staff.
236
00:12:53,860 --> 00:12:55,644
They're the beating heart
of the operation.
237
00:12:55,687 --> 00:12:58,299
[Tires screeching]I know that's true
in our office --
238
00:12:59,604 --> 00:13:01,563
[Brakes squeal]
239
00:13:01,606 --> 00:13:03,957
No, no! No! No!
240
00:13:04,000 --> 00:13:05,088
Jesus.
241
00:13:05,132 --> 00:13:07,961
You son of a bitch!
[Groans]
242
00:13:08,004 --> 00:13:09,223
[Tires screech]
243
00:13:09,266 --> 00:13:12,226
You twisted deadbeat
piece of shit!
244
00:13:12,269 --> 00:13:14,445
Wasn't that...Howard?
245
00:13:14,489 --> 00:13:15,838
God damn it![Tires screech]
246
00:13:15,882 --> 00:13:17,144
You owe me!
247
00:13:17,187 --> 00:13:18,232
Man:
Ma'am, are you okay?
248
00:13:18,275 --> 00:13:19,842
You owe me!
Ma'am...
249
00:13:19,886 --> 00:13:21,757
I mean...Nobody does that to me!
250
00:13:21,801 --> 00:13:23,977
I don't know.
It happened so fast.
251
00:13:24,020 --> 00:13:27,241
Damn it! He owes me!
What a rip-off!
252
00:13:27,284 --> 00:13:28,938
Damn you!
253
00:13:28,982 --> 00:13:31,723
[Benny Green's "Glidin' Along"
playing]
254
00:13:31,767 --> 00:13:39,731
♪
255
00:13:39,775 --> 00:13:47,696
♪
256
00:13:51,047 --> 00:13:53,049
No. No!
257
00:13:53,093 --> 00:13:55,225
They moved the cone?!
258
00:13:55,269 --> 00:13:58,968
What kinda asshole
moves a cone?!
259
00:13:59,012 --> 00:14:00,535
[Exhales heavily]
260
00:14:00,578 --> 00:14:03,320
Ohh. Crap.
261
00:14:03,364 --> 00:14:04,626
♪
262
00:14:04,669 --> 00:14:06,584
[Gearshift clicks]
263
00:14:06,628 --> 00:14:08,848
♪
264
00:14:08,891 --> 00:14:11,851
[Brakes squeal,
gearshift clicks]
265
00:14:11,894 --> 00:14:14,679
[Tires screech]
266
00:14:14,723 --> 00:14:16,072
[Engine shuts off]
267
00:14:16,116 --> 00:14:17,857
[Exhaling sharply]
268
00:14:21,425 --> 00:14:23,036
[Car beeps]
269
00:14:23,079 --> 00:14:25,647
[Birds chirping]
270
00:14:33,437 --> 00:14:35,787
[Grunting]
271
00:15:01,030 --> 00:15:03,641
[Grunting continues]
272
00:15:04,729 --> 00:15:05,992
Nngh!
273
00:15:06,035 --> 00:15:08,646
[Breathing heavily]
274
00:15:11,258 --> 00:15:12,868
Nngh!
275
00:15:23,574 --> 00:15:25,881
[Car alarm beeps]
276
00:15:35,499 --> 00:15:37,371
[Engine starts]
277
00:15:37,414 --> 00:15:39,939
[Benny Green's "Glidin' Along"
plays]
278
00:15:39,982 --> 00:15:49,818
♪
279
00:16:07,183 --> 00:16:10,186
Hey, listen.
Um...
280
00:16:10,230 --> 00:16:12,058
Be careful, okay?
281
00:16:13,146 --> 00:16:15,061
Okay.
282
00:16:16,192 --> 00:16:19,108
[Sighs]
283
00:16:19,152 --> 00:16:20,153
What?
284
00:16:20,196 --> 00:16:22,155
Five-O.
285
00:16:22,198 --> 00:16:24,722
That kills business
for the rest of the day.
286
00:16:25,854 --> 00:16:27,943
Always hassling me.
287
00:16:29,423 --> 00:16:30,990
Undercover cops?
288
00:16:31,033 --> 00:16:33,557
Yep.
289
00:16:33,601 --> 00:16:37,779
Well, listen, if you ever have
any legal problems,
290
00:16:37,822 --> 00:16:39,389
give me a call,
anytime.
291
00:16:39,433 --> 00:16:40,956
No charge.
292
00:16:43,263 --> 00:16:44,655
Thanks.
293
00:16:57,059 --> 00:16:59,757
[Breathes deeply]
294
00:17:14,511 --> 00:17:16,818
[Suspenseful music plays]
295
00:17:16,861 --> 00:17:23,085
♪
296
00:17:23,129 --> 00:17:29,613
♪
297
00:17:29,657 --> 00:17:35,184
♪
298
00:17:41,321 --> 00:17:44,237
Kim: [Laughing]Jimmy: So I pulled the Jag
into the loading zone
299
00:17:44,280 --> 00:17:45,586
and I start scrapping
with this hunk of metal.
300
00:17:45,629 --> 00:17:47,414
Oh, my God.It was in deep.
301
00:17:47,457 --> 00:17:49,894
Like down-a-well deep.
302
00:17:49,938 --> 00:17:52,462
[Laughing]So I just...wrestled it!
303
00:17:52,506 --> 00:17:54,334
Nngh!
Like a freakin' bear!
304
00:17:54,377 --> 00:17:58,555
And I -- nngh! -- jam it in
the dirt in front of the Jag.
305
00:17:58,599 --> 00:18:00,253
[Claps hands]
Boom!
306
00:18:00,296 --> 00:18:02,864
Barely made it out of there
by the skin of my teeth.
307
00:18:02,907 --> 00:18:04,909
Who moves cones?!
308
00:18:04,953 --> 00:18:08,130
Who does that?Narcissists.
309
00:18:08,174 --> 00:18:09,653
[Chuckles]
You're damn right.
310
00:18:09,697 --> 00:18:12,003
[Laughs]
311
00:18:12,047 --> 00:18:14,310
So you think
Cliff really bought it, huh?
312
00:18:14,354 --> 00:18:18,271
One hundred percent.
You should have seen his face.
313
00:18:18,314 --> 00:18:19,881
It landed, trust me.
314
00:18:19,924 --> 00:18:21,622
[Sighs]
315
00:18:21,665 --> 00:18:25,191
God, it was beautiful.
316
00:18:25,234 --> 00:18:27,106
[Chuckles]
317
00:18:27,149 --> 00:18:29,673
Oh.
And that is not all.
318
00:18:29,717 --> 00:18:31,066
Spill.
319
00:18:31,110 --> 00:18:33,938
So,
I'm doing the stall,
320
00:18:33,982 --> 00:18:36,071
I'm telling Cliff
what I'm doing,
321
00:18:36,115 --> 00:18:37,464
what I wanna be doing.
322
00:18:37,507 --> 00:18:38,726
All I'm thinking about is
323
00:18:38,769 --> 00:18:40,945
I gotta stretch this out
until you get there.
324
00:18:40,989 --> 00:18:45,341
But then, I don't know,
I kind of got caught up in it.
325
00:18:45,385 --> 00:18:48,344
And then...
326
00:18:48,388 --> 00:18:49,737
Cliff went for it.
327
00:18:49,780 --> 00:18:53,915
I mean, like,
really went for it.
328
00:18:53,958 --> 00:18:56,135
What does that mean?
Like money?
329
00:18:56,178 --> 00:18:57,701
I-I don't think
he'll write a check himself.
330
00:18:57,745 --> 00:18:59,747
But he knows people.
331
00:18:59,790 --> 00:19:01,662
And I think
he'll deliver.
332
00:19:01,705 --> 00:19:02,924
You're kidding.
333
00:19:02,967 --> 00:19:05,448
[Laughing] I know!
How great is that?
334
00:19:05,492 --> 00:19:07,146
This is unbelievable.
335
00:19:07,189 --> 00:19:10,714
Are we on a roll
or are we on a roll?
336
00:19:10,758 --> 00:19:14,283
[Chuckles][Laughing] Geez.
337
00:19:14,327 --> 00:19:16,329
[Sighs]
338
00:19:16,372 --> 00:19:19,462
[Insects chirping]
339
00:19:19,506 --> 00:19:22,378
You ever feel like
you're being followed?
340
00:19:25,425 --> 00:19:27,688
When I dropped Wendy off
at the motel,
341
00:19:27,731 --> 00:19:30,865
she thought she was being
watched by some undercover cops.
342
00:19:30,908 --> 00:19:33,694
But then,
when I drove away,
343
00:19:33,737 --> 00:19:36,175
that same car
was behind me.
344
00:19:37,350 --> 00:19:39,917
Right after I spotted them,
they disappeared.
345
00:19:41,963 --> 00:19:44,183
Well,
you know what they say.
346
00:19:44,226 --> 00:19:48,143
"The wicked flee
when no man pursueth."
347
00:19:50,624 --> 00:19:52,713
You think we're wicked?
348
00:19:52,756 --> 00:19:54,715
No. What?
[Chuckles]
349
00:19:54,758 --> 00:19:56,369
It's just a turn of phrase.
350
00:19:56,412 --> 00:19:59,023
[Chuckles]
351
00:19:59,067 --> 00:20:02,113
[Boston accent]
I think you're wicked hawt.
352
00:20:08,076 --> 00:20:09,338
[Normal voice] Alright.
353
00:20:09,382 --> 00:20:12,036
Listen to the voice
of experience, okay?
354
00:20:12,080 --> 00:20:14,996
You know why
you're feeling like this?
355
00:20:15,039 --> 00:20:18,217
Because we got away
with it.
356
00:20:18,260 --> 00:20:20,871
It seems too good
to be true.
357
00:20:20,915 --> 00:20:24,048
But trust me,
nobody is following you.
358
00:20:25,876 --> 00:20:30,316
No one knows what we're doing
except for us.
359
00:20:30,359 --> 00:20:31,969
Okay?
360
00:20:36,017 --> 00:20:37,236
Okay.
361
00:20:39,673 --> 00:20:41,370
I get it.
Under the circumstances,
362
00:20:41,414 --> 00:20:43,546
I wouldn't want to be anywhere
near a police station
363
00:20:43,590 --> 00:20:45,679
if I were you either.
364
00:20:45,722 --> 00:20:47,246
[Exhales sharply]
I'll tell you what.
365
00:20:47,289 --> 00:20:50,031
Um, the mahogany
in my conference room
366
00:20:50,074 --> 00:20:51,685
is currently
getting buffed out,
367
00:20:51,728 --> 00:20:55,341
so I'm using my satellite office
at Juan Tabo and Skyline.
368
00:20:55,384 --> 00:20:58,474
I'm letting a nail salon,
you know, use the lobby,
369
00:20:58,518 --> 00:21:00,476
so my office is in the back.
370
00:21:00,520 --> 00:21:03,436
Meet me there at 3:00.
371
00:21:03,479 --> 00:21:05,612
[Briefcase thuds]Great! Thanks.
372
00:21:05,655 --> 00:21:06,830
How's it hanging, Steve-O?[Wand squeals]
373
00:21:06,874 --> 00:21:09,355
Shoes. Belt. Jacket.
374
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
I'm sorry. What?
375
00:21:10,704 --> 00:21:13,837
Shoes. Belt. Jacket.
376
00:21:13,881 --> 00:21:16,057
Seriously?
Since when?
377
00:21:16,100 --> 00:21:17,841
It's procedure, sir.
378
00:21:17,885 --> 00:21:19,930
"Sir"? [Chuckles]
379
00:21:21,889 --> 00:21:23,847
[Sighs]
380
00:21:26,546 --> 00:21:29,070
[Keys thud]Why'd Ihit the jackpot?
381
00:21:29,113 --> 00:21:30,637
Never can tell.
382
00:21:30,680 --> 00:21:32,639
[Object thuds]
383
00:21:39,515 --> 00:21:42,257
Hey. How you doing
on this beautiful day?
384
00:21:44,694 --> 00:21:47,306
Did you, uh, catch
that cookie bouquet
385
00:21:47,349 --> 00:21:49,264
that I sent
for Carlos' birthday?
386
00:21:49,308 --> 00:21:50,874
'Cause I put a few extra
387
00:21:50,918 --> 00:21:53,616
white chocolate macadamias
in there, just for you.
388
00:21:54,400 --> 00:21:55,618
What do you need?
389
00:21:55,662 --> 00:21:58,099
Me? Uh - Nothing.
Nothing!
390
00:21:58,142 --> 00:22:00,319
But I have a "friend"
who could use a --
391
00:22:00,362 --> 00:22:02,625
a preliminary hearing
rescheduled.
392
00:22:02,669 --> 00:22:05,541
Uh,
Gonzalez v. New Mexico.
393
00:22:05,585 --> 00:22:09,371
My "friend" is looking for
a Friday around nine a.m. --
394
00:22:09,415 --> 00:22:11,330
you know, before the judge's
fourth cup of coffee
395
00:22:11,373 --> 00:22:13,941
because, uh,
caffeine jitters --
396
00:22:13,984 --> 00:22:16,509
they're brutal
on the defense, so...
397
00:22:16,552 --> 00:22:19,381
What "friend"?
398
00:22:19,425 --> 00:22:22,123
[Sighs] I don't believe
you two have met.
399
00:22:22,166 --> 00:22:24,212
[Briefcase opens]
400
00:22:24,255 --> 00:22:26,345
[Indistinct conversations
in distance]
401
00:22:33,700 --> 00:22:35,005
What is this?
402
00:22:35,049 --> 00:22:37,486
A hearing change
request form.
403
00:22:38,574 --> 00:22:41,055
Hey, come on.
It's me...
404
00:22:41,098 --> 00:22:44,145
Look, Mommy.
I just graduated.
405
00:22:44,188 --> 00:22:47,583
I -- I can't use a pen.
406
00:22:47,627 --> 00:22:50,717
I have
no opposable thumbs.
407
00:22:53,807 --> 00:22:55,809
[Sign thuds]
408
00:22:57,550 --> 00:22:59,160
[Elevator bell dings]
409
00:22:59,203 --> 00:23:02,468
[Indistinct conversations]
410
00:23:02,511 --> 00:23:04,121
Hey! Hannah Banana!
411
00:23:04,165 --> 00:23:06,515
Hey, yourself.
412
00:23:06,559 --> 00:23:08,387
[Cart rattling]
413
00:23:08,430 --> 00:23:11,390
[Quarters clinking]
414
00:23:11,433 --> 00:23:13,304
[Buttons clicking]
415
00:23:13,348 --> 00:23:16,264
[Whirring]
416
00:23:21,008 --> 00:23:23,576
[Thud]
417
00:23:23,619 --> 00:23:26,405
Come on, Bill.
That's no way to treat a lady.
418
00:23:26,448 --> 00:23:28,015
You got to make love to it,
Bill.
419
00:23:28,058 --> 00:23:30,800
You know, be gentle --
that's the way to do it.
420
00:23:30,844 --> 00:23:34,761
Think Barry White,
think seduction.
421
00:23:34,804 --> 00:23:36,980
[Clunk, thud]
422
00:23:37,024 --> 00:23:40,027
[Flap clangs][Sighs]
423
00:23:40,070 --> 00:23:41,855
Voilà.
424
00:23:45,554 --> 00:23:48,775
[Door bangs]What the hell
is going on?
425
00:23:48,818 --> 00:23:50,429
How come
everyone's treating me
426
00:23:50,472 --> 00:23:52,822
like I'm covered
in oozing pus sores?
427
00:23:52,866 --> 00:23:54,215
I liked you better
428
00:23:54,258 --> 00:23:56,173
when you were just
a regular bottom feeder.
429
00:23:56,217 --> 00:23:57,479
But this...
430
00:23:57,523 --> 00:23:59,829
"This"?
What is "this"?
431
00:24:00,917 --> 00:24:03,354
I understand
advocating for your client.
432
00:24:03,398 --> 00:24:06,009
Deep in my heart,
I get it.
433
00:24:06,053 --> 00:24:08,751
But you scammed the court,
you scammed the judge.
434
00:24:08,795 --> 00:24:10,405
And for what?
435
00:24:10,449 --> 00:24:12,973
To get a murdering
cartel psychopath
436
00:24:13,016 --> 00:24:15,628
back out
on the street?
437
00:24:15,671 --> 00:24:17,804
It's just...
438
00:24:17,847 --> 00:24:19,458
wrong.
439
00:24:22,069 --> 00:24:24,463
That's a lotta big talk, Bill.
Prove it.
440
00:24:24,506 --> 00:24:26,247
Prove it, Bill!
441
00:24:27,466 --> 00:24:31,208
There's proving,
and then there's knowing.
442
00:24:35,822 --> 00:24:37,432
[Door closes]
443
00:24:37,476 --> 00:24:41,262
Abe, you don't want to go back
to county, do you?
444
00:24:41,305 --> 00:24:42,393
Nuh-uh.
445
00:24:42,437 --> 00:24:45,484
Okay.
So the meetings?
446
00:24:45,527 --> 00:24:47,268
I'll go.
447
00:24:47,311 --> 00:24:49,096
Great.
448
00:24:49,139 --> 00:24:53,448
Then I'll see you
Tuesday,
449
00:24:53,492 --> 00:24:55,232
nine a.m. sharp.
450
00:24:55,276 --> 00:24:57,234
[Pen scratching]
451
00:24:57,278 --> 00:24:59,541
[Paper rustling]
452
00:24:59,585 --> 00:25:02,065
[Chris Lancry
& Jacques Mercier's
"South of the Border" playing]
453
00:25:02,109 --> 00:25:04,067
You want this?
454
00:25:04,111 --> 00:25:06,287
I do.
455
00:25:06,330 --> 00:25:09,508
♪
456
00:25:09,551 --> 00:25:12,554
Take your time.
457
00:25:12,598 --> 00:25:14,077
[Pad thuds]
458
00:25:14,121 --> 00:25:16,515
[Indistinct conversations]
459
00:25:16,558 --> 00:25:19,213
♪
460
00:25:19,256 --> 00:25:22,477
[Silverware clinking]
461
00:25:22,521 --> 00:25:26,350
♪
462
00:25:26,394 --> 00:25:28,091
Man: Enjoy.
463
00:25:28,135 --> 00:25:32,095
♪
464
00:25:32,139 --> 00:25:35,055
Yeah, you can sit
anywhere you want. That's fine.
465
00:25:35,098 --> 00:25:39,668
♪
466
00:25:39,712 --> 00:25:42,323
Abe, would you mind
watching my stuff?
467
00:25:42,366 --> 00:25:51,898
♪
468
00:25:51,941 --> 00:26:01,690
♪
469
00:26:01,734 --> 00:26:11,134
♪
470
00:26:11,178 --> 00:26:20,709
♪
471
00:26:20,753 --> 00:26:30,501
♪
472
00:26:30,545 --> 00:26:32,286
Hey.
Hello.
473
00:26:32,329 --> 00:26:34,767
Nice day.
474
00:26:34,810 --> 00:26:36,595
Are you
following me?
475
00:26:36,638 --> 00:26:38,074
I'm sorry?
476
00:26:38,118 --> 00:26:39,119
♪
477
00:26:39,162 --> 00:26:43,166
Are you following me?
478
00:26:43,210 --> 00:26:46,605
♪
479
00:26:46,648 --> 00:26:48,607
What are you, APD?
480
00:26:52,915 --> 00:26:54,308
Know what?
481
00:26:54,351 --> 00:26:56,179
Ithink
you're following me,
482
00:26:56,223 --> 00:26:58,007
and if you're not gonna
identify yourselves,
483
00:26:58,051 --> 00:27:00,488
then I'm calling in your plates
because I feel threatened.
484
00:27:01,663 --> 00:27:03,447
[Engine starts]
485
00:27:03,491 --> 00:27:05,972
Sorry
if we've disturbed you.
486
00:27:06,015 --> 00:27:08,844
[Gearshift clicks]You have a nice day,
ma'am.
487
00:27:24,468 --> 00:27:26,601
[Indistinct conversations]
488
00:27:32,085 --> 00:27:34,653
[Slurps]
489
00:27:53,236 --> 00:27:55,456
Oh, yeah. Yeah, please.
490
00:27:55,499 --> 00:27:59,286
[Indistinct conversations]
491
00:27:59,329 --> 00:28:00,243
[Cellphone buzzes and beeps]
492
00:28:00,287 --> 00:28:01,636
[Headset beeps]
493
00:28:01,680 --> 00:28:04,117
Saul Goodman,
speedy justice for you.
494
00:28:05,901 --> 00:28:09,818
Uh, no, there's no charge
for the initial consultation.
495
00:28:09,862 --> 00:28:10,993
Today?
496
00:28:11,037 --> 00:28:13,039
Yeah, um...
497
00:28:13,082 --> 00:28:15,911
I have an opening
around 3:30.
498
00:28:15,955 --> 00:28:19,001
Oh, I'm working
out of my satellite office.
499
00:28:19,045 --> 00:28:20,524
It's at Juan Tabo and Skyline.
500
00:28:20,568 --> 00:28:22,526
I'm letting a nail salon
use the lobby,
501
00:28:22,570 --> 00:28:25,878
so office is in back.
502
00:28:25,921 --> 00:28:28,881
Great.
Uh, your name?
503
00:28:28,924 --> 00:28:30,665
Dante.
504
00:28:30,709 --> 00:28:32,275
See you then.
505
00:28:32,319 --> 00:28:34,756
[Sighs]
506
00:28:34,800 --> 00:28:37,019
[Cellphone buzzes and beeps][Headset beeps]
507
00:28:37,063 --> 00:28:40,588
Saul Goodman,
speedy justice for you.
508
00:28:40,631 --> 00:28:43,504
Yeah. Uh, yeah.
I do have an opening today --
509
00:28:43,547 --> 00:28:46,681
Oh, hold on.
I'm getting another call.
510
00:28:46,725 --> 00:28:48,074
Saul Goodman,
speedy justice for you.
511
00:28:48,117 --> 00:28:49,815
Um, hold, please.
512
00:28:49,858 --> 00:28:51,555
[Headset beeps]My apologies.
513
00:28:51,599 --> 00:28:54,820
I'm [clears throat] having
a bit of a rush here today.
514
00:28:59,563 --> 00:29:01,696
[Brakes squeal,
engine shuts off]
515
00:29:07,136 --> 00:29:08,572
[Bells jingle]
516
00:29:08,616 --> 00:29:11,140
You get these people out
right now.
517
00:29:11,184 --> 00:29:12,925
What? These guys?
Are they bothering you?
518
00:29:12,968 --> 00:29:15,754
Not them. Inside!
519
00:29:16,798 --> 00:29:20,323
[I Campioni's
"La Vita E Colorata" playing]
520
00:29:20,367 --> 00:29:22,499
[Indistinct conversations]
521
00:29:22,543 --> 00:29:26,025
♪
522
00:29:26,068 --> 00:29:30,551
♪
523
00:29:30,594 --> 00:29:32,553
Who's here to see
Saul Goodman?
524
00:29:34,207 --> 00:29:36,557
You're him?
You're Saul?
525
00:29:36,600 --> 00:29:37,906
Yeah.
526
00:29:37,950 --> 00:29:41,562
♪
527
00:29:41,605 --> 00:29:43,564
Then you're the guy,
right?
528
00:29:43,607 --> 00:29:45,914
What guy's that?
529
00:29:45,958 --> 00:29:48,525
Salamanca's guy.
530
00:29:48,569 --> 00:29:50,571
♪
531
00:29:50,614 --> 00:29:52,834
[Clears throat]
Yeah.
532
00:29:52,878 --> 00:29:54,836
That's me.
[Clears throat]
533
00:29:54,880 --> 00:29:57,404
Everybody who has
an appointment already --
534
00:29:57,447 --> 00:29:58,797
Uh, oh, you know --
you know what?
535
00:29:58,840 --> 00:30:00,886
Um...
536
00:30:00,929 --> 00:30:03,627
[Sighs, clears throat]
537
00:30:03,671 --> 00:30:04,977
Uh, Mr. "Spooge"?
538
00:30:05,020 --> 00:30:06,761
It's just "Spooge."
539
00:30:06,805 --> 00:30:09,372
Just Spooge.
Duly noted. Alright.
540
00:30:09,416 --> 00:30:11,287
Um, Gael Morengo?
541
00:30:11,331 --> 00:30:13,855
Okay.
Uh, let's see.
542
00:30:13,899 --> 00:30:16,379
Is there a Dante?
Mm-hmm.
543
00:30:16,423 --> 00:30:19,034
And Rocco Kubler.
Okay.
544
00:30:19,078 --> 00:30:23,560
Everybody else, um,
kindly wait outside, alright?
545
00:30:23,604 --> 00:30:27,390
Unless -- Unless you desire
spa services while you wait.
546
00:30:27,434 --> 00:30:30,785
Uh, that's a separate
charge, but it-- it's
highly recommended.
547
00:30:30,829 --> 00:30:33,179
The -- The best pedicures
in Albuquerque,
548
00:30:33,222 --> 00:30:34,920
right here.
[Chuckles]
549
00:30:34,963 --> 00:30:37,618
Saul: Six.
550
00:30:37,661 --> 00:30:39,750
Lucky number seven.
551
00:30:39,794 --> 00:30:41,056
Oh, you're with him?
552
00:30:41,100 --> 00:30:42,928
And eight.
553
00:30:42,971 --> 00:30:44,364
Nice leathers.
554
00:30:44,407 --> 00:30:45,626
Uh, okay, together.
555
00:30:45,669 --> 00:30:47,280
And nine.
556
00:30:47,323 --> 00:30:48,716
[Clears throat] Wow.
557
00:30:48,759 --> 00:30:51,197
Um, thank you all
for your patience.
558
00:30:51,240 --> 00:30:54,548
And...justice for all!
559
00:30:54,591 --> 00:30:56,724
["Lacrima E Mare" playing]
560
00:30:56,767 --> 00:30:58,944
[Bells jingle]Cucumber water
for paying customers only.
561
00:30:58,987 --> 00:31:02,469
Oh, believe me,
they're gonna be paying.
562
00:31:02,512 --> 00:31:03,818
"Spooge"!
563
00:31:03,862 --> 00:31:05,472
♪
564
00:31:05,515 --> 00:31:09,171
Oh, Spooge and friend.
Okay. Good. This way.
565
00:31:09,215 --> 00:31:10,869
[Singing in Spanish]
566
00:31:10,912 --> 00:31:13,567
Hi, ma'am.
567
00:31:13,610 --> 00:31:15,438
[Beads clinking]
568
00:31:15,482 --> 00:31:16,918
♪
569
00:31:16,962 --> 00:31:20,226
Yeah, hang -- hang a left
at the washing machine.
570
00:31:20,269 --> 00:31:21,662
There you go.
571
00:31:21,705 --> 00:31:23,098
I'll see you next week,
Rosa.
572
00:31:23,142 --> 00:31:25,144
And it was nice meeting you,
Pilar.
573
00:31:25,187 --> 00:31:27,407
Don't forget to bring as many
family members as you can.
574
00:31:27,450 --> 00:31:28,712
We will.
Thank you, Ms. Wexler.
575
00:31:28,756 --> 00:31:30,714
Take care.
576
00:31:30,758 --> 00:31:34,457
[Teri Norton's
"Isle of Misery" playing]
577
00:31:34,501 --> 00:31:36,459
[Doors closing]
578
00:31:36,503 --> 00:31:42,422
♪
579
00:31:42,465 --> 00:31:43,727
Shelby:
All done for today?
580
00:31:43,771 --> 00:31:45,425
Yeah. Here you go.
581
00:31:45,468 --> 00:31:47,253
Just keep it, Shelby.
582
00:31:47,296 --> 00:31:48,515
Thanks, Kim.
See you tomorrow?
583
00:31:48,558 --> 00:31:49,864
You bet.
584
00:31:49,908 --> 00:31:52,432
♪
585
00:31:52,475 --> 00:31:54,129
Mike: They're gone.
586
00:31:55,870 --> 00:31:58,525
I'm sorry?
587
00:31:58,568 --> 00:32:02,224
The two men
that were following you.
588
00:32:02,268 --> 00:32:03,834
They're gone.
589
00:32:03,878 --> 00:32:05,271
♪
590
00:32:05,314 --> 00:32:07,926
Do I know you?
591
00:32:07,969 --> 00:32:09,971
Would you mind
sitting for a moment?
592
00:32:10,015 --> 00:32:13,061
And I will answer
any questions I can.
593
00:32:13,105 --> 00:32:20,939
♪
594
00:32:20,982 --> 00:32:28,555
♪
595
00:32:28,598 --> 00:32:31,558
I have men watching you
and your husband.
596
00:32:31,601 --> 00:32:34,604
I'm not with the police,
and as far as I know,
597
00:32:34,648 --> 00:32:37,172
they're not investigating
either of you.
598
00:32:37,216 --> 00:32:40,349
I doknow that you've been
up to a few things
599
00:32:40,393 --> 00:32:43,787
that you probably
would rather keep private.
600
00:32:43,831 --> 00:32:45,789
I don't care.
601
00:32:45,833 --> 00:32:48,836
That's not
what this is about.
602
00:32:48,879 --> 00:32:52,579
I'm trying to solve
a problem of my own.
603
00:32:52,622 --> 00:32:54,755
What problem?
604
00:32:54,798 --> 00:32:56,757
♪
605
00:32:56,800 --> 00:32:58,933
Lalo Salamanca.
606
00:32:58,977 --> 00:33:01,718
♪
607
00:33:01,762 --> 00:33:04,939
Lalo Salamanca's dead.
608
00:33:04,983 --> 00:33:11,119
♪
609
00:33:11,163 --> 00:33:14,340
He...
610
00:33:14,383 --> 00:33:16,342
isn't.
611
00:33:17,821 --> 00:33:20,172
We're watching anyone
he might contact.
612
00:33:20,215 --> 00:33:22,826
That includes you
and your husband.
613
00:33:22,870 --> 00:33:24,611
Most likely,
he'll never reach out.
614
00:33:24,654 --> 00:33:27,657
He's got bigger fish
to fry.
615
00:33:27,701 --> 00:33:31,139
But in the thousand-to-one
chance that he does...
616
00:33:31,183 --> 00:33:34,186
♪
617
00:33:34,229 --> 00:33:36,710
And who do you
work for?
618
00:33:36,753 --> 00:33:38,668
♪
619
00:33:38,712 --> 00:33:41,367
I said I would answer
anything I can.
620
00:33:41,410 --> 00:33:47,590
♪
621
00:33:47,634 --> 00:33:49,592
You're the guy
from the desert.
622
00:33:49,636 --> 00:33:50,941
♪
623
00:33:50,985 --> 00:33:53,161
The one who was out there
with Jimmy.
624
00:33:53,205 --> 00:33:56,425
♪
625
00:33:56,469 --> 00:33:59,950
Why are you telling methis
and not him?
626
00:33:59,994 --> 00:34:01,343
♪
627
00:34:01,387 --> 00:34:05,130
Because I think you're made
of sterner stuff.
628
00:34:05,173 --> 00:34:09,221
♪
629
00:34:09,264 --> 00:34:11,919
Alright.
630
00:34:11,962 --> 00:34:14,878
Now here's what's best
for everyone.
631
00:34:14,922 --> 00:34:18,839
You spot my guys again,
which I'm hoping you won't,
632
00:34:18,882 --> 00:34:21,363
let them go about
their business.
633
00:34:21,407 --> 00:34:23,452
Just pretend
they're not there.
634
00:34:23,496 --> 00:34:27,500
And pretty soon
they won't be.
635
00:34:27,543 --> 00:34:29,458
You and your husband
636
00:34:29,502 --> 00:34:31,808
just...
637
00:34:31,852 --> 00:34:34,420
go on living your lives.
638
00:34:34,463 --> 00:34:36,857
♪
639
00:34:36,900 --> 00:34:38,598
I doknow you.
640
00:34:38,641 --> 00:34:40,643
♪
641
00:34:40,687 --> 00:34:43,385
You worked in the parking booth
at the courthouse.
642
00:34:43,429 --> 00:34:44,865
♪
643
00:34:44,908 --> 00:34:47,433
You're the attendant.
644
00:34:47,476 --> 00:34:50,218
♪
645
00:34:50,262 --> 00:34:52,394
I was.
646
00:34:52,438 --> 00:34:59,880
♪
647
00:34:59,923 --> 00:35:01,795
[Scoffs]
648
00:35:01,838 --> 00:35:04,232
[Breathing shakily]
649
00:35:04,276 --> 00:35:06,843
♪
650
00:35:15,374 --> 00:35:17,202
[Clicking]
651
00:35:37,526 --> 00:35:40,094
[Engine shuts off]
652
00:35:44,316 --> 00:35:45,969
Hi...
653
00:35:46,013 --> 00:35:47,841
[Children shouting playfully]
654
00:36:02,986 --> 00:36:05,424
[Sighs]
655
00:36:05,467 --> 00:36:10,559
♪
656
00:36:10,603 --> 00:36:12,518
Man: The markets will continue
to be in a state of flux
657
00:36:12,561 --> 00:36:14,389
until the Fed
tightens interest rates.
658
00:36:14,433 --> 00:36:16,130
Some days we'll feel
pretty good about the rate
659
00:36:16,174 --> 00:36:18,045
of economic recovery,
other days not so much.
660
00:36:18,088 --> 00:36:20,003
Because of these macro issues.
661
00:36:20,047 --> 00:36:24,094
The deficit, interest rates,
oil prices, what have you...
662
00:36:24,138 --> 00:36:32,233
♪
663
00:36:32,277 --> 00:36:40,720
♪
664
00:36:40,763 --> 00:36:49,163
♪
665
00:36:49,207 --> 00:36:57,345
♪
666
00:36:57,389 --> 00:37:05,788
♪
667
00:37:05,832 --> 00:37:14,232
♪
668
00:37:14,275 --> 00:37:22,370
♪
669
00:37:22,414 --> 00:37:24,503
[Sighs]
670
00:37:24,546 --> 00:37:32,162
♪
671
00:37:32,206 --> 00:37:39,518
♪
672
00:37:39,561 --> 00:37:47,047
♪
673
00:37:47,090 --> 00:37:54,663
♪
674
00:37:54,707 --> 00:37:56,317
[Switch clicks]
675
00:37:56,361 --> 00:38:05,805
♪
676
00:38:05,848 --> 00:38:15,293
♪
677
00:38:15,336 --> 00:38:24,606
♪
678
00:38:24,650 --> 00:38:26,826
[Switches thudding, bolt clicks]
679
00:38:26,869 --> 00:38:32,266
♪
680
00:38:32,310 --> 00:38:37,924
♪
681
00:38:37,967 --> 00:38:41,493
Mrs. Ryman:
I think I saw that somewhere.
Here!
682
00:38:41,536 --> 00:38:44,278
Mrs. Ryman: Nope.
683
00:38:44,322 --> 00:38:47,325
♪
684
00:38:47,368 --> 00:38:50,153
How's youredge
coming along?
685
00:38:50,197 --> 00:38:54,070
I'm still missing two...
686
00:38:54,114 --> 00:38:56,116
Mr. Ryman: You found
all your edge pieces.
687
00:38:56,159 --> 00:38:58,336
I thought I did.
688
00:38:58,379 --> 00:39:01,034
Maybe we lost a few.
689
00:39:01,077 --> 00:39:04,211
These trees
are killing me.
690
00:39:04,254 --> 00:39:07,127
The pieces all look
exactly the same.
691
00:39:07,170 --> 00:39:09,695
Then work on the cabin.I could.
692
00:39:09,738 --> 00:39:16,702
♪
693
00:39:16,745 --> 00:39:23,709
♪
694
00:39:23,752 --> 00:39:30,933
♪
695
00:39:33,371 --> 00:39:35,938
[Dog barking in distance]
696
00:39:35,982 --> 00:39:37,984
[Sighs]
697
00:39:38,027 --> 00:39:40,203
There was a green Ford van.
698
00:39:40,247 --> 00:39:43,032
It was behind me
for almost three blocks.
699
00:39:43,076 --> 00:39:45,861
A '98 Econoline.
We ran the plate.
700
00:39:45,905 --> 00:39:47,907
Guy's a freelance plumber.
701
00:39:47,950 --> 00:39:49,735
He's legit.
702
00:39:51,214 --> 00:39:53,652
The man you placed
in my kitchen.
703
00:39:53,695 --> 00:39:54,914
Roy.
704
00:39:54,957 --> 00:39:56,350
You told me
705
00:39:56,394 --> 00:39:59,832
that he had experience
as a short-order cook.
706
00:39:59,875 --> 00:40:02,530
Two years at McDonald's
in college.
707
00:40:02,574 --> 00:40:04,532
He's not there
just to make French fries.
708
00:40:04,576 --> 00:40:06,491
I need guys in close.
709
00:40:08,623 --> 00:40:10,973
He's not up to
Pollos standards.
710
00:40:12,627 --> 00:40:15,500
I'll find
a replacement.
711
00:40:15,543 --> 00:40:17,632
We're stretched thin.
712
00:40:17,676 --> 00:40:21,593
I've got guys working
18-hour days all over town.
713
00:40:21,636 --> 00:40:24,422
Two weeks.
We haven't had a tickle.
714
00:40:24,465 --> 00:40:26,206
And?
715
00:40:26,249 --> 00:40:27,555
All due respect,
716
00:40:27,599 --> 00:40:30,776
the rest of the world thinks
the guy is dead.
717
00:40:32,778 --> 00:40:36,782
Lalo Salamanca is alive.
718
00:40:38,218 --> 00:40:40,873
[Exhales slowly]
719
00:40:40,916 --> 00:40:42,440
Then where is he?
720
00:40:50,883 --> 00:40:53,276
[Engine shuts off]
721
00:40:53,320 --> 00:40:55,888
[Sighs]
722
00:40:57,106 --> 00:40:59,413
[Footsteps approach]
723
00:41:02,111 --> 00:41:04,244
Hey.
724
00:41:04,287 --> 00:41:06,028
Hey.
725
00:41:06,072 --> 00:41:07,203
How was your day?
726
00:41:07,247 --> 00:41:09,205
Uh,
what are we doing here?
727
00:41:09,249 --> 00:41:11,381
Take a look.
What do you think?
728
00:41:12,687 --> 00:41:15,081
About what?
729
00:41:15,124 --> 00:41:17,692
My new office.
Potentially.
730
00:41:17,736 --> 00:41:20,434
Come on.[Car alarm beeps]
731
00:41:23,089 --> 00:41:24,873
[Sighs]
732
00:41:24,917 --> 00:41:26,832
[Insects chirping]
733
00:41:31,706 --> 00:41:33,621
Kim: Huh.
734
00:41:33,665 --> 00:41:36,406
Mrs. Nguyen kicked me
to the curb.
735
00:41:36,450 --> 00:41:38,408
What? Why?
736
00:41:38,452 --> 00:41:40,889
It's a long story,
but upshot is
737
00:41:40,933 --> 00:41:44,806
she wants me outta there
with extreme prejudice.
738
00:41:45,807 --> 00:41:47,983
Wow.
739
00:41:48,027 --> 00:41:49,332
Bad day, huh?
740
00:41:50,943 --> 00:41:53,728
No.
It was a great day.
741
00:41:53,772 --> 00:41:56,644
With actual
paying clients.
742
00:41:56,688 --> 00:41:57,906
The word is out!
743
00:41:57,950 --> 00:41:59,908
People are throwing
cash retainers at me --
744
00:41:59,952 --> 00:42:02,868
just to say
Saul Goodman is their lawyer.
745
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
Because of
who you represented.
746
00:42:08,351 --> 00:42:10,702
Well, I mean,
that's part of it.
747
00:42:10,745 --> 00:42:12,704
But, um,
the bottom line is
748
00:42:12,747 --> 00:42:16,316
I need a new place
to do business -- pronto.
749
00:42:16,359 --> 00:42:17,883
Now, this place
is a shithole,
750
00:42:17,926 --> 00:42:19,754
but the price is right
751
00:42:19,798 --> 00:42:22,583
and I think I can talk the
landlord into a month-to-month.
752
00:42:22,627 --> 00:42:26,718
So it's temporary, you know,
'til I find something better.
753
00:42:26,761 --> 00:42:28,502
[Sighs]
754
00:42:30,548 --> 00:42:32,767
Hey.
755
00:42:32,811 --> 00:42:34,464
What do you think?
756
00:42:40,732 --> 00:42:43,691
It's small.
757
00:42:43,735 --> 00:42:46,215
It's...dirty.
758
00:42:47,390 --> 00:42:50,002
And this whole place
smells funny.
759
00:42:53,440 --> 00:42:56,704
But the courthouse
is five blocks away.
760
00:42:56,748 --> 00:43:00,316
You can't get to MDC
without driving past.
761
00:43:00,360 --> 00:43:02,841
Parking is good,
bail bond row isn't far,
762
00:43:02,884 --> 00:43:06,148
and, uh...
763
00:43:06,192 --> 00:43:08,586
Taco Cabeza is just around
the corner.
764
00:43:10,196 --> 00:43:12,372
Might be a diamond
in the rough.
765
00:43:16,028 --> 00:43:18,378
Just promise me...
766
00:43:19,814 --> 00:43:21,903
...you won't move
the toilet.
767
00:43:23,122 --> 00:43:25,690
[Chuckles]
768
00:43:25,733 --> 00:43:28,388
There it is.
Alright.
769
00:43:28,431 --> 00:43:31,609
Um, speaking of
the Taco Cabeza...
770
00:43:31,652 --> 00:43:34,568
I'm starving.
Let's do it.
771
00:43:43,838 --> 00:43:46,188
[Vehicle passes]
772
00:43:55,067 --> 00:43:56,851
On the next episode
of "Better Call Saul..."
773
00:43:56,895 --> 00:43:58,418
Thank God he's dead.
774
00:43:58,461 --> 00:44:00,246
I can put more guys
on the place
775
00:44:00,289 --> 00:44:01,856
if that's what
you're thinking.
776
00:44:01,900 --> 00:44:03,466
Open for business.
777
00:44:03,510 --> 00:44:06,034
What you're doing to help the
little guy, it's incredible.
778
00:44:06,078 --> 00:44:07,470
I'm just getting started.
779
00:44:07,514 --> 00:44:10,038
I just need you
to know that I know.
780
00:44:10,082 --> 00:44:11,213
It wasn't me, Cliff.
781
00:44:11,257 --> 00:44:13,433
Sounds like money.
Okay. Great.
782
00:44:13,476 --> 00:44:16,741
♪
783
00:44:16,784 --> 00:44:19,178
Who is this Saul Goodman?
You?
784
00:44:19,221 --> 00:44:20,440
You got it.
785
00:44:25,488 --> 00:44:35,020
♪
786
00:44:35,063 --> 00:44:44,943
♪
787
00:44:44,986 --> 00:44:54,822
♪
46910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.