All language subtitles for Awaken.E12.210105.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,030 --> 00:00:16,730 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,730 --> 00:00:19,970 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,401 --> 00:00:23,665 (Client 1818 Oh Kyung Min) 4 00:00:30,471 --> 00:00:32,235 (Client 1818 Oh Kyung Min) 5 00:00:37,920 --> 00:00:39,015 Old Man. 6 00:00:40,450 --> 00:00:41,585 Yes? 7 00:00:43,251 --> 00:00:44,690 Did you say Hyun Soo's body was found... 8 00:00:44,691 --> 00:00:46,619 in an empty lot in Yunjung-dong? 9 00:00:46,620 --> 00:00:50,089 Yes, he was found inside a trunk. 10 00:00:50,090 --> 00:00:51,260 Why do you ask? 11 00:00:51,261 --> 00:00:53,996 Hyun Soo had his cell phone with him. 12 00:00:54,230 --> 00:00:58,140 Can you trace that and check where he was right before the lot? 13 00:00:58,141 --> 00:01:01,140 I guess we could if we trace the cell tower signal. 14 00:01:01,141 --> 00:01:03,339 Just let the cops find the killer. 15 00:01:03,340 --> 00:01:05,379 If you get involved, it'll put you in a pickle. 16 00:01:05,380 --> 00:01:07,409 Hyun Soo talked to someone on the phone right before he died, 17 00:01:07,410 --> 00:01:09,005 and his name is Oh Kyung Min. 18 00:01:09,380 --> 00:01:13,145 And his dad is the president's chief secretary, Oh Jung Hwan. 19 00:01:14,050 --> 00:01:15,149 What did you say? 20 00:01:15,150 --> 00:01:16,251 I met him a few times... 21 00:01:16,251 --> 00:01:17,420 while investigating the forewarned murders. 22 00:01:17,421 --> 00:01:21,190 He was friends with Kim Young Joon, the very first victim. 23 00:01:21,191 --> 00:01:22,730 Are you saying he killed Hyun Soo? 24 00:01:22,731 --> 00:01:24,456 It's highly possible. 25 00:01:25,061 --> 00:01:27,495 I think I know how I can approach... 26 00:01:28,570 --> 00:01:29,826 Oh Jung Hwan. 27 00:01:37,941 --> 00:01:39,376 We'll finally be able to sail today. 28 00:01:47,650 --> 00:01:49,516 What's taking him so long? 29 00:01:50,451 --> 00:01:51,555 Hey. 30 00:02:19,621 --> 00:02:21,485 We need swift action from the police. 31 00:02:23,721 --> 00:02:26,816 Why did you just leave without telling me? 32 00:02:27,160 --> 00:02:29,786 Did you get some sleep last night? Let's go. 33 00:02:29,931 --> 00:02:32,460 Did you just send something? What did you send? 34 00:02:32,461 --> 00:02:33,829 What are you talking about? 35 00:02:33,830 --> 00:02:35,765 Let's go before the captain changes his mind. 36 00:02:40,700 --> 00:02:41,936 Come on. 37 00:02:49,781 --> 00:02:50,906 Let's sit down. 38 00:03:02,031 --> 00:03:04,925 (Awaken) 39 00:03:10,730 --> 00:03:14,265 (Episode 12) 40 00:03:39,001 --> 00:03:41,056 I traced his cell phone signal, 41 00:03:41,600 --> 00:03:44,840 and it looks like he was near Seoyeong Industrial Complex... 42 00:03:44,841 --> 00:03:46,596 in 47 Yeonshi-dong for about an hour. 43 00:03:48,140 --> 00:03:50,139 Seoyeong Industrial Complex, 47 Yeonshi-dong? 44 00:03:50,140 --> 00:03:51,265 Yes. 45 00:03:51,880 --> 00:03:53,639 I don't know the exact location, 46 00:03:53,640 --> 00:03:56,410 but the cell towers there are about 200m apart, 47 00:03:56,410 --> 00:03:57,575 so it should be somewhere nearby. 48 00:05:07,450 --> 00:05:09,086 (CCTV in operation) 49 00:05:18,101 --> 00:05:19,430 Are you sick? 50 00:05:19,431 --> 00:05:22,365 Why are you in your room all day without even eating anything? 51 00:05:23,731 --> 00:05:26,096 - Where's Dad? - He didn't come home again. 52 00:05:26,340 --> 00:05:28,639 You know he loves work more than he loves home. 53 00:05:28,640 --> 00:05:30,740 - Come outside and eat. - No. 54 00:05:30,741 --> 00:05:33,105 My goodness. 55 00:05:38,720 --> 00:05:40,680 Do you think Captain is doing well? 56 00:05:40,681 --> 00:05:44,185 I don't know, but I hope he's doing okay. 57 00:05:47,291 --> 00:05:49,456 Dr. Leighton isn't here. 58 00:05:50,431 --> 00:05:53,196 And neither is Gong. This is so sad. 59 00:05:56,200 --> 00:05:57,600 You have me. 60 00:05:57,601 --> 00:05:58,935 - My gosh. - What? 61 00:06:00,101 --> 00:06:02,836 You startled me. My gosh. 62 00:06:08,650 --> 00:06:10,545 - Hello? - Hey, it's me. 63 00:06:11,351 --> 00:06:12,745 Who are you? 64 00:06:14,991 --> 00:06:16,115 Captain? 65 00:06:16,691 --> 00:06:18,519 Where are you? Is everything okay? 66 00:06:18,520 --> 00:06:19,756 - Is it Captain? - Yes. 67 00:06:19,921 --> 00:06:21,886 I wouldn't exactly say everything is okay. 68 00:06:22,390 --> 00:06:23,990 Lieutenant Jang, can you do me a favor? 69 00:06:23,991 --> 00:06:25,899 Let me talk to him. Give me the phone. 70 00:06:25,900 --> 00:06:27,160 Sir, are you doing well? 71 00:06:27,161 --> 00:06:29,295 My gosh, be quiet for a second. 72 00:06:30,431 --> 00:06:31,740 A favor? Yes, go ahead. 73 00:06:31,741 --> 00:06:33,995 There's a CCTV installed in front of Seoyeong Industrial Complex... 74 00:06:34,001 --> 00:06:36,370 at 47 Yeonshi-dong. 75 00:06:36,371 --> 00:06:37,870 I need the video footage. 76 00:06:37,871 --> 00:06:39,709 The CCTV in front of Seoyeong Industrial Complex? 77 00:06:39,710 --> 00:06:42,079 Can I get the video footage of the past 10 days? 78 00:06:42,080 --> 00:06:43,209 Sure. 79 00:06:43,210 --> 00:06:46,415 And don't tell this to Lieutenant Gong. 80 00:06:47,051 --> 00:06:48,216 Sir. 81 00:06:49,121 --> 00:06:51,016 She resigned. 82 00:06:53,491 --> 00:06:56,026 Okay. Do me a favor, okay? 83 00:06:56,630 --> 00:06:57,756 Okay, sir. 84 00:06:58,931 --> 00:07:00,225 Give me the phone. 85 00:07:00,460 --> 00:07:02,730 Sir, it's me, Lieutenant Yoon. 86 00:07:02,731 --> 00:07:04,230 Have you been... 87 00:07:04,231 --> 00:07:05,800 Hello? Hello? 88 00:07:05,801 --> 00:07:07,495 Gosh, what did he say? Hey! 89 00:07:20,280 --> 00:07:22,115 How are the kids? 90 00:07:22,491 --> 00:07:26,216 They're still agitated, so I'm giving them sedatives. 91 00:07:26,991 --> 00:07:29,586 Overall, they don't seem to have any physical disabilities. 92 00:07:30,830 --> 00:07:34,129 We can't even secure the test subjects anymore. 93 00:07:34,130 --> 00:07:35,225 I'm sorry. 94 00:07:36,371 --> 00:07:40,165 Do Jung Woo was looking for the president and this lab. 95 00:07:40,970 --> 00:07:43,006 He wants to return everything back to normal... 96 00:07:43,611 --> 00:07:45,475 just like what he did on the Night of Tragedy. 97 00:07:45,811 --> 00:07:47,276 Do Jung Woo? 98 00:07:55,621 --> 00:07:57,716 That's not what I named him. 99 00:07:59,661 --> 00:08:00,786 Right? 100 00:08:11,900 --> 00:08:13,000 Sir. 101 00:08:13,001 --> 00:08:15,870 The past 10 days' worth of footage were all deleted. 102 00:08:15,871 --> 00:08:17,339 Okay, thanks though. 103 00:08:17,340 --> 00:08:19,709 Sir, if you ever need my help... 104 00:08:19,710 --> 00:08:21,440 Take care of yourself, sir. 105 00:08:21,441 --> 00:08:22,576 Hello? 106 00:08:23,311 --> 00:08:24,446 Hello? 107 00:08:26,450 --> 00:08:28,050 - What's this? - Hello, everyone. 108 00:08:28,051 --> 00:08:29,690 I'm Lee Ji Wook with "Zoom In". 109 00:08:29,691 --> 00:08:31,790 I am at a harbor right now... 110 00:08:31,791 --> 00:08:33,815 to go to White Night Village. 111 00:08:34,320 --> 00:08:36,756 Do you remember the forewarned murders? 112 00:08:36,960 --> 00:08:38,430 After Son Min Ho, the last presumed victim, 113 00:08:38,431 --> 00:08:41,329 the former leader of White Night Village, 114 00:08:41,330 --> 00:08:43,030 we hadn't been able to report on it... 115 00:08:43,031 --> 00:08:45,199 due to the guidelines set by the police. 116 00:08:45,200 --> 00:08:48,640 However, after one month, we've received another warning. 117 00:08:48,641 --> 00:08:49,739 A new warning? 118 00:08:49,740 --> 00:08:52,636 "When the red dog mounts the white dragon," 119 00:08:53,141 --> 00:08:57,680 "the proud coward will become the 12th star of tarot." 120 00:08:57,681 --> 00:09:00,016 Oh my gosh. Another warning of murder? 121 00:09:00,220 --> 00:09:01,986 How many is that already? 122 00:09:03,421 --> 00:09:05,319 Superintendent Do Jung Woo... 123 00:09:05,320 --> 00:09:06,859 was accused of the crime, 124 00:09:06,860 --> 00:09:09,260 and has yet to be apprehended. 125 00:09:09,261 --> 00:09:10,791 - Was your captain... - What does... 126 00:09:10,791 --> 00:09:12,396 - still not caught? - this new warning mean? 127 00:09:12,730 --> 00:09:16,599 Who will be sacrificed this time, and in what manner? 128 00:09:16,600 --> 00:09:19,866 We need swift action from the police. 129 00:09:42,261 --> 00:09:44,760 Captain, we'll be back tonight, 130 00:09:44,761 --> 00:09:46,160 so you have to wait here. 131 00:09:46,161 --> 00:09:47,356 Okay. 132 00:10:02,011 --> 00:10:03,609 How does it feel to be back? 133 00:10:03,610 --> 00:10:05,715 I wanted to escape so badly, 134 00:10:06,651 --> 00:10:08,215 but I came back on my own. 135 00:10:17,360 --> 00:10:18,459 (When the red dog mounts the white dragon) 136 00:10:18,460 --> 00:10:20,425 Do you think Captain sent it this time as well? 137 00:10:20,431 --> 00:10:22,130 No, definitely not. 138 00:10:22,131 --> 00:10:25,366 He wouldn't have called to ask for the security video then. 139 00:10:26,041 --> 00:10:27,099 Right. 140 00:10:27,100 --> 00:10:28,435 What? 141 00:10:30,041 --> 00:10:31,310 Gong. Didn't you quit? 142 00:10:31,311 --> 00:10:34,506 What did you just say? Captain called? 143 00:10:35,750 --> 00:10:38,175 - Yes. - When? Where is he? 144 00:10:38,850 --> 00:10:40,619 Why won't you answer me? 145 00:10:40,620 --> 00:10:44,146 He said not to tell you. 146 00:10:48,090 --> 00:10:49,555 (When the red dog mounts the white dragon) 147 00:10:49,631 --> 00:10:53,195 Why did Captain want to see the Yeonshi-dong security video? 148 00:10:54,131 --> 00:10:56,195 I don't know. He didn't say. 149 00:10:56,531 --> 00:10:59,866 It must have something to do with the new warning, no? 150 00:11:02,470 --> 00:11:05,376 (When the red dog mounts the white dragon) 151 00:11:06,681 --> 00:11:08,335 "When the red dog"... 152 00:11:09,250 --> 00:11:11,609 "mounts the white dragon." 153 00:11:11,610 --> 00:11:14,776 (October 4) 154 00:11:14,881 --> 00:11:18,890 "The proud coward will become the 12th star of tarot." 155 00:11:18,891 --> 00:11:21,925 0-2-5-9-3. 156 00:11:22,531 --> 00:11:23,825 Yeonshi-dong! 157 00:11:24,161 --> 00:11:25,999 Tarot cards start with zero. 158 00:11:26,000 --> 00:11:27,859 The twelfth card is the Hanged Man. 159 00:11:27,860 --> 00:11:29,030 The Hanged Man? 160 00:11:29,031 --> 00:11:30,996 Will the person be hanged? 161 00:11:32,240 --> 00:11:34,236 (Binary to Decimal Converter) 162 00:11:34,840 --> 00:11:37,239 So that's 1:30am. 163 00:11:37,240 --> 00:11:38,839 Tomorrow at 1:30am. 164 00:11:38,840 --> 00:11:40,805 The person will hang themselves in Yeonshi-dong. 165 00:11:40,980 --> 00:11:42,305 It's Yeonshi-dong. 166 00:11:44,411 --> 00:11:46,075 It's where Hyun Soo died. 167 00:11:48,521 --> 00:11:53,685 (October 4, 1:30am, 02-593 - Yeonshi-dong) 168 00:11:59,401 --> 00:12:00,999 I took care of them as you ordered. 169 00:12:01,000 --> 00:12:03,900 Good work. You weren't followed, were you? 170 00:12:03,901 --> 00:12:05,699 No. What should I do with the truck? 171 00:12:05,700 --> 00:12:07,400 Put it back where it was. 172 00:12:07,401 --> 00:12:08,935 They'll take care of it. 173 00:12:09,011 --> 00:12:10,106 So... 174 00:12:13,141 --> 00:12:14,380 What about Do Jung Woo? 175 00:12:14,381 --> 00:12:15,606 I'm sorry, sir. 176 00:12:19,320 --> 00:12:21,920 Report to me right away if you find any trace of him. 177 00:12:21,921 --> 00:12:23,215 Yes, sir. 178 00:12:41,671 --> 00:12:44,335 (Geoseong Company) 179 00:14:33,580 --> 00:14:35,486 Hey, Old Man. 180 00:14:35,791 --> 00:14:37,819 I think Oh Kyung Min definitely killed him. 181 00:14:37,820 --> 00:14:39,260 That young scumbag. 182 00:14:39,261 --> 00:14:42,489 He doesn't seem tough enough to kill someone intentionally. 183 00:14:42,490 --> 00:14:44,690 That must be why Oh Jung Hwan cleaned it up for him. 184 00:14:44,691 --> 00:14:46,999 Gosh. The poor kid. 185 00:14:47,000 --> 00:14:49,699 Why is the forewarned murder happening there of all places? 186 00:14:49,700 --> 00:14:51,195 I think the third child... 187 00:14:52,740 --> 00:14:55,036 is planning to kill Oh Kyung Min. 188 00:14:57,070 --> 00:14:58,739 After Son Min Ho, 189 00:14:58,740 --> 00:15:01,079 the last presumed victim... 190 00:15:01,080 --> 00:15:02,880 - Going somewhere? - I have to make sure... 191 00:15:02,881 --> 00:15:04,910 - the guidelines set by the police. - things are going well. 192 00:15:04,911 --> 00:15:06,249 - What will you do? - However, after one month, 193 00:15:06,250 --> 00:15:08,449 - we've received another warning. - Nothing much. 194 00:15:08,450 --> 00:15:11,089 - "When the red dog"... - I'll do as I have been. 195 00:15:11,090 --> 00:15:13,560 Why do you suddenly have so many questions? 196 00:15:13,561 --> 00:15:15,160 "Will become the 12th star of tarot." 197 00:15:15,161 --> 00:15:17,626 - I was just worried. - Superintendent Do Jung Woo... 198 00:15:17,631 --> 00:15:19,229 - was accused of the crime, - Don't give me that. 199 00:15:19,230 --> 00:15:21,930 and has yet to be apprehended. 200 00:15:21,931 --> 00:15:24,229 What does this new warning mean? 201 00:15:24,230 --> 00:15:27,040 You have to give it to him. He's quick to report. 202 00:15:27,041 --> 00:15:29,339 Who will be sacrificed this time? 203 00:15:29,340 --> 00:15:30,940 - What's this? - We need swift action... 204 00:15:30,941 --> 00:15:32,575 from the police. 205 00:15:53,700 --> 00:15:56,425 They're setting it all up for me. 206 00:16:09,881 --> 00:16:11,249 Look. 207 00:16:11,250 --> 00:16:12,776 White Night Village. 208 00:16:13,720 --> 00:16:15,016 I'm finally here. 209 00:16:20,161 --> 00:16:22,955 Are you okay? I can go by myself if it's too hard for you. 210 00:16:23,031 --> 00:16:24,226 I'm fine. 211 00:16:24,730 --> 00:16:26,195 You don't look fine. 212 00:16:26,860 --> 00:16:29,766 I have to see it. I came this far. 213 00:16:32,240 --> 00:16:36,965 (White Night Village) 214 00:16:46,250 --> 00:16:48,150 - What is it? - Moon Jae Woong sent... 215 00:16:48,151 --> 00:16:49,845 another warning. 216 00:16:51,521 --> 00:16:55,290 However, after one month, we've received another warning. 217 00:16:55,291 --> 00:16:57,630 - "When the red dog"... - 1:30am tomorrow. 218 00:16:57,631 --> 00:16:59,530 In Seoyeong Industrial's building in Yeonshi-dong. 219 00:16:59,531 --> 00:17:02,499 He'll kill Oh Kyung Min, Oh Jung Hwan's son. 220 00:17:02,500 --> 00:17:03,595 I see. 221 00:17:04,031 --> 00:17:05,199 That isn't all. 222 00:17:05,200 --> 00:17:07,739 He'll use Oh Kyung Min to entrap Do Jung Woo. 223 00:17:07,740 --> 00:17:10,469 And has yet to be apprehended. 224 00:17:10,470 --> 00:17:12,580 Things are going more easily than I had anticipated. 225 00:17:12,581 --> 00:17:16,209 We can get Do Jung Woo and Moon Jae Woong at once. 226 00:17:16,210 --> 00:17:18,110 Who will be sacrificed this time... 227 00:17:18,111 --> 00:17:19,380 - We need swift action... - Hold on. 228 00:17:19,381 --> 00:17:20,845 from the police. 229 00:17:23,121 --> 00:17:25,216 We can get all three of them. 230 00:17:50,381 --> 00:17:56,016 (Client 1818 Oh Kyung Min) 231 00:18:04,391 --> 00:18:06,956 (Drug Scalper) 232 00:18:24,950 --> 00:18:26,176 Die! 233 00:19:00,851 --> 00:19:02,120 Are you okay? 234 00:19:02,121 --> 00:19:05,459 Once I hanged myself, I woke up. 235 00:19:05,460 --> 00:19:06,655 Good job. 236 00:19:09,331 --> 00:19:11,459 If you keep stimulating the brain like that, 237 00:19:11,460 --> 00:19:13,459 your fears will become dulled. 238 00:19:13,460 --> 00:19:16,299 And eventually, you'll forget all the bad memories... 239 00:19:16,300 --> 00:19:17,625 and experiences. 240 00:19:22,310 --> 00:19:23,936 Take this tonight. 241 00:19:24,441 --> 00:19:26,236 You can do it alone this time. 242 00:20:47,490 --> 00:20:49,956 What's the matter? Is there something wrong? 243 00:20:50,191 --> 00:20:51,286 No. 244 00:20:53,730 --> 00:20:54,895 Let's go inside. 245 00:22:08,441 --> 00:22:11,365 Let me know if you remember anything. 246 00:22:18,510 --> 00:22:19,615 Nothing? 247 00:22:45,341 --> 00:22:46,436 It smells nasty. 248 00:23:20,210 --> 00:23:21,905 There were kids here. 249 00:23:23,450 --> 00:23:25,575 - What? - That night, 250 00:23:27,321 --> 00:23:28,615 in this room, 251 00:23:30,391 --> 00:23:32,186 there were three kids. 252 00:23:33,960 --> 00:23:36,186 Do you remember? 253 00:23:45,470 --> 00:23:46,895 I'm not quite sure, 254 00:23:48,000 --> 00:23:49,865 but we did something here. 255 00:23:59,050 --> 00:24:01,350 Due to the guidelines set by the police. 256 00:24:01,351 --> 00:24:05,145 However, after one month, we've received another warning. 257 00:24:05,520 --> 00:24:08,155 "When the red dog mounts the white dragon,." 258 00:24:09,060 --> 00:24:10,456 You have a guest, sir. 259 00:24:21,470 --> 00:24:23,239 You promised to bring me those kids. 260 00:24:23,240 --> 00:24:25,706 Is there any progress? 261 00:24:33,321 --> 00:24:35,120 What does this new warning mean? 262 00:24:35,121 --> 00:24:37,620 - I saw this on the news. - No, not the reporter. 263 00:24:37,621 --> 00:24:39,161 - The woman behind him. - Who will be sacrificed this time, 264 00:24:39,161 --> 00:24:40,786 and in what manner? 265 00:24:41,060 --> 00:24:42,860 - We need swift action... - Who is she? 266 00:24:42,861 --> 00:24:44,286 - from the police. - Jamie Leighton. 267 00:24:44,790 --> 00:24:48,496 She's with Reporter Lee at White Night Village. 268 00:24:48,800 --> 00:24:52,130 Our target is in an abandoned village. 269 00:24:52,131 --> 00:24:53,795 Isn't that great for us? 270 00:26:23,460 --> 00:26:25,686 (Kang Yoon Sung) 271 00:26:33,966 --> 00:26:35,662 When did it get so dark? 272 00:26:36,184 --> 00:26:38,879 But I wasn't able to look around the entire place. 273 00:26:39,055 --> 00:26:40,924 It's too dark for us to see anything. 274 00:26:40,925 --> 00:26:43,450 We can come back tomorrow. Let's go back for now. 275 00:26:51,734 --> 00:26:53,059 I can't get any signals. 276 00:26:53,665 --> 00:26:57,029 If he couldn't reach us, he should've at least waited. 277 00:26:57,704 --> 00:27:00,874 We came too late. He must've just left. 278 00:27:00,875 --> 00:27:03,174 He can't just leave us on an abandoned island. 279 00:27:03,175 --> 00:27:04,869 We can't spend the night here. 280 00:27:05,214 --> 00:27:07,079 - Let's go back to the village. - What? 281 00:27:10,214 --> 00:27:11,879 My gosh, this is crazy. 282 00:27:14,184 --> 00:27:15,980 That man is unbelievable. 283 00:27:22,694 --> 00:27:27,629 If he wasn't even going to wait, why did he take all that money? 284 00:27:28,004 --> 00:27:29,129 Gosh, seriously. 285 00:28:18,115 --> 00:28:19,819 - Old Man. - Yes? 286 00:28:21,355 --> 00:28:22,520 What now? 287 00:28:25,655 --> 00:28:27,190 (When the red dog mounts the white dragon) 288 00:28:28,365 --> 00:28:30,690 (When the red dog mounts the white dragon) 289 00:28:31,994 --> 00:28:35,200 (The proud coward will become the 12th star of tarot.) 290 00:28:48,544 --> 00:28:49,849 How's Kyung Min? 291 00:28:49,855 --> 00:28:53,253 He's become a lot calmer after he met the psychiatrist. 292 00:28:53,254 --> 00:28:54,750 He's been sleeping all day in his room. 293 00:28:54,754 --> 00:28:55,879 That's good to hear. 294 00:28:56,294 --> 00:28:59,223 You should stay home with Kyung Min. Don't go anywhere today. 295 00:28:59,224 --> 00:29:00,824 Why? Is there something... 296 00:29:00,825 --> 00:29:02,389 Just do as I say. 297 00:30:36,194 --> 00:30:39,789 (Restricted area) 298 00:31:16,065 --> 00:31:17,430 (Son Min Ho) 299 00:31:21,335 --> 00:31:22,760 He just left. 300 00:31:23,274 --> 00:31:26,099 (He just left.) 301 00:31:29,145 --> 00:31:30,240 Let's go. 302 00:32:41,044 --> 00:32:44,379 Die! Die, you darn loser! 303 00:33:12,444 --> 00:33:14,780 Will you please just... Gosh, of course it doesn't work. 304 00:33:14,785 --> 00:33:17,110 Why would there be a darn signal in an abandoned village? 305 00:33:17,115 --> 00:33:19,610 We'll have to stay here until dawn. 306 00:33:19,615 --> 00:33:21,483 We can't just wait by the sea. 307 00:33:21,484 --> 00:33:24,494 So what? Are you saying we should go back inside? 308 00:33:24,495 --> 00:33:26,960 I'm sure he'll come back for us once the sun comes up. 309 00:33:29,164 --> 00:33:31,259 Gosh, this is insane. 310 00:33:36,205 --> 00:33:37,469 Wait for me. 311 00:33:44,345 --> 00:33:47,639 Mr. No should know that I'm here. 312 00:33:52,515 --> 00:33:55,619 We're everywhere and nowhere. 313 00:34:17,075 --> 00:34:18,440 Long time no see. 314 00:34:20,214 --> 00:34:22,309 Since when were you so merciful? 315 00:34:24,185 --> 00:34:27,420 You were different ever since you were at White Night Village. 316 00:34:30,394 --> 00:34:34,190 Unlike the other kids, I could see bloodthirstiness in your eyes. 317 00:34:35,325 --> 00:34:37,429 I should've known back then. 318 00:34:38,365 --> 00:34:40,159 28 years ago, 319 00:34:40,535 --> 00:34:42,764 you ruined everything. 320 00:34:42,765 --> 00:34:44,670 But did you also have to torment me for this long? 321 00:34:47,905 --> 00:34:50,670 I'll have you end up just like the other kids. 322 00:34:57,914 --> 00:34:59,079 Bring him to me. 323 00:35:08,225 --> 00:35:09,389 Goodbye. 324 00:35:15,635 --> 00:35:18,174 You got the wrong man. 325 00:35:18,175 --> 00:35:19,233 Who are you? 326 00:35:19,234 --> 00:35:20,674 Don't move! 327 00:35:20,675 --> 00:35:23,099 Freeze! Step back! 328 00:35:23,515 --> 00:35:25,969 Step back! I said step back! 329 00:35:28,015 --> 00:35:29,380 Move aside! 330 00:35:34,024 --> 00:35:35,824 - Put your weapons down. - Put them down now. 331 00:35:35,825 --> 00:35:37,293 She got a perfect score in shooting. 332 00:35:37,294 --> 00:35:39,650 - Ji Wan, are you okay? - What took you so long? 333 00:35:40,124 --> 00:35:41,759 I told you to put down your weapons! 334 00:35:44,535 --> 00:35:46,134 - Put down your weapons! - Go! 335 00:35:46,135 --> 00:35:47,300 Don't come near me! 336 00:35:48,765 --> 00:35:50,130 Lieutenant Yoon. 337 00:35:53,675 --> 00:35:54,940 My gosh. 338 00:36:04,984 --> 00:36:06,449 My gosh. 339 00:36:11,155 --> 00:36:14,090 Hey! I told you not to come near me! 340 00:36:31,845 --> 00:36:33,710 Hurry! Hurry! 341 00:36:49,495 --> 00:36:50,929 Lieutenant Yoon, hurry! 342 00:36:54,504 --> 00:36:55,900 Come on. 343 00:36:56,365 --> 00:36:58,230 Don't move. Stay away. 344 00:36:59,604 --> 00:37:00,840 Don't move! 345 00:37:10,914 --> 00:37:12,179 Get in the car! 346 00:37:12,615 --> 00:37:15,154 - Who are you? - Jung Woo sent me. 347 00:37:15,155 --> 00:37:16,623 I'll explain later. Get in the car. 348 00:37:16,624 --> 00:37:18,090 Hurry up and open the door. 349 00:37:35,274 --> 00:37:37,474 - Yes, sir? - Where's the third kid? 350 00:37:37,475 --> 00:37:39,983 I texted you earlier. He left at that hour. 351 00:37:39,984 --> 00:37:41,713 Wasn't it 1:30am? 352 00:37:41,714 --> 00:37:43,014 I thought he went to get Do Jung Woo. 353 00:37:43,015 --> 00:37:45,083 Yes, that's what he said. 354 00:37:45,084 --> 00:37:47,784 Neither the third kid nor Do Jung Woo showed up. 355 00:37:47,785 --> 00:37:50,750 The cops disappeared with Oh Jung Hwan's son. 356 00:37:50,754 --> 00:37:53,520 What in the world happened? Explain to me what happened! 357 00:38:06,004 --> 00:38:07,974 Who are you? 358 00:38:07,975 --> 00:38:10,570 Jung Woo didn't tell me there'd be a woman. 359 00:38:11,944 --> 00:38:15,509 I'm Lieutenant Gong. I was a member of his team. 360 00:38:17,285 --> 00:38:19,713 Captain told us not to tell Gong. 361 00:38:19,714 --> 00:38:21,983 She was lucky enough to show up at the right timing. 362 00:38:21,984 --> 00:38:23,550 We had no other choice. 363 00:38:26,925 --> 00:38:28,824 The deputy chief is calling me. What should I do? 364 00:38:28,825 --> 00:38:30,559 I think it's because of the forewarned murder case. 365 00:38:30,635 --> 00:38:33,659 You two go to the station. I'll go with him. 366 00:38:34,535 --> 00:38:36,134 Please pull over for a minute. 367 00:38:36,135 --> 00:38:37,270 Okay. 368 00:38:43,104 --> 00:38:44,940 - Bye. - Bye. 369 00:38:51,655 --> 00:38:53,280 Can Gong handle it alone? 370 00:38:53,655 --> 00:38:54,724 She'll be fine, right? 371 00:38:54,725 --> 00:38:57,219 Don't worry. She's better off with you not going. 372 00:38:57,595 --> 00:38:59,489 What? What do you... 373 00:39:00,164 --> 00:39:01,264 Gosh. 374 00:39:01,265 --> 00:39:03,934 This building is completely in ruins. 375 00:39:03,935 --> 00:39:06,034 There's nowhere to rest. 376 00:39:06,035 --> 00:39:08,130 At least we can hide from the wind. 377 00:39:09,035 --> 00:39:11,230 Since when were you so optimistic? 378 00:39:12,575 --> 00:39:14,170 I'm being rational. 379 00:39:15,104 --> 00:39:17,014 There's nothing we can do. 380 00:39:17,015 --> 00:39:18,610 Rational, my foot. 381 00:39:21,584 --> 00:39:23,280 There was a new warning. 382 00:39:24,584 --> 00:39:26,253 What? When? 383 00:39:26,254 --> 00:39:29,684 Last night. A new warning was sent to the studio. 384 00:39:29,685 --> 00:39:31,094 Why didn't you tell me before? 385 00:39:31,095 --> 00:39:34,320 Would you have been able to look around here if you knew? 386 00:39:35,225 --> 00:39:37,494 What I shot with my phone on the dock earlier... 387 00:39:37,495 --> 00:39:39,259 was my broadcast about the warning. 388 00:39:40,205 --> 00:39:42,460 It should've aired by now. 389 00:39:42,865 --> 00:39:45,204 If the cops saw, they'd be investigating. 390 00:39:45,205 --> 00:39:47,043 Do you have the warning? Show it to me. 391 00:39:47,044 --> 00:39:48,469 What was the hidden message? 392 00:39:56,044 --> 00:39:57,853 "When the red dog mounts the white dragon," 393 00:39:57,854 --> 00:40:00,550 "the proud coward will become the 12th star of tarot." 394 00:40:01,185 --> 00:40:02,420 Red dog. 395 00:40:03,285 --> 00:40:04,949 White dragon. 396 00:40:06,524 --> 00:40:07,759 October 4. 397 00:40:08,425 --> 00:40:09,690 1-3-0. 398 00:40:10,394 --> 00:40:11,829 1:30am. 399 00:40:14,205 --> 00:40:15,904 - The time passed. - What? 400 00:40:15,905 --> 00:40:17,329 The time passed. 401 00:40:18,834 --> 00:40:22,369 The 12th tarot card is the Hanged Man. 402 00:40:23,075 --> 00:40:25,340 The victim will be hanged. 403 00:40:32,084 --> 00:40:33,679 He's so heavy. 404 00:40:43,265 --> 00:40:44,889 What is this place? 405 00:40:45,734 --> 00:40:47,900 I don't let just anyone in here. 406 00:40:48,164 --> 00:40:49,900 Jung Woo, you punk. 407 00:40:50,274 --> 00:40:53,130 - Where's Captain? - Hold on. 408 00:41:03,814 --> 00:41:04,949 Hi, Old Man. 409 00:41:04,955 --> 00:41:07,123 Hey. You have another guest. 410 00:41:07,124 --> 00:41:08,280 Hold on. 411 00:41:12,024 --> 00:41:13,860 Captain, it's me. 412 00:41:14,524 --> 00:41:16,759 What's going on? 413 00:41:17,064 --> 00:41:19,393 - Where's Oh Kyung Min? - He's here. 414 00:41:19,394 --> 00:41:21,134 What happened? Why is he... 415 00:41:21,135 --> 00:41:23,259 You know Oh Jung Hwan, the Blue House Chief Secretary? 416 00:41:23,535 --> 00:41:26,503 Oh Kyung Min is Oh Jung Hwan's son. 417 00:41:26,504 --> 00:41:27,599 What? 418 00:41:30,144 --> 00:41:32,213 Was this the third child again? 419 00:41:32,214 --> 00:41:33,983 - Probably. - When Lee Tae Soo died, 420 00:41:33,984 --> 00:41:36,684 there was no warning or a video. 421 00:41:36,685 --> 00:41:39,509 Why did he send a warning this time, which he had never sent before, 422 00:41:39,515 --> 00:41:41,154 to commit a forewarned murder? 423 00:41:41,155 --> 00:41:42,880 To drag me in. 424 00:41:43,185 --> 00:41:46,190 While I try to stop the forewarned murder, 425 00:41:47,595 --> 00:41:49,520 he'd target someone else. 426 00:41:50,995 --> 00:41:54,400 It's cold. We'll freeze to death at this rate. 427 00:41:55,734 --> 00:41:57,530 Let's look for a warmer spot. 428 00:42:09,185 --> 00:42:10,280 Mr. Lee... 429 00:42:22,694 --> 00:42:25,829 (Monghyun Port) 430 00:42:26,265 --> 00:42:29,159 How did Son Min Ho know and show up there? 431 00:42:31,874 --> 00:42:33,000 Ma'am. 432 00:42:34,975 --> 00:42:36,800 Mr. Son Min Ho what? 433 00:42:37,615 --> 00:42:39,110 The Son Byung Ho game. 434 00:42:39,314 --> 00:42:40,739 You punk. 435 00:42:41,385 --> 00:42:44,384 Anyway, what brings you here this late in the evening? 436 00:42:44,385 --> 00:42:45,614 What else? 437 00:42:45,615 --> 00:42:47,280 We went home, but we were paged. 438 00:42:50,155 --> 00:42:52,853 Everyone is frantic about the new warning. 439 00:42:52,854 --> 00:42:54,460 Didn't you break the code yet? 440 00:42:54,825 --> 00:42:57,063 No, sir. Not yet. 441 00:42:57,064 --> 00:42:59,793 We were standing by because of it, 442 00:42:59,794 --> 00:43:01,503 but we got hungry and went out for a snack. 443 00:43:01,504 --> 00:43:02,960 Whoever ate a snack, put a finger down. 444 00:43:04,604 --> 00:43:06,733 You stupid morons. 445 00:43:06,734 --> 00:43:08,900 Don't do anything stupid. 446 00:43:09,144 --> 00:43:10,313 As I said before, 447 00:43:10,314 --> 00:43:13,009 you have to watch your own backs. 448 00:43:13,714 --> 00:43:14,840 Let's go. 449 00:43:15,444 --> 00:43:16,954 Report if anything happens. 450 00:43:16,955 --> 00:43:18,250 Don't leave your post. 451 00:43:20,555 --> 00:43:23,449 The Son Byung Ho game? You punk. 452 00:43:43,914 --> 00:43:45,039 Here. 453 00:43:48,044 --> 00:43:51,710 He must have taken a drug, but he seems fine. 454 00:43:52,414 --> 00:43:54,523 He's deeply asleep. 455 00:43:54,524 --> 00:43:56,179 He'll wake up eventually. 456 00:43:56,484 --> 00:43:58,123 Captain should be okay, right? 457 00:43:58,124 --> 00:44:00,590 I'm sure. He's not your average guy. 458 00:44:02,225 --> 00:44:04,789 Do you know him well? 459 00:44:05,765 --> 00:44:08,963 Well... I've known him for quite a while, 460 00:44:08,964 --> 00:44:10,300 but I don't know him well. 461 00:44:12,734 --> 00:44:15,204 He appeared before me a long time ago, 462 00:44:15,205 --> 00:44:17,969 and ever since then, he comes and goes randomly. 463 00:44:18,575 --> 00:44:20,679 It's your loss to worry, 464 00:44:21,444 --> 00:44:22,739 so take a nap. 465 00:44:35,524 --> 00:44:36,659 Darn it. 466 00:45:22,537 --> 00:45:23,833 Darn it. 467 00:45:31,177 --> 00:45:32,312 Darn it. 468 00:45:37,088 --> 00:45:40,312 Darn it. Connect. Connect. 469 00:45:51,970 --> 00:45:53,065 Darn it. 470 00:45:58,478 --> 00:45:59,977 What happened? 471 00:45:59,978 --> 00:46:02,676 There are people here besides us. 472 00:46:02,677 --> 00:46:05,013 Darn it. What jerks... 473 00:46:06,648 --> 00:46:08,342 Darn it. What is this? 474 00:46:08,947 --> 00:46:11,152 Keep it down. Give me your shoelace. 475 00:46:12,117 --> 00:46:14,053 - Give me your foot. - Shoelace? 476 00:46:14,488 --> 00:46:15,652 What will you do? 477 00:46:16,228 --> 00:46:18,922 Darn it. I'm so angry. 478 00:46:19,197 --> 00:46:21,192 (Phone) 479 00:46:41,148 --> 00:46:43,042 Kyung Min! 480 00:46:43,387 --> 00:46:44,513 Kyung Min! 481 00:46:47,528 --> 00:46:48,723 What is it? 482 00:46:49,358 --> 00:46:52,696 Kyung Min's gone. He was here earlier. 483 00:46:52,697 --> 00:46:54,926 What were you doing? 484 00:46:54,927 --> 00:46:56,163 I'll call the police. 485 00:49:14,508 --> 00:49:16,732 (Lee Byung Sun, Family - Jang Ji Wan) 486 00:49:17,177 --> 00:49:18,303 Jang Ji Wan is... 487 00:49:19,008 --> 00:49:21,103 Lee Byung Sun's illegitimate son? 488 00:49:23,347 --> 00:49:25,112 (Family, Jang Ji Wan) 489 00:49:38,758 --> 00:49:41,996 (Gong Il Do) 490 00:49:41,997 --> 00:49:44,062 (Gong Hye Won) 491 00:49:47,367 --> 00:49:49,033 Do you want to work with me? 492 00:49:50,508 --> 00:49:52,473 That's why he scouted me... 493 00:49:58,577 --> 00:50:01,212 (Gong Il Do, Gong Hye Won) 494 00:50:04,918 --> 00:50:06,083 Darn it. 495 00:50:09,327 --> 00:50:10,453 What was that? 496 00:50:11,697 --> 00:50:12,792 Who is that? 497 00:50:45,028 --> 00:50:46,192 Long time no see. 498 00:51:12,458 --> 00:51:13,583 This place... 499 00:51:13,758 --> 00:51:16,382 Are you getting your memory back? 500 00:51:16,488 --> 00:51:17,893 It was you. 501 00:51:18,358 --> 00:51:20,667 I ran into you by coincidence, 502 00:51:20,668 --> 00:51:21,922 but I didn't suspect you. 503 00:51:22,168 --> 00:51:23,522 The third child. 504 00:51:24,997 --> 00:51:27,096 Why are you doing this? 505 00:51:27,097 --> 00:51:30,362 Don't you remember what happened in here? 506 00:51:31,238 --> 00:51:33,607 Clueless little children... 507 00:51:33,608 --> 00:51:36,272 were experimented on and died painful deaths. 508 00:51:36,447 --> 00:51:40,576 They robbed me of a normal life for their greed. 509 00:51:40,577 --> 00:51:42,317 I'll make them feel the same pain. 510 00:51:42,318 --> 00:51:44,257 Getting revenge changes nothing. 511 00:51:44,258 --> 00:51:48,252 It's better to kill them rather than fear for my life. 512 00:51:50,898 --> 00:51:54,163 Do Jung Woo and you are the same. 513 00:51:54,697 --> 00:51:58,132 We escaped from here together on the Night of Tragedy. 514 00:51:58,168 --> 00:52:01,207 But as soon as I left this village, what I faced... 515 00:52:01,208 --> 00:52:04,433 was much more frightening than what I suffered here. 516 00:52:06,278 --> 00:52:07,873 Let's go. 517 00:52:09,577 --> 00:52:13,547 Don't go! Don't leave me! 518 00:52:13,548 --> 00:52:16,683 Don't go! 519 00:52:27,228 --> 00:52:29,966 You left me alone in the darkness... 520 00:52:29,967 --> 00:52:32,533 and ran off to save yourselves. 521 00:52:35,467 --> 00:52:37,402 I won't forgive you either. 522 00:52:43,407 --> 00:52:45,042 Sweet dreams. 523 00:52:45,778 --> 00:52:47,583 No! No! 524 00:52:47,887 --> 00:52:48,982 Darn it. 525 00:52:49,247 --> 00:52:50,487 Mr. Lee. 526 00:52:50,488 --> 00:52:53,812 Thanks for your hard work reporting on the forewarned murders. 527 00:52:54,827 --> 00:52:57,152 Things got annoying, 528 00:52:57,927 --> 00:53:00,192 but they showed up on their own. 529 00:53:23,318 --> 00:53:24,413 Mom? 530 00:53:27,188 --> 00:53:29,757 Where did you go? 531 00:53:29,758 --> 00:53:31,292 Don't be scared. 532 00:53:31,327 --> 00:53:33,553 I'll protect you. I promise. 533 00:54:16,708 --> 00:54:18,132 Wait here. 534 00:54:19,907 --> 00:54:22,047 - Where are you going? - We can't leave on our own. 535 00:54:22,048 --> 00:54:23,803 We need someone to steer the boat. 536 00:54:45,597 --> 00:54:46,692 Let's go. 537 00:55:19,398 --> 00:55:22,663 What is wrong with everyone? Mom. 538 00:55:24,168 --> 00:55:26,172 I made this happen. 539 00:55:33,548 --> 00:55:36,583 Right. Remember the heinous events of that night... 540 00:55:37,287 --> 00:55:38,752 vividly. 541 00:55:39,488 --> 00:55:42,223 You should regain your lost memories before you die. 542 00:55:46,258 --> 00:55:48,123 I'll make you feel the pain... 543 00:55:49,827 --> 00:55:51,292 that you made me suffer through. 544 00:56:32,177 --> 00:56:34,373 I'm sure I told you to wait back then too. 545 00:56:44,117 --> 00:56:46,612 Wait right here. Don't go anywhere. I'll be right back. 546 00:56:47,217 --> 00:56:51,192 Don't go! Don't leave me! 547 00:56:55,327 --> 00:56:56,562 It was you. 548 00:57:03,838 --> 00:57:05,433 I've finally found you. 549 00:57:12,077 --> 00:57:13,442 I've missed you. 550 00:57:57,798 --> 00:58:00,826 (Awaken) 551 00:58:00,827 --> 00:58:02,996 There's no need to remember. 552 00:58:02,997 --> 00:58:06,366 The monster in my memory looked very sad. 553 00:58:06,367 --> 00:58:08,036 Go back to the US. 554 00:58:08,037 --> 00:58:10,567 Before you lose the happiness you finally found. 555 00:58:10,568 --> 00:58:12,906 Let's just think about what's right. 556 00:58:12,907 --> 00:58:14,176 Can you handle it? 557 00:58:14,177 --> 00:58:16,507 What you're doing now is wrong. 558 00:58:16,508 --> 00:58:19,616 Do whatever it takes to figure out the formula before it's too late. 559 00:58:19,617 --> 00:58:21,087 Do they have a special relationship? 560 00:58:21,088 --> 00:58:23,087 You promised to protect me. 561 00:58:23,088 --> 00:58:25,183 I figured you'd be searching for me. 562 00:58:25,488 --> 00:58:27,922 Why don't we make a deal? 36624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.