Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:11,760
Number six.
2
00:00:11,760 --> 00:00:12,960
Liverpool.
3
00:00:15,160 --> 00:00:16,480
Number seven.
4
00:00:16,480 --> 00:00:18,160
Versus Nottingham Forest.
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,680
That ends the draw.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,840
MUSIC: 'Gimme Three Steps'
by Lynyrd Skynyrd
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,080
MUSIC BLARES
8
00:00:34,800 --> 00:00:36,080
Are you all right?
9
00:00:38,400 --> 00:00:39,640
THEY LAUGH
10
00:00:41,280 --> 00:00:42,920
You all right?
Yeah!
11
00:00:42,920 --> 00:00:44,360
VOICES OUTSIDE
12
00:00:45,680 --> 00:00:46,960
Come on, we've done this.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,560
There's only two players
it could be.
14
00:00:48,560 --> 00:00:50,680
Jan Molby and...?
15
00:00:50,680 --> 00:00:51,880
John Barnes.
Correct!
16
00:00:51,880 --> 00:00:54,240
Except not correct.
If it was John Barnes,
17
00:00:54,240 --> 00:00:55,560
he'd have never saved it!
18
00:00:55,560 --> 00:00:58,840
'South Yorkshire Police were so
pleased with the arrangements
19
00:00:58,840 --> 00:01:01,640
'for last year's semi-final clash
between Liverpool
20
00:01:01,640 --> 00:01:04,680
'and Nottingham Forest
that tomorrow, they plan to stage
21
00:01:04,680 --> 00:01:07,080
'a carbon copy.
It's a ticket-only game,
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,440
'all 54,000 have gone.'
23
00:01:09,440 --> 00:01:11,040
Can you keep a secret?
24
00:01:11,040 --> 00:01:13,360
You got one!
Yeah!
25
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
Will they let you?
I seriously doubt it.
26
00:01:15,040 --> 00:01:16,800
But never say never, eh?
27
00:01:16,800 --> 00:01:18,160
You and me.
28
00:01:18,160 --> 00:01:20,160
We're going to have to
play the game of our life.
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,240
Mm-hm? Mm-hm!
30
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
Liverpool-Forest. Well, it's going
to be an exceptional game.
31
00:01:25,000 --> 00:01:26,800
My heart says Nottingham Forest
32
00:01:26,800 --> 00:01:28,440
and my head says Liverpool.
33
00:01:28,440 --> 00:01:30,320
PENCIL SCRATCHES
34
00:01:30,320 --> 00:01:32,040
MUSIC ON RADIO
35
00:01:34,240 --> 00:01:36,160
Are you still working on that?
36
00:01:36,160 --> 00:01:38,200
Remember what Shankly said, Mum.
37
00:01:38,200 --> 00:01:39,920
"Never give up, never give in."
38
00:01:39,920 --> 00:01:41,480
Well, it looks brilliant.
39
00:01:41,480 --> 00:01:44,240
You're going to have to hand it in
at some point. You're right.
40
00:01:44,240 --> 00:01:47,720
Mum's always right, isn't she, Mop?
41
00:01:47,720 --> 00:01:50,480
Mama always gets it right
in the end! Wha...?
42
00:01:50,480 --> 00:01:51,720
Mum...
What?!
43
00:01:51,720 --> 00:01:53,280
# Mama, please! #
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,560
No!
# Can't you feel my...? #
45
00:01:54,560 --> 00:01:56,760
Kev, no, how many times
have I told you?
46
00:01:56,760 --> 00:01:58,960
Oh, Mother, please,
I'm the only one who isn't going!
47
00:01:58,960 --> 00:02:00,920
Everyone's giving Kev stick
cos he isn't going!
48
00:02:00,920 --> 00:02:02,320
Eh! And how do you know?
49
00:02:02,320 --> 00:02:04,840
Stu up the road told me!
Mum, I'm begging ya!
50
00:02:04,840 --> 00:02:06,200
Kevin, no.
51
00:02:06,200 --> 00:02:07,880
Now, come on. Up off the floor.
52
00:02:07,880 --> 00:02:08,920
Kevin...
53
00:02:08,920 --> 00:02:10,280
What are you doing?
54
00:02:10,280 --> 00:02:13,200
Laughing boy here is still going on
about the match tomorrow.
55
00:02:13,200 --> 00:02:15,760
I wouldn't be mithering you
like this if it was any other match,
56
00:02:15,760 --> 00:02:17,360
but it's the semi-final
of the FA Cup!
57
00:02:17,360 --> 00:02:19,720
Kevin, how many times
do you have to be told?
58
00:02:19,720 --> 00:02:21,560
Hm? You're too young.
59
00:02:21,560 --> 00:02:23,640
You know we don't want you
going to away games.
60
00:02:23,640 --> 00:02:26,480
Fine! I'll just stay here
and listen to it on the radio!
61
00:02:26,480 --> 00:02:28,160
While everyone else I know
is at the game!
62
00:02:28,160 --> 00:02:31,120
You two! You're just not fair!
63
00:02:31,120 --> 00:02:32,840
DOOR SLAMS
64
00:02:32,840 --> 00:02:34,560
RADIO PLAYS
65
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
DOG BARKS,
BIRDS SING
66
00:03:05,520 --> 00:03:08,200
Hi, mate. I'm just gonna
go down and open up.
67
00:03:08,200 --> 00:03:10,480
So, will you and Andy pop in
68
00:03:10,480 --> 00:03:13,400
and say ta-ra before you go?
Thanks, Mum!
69
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
Go on, little lad!
70
00:03:18,480 --> 00:03:19,640
INDISTINCT CHATTER
71
00:03:19,640 --> 00:03:21,640
Morning, Mrs W!
Morning, Andy.
72
00:03:21,640 --> 00:03:23,440
Go on, fill your boots.
73
00:03:25,040 --> 00:03:28,080
And, um, what time can we
expect you home, sir?
74
00:03:28,080 --> 00:03:31,560
Not too late. It's only down
the road, isn't it, Sheffield?
75
00:03:31,560 --> 00:03:33,520
Nine-ish? Anyway, bye, Mum.
76
00:03:33,520 --> 00:03:35,720
Ah-ah-ah. Come here, you.
77
00:03:35,720 --> 00:03:37,360
Let's have a look.
78
00:03:38,600 --> 00:03:39,640
Right.
79
00:03:39,640 --> 00:03:40,920
Now...
80
00:03:40,920 --> 00:03:43,120
Be good!
Yeah, I will, yeah!
81
00:03:43,120 --> 00:03:45,640
Have a great time.
82
00:03:45,640 --> 00:03:46,760
And make sure you win.
83
00:03:46,760 --> 00:03:48,480
Easy! Three-nil to the Reds.
84
00:03:48,480 --> 00:03:51,240
BOTH: Barnesy hat-trick!
You heard it here first!
85
00:03:51,240 --> 00:03:52,680
Go on, get out!
86
00:03:52,680 --> 00:03:55,680
SHOP BELL RESONATES
87
00:03:57,040 --> 00:03:58,680
CROWD ROARS
88
00:04:00,240 --> 00:04:02,720
JOHN MOTSON: 'So, on a clear,
sunny day in Hillsborough,
89
00:04:02,720 --> 00:04:06,120
'the stage is set for a rerun
of last year's classic.
90
00:04:06,120 --> 00:04:08,720
'Liverpool in red,
Forest all in white.
91
00:04:08,720 --> 00:04:12,120
'Stuart Pearce gives away
the first free kick.'
92
00:04:12,120 --> 00:04:13,760
BIRDSONG
93
00:04:17,120 --> 00:04:19,960
WIND PICKS UP
94
00:04:27,720 --> 00:04:30,080
FOOTBALL COMMENTARY ON RADIO
95
00:04:30,080 --> 00:04:31,760
Er, what now?
96
00:04:31,760 --> 00:04:33,080
It's gone cold again.
97
00:04:33,080 --> 00:04:34,600
Well, you keep that clean -
98
00:04:34,600 --> 00:04:37,520
I am not washing another set
of clothes, do you hear?
99
00:04:37,520 --> 00:04:39,720
I thought I could smell something!
100
00:04:39,720 --> 00:04:41,960
No onions, no moussaka!
101
00:04:43,080 --> 00:04:44,400
TURNS UP VOLUME
102
00:04:44,400 --> 00:04:47,520
'..and Liverpool supporters
have had the inkling of a chance
103
00:04:47,520 --> 00:04:48,920
'to get back into Europe,
104
00:04:48,920 --> 00:04:52,080
'we've got problems, because the
police have being guiding spectators
105
00:04:52,080 --> 00:04:53,240
'out of the end...'
106
00:04:53,240 --> 00:04:54,960
Jesus Christ, not again.
107
00:04:54,960 --> 00:04:57,600
'..and some of those spectators...'
Sara, go and put the TV on.
108
00:04:57,600 --> 00:04:59,080
Let's just see what's happening.
109
00:04:59,080 --> 00:05:02,080
'Something has gone badly wrong
at that end of the ground
110
00:05:02,080 --> 00:05:03,680
'where the Liverpool supporters...'
111
00:05:03,680 --> 00:05:05,400
TV: 'more police
are being called for,
112
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
'reinforcements are coming
from the Forest end now
113
00:05:08,400 --> 00:05:10,160
'to attend to this problem.'
114
00:05:10,160 --> 00:05:11,960
CROWD SHOUTING
115
00:05:11,960 --> 00:05:14,640
'And there are fans climbing up
from the terrace
116
00:05:14,640 --> 00:05:17,080
'to try and get refuge
in the seats now.'
117
00:05:19,280 --> 00:05:20,400
God, Steve.
118
00:05:20,400 --> 00:05:22,360
That looks bad.
119
00:05:22,360 --> 00:05:26,880
'And the story emerges
that one of the outside gates
120
00:05:26,880 --> 00:05:28,960
'leading into that terrace
was broken,
121
00:05:28,960 --> 00:05:30,880
'people without tickets got in,
122
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
'were therefore overcrowding
the people with tickets,
123
00:05:33,480 --> 00:05:35,000
'and that's why the crush occurred.'
124
00:05:35,000 --> 00:05:36,440
Listen...
125
00:05:36,440 --> 00:05:39,720
why don't you pop up the Legion
and get some cigs, right?
126
00:05:39,720 --> 00:05:41,080
Our Mike'll be there.
127
00:05:41,080 --> 00:05:42,920
Is our Kev OK?
128
00:05:42,920 --> 00:05:44,600
Yeah, yeah. Yeah.
129
00:05:59,320 --> 00:06:01,040
SHE SIGHS
130
00:06:02,480 --> 00:06:04,360
TV ON
131
00:06:08,000 --> 00:06:11,240
'..trying to sort out what has now
become a terrible, serious scene.'
132
00:06:11,240 --> 00:06:13,960
TENSE MUSIC
133
00:06:21,480 --> 00:06:23,160
'There has not been,
to my knowledge,
134
00:06:23,160 --> 00:06:25,600
'a loudspeaker announcement
inside the ground...'
135
00:06:27,640 --> 00:06:28,960
You all right, Mum?
136
00:06:28,960 --> 00:06:30,720
Oh, Mike...
137
00:06:30,720 --> 00:06:32,640
It's terrible, this, isn't it?
138
00:06:32,640 --> 00:06:34,880
They're saying there might be
people dead there.
139
00:06:36,080 --> 00:06:37,760
Our Kev's there.
140
00:06:37,760 --> 00:06:39,120
What, you let him go?
141
00:06:39,120 --> 00:06:40,320
Yeah.
142
00:06:41,320 --> 00:06:43,240
Don't worry, Ma -
our Kev'll be fine, yeah?
143
00:06:43,240 --> 00:06:44,960
He's a good lad.
Yeah.
144
00:06:44,960 --> 00:06:47,120
Come on, let's get a little curer
down you, eh?
145
00:06:47,120 --> 00:06:48,400
Pat!
146
00:06:48,400 --> 00:06:50,040
Get me ma a double.
147
00:06:58,240 --> 00:07:00,840
'..we have people being carried away
on stretchers.'
148
00:07:00,840 --> 00:07:02,440
PHONE RINGS
149
00:07:05,280 --> 00:07:06,520
Hello?
150
00:07:07,520 --> 00:07:09,360
Yes? Oh, hello, mate.
151
00:07:11,120 --> 00:07:12,680
Nah...
152
00:07:12,680 --> 00:07:14,200
Have you heard anything?
153
00:07:14,200 --> 00:07:16,080
THEY WHISPER: Who is it?
Andy's dad.
154
00:07:17,600 --> 00:07:19,800
Oh. No, no. Yeah.
155
00:07:19,800 --> 00:07:21,720
Oh, yeah, that must be a...
156
00:07:21,720 --> 00:07:25,080
That's great, must be a relief
for you, eh? Yeah.
157
00:07:25,080 --> 00:07:26,640
What did he, er...?
158
00:07:28,280 --> 00:07:29,520
Right.
159
00:07:29,520 --> 00:07:30,800
WHISPERS: What about Kev?
160
00:07:31,920 --> 00:07:33,600
No - oh, Kevin wasn't with him,
then?
161
00:07:35,240 --> 00:07:36,520
Oh...
162
00:07:36,520 --> 00:07:39,080
OK. Yeah. Yeah...
163
00:07:39,080 --> 00:07:41,960
Yeah, as soon as we hear anything,
we'll... We'll let you know.
164
00:07:43,000 --> 00:07:44,200
Thanks, mate.
165
00:07:47,520 --> 00:07:49,200
He's saying that Andy's back.
166
00:07:49,200 --> 00:07:50,320
And what about Kev?
167
00:07:50,320 --> 00:07:52,840
I don't know! I'm just telling you
what he's just said...
168
00:07:52,840 --> 00:07:55,240
Well, will you ring the emergency
line again, will you?!
169
00:07:56,720 --> 00:07:58,520
PUNCHES PHONE KEYS
170
00:07:58,520 --> 00:08:00,600
STEVE BREATHS HEAVILY
171
00:08:00,600 --> 00:08:02,000
It's ringing.
172
00:08:03,520 --> 00:08:05,040
Come on, come on,
come on, come on...
173
00:08:06,200 --> 00:08:07,960
Hello? Yes.
174
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Um,
175
00:08:09,280 --> 00:08:13,600
I'm just ringing to see if you've
got any details about our lad...
176
00:08:13,600 --> 00:08:15,760
He went to the game today.
177
00:08:15,760 --> 00:08:17,440
His name is Kevin.
178
00:08:18,640 --> 00:08:19,800
Kevin Williams.
179
00:08:20,800 --> 00:08:21,880
Er...
180
00:08:21,880 --> 00:08:24,160
Er, K-E-V...
181
00:08:24,160 --> 00:08:25,440
I-N.
182
00:08:25,440 --> 00:08:26,560
Yes.
183
00:08:26,560 --> 00:08:28,440
Yes, I am his dad.
184
00:08:28,440 --> 00:08:30,400
Er, I'm his stepdad.
185
00:08:31,720 --> 00:08:33,000
Yeah.
186
00:08:33,000 --> 00:08:35,840
It's Kevin Daniel Williams.
187
00:08:35,840 --> 00:08:37,160
He's 15.
188
00:08:38,640 --> 00:08:41,080
Er, he was...
What's he wearing?
189
00:08:41,080 --> 00:08:42,960
A cream sweatshirt.
He's wearing a cream...
190
00:08:42,960 --> 00:08:45,320
And then beige trousers...
Chinos, white trainers.
191
00:08:45,320 --> 00:08:47,440
Beige chinos.. Shh!
Be quie... Shh!
192
00:08:47,440 --> 00:08:48,600
Yes, thank you.
193
00:08:48,600 --> 00:08:49,960
MOUTHS
194
00:08:49,960 --> 00:08:51,360
Give us that.
195
00:08:52,440 --> 00:08:54,280
Can you just tell me
if I'm spelling it right?
196
00:08:54,280 --> 00:08:57,200
It's Halla... Hallamshire Hospital?
197
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
Have you got it?
Hallamshire...
198
00:09:00,080 --> 00:09:02,960
Hallamshire Hospital. Thank you
so much, we've got that. Yeah.
199
00:09:02,960 --> 00:09:04,840
WHISPERS: Is that right?
Thanks. Yeah.
200
00:09:07,560 --> 00:09:09,080
What they're saying is...
201
00:09:10,760 --> 00:09:12,600
..there's an information centre now.
202
00:09:12,600 --> 00:09:13,960
It's OK.
203
00:09:15,120 --> 00:09:16,280
But, er...
204
00:09:16,280 --> 00:09:18,120
We'd best get to Sheffield.
205
00:09:49,960 --> 00:09:51,480
Come on, love.
206
00:09:51,480 --> 00:09:53,920
There's dozens of ours
still in the hospital, you know.
207
00:09:53,920 --> 00:09:55,280
There's loads of them.
208
00:09:55,280 --> 00:09:56,960
I felt him, Steve.
209
00:09:58,200 --> 00:09:59,680
Leaving me.
210
00:09:59,680 --> 00:10:02,440
Well, he's going to come bounding
back to you again, then, isn't he?
211
00:10:04,800 --> 00:10:07,240
With that big daft grin on his face.
212
00:10:19,360 --> 00:10:21,240
ENGINE PUTTERS
213
00:10:24,600 --> 00:10:26,560
ENGINE REVS DROP
214
00:10:30,400 --> 00:10:32,160
Oh, come on, come on.
215
00:10:32,160 --> 00:10:33,600
Shit.
216
00:10:33,600 --> 00:10:34,960
Oh, fuck...
217
00:10:34,960 --> 00:10:36,560
Sorry, Annie.
218
00:10:36,560 --> 00:10:38,720
What?
There's no petrol.
219
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
Jesus Christ!
220
00:10:42,680 --> 00:10:44,160
WHEELS SQUEAK
221
00:10:47,800 --> 00:10:49,040
APPLIES HANDBRAKE
222
00:10:49,040 --> 00:10:50,480
I don't believe this.
223
00:10:50,480 --> 00:10:51,880
You've got to be kidding me.
224
00:10:53,680 --> 00:10:55,400
Listen, we passed a farm back there.
225
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
I won't be a minute.
226
00:10:58,920 --> 00:11:00,160
Right.
227
00:11:00,160 --> 00:11:02,200
Yeah. I... I won't be long.
228
00:11:03,880 --> 00:11:05,320
I'll just, er...
Yes, Steve! Go!
229
00:11:06,680 --> 00:11:07,960
EXHALES SHAKILY
230
00:11:21,320 --> 00:11:22,440
Hello?
231
00:11:22,440 --> 00:11:24,200
CHICKENS CLUCK,
COWS MOO
232
00:11:25,960 --> 00:11:27,760
Hello, can anybody hear me?
233
00:11:27,760 --> 00:11:29,800
BIRDSONG
234
00:11:31,880 --> 00:11:33,600
METALLIC CLANKING
235
00:11:33,600 --> 00:11:34,880
Excuse me?
236
00:11:36,480 --> 00:11:37,720
Hello?
237
00:11:37,720 --> 00:11:39,240
Excuse me?
238
00:11:51,360 --> 00:11:53,240
I'll just get you the keys.
OK, mate.
239
00:11:58,520 --> 00:11:59,640
Thank you for this.
240
00:11:59,640 --> 00:12:01,000
Don't be daft. Least I can do.
241
00:12:10,720 --> 00:12:12,360
He's siphoned some off for us.
242
00:12:13,360 --> 00:12:14,640
From one of his vehicles.
243
00:12:15,920 --> 00:12:17,240
He'd do that for us?
244
00:12:17,240 --> 00:12:18,480
Yeah.
245
00:12:19,520 --> 00:12:20,760
People are good, aren't they?
246
00:12:21,760 --> 00:12:23,760
Most people are good.
247
00:12:42,400 --> 00:12:44,920
OK, all done.
Thank you so much.
248
00:12:46,840 --> 00:12:48,040
Good luck, love.
249
00:12:48,040 --> 00:12:49,600
I hope it all works out for you.
250
00:12:49,600 --> 00:12:51,400
Thank you.
251
00:12:57,080 --> 00:12:58,320
ENGINE STARTS
252
00:13:13,360 --> 00:13:15,280
No, that's got to be Hillsborough.
253
00:13:15,280 --> 00:13:16,680
Yeah.
254
00:13:16,680 --> 00:13:19,280
Hallamshire Hospital, they said.
OK.
255
00:13:26,160 --> 00:13:28,800
Police... There's a policeman,
I'm going to ask him.
256
00:13:32,760 --> 00:13:34,280
Excuse me, can you help us? Um...
257
00:13:34,280 --> 00:13:36,680
Yeah, we're looking
for Hallamshire hospital.
258
00:13:36,680 --> 00:13:38,880
Are you looking for someone
from yesterday?
259
00:13:38,880 --> 00:13:40,560
Yeah.
Yes. Our boy, yeah - Kev.
260
00:13:40,560 --> 00:13:43,280
Get yourself down the Boys' Club,
they'll have all the info there.
261
00:13:43,280 --> 00:13:44,560
Hammerton Road, it is.
262
00:13:44,560 --> 00:13:47,160
Look, you're not too far,
just, er... turn yourself around,
263
00:13:47,160 --> 00:13:49,920
follow your nose all the way right
past the park, all the way down
264
00:13:49,920 --> 00:13:52,760
Middlewood Road, Hammerton's on
your right, it's about 200 yards.
265
00:13:52,760 --> 00:13:53,840
And it's a Boys' Club?
266
00:13:53,840 --> 00:13:56,440
Boys' Club, yeah, on Hammerton Road,
love. Just down here, love,
267
00:13:56,440 --> 00:13:57,600
all right?
Thank you.
268
00:13:57,600 --> 00:14:00,080
Thank you. I don't remember...
We weren't looking for a park,
269
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
were we?
I don't remember a big park.
270
00:14:02,480 --> 00:14:03,920
Just...
Sorry.
271
00:14:04,840 --> 00:14:06,640
Go back down and past the park.
272
00:14:09,560 --> 00:14:10,720
Past the park?
273
00:14:10,720 --> 00:14:12,600
Past the park, Middlewood Road,
on the right.
274
00:14:12,600 --> 00:14:14,040
I don't remember a park...
275
00:14:14,040 --> 00:14:16,440
It's all right, he said
go past the park. You just drive,
276
00:14:16,440 --> 00:14:17,920
I'll look.
OK, OK.
277
00:14:24,600 --> 00:14:27,000
Um, excuse me, is that the way
to the Boys' Club?
278
00:14:27,000 --> 00:14:29,320
Yeah. Just across the road.
Lovely, thank you.
279
00:14:37,680 --> 00:14:40,360
SIRENS APPROACH
280
00:14:50,720 --> 00:14:52,600
Come on, love,
I think it's down here.
281
00:14:55,160 --> 00:14:56,480
OK?
282
00:14:56,480 --> 00:14:57,880
I don't know!
283
00:14:57,880 --> 00:14:59,400
HUSHED VOICES
284
00:14:59,400 --> 00:15:01,040
Oh, God...
It's OK...
285
00:15:01,040 --> 00:15:02,920
Oh!
WOMAN SOBS
286
00:15:02,920 --> 00:15:04,600
DISTRESSED VOICES
287
00:15:06,680 --> 00:15:08,680
Come on, Steve, let's go,
I can't go in there.
288
00:15:08,680 --> 00:15:10,240
Come on...
I can't go in there!
289
00:15:11,360 --> 00:15:12,560
Hiya...
290
00:15:12,560 --> 00:15:14,720
Can I help you?
Are you looking for somebody?
291
00:15:14,720 --> 00:15:16,200
Er, yes...
292
00:15:16,200 --> 00:15:17,280
Erm...
293
00:15:17,280 --> 00:15:19,640
Our boy, he hasn't come home, so...
294
00:15:19,640 --> 00:15:21,880
Right, shall we sit you down?
295
00:15:21,880 --> 00:15:24,640
Get you a cup of tea, start off
by taking down some details.
296
00:15:24,640 --> 00:15:26,680
Come with me. Come on.
297
00:15:27,840 --> 00:15:29,160
WOMAN SOBS
298
00:15:29,160 --> 00:15:31,000
Just take a seat
somewhere over there.
299
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
HUBBUB
300
00:15:33,800 --> 00:15:35,160
DISTRESSED VOICES
301
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
SOBBING
They've done everything they can...
302
00:15:40,480 --> 00:15:44,640
W-We just... We just want
to know where our Kev is...
303
00:15:44,640 --> 00:15:47,080
Can I take a surname
and a date of birth?
304
00:15:47,080 --> 00:15:48,760
It's Kevin Williams,
305
00:15:48,760 --> 00:15:50,360
27th of May.
306
00:15:50,360 --> 00:15:51,640
Yeah...
1973.
307
00:15:51,640 --> 00:15:52,880
1973.
308
00:15:52,880 --> 00:15:54,960
Kevin Williams... I...
309
00:15:54,960 --> 00:15:56,760
The name rings a bell.
310
00:15:56,760 --> 00:15:58,560
He's... Yeah, he's 15.
311
00:15:58,560 --> 00:16:01,680
Just let me check, cos I swear we
had a Kevin Williams admitted to...
312
00:16:01,680 --> 00:16:03,880
Was it the Northern General?
Yeah.
313
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
That's right.
Right.
314
00:16:05,840 --> 00:16:07,240
Just let me check.
315
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
If you'll just take a seat
over there for me,
316
00:16:09,240 --> 00:16:11,480
Mr and Mrs Williams,
I'll be two ticks, all right?
317
00:16:11,480 --> 00:16:12,760
Thank you.
318
00:16:12,760 --> 00:16:15,840
I feel so bloody foolish now,
all the fuss we've caused...
319
00:16:15,840 --> 00:16:17,720
Listen, we haven't caused any fuss.
320
00:16:17,720 --> 00:16:19,400
We haven't caused any fuss.
321
00:16:19,400 --> 00:16:21,240
No, I know, I know, just...
322
00:16:21,240 --> 00:16:22,800
Thank God he's OK.
323
00:16:22,800 --> 00:16:24,400
Sorry, just one minute...
324
00:16:24,400 --> 00:16:29,480
MAN SHOUTS: Do you have
a Christopher Barry Devonside?
325
00:16:29,480 --> 00:16:31,000
He's 18!
326
00:16:31,000 --> 00:16:34,720
And he was wearing a red
Wales rugby union jersey!
327
00:16:34,720 --> 00:16:36,560
Oh, God, poor bloke...
Poor bloke.
328
00:16:36,560 --> 00:16:37,920
It's easy! You get him!
329
00:16:37,920 --> 00:16:39,280
Please find him!
330
00:16:39,280 --> 00:16:40,680
That's all the information...
331
00:16:49,480 --> 00:16:52,360
1973, did you say?
332
00:16:52,360 --> 00:16:54,800
Yes, Kev is 15.
Well, he'll be 16 next month.
333
00:16:54,800 --> 00:16:57,240
Oh, I really am very sorry,
Mrs Williams,
334
00:16:57,240 --> 00:17:00,160
but the Kevin Williams we have
listed is 40 years of age.
335
00:17:01,440 --> 00:17:02,680
No.
336
00:17:02,680 --> 00:17:05,440
Can I ask what Kevin was wearing?
337
00:17:05,440 --> 00:17:07,080
Why do you need to know that?
338
00:17:08,320 --> 00:17:09,600
Annie, Annie...
339
00:17:09,600 --> 00:17:12,920
I'm going to take you down
to the Medico-Legal centre.
340
00:17:12,920 --> 00:17:14,480
Excuse me, excuse me, excuse me...
341
00:17:14,480 --> 00:17:16,440
Medical... What? Medical...?
342
00:17:16,440 --> 00:17:19,080
No, Medico-Legal.
343
00:17:25,840 --> 00:17:28,400
SOMBRE MUSIC
344
00:17:35,000 --> 00:17:36,800
INAUDIBLE
345
00:17:43,640 --> 00:17:45,400
PRESS SHOUT QUESTIONS
346
00:17:45,400 --> 00:17:46,680
Move back!
347
00:17:46,680 --> 00:17:47,920
What's happening?
348
00:17:47,920 --> 00:17:49,480
Show some respect!
349
00:17:49,480 --> 00:17:50,920
THEY SHOUT QUESTIONS
350
00:17:50,920 --> 00:17:52,360
Got a name for us?
351
00:17:52,360 --> 00:17:53,520
Who did you lose, love?
352
00:17:53,520 --> 00:17:55,240
We'll wait for you out here!
353
00:17:55,240 --> 00:17:56,360
Do you mind?
354
00:17:56,360 --> 00:17:57,760
SHOUTING
355
00:17:57,760 --> 00:17:59,080
MAN: Did he have a ticket?
356
00:18:00,920 --> 00:18:02,920
Come with me.
We're going to go in here.
357
00:18:09,200 --> 00:18:10,600
Right, straight in.
358
00:18:12,240 --> 00:18:13,720
Let me just get that door for you.
359
00:18:13,720 --> 00:18:15,240
Here we go.
360
00:18:16,320 --> 00:18:18,160
Just walk straight through there
for me.
361
00:18:18,160 --> 00:18:19,480
All right?
362
00:18:19,480 --> 00:18:20,920
I'm sorry about that.
363
00:18:22,320 --> 00:18:23,720
We're gonna walk down here...
364
00:18:25,880 --> 00:18:27,200
You're all right.
365
00:18:33,160 --> 00:18:35,240
That's the whole list.
Mm-hm.
366
00:18:38,320 --> 00:18:39,600
Come with me.
367
00:18:39,600 --> 00:18:40,840
It's all right.
368
00:18:40,840 --> 00:18:42,040
You're all right.
369
00:18:43,440 --> 00:18:44,720
MAN SOBS
370
00:18:44,720 --> 00:18:46,520
WOMAN SPEAKS SOFTLY
371
00:18:49,000 --> 00:18:50,800
MAN SOBS
372
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
OK.
373
00:19:00,200 --> 00:19:02,160
SOBBING
374
00:19:22,120 --> 00:19:23,640
Mr and Mrs Williams?
375
00:19:24,760 --> 00:19:26,360
I'm PC Glave.
376
00:19:26,360 --> 00:19:28,440
If you could just come this way,
please?
377
00:19:29,640 --> 00:19:32,800
You're all right, I'm going to
be here when you get out. OK?
378
00:19:36,960 --> 00:19:40,360
What I'm going to do now is
I'm gonna show you some photographs.
379
00:19:48,400 --> 00:19:50,120
WOMAN SOBS
380
00:19:50,120 --> 00:19:51,800
Sorry.
381
00:19:53,720 --> 00:19:55,000
Please.
382
00:19:56,040 --> 00:19:58,680
They're, er...
They're Polaroids, of...
383
00:20:05,400 --> 00:20:07,600
I can't... I...
384
00:20:07,600 --> 00:20:09,080
If you can, just...
385
00:20:10,200 --> 00:20:12,440
..take a look at the photographs...
386
00:20:12,440 --> 00:20:14,720
and let me know if your loved one
is among them.
387
00:20:14,720 --> 00:20:16,520
Kevin... Sorry, but his...
388
00:20:16,520 --> 00:20:18,040
His name is Kevin.
389
00:20:18,040 --> 00:20:19,560
Honey, honey, honey...
390
00:20:19,560 --> 00:20:21,960
We can do this.
We have to do this.
391
00:20:23,800 --> 00:20:25,240
SHE SNIFFS
392
00:20:25,240 --> 00:20:26,280
Come on.
393
00:20:27,360 --> 00:20:28,520
Thank you.
394
00:20:35,720 --> 00:20:36,920
Come on, come on.
395
00:20:41,160 --> 00:20:43,040
SHE BREATHES SHAKILY
396
00:20:48,760 --> 00:20:50,600
No, no, no...
397
00:20:50,600 --> 00:20:53,080
No, he isn't there.
Kevin isn't one of them.
398
00:20:53,080 --> 00:20:54,640
Just take your time, take your time.
399
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
Annie, Annie...
400
00:20:56,000 --> 00:20:57,680
There's no rush.
Annie, Annie... Shh.
401
00:20:57,680 --> 00:20:58,880
Just take your time.
402
00:21:00,880 --> 00:21:02,520
He's on... Kev...
Kevin's on the board.
403
00:21:02,520 --> 00:21:03,680
He isn't.
He is.
404
00:21:03,680 --> 00:21:04,920
No, he's not...
405
00:21:04,920 --> 00:21:06,160
He's on the board, Annie.
406
00:21:06,160 --> 00:21:07,600
No, he's not...
407
00:21:08,720 --> 00:21:10,680
You've got it wrong!
408
00:21:10,680 --> 00:21:11,760
He is...
409
00:21:11,760 --> 00:21:13,480
I'm sorry. I'm so sorry.
410
00:21:13,480 --> 00:21:15,800
SHE CRIES OUT
411
00:21:18,640 --> 00:21:20,160
He's number 51.
412
00:21:20,160 --> 00:21:21,440
No, he's not!
413
00:21:21,440 --> 00:21:22,720
WHISPERS: He is, he is...
414
00:21:22,720 --> 00:21:24,240
No, he's not!
415
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
He is, love, he is.
416
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Kevin...
417
00:21:33,840 --> 00:21:36,280
I want to see him...
418
00:21:36,280 --> 00:21:38,920
Where is he?
I need to see him...
419
00:21:38,920 --> 00:21:41,080
I know. We'll see him...
420
00:21:41,080 --> 00:21:43,240
I should... I should...
421
00:21:43,240 --> 00:21:45,240
Can I just confirm, that this is...?
422
00:21:45,240 --> 00:21:46,640
SHE SOBS
423
00:21:46,640 --> 00:21:47,960
Number 51?
424
00:21:47,960 --> 00:21:49,120
Yes.
425
00:21:50,840 --> 00:21:53,600
SHE CRIES: What are we gonna do?
426
00:21:53,600 --> 00:21:56,040
DOOR CLOSES
427
00:21:56,040 --> 00:21:58,080
SOBBING
428
00:21:59,320 --> 00:22:00,600
What did we do?!
429
00:22:00,600 --> 00:22:02,000
What did we do wrong?
430
00:22:02,000 --> 00:22:04,480
What did we do wrong?!
431
00:22:04,480 --> 00:22:07,720
WHISPERING: I'm sorry...
I'm sorry... I'm sorry...
432
00:22:10,120 --> 00:22:13,960
SOBBING: Steve, I want to die!
I want to die...
433
00:22:21,040 --> 00:22:24,040
MAN ON TV: 'I'm sick of seeing on
television or reading in the press
434
00:22:24,040 --> 00:22:27,240
'these instant experts -
doctors, and a few lawyers -
435
00:22:27,240 --> 00:22:30,320
'who all seem to know more
about our job than we do.
436
00:22:30,320 --> 00:22:32,160
'Telling us what we should've done,
437
00:22:32,160 --> 00:22:34,440
'that if there'd have been
police officers
438
00:22:34,440 --> 00:22:36,480
'just inside those gates that day,
439
00:22:36,480 --> 00:22:38,560
'funnelling people
into the outer areas,
440
00:22:38,560 --> 00:22:41,640
'then this wouldn't have happened.'
Yeah, yeah, yeah, yeah.
441
00:22:41,640 --> 00:22:44,160
'And I'm saying to you...'
Oh, here we go.
442
00:22:44,160 --> 00:22:47,320
'..when this MOB surged through...'
That's a new one, isn't it?
443
00:22:47,320 --> 00:22:50,240
'..police officers would've been
trampled to death underneath it.
444
00:22:50,240 --> 00:22:53,000
'And the vast majority of that lot
had been drinking,
445
00:22:53,000 --> 00:22:54,800
'the ones that were arriving late,
446
00:22:54,800 --> 00:22:56,720
'and they will not be told
where to go,
447
00:22:56,720 --> 00:22:58,880
'they won't do anything
you try to do...'
448
00:22:58,880 --> 00:23:00,800
'So are you saying
the fans are to blame, then?'
449
00:23:00,800 --> 00:23:02,440
'The police certainly aren't
to blame.'
450
00:23:02,440 --> 00:23:03,560
PHONE RINGS
451
00:23:03,560 --> 00:23:06,160
'Because if the fans will do what
the police are asking them to do,
452
00:23:06,160 --> 00:23:08,920
'there wouldn't be any problem,
because people would be orderly.'
453
00:23:08,920 --> 00:23:10,600
RINGING CONTINUES
I don't believe this.
454
00:23:10,600 --> 00:23:13,040
'If they were orderly,
they wouldn't have these problems.'
455
00:23:13,040 --> 00:23:14,280
Dickhead.
456
00:23:14,280 --> 00:23:15,880
RINGING
457
00:23:22,160 --> 00:23:23,480
Annie?
458
00:23:23,480 --> 00:23:24,800
It's the phone.
459
00:23:40,480 --> 00:23:43,040
I'm sorry to disturb you,
sweetheart, but...
460
00:23:43,040 --> 00:23:45,000
It's the undertakers.
461
00:23:46,120 --> 00:23:47,880
SOBBING
462
00:23:53,120 --> 00:23:54,680
Come on.
I'm all right!
463
00:24:10,520 --> 00:24:12,120
Come on.
464
00:24:13,560 --> 00:24:14,640
Come on.
465
00:24:15,760 --> 00:24:17,040
Shh.
466
00:24:18,680 --> 00:24:20,960
Come on, we can do this.
467
00:24:36,840 --> 00:24:38,120
Hi.
468
00:24:49,440 --> 00:24:50,720
You go first.
469
00:24:50,720 --> 00:24:52,800
OK.
470
00:24:52,800 --> 00:24:54,520
Thank you.
You're welcome.
471
00:25:00,680 --> 00:25:02,120
HE SNIFFS
472
00:25:08,080 --> 00:25:09,480
Poor thing.
473
00:25:29,960 --> 00:25:31,440
Come on.
Is he...?
474
00:25:31,440 --> 00:25:32,760
Come on.
475
00:25:45,240 --> 00:25:47,760
There's hardly a mark on him.
476
00:25:47,760 --> 00:25:50,680
He can't have suffered, then, eh?
Thank God.
477
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
No, he didn't.
478
00:25:54,240 --> 00:25:56,160
Look what your ma's done
to your hair!
479
00:26:00,240 --> 00:26:02,200
Let's sort that hair out.
480
00:26:04,400 --> 00:26:06,320
Make you all handsome again, eh?
481
00:26:08,800 --> 00:26:10,080
Annie, they said...
482
00:26:11,320 --> 00:26:14,640
They said Friday, for the funeral.
483
00:26:14,640 --> 00:26:16,120
No.
Yes.
484
00:26:16,120 --> 00:26:18,200
No, no, no - not Friday.
485
00:26:18,200 --> 00:26:21,320
Not Friday - Friday's too soon,
I haven't said goodbye yet...
486
00:26:23,120 --> 00:26:24,160
Kev...
487
00:26:26,080 --> 00:26:27,520
I'm here now.
488
00:26:28,760 --> 00:26:29,800
Yeah?
489
00:26:31,440 --> 00:26:32,920
We're here for you now.
490
00:26:35,600 --> 00:26:38,840
I'm so sorry I wasn't there
to help you, Kev.
491
00:26:41,200 --> 00:26:44,200
The death toll at Hillsborough
has risen to 95
492
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
after a 14-year-old boy died
493
00:26:46,320 --> 00:26:48,480
in Sheffield's
Northern General Hospital.
494
00:26:48,480 --> 00:26:50,920
Ten fans are still
in intensive care.
495
00:26:50,920 --> 00:26:54,600
At the start of the game,
that end was tight,
496
00:26:54,600 --> 00:26:56,200
but it wasn't impossible.
497
00:26:56,200 --> 00:26:58,280
It would appear, I think,
the police have admitted
498
00:26:58,280 --> 00:27:00,720
that they opened the gate
to allow the fans into the ground
499
00:27:00,720 --> 00:27:03,520
to solve a crush that was going on
outside the ground.
500
00:27:03,520 --> 00:27:06,200
The gate was opened
at police direction.
501
00:27:06,200 --> 00:27:09,160
I am not aware of any connection
502
00:27:09,160 --> 00:27:12,600
between the opening of the gate
and the surge on the terrace.
503
00:27:18,320 --> 00:27:21,720
It is a disaster
of enormous proportions,
504
00:27:21,720 --> 00:27:24,680
coming on the top
of previous disasters,
505
00:27:24,680 --> 00:27:27,560
so there will be
a major public inquiry.
506
00:27:30,080 --> 00:27:33,200
'Police have claimed that
drunken Liverpool football fans
507
00:27:33,200 --> 00:27:35,520
'attacked them
as they tried to help victims
508
00:27:35,520 --> 00:27:37,360
'of the Hillsborough disaster.
509
00:27:37,360 --> 00:27:40,760
'They say they were kicked,
punched and urinated on...'
510
00:27:40,760 --> 00:27:42,880
TV CONTINUES
511
00:27:47,280 --> 00:27:48,600
THUDS
512
00:27:50,960 --> 00:27:52,600
Aren't you going to open them, Mum?
513
00:27:52,600 --> 00:27:54,280
Later.
514
00:27:55,560 --> 00:27:57,120
KNOCK AT DOOR
515
00:27:59,080 --> 00:28:00,240
Is your mam in?
516
00:28:00,240 --> 00:28:02,040
Mum! More flowers.
517
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
Oh, just put them there.
518
00:28:07,240 --> 00:28:08,600
Mrs Williams?
Yeah?
519
00:28:08,600 --> 00:28:10,680
How do you feel now we know this?
520
00:28:10,680 --> 00:28:14,000
Drunken fans without tickets,
kicking their way into the ground?
521
00:28:14,000 --> 00:28:15,960
Sorry? Who are...?
No, our kid wasn't like that.
522
00:28:15,960 --> 00:28:17,160
Is this him?
Steve!
523
00:28:17,160 --> 00:28:18,880
OK if I keep this?
No!
524
00:28:18,880 --> 00:28:20,760
Will you please leave?
Give me that back...
525
00:28:20,760 --> 00:28:22,800
I'm just trying to get your side
of the story...
526
00:28:22,800 --> 00:28:26,000
Story?! There is no story!
Have some respect!
527
00:28:28,000 --> 00:28:30,120
There's no story!
528
00:28:31,280 --> 00:28:32,960
Steve!
529
00:28:36,680 --> 00:28:37,960
Give me that.
530
00:29:16,800 --> 00:29:18,360
Er, excuse me.
531
00:29:18,360 --> 00:29:20,080
We've come to, er...
532
00:29:20,080 --> 00:29:21,400
We've come...
533
00:29:22,560 --> 00:29:23,600
Our boy.
534
00:29:23,600 --> 00:29:24,720
It's Kevin.
535
00:29:25,880 --> 00:29:27,480
Kevin Williams.
536
00:29:27,480 --> 00:29:30,240
If you just come through here
and follow me.
537
00:29:42,840 --> 00:29:44,440
'No-one who knows Liverpool
538
00:29:44,440 --> 00:29:48,000
'will be surprised to find among
the ever-growing carpet of flowers
539
00:29:48,000 --> 00:29:50,760
'almost as much Everton blue
as Liverpool red.
540
00:29:50,760 --> 00:29:53,840
'The extent to which tragedy
has touched the game
541
00:29:53,840 --> 00:29:57,440
'throughout the whole country
and beyond these shores is apparent.
542
00:29:57,440 --> 00:29:59,760
'There are floral tributes
in their thousands.'
543
00:30:09,720 --> 00:30:12,080
'Ahead lie our six
traditional rounds,
544
00:30:12,080 --> 00:30:15,040
'including the aircraft simulator,
and I can...'
545
00:30:15,040 --> 00:30:16,960
DOORBELL
546
00:30:24,800 --> 00:30:26,320
Hiya, love.
547
00:30:26,320 --> 00:30:28,440
Bob Jones, Sefton Social Services.
548
00:30:28,440 --> 00:30:29,720
Are your mum and dad in?
549
00:30:29,720 --> 00:30:31,280
Oh, God...
550
00:30:40,920 --> 00:30:42,320
Mr... Jones.
551
00:30:48,160 --> 00:30:49,640
Please, it's Bob.
552
00:30:51,240 --> 00:30:52,800
You spoke to Bob on the phone.
553
00:30:52,800 --> 00:30:54,160
Yeah, I'm sorry.
554
00:30:54,160 --> 00:30:55,600
Sorry, yes.
555
00:30:55,600 --> 00:30:56,880
We're still, er...
556
00:30:58,520 --> 00:30:59,840
We're a bit...
557
00:31:00,760 --> 00:31:02,040
It was, er...
558
00:31:02,040 --> 00:31:05,040
It was Kevin's birthday yesterday,
so... Oh.
559
00:31:05,040 --> 00:31:07,640
He would've been 16, so...
560
00:31:10,120 --> 00:31:12,640
This is Sara, then, I take it?
561
00:31:12,640 --> 00:31:14,000
Hello.
562
00:31:15,040 --> 00:31:16,400
Say hello, sweetheart.
563
00:31:22,520 --> 00:31:25,000
Are you two getting any sleep?
564
00:31:25,000 --> 00:31:27,240
Er, no, not really,
to be honest with you.
565
00:31:27,240 --> 00:31:29,200
Annie's had...
566
00:31:30,400 --> 00:31:32,400
Well, the doctor's given us both,
you know, to...
567
00:31:33,480 --> 00:31:34,880
..to help us with that, but...
568
00:31:36,680 --> 00:31:38,240
We just wake up, don't we?
569
00:31:44,680 --> 00:31:45,880
So...
570
00:31:48,720 --> 00:31:49,920
Look...
571
00:31:50,960 --> 00:31:52,880
My role, from this point in,
572
00:31:52,880 --> 00:31:54,320
fundamentally,
573
00:31:54,320 --> 00:31:56,080
I am your point of contact
574
00:31:56,080 --> 00:31:58,360
right the way through all of this.
575
00:31:58,360 --> 00:31:59,880
Sorry, through all what?
576
00:31:59,880 --> 00:32:01,640
Kevin's inquest, Anne.
577
00:32:01,640 --> 00:32:03,040
Firstly,
578
00:32:03,040 --> 00:32:05,760
you'll have heard about
Lord Justice Taylor's inquiry.
579
00:32:06,960 --> 00:32:09,880
Well, bits and pieces, you know.
580
00:32:11,840 --> 00:32:17,160
Lord Taylor is conducting
the big public inquiry into...
581
00:32:18,360 --> 00:32:20,560
Basically, he's going to tell us
what went wrong.
582
00:32:21,640 --> 00:32:23,400
But the inquests,
583
00:32:23,400 --> 00:32:26,640
they relate to your loved one.
584
00:32:31,120 --> 00:32:35,280
The primary objective
of the preliminary inquests
585
00:32:35,280 --> 00:32:37,600
is that the bereaved should know
586
00:32:37,600 --> 00:32:40,240
the when and the where of death.
587
00:32:40,240 --> 00:32:41,600
What about the why and the how?
588
00:32:41,600 --> 00:32:42,760
Ah, no.
589
00:32:42,760 --> 00:32:44,200
Not at this stage, Anne.
590
00:32:44,200 --> 00:32:47,720
In case anyone has to face
criminal charges down the line...
591
00:32:47,720 --> 00:32:51,680
Bob, my son went
to a football match.
592
00:32:53,920 --> 00:32:55,360
Now, I need to kn...
593
00:32:56,440 --> 00:32:59,400
..why my boy died
at a game of football!
594
00:33:10,040 --> 00:33:11,680
DOG BARKS IN DISTANCE
595
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
Hiya, love.
596
00:34:12,440 --> 00:34:14,040
Andy.
597
00:34:14,040 --> 00:34:15,960
Your mum said you'd be here.
598
00:34:15,960 --> 00:34:17,360
Oh, yeah, Mrs W, hi.
599
00:34:17,360 --> 00:34:18,760
Can I?
600
00:34:18,760 --> 00:34:21,120
Aye, sure, yeah.
Thanks.
601
00:34:25,040 --> 00:34:26,960
I'm sorry I haven't been round,
I've been...
602
00:34:29,080 --> 00:34:31,000
I know, love.
603
00:34:32,040 --> 00:34:33,280
I know.
604
00:34:40,400 --> 00:34:41,560
Andy...
605
00:34:42,760 --> 00:34:44,040
What happened to Kev?
606
00:34:52,120 --> 00:34:53,600
I can't stop thinking about him.
607
00:34:55,720 --> 00:34:57,160
Even when I close my eyes.
608
00:34:59,240 --> 00:35:01,680
You know the way the police
keep saying...
609
00:35:02,720 --> 00:35:04,920
..it was caused by the fans
turning up too late?
610
00:35:06,280 --> 00:35:08,240
If anything, we got there too early.
611
00:35:11,880 --> 00:35:13,160
The, er..
612
00:35:13,160 --> 00:35:15,840
The pen next to our pen started
filling up quicker than ours,
613
00:35:15,840 --> 00:35:17,520
and all the singing starts,
614
00:35:17,520 --> 00:35:19,720
the atmosphere's like,
building and that.
615
00:35:21,040 --> 00:35:23,280
We love all that, don't we?
616
00:35:23,280 --> 00:35:24,920
The swaying, the singing.
617
00:35:24,920 --> 00:35:26,680
We want to be in the thick of it.
618
00:35:28,840 --> 00:35:32,920
It's just that we moved from the pen
that we were in to, um...
619
00:35:32,920 --> 00:35:34,680
the one next to us, Pen 3...
620
00:35:37,120 --> 00:35:39,720
..and it really started to get bad.
621
00:35:39,720 --> 00:35:41,520
It was packed tight.
622
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
Packed like nothing I've ever known.
623
00:35:44,640 --> 00:35:45,960
It's heavin'!
624
00:35:45,960 --> 00:35:48,520
And... And they just
start the match anyway!
625
00:35:50,880 --> 00:35:52,720
You know...
You know, the pressure...
626
00:35:53,840 --> 00:35:55,280
The weight of the crowd.
627
00:35:55,280 --> 00:35:57,440
Suddenly, you're getting
carried to the left,
628
00:35:57,440 --> 00:35:59,360
then you're getting carried
to the right,
629
00:35:59,360 --> 00:36:02,240
and your feet aren't even
touching the floor.
630
00:36:02,240 --> 00:36:04,280
You start to feel like,
631
00:36:04,280 --> 00:36:06,400
this isn't right, this...
632
00:36:06,400 --> 00:36:07,800
I can't even breathe here.
633
00:36:07,800 --> 00:36:09,800
And Kev...
634
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
He was trying to laugh it off,
and he goes,
635
00:36:11,800 --> 00:36:13,040
"This is really packed..."
636
00:36:13,040 --> 00:36:14,520
And it is.
637
00:36:17,040 --> 00:36:19,400
And then... And then
Peter Beardsley hits the bar
638
00:36:19,400 --> 00:36:21,320
and there's just like
this big surge...
639
00:36:22,360 --> 00:36:24,120
It's like getting hit in the back
by a train!
640
00:36:26,040 --> 00:36:27,520
And everyone just goes...
641
00:36:28,640 --> 00:36:29,800
Everyone.
642
00:36:33,920 --> 00:36:35,000
Andy...
643
00:36:36,480 --> 00:36:37,840
Did Kev go down?
644
00:36:39,440 --> 00:36:40,840
Andy?
645
00:36:40,840 --> 00:36:43,800
Was Kev trampled
in all the trouble?
646
00:36:45,000 --> 00:36:46,440
No!
647
00:36:46,440 --> 00:36:49,320
There was no trouble, there was no
fighting or nothing like that.
648
00:36:49,320 --> 00:36:50,840
I was with him one minute,
649
00:36:50,840 --> 00:36:53,160
then he's just gone, just like that.
650
00:36:54,680 --> 00:36:56,560
And I couldn't find him, you know?
651
00:36:56,560 --> 00:36:57,840
HE SOBS
652
00:36:57,840 --> 00:36:59,560
I couldn't find him...
653
00:36:59,560 --> 00:37:01,600
HE SOBS
654
00:37:14,480 --> 00:37:17,520
'The report into what happened
at Hillsborough 16 weeks ago
655
00:37:17,520 --> 00:37:21,240
'amounts to a damning judgement
on South Yorkshire Police.
656
00:37:21,240 --> 00:37:23,320
'Lord Justice Taylor's conclusions
657
00:37:23,320 --> 00:37:27,520
'follow an inquiry which heard
evidence from 174 witnesses.
658
00:37:27,520 --> 00:37:29,800
'His aim was not to attribute blame,
659
00:37:29,800 --> 00:37:32,160
'but to find out what happened
and why,
660
00:37:32,160 --> 00:37:34,720
'and the heaviest criticism
is aimed at the police.
661
00:37:34,720 --> 00:37:37,680
'The report concludes,
"The main reason for the disaster
662
00:37:37,680 --> 00:37:39,560
' "was the failure
of police control." '
663
00:37:39,560 --> 00:37:42,840
Annie. 'The report says the police
should have foreseen...' Annie.
664
00:37:42,840 --> 00:37:44,360
What is it?
665
00:37:46,520 --> 00:37:48,120
It's the Taylor Report.
666
00:37:48,120 --> 00:37:50,040
'Those best placed to judge...'
667
00:37:50,040 --> 00:37:51,680
Remember Bob saying...?
668
00:37:51,680 --> 00:37:53,440
'..the police control room,
669
00:37:53,440 --> 00:37:56,320
'including Chief Superintendent
David Duckenfield -
670
00:37:56,320 --> 00:37:58,440
'the man in charge
of policing the match.
671
00:37:58,440 --> 00:38:00,920
'The report says Mr Duckenfield
misjudged the build-up
672
00:38:00,920 --> 00:38:04,800
'at the turnstiles, failed to alert
officers inside the ground,
673
00:38:04,800 --> 00:38:07,440
'and took no steps
to postpone the kick-off.
674
00:38:07,440 --> 00:38:09,680
'When the request came
to open the gate,
675
00:38:09,680 --> 00:38:13,160
'Mr Duckenfield's capacity
to take decisions and give orders
676
00:38:13,160 --> 00:38:14,720
'seemed to collapse.
677
00:38:14,720 --> 00:38:18,040
'The report rejects some major
assertions of police evidence -
678
00:38:18,040 --> 00:38:20,400
'that they were effectively
overwhelmed
679
00:38:20,400 --> 00:38:21,960
'by marauding drunken fans
680
00:38:21,960 --> 00:38:24,120
'arriving shortly before
the kick-off.
681
00:38:24,120 --> 00:38:26,480
'It says the great majority of fans
were neither drunk,
682
00:38:26,480 --> 00:38:29,000
'nor the worse for drink.
Chief Superintendent...'
683
00:38:29,000 --> 00:38:30,440
God, Steve...
684
00:38:30,440 --> 00:38:31,920
All this...
685
00:38:31,920 --> 00:38:33,720
'..that fans had
forced the gate open.
686
00:38:33,720 --> 00:38:36,480
'At the inquiry,
he said he feared that the truth
687
00:38:36,480 --> 00:38:39,520
'would provoke hostility against
police helping in the rescue...'
688
00:38:39,520 --> 00:38:41,040
So, what happens now?
689
00:38:41,040 --> 00:38:43,360
'..saying their reluctance
to tell Mr Kelly the truth
690
00:38:43,360 --> 00:38:45,960
'did not require that
he had to be told a falsehood.'
691
00:38:47,840 --> 00:38:49,920
It's our turn now.
692
00:39:24,640 --> 00:39:26,040
DOORBELL
693
00:39:32,120 --> 00:39:33,440
ENGINE STARTS
694
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
You OK?
695
00:39:37,200 --> 00:39:38,440
Yeah.
696
00:39:38,440 --> 00:39:39,920
OK?
Yeah.
697
00:40:00,000 --> 00:40:01,240
Here?
698
00:40:02,760 --> 00:40:04,560
I'm so sorry - I know.
699
00:40:04,560 --> 00:40:07,400
The Medico-Legal Centre is, er...
700
00:40:07,400 --> 00:40:10,200
also the coroner's court
for cases like this.
701
00:40:11,760 --> 00:40:13,440
I am so sorry.
702
00:40:14,560 --> 00:40:16,440
But this is the last hurdle,
I promise.
703
00:40:41,560 --> 00:40:43,040
Mr and Mrs Williams?
704
00:40:44,120 --> 00:40:46,800
I'm Sergeant John Killoch
from West Midlands Police.
705
00:40:46,800 --> 00:40:49,520
I've been collecting
all the relevant details on Kevin.
706
00:40:51,200 --> 00:40:53,000
How are you both today?
707
00:40:53,000 --> 00:40:55,720
Er, we're doing OK, thank you.
708
00:40:55,720 --> 00:40:58,440
Yeah, we're all right.
Good, good, so,
709
00:40:58,440 --> 00:41:01,680
we just need to run through one or
two last things with you. Sergeant?
710
00:41:01,680 --> 00:41:03,120
With respect...
711
00:41:03,120 --> 00:41:05,520
We've all had the best part
of a year to prepare for this.
712
00:41:05,520 --> 00:41:07,960
Granted. It's just...
713
00:41:07,960 --> 00:41:09,840
the coroner simply wants
to pre-warn you
714
00:41:09,840 --> 00:41:11,920
about one or two things
you might hear today.
715
00:41:11,920 --> 00:41:13,640
What kinds of things?
716
00:41:14,840 --> 00:41:17,240
You're going to hear testimony
from a policeman.
717
00:41:17,240 --> 00:41:21,040
An off-duty chap who happened
to be there on the day, as a fan.
718
00:41:22,800 --> 00:41:25,200
I don't understand
what you're telling us for.
719
00:41:38,920 --> 00:41:42,000
Is this your son, Mrs Williams?
720
00:41:44,560 --> 00:41:45,800
Yeah.
721
00:41:48,240 --> 00:41:49,640
That's Kev.
722
00:41:51,280 --> 00:41:52,720
SHE STUTTERS
723
00:41:52,720 --> 00:41:54,040
Sorry, who's there?
724
00:41:54,040 --> 00:41:56,720
So, that guy there,
he's the off-duty officer.
725
00:41:56,720 --> 00:41:59,640
Excuse me, is he giving him
mouth-to-mouth there?
726
00:41:59,640 --> 00:42:01,760
It seems so, yes.
727
00:42:01,760 --> 00:42:03,480
Well, why is he doing that?
728
00:42:03,480 --> 00:42:04,720
So you're telling us...
729
00:42:06,040 --> 00:42:08,040
..that you think
that Kevin's still alive here?
730
00:42:08,040 --> 00:42:09,800
This off-duty officer
seems to think
731
00:42:09,800 --> 00:42:12,240
he might have seen your lad
convulse.
732
00:42:12,240 --> 00:42:14,000
But when he was on the pitch.
733
00:42:14,000 --> 00:42:15,360
Why is Kevin on the pitch?
734
00:42:16,600 --> 00:42:19,280
The victims were laid out
on the pitch,
735
00:42:19,280 --> 00:42:21,760
so that basic triage
could be organised -
736
00:42:21,760 --> 00:42:23,920
who needed what treatment, see?
737
00:42:23,920 --> 00:42:25,720
That's where this...
738
00:42:25,720 --> 00:42:27,800
off-duty saw your lad convulse.
739
00:42:27,800 --> 00:42:29,040
So he wasn't...?
740
00:42:29,040 --> 00:42:30,760
He was still alive?
No, no...
741
00:42:30,760 --> 00:42:32,240
Please, Mrs Williams,
742
00:42:32,240 --> 00:42:35,040
we simply want to make you aware
of what various people have said.
743
00:42:35,040 --> 00:42:36,560
I'm sorry, but...
744
00:42:36,560 --> 00:42:38,400
People...? So...
745
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
Who else saw Kev?
746
00:42:40,000 --> 00:42:42,280
Er, there's a community bobby.
747
00:42:42,280 --> 00:42:43,720
A Special.
748
00:42:43,720 --> 00:42:45,600
Sorry, what? A Special?
749
00:42:45,600 --> 00:42:47,800
Debra Martin, a volunteer bobby.
750
00:42:47,800 --> 00:42:49,080
Mrs Williams,
751
00:42:49,080 --> 00:42:51,960
I wouldn't want to criticise
Special WPC Martin in any way,
752
00:42:51,960 --> 00:42:53,640
but she was caught up in the crush,
753
00:42:53,640 --> 00:42:56,600
and she was particularly upset
by the events of the day.
754
00:42:56,600 --> 00:43:00,800
And what does she have to say,
this PC Martin?
755
00:43:02,760 --> 00:43:07,000
There's a suggestion
from Special WPC Martin...
756
00:43:08,520 --> 00:43:11,400
..that she might have heard
your son speak.
757
00:43:11,400 --> 00:43:12,680
What?!
758
00:43:14,080 --> 00:43:15,280
He spoke?
759
00:43:17,200 --> 00:43:19,520
He called for me, didn't he?
760
00:43:19,520 --> 00:43:21,880
Kev said, "Mum."
761
00:43:23,440 --> 00:43:26,880
Where is this PC Martin?
I need to speak to her now.
762
00:43:26,880 --> 00:43:29,440
She's not here, Mrs Williams.
Well, why isn't she here?!
763
00:43:29,440 --> 00:43:32,080
This is Kev's inquest!
It's exactly the same procedure
764
00:43:32,080 --> 00:43:33,560
for most witnesses at this stage.
765
00:43:33,560 --> 00:43:36,240
We don't want to prejudice
any possible future trials
766
00:43:36,240 --> 00:43:37,440
that might take place,
767
00:43:37,440 --> 00:43:39,640
so I'm going to be
summarising her evidence.
768
00:43:39,640 --> 00:43:42,600
Sergeant, I have been led to believe
for a year
769
00:43:42,600 --> 00:43:45,840
that my son died in that crush
in the pen.
770
00:43:45,840 --> 00:43:49,560
And now you're telling me
he was still alive on the pitch?
771
00:43:49,560 --> 00:43:53,200
Well, what is it?
What happened to my boy?
772
00:43:53,200 --> 00:43:55,000
I'm so sorry, Mrs Williams.
773
00:43:55,000 --> 00:43:56,600
I-I don't know.
774
00:44:00,760 --> 00:44:02,160
I don't believe this!
775
00:44:04,800 --> 00:44:06,360
SHE SOBS
776
00:44:06,360 --> 00:44:07,560
I'm sorry.
777
00:44:08,640 --> 00:44:10,560
'My examination of Kevin'
778
00:44:10,560 --> 00:44:14,680
showed that the main finding
was that of asphyxia.
779
00:44:14,680 --> 00:44:18,640
This opinion was formed through
the extensive blueness on the face
780
00:44:18,640 --> 00:44:20,840
and upper part of the chest.
781
00:44:22,160 --> 00:44:24,240
This asphyxia had clearly resulted
782
00:44:24,240 --> 00:44:26,720
from compression of the neck
and chest,
783
00:44:26,720 --> 00:44:28,520
and this opinion was supported
784
00:44:28,520 --> 00:44:30,840
by the presence
of three small scratches
785
00:44:30,840 --> 00:44:33,520
over the left side of the neck
786
00:44:33,520 --> 00:44:35,960
and also over the front
of the voice box.
787
00:44:35,960 --> 00:44:39,120
This had also resulted in
four fractures to the bones
788
00:44:39,120 --> 00:44:41,360
in the actual voice box.
789
00:44:42,600 --> 00:44:45,440
In terms of the mode of death,
790
00:44:45,440 --> 00:44:50,200
unconsciousness occurs very rapidly,
certainly within a few seconds.
791
00:44:50,200 --> 00:44:56,080
Death then occurs after
approximately three to five minutes.
792
00:44:56,080 --> 00:45:00,960
One officer said she helped the lad
into the gym from the pitch.
793
00:45:00,960 --> 00:45:02,480
Presumably, she carried him.
794
00:45:02,480 --> 00:45:04,000
He'd stopped breathing.
795
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
She gave him the kiss of life,
796
00:45:06,520 --> 00:45:08,480
did some heart massage.
797
00:45:08,480 --> 00:45:10,240
He, er...
798
00:45:10,240 --> 00:45:12,480
He opened his eyes...
799
00:45:12,480 --> 00:45:14,240
said a word,
800
00:45:14,240 --> 00:45:15,880
and died.
801
00:45:17,160 --> 00:45:19,920
In the light of your
pathological findings,
802
00:45:19,920 --> 00:45:23,880
is that, in fact, a possibility,
do you think, Dr Slater?
803
00:45:23,880 --> 00:45:27,080
Of the moderately large number
of autopsies I did
804
00:45:27,080 --> 00:45:29,760
from this incident, this was
certainly the most severe case
805
00:45:29,760 --> 00:45:32,320
of traumatic asphyxia
that I actually dealt with.
806
00:45:32,320 --> 00:45:36,360
It was by far the most severe case
of voice box fractures.
807
00:45:36,360 --> 00:45:39,680
That makes it virtually impossible
for the person to have spoken.
808
00:45:40,800 --> 00:45:45,400
The evidence would indicate there
had been extensive brain damage.
809
00:45:45,400 --> 00:45:48,400
He couldn't really communicate.
Would that be right?
810
00:45:48,400 --> 00:45:52,080
It indicates the severity
of the asphyxia and, again,
811
00:45:52,080 --> 00:45:56,080
that would have resulted in
irreversible brain damage.
812
00:45:56,080 --> 00:46:01,480
Which, again, would totally prohibit
any form of communication.
813
00:46:01,480 --> 00:46:03,560
Bloomin' fix!
814
00:46:03,560 --> 00:46:05,000
Worst injuries that he'd seen?
815
00:46:05,000 --> 00:46:09,040
You know, I feel like I am being
bounced from pillar to post!
816
00:46:11,680 --> 00:46:14,000
You know, I'm lost, Steve.
817
00:46:14,000 --> 00:46:17,360
You know, first, our Kevin
was killed in the crush...
818
00:46:18,600 --> 00:46:22,000
..and now he might have been alive
and he might have spoken?
819
00:46:22,000 --> 00:46:26,960
And then, this doctor, he's saying
it's the worst case they dealt with.
820
00:46:26,960 --> 00:46:29,360
This was supposed to be it!
821
00:46:29,360 --> 00:46:31,200
The last hurdle, you sai...
822
00:46:32,560 --> 00:46:35,480
And now I'm back in the dark again!
823
00:46:35,480 --> 00:46:36,800
I...
824
00:46:36,800 --> 00:46:38,120
I've got to go.
825
00:47:11,160 --> 00:47:14,080
Hi. There's no need to get up.
826
00:47:15,280 --> 00:47:16,840
Inspector Matthew Sawers,
827
00:47:16,840 --> 00:47:18,640
Mrs Williams,
West Midlands Police Force.
828
00:47:19,720 --> 00:47:21,800
I'm so sorry for your loss.
829
00:47:21,800 --> 00:47:23,480
What's this about, Inspector?
830
00:47:23,480 --> 00:47:24,760
Um...
831
00:47:24,760 --> 00:47:26,040
May I?
832
00:47:28,080 --> 00:47:29,400
Erm...
833
00:47:30,720 --> 00:47:34,160
This is really just
a courtesy visit.
834
00:47:36,240 --> 00:47:39,400
I wanted to update you on...
835
00:47:40,960 --> 00:47:43,560
..some things that I believe
you and your husband
836
00:47:43,560 --> 00:47:45,800
may have heard yesterday.
837
00:47:45,800 --> 00:47:47,440
The guy on the pitch.
838
00:47:47,440 --> 00:47:49,760
The one who gave Kev mouth-to-mouth,
839
00:47:49,760 --> 00:47:51,280
the off-duty policeman?
840
00:47:51,280 --> 00:47:54,880
PC Bruder. Well, he said
he saw Kevin convulsing.
841
00:47:57,240 --> 00:47:58,400
Yeah.
842
00:48:01,000 --> 00:48:05,840
I've spent... several hours today
speaking to PC Bruder.
843
00:48:07,080 --> 00:48:12,200
The coroner wanted me to get further
clarification about what he said,
844
00:48:12,200 --> 00:48:16,480
because it was at odds with
some of the other evidence.
845
00:48:16,480 --> 00:48:20,040
And he's cleared up
one or two things,
846
00:48:20,040 --> 00:48:21,760
and he's...
847
00:48:22,880 --> 00:48:25,280
..made a further statement.
You know he's a local lad?
848
00:48:25,280 --> 00:48:26,520
Oh...
849
00:48:26,520 --> 00:48:30,080
And, yes, he might have
initially believed
850
00:48:30,080 --> 00:48:32,080
that he saw your son convulsing
on the pitch.
851
00:48:33,680 --> 00:48:36,600
But after further reflection,
PC Bruder now realises
852
00:48:36,600 --> 00:48:39,800
that what he witnessed
was much more likely...
853
00:48:39,800 --> 00:48:41,920
in his words...
854
00:48:41,920 --> 00:48:43,480
"Just a twitch."
855
00:48:45,360 --> 00:48:48,600
I'm sorry, how can he think
he saw Kev convulse,
856
00:48:48,600 --> 00:48:50,040
and then think he didn't?
857
00:48:50,040 --> 00:48:51,360
PC Bruder has...
858
00:48:51,360 --> 00:48:55,560
benefitted from a week-long
first aid refresher course
859
00:48:55,560 --> 00:48:57,640
since the day itself.
860
00:48:57,640 --> 00:49:02,840
And now he describes the movement
as a... a twitch.
861
00:49:05,280 --> 00:49:10,440
We also tried to clarify his point
about the ambulance,
862
00:49:10,440 --> 00:49:14,920
and Bruder was very adamant
about an ambulance which passed by
863
00:49:14,920 --> 00:49:17,680
while he was trying to give your son
mouth-to-mouth.
864
00:49:18,880 --> 00:49:21,880
Now, I've explained to Bruder
865
00:49:21,880 --> 00:49:24,520
that according to the information
we have,
866
00:49:24,520 --> 00:49:28,600
the two ambulances entered
onto the pitch at 3:15
867
00:49:28,600 --> 00:49:30,240
and 3:17.
868
00:49:32,920 --> 00:49:37,480
I'm afraid your boy wasn't carried
away from the pens until 3:32.
869
00:49:37,480 --> 00:49:43,400
So the coroner thinks PC Bruder
must be mistaken about what he saw.
870
00:49:44,480 --> 00:49:45,920
Look, I...
871
00:49:45,920 --> 00:49:48,680
I don't want to upset you
any further, Mrs Williams,
872
00:49:48,680 --> 00:49:52,160
and, hopefully,
the opposite will be the case.
873
00:49:52,160 --> 00:49:55,200
Once I'd taken
PC Bruder's statement,
874
00:49:55,200 --> 00:49:58,640
the coroner asked Dr Slater
to speak to him, too,
875
00:49:58,640 --> 00:50:00,040
so he's aware of...
876
00:50:01,240 --> 00:50:02,960
..what PC Bruder is now saying.
877
00:50:02,960 --> 00:50:04,360
The police lady, though,
878
00:50:04,360 --> 00:50:07,160
the one who said she heard Kev speak
in the gymnasium...
879
00:50:07,160 --> 00:50:08,960
Special Constable Martin.
880
00:50:10,440 --> 00:50:11,560
Mm.
881
00:50:12,680 --> 00:50:15,960
Our forces rely on people
like Debbie Martin.
882
00:50:17,440 --> 00:50:19,840
Occasions like this...
883
00:50:19,840 --> 00:50:21,960
large crowds, big sporting events,
884
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
we need our volunteers.
No!
885
00:50:24,480 --> 00:50:27,200
He called out to me.
I know he did.
886
00:50:27,200 --> 00:50:29,000
I'm sorry, but Kev said, "Mum."
887
00:50:29,000 --> 00:50:30,480
Hey, hey, hey.
888
00:50:30,480 --> 00:50:31,920
Come on.
889
00:50:33,080 --> 00:50:35,360
According to the medical evidence...
890
00:50:38,440 --> 00:50:42,040
..that would have been
virtually impossible.
891
00:50:44,240 --> 00:50:45,960
Oh, yeah. So...
892
00:50:47,080 --> 00:50:48,800
What happens now?
893
00:50:48,800 --> 00:50:52,920
In light of PC Bruder's
revised observations,
894
00:50:52,920 --> 00:50:54,720
there will be another hearing
tomorrow...
895
00:50:54,720 --> 00:50:56,280
No. No, not another one.
896
00:50:56,280 --> 00:50:58,440
Steve, I can't go through that
again.
897
00:50:58,440 --> 00:51:00,960
Don't worry, this will just be a...
898
00:51:00,960 --> 00:51:03,600
a recording of the...
899
00:51:03,600 --> 00:51:07,360
appropriate further evidence
we now have on Kevin.
900
00:51:08,720 --> 00:51:10,200
So it's just Kev?
901
00:51:10,200 --> 00:51:12,560
Just Kevin, Mrs Williams.
902
00:51:15,240 --> 00:51:16,800
Well, there's no need to see me out,
903
00:51:16,800 --> 00:51:19,120
I have taken up enough of your time
as it is.
904
00:51:27,600 --> 00:51:29,000
DOOR CLOSES
905
00:51:30,680 --> 00:51:32,000
What was all that about?
906
00:51:35,120 --> 00:51:36,920
A senior officer like him...
907
00:51:38,320 --> 00:51:40,320
..coming all the way over here?
908
00:51:40,320 --> 00:51:42,080
Just to tell us that?
909
00:51:43,800 --> 00:51:45,320
I don't believe it, Ste.
910
00:51:49,200 --> 00:51:50,720
I won't believe it.
911
00:51:52,160 --> 00:51:53,560
Come on.
912
00:52:06,440 --> 00:52:08,000
KNOCK AT DOOR
913
00:52:08,000 --> 00:52:09,640
DOOR OPENS
914
00:52:12,760 --> 00:52:14,080
Mum?
915
00:52:15,960 --> 00:52:17,240
Mum?
916
00:52:21,480 --> 00:52:23,520
Come on, Mum, please.
917
00:52:23,520 --> 00:52:24,880
Please?
918
00:52:24,880 --> 00:52:27,240
Sara, love,
can you just leave me alone?
919
00:52:28,680 --> 00:52:31,080
We're gonna be late.
You're a big girl, now.
920
00:52:31,080 --> 00:52:33,560
You can take yourself,
just leave your mum, yeah?
921
00:52:33,560 --> 00:52:34,880
Come on!
922
00:52:34,880 --> 00:52:37,520
I don't want to.
923
00:52:37,520 --> 00:52:39,560
Please?
924
00:52:39,560 --> 00:52:41,720
You promised.
925
00:52:41,720 --> 00:52:44,400
Come on.
All right, all right, all right.
926
00:52:52,360 --> 00:52:53,680
Come on.
927
00:52:56,080 --> 00:52:58,720
Just wait till you see
what they've done for Kev.
928
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Mrs Williams.
Oh, I...
929
00:53:03,120 --> 00:53:06,080
I hope you're going to like
the tribute that we've made.
930
00:53:06,080 --> 00:53:09,800
Especially created by the staff
and pupils of Formby High.
931
00:53:09,800 --> 00:53:10,840
Mm.
932
00:53:12,840 --> 00:53:14,280
See, Mum?
933
00:53:18,200 --> 00:53:22,040
One of the boys' fathers is working
on the cathedral's memorial,
934
00:53:22,040 --> 00:53:26,680
so that's a bona fide holy stone,
that, Mrs Williams.
935
00:53:42,280 --> 00:53:44,040
Thanks...
936
00:53:45,880 --> 00:53:47,280
Thank you.
937
00:53:47,280 --> 00:53:48,480
Um...
938
00:53:48,480 --> 00:53:50,440
I just, I can't...
939
00:53:53,920 --> 00:53:56,360
You know, it's beautiful, it is.
940
00:53:56,360 --> 00:53:58,880
It's really, really beautiful.
941
00:53:58,880 --> 00:54:00,440
SHE LAUGHS
942
00:54:00,440 --> 00:54:03,600
You know, we, um... We don't have
a place for Kevin, where...
943
00:54:03,600 --> 00:54:04,920
Now we do.
944
00:54:06,000 --> 00:54:07,360
Thank you.
945
00:54:07,360 --> 00:54:08,840
And...
946
00:54:08,840 --> 00:54:10,800
Thank you, everyone. Thank you.
947
00:54:12,280 --> 00:54:13,800
APPLAUSE
948
00:54:19,760 --> 00:54:23,920
'April 15, 1989 scarred a nation's
sporting memories
949
00:54:23,920 --> 00:54:27,160
'and indelibly linked the name
of Hillsborough with soccer tragedy.
950
00:54:27,160 --> 00:54:28,640
'The fans died after the gates
951
00:54:28,640 --> 00:54:30,640
'leading to the Leppings Lane End
of the ground
952
00:54:30,640 --> 00:54:31,760
'were opened by police
953
00:54:31,760 --> 00:54:34,360
'to relieve pressure on supporters
queueing outside.'
954
00:54:34,360 --> 00:54:36,400
'The inquest at Sheffield Town Hall
955
00:54:36,400 --> 00:54:39,720
'had to determine how and when
the 95 victims died.
956
00:54:39,720 --> 00:54:42,360
'After hearing evidence
from more than 200 witnesses,
957
00:54:42,360 --> 00:54:43,960
'and retiring for two days
958
00:54:43,960 --> 00:54:45,840
'and two nights
to consider their decision,
959
00:54:45,840 --> 00:54:48,440
'the jury returned with
their verdict - accidental death.
960
00:54:48,440 --> 00:54:51,640
'It wasn't unanimous,
but by a majority of nine to two.'
961
00:54:51,640 --> 00:54:53,120
What?
'As it was announced,
962
00:54:53,120 --> 00:54:55,680
'there were cries of disbelief
from the relatives...'
963
00:54:55,680 --> 00:54:57,040
No. No.
964
00:54:57,040 --> 00:54:59,480
'..broke down sobbing.
As the coroner called for order...'
965
00:54:59,480 --> 00:55:00,880
"Accidental death"?!
966
00:55:02,080 --> 00:55:04,680
The Taylor Report said it was
down to the police on the day,
967
00:55:04,680 --> 00:55:06,640
so how can that mean accidental?
968
00:55:06,640 --> 00:55:08,000
Because that's what happens.
969
00:55:08,000 --> 00:55:11,200
I mean, when did the system
ever protect us?
970
00:55:11,200 --> 00:55:13,040
They'll always do this, Annie.
971
00:55:13,040 --> 00:55:15,520
'..but in the eyes
of the general public...'
972
00:55:15,520 --> 00:55:17,760
You know, and there's no point
973
00:55:17,760 --> 00:55:20,200
in trying to fight these people.
974
00:55:20,200 --> 00:55:22,120
Because you can't beat them.
975
00:55:25,200 --> 00:55:26,880
So, what...
976
00:55:26,880 --> 00:55:28,640
we just do nothing?
977
00:55:29,560 --> 00:55:32,520
'Many of the families were overcome
with emotion after the verdicts...'
978
00:55:32,520 --> 00:55:34,280
Those poor people.
979
00:55:34,280 --> 00:55:38,160
They are absolutely destroyed.
980
00:55:38,160 --> 00:55:40,640
This is so, so wrong!
981
00:55:40,640 --> 00:55:43,280
'..utter farce from day one...'
982
00:55:43,280 --> 00:55:46,920
'We said from the beginning,
since we formed our group,
983
00:55:46,920 --> 00:55:49,680
'we don't want revenge,
we want justice.
984
00:55:49,680 --> 00:55:51,640
'And we've stressed this all along.'
985
00:55:51,640 --> 00:55:53,040
Justice!
986
00:55:53,040 --> 00:55:55,040
'We think that justice
has not been done today.'
987
00:55:55,040 --> 00:55:56,680
Justice has NOT been done.
988
00:55:58,320 --> 00:56:00,080
Justice has not been done.
989
00:56:03,120 --> 00:56:04,720
Fuckin'...
990
00:56:07,520 --> 00:56:10,000
'The families say
they'll continue to work together,
991
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
'even though their resources
are limited.'
992
00:56:57,960 --> 00:56:59,360
LIGHTER CLATTERS
993
00:57:31,120 --> 00:57:32,880
TRAIN RUMBLES
994
00:57:51,320 --> 00:57:53,320
FOOTSTEPS APPROACH
995
00:58:03,400 --> 00:58:05,200
VOICES INSIDE
996
00:58:05,200 --> 00:58:06,600
..that most people here
997
00:58:06,600 --> 00:58:09,760
were disgusted with
the accidental death verdict...
998
00:58:16,800 --> 00:58:17,880
SHE KNOCKS
999
00:58:19,160 --> 00:58:20,400
Hello?
1000
00:58:23,040 --> 00:58:24,720
Hiya, love.
Hi.
1001
00:58:24,720 --> 00:58:27,160
Are you here for the Hillsborough
Family Support Group?
1002
00:58:27,160 --> 00:58:29,000
Um... Yeah.
1003
00:58:30,640 --> 00:58:32,280
John Glover.
1004
00:58:32,280 --> 00:58:34,000
Did you lose someone yourself?
1005
00:58:35,080 --> 00:58:36,480
Yeah, I did.
1006
00:58:36,480 --> 00:58:38,120
Well, you're among friends here.
1007
00:58:38,120 --> 00:58:39,640
Come and sit down, love.
1008
00:58:39,640 --> 00:58:42,600
Don't you want to, er...
give us a quick intro?
1009
00:58:46,480 --> 00:58:48,040
Um...
1010
00:58:48,040 --> 00:58:50,080
Yeah. I, um...
1011
00:58:51,680 --> 00:58:53,040
I lost my boy.
1012
00:58:54,040 --> 00:58:55,160
Kevin.
1013
00:58:56,320 --> 00:58:57,520
Kevin Williams.
1014
00:58:58,840 --> 00:59:00,120
And I'm his mum.
1015
00:59:01,160 --> 00:59:02,480
Anne.
1016
00:59:04,560 --> 00:59:06,600
Subtitles by accessibility@itv.com
66841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.