Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,859 --> 00:00:40,859
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:22,995 --> 00:01:25,164
In
the history of mankind,
3
00:01:25,197 --> 00:01:27,732
has there ever been a more
obvious truth than the statement
4
00:01:27,766 --> 00:01:31,137
"We are all going to die"?
5
00:01:31,170 --> 00:01:34,806
And yet, in our bones,
6
00:01:34,839 --> 00:01:38,878
how many of us can
actually conceptualize death,
7
00:01:38,911 --> 00:01:41,881
understand it?
8
00:01:46,252 --> 00:01:49,688
A lifetime.
9
00:01:49,721 --> 00:01:52,058
Life...
10
00:01:52,091 --> 00:01:54,759
time.
11
00:01:54,793 --> 00:01:57,196
How long is it supposed to last?
12
00:02:41,874 --> 00:02:42,975
- Hey.
- The other day,
13
00:02:43,009 --> 00:02:45,878
I was trying to text
"patience is a virtue" to Nora,
14
00:02:45,911 --> 00:02:47,812
but because I still
can't type on my phone,
15
00:02:47,846 --> 00:02:49,848
it autocorrected
to "patience is a vulture."
16
00:02:49,882 --> 00:02:51,217
Ha!
As far as expressions go,
17
00:02:51,250 --> 00:02:52,284
it's actually kind of great.
18
00:02:52,318 --> 00:02:53,718
That's what I thought!
19
00:02:53,752 --> 00:02:55,620
So naturally,
I believed I invented the phrase
20
00:02:55,653 --> 00:02:58,157
and started having fantasies
of making t-shirts,
21
00:02:58,190 --> 00:03:00,026
debating whether or not
to put the vulture on it
22
00:03:00,059 --> 00:03:01,260
or just go with the expression.
23
00:03:01,293 --> 00:03:02,761
Would you do
the drawing yourself?
24
00:03:02,794 --> 00:03:04,596
No, I don't think so.
Why?
25
00:03:04,629 --> 00:03:06,564
Well, you've always had
an overinflated opinion about
26
00:03:06,598 --> 00:03:07,433
your drawing ability.
27
00:03:07,466 --> 00:03:09,834
I was planning
on handwriting,
28
00:03:09,869 --> 00:03:11,871
and we can both agree
I have pretty cool penmanship.
29
00:03:11,904 --> 00:03:13,638
You're aware that even
bragging about penmanship
30
00:03:13,671 --> 00:03:15,307
- is ridiculous?
- Statement of fact.
31
00:03:15,341 --> 00:03:17,910
Not really!
32
00:03:17,943 --> 00:03:20,946
Anyway, I searched
"patience is a vulture."
33
00:03:20,980 --> 00:03:23,581
Turns out it's already out there
on multiple platforms.
34
00:03:23,615 --> 00:03:25,717
- How's the writing going?
- Terrible.
35
00:03:25,750 --> 00:03:27,585
Do you think I've peaked?
36
00:03:27,619 --> 00:03:30,122
That I'm already on the downside
of a largely forgettable career?
37
00:03:30,156 --> 00:03:31,589
Seriously, I think
38
00:03:31,623 --> 00:03:34,093
I might have ADD because even
39
00:03:34,126 --> 00:03:36,996
finishing a single paragraph
feels Sisyphean.
40
00:03:37,029 --> 00:03:39,331
My last book sold 896 copies.
41
00:03:39,365 --> 00:03:41,599
I've long since spent
the advance for this one.
42
00:03:41,633 --> 00:03:44,769
I see you haven't
lost your flair for melodrama.
43
00:03:51,977 --> 00:03:53,645
Elf, are you alright?
44
00:03:59,318 --> 00:04:01,619
Yeah.
45
00:04:01,653 --> 00:04:03,089
Yeah, I'm fine.
46
00:04:03,122 --> 00:04:05,091
You don't have
to worry about me.
47
00:04:05,124 --> 00:04:07,259
I'm not worried,
actually.
48
00:04:07,293 --> 00:04:09,195
I'm at the hall.
I have to go.
49
00:04:09,228 --> 00:04:11,830
Bye.
50
00:05:51,263 --> 00:05:54,832
In a tiny Mennonite
village in Siberia in 1917,
51
00:05:54,867 --> 00:05:56,468
the year of
the Bolshevik Revolution,
52
00:05:56,502 --> 00:05:58,871
while his parents were
being murdered in a field
53
00:05:58,904 --> 00:06:01,207
beside their barn,
my grandfather survived
54
00:06:01,240 --> 00:06:03,409
by burying himself
in a pile of manure.
55
00:06:20,259 --> 00:06:21,193
Fuck you.
56
00:06:28,133 --> 00:06:30,835
Suffering is
something that is passed on
57
00:06:30,869 --> 00:06:32,905
from one generation to the next,
58
00:06:32,938 --> 00:06:35,207
like flexibility, grace,
59
00:06:35,241 --> 00:06:37,876
or colourblindness.
60
00:06:44,116 --> 00:06:45,451
Mom?
61
00:06:52,324 --> 00:06:54,026
Working again?
62
00:06:54,059 --> 00:06:56,562
I just lay down.
63
00:06:56,595 --> 00:06:59,064
It's part of my process.
64
00:07:02,468 --> 00:07:03,969
Yes?
65
00:07:04,003 --> 00:07:05,471
Dad just texted me.
66
00:07:05,504 --> 00:07:07,506
He wants me to tell you
to sign the divorce papers
67
00:07:07,539 --> 00:07:09,408
before he gets back
from Borneo, and...
68
00:07:09,441 --> 00:07:12,411
that you should have
signed them weeks ago.
69
00:07:12,444 --> 00:07:14,446
I mean, you do realize
it's emotionally damaging
70
00:07:14,480 --> 00:07:17,883
to put me in the middle
of your divorce, right?
71
00:07:17,916 --> 00:07:19,418
If we were
getting divorced,
72
00:07:19,451 --> 00:07:20,919
then we wouldn't
have been married,
73
00:07:20,953 --> 00:07:22,855
and if we weren't married,
or at least together,
74
00:07:22,888 --> 00:07:24,156
you wouldn't have been born.
75
00:07:24,189 --> 00:07:27,393
So my guess, whatever
angst you're experiencing
76
00:07:27,426 --> 00:07:32,097
has to be preferable
to non-existence.
77
00:07:32,131 --> 00:07:33,432
Today?
78
00:07:33,465 --> 00:07:36,101
Whose side are you on?
79
00:07:36,135 --> 00:07:37,802
Mine.
80
00:09:00,619 --> 00:09:02,955
Thank you.
81
00:09:02,988 --> 00:09:06,492
Yeah, you too.
82
00:09:06,525 --> 00:09:08,160
What are you thinking?
83
00:09:08,193 --> 00:09:10,129
No, nothing.
84
00:09:10,162 --> 00:09:12,931
No,
something's bugging you.
85
00:09:12,965 --> 00:09:15,100
Uh...
86
00:09:15,134 --> 00:09:17,636
Who says
"Thank you" after sex?
87
00:09:17,669 --> 00:09:20,672
Why did
you fold your clothes?
88
00:09:20,706 --> 00:09:23,142
- What?
- Before sex.
89
00:09:23,175 --> 00:09:27,012
I can't imagine
folding my clothes.
90
00:09:27,045 --> 00:09:29,982
You were
in the bathroom.
91
00:09:30,015 --> 00:09:34,353
I already spend too much
on dry cleaning, so...
92
00:09:34,386 --> 00:09:36,422
Fuck, why am I defending myself?
93
00:09:36,455 --> 00:09:38,323
You shouldn't.
I'm sorry, I'm sorry.
94
00:09:38,357 --> 00:09:41,660
I'm an idiot for bringing
it up in the first place.
95
00:09:41,693 --> 00:09:46,598
Sorry.
96
00:09:46,632 --> 00:09:48,967
Hey, Mom.
97
00:09:49,001 --> 00:09:51,570
Yoli?
98
00:09:51,603 --> 00:09:53,372
Your sister...
99
00:09:56,675 --> 00:09:58,510
she tried to kill herself.
100
00:10:26,238 --> 00:10:27,506
Is it
too late to tell the elders
101
00:10:27,539 --> 00:10:31,577
that selling was a mistake?
102
00:10:31,610 --> 00:10:34,079
That we want to move back in?
103
00:10:38,517 --> 00:10:42,554
Or that they unfairly
pressured you into selling?
104
00:10:42,588 --> 00:10:46,492
Pastor Behr
needed the space.
105
00:10:46,525 --> 00:10:49,394
There was no room
in his house for an addition.
106
00:10:49,428 --> 00:10:51,396
We should never
have come back here.
107
00:10:51,430 --> 00:10:53,765
This is their home now.
108
00:10:53,799 --> 00:10:56,301
But you
built this yourself.
109
00:10:56,335 --> 00:10:58,704
That was a long time ago.
110
00:11:21,293 --> 00:11:22,394
Hi.
111
00:11:22,427 --> 00:11:24,096
Hi, I'm Dr. Johns,
112
00:11:24,129 --> 00:11:27,165
the psychiatrist
here at the hospital.
113
00:11:27,199 --> 00:11:28,800
I've heard you play before.
114
00:11:28,834 --> 00:11:31,236
It was...
It was beautiful.
115
00:11:35,474 --> 00:11:36,675
Don't forget, I...
116
00:11:36,708 --> 00:11:39,444
I want to help.
117
00:11:39,478 --> 00:11:41,280
I'm here to listen.
118
00:11:55,427 --> 00:11:57,796
You were here
almost a decade ago.
119
00:12:00,900 --> 00:12:03,602
And I see you've been prescribed
valproate and cariprazine.
120
00:12:03,635 --> 00:12:05,504
Have you been taking them?
121
00:12:10,442 --> 00:12:13,880
Elfrieda, I need you to engage.
122
00:12:13,913 --> 00:12:16,114
Please, just...
123
00:12:16,148 --> 00:12:17,349
just look at me.
124
00:12:24,356 --> 00:12:28,594
Alright, I will come back
and try again later.
125
00:13:02,427 --> 00:13:05,497
Oh, come on!
126
00:13:05,530 --> 00:13:08,868
- Have you seen my phone?
- Uh, no.
127
00:13:08,901 --> 00:13:10,502
Are you gonna be okay
while I'm gone?
128
00:13:10,535 --> 00:13:11,837
Yeah, yeah, yeah.
No, honest.
129
00:13:11,871 --> 00:13:13,705
And Rachel
is staying over tonight.
130
00:13:13,739 --> 00:13:16,441
Okay, no boyfriends in
the house while I'm gone, okay?
131
00:13:16,475 --> 00:13:19,645
Well, there is only one,
singular, and he has a name.
132
00:13:19,678 --> 00:13:20,947
- Yes, he does.
- Mm-hm!
133
00:13:20,980 --> 00:13:22,748
What is it?
134
00:13:22,781 --> 00:13:26,785
Right now,
we're doing this?
135
00:13:26,818 --> 00:13:28,955
Anders.
His name is Anders.
136
00:13:28,988 --> 00:13:32,591
When will you be back?
137
00:13:32,624 --> 00:13:34,459
I don't know.
138
00:13:34,493 --> 00:13:36,762
Then I am not gonna
promise not to have him over!
139
00:13:36,795 --> 00:13:38,463
God, come on, Nora,
you're 16!
140
00:13:38,497 --> 00:13:40,198
Okay, Mom, no,
if I wanna have sex with him,
141
00:13:40,232 --> 00:13:41,566
I am gonna have sex with him
142
00:13:41,600 --> 00:13:42,969
regardless of whether
it's in this house or not,
143
00:13:43,002 --> 00:13:44,536
so what does my age
have to do with it?
144
00:13:44,569 --> 00:13:45,370
But who said
anything about sex?
145
00:13:45,404 --> 00:13:46,405
Are you having sex
with this person?
146
00:13:46,438 --> 00:13:48,306
That's absolutely
none of your business,
147
00:13:48,340 --> 00:13:49,976
and I don't think you're
in the best position
148
00:13:50,009 --> 00:13:52,210
to be giving relationship
advice right now.
149
00:13:52,244 --> 00:13:55,280
Yeah.
Yes, of course not.
150
00:13:55,313 --> 00:13:56,548
Well, now you're
being passive-aggressive.
151
00:13:56,581 --> 00:13:58,684
No, no, honest, I'm not.
I'm not.
152
00:13:58,717 --> 00:14:01,854
I just, I have to go
or I will miss my plane.
153
00:14:01,888 --> 00:14:04,891
Say hi to Elf for me,
and tell her I love her.
154
00:14:06,758 --> 00:14:08,393
I will.
155
00:14:08,427 --> 00:14:09,728
I'll call you from the airport.
156
00:14:09,761 --> 00:14:12,664
Okay.
157
00:14:12,698 --> 00:14:14,733
- I love you.
- Love you too.
158
00:14:43,896 --> 00:14:45,965
Actually,
before we get to the hospital,
159
00:14:45,998 --> 00:14:49,568
can we stop at 304 Brightside,
please?
160
00:14:49,601 --> 00:14:52,004
- Yeah, you got it.
- Thanks.
161
00:15:43,990 --> 00:15:46,491
So, we have heard
that Elfrieda has expressed
162
00:15:46,525 --> 00:15:48,995
an indiscreet desire
to leave the community
163
00:15:49,028 --> 00:15:51,530
and to eventually
go to university.
164
00:15:51,563 --> 00:15:53,465
To study music.
165
00:15:57,003 --> 00:16:00,806
She's only 15.
If she goes, she'll get ideas.
166
00:16:00,839 --> 00:16:03,575
Well, that's what
university is for, isn't it?
167
00:16:03,608 --> 00:16:05,510
Please,
cleverness doesn't suit you.
168
00:16:07,679 --> 00:16:09,548
Chuck you, Farley!
169
00:16:09,581 --> 00:16:11,817
We have had
problems with Elfrieda before,
170
00:16:11,850 --> 00:16:14,352
but if she leaves,
171
00:16:14,386 --> 00:16:17,123
she may be lost to us forever.
172
00:16:31,003 --> 00:16:33,805
Can you please
tell your daughter to stop?
173
00:16:44,116 --> 00:16:45,985
Elf, please stop.
174
00:18:02,094 --> 00:18:03,930
We have to stop
meeting like this.
175
00:18:12,271 --> 00:18:13,705
It'd be nice.
176
00:18:24,549 --> 00:18:26,751
I overheard
a great line last night.
177
00:18:26,785 --> 00:18:29,487
Yeah?
178
00:18:29,521 --> 00:18:31,656
What was it?
179
00:18:31,690 --> 00:18:34,961
"Very much
amazed at what little
180
00:18:34,994 --> 00:18:37,729
"intelligence there is to
be found in Miss Von R."
181
00:18:37,762 --> 00:18:39,165
They said that about you?
Who?
182
00:18:39,198 --> 00:18:41,167
- A nurse.
- Bitch.
183
00:18:41,200 --> 00:18:45,503
I can only assume that
in her professional opinion,
184
00:18:45,537 --> 00:18:48,074
that 'cause I'm not grateful
for having my life saved,
185
00:18:48,107 --> 00:18:50,775
I must be stupid.
186
00:18:50,809 --> 00:18:54,113
What about your doctor?
187
00:18:54,146 --> 00:18:57,149
You know how they are,
Yoli.
188
00:18:57,183 --> 00:19:02,021
Equating intelligence
with the desire to live.
189
00:19:02,054 --> 00:19:04,857
Or decency.
190
00:19:04,890 --> 00:19:06,125
Or decency.
191
00:19:15,301 --> 00:19:18,904
Mom showed me
your suicide note.
192
00:19:18,938 --> 00:19:20,672
Don't.
193
00:19:20,705 --> 00:19:22,707
Well, if you didn't
want anyone to read it,
194
00:19:22,741 --> 00:19:23,976
you shouldn't have written one.
195
00:19:24,010 --> 00:19:28,247
More mysterious that way.
196
00:19:28,280 --> 00:19:31,649
Thank you for putting me on it.
197
00:19:31,683 --> 00:19:34,753
Yeah, you're welcome.
198
00:19:36,922 --> 00:19:39,859
Can we talk
about my placement?
199
00:19:39,892 --> 00:19:41,894
I was, like,
two-thirds down the list.
200
00:19:41,927 --> 00:19:43,863
It feels...
201
00:19:43,896 --> 00:19:45,898
feels like I was
an afterthought, hmm?
202
00:19:50,102 --> 00:19:51,836
I just didn't want it
to go to your head.
203
00:19:51,871 --> 00:19:53,906
Yeah, no, of course not.
204
00:20:01,147 --> 00:20:03,182
I wanted...
205
00:20:03,215 --> 00:20:04,884
want...
206
00:20:04,917 --> 00:20:07,853
to die.
207
00:20:07,887 --> 00:20:09,188
This wasn't a mistake.
208
00:20:09,221 --> 00:20:10,688
No.
209
00:20:10,722 --> 00:20:13,092
No, none of this strikes me
as a cry for help.
210
00:20:13,125 --> 00:20:15,995
There are people
who want you to live,
211
00:20:16,028 --> 00:20:19,899
so it would seem then that
you have enemies who love you.
212
00:20:19,932 --> 00:20:22,101
- I hate you.
- I hate you too.
213
00:20:35,381 --> 00:20:36,882
I'm sorry.
214
00:20:36,916 --> 00:20:40,052
Oh, don't apologize.
215
00:20:40,086 --> 00:20:43,755
Apologies are not the bedrock
of civilized society.
216
00:20:43,788 --> 00:20:44,722
Now, remind me,
217
00:20:44,756 --> 00:20:48,227
what is the bedrock
of civilized society?
218
00:20:48,260 --> 00:20:51,230
- Libraries.
- Hmm, yeah.
219
00:20:53,731 --> 00:20:55,800
Read any good books lately?
220
00:20:55,834 --> 00:20:57,269
No.
221
00:21:12,118 --> 00:21:13,319
Can you leave me alone?
222
00:21:15,787 --> 00:21:16,688
Yeah.
223
00:21:23,329 --> 00:21:25,397
Well, I'll be back tomorrow.
224
00:21:51,857 --> 00:21:54,260
Hmm?
225
00:22:03,102 --> 00:22:05,803
Sometimes we have
to be brave, Yoli.
226
00:22:05,837 --> 00:22:10,142
That's it.
227
00:22:10,176 --> 00:22:14,079
How brave, exactly?
228
00:22:14,113 --> 00:22:18,783
As brave as
Alexander Solzhenitsyn.
229
00:22:18,816 --> 00:22:21,954
As brave as
Alexander Solzhenitsyn.
230
00:22:34,832 --> 00:22:38,370
When I found her,
there was blood everywhere.
231
00:22:38,404 --> 00:22:42,074
I thought she was dead.
232
00:22:42,107 --> 00:22:44,376
I never saw the note till
I went back to the house
233
00:22:44,410 --> 00:22:46,912
to try and clean up.
234
00:22:46,946 --> 00:22:50,082
You saw what she wrote:
235
00:22:50,115 --> 00:22:52,351
"Please let me go.
DNR."
236
00:22:57,423 --> 00:22:59,391
Would you have
done anything differently?
237
00:22:59,425 --> 00:23:02,027
No.
238
00:23:02,061 --> 00:23:03,362
Of course not.
239
00:23:07,832 --> 00:23:09,868
At the hospital in her delirium,
240
00:23:09,902 --> 00:23:14,373
she asked me if I'd
Thomas Aquinas her.
241
00:23:14,406 --> 00:23:16,408
Later I decided
she must have meant
242
00:23:16,442 --> 00:23:18,911
will I forgive her?
243
00:23:21,113 --> 00:23:22,214
And will you?
244
00:23:22,248 --> 00:23:24,049
She doesn't
need forgiving.
245
00:23:24,083 --> 00:23:27,219
It's not a sin.
246
00:23:27,253 --> 00:23:29,488
And she'd never admit it,
but she blames me.
247
00:23:29,521 --> 00:23:31,190
No, Mom, she doesn't.
248
00:23:31,223 --> 00:23:33,192
I'd blame me.
249
00:23:33,225 --> 00:23:37,062
Want to know the truth?
I was checking up on her.
250
00:23:37,096 --> 00:23:38,497
I wasn't supposed to be there.
251
00:23:38,530 --> 00:23:41,433
She told me she didn't
want to be disturbed,
252
00:23:41,467 --> 00:23:44,903
she was practising,
253
00:23:44,937 --> 00:23:46,872
and I violated that request.
254
00:23:53,379 --> 00:23:55,847
All we can do now is wait...
255
00:23:55,881 --> 00:23:58,450
But wait for what?
256
00:23:59,518 --> 00:24:01,786
We're supposed
to help each other.
257
00:24:31,216 --> 00:24:32,918
Sit.
I'll make some breakfast.
258
00:24:32,951 --> 00:24:34,853
No, thanks, Aunt Tina.
I'm not hungry.
259
00:24:34,887 --> 00:24:37,623
No, you have to eat.
260
00:24:37,656 --> 00:24:40,125
It's what we do.
261
00:24:40,159 --> 00:24:42,194
Sure.
262
00:24:42,227 --> 00:24:43,962
Hmm.
263
00:24:48,901 --> 00:24:50,369
She planned it well.
264
00:24:50,402 --> 00:24:52,871
'Ish.'
I mean, I beg to differ.
265
00:24:52,905 --> 00:24:54,239
After all, she's still alive.
266
00:24:54,273 --> 00:24:56,642
Yes,
not like your father.
267
00:24:56,675 --> 00:24:58,344
Or my Lenny.
268
00:24:58,377 --> 00:25:00,145
No, they were experts.
269
00:25:00,179 --> 00:25:02,314
No warnings, no signs.
270
00:25:02,348 --> 00:25:04,116
They had us all fooled.
271
00:25:08,153 --> 00:25:09,988
I don't know what to do.
272
00:25:10,022 --> 00:25:11,490
Oh...
273
00:25:14,693 --> 00:25:17,963
You know, our family
was once big enough
274
00:25:17,996 --> 00:25:21,266
to field two baseball teams.
275
00:25:21,300 --> 00:25:24,436
Your mother and I buried
14 brothers and sisters.
276
00:25:30,209 --> 00:25:31,977
Schlop scheen.
277
00:25:35,214 --> 00:25:38,283
Schlop scheen.
278
00:26:00,672 --> 00:26:04,610
I should have seen the signs.
279
00:26:04,643 --> 00:26:08,280
She's my wife.
280
00:26:08,313 --> 00:26:10,215
I keep beating myself up
for going into work
281
00:26:10,249 --> 00:26:13,085
- instead of staying home.
- No.
282
00:26:13,118 --> 00:26:16,255
No, she's really good.
283
00:26:16,288 --> 00:26:18,157
Does Claudio know?
284
00:26:18,190 --> 00:26:19,458
Not yet.
285
00:26:19,491 --> 00:26:20,959
He's left messages.
286
00:26:20,993 --> 00:26:22,661
You should let him know.
287
00:26:22,694 --> 00:26:26,632
At least that she might not
be able to get back on the road.
288
00:26:26,665 --> 00:26:30,436
Give him a chance to cancel
the dates or find a replacement.
289
00:26:30,469 --> 00:26:33,472
I just worry
that without the tour,
290
00:26:33,505 --> 00:26:37,576
she won't have
anything to live for.
291
00:26:37,609 --> 00:26:40,446
But we already know
it wasn't enough, right?
292
00:27:05,037 --> 00:27:08,173
What are you reading?
293
00:27:08,207 --> 00:27:11,710
My novel.
294
00:27:11,743 --> 00:27:15,314
Another radio story?
295
00:27:15,347 --> 00:27:17,115
No, this is
the "book" book.
296
00:27:17,149 --> 00:27:18,484
The real book.
297
00:27:18,517 --> 00:27:20,352
Did you know that Mom
played the word "vulva"
298
00:27:20,385 --> 00:27:21,687
at the Scrabble club
the other day?
299
00:27:21,720 --> 00:27:23,288
Is it done?
300
00:27:23,322 --> 00:27:25,023
She said that the guy
she was playing with,
301
00:27:25,057 --> 00:27:27,192
who was much younger, couldn't
look her in the eye after.
302
00:27:27,226 --> 00:27:28,193
Is it finished?
303
00:27:28,227 --> 00:27:31,430
I don't want to talk about it.
304
00:27:31,463 --> 00:27:35,033
Hmm.
Well, it looks finished.
305
00:27:35,067 --> 00:27:36,101
You want to read me
a little bit?
306
00:27:36,134 --> 00:27:37,669
No.
307
00:27:37,703 --> 00:27:39,538
Come on, swift.
308
00:27:39,571 --> 00:27:41,173
Read me a page!
309
00:27:41,206 --> 00:27:43,141
- No.
- Okay, a paragraph?
310
00:27:43,175 --> 00:27:44,710
- No.
- A sentence?
311
00:27:44,743 --> 00:27:46,078
- No!
- Word?
312
00:27:46,111 --> 00:27:47,079
Okay.
Alright.
313
00:27:47,112 --> 00:27:50,249
I will read you the first
letter of my novel.
314
00:27:51,717 --> 00:27:54,786
Yeah.
315
00:27:54,820 --> 00:27:55,721
Okay.
316
00:27:57,589 --> 00:27:59,258
"L."
317
00:28:02,528 --> 00:28:04,530
Mmm...
it's brilliant.
318
00:28:07,466 --> 00:28:09,368
I think it might be the best
thing you've ever written.
319
00:28:09,401 --> 00:28:10,769
- Really?
- Really.
320
00:28:10,802 --> 00:28:12,337
Thank you so much!
321
00:28:12,371 --> 00:28:14,473
That means so much to me.
322
00:28:18,844 --> 00:28:20,712
What's your book about?
323
00:29:02,821 --> 00:29:06,158
I'm gonna
go get a coffee.
324
00:29:11,296 --> 00:29:13,765
Continents
drift apart at the same rate
325
00:29:13,799 --> 00:29:16,802
as fingernails grow.
326
00:29:20,706 --> 00:29:24,576
Or is it the other way around?
327
00:29:24,610 --> 00:29:28,380
I forget.
328
00:29:45,831 --> 00:29:47,666
What's in the bag?
329
00:29:47,699 --> 00:29:49,701
My novel.
330
00:29:52,571 --> 00:29:55,273
Elf says
the first letter is great,
331
00:29:55,307 --> 00:29:58,243
but that you're being very
secretive about other details.
332
00:29:58,276 --> 00:30:01,580
It's I...
I just didn't...
333
00:30:01,613 --> 00:30:05,283
I just didn't feel like
talking about it with her.
334
00:30:05,317 --> 00:30:07,252
How many
words do you have?
335
00:30:07,285 --> 00:30:09,554
- I haven't counted.
- And will it be sad?
336
00:30:09,588 --> 00:30:11,423
Because there hasn't
been a book of yours
337
00:30:11,456 --> 00:30:15,862
that I finished reading
and haven't felt like crying.
338
00:30:15,895 --> 00:30:20,198
You carry a lot of sadness,
and for that I am sorry.
339
00:30:26,638 --> 00:30:29,207
I wanted to tell
my mother that when I was a kid,
340
00:30:29,241 --> 00:30:32,244
I woke up every morning singing,
341
00:30:32,277 --> 00:30:35,882
that there was no freer soul
in the world than me at six.
342
00:30:38,784 --> 00:30:42,254
You are not to blame.
343
00:30:42,287 --> 00:30:43,956
I'm not like her.
344
00:30:43,990 --> 00:30:45,892
I'm not like Dad.
345
00:30:49,361 --> 00:30:50,863
No, me neither.
346
00:30:57,502 --> 00:31:00,439
Oh, shit.
347
00:31:07,013 --> 00:31:10,615
It appears
as though the car is dead.
348
00:31:10,649 --> 00:31:12,985
Oh, boy.
349
00:31:13,019 --> 00:31:16,688
The metaphors seem to be
popping up all over the place!
350
00:31:16,722 --> 00:31:18,991
- Mom!
- Sorry.
351
00:31:19,025 --> 00:31:20,860
Ah, thank God
the rest of our lives
352
00:31:20,893 --> 00:31:22,527
are going so well,
otherwise...
353
00:31:22,561 --> 00:31:23,795
I don't know how we'd cope.
354
00:31:23,829 --> 00:31:25,664
So...?
355
00:31:27,632 --> 00:31:28,968
Uh...
356
00:31:29,001 --> 00:31:30,769
Well, we're not
that far from home.
357
00:31:30,802 --> 00:31:32,437
Should we walk?
358
00:31:32,471 --> 00:31:35,007
Yeah.
Yeah, I need the exercise.
359
00:31:35,041 --> 00:31:39,544
And I haven't had a bowel
movement in three days.
360
00:31:53,025 --> 00:31:54,593
Where have you been?
361
00:31:54,626 --> 00:31:56,028
I've been trying to get in touch
with you since yesterday.
362
00:31:56,062 --> 00:31:58,597
Yeah.
Look, there's some sort of...
363
00:31:58,630 --> 00:32:00,766
I don't know, like,
accountant-looking guy who says
364
00:32:00,799 --> 00:32:02,567
that you sent him
here to check on me?
365
00:32:02,601 --> 00:32:04,036
That's Finbar.
He's actually a lawyer.
366
00:32:04,070 --> 00:32:05,437
Yes, I did.
367
00:32:05,470 --> 00:32:06,906
Who is he?
368
00:32:06,939 --> 00:32:09,075
Well, why haven't you
been answering your phone?
369
00:32:09,108 --> 00:32:10,742
I lost it.
Look, please don't tell me
370
00:32:10,776 --> 00:32:11,878
you're dating this guy.
371
00:32:11,911 --> 00:32:12,979
How did you
lose your phone?
372
00:32:13,012 --> 00:32:14,846
I don't know.
I keep hoping it'll reappear.
373
00:32:14,881 --> 00:32:17,349
- So you're dating him?
- No, we're friends.
374
00:32:17,382 --> 00:32:19,451
Will you pass him
the phone for me?
375
00:32:19,484 --> 00:32:21,620
He seems creepy.
376
00:32:21,653 --> 00:32:22,989
Pass him the phone.
377
00:32:35,134 --> 00:32:37,702
Congratulations on
your upgrade to the psych ward.
378
00:32:44,076 --> 00:32:45,878
Tell me something, Elf.
379
00:32:45,912 --> 00:32:47,579
Anything.
380
00:32:53,152 --> 00:32:55,420
You still seeing
that violin player?
381
00:32:55,453 --> 00:32:57,656
No.
382
00:32:57,689 --> 00:32:59,624
Kind of.
383
00:32:59,658 --> 00:33:02,627
What about that lawyer?
What's his name, Alex?
384
00:33:02,661 --> 00:33:05,530
Finbar.
385
00:33:05,564 --> 00:33:07,867
- Finbar...
386
00:33:07,900 --> 00:33:09,534
Are you dating?
387
00:33:09,568 --> 00:33:11,137
Oh, I don't know
what it is...
388
00:33:11,170 --> 00:33:14,439
or how to define it.
389
00:33:14,472 --> 00:33:16,575
Ending 16 years
of monogamy with Dan
390
00:33:16,608 --> 00:33:18,810
has triggered some kind of...
391
00:33:18,844 --> 00:33:22,480
I don't know, like,
weird animal reaction.
392
00:33:24,150 --> 00:33:25,918
To be honest,
the past few months
393
00:33:25,952 --> 00:33:28,486
have not been my proudest.
394
00:33:28,520 --> 00:33:32,058
I might be a slut now.
395
00:33:32,091 --> 00:33:34,759
Are you using protection?
396
00:33:34,793 --> 00:33:37,729
Would that
make a difference?
397
00:33:37,762 --> 00:33:39,764
If I got pregnant, would...
398
00:33:39,798 --> 00:33:42,367
would that give you something
to look forward to?
399
00:33:50,943 --> 00:33:52,844
What are we doing here, Elf?
400
00:33:52,879 --> 00:33:55,714
- Talking.
- You know what I mean.
401
00:33:58,150 --> 00:34:00,385
Do you have any desire
to rejoin the world?
402
00:34:07,459 --> 00:34:09,862
And are you thinking at all
of the reasons to stay alive?
403
00:34:19,105 --> 00:34:20,572
How was your visit
with Nic last night?
404
00:34:20,605 --> 00:34:21,773
How's he doing?
405
00:34:21,806 --> 00:34:22,875
Stop it.
406
00:34:22,909 --> 00:34:24,442
It must
be terrible for him.
407
00:34:24,476 --> 00:34:25,945
- Stop!
- Have you, um,
408
00:34:25,978 --> 00:34:28,546
showered, eaten breakfast,
checked your phone,
409
00:34:28,580 --> 00:34:30,149
taken your meds,
talked to your psychiatrist?
410
00:34:30,182 --> 00:34:32,417
Don't interrogate me.
411
00:34:54,839 --> 00:34:57,977
The other day,
I was walking down this alley
412
00:34:58,010 --> 00:35:00,947
and there was an old man
413
00:35:00,980 --> 00:35:03,815
trying to erase
414
00:35:03,848 --> 00:35:06,953
some graffiti from
the top of this wall.
415
00:35:06,986 --> 00:35:08,820
He was standing
on a really low stool,
416
00:35:08,854 --> 00:35:10,189
like a foot off the ground,
tops,
417
00:35:10,222 --> 00:35:12,925
and his wife was
holding on to his hips
418
00:35:12,959 --> 00:35:16,628
so he wouldn't fall.
419
00:35:16,661 --> 00:35:18,596
And they were so old
420
00:35:18,630 --> 00:35:22,268
and so concerned for each other
it made me want to cry.
421
00:35:25,704 --> 00:35:28,673
Have you embedded some
type of parable into this story,
422
00:35:28,707 --> 00:35:30,876
something you'll
hope I'll take away?
423
00:35:30,910 --> 00:35:32,945
You mean like
something about not giving up?
424
00:35:32,979 --> 00:35:35,014
- Yeah.
- No.
425
00:35:35,047 --> 00:35:36,949
In fact, the lesson
one could take away
426
00:35:36,983 --> 00:35:38,550
from this particular anecdote
427
00:35:38,583 --> 00:35:40,987
is to stop risking your life
to maintain a clean wall.
428
00:35:50,029 --> 00:35:53,631
Will you take me
to Switzerland?
429
00:35:53,665 --> 00:35:55,633
Yes.
430
00:35:55,667 --> 00:35:58,971
Yeah, we could get Swatches.
431
00:35:59,005 --> 00:36:01,207
Is that what you think of
when you think of Switzerland?
432
00:36:01,240 --> 00:36:03,009
Mm-hm.
That and yodelling.
433
00:36:03,042 --> 00:36:04,776
And perfectly
organized closets.
434
00:36:04,809 --> 00:36:06,946
It feels like there's nothing
out of place in that country.
435
00:36:06,979 --> 00:36:10,950
They have clinics there
where dying is legal,
436
00:36:10,983 --> 00:36:13,185
where you don't
have to die alone.
437
00:36:17,123 --> 00:36:19,025
Why are these here?
438
00:36:24,096 --> 00:36:26,698
I was having coffee
with a young mother.
439
00:36:26,731 --> 00:36:29,335
She's going through a rough
patch and she asked me
440
00:36:29,368 --> 00:36:32,038
if I would keep them so she
wouldn't be tempted to fire them
441
00:36:32,071 --> 00:36:33,738
into her head.
442
00:36:33,772 --> 00:36:37,209
How could she fire
two bullets into her own head?
443
00:36:37,243 --> 00:36:39,744
The other one
was for her daughter
444
00:36:39,778 --> 00:36:43,883
so she wouldn't be
leaving her alone.
445
00:36:43,916 --> 00:36:47,019
No.
446
00:36:47,053 --> 00:36:49,989
No, Elf, I will not
take you to Switzerland.
447
00:36:50,022 --> 00:36:51,756
I'm asking you
to do this for me, Yoli.
448
00:36:51,790 --> 00:36:53,292
No.
449
00:36:53,325 --> 00:36:54,793
I have a terminal illness.
450
00:36:54,826 --> 00:36:57,263
You don't.
You don't.
451
00:36:57,296 --> 00:37:00,066
No, you're asking me to take
you to Switzerland to be killed.
452
00:37:00,099 --> 00:37:02,868
Are you out of
your fucking mind?
453
00:37:10,742 --> 00:37:12,777
Do you have any idea
how much I would miss you?
454
00:37:42,740 --> 00:37:46,912
You're not a slut.
455
00:37:46,946 --> 00:37:48,780
Didn't I teach you anything?
456
00:38:07,900 --> 00:38:10,936
You're Elf's
psychiatrist, right?
457
00:38:10,970 --> 00:38:13,239
Who?
458
00:38:13,272 --> 00:38:16,142
Elfrieda Von Riesen,
my sister.
459
00:38:16,175 --> 00:38:18,277
Uh, I've seen you
around the hospital.
460
00:38:18,310 --> 00:38:19,677
Have you talked
with her lately?
461
00:38:19,711 --> 00:38:20,845
I've tried.
462
00:38:20,880 --> 00:38:22,714
The nurses say
she won't take her meds.
463
00:38:22,747 --> 00:38:24,316
Yeah,
she's funny that way.
464
00:38:24,350 --> 00:38:26,085
You must have seen
this kind of thing before.
465
00:38:26,118 --> 00:38:28,053
I mean, she's a psych patient...
466
00:38:28,087 --> 00:38:31,290
Chances are she's bound to have
a few eccentricities, right?
467
00:38:31,323 --> 00:38:32,992
Unless
she's willing to talk to me,
468
00:38:33,025 --> 00:38:34,960
there's absolutely
nothing I can do.
469
00:38:34,994 --> 00:38:37,029
So that's it?
You're just giving up?
470
00:38:37,062 --> 00:38:38,796
No, not at all,
471
00:38:38,830 --> 00:38:43,335
but it's essential
that she take the first steps.
472
00:38:43,369 --> 00:38:46,105
She's begging for help
but she wants to assert
473
00:38:46,138 --> 00:38:49,141
one tiny vestige of individual
power over her life.
474
00:38:49,175 --> 00:38:51,143
Where's the harm in that?
475
00:38:51,177 --> 00:38:52,878
There isn't,
476
00:38:52,912 --> 00:38:54,846
but it's a much
more complex dynamic
477
00:38:54,880 --> 00:38:58,117
than you might have learned
about in first-year psych.
478
00:38:58,150 --> 00:38:59,385
She...
479
00:38:59,418 --> 00:39:01,420
she's obviously in pain.
480
00:39:01,453 --> 00:39:04,089
When do you apply all of your
training and your compassion
481
00:39:04,123 --> 00:39:05,291
to trying to fix her?
482
00:39:05,324 --> 00:39:07,359
Like, if you can't help her,
then who can?
483
00:39:07,393 --> 00:39:08,826
You're not
the first family member
484
00:39:08,861 --> 00:39:10,930
to take out their
frustrations on me.
485
00:39:10,963 --> 00:39:12,730
I'm sorry.
486
00:39:16,435 --> 00:39:18,437
Sorry.
487
00:39:20,439 --> 00:39:21,373
Sorry.
488
00:40:05,084 --> 00:40:07,419
Hello, Elfrieda.
489
00:40:07,453 --> 00:40:09,455
The community heard
that you were in the hospital
490
00:40:09,488 --> 00:40:11,957
and suffering deeply.
491
00:40:11,991 --> 00:40:13,993
Well, I'm here to let you know
492
00:40:14,026 --> 00:40:16,195
that when you
give yourself to God,
493
00:40:16,228 --> 00:40:18,330
you don't feel pain anymore.
494
00:40:24,436 --> 00:40:29,108
Shall we pray
together for your soul?
495
00:40:29,141 --> 00:40:31,310
What?
Holy fuck!
496
00:40:31,343 --> 00:40:33,379
I hope she told him
to go fuck himself.
497
00:40:33,412 --> 00:40:34,980
Also, where were the nurses?
498
00:40:35,014 --> 00:40:37,016
I'm not allowed to
talk on my cell phone,
499
00:40:37,049 --> 00:40:39,018
but they're just
letting strangers into
500
00:40:39,051 --> 00:40:41,020
the rooms of their patients?
What is wrong with them?
501
00:40:41,053 --> 00:40:42,421
Ugh.
I wanted to kill him.
502
00:40:42,454 --> 00:40:44,890
I hope she...
seriously, she should have
503
00:40:44,923 --> 00:40:46,191
strangled him
with her underwear.
504
00:40:46,225 --> 00:40:49,561
They don't let patients
on suicide watch wear underwear.
505
00:40:49,595 --> 00:40:51,297
- Really?
- No, they don't.
506
00:40:51,330 --> 00:40:55,134
Huh.
507
00:40:55,167 --> 00:40:56,935
What are days for?
508
00:40:56,969 --> 00:40:58,470
What's that
supposed to mean?
509
00:40:58,504 --> 00:41:00,572
Days are where we live.
510
00:41:00,606 --> 00:41:02,207
What?
What was she talking about?
511
00:41:02,241 --> 00:41:04,877
That was
the poem she was reciting,
512
00:41:04,910 --> 00:41:08,514
Philip Larkin's "Days."
513
00:41:08,547 --> 00:41:12,117
They come, they wake us,
time and time over.
514
00:41:12,151 --> 00:41:14,320
They are
to be happy in.
515
00:41:14,353 --> 00:41:17,156
Where can we live
but days?
516
00:41:17,189 --> 00:41:18,524
- I like that.
- That's the setup.
517
00:41:18,557 --> 00:41:20,426
There's a second verse.
518
00:41:20,459 --> 00:41:25,464
Ah, solving that question
519
00:41:25,497 --> 00:41:29,101
brings the priest
and the doctor
520
00:41:29,134 --> 00:41:32,137
and their long coats
521
00:41:32,171 --> 00:41:35,840
running over the fields.
522
00:41:38,610 --> 00:41:42,948
He left pretty quickly
after the clothes came off.
523
00:41:42,981 --> 00:41:46,318
That's fucking amazing.
524
00:41:46,352 --> 00:41:49,088
I mean, a striptease
to a Larkin poem?
525
00:41:49,121 --> 00:41:50,889
It's brilliant.
526
00:41:53,359 --> 00:41:54,326
Maybe it's a sign.
527
00:41:56,528 --> 00:41:58,263
A turning point.
528
00:41:58,297 --> 00:42:02,167
That she gives enough of a fuck
to piss someone off, you know?
529
00:42:02,201 --> 00:42:04,370
Or to get out of bed.
530
00:42:04,403 --> 00:42:05,504
Maybe.
531
00:42:14,613 --> 00:42:17,349
Do you regret
having kids?
532
00:42:17,383 --> 00:42:20,953
What?
Why would you say that?
533
00:42:20,986 --> 00:42:22,654
I don't know.
Just wondering.
534
00:42:26,492 --> 00:42:28,961
Am I such a terrible
mother that I give you
535
00:42:28,994 --> 00:42:31,430
the impression that your birth
was a negative event in my life?
536
00:42:31,463 --> 00:42:34,400
No, not really.
537
00:42:34,433 --> 00:42:39,405
I just wonder, and don't
take this the wrong way,
538
00:42:39,438 --> 00:42:41,640
you seem unhappy.
539
00:42:48,046 --> 00:42:50,082
Do I seem unhappy to you?
540
00:42:54,052 --> 00:42:57,356
Not any more
than the rest of us.
541
00:42:57,389 --> 00:43:01,126
In comparison to me,
you and Mom just seem so...
542
00:43:01,160 --> 00:43:04,563
buoyant.
543
00:43:04,596 --> 00:43:06,131
Like people who
have a great capacity
544
00:43:06,165 --> 00:43:08,233
for dealing with things,
545
00:43:08,267 --> 00:43:11,403
for keeping
their heads above water.
546
00:43:15,274 --> 00:43:19,445
When your father died,
he had $76 on him.
547
00:43:19,478 --> 00:43:22,481
Do you remember what
your mom did with that money?
548
00:43:22,514 --> 00:43:24,183
No.
549
00:43:24,216 --> 00:43:27,986
She used it
to get Thai takeout.
550
00:43:28,020 --> 00:43:30,022
I mean, what's the alternative?
551
00:43:30,055 --> 00:43:32,191
Keep the money and hope it will
552
00:43:32,224 --> 00:43:36,361
eventually reveal
some sort of answer?
553
00:43:36,395 --> 00:43:38,597
The food wasn't that good,
if I remember correctly.
554
00:43:38,630 --> 00:43:41,400
Or maybe it was
the best takeout ever,
555
00:43:41,433 --> 00:43:44,002
but to you...
556
00:43:44,036 --> 00:43:45,737
it still tasted like shit.
557
00:43:56,482 --> 00:43:58,584
What's this?
558
00:43:58,617 --> 00:44:00,652
It came in the mail
today for Elf.
559
00:44:03,121 --> 00:44:06,458
It's very...
specific and thorough
560
00:44:06,492 --> 00:44:08,660
in explaining all the ways
to commit suicide.
561
00:44:08,694 --> 00:44:10,762
She was able to order
this from her hospital bed?
562
00:44:10,796 --> 00:44:13,599
No, before
she tried to kill herself.
563
00:44:13,632 --> 00:44:15,434
It was on back order.
564
00:44:15,467 --> 00:44:17,102
- You should throw it away.
- I can't.
565
00:44:17,135 --> 00:44:18,604
That's an invasion
of her privacy.
566
00:44:18,637 --> 00:44:20,506
You can't just throw out
someone else's mail.
567
00:44:20,539 --> 00:44:22,341
Well, then hide it
in the back of a closet
568
00:44:22,374 --> 00:44:26,278
until she stops being suicidal.
569
00:44:26,311 --> 00:44:28,413
So, I was thinking.
570
00:44:28,447 --> 00:44:31,783
What if we did
something extreme with Elf?
571
00:44:31,817 --> 00:44:35,821
Like, we parachute her into
North Korea or Mogadishu,
572
00:44:35,855 --> 00:44:38,290
or, like, Baffin Island,
573
00:44:38,323 --> 00:44:40,392
and she's forced to survive
on her own like never before.
574
00:44:40,425 --> 00:44:42,661
Maybe it would jolt her
into a new notion
575
00:44:42,694 --> 00:44:43,829
of what it means to be alive.
576
00:44:43,863 --> 00:44:46,398
Like, her adrenal gland
would kickstart
577
00:44:46,431 --> 00:44:48,834
a new life strategy
and then she'll realize
578
00:44:48,868 --> 00:44:52,137
that she doesn't
actually want to die.
579
00:44:52,170 --> 00:44:55,474
Are you fucking serious?
580
00:44:55,507 --> 00:44:56,742
I realize
that the plan has
581
00:44:56,775 --> 00:44:58,677
a number of
logistical challenges.
582
00:44:58,710 --> 00:45:00,779
Like a child soldier
killing her?
583
00:45:00,812 --> 00:45:03,148
Or the fact that
she doesn't parachute?
584
00:45:03,181 --> 00:45:05,384
So, what?
585
00:45:05,417 --> 00:45:08,787
We wait, in the hope
that miraculously,
586
00:45:08,820 --> 00:45:10,656
pragmatism, psychiatry,
587
00:45:10,689 --> 00:45:13,258
and pharmaceuticals
will save the day?
588
00:45:13,292 --> 00:45:15,494
Doesn't she seem
to be getting better?
589
00:45:15,527 --> 00:45:16,795
Based on what evidence?
590
00:45:16,828 --> 00:45:19,464
She was asking
about Claudio, the tour.
591
00:45:19,498 --> 00:45:21,767
- She asked about the tour?
- Yes.
592
00:45:21,800 --> 00:45:24,236
- Without prompting?
- Yes.
593
00:45:38,650 --> 00:45:39,585
Hello?
594
00:45:43,422 --> 00:45:45,557
YVR.
595
00:45:45,591 --> 00:45:49,761
Your initials are the same
as the Vancouver Airport code.
596
00:45:49,795 --> 00:45:51,330
I thought it was you
when you called.
597
00:45:51,363 --> 00:45:53,765
I don't know too
many other Yolis.
598
00:45:53,799 --> 00:45:56,201
It's good
to see you again.
599
00:45:56,234 --> 00:45:59,504
So, how's my mother's car?
600
00:45:59,538 --> 00:46:03,408
Yeah, that's a different
story altogether, isn't it?
601
00:46:03,442 --> 00:46:05,744
It was a snapshot,
602
00:46:05,777 --> 00:46:07,512
and then I realized
that in the last 15 years,
603
00:46:07,546 --> 00:46:09,748
I've morphed into
all these other selves.
604
00:46:09,781 --> 00:46:12,317
A soon-to-be-divorced woman
who left her husband
605
00:46:12,351 --> 00:46:15,821
for reasons that seemed
valid at the time.
606
00:46:15,855 --> 00:46:18,824
A grotesquely
undiscerning lover.
607
00:46:18,858 --> 00:46:21,560
A mother who's afraid her
parenting will be the cause
608
00:46:21,593 --> 00:46:24,663
of her child's
unhappiness, and...
609
00:46:24,696 --> 00:46:27,733
sitting in his truck,
610
00:46:27,766 --> 00:46:30,168
we were so... old.
611
00:46:32,571 --> 00:46:34,473
When I saw you,
all I could think about
612
00:46:34,506 --> 00:46:38,343
was our younger selves,
like how different I was at 21,
613
00:46:38,377 --> 00:46:42,180
how full of optimism,
expectations.
614
00:46:42,214 --> 00:46:43,815
And now, um...
615
00:46:43,849 --> 00:46:45,051
I know what you mean.
616
00:46:45,084 --> 00:46:49,788
I was punching way above my
weight even going to university.
617
00:46:49,821 --> 00:46:52,290
I mean,
never mind creative writing.
618
00:46:52,324 --> 00:46:53,825
Oh my god.
619
00:46:53,860 --> 00:46:57,195
Yeah, I never graduated.
620
00:46:57,229 --> 00:46:58,630
- Any regrets?
- No.
621
00:46:58,664 --> 00:47:02,768
I mean, not about that.
622
00:47:02,801 --> 00:47:06,538
Did you know I had a nickname?
623
00:47:06,571 --> 00:47:08,273
No,
I don't remember that.
624
00:47:08,306 --> 00:47:09,608
Of course I knew.
625
00:47:09,641 --> 00:47:11,376
I was the one
who gave it to him.
626
00:47:11,410 --> 00:47:13,211
Yeah, Sad Jason.
627
00:47:13,245 --> 00:47:15,380
Really?
Why?
628
00:47:15,414 --> 00:47:18,417
The only reason
I even enrolled in university
629
00:47:18,450 --> 00:47:21,687
in the first place
is because I had this girlfriend
630
00:47:21,720 --> 00:47:24,356
in high school,
and I was very in love,
631
00:47:24,389 --> 00:47:26,692
and she broke up with me,
632
00:47:26,725 --> 00:47:30,729
and I just was wandering around,
you know, in a daze,
633
00:47:30,762 --> 00:47:35,333
couldn't concentrate,
so I became Sad Jason.
634
00:47:35,367 --> 00:47:40,572
I truly was the Eeyore
of undergraduates.
635
00:47:43,341 --> 00:47:46,879
Yeah, well,
aside from the alliteration,
636
00:47:46,913 --> 00:47:51,616
there's irony
as history repeats itself.
637
00:47:51,650 --> 00:47:54,786
I am in the middle
of a divorce.
638
00:47:54,820 --> 00:47:56,956
- You okay?
- Yeah.
639
00:47:56,989 --> 00:47:59,391
God, at least
we don't have kids.
640
00:47:59,424 --> 00:48:01,693
- That would be awful.
- Yeah.
641
00:48:03,930 --> 00:48:04,864
Yeah.
642
00:48:09,401 --> 00:48:10,769
Have you ever
been to Rotterdam?
643
00:48:13,940 --> 00:48:15,908
...Yeah!
644
00:48:15,942 --> 00:48:18,310
Good times.
You?
645
00:48:18,343 --> 00:48:21,713
No.
646
00:48:21,747 --> 00:48:24,016
I feel like I'm being weird.
I'm sorry.
647
00:48:24,050 --> 00:48:26,986
That's
how I remember you.
648
00:48:27,019 --> 00:48:30,957
It's been
really nice to talk.
649
00:48:30,990 --> 00:48:33,525
Hmm.
650
00:48:33,558 --> 00:48:36,762
And so,
I imagined we were...
651
00:48:36,795 --> 00:48:41,033
young and horny and very happy.
652
00:48:41,067 --> 00:48:42,801
Afterwards,
he wanted to know why
653
00:48:42,834 --> 00:48:45,403
I asked him about Rotterdam,
so I told him
654
00:48:45,437 --> 00:48:48,640
the premise of the book
I'm trying to write.
655
00:48:48,673 --> 00:48:51,443
There's this harbourmaster
who ends up on a ship
656
00:48:51,476 --> 00:48:52,677
that he kind of shouldn't be on,
657
00:48:52,711 --> 00:48:53,946
like he should
have gotten off it,
658
00:48:53,980 --> 00:48:55,747
but there's a storm,
659
00:48:55,781 --> 00:48:57,917
and so he can't get onto
his little boat to go back home,
660
00:48:57,950 --> 00:48:59,818
so he's stuck on this ship
going to Rotterdam,
661
00:48:59,851 --> 00:49:01,988
and then he misses
this meeting.
662
00:49:02,021 --> 00:49:05,490
Like, everything
goes wrong for him.
663
00:49:05,524 --> 00:49:07,726
Wouldn't he be able
to explain to her
664
00:49:07,759 --> 00:49:10,796
he's trapped
with technology now?
665
00:49:10,829 --> 00:49:12,064
Text or whatever.
666
00:49:12,098 --> 00:49:15,367
I know,
but for some reason he can't.
667
00:49:15,400 --> 00:49:16,869
I'm just... I'm having
structural problems.
668
00:49:16,903 --> 00:49:19,371
Your structure
is amazing.
669
00:49:19,404 --> 00:49:20,605
Please tell me
he didn't say,
670
00:49:20,639 --> 00:49:22,074
"Your structure is amazing."
671
00:49:22,108 --> 00:49:23,910
Those were
his exact words.
672
00:49:23,943 --> 00:49:27,345
Did you just
throw up all over him?
673
00:49:27,379 --> 00:49:28,713
Yours too.
674
00:49:28,747 --> 00:49:30,983
Oh, god!
675
00:49:31,017 --> 00:49:33,119
I just think
the thing is about your book,
676
00:49:33,152 --> 00:49:35,821
it should move really fast.
677
00:49:35,855 --> 00:49:37,556
You know,
like pedal to the metal,
678
00:49:37,589 --> 00:49:39,825
- so it doesn't get boring.
- Mm-hm.
679
00:49:39,859 --> 00:49:43,595
Plus,
writing is so hard, right?
680
00:49:43,628 --> 00:49:46,665
You just want to get in there
and get the job done
681
00:49:46,698 --> 00:49:51,469
and get out,
like cleaning septic tanks.
682
00:49:51,503 --> 00:49:53,438
Definitely.
683
00:49:53,471 --> 00:49:55,740
Elf,
he compared writing
684
00:49:55,774 --> 00:49:57,877
to cleaning septic tanks.
685
00:49:57,910 --> 00:49:59,111
Yeah.
686
00:49:59,145 --> 00:50:01,113
The more
I thought about it,
687
00:50:01,147 --> 00:50:03,582
the more the analogy
didn't seem so shitty.
688
00:50:03,615 --> 00:50:05,885
Oh, come on,
you go with the easiest
689
00:50:05,918 --> 00:50:08,420
and most obvious pun
and you call yourself a writer?
690
00:50:08,453 --> 00:50:10,589
Stop it.
Stop it!
691
00:50:16,062 --> 00:50:19,698
As I brought my fingers
to my nose to check
692
00:50:19,731 --> 00:50:23,602
if I reeked of motor oil or sex,
693
00:50:23,635 --> 00:50:27,839
I felt so ashamed.
694
00:50:27,874 --> 00:50:31,177
Shame is so unnecessary.
695
00:50:31,210 --> 00:50:33,612
Maybe.
Maybe not.
696
00:50:35,948 --> 00:50:40,887
Shame motivates us to say we're
sorry and to seek forgiveness.
697
00:50:40,920 --> 00:50:42,687
It also motivates
some of us to write books
698
00:50:42,721 --> 00:50:45,590
as a futile attempt
at atonement.
699
00:50:45,624 --> 00:50:47,459
Shame helps
to fuck up relationships,
700
00:50:47,492 --> 00:50:50,629
and we all know fucked up
relationships are the lifeblood
701
00:50:50,662 --> 00:50:54,599
of books and movies and theatre.
702
00:50:54,633 --> 00:50:58,670
Get rid of shame
and you can kiss art goodbye.
703
00:50:58,703 --> 00:51:01,874
But I long for a life
without shame.
704
00:51:04,509 --> 00:51:06,411
You look so defeated.
705
00:51:09,781 --> 00:51:12,018
Tell me, Elf,
how should I look?
706
00:51:13,785 --> 00:51:16,488
Well,
it was just an observation.
707
00:51:16,521 --> 00:51:18,657
Hmm,
it didn't sound like one.
708
00:51:22,028 --> 00:51:22,962
Okay.
709
00:51:26,598 --> 00:51:29,768
Yoli...
710
00:51:29,801 --> 00:51:31,871
You gotta keep
your shit together.
711
00:51:31,904 --> 00:51:34,639
Especially for Mom.
712
00:51:34,673 --> 00:51:38,677
Are you
fucking kidding me?
713
00:51:38,710 --> 00:51:40,612
Oh my god.
714
00:51:40,645 --> 00:51:43,115
Oh my god, look at you.
715
00:51:46,718 --> 00:51:49,788
I don't want
to do this right now.
716
00:51:49,821 --> 00:51:51,656
Has it occurred to you
that I'm the one
717
00:51:51,690 --> 00:51:52,925
who's colossally fucked up?
718
00:51:52,959 --> 00:51:55,261
That my entire life
is embarrassing?
719
00:51:55,294 --> 00:51:57,495
The having a kid at 18,
the divorce,
720
00:51:57,529 --> 00:51:58,965
the pathetic affairs,
the mediocre novels,
721
00:51:58,998 --> 00:52:01,533
fucking all of it
is a clusterfuck...
722
00:52:01,566 --> 00:52:04,270
- and even worse, a cliché!
- Okay.
723
00:52:04,303 --> 00:52:06,805
Has it occurred to you
that I also lost my father
724
00:52:06,838 --> 00:52:09,507
to suicide and I'm having
a hard time getting over it?
725
00:52:09,541 --> 00:52:12,044
That I also am struggling
to find meaning in my pathetic,
726
00:52:12,078 --> 00:52:15,114
stupid life and that I also
think that this whole thing
727
00:52:15,147 --> 00:52:17,116
is a ridiculous farce and
the only intelligent response
728
00:52:17,149 --> 00:52:18,750
would be to kill myself?
But I pull back
729
00:52:18,783 --> 00:52:20,685
from that conclusion
because it creates
730
00:52:20,719 --> 00:52:22,654
a certain onus
that is unpalatable,
731
00:52:22,687 --> 00:52:24,857
like your fucking
Virginia Woolf.
732
00:52:24,890 --> 00:52:26,758
You have...
733
00:52:26,791 --> 00:52:30,296
you have an amazing partner
who loves you
734
00:52:30,329 --> 00:52:32,597
and a career that
the whole world respects
735
00:52:32,630 --> 00:52:34,133
and gives you shitloads
of money for,
736
00:52:34,166 --> 00:52:36,768
a career that you could leave at
any moment and just be labelled
737
00:52:36,801 --> 00:52:38,304
"mysterious" or "eccentric,"
and go live in Paris
738
00:52:38,337 --> 00:52:39,604
in the fucking Marais
or whatever that...
739
00:52:39,637 --> 00:52:42,008
- that fucking arrond, arrondis...
- It's called the arrond...
740
00:52:42,041 --> 00:52:43,275
Don't you
fucking correct me
741
00:52:43,309 --> 00:52:44,477
with your superior
knowledge of French!
742
00:52:44,509 --> 00:52:46,711
You have a beautiful house
that magically cleans itself.
743
00:52:46,745 --> 00:52:48,981
I have a cleaning lady,
Yoli.
744
00:52:49,015 --> 00:52:50,749
You have a low-grade
understanding of despair,
745
00:52:50,782 --> 00:52:51,984
by the way.
746
00:52:52,018 --> 00:52:55,054
Can you not see
that I need your help?
747
00:52:55,087 --> 00:52:56,755
That maybe you're
here for a reason,
748
00:52:56,788 --> 00:52:58,590
which is to be a sister to me?!
749
00:52:58,623 --> 00:53:01,626
You have had my help
all along, okay?
750
00:53:01,659 --> 00:53:03,828
I had to be perfect
so you could fuck up,
751
00:53:03,863 --> 00:53:06,065
and you were more than happy
to take on that role!
752
00:53:06,098 --> 00:53:08,968
Also, you know, one of us
had to show some fucking empathy
753
00:53:09,001 --> 00:53:11,070
towards Dad and his
acres of existential sadness.
754
00:53:11,103 --> 00:53:13,005
- Why?
- Because nobody else would!
755
00:53:13,039 --> 00:53:14,073
That means we chose life.
756
00:53:14,106 --> 00:53:16,075
It doesn't mean we don't
or we didn't fucking care.
757
00:53:16,108 --> 00:53:18,077
You don't
understand a fucking thing!
758
00:53:18,110 --> 00:53:19,345
I do understand!
759
00:53:19,378 --> 00:53:21,213
Just be like the rest of us:
760
00:53:21,247 --> 00:53:23,715
get fat, start smoking,
play piano badly, whatever.
761
00:53:23,748 --> 00:53:26,152
Just know that you'll eventually
get what you want most in life.
762
00:53:26,185 --> 00:53:28,787
- What's that?
- Death.
763
00:53:28,820 --> 00:53:31,223
So why can't you wait
around and be patient
764
00:53:31,257 --> 00:53:32,925
like the rest of us?
765
00:53:32,958 --> 00:53:35,027
- Hasn't Mom suffered enough?
- That is so...
766
00:53:35,061 --> 00:53:37,263
You just love the fucking
perverse idea of an encore.
767
00:53:37,296 --> 00:53:39,298
Shut up!
You shut up!
768
00:54:15,901 --> 00:54:18,003
Can't we just talk?
769
00:54:19,804 --> 00:54:21,373
About what?
770
00:54:24,443 --> 00:54:27,980
Anything.
771
00:54:28,013 --> 00:54:29,714
Sure.
772
00:54:29,747 --> 00:54:34,887
But you seem to want me
to follow some hidden script,
773
00:54:34,920 --> 00:54:37,323
and when I veer from it,
774
00:54:37,356 --> 00:54:39,791
because I don't know
what it is in the first place,
775
00:54:39,824 --> 00:54:44,296
you're like,
"No, don't talk."
776
00:54:44,330 --> 00:54:48,334
You don't want me to talk about
the past because it's painful,
777
00:54:48,367 --> 00:54:51,904
because there were good times.
778
00:54:51,937 --> 00:54:53,305
There's life,
779
00:54:53,339 --> 00:54:55,707
and maybe it'll persuade you
to change your mind.
780
00:54:55,740 --> 00:54:57,977
And you don't want me
to talk about the future
781
00:54:58,010 --> 00:55:00,712
because you don't see one.
782
00:55:00,745 --> 00:55:05,717
So, um...
783
00:55:05,750 --> 00:55:09,321
okay, I'll just talk
about this moment.
784
00:55:12,324 --> 00:55:15,928
I inhaled.
785
00:55:15,961 --> 00:55:19,331
I exhaled.
786
00:55:19,365 --> 00:55:22,368
I'm standing up.
787
00:55:22,401 --> 00:55:26,272
I'm walking over here.
788
00:55:26,305 --> 00:55:29,875
A second is passing,
789
00:55:29,909 --> 00:55:32,710
and another one...
790
00:55:32,744 --> 00:55:36,215
and another one.
791
00:55:36,248 --> 00:55:38,716
Have you thought
any more about Switzerland?
792
00:55:44,523 --> 00:55:46,926
Does Nic know?
793
00:55:46,959 --> 00:55:48,861
He would never take me.
794
00:55:48,894 --> 00:55:51,063
It has to be you.
795
00:55:51,096 --> 00:55:53,132
What about Mom?
Did you tell her?
796
00:55:53,165 --> 00:55:56,402
Yoli, listen to me.
797
00:55:56,435 --> 00:56:00,506
Mom and Nic can't know.
798
00:56:00,539 --> 00:56:03,042
Nic still believes
in some kind of medicine
799
00:56:03,075 --> 00:56:05,843
that's gonna cure me.
And Mom...
800
00:56:05,878 --> 00:56:08,314
Mom believes in
I don't know what.
801
00:56:08,347 --> 00:56:10,216
God?
802
00:56:10,249 --> 00:56:12,885
Or odds.
803
00:56:12,918 --> 00:56:16,889
But she's never gonna give up.
804
00:56:16,922 --> 00:56:21,393
It has to be you.
805
00:56:21,427 --> 00:56:23,529
So, what?
We just sneak off to Zurich,
806
00:56:23,562 --> 00:56:25,797
just the two of us?
807
00:56:25,830 --> 00:56:28,300
Yeah, why not?
808
00:56:28,334 --> 00:56:30,768
Because Nic
would notice in five minutes
809
00:56:30,802 --> 00:56:32,137
that you were gone.
He would...
810
00:56:32,171 --> 00:56:34,506
he would put it
together somehow,
811
00:56:34,540 --> 00:56:36,542
find a paper trail.
Then he'd hate me,
812
00:56:36,575 --> 00:56:38,077
and Mom would have
a heart attack.
813
00:56:38,110 --> 00:56:40,145
It's so ridiculous, Elf.
814
00:56:40,179 --> 00:56:41,846
It's so improbable.
815
00:56:41,880 --> 00:56:44,149
If you love me, Yoli,
you would take me.
816
00:56:44,183 --> 00:56:45,384
I do love you.
817
00:56:45,417 --> 00:56:49,321
I love you so...
818
00:56:49,355 --> 00:56:51,257
These came for you.
819
00:56:51,290 --> 00:56:53,058
Oh, okay.
Yeah.
820
00:56:53,092 --> 00:56:55,561
You can give those to me.
821
00:56:55,594 --> 00:56:57,396
Thank you.
822
00:57:34,099 --> 00:57:37,202
I have a piano inside of me.
823
00:57:41,073 --> 00:57:44,243
What kind?
824
00:57:44,276 --> 00:57:46,478
An old Heintzman.
825
00:57:49,048 --> 00:57:53,152
But it's completely
hollowed out and made of glass.
826
00:57:55,187 --> 00:57:59,158
I can feel it squeezing
against my ribs.
827
00:58:03,662 --> 00:58:07,399
Sometimes I can
feel the hard edge
828
00:58:07,433 --> 00:58:09,368
pushing against my skin,
829
00:58:09,401 --> 00:58:12,204
and I'm terrified
830
00:58:12,237 --> 00:58:15,574
that it's gonna break through
and I'll bleed to death.
831
00:58:18,944 --> 00:58:21,880
When I hear bottles smash,
I think,
832
00:58:21,914 --> 00:58:24,883
"This is it.
This is it."
833
00:58:35,627 --> 00:58:37,296
When I wake up in the morning,
834
00:58:37,329 --> 00:58:42,234
I have moments of
excruciating hope.
835
00:58:42,267 --> 00:58:46,305
The sun has risen and I think,
836
00:58:46,338 --> 00:58:48,974
"Maybe today will be different."
837
00:58:53,245 --> 00:58:56,048
But the day always darkens.
838
00:58:59,718 --> 00:59:02,388
It never changes,
839
00:59:02,421 --> 00:59:04,690
and I'm certain
that the future will be
840
00:59:04,723 --> 00:59:08,227
an endless repetition of
the same disappointment.
841
00:59:12,564 --> 00:59:16,468
No matter how hard I try,
I can't see beyond it.
842
00:59:28,213 --> 00:59:31,183
Take me to Switzerland.
843
00:59:39,024 --> 00:59:41,560
I don't want to die alone.
844
00:59:47,099 --> 00:59:49,735
I don't want
you to die at all.
845
01:00:55,834 --> 01:00:58,670
Yoli, you promised
to send the divorce papers
846
01:00:58,704 --> 01:01:01,473
three days ago,
and they're still not here.
847
01:01:01,507 --> 01:01:04,476
What's the problem?
848
01:01:04,510 --> 01:01:06,578
You're young,
you're in love.
849
01:01:06,612 --> 01:01:09,648
Irony is your
default mechanism.
850
01:01:09,681 --> 01:01:12,284
"Let's get matching tattoos!
851
01:01:12,317 --> 01:01:17,089
"Let us slay hypocrisy
with jokes and magic."
852
01:01:17,122 --> 01:01:19,124
Till death do us part.
853
01:01:27,232 --> 01:01:28,267
Hey, Mom.
854
01:01:28,300 --> 01:01:32,104
Your aunt,
she fainted today.
855
01:01:33,873 --> 01:01:36,341
What... is...
is she alright?
856
01:01:36,375 --> 01:01:37,676
Well, she broke her arm
857
01:01:37,709 --> 01:01:40,679
and they've admitted her
to a chief cardiology.
858
01:01:40,712 --> 01:01:43,248
Cardiology for her arm?
859
01:01:43,282 --> 01:01:46,785
No.
She's having chest pains.
860
01:01:46,818 --> 01:01:50,622
That's why she fainted.
861
01:01:50,656 --> 01:01:53,358
Okay.
862
01:02:22,821 --> 01:02:26,491
Whoa,
what's your problem?
863
01:02:28,160 --> 01:02:29,695
Excuse me?
864
01:02:29,728 --> 01:02:31,496
You're way
too close to my car.
865
01:02:31,530 --> 01:02:34,466
If you scratch it, I swear,
there'll be hell to pay.
866
01:02:34,499 --> 01:02:36,802
Hell to pay?
867
01:02:36,835 --> 01:02:39,338
Did you really just say
there'd be hell to pay
868
01:02:39,371 --> 01:02:41,640
if I touch your fucking car?
869
01:02:41,673 --> 01:02:46,178
Can't you see that my car
isn't touching your fucking car?
870
01:02:46,211 --> 01:02:48,347
Hey,
what's your fucking problem?
871
01:02:48,380 --> 01:02:50,782
My problem?
My problem!
872
01:02:50,816 --> 01:02:52,384
Fuck you!
873
01:02:52,417 --> 01:02:53,752
My problem is that
I have to go upstairs
874
01:02:53,785 --> 01:02:55,654
and see if my sister
feels like living today
875
01:02:55,687 --> 01:02:57,689
or if they can fix my aunt's
literal broken heart.
876
01:02:57,723 --> 01:02:59,558
And in case you haven't noticed,
the parking spots
877
01:02:59,591 --> 01:03:01,493
in this hospital are
really fucking small!
878
01:03:01,526 --> 01:03:03,528
Hey, excuse me,
are you guys together?
879
01:03:03,562 --> 01:03:05,464
Is this shithead
the baby's father?
880
01:03:05,497 --> 01:03:08,333
Uh, just let me know one thing.
881
01:03:08,367 --> 01:03:09,902
Um, has he ever
cared about a human
882
01:03:09,936 --> 01:03:12,270
as much as he cares
about his fucking car?
883
01:03:12,304 --> 01:03:13,873
Okay, okay, okay.
884
01:03:13,906 --> 01:03:15,908
And God forbid
the biggest tragedy in his life
885
01:03:15,942 --> 01:03:17,643
is that his car may
get a fucking scratch!
886
01:03:17,676 --> 01:03:18,810
What the fuck are you doing?
887
01:03:18,844 --> 01:03:20,345
I've got your
license plate number.
888
01:03:20,379 --> 01:03:21,647
Just don't hit the car.
889
01:03:21,680 --> 01:03:23,315
Hey, don't you
fucking walk away from me!
890
01:03:23,348 --> 01:03:24,616
I am not finished yet!
891
01:03:24,650 --> 01:03:25,817
Let's go, let's go.
892
01:03:25,851 --> 01:03:27,219
Do you want
my fucking insurance?!
893
01:03:27,252 --> 01:03:28,520
You can have that!
Do you want my, uh,
894
01:03:28,553 --> 01:03:30,689
my tax returns
for the last ten years?!
895
01:03:30,722 --> 01:03:32,758
- You're crazy!
- Hey, fuck you!
896
01:03:32,791 --> 01:03:36,228
Hey, fuck you,
you stupid fuck!
897
01:03:36,261 --> 01:03:38,530
Fuck you!
898
01:03:38,563 --> 01:03:41,733
Fuck!
899
01:03:41,767 --> 01:03:45,370
Fuck!
900
01:03:55,380 --> 01:03:56,715
Everything okay?
901
01:03:56,748 --> 01:03:59,217
Oh, yeah, just had
a little trouble parking.
902
01:04:11,931 --> 01:04:14,700
My aunt was
being well taken care of.
903
01:04:14,733 --> 01:04:18,336
The nurse assured us that
her surgery would be routine.
904
01:04:18,370 --> 01:04:21,640
She looked us in the eye.
She laughed at our jokes.
905
01:04:25,343 --> 01:04:26,745
If you have to end up
in the hospital,
906
01:04:26,778 --> 01:04:28,915
try to focus all your pain
in your heart
907
01:04:28,948 --> 01:04:32,018
rather than in your head.
908
01:04:46,899 --> 01:04:50,368
Yolandi Von Riesen?
909
01:04:50,402 --> 01:04:52,604
Oh!
Hello, Mrs. Funk.
910
01:04:52,637 --> 01:04:53,940
I thought
you'd moved away.
911
01:04:53,973 --> 01:04:56,976
I did, but I'm back.
912
01:04:57,009 --> 01:04:58,777
My aunt's in the hospital.
913
01:04:58,810 --> 01:04:59,979
Tina Loewen?
914
01:05:00,012 --> 01:05:02,380
Mm-hm.
She had an event.
915
01:05:02,414 --> 01:05:04,549
A coronary event.
916
01:05:04,583 --> 01:05:06,953
My brother's
getting a valve replacement.
917
01:05:06,986 --> 01:05:08,487
Very straightforward.
918
01:05:08,520 --> 01:05:11,590
Doctors say he'll be
back to running in a week.
919
01:05:11,623 --> 01:05:13,525
Do you remember our son,
Gerhard?
920
01:05:13,558 --> 01:05:15,527
Yeah, of course.
We were in the same grade.
921
01:05:15,560 --> 01:05:16,828
Did you know
he's living in London now?
922
01:05:16,863 --> 01:05:18,797
- Ontario?
- No, no, no, England.
923
01:05:18,830 --> 01:05:20,599
Gives lectures
all over the world.
924
01:05:20,632 --> 01:05:22,367
Who would have guessed?
925
01:05:24,070 --> 01:05:25,872
Not me!
926
01:05:25,905 --> 01:05:29,041
Gerhard saw Elfrieda play
with the London Philharmonic.
927
01:05:29,075 --> 01:05:31,911
He said it was the most
amazing thing he ever heard.
928
01:05:31,944 --> 01:05:36,615
By the way, we were always very
supportive of her piano playing.
929
01:05:36,648 --> 01:05:38,084
What have you been up to?
930
01:05:38,117 --> 01:05:40,619
Oh, just learning
how to be a good loser.
931
01:05:40,652 --> 01:05:41,888
Yoli...
932
01:05:41,921 --> 01:05:42,922
I was looking for you.
933
01:05:42,955 --> 01:05:43,990
Hi, Marta.
934
01:05:44,023 --> 01:05:45,892
I got to speak to Elf's doctor.
935
01:05:45,925 --> 01:05:47,492
- Oh.
- Elfrieda?
936
01:05:47,526 --> 01:05:48,794
We were just talking about her.
937
01:05:48,827 --> 01:05:50,462
Don't tell me
she's in hospital too.
938
01:05:50,495 --> 01:05:53,765
Yes, she cut her wrists
because she wanted to die.
939
01:05:55,500 --> 01:05:56,701
How's Gerhard?
940
01:05:56,735 --> 01:05:59,337
Alright, Mom,
let's keep on moving.
941
01:05:59,371 --> 01:06:02,541
Really nice to see you,
Mrs. Funk.
942
01:06:02,574 --> 01:06:05,077
Say hi to Gerhard for me, okay?
943
01:06:22,460 --> 01:06:24,663
- Hi.
- Hi.
944
01:06:29,101 --> 01:06:31,670
How's Aunt Tina?
945
01:06:31,703 --> 01:06:34,773
Mm, you know, considering
she has a broken arm
946
01:06:34,806 --> 01:06:38,343
and they're about to open up
her heart, okay, I guess.
947
01:06:40,913 --> 01:06:43,381
And Mom?
948
01:06:45,550 --> 01:06:47,552
Stoic, as usual.
949
01:06:52,992 --> 01:06:55,127
Do you...
950
01:06:55,161 --> 01:06:58,496
do you remember
the letters you sent to me
951
01:06:58,530 --> 01:07:00,432
after I broke up
with that guy in Montreal
952
01:07:00,465 --> 01:07:03,401
and I was living alone?
953
01:07:03,435 --> 01:07:05,770
No, I don't think so.
954
01:07:05,804 --> 01:07:08,440
It was a quote
from Paul Valéry,
955
01:07:08,473 --> 01:07:10,877
and every day
a letter would arrive
956
01:07:10,910 --> 01:07:12,879
with a single word
written on it.
957
01:07:17,884 --> 01:07:20,552
"Breath."
958
01:07:20,585 --> 01:07:23,956
"Dreams."
959
01:07:23,990 --> 01:07:27,193
"Silence."
960
01:07:27,226 --> 01:07:30,595
"Invincible calm."
961
01:07:30,629 --> 01:07:33,099
"You will triumph."
962
01:07:42,208 --> 01:07:46,678
It took me months to figure out,
but when I did...
963
01:07:46,711 --> 01:07:48,413
wow.
964
01:07:52,018 --> 01:07:56,655
I don't believe I ever
wrote back to thank you.
965
01:07:56,688 --> 01:07:59,892
- I'm sure you did.
- Probably not.
966
01:07:59,926 --> 01:08:02,761
That would have been like me.
967
01:08:09,701 --> 01:08:12,771
I did some research
on Switzerland.
968
01:08:22,114 --> 01:08:24,783
Thank you.
969
01:08:32,024 --> 01:08:35,127
But I think it's time I get
Switzerland out of my head.
970
01:09:26,946 --> 01:09:29,181
Have you heard
of this Portuguese guy,
971
01:09:29,215 --> 01:09:31,716
Fernando Pessoa?
972
01:09:31,750 --> 01:09:34,253
Is he on the Blue Jays?
973
01:09:34,286 --> 01:09:36,088
No, he's a poet.
974
01:09:36,122 --> 01:09:38,623
This is his book.
975
01:09:38,656 --> 01:09:41,260
He's dead now.
He killed himself.
976
01:09:41,293 --> 01:09:45,965
Oh, brother.
Who hasn't?
977
01:09:45,998 --> 01:09:50,069
Just listen
to this, though.
978
01:09:50,102 --> 01:09:54,806
"In the plausible intimacy
of approaching evening,
979
01:09:54,839 --> 01:09:57,642
"as I stand waiting
for the stars to begin
980
01:09:57,675 --> 01:09:59,979
"at the window
of this fourth-floor room
981
01:10:00,012 --> 01:10:02,647
"that looks out on the infinite,
982
01:10:02,680 --> 01:10:06,785
"my dreams move to the rhythm
required by long journeys
983
01:10:06,818 --> 01:10:09,721
"to countries as yet unknown,
984
01:10:09,754 --> 01:10:14,260
"or to countries that are simply
hypothetical or impossible."
985
01:10:20,099 --> 01:10:22,134
I just remembered
how your sister's smile
986
01:10:22,168 --> 01:10:24,236
is exactly like her father's.
987
01:10:28,908 --> 01:10:30,242
I never...
988
01:10:30,276 --> 01:10:34,380
I never think about it,
and then I'll see her and...
989
01:10:34,413 --> 01:10:36,148
whoa!
Oh...
990
01:10:41,954 --> 01:10:46,192
Oh, Elfrieda!
991
01:10:54,066 --> 01:10:56,835
It's okay, Mom.
992
01:10:56,869 --> 01:10:57,903
It's okay.
993
01:10:59,305 --> 01:11:03,876
Oh, God.
Oh...
994
01:11:03,909 --> 01:11:06,378
Oof!
995
01:11:10,216 --> 01:11:12,151
Hello?
996
01:11:12,184 --> 01:11:13,119
Oh, hi.
997
01:11:16,754 --> 01:11:19,425
Okay, yeah.
998
01:11:19,458 --> 01:11:22,061
We'll be there.
999
01:11:22,094 --> 01:11:24,762
Bye-bye.
1000
01:11:24,796 --> 01:11:26,999
That was Nic.
1001
01:11:27,032 --> 01:11:28,833
He said they're
letting Elf go home
1002
01:11:28,868 --> 01:11:30,903
from the hospital Friday.
1003
01:11:32,471 --> 01:11:34,039
No.
1004
01:11:36,075 --> 01:11:38,710
No, they can't.
1005
01:11:59,265 --> 01:12:02,134
It's been going
really well with the doctor,
1006
01:12:02,168 --> 01:12:04,203
and for the first time
in such a long time
1007
01:12:04,236 --> 01:12:05,905
I've been thinking
so much about my music
1008
01:12:05,938 --> 01:12:07,705
and how I have
to get back to playing,
1009
01:12:07,739 --> 01:12:11,043
which is why I called Claudio
and I confirmed the tour.
1010
01:12:13,112 --> 01:12:16,282
I know it's the right
thing for me to do.
1011
01:12:16,315 --> 01:12:19,318
We finally feel like
I'm back on track.
1012
01:12:21,420 --> 01:12:23,455
Dr. Johns?
1013
01:12:23,489 --> 01:12:25,124
- Dr. Johns.
- Yes?
1014
01:12:25,157 --> 01:12:27,126
She...
she's not ready.
1015
01:12:27,159 --> 01:12:31,130
She's pretending to be
normal, sane, cured,
1016
01:12:31,163 --> 01:12:33,265
and I'm sure you're thinking,
"Okay, let's free up a bed.
1017
01:12:33,299 --> 01:12:34,867
"Let's let this one go,"
but I am...
1018
01:12:34,900 --> 01:12:38,770
Um, I'm begging you,
1019
01:12:38,803 --> 01:12:40,372
please don't do that.
1020
01:12:40,406 --> 01:12:42,740
She's on
the right path,
1021
01:12:42,774 --> 01:12:44,910
and it's very important for
the patient to feel empowered
1022
01:12:44,944 --> 01:12:46,744
by being allowed
to make big decisions.
1023
01:12:46,778 --> 01:12:48,780
Well, one big
decision she could make
1024
01:12:48,813 --> 01:12:50,416
would be the decision
to kill herself,
1025
01:12:50,449 --> 01:12:51,951
and we can assume
that nobody wants
1026
01:12:51,984 --> 01:12:54,086
her to make that
decision, right?
1027
01:12:54,119 --> 01:12:56,088
Last week,
she's completely depressed.
1028
01:12:56,121 --> 01:12:58,224
Asked me to take her to
a suicide clinic in Switzerland,
1029
01:12:58,257 --> 01:13:02,027
and this week,
1030
01:13:02,061 --> 01:13:04,530
what, she's just better?
1031
01:13:04,563 --> 01:13:06,131
For what reason?
1032
01:13:06,165 --> 01:13:08,000
She's agreed
to take her medications,
1033
01:13:08,033 --> 01:13:09,801
book follow-up appointments,
so I have to give her
1034
01:13:09,834 --> 01:13:12,204
the benefit of the doubt.
1035
01:13:12,238 --> 01:13:15,441
I've seen many patients leave
here in worse shape than her
1036
01:13:15,474 --> 01:13:18,277
and yet thrive once
they return to their lives.
1037
01:13:28,454 --> 01:13:32,491
Ah,
solving that question
1038
01:13:32,524 --> 01:13:35,928
brings the priest
and the doctor,
1039
01:13:35,961 --> 01:13:38,230
in their long coats,
1040
01:13:38,264 --> 01:13:40,466
running over the fields.
1041
01:14:34,286 --> 01:14:37,456
Well, I'm having serious
caffeine withdrawal.
1042
01:14:37,489 --> 01:14:41,493
This cast itches like hell.
1043
01:14:41,527 --> 01:14:43,195
Your surgery
is at 6 tomorrow?
1044
01:14:43,228 --> 01:14:45,931
Yes.
1045
01:14:45,964 --> 01:14:47,499
You nervous?
1046
01:14:47,533 --> 01:14:50,102
No.
1047
01:14:50,135 --> 01:14:53,072
If your mother can
survive heart surgery,
1048
01:14:53,105 --> 01:14:54,506
well, so can I.
1049
01:14:57,443 --> 01:15:00,212
Alright.
I better go.
1050
01:15:00,245 --> 01:15:03,015
I'll let you get some rest.
1051
01:15:10,456 --> 01:15:12,491
We're Loewens.
1052
01:15:12,524 --> 01:15:15,260
Don't ever forget that, Yoli.
1053
01:15:15,294 --> 01:15:18,630
We're lions!
1054
01:15:18,664 --> 01:15:20,632
Sure.
1055
01:15:32,177 --> 01:15:35,581
My aunt's
surgery is over.
1056
01:15:35,614 --> 01:15:39,518
The operation had gone well.
1057
01:15:39,551 --> 01:15:43,088
The doctor was pleased
and told us so.
1058
01:15:43,122 --> 01:15:46,525
And then her organs
started to fail,
1059
01:15:46,558 --> 01:15:48,627
one by one.
1060
01:15:59,738 --> 01:16:02,074
Is this almost
too much, Mom?
1061
01:16:05,577 --> 01:16:07,146
Almost.
1062
01:16:18,590 --> 01:16:21,493
Tina was a sensation.
1063
01:16:21,527 --> 01:16:24,997
She adored big hats
with wide brims.
1064
01:16:25,030 --> 01:16:28,434
Whistles followed her
down the street.
1065
01:16:28,467 --> 01:16:33,338
She loved road trips,
talking late into the night,
1066
01:16:33,372 --> 01:16:37,142
bear hugs, and good deals.
1067
01:16:37,176 --> 01:16:39,978
She was a fiercely devoted wife
1068
01:16:40,012 --> 01:16:44,349
and mom and aunt
1069
01:16:44,383 --> 01:16:46,952
and big sister to me.
1070
01:16:50,656 --> 01:16:53,225
When my wedding veil
caught on fire,
1071
01:16:53,258 --> 01:16:56,662
I was signing the registry
and I was too close to a candle,
1072
01:16:56,695 --> 01:17:00,232
and she bolted to her house,
grabbed her own veil,
1073
01:17:00,265 --> 01:17:02,201
ran back to the church,
and plopped it on my head
1074
01:17:02,234 --> 01:17:06,038
without hardly missing a beat.
1075
01:17:06,071 --> 01:17:10,142
But her forte was coffee.
1076
01:17:10,175 --> 01:17:12,010
On the day before she died,
1077
01:17:12,044 --> 01:17:16,181
she asked me to please bring her
some good, strong coffee.
1078
01:17:16,215 --> 01:17:18,517
When it finally arrived...
1079
01:17:18,550 --> 01:17:21,119
Oh my!
1080
01:17:21,153 --> 01:17:23,989
She was
not able to drink it.
1081
01:17:27,326 --> 01:17:31,296
Tina, we will miss not only
your many helpful ways
1082
01:17:31,330 --> 01:17:35,601
but your positive spirit
spreading love and goodwill.
1083
01:17:37,636 --> 01:17:40,305
You were the last of the lions.
1084
01:17:44,476 --> 01:17:46,445
Rest in peace.
1085
01:17:49,581 --> 01:17:53,085
Life's always
teaching us lessons.
1086
01:17:53,118 --> 01:17:55,087
Just because someone
is playing with the ashes
1087
01:17:55,120 --> 01:17:56,688
of your protagonist
1088
01:17:56,722 --> 01:18:00,492
doesn't mean you stop
telling the story.
1089
01:18:00,526 --> 01:18:03,595
And so,
I was standing in line
1090
01:18:03,629 --> 01:18:07,666
outside the Notre-Dame Basilica,
waiting for the service.
1091
01:18:07,699 --> 01:18:10,269
There were over
3,000 in attendance.
1092
01:18:10,302 --> 01:18:12,437
Oh...
1093
01:18:12,471 --> 01:18:16,141
And the man in front of me
asks me where I'm from,
1094
01:18:16,174 --> 01:18:19,378
and he couldn't believe
I came so far for the funeral.
1095
01:18:19,411 --> 01:18:22,347
He was your hero.
1096
01:18:22,381 --> 01:18:25,751
In spite of his
many flaws, yes, he...
1097
01:18:25,784 --> 01:18:28,620
he was my hero.
1098
01:18:28,654 --> 01:18:32,624
And so, we began talking
1099
01:18:32,658 --> 01:18:35,127
and we had the loveliest
conversation about Trudeau,
1100
01:18:35,160 --> 01:18:38,430
his eccentricities, his gifts,
1101
01:18:38,463 --> 01:18:41,166
his life.
1102
01:18:41,199 --> 01:18:44,736
And then the strangest
thing happened:
1103
01:18:44,770 --> 01:18:49,207
the man invited me
to a party at his house.
1104
01:18:49,241 --> 01:18:53,178
And it was a very fancy house
in a very fancy neighbourhood,
1105
01:18:53,211 --> 01:18:55,747
with champagne.
1106
01:18:55,781 --> 01:18:57,449
Oh!
1107
01:18:57,482 --> 01:19:00,452
Imagine me at
a complete stranger's house.
1108
01:19:02,821 --> 01:19:05,591
Did you have
a glass of champagne?
1109
01:19:05,624 --> 01:19:07,125
Oh, no.
1110
01:19:07,159 --> 01:19:09,227
Oh, no.
1111
01:19:09,261 --> 01:19:10,629
No.
1112
01:19:12,798 --> 01:19:14,266
No.
1113
01:19:28,647 --> 01:19:29,748
Hello?
1114
01:19:29,781 --> 01:19:31,350
Have you spoken
with her today?
1115
01:19:31,383 --> 01:19:32,851
No, but Nic's there.
1116
01:19:32,885 --> 01:19:36,755
I know, I just wish they'd
answer it or text or whatever.
1117
01:19:36,788 --> 01:19:38,824
I feel like a needy girlfriend.
1118
01:19:38,858 --> 01:19:40,425
I can't stop calling.
1119
01:19:40,459 --> 01:19:42,361
Yeah,
I'm the overbearing mother.
1120
01:19:42,394 --> 01:19:44,931
Whenever I stop by,
she gives me a look that says,
1121
01:19:44,964 --> 01:19:46,765
"I'm not fooled by you.
1122
01:19:46,798 --> 01:19:49,368
"I know you're
checking up on me."
1123
01:19:49,401 --> 01:19:52,537
But it's impossible not to.
1124
01:20:34,546 --> 01:20:35,948
Again, again!
1125
01:20:37,516 --> 01:20:38,784
Uh, no, just no!
1126
01:20:38,817 --> 01:20:41,520
- Not even close!
1127
01:20:41,553 --> 01:20:42,989
What, like that?
1128
01:20:43,022 --> 01:20:45,257
Oh!
1129
01:20:45,290 --> 01:20:46,859
- No!
- Hit it.
1130
01:20:53,866 --> 01:20:56,501
One second!
One second!
1131
01:22:14,479 --> 01:22:15,747
Does my mom know?
1132
01:22:20,052 --> 01:22:23,089
Okay.
I gotta call her.
1133
01:22:43,042 --> 01:22:44,609
Hello?
1134
01:22:46,611 --> 01:22:48,480
Mom,
are there people there?
1135
01:22:51,017 --> 01:22:52,651
No, why?
1136
01:23:06,731 --> 01:23:10,102
Yoli, what happened?
1137
01:23:12,939 --> 01:23:14,472
Tell me.
1138
01:23:17,176 --> 01:23:19,744
Yoli, tell me.
1139
01:24:06,959 --> 01:24:10,829
Elf had asked me
to go to the library for her.
1140
01:24:10,863 --> 01:24:13,966
I said we should
have lunch first.
1141
01:24:14,000 --> 01:24:17,169
And lunch was normal.
1142
01:24:17,203 --> 01:24:19,138
And then I went to the library
to get the books
1143
01:24:19,171 --> 01:24:21,706
and she said she was
gonna take a nap.
1144
01:24:27,512 --> 01:24:31,117
Libraries
and civilization.
1145
01:24:31,150 --> 01:24:33,052
What?
1146
01:24:33,085 --> 01:24:35,121
She believed
libraries were the bedrock
1147
01:24:35,154 --> 01:24:37,455
of civilization.
1148
01:24:37,489 --> 01:24:39,025
She said
that when you borrow a book,
1149
01:24:39,058 --> 01:24:41,861
you make a promise.
1150
01:24:41,894 --> 01:24:46,598
To return it.
1151
01:24:46,631 --> 01:24:48,600
A promise to come back.
1152
01:24:59,946 --> 01:25:02,081
The funeral director
said that...
1153
01:25:05,217 --> 01:25:07,920
because of the impact
of the train,
1154
01:25:07,954 --> 01:25:10,789
we might just
want to see her hand.
1155
01:25:16,661 --> 01:25:21,167
I need
to see Elf's face.
1156
01:25:31,177 --> 01:25:34,080
So there she was,
1157
01:25:34,113 --> 01:25:37,249
the hole in her head sewn up
like a homemade baseball.
1158
01:25:37,283 --> 01:25:38,417
And that's when I thought,
1159
01:25:38,451 --> 01:25:43,655
"Who's the jackass that
stitched up my sister's face?"
1160
01:25:43,688 --> 01:25:47,293
And after a minute of staring
at her, hoping she would blink,
1161
01:25:47,326 --> 01:25:52,164
open her eyes, and laugh
at the absurd spectacle,
1162
01:25:52,198 --> 01:25:54,266
I changed my mind
and felt a powerful,
1163
01:25:54,300 --> 01:25:57,136
oceanic wave of gratitude
towards the mortician
1164
01:25:57,169 --> 01:25:59,872
who did his best
trying to restore
1165
01:25:59,905 --> 01:26:02,540
my sister's beauty
for one last time.
1166
01:26:25,630 --> 01:26:27,732
So, Elf,
I finally checked out
1167
01:26:27,766 --> 01:26:31,337
your beloved D.H. Lawrence.
1168
01:26:31,370 --> 01:26:35,174
I remember your incredulity when
you found out I hadn't read it.
1169
01:26:35,207 --> 01:26:38,777
God, you can be
a snob sometimes.
1170
01:26:38,810 --> 01:26:41,147
Anyway, you were right
about the first paragraph
1171
01:26:41,180 --> 01:26:45,351
of Lady Chatterley's Lover.
1172
01:26:45,384 --> 01:26:47,920
"Ours is essentially
a tragic age,
1173
01:26:47,953 --> 01:26:51,290
"so we refuse
to take it tragically.
1174
01:26:51,323 --> 01:26:55,593
"The cataclysm has happened,
we are among the ruins,
1175
01:26:55,627 --> 01:26:58,064
"we start to build up
new little habitats,
1176
01:26:58,097 --> 01:27:01,867
"to have new little hopes.
1177
01:27:01,901 --> 01:27:06,172
"It is rather hard work:
1178
01:27:06,205 --> 01:27:10,142
"there is now no smooth road
into the future.
1179
01:27:17,682 --> 01:27:22,154
"We've got to live, no matter
how many skies have fallen."
1180
01:27:22,188 --> 01:27:25,324
And no matter how much
shit we've buried ourselves in.
1181
01:27:33,132 --> 01:27:34,699
Do you remember
when your father
1182
01:27:34,732 --> 01:27:38,137
tried to start
a library in town?
1183
01:27:38,170 --> 01:27:40,906
The elders,
they kept saying no.
1184
01:27:40,940 --> 01:27:42,774
But he persisted.
1185
01:27:42,807 --> 01:27:46,811
Completely out of character,
he refused to back down.
1186
01:27:46,845 --> 01:27:50,049
Insisted it was
important to the community.
1187
01:27:50,082 --> 01:27:53,852
So they told him, "If you
can get 400 signatures,"
1188
01:27:53,886 --> 01:27:56,355
which was almost everyone
in the East Village,
1189
01:27:56,388 --> 01:27:58,324
that they would consider it.
1190
01:28:00,993 --> 01:28:02,727
- Hello?
- Oh, hello.
1191
01:28:02,760 --> 01:28:04,762
Is Elfrieda Von Riesen there,
please?
1192
01:28:04,796 --> 01:28:06,698
How do you
spell the last name?
1193
01:28:06,731 --> 01:28:11,237
R-I-E-S-E-N.
1194
01:28:11,270 --> 01:28:15,107
I'm sorry, Miss Riesen
was released weeks ago.
1195
01:28:15,141 --> 01:28:19,111
Night after night
he went out.
1196
01:28:19,145 --> 01:28:21,080
He was crazy.
1197
01:28:21,113 --> 01:28:22,882
Seriously?
1198
01:28:22,915 --> 01:28:24,450
Are you certain some
mistake wasn't made?
1199
01:28:24,483 --> 01:28:25,918
She was very sick.
1200
01:28:25,951 --> 01:28:27,819
How can you be sure
she was ready to leave?
1201
01:28:27,852 --> 01:28:29,687
Who is this, please?
1202
01:28:36,728 --> 01:28:38,430
He was so proud.
1203
01:28:42,134 --> 01:28:46,972
He was so proud.
1204
01:28:47,006 --> 01:28:50,209
Makes me want to cry even now
just thinking about it.
1205
01:28:59,185 --> 01:29:03,055
No offence, but this place
is kind of a shithole.
1206
01:29:03,088 --> 01:29:06,192
No offence, but the payout
from your life insurance policy
1207
01:29:06,225 --> 01:29:10,362
doesn't really buy a whole lot
of house in Toronto these days.
1208
01:29:10,396 --> 01:29:13,032
Do you like
the monthly stipend of $2,000
1209
01:29:13,065 --> 01:29:15,034
so you can finally
finish your novel?
1210
01:29:15,067 --> 01:29:18,337
A stipend?
1211
01:29:18,370 --> 01:29:20,139
I couldn't believe
you actually used that word
1212
01:29:20,172 --> 01:29:22,274
in your will.
1213
01:29:22,308 --> 01:29:26,178
So Virginia Woolf.
1214
01:29:26,212 --> 01:29:28,514
"A woman must have money
1215
01:29:28,547 --> 01:29:32,885
"and a room of her own
if she is to write fiction."
1216
01:29:32,918 --> 01:29:36,222
So you finally got Mom
to move to Toronto?
1217
01:29:36,255 --> 01:29:39,225
It was time
to circle our wagons.
1218
01:29:39,258 --> 01:29:41,860
We've lost half our men,
supplies are dwindling,
1219
01:29:41,894 --> 01:29:45,030
and winter is coming.
1220
01:29:45,064 --> 01:29:49,068
There was no debate,
no discussion.
1221
01:29:49,101 --> 01:29:51,237
We three ladies
will live in this old,
1222
01:29:51,270 --> 01:29:53,339
wretched house thanks to you.
1223
01:29:58,911 --> 01:30:01,513
- How are you feeling?
- Okay, I guess.
1224
01:30:01,547 --> 01:30:04,383
Some days are better
than others.
1225
01:30:04,416 --> 01:30:06,552
Man, I keep thinking
how hard it must be,
1226
01:30:06,585 --> 01:30:08,454
especially because
she died by her own hand.
1227
01:30:08,487 --> 01:30:10,556
Okay...
1228
01:30:10,589 --> 01:30:12,992
Can you please not say
"Died by her own hand"?
1229
01:30:13,025 --> 01:30:14,360
Sorry,
how should I say it?
1230
01:30:14,393 --> 01:30:16,362
She killed herself.
1231
01:30:16,395 --> 01:30:17,529
If someone gets murdered,
do you say,
1232
01:30:17,563 --> 01:30:21,000
"They died by another's hand"?
1233
01:30:21,033 --> 01:30:24,069
This isn't
The Count of Monte Cristo.
1234
01:30:24,103 --> 01:30:25,304
I can't help but think
1235
01:30:25,337 --> 01:30:27,473
it just seems like
such a selfish act.
1236
01:30:27,506 --> 01:30:29,008
Selfish?
1237
01:30:29,041 --> 01:30:31,343
How can it be selfish?
If you...
1238
01:30:31,377 --> 01:30:33,045
if you haven't felt
agony firsthand,
1239
01:30:33,078 --> 01:30:36,448
you can't pass judgement.
1240
01:30:36,482 --> 01:30:40,185
Can I get
a refill, please?
1241
01:30:40,219 --> 01:30:42,187
Actually lately,
more and more,
1242
01:30:42,221 --> 01:30:44,822
I've begun to measure a person's
character and integrity
1243
01:30:44,857 --> 01:30:47,126
by their ability
to kill themselves.
1244
01:30:47,159 --> 01:30:48,494
This ought to be good.
1245
01:30:48,527 --> 01:30:50,496
Thank you.
1246
01:30:50,529 --> 01:30:53,032
What the hell are
you talking about?
1247
01:30:53,065 --> 01:30:54,400
Vladimir Putin?
No way.
1248
01:30:54,433 --> 01:30:56,834
Jeremy Irons?
Yeah.
1249
01:30:56,869 --> 01:30:58,370
Donald Trump?
1250
01:30:58,404 --> 01:31:02,241
Like, no question, not a chance.
That kind of thing.
1251
01:31:02,274 --> 01:31:04,910
And me?
1252
01:31:04,943 --> 01:31:06,945
Do I have what it takes
to kill myself?
1253
01:31:25,030 --> 01:31:26,932
When I looked up
Final Exit on Amazon,
1254
01:31:26,965 --> 01:31:30,002
I was shocked by how high
the user ratings were.
1255
01:31:30,035 --> 01:31:31,970
There were a couple of
verified purchasers
1256
01:31:32,004 --> 01:31:33,639
who left glowing reviews
despite the fact
1257
01:31:33,672 --> 01:31:38,143
that it was found next to
the bodies of their loved ones.
1258
01:31:42,081 --> 01:31:45,351
I have to
ask you something.
1259
01:31:45,384 --> 01:31:48,053
Why do you keep
calling the hospital?
1260
01:31:50,322 --> 01:31:52,591
I don't.
1261
01:31:52,624 --> 01:31:54,493
What?
1262
01:31:54,526 --> 01:31:57,363
I tracked
your activities.
1263
01:31:57,396 --> 01:31:59,565
I've seen the cell phone bills,
the calls,
1264
01:31:59,598 --> 01:32:01,567
the empty wine bottles.
1265
01:32:01,600 --> 01:32:04,336
Looks like all your years
of reading mystery novels
1266
01:32:04,370 --> 01:32:06,038
is finally paying off.
1267
01:32:09,341 --> 01:32:12,244
Are you trying to haunt
the hospital for letting her go?
1268
01:32:19,318 --> 01:32:21,053
That's
an interesting theory.
1269
01:32:21,086 --> 01:32:23,055
Um...
1270
01:32:23,088 --> 01:32:24,957
I don't know what I'm doing.
1271
01:32:26,992 --> 01:32:28,894
It has to stop.
1272
01:32:38,337 --> 01:32:42,107
They screwed up!
1273
01:33:03,128 --> 01:33:04,430
I'm sorry.
1274
01:33:04,463 --> 01:33:06,265
Mm-mm.
1275
01:33:15,741 --> 01:33:19,411
You know,
we can all fight really hard,
1276
01:33:19,445 --> 01:33:22,714
but we can also
acknowledge defeat,
1277
01:33:22,748 --> 01:33:26,218
stop fighting,
and just call a spade a spade.
1278
01:33:30,088 --> 01:33:34,393
What do you do
when a spade isn't a spade?
1279
01:33:34,426 --> 01:33:38,397
Well, yeah, there
are things like that in life
1280
01:33:38,430 --> 01:33:41,633
that aren't spades,
and we can just let them...
1281
01:33:41,667 --> 01:33:45,170
stay that way.
1282
01:33:45,204 --> 01:33:47,473
I'm a writer.
It's very difficult
1283
01:33:47,506 --> 01:33:51,410
for me to leave those
spades so undefined.
1284
01:33:51,443 --> 01:33:53,345
I realize that.
1285
01:33:58,250 --> 01:34:02,254
The problem is
the pain of letting go
1286
01:34:02,287 --> 01:34:05,791
of grief is...
1287
01:34:05,824 --> 01:34:08,360
it's just as painful,
1288
01:34:08,393 --> 01:34:12,064
even more painful
than the grief itself.
1289
01:34:14,700 --> 01:34:17,569
We're meant to move on.
1290
01:34:41,861 --> 01:34:43,495
You know,
this surely has to constitute
1291
01:34:43,529 --> 01:34:44,463
some sort of child abuse,
1292
01:34:44,496 --> 01:34:47,299
making me watch you
sign the divorce papers!
1293
01:34:47,332 --> 01:34:50,202
Yeah, well, unfortunately
someone needs to bear witness
1294
01:34:50,235 --> 01:34:53,605
to my failure, and who better
than the product of the union?
1295
01:34:53,639 --> 01:34:55,440
You know what?
That is an interesting theory.
1296
01:34:55,474 --> 01:34:57,242
I will be sure to bring
that up with my therapist
1297
01:34:57,276 --> 01:34:59,111
that I'm gonna need
for the rest of my life.
1298
01:34:59,144 --> 01:35:00,779
Sounds great, as long
as your father pays for it.
1299
01:35:00,812 --> 01:35:01,713
Mm.
1300
01:35:10,255 --> 01:35:11,723
You okay?
1301
01:35:21,433 --> 01:35:24,269
I could sense
the book was coming to an end.
1302
01:35:24,303 --> 01:35:27,506
The novel, but really a memoir
with enough red herrings
1303
01:35:27,539 --> 01:35:31,610
that I could deny everything,
was approaching 130,000 words.
1304
01:35:31,643 --> 01:35:34,513
I'd give my mother
the word count in the morning.
1305
01:35:34,546 --> 01:35:36,748
My guess, she'd be disappointed
with the sorrow quotient
1306
01:35:36,782 --> 01:35:39,518
my literary efforts
once again produced.
1307
01:35:39,551 --> 01:35:41,720
There was no Rotterdam plot.
1308
01:35:41,753 --> 01:35:43,622
I couldn't even rework
a tiny part of it
1309
01:35:43,655 --> 01:35:45,524
as some sort of metaphor,
1310
01:35:45,557 --> 01:35:47,626
though I tried.
1311
01:35:47,659 --> 01:35:50,596
I was in that beautiful zone
where the words came easily
1312
01:35:50,629 --> 01:35:53,498
and I was one of the productive
members of society,
1313
01:35:53,532 --> 01:35:56,268
that it mattered,
that I was making a difference,
1314
01:35:56,301 --> 01:35:58,804
that I had done my best.
1315
01:36:07,379 --> 01:36:09,916
I look at that
photograph and wonder,
1316
01:36:09,949 --> 01:36:13,685
were the lines already drawn
and we just didn't know it?
1317
01:36:19,524 --> 01:36:22,661
Elf's favourite poem
was "On Friendship"
1318
01:36:22,694 --> 01:36:25,631
by Samuel Coleridge.
1319
01:36:25,664 --> 01:36:30,502
"I too a sister had,
an only sister.
1320
01:36:30,535 --> 01:36:35,173
"She loved me dearly
and I doted on her.
1321
01:36:35,207 --> 01:36:38,443
"To her I poured forth
all my puny sorrows."
1322
01:36:42,314 --> 01:36:45,751
Did you actually think I'd
get that inscribed on my back?
1323
01:36:49,922 --> 01:36:53,792
For a minute there
I was worried, so yes, I did.
1324
01:36:53,825 --> 01:36:56,328
Wouldn't be entirely
out of character.
1325
01:36:56,361 --> 01:36:58,530
Can you imagine trying
to explain that to a guy
1326
01:36:58,563 --> 01:37:01,266
you're about to have sex with?
1327
01:37:05,671 --> 01:37:07,539
Might be
a bit of a mood-killer.
1328
01:37:07,572 --> 01:37:09,708
I'd never get laid again.
1329
01:37:09,741 --> 01:37:11,843
Don't sell yourself short.
You're a catch.
1330
01:37:11,878 --> 01:37:14,346
Hmm, that's true.
1331
01:37:14,379 --> 01:37:17,516
I do come with drawbacks
that are not readily evident.
1332
01:37:22,387 --> 01:37:24,756
Do you remember when
we watched that solar eclipse?
1333
01:37:29,294 --> 01:37:32,597
It was so cold.
1334
01:37:32,631 --> 01:37:36,268
We wore welding helmets,
didn't we?
1335
01:37:36,301 --> 01:37:38,236
Where did you get them?
1336
01:37:38,270 --> 01:37:39,906
I forget.
1337
01:37:39,939 --> 01:37:43,241
Some guy I knew.
1338
01:37:43,275 --> 01:37:46,012
It was amazing,
wasn't it?
1339
01:37:46,045 --> 01:37:47,713
Yes.
1340
01:37:53,318 --> 01:37:55,654
The path of totality.
1341
01:37:55,687 --> 01:37:58,356
Is that what it's called?
1342
01:37:58,390 --> 01:38:01,027
Yeah.
1343
01:38:01,060 --> 01:38:05,965
Don't you remember
what Dad said?
1344
01:38:05,998 --> 01:38:10,368
The path of totality passed
over us in the early afternoon.
1345
01:38:17,043 --> 01:38:19,511
The next one's
not supposed to be
1346
01:38:19,544 --> 01:38:21,948
for 1,500 years
or something like that.
1347
01:38:23,916 --> 01:38:26,384
Then I guess I'll miss it.
1348
01:38:26,418 --> 01:38:29,755
Me too, I suppose.
1349
01:38:29,788 --> 01:38:31,023
Who knows?
1350
01:38:35,061 --> 01:38:36,929
Who knows?
1351
01:38:49,508 --> 01:38:51,276
What's your book about?
1352
01:39:08,027 --> 01:39:09,494
Us.
1353
01:39:17,369 --> 01:39:18,905
It's about us.
1354
01:39:50,555 --> 01:39:53,477
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
96463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.