Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:09,720
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:10,280 --> 00:00:14,400
[chime rings]
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,880
[gentle instrumental music playing]
4
00:00:25,760 --> 00:00:30,240
[music swells, fades]
5
00:00:34,440 --> 00:00:35,440
["365 Days" playing]
6
00:00:43,160 --> 00:00:46,200
♪ Only mistake ♪
7
00:00:46,280 --> 00:00:50,240
♪ You gave me 365 days ♪
8
00:00:50,320 --> 00:00:54,520
♪ But nothing could ever make me be ♪
9
00:00:54,600 --> 00:00:56,360
♪ Next to you ♪
10
00:00:59,960 --> 00:01:03,480
♪ I've tried so hard ♪
11
00:01:03,560 --> 00:01:07,680
♪ But no one's perfect enough ♪
12
00:01:07,760 --> 00:01:12,080
♪ But when you're alone
There's something so sweet ♪
13
00:01:12,600 --> 00:01:14,480
♪ About death ♪
14
00:01:15,800 --> 00:01:18,800
♪ 'Cause when you're gone ♪
15
00:01:18,880 --> 00:01:23,800
♪ I've lost myself ♪
16
00:01:23,880 --> 00:01:25,080
♪ Away ♪
17
00:01:25,160 --> 00:01:28,280
♪ And I've never wanted ♪
18
00:01:28,360 --> 00:01:31,880
♪ To feel so wrong ♪
19
00:01:31,960 --> 00:01:34,280
♪ When I'm in love ♪
20
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
♪ With you ♪
21
00:01:35,440 --> 00:01:36,400
[chimes ring]
22
00:01:43,160 --> 00:01:46,880
♪ I follow your steps ♪
23
00:01:46,960 --> 00:01:51,000
♪ I'll never leave you again ♪
24
00:01:51,080 --> 00:01:53,240
♪ 'Cause when I'm with you ♪
25
00:01:53,320 --> 00:01:55,120
♪ It feels like home ♪
26
00:01:56,160 --> 00:01:57,400
♪ Again ♪
27
00:01:57,480 --> 00:01:59,080
[Laura] You shouldn't be here.
28
00:02:00,720 --> 00:02:04,240
♪ I've missed your touch ♪
29
00:02:04,320 --> 00:02:08,360
♪ I want to drown in your eyes ♪
30
00:02:08,440 --> 00:02:09,920
♪ And look at us now ♪
31
00:02:10,720 --> 00:02:14,320
-♪ No one is perfect enough ♪
-[Laura] I don't have panties.
32
00:02:16,000 --> 00:02:16,960
[chimes ring]
33
00:02:17,040 --> 00:02:19,480
♪ 'Cause when you're gone ♪
34
00:02:19,560 --> 00:02:24,400
♪ I've lost myself ♪
35
00:02:24,480 --> 00:02:25,840
♪ Away ♪
36
00:02:25,920 --> 00:02:32,280
♪ And I've never wanted to feel so wrong ♪
37
00:02:32,360 --> 00:02:34,520
♪ When I'm in love ♪
38
00:02:34,600 --> 00:02:38,000
-[music building]
-♪ Your lips, like poison ♪
39
00:02:38,080 --> 00:02:39,920
♪ Our hearts, so broken ♪
40
00:02:40,000 --> 00:02:42,840
♪ No one believed we don't care ♪
41
00:02:44,560 --> 00:02:46,560
♪ We've made bad choices ♪
42
00:02:46,640 --> 00:02:48,360
♪ Our souls were frozen ♪
43
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
♪ Now we are here once again ♪
44
00:02:51,600 --> 00:02:58,040
♪ And I've never wanted to feel so wrong ♪
45
00:02:58,120 --> 00:03:00,600
♪ When I'm in love ♪
46
00:03:01,280 --> 00:03:02,760
♪ With you ♪
47
00:03:02,840 --> 00:03:06,840
[music distorts]
48
00:03:08,800 --> 00:03:09,960
[song fades]
49
00:03:10,040 --> 00:03:12,040
[in Polish]
I couldn't find anything decent.
50
00:03:13,280 --> 00:03:17,960
New house, new wardrobe,
but it's still the same old mess.
51
00:03:18,600 --> 00:03:22,280
[screams, in English]
What the hell are you doing here?
52
00:03:23,080 --> 00:03:25,200
You're sick people. You know that?
53
00:03:25,280 --> 00:03:29,520
[in Polish] You deviants!
Freaks! Filthy perverts!
54
00:03:29,600 --> 00:03:31,920
[in English] Massimo,
you have to get out of here!
55
00:03:32,000 --> 00:03:34,640
It brings bad luck
to see the bride before the wedding.
56
00:03:34,720 --> 00:03:37,840
Not to say to bang her
and ruin her makeup!
57
00:03:37,920 --> 00:03:41,080
[in Polish] You're driving me crazy.
You'd give Grandma Krysia a heart attack.
58
00:03:41,160 --> 00:03:43,800
-[in English] Are you jealous?
-Listen to me.
59
00:03:43,880 --> 00:03:47,400
Please have some respect
for Polish tradition, okay?
60
00:03:49,280 --> 00:03:51,280
If you want, next time you can join us.
61
00:03:52,440 --> 00:03:53,800
Go, go, go!
62
00:03:53,880 --> 00:03:55,760
Adiós, amigos. Ciao, bella!
63
00:03:55,840 --> 00:03:57,440
[in Polish] Or whatever you people say.
64
00:03:57,520 --> 00:03:59,280
[in English] See you later, alligator!
65
00:04:01,040 --> 00:04:02,120
[sighs]
66
00:04:05,640 --> 00:04:06,480
[exhales]
67
00:04:11,080 --> 00:04:14,440
[in Polish] It was supposed to be perfect.
The wedding, the dress, and you.
68
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
And I was supposed to be relaxing.
69
00:04:21,520 --> 00:04:22,520
[sighs]
70
00:04:23,360 --> 00:04:24,200
[lighter clicks]
71
00:04:28,520 --> 00:04:30,160
Just look at you. [scoffs]
72
00:04:38,240 --> 00:04:42,080
I'm not gonna get on your ass about it,
but you never smoke.
73
00:04:42,160 --> 00:04:44,680
Whatever. If you wanna pretend
to be a badass, fine.
74
00:04:44,760 --> 00:04:46,000
[Laura scoffs]
75
00:04:46,080 --> 00:04:47,880
[Olga] But I need to know something.
76
00:04:49,400 --> 00:04:51,240
You haven't told him, have you?
77
00:04:54,680 --> 00:04:56,000
Okay. None of my business.
78
00:05:01,520 --> 00:05:03,840
You've been trying
to tell him, though, right?
79
00:05:08,120 --> 00:05:10,040
I think about it every day.
80
00:05:12,920 --> 00:05:14,880
Massimo can never know I was pregnant.
81
00:05:15,960 --> 00:05:17,040
[Olga] That's great.
82
00:05:17,880 --> 00:05:21,040
A dark secret is the foundation
of any successful relationship.
83
00:05:21,120 --> 00:05:22,680
[Laura] What should I do?
84
00:05:23,440 --> 00:05:27,120
Tell him I lost the baby
in the tunnel where I almost died?
85
00:05:27,960 --> 00:05:29,400
Do you know what he'd do?
86
00:05:30,680 --> 00:05:31,520
What?
87
00:05:32,440 --> 00:05:34,200
[Laura] These people aren't normal.
88
00:05:36,800 --> 00:05:38,080
A war would break out.
89
00:05:38,160 --> 00:05:40,000
[scoffs] A war? Come on.
90
00:05:40,080 --> 00:05:41,320
You know Massimo.
91
00:05:42,720 --> 00:05:44,120
He never lets things go.
92
00:05:46,160 --> 00:05:47,520
Know what a "vendetta" is?
93
00:05:47,600 --> 00:05:48,480
[Olga] Mm-hmm.
94
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
You do realize we're in Sicily, right?
95
00:05:50,560 --> 00:05:52,520
I mean, I've heard the word before.
96
00:05:53,760 --> 00:05:57,080
In movies. Who hasn't?
Of course I know what it means.
97
00:05:58,840 --> 00:05:59,880
Oh shit.
98
00:06:02,720 --> 00:06:03,760
I wasn't thinking.
99
00:06:05,760 --> 00:06:06,800
[Laura sighs softly]
100
00:06:12,120 --> 00:06:14,280
It was the hardest decision of my life.
101
00:06:25,320 --> 00:06:26,240
I'm sorry.
102
00:06:28,560 --> 00:06:29,440
[sighs]
103
00:06:31,200 --> 00:06:33,960
You're the strongest woman I've ever met.
You know that?
104
00:06:38,160 --> 00:06:40,880
Remember, you're not alone.
I'm here for you.
105
00:06:44,240 --> 00:06:45,080
[Laura sighs]
106
00:06:53,800 --> 00:06:56,560
So, do you love him?
107
00:06:58,080 --> 00:06:59,880
[chuckles]
108
00:07:02,080 --> 00:07:03,000
Okay, let's go.
109
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
Help me get ready.
110
00:07:05,520 --> 00:07:08,320
I promise I won't forget
my panties this time.
111
00:07:08,400 --> 00:07:11,360
Here you go. Pick any color you like.
112
00:07:11,440 --> 00:07:13,240
What am I saying? They're all white.
113
00:07:13,320 --> 00:07:14,440
[both laugh]
114
00:07:14,520 --> 00:07:15,600
["Ave Maria" playing]
115
00:08:19,880 --> 00:08:20,920
[speaking inaudibly]
116
00:08:32,760 --> 00:08:34,680
[whispering inaudibly]
117
00:09:00,760 --> 00:09:04,280
-[song fades]
-[church bells ringing]
118
00:09:04,360 --> 00:09:05,320
["My Girl" playing]
119
00:09:11,680 --> 00:09:14,960
♪ Let me tell you a story ♪
120
00:09:15,600 --> 00:09:19,000
♪ These couple things about us ♪
121
00:09:19,720 --> 00:09:21,800
♪ We're on the way ♪
122
00:09:21,880 --> 00:09:23,680
♪ To the brand-new morning ♪
123
00:09:23,760 --> 00:09:27,520
♪ When you and I ♪
124
00:09:27,600 --> 00:09:29,840
♪ You lift me up ♪
125
00:09:29,920 --> 00:09:31,920
♪ I'm stronger now ♪
126
00:09:32,000 --> 00:09:36,040
-♪ You make me better ♪
-[gulls calling]
127
00:09:36,120 --> 00:09:39,800
♪ But I question myself ♪
128
00:09:39,880 --> 00:09:43,320
♪ Am I a fool that I love you? ♪
129
00:09:43,920 --> 00:09:47,480
♪ I just hope I'll make it up ♪
130
00:09:48,000 --> 00:09:49,960
♪ Could you promise me ♪
131
00:09:50,040 --> 00:09:54,000
♪ That you'll never break my heart? ♪
132
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
[Massimo] Let's run away
from all this mess.
133
00:09:56,480 --> 00:10:00,200
♪ Am I a fool that I miss you ♪
134
00:10:00,280 --> 00:10:04,160
♪ When I'm dancin' in the dark? ♪
135
00:10:04,240 --> 00:10:06,400
♪ But I always knew ♪
136
00:10:06,480 --> 00:10:08,400
♪ That you were gonna be ♪
137
00:10:08,480 --> 00:10:10,040
♪ My girl ♪
138
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
[song fades]
139
00:10:33,040 --> 00:10:34,040
You have one hour.
140
00:10:37,120 --> 00:10:40,720
Then… I'll do whatever I want with you.
141
00:10:40,800 --> 00:10:43,840
No. I'll do whatever I want with you.
142
00:10:45,120 --> 00:10:46,520
Sit down.
143
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
["On It" playing]
144
00:10:52,240 --> 00:10:54,080
♪ You don't carry a gun ♪
145
00:10:55,600 --> 00:10:59,400
♪ But you shoot me down
Not a first time ♪
146
00:11:01,200 --> 00:11:03,320
♪ Mm-mm ♪
147
00:11:04,400 --> 00:11:06,520
♪ I care about us ♪
148
00:11:07,760 --> 00:11:09,760
♪ I care about you ♪
149
00:11:11,240 --> 00:11:13,360
♪ Just show me something, girl ♪
150
00:11:14,600 --> 00:11:16,400
♪ Don't treat me like a fool ♪
151
00:11:18,160 --> 00:11:21,480
♪ I don't care if I lose it all ♪
152
00:11:22,760 --> 00:11:24,280
I don't wanna hurt you.
153
00:11:24,920 --> 00:11:28,440
♪ I feel the cold of the nightfall ♪
154
00:11:31,920 --> 00:11:33,760
♪ Try to be a good guy ♪
155
00:11:33,840 --> 00:11:35,640
♪ But actin' like a monster ♪
156
00:11:35,720 --> 00:11:38,400
♪ Nobody knows me better than you ♪
157
00:11:38,480 --> 00:11:41,920
♪ I don't care if I lose it all ♪
158
00:11:45,440 --> 00:11:47,640
[heart thumping]
159
00:11:48,880 --> 00:11:50,680
♪ In your diamond eyes ♪
160
00:11:52,560 --> 00:11:57,160
♪ See my reflection as if through a fog ♪
161
00:11:58,600 --> 00:12:01,040
♪ Oh ♪
162
00:12:01,120 --> 00:12:03,120
♪ You locked me up ♪
163
00:12:03,680 --> 00:12:06,760
♪ You don't care what I feel ♪
164
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
♪ Just say something, girl ♪
165
00:12:11,280 --> 00:12:12,600
♪ And set me free ♪
166
00:12:14,360 --> 00:12:16,080
♪ 'Cause you know I'm in ♪
167
00:12:18,040 --> 00:12:19,400
♪ On it ♪
168
00:12:19,920 --> 00:12:20,760
♪ On it ♪
169
00:12:20,840 --> 00:12:21,800
♪ Oh ♪
170
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
♪ On it ♪
171
00:12:25,040 --> 00:12:25,880
♪ On it ♪
172
00:12:26,760 --> 00:12:27,600
♪ On it ♪
173
00:12:27,680 --> 00:12:29,120
♪ Oh, ooh ♪
174
00:12:30,120 --> 00:12:32,640
♪ On it, on it ♪
175
00:12:33,600 --> 00:12:34,840
♪ On it ♪
176
00:12:43,000 --> 00:12:44,800
[Massimo breathing heavily]
177
00:12:44,880 --> 00:12:46,680
[stockings strain]
178
00:12:56,040 --> 00:12:57,640
♪ I try to be a good guy ♪
179
00:12:57,720 --> 00:12:59,400
♪ But actin' like a monster ♪
180
00:12:59,480 --> 00:13:02,400
♪ Nobody knows me better than you ♪
181
00:13:02,480 --> 00:13:05,400
♪ Got no control, got me so ♪
182
00:13:06,200 --> 00:13:07,280
♪ Got me so ♪
183
00:13:10,360 --> 00:13:13,520
And now… I want you
to fuck me the way I like.
184
00:13:16,880 --> 00:13:22,840
♪ I don't care if I lose it all ♪
185
00:13:23,360 --> 00:13:24,520
♪ Yeah! ♪
186
00:13:24,600 --> 00:13:26,960
-[song fades]
-[birds singing outside]
187
00:13:39,040 --> 00:13:40,920
["Eres mi amor" playing]
188
00:13:45,640 --> 00:13:46,800
[Olga sighs]
189
00:14:19,160 --> 00:14:22,840
You think this flower
will help make me forget that yesterday
190
00:14:22,920 --> 00:14:26,560
you preferred the company
of your Mafia fellows over mine?
191
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
Nope.
192
00:14:29,680 --> 00:14:30,760
[Olga sighs]
193
00:14:43,320 --> 00:14:44,560
[chuckles softly]
194
00:14:44,640 --> 00:14:46,360
[Domenico] But it makes you smile.
195
00:15:09,680 --> 00:15:11,600
-[song fades]
-[waves crashing gently]
196
00:15:31,440 --> 00:15:32,720
How do I look like?
197
00:15:35,040 --> 00:15:36,680
Like the first time, baby.
198
00:15:36,760 --> 00:15:39,200
[Laura] It will be
a perfect honeymoon, husband.
199
00:15:39,800 --> 00:15:41,120
["If U Like That" playing]
200
00:15:53,240 --> 00:15:55,000
♪ You came later ♪
201
00:15:55,080 --> 00:15:56,440
♪ Did you see her? ♪
202
00:15:56,520 --> 00:15:58,760
♪ I know you wanna be close ♪
203
00:15:59,880 --> 00:16:03,240
♪ And I'm tryin' to understand why ♪
204
00:16:03,320 --> 00:16:06,440
-♪ 'Cause we're doing no wrong ♪
-♪ No wrong ♪
205
00:16:06,520 --> 00:16:09,880
♪ What you like, yeah
What you, what you like, yeah ♪
206
00:16:09,960 --> 00:16:12,800
♪ I care about you
Like nobody else, yeah ♪
207
00:16:12,880 --> 00:16:15,760
♪ So, what you like, yeah
What you, what you like, yeah ♪
208
00:16:16,560 --> 00:16:20,640
♪ What you like
Baby, say what you wanna say ♪
209
00:16:20,720 --> 00:16:24,280
♪ But I know you want it again ♪
210
00:16:24,360 --> 00:16:27,240
♪ You're playing my game today ♪
211
00:16:27,320 --> 00:16:29,440
♪ So, say what you wanna say ♪
212
00:16:29,520 --> 00:16:31,400
♪ What you wanna say ♪
213
00:16:31,480 --> 00:16:34,800
♪ If you like that, I will give you more ♪
214
00:16:34,880 --> 00:16:37,880
♪ If you like that, let me give it all ♪
215
00:16:37,960 --> 00:16:39,680
♪ If you like that ♪
216
00:16:39,760 --> 00:16:41,320
♪ If you like that ♪
217
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
♪ If you like that ♪
218
00:16:46,200 --> 00:16:49,120
-[blows, echoes]
-♪ Doesn't matter, have another ♪
219
00:16:49,200 --> 00:16:51,840
♪ Do you really think so? ♪
220
00:16:52,840 --> 00:16:54,520
-♪ You're a liar ♪
-[ball clatters]
221
00:16:54,600 --> 00:16:56,360
♪ You could stop it ♪
222
00:16:56,440 --> 00:16:58,800
♪ But I see you won't ♪
223
00:16:59,520 --> 00:17:02,880
♪ If I do
You'll not go back to her maybe ♪
224
00:17:02,960 --> 00:17:04,080
♪ I'm just crazy ♪
225
00:17:04,160 --> 00:17:06,120
♪ You stuck on my mind, baby ♪
226
00:17:06,200 --> 00:17:08,640
♪ If I do, I'll be called that evil lady ♪
227
00:17:08,720 --> 00:17:12,640
♪ Slow down, down, down
Down, down, down ♪
228
00:17:12,720 --> 00:17:16,000
♪ What you like, yeah
What you, what you like, yeah ♪
229
00:17:16,080 --> 00:17:18,960
♪ I care about you
Like nobody else, yeah ♪
230
00:17:19,040 --> 00:17:22,280
♪ So, what you like, yeah
What you, what you like, yeah ♪
231
00:17:22,360 --> 00:17:23,520
♪ What you like ♪
232
00:17:23,600 --> 00:17:26,880
♪ Baby, say what you wanna say ♪
233
00:17:26,960 --> 00:17:29,640
♪ But I know you want it again ♪
234
00:17:30,440 --> 00:17:33,520
♪ You're playing my game today ♪
235
00:17:33,600 --> 00:17:35,760
♪ So, say what you wanna say ♪
236
00:17:35,840 --> 00:17:37,160
♪ What you wanna say ♪
237
00:17:37,240 --> 00:17:38,720
♪ If you like that ♪
238
00:17:38,800 --> 00:17:40,320
♪ I will give you more ♪
239
00:17:40,920 --> 00:17:42,320
♪ If you like that ♪
240
00:17:42,400 --> 00:17:43,960
♪ Let me give it all ♪
241
00:17:44,040 --> 00:17:45,760
♪ If you like that ♪
242
00:17:45,840 --> 00:17:47,520
♪ If you like that ♪
243
00:17:47,600 --> 00:17:48,680
♪ If you like that ♪
244
00:18:05,440 --> 00:18:06,680
[song fades]
245
00:18:06,760 --> 00:18:08,600
[energetic music playing]
246
00:18:30,760 --> 00:18:32,040
[Olga, in Polish] Shit.
247
00:18:32,120 --> 00:18:33,000
[music fades out]
248
00:18:34,040 --> 00:18:35,520
[in Italian] Shit.
249
00:18:35,600 --> 00:18:38,160
[Olga, in Polish] You changed your hair!
250
00:18:42,400 --> 00:18:44,360
[in English] Welcome home!
251
00:18:44,440 --> 00:18:48,080
[in Polish] Nice to see you too.
I didn't know we had to bring food.
252
00:18:48,160 --> 00:18:49,200
[Olga] Listen…
253
00:18:50,760 --> 00:18:52,960
I'm living my best life. I fell in love.
254
00:18:56,680 --> 00:18:59,560
And when exactly did that happen?
255
00:19:00,200 --> 00:19:03,120
You're the last person
who should be criticizing me.
256
00:19:04,320 --> 00:19:07,480
I'm wondering how many pieces
of furniture I'll need to replace.
257
00:19:07,560 --> 00:19:11,360
Would you be so kind as to make a list
of everything that's been tainted?
258
00:19:11,440 --> 00:19:14,240
Want a raspberry?
In Italian, it's called "lampone."
259
00:19:14,320 --> 00:19:16,720
[Laura] You can stick your lampone
up your ass.
260
00:19:16,800 --> 00:19:21,000
[in English] I would like to propose
you two catch up in a different location
261
00:19:21,080 --> 00:19:23,600
'cause Domenico,
now he needs to focus on work.
262
00:19:27,240 --> 00:19:29,800
Of course, when he's wearing
a normal suit and not…
263
00:19:31,120 --> 00:19:33,120
What is that, a… a cake or something?
264
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
[in Italian] Cream.
265
00:19:37,840 --> 00:19:41,280
[in English] Um,
I arranged a little trip for you two.
266
00:19:42,160 --> 00:19:44,760
Do I look like furniture
that you can move around?
267
00:19:46,560 --> 00:19:49,520
-I want you to have fun with your friend.
-Oh, really?
268
00:19:49,600 --> 00:19:52,960
-It's not a joke.
-[Laura] Why don't you put a leash on me?
269
00:19:53,040 --> 00:19:55,520
Oh, I can see honeymoon is over.
270
00:19:55,600 --> 00:19:56,640
[in Polish] Shut up.
271
00:19:58,240 --> 00:20:01,280
Calm down. We could use a vacation.
272
00:20:01,360 --> 00:20:04,280
It's been so long,
I've forgotten what alcohol looks like.
273
00:20:10,360 --> 00:20:13,480
-[in Italian] I'll be in the office.
-All right.
274
00:20:18,320 --> 00:20:20,320
[in Polish] What's on your mind?
275
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Nothing. I'm just enjoying being here.
276
00:20:25,800 --> 00:20:29,600
-Is that why you're acting so serious?
-[Laura] I'm not.
277
00:20:30,120 --> 00:20:33,360
I just feel bad about Massimo.
278
00:20:33,440 --> 00:20:36,000
He's making a real effort.
He arranged this trip.
279
00:20:36,080 --> 00:20:38,040
Sometimes I think I'm just like my mom.
280
00:20:38,120 --> 00:20:38,960
[Olga] Uh-uh.
281
00:20:39,880 --> 00:20:42,440
Nope. Even worse. You're a typical wife.
282
00:20:42,520 --> 00:20:44,320
[both chuckle]
283
00:20:44,400 --> 00:20:46,760
Thanks, Olga. I can always count on you.
284
00:20:46,840 --> 00:20:48,320
No worries. Happy to help.
285
00:20:50,040 --> 00:20:51,760
Listen. It's simple, really.
286
00:20:53,200 --> 00:20:55,840
You know what Massimo likes,
so just do that.
287
00:21:01,400 --> 00:21:02,240
Oh shit!
288
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
I've got an idea.
289
00:21:05,920 --> 00:21:07,120
[sighs]
290
00:21:08,400 --> 00:21:09,360
[crickets chirping]
291
00:21:19,160 --> 00:21:21,000
["Don't Mess with My Head" playing]
292
00:21:26,400 --> 00:21:28,360
♪ I like watching you ♪
293
00:21:33,120 --> 00:21:36,080
♪ When you're on fire ♪
294
00:21:40,000 --> 00:21:42,560
♪ Take off your pretty dress ♪
295
00:21:44,520 --> 00:21:45,600
♪ Mm ♪
296
00:21:46,800 --> 00:21:48,840
♪ And feed the beast ♪
297
00:21:48,920 --> 00:21:51,520
♪ Deep inside me, mm ♪
298
00:21:53,840 --> 00:21:55,360
♪ This is what you get ♪
299
00:21:55,440 --> 00:21:57,240
♪ Playing with a devil ♪
300
00:21:57,320 --> 00:21:59,480
♪ Triple-six lies ♪
301
00:22:00,800 --> 00:22:04,280
♪ I don't give a fuck
If you're going back to heaven ♪
302
00:22:04,360 --> 00:22:06,760
♪ Breathing you in and out ♪
303
00:22:07,360 --> 00:22:10,320
♪ I'm breathing you in and out ♪
304
00:22:11,080 --> 00:22:12,400
♪ I'm breathing you ♪
305
00:22:12,480 --> 00:22:14,280
♪ Breathing you, breathing you ♪
306
00:22:14,360 --> 00:22:17,000
♪ I'm breathing you in and out ♪
307
00:22:17,080 --> 00:22:20,720
♪ Like triple-six lies, yeah ♪
308
00:22:20,800 --> 00:22:22,760
♪ Don't mess with my mind ♪
309
00:22:24,280 --> 00:22:27,680
♪ I go crazy when you look at me
Like this when I'm tied ♪
310
00:22:27,760 --> 00:22:29,760
♪ 'Cause it's never enough ♪
311
00:22:31,160 --> 00:22:32,880
♪ Don't mess with my mind ♪
312
00:22:34,320 --> 00:22:36,160
♪ They'll never tear us apart ♪
313
00:22:37,960 --> 00:22:39,840
♪ I'm the only one ♪
314
00:22:39,920 --> 00:22:41,600
♪ You can really rely on ♪
315
00:22:41,680 --> 00:22:43,160
♪ Without you, I'm blind ♪
316
00:22:44,640 --> 00:22:47,000
♪ Don't mess with my mind ♪
317
00:22:47,760 --> 00:22:49,920
♪ Don't mess with my ♪
318
00:23:02,000 --> 00:23:04,240
♪ Don't mess with my mind ♪
319
00:23:17,720 --> 00:23:18,560
[both panting]
320
00:23:19,720 --> 00:23:22,400
♪ This is what you get
Playing with a devil ♪
321
00:23:22,480 --> 00:23:24,480
♪ Triple-six lies ♪
322
00:23:26,160 --> 00:23:27,920
♪ I don't give a fuck ♪
323
00:23:28,000 --> 00:23:29,840
♪ If you're going back to heaven ♪
324
00:23:29,920 --> 00:23:32,040
♪ Breathing you in and out ♪
325
00:23:33,320 --> 00:23:35,480
♪ I'm breathing you in and out ♪
326
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
♪ I'm breathing you ♪
327
00:23:40,200 --> 00:23:42,520
♪ Breathing you in and out ♪
328
00:23:43,160 --> 00:23:45,200
♪ Like triple-six lies ♪
329
00:23:45,720 --> 00:23:46,560
♪ Yeah ♪
330
00:23:52,200 --> 00:23:53,720
[Laura sighs]
331
00:24:01,520 --> 00:24:03,240
-[song fades out]
-[kissing]
332
00:24:08,520 --> 00:24:10,160
[Massimo exhales]
333
00:24:35,160 --> 00:24:36,920
[cell phone ringing]
334
00:24:39,720 --> 00:24:41,240
[Massimo sighs]
335
00:24:43,560 --> 00:24:44,520
[cell phone chimes]
336
00:24:47,560 --> 00:24:48,920
[in English] It is so late.
337
00:24:52,560 --> 00:24:55,080
I'm sure you can spend
a few more minutes with me.
338
00:24:55,760 --> 00:24:57,440
I promise you won't regret it.
339
00:24:58,080 --> 00:24:59,400
I know. [sighs]
340
00:25:00,440 --> 00:25:02,320
But it's very late. I have to leave.
341
00:25:02,400 --> 00:25:03,520
[somber music playing]
342
00:25:04,840 --> 00:25:08,560
[Massimo] We're back to our normal life,
baby girl, aren't we?
343
00:25:08,640 --> 00:25:09,560
[footsteps fading]
344
00:25:11,320 --> 00:25:13,680
-[door closes]
-♪ What we found ♪
345
00:25:14,640 --> 00:25:15,840
♪ The last ones ♪
346
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
♪ We are the last ones now ♪
347
00:25:22,320 --> 00:25:23,880
[sighs]
348
00:25:24,400 --> 00:25:25,480
[song fades]
349
00:25:25,560 --> 00:25:26,960
[panting and moaning]
350
00:25:27,040 --> 00:25:29,160
[indistinct chatter and laughing]
351
00:25:34,040 --> 00:25:35,560
[man] Oh yeah. Oh yeah.
352
00:25:35,640 --> 00:25:37,720
-[woman gasps]
-[man] You're beautiful.
353
00:25:37,800 --> 00:25:38,920
[Laura, in Polish] Holy shit.
354
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
-[in Italian] Shit.
-[in Polish] Knock first.
355
00:25:41,040 --> 00:25:45,320
-Get dressed. We're leaving.
-[Olga] Domenico isn't going anywhere.
356
00:25:45,400 --> 00:25:47,160
-[Domenico grunts]
-[Laura chuckles]
357
00:25:47,240 --> 00:25:50,040
I'll be back in 30 minutes.
358
00:25:50,120 --> 00:25:51,920
Be ready by then, okay?
359
00:25:52,000 --> 00:25:53,080
[Olga laughing]
360
00:25:53,160 --> 00:25:54,680
At least be dressed.
361
00:25:54,760 --> 00:25:56,480
Or just be out from under him!
362
00:25:56,560 --> 00:25:57,800
[Olga breathing heavily]
363
00:26:00,200 --> 00:26:02,920
-[in English] We need to finish.
-[both moaning]
364
00:26:04,680 --> 00:26:05,840
[Domenico] Oh yes!
365
00:26:05,920 --> 00:26:07,320
[both grunting and moaning]
366
00:26:09,480 --> 00:26:10,760
[Domenico] Whoo!
367
00:26:10,840 --> 00:26:11,880
[both exclaim]
368
00:26:11,960 --> 00:26:14,400
[in Polish] Watch out. Careful! Wait.
369
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
You're filthy rich,
and we still have to run on the grass!
370
00:26:17,960 --> 00:26:20,040
-[in English] Ooh! Hi, George!
-[both giggling]
371
00:26:20,120 --> 00:26:23,240
[in Polish] Hey, let me drive this time.
372
00:26:23,760 --> 00:26:25,640
-[sighs] We're here.
-Come on.
373
00:26:25,720 --> 00:26:28,200
-Just who will be paying for the damage?
-What?
374
00:26:28,280 --> 00:26:32,080
I drive around Włochy in Warsaw.
If I can do it there, I can do it here.
375
00:26:32,160 --> 00:26:33,000
Hop in.
376
00:26:35,840 --> 00:26:36,720
[Laura sighs]
377
00:26:37,720 --> 00:26:38,560
Okay.
378
00:26:38,640 --> 00:26:39,720
[in English] Move out.
379
00:26:40,240 --> 00:26:44,080
-[in Polish] No. Want me to sit and wave?
-Scoot over. Come on.
380
00:26:44,160 --> 00:26:46,840
Okay. I'll sit and wave.
381
00:26:46,920 --> 00:26:49,760
I like it.
Just look at me, sitting and waving.
382
00:26:51,200 --> 00:26:53,800
[in Italian] Bye!
383
00:26:53,880 --> 00:26:55,400
[in Polish] Let's go.
384
00:26:55,920 --> 00:26:58,560
[both] Whoo!
385
00:26:58,640 --> 00:27:00,280
["Young Forever" playing]
386
00:27:00,360 --> 00:27:02,400
♪ You know who I am ♪
387
00:27:02,480 --> 00:27:04,560
♪ Nobody knows me better ♪
388
00:27:04,640 --> 00:27:06,640
♪ Today I'm feelin' fine ♪
389
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
♪ No one drags me down ♪
390
00:27:09,160 --> 00:27:11,040
♪ Even if I lose my mind ♪
391
00:27:11,120 --> 00:27:13,160
♪ Who cares? I feel I want it ♪
392
00:27:13,240 --> 00:27:15,960
♪ You won't stop me now, now, now ♪
393
00:27:16,040 --> 00:27:17,640
♪ This time ♪
394
00:27:18,480 --> 00:27:20,680
♪ Don't tell me it's not easy ♪
395
00:27:20,760 --> 00:27:23,360
♪ Just take my hand and follow me ♪
396
00:27:23,440 --> 00:27:25,480
♪ We gon' party, grow up ♪
397
00:27:27,080 --> 00:27:28,800
♪ We've got nothing to lose ♪
398
00:27:28,880 --> 00:27:30,680
♪ So come on ♪
399
00:27:30,760 --> 00:27:34,320
♪ I just wanna have some fun tonight ♪
400
00:27:37,080 --> 00:27:37,920
[gulls calling]
401
00:27:39,360 --> 00:27:41,040
[in Polish] Remember how we met?
402
00:27:41,120 --> 00:27:42,240
No.
403
00:27:42,320 --> 00:27:45,920
Remember your mom hanging out the window
with a plate in her hand?
404
00:27:46,440 --> 00:27:49,120
[both, drawn out] Mom!
405
00:27:50,280 --> 00:27:53,000
[Olga] How old were we back then? Six?
406
00:27:53,080 --> 00:27:55,360
Mm-hmm. Even back then,
you had powder on your plate.
407
00:27:55,440 --> 00:27:57,080
[both laugh]
408
00:27:57,160 --> 00:28:00,080
Hey! It was just powdered Jell-O.
409
00:28:00,160 --> 00:28:03,240
We ate it with our fingers
and went roller-skating. Remember?
410
00:28:04,000 --> 00:28:05,120
[Olga] Ah.
411
00:28:05,200 --> 00:28:08,200
Honestly? I prefer life now,
20 years later.
412
00:28:08,280 --> 00:28:11,720
My skates weren't as fast as the Ferrari.
Not for lack of trying.
413
00:28:14,480 --> 00:28:15,320
You know what?
414
00:28:15,400 --> 00:28:16,240
What?
415
00:28:17,080 --> 00:28:21,080
It doesn't matter
what we drive or what we eat,
416
00:28:22,440 --> 00:28:23,800
as long as we're together.
417
00:28:24,600 --> 00:28:25,440
Forever.
418
00:28:28,560 --> 00:28:32,040
With you, I don't even mind
having to walk everywhere.
419
00:28:32,120 --> 00:28:33,600
[both laugh]
420
00:28:33,680 --> 00:28:34,520
[Olga] Love you.
421
00:28:34,600 --> 00:28:35,560
I love you too.
422
00:28:43,800 --> 00:28:45,760
["Young Forever" continues playing]
423
00:28:51,040 --> 00:28:53,080
♪ I hope we're gonna stay ♪
424
00:28:54,400 --> 00:28:56,280
♪ Young forever ♪
425
00:28:56,360 --> 00:28:58,920
♪ As long as we can feel free ♪
426
00:29:01,760 --> 00:29:03,480
-[in Italian] How is everything?
-Great.
427
00:29:03,560 --> 00:29:04,640
Great, thanks.
428
00:29:08,000 --> 00:29:09,480
[in Polish] I've missed this.
429
00:29:09,560 --> 00:29:10,600
[Olga] Mm-hmm.
430
00:29:10,680 --> 00:29:12,560
[Laura] Lately,
everything's gone sideways.
431
00:29:12,640 --> 00:29:13,560
Yep.
432
00:29:13,640 --> 00:29:14,920
[Laura chuckles]
433
00:29:15,440 --> 00:29:16,320
[spits]
434
00:29:17,160 --> 00:29:18,000
Oh shit.
435
00:29:18,520 --> 00:29:20,680
[in Italian] Hi there! [sighs]
436
00:29:20,760 --> 00:29:22,840
[in Polish]
I guess we're not having dessert.
437
00:29:31,000 --> 00:29:32,080
[in English] We're leaving.
438
00:29:33,200 --> 00:29:35,000
[in Polish] Did you hear that?
439
00:29:43,360 --> 00:29:46,080
[in English] I said… we're leaving.
440
00:30:19,760 --> 00:30:21,440
Don Massimo Torricelli,
441
00:30:22,440 --> 00:30:23,640
I have needs.
442
00:30:23,720 --> 00:30:26,720
I know that our beginnings
were quite rough,
443
00:30:26,800 --> 00:30:27,960
or more like sick.
444
00:30:28,040 --> 00:30:30,000
You've kidnapped me, and this is sick.
445
00:30:31,560 --> 00:30:36,080
But I fell in love with you,
and we are together because I decided.
446
00:30:36,160 --> 00:30:39,880
You cannot control people,
and I won't let you control me.
447
00:30:40,480 --> 00:30:44,760
-I'm your wife, not one of your soldiers.
-What are you talking about?
448
00:30:45,360 --> 00:30:48,720
-I just want to protect you.
-[Laura] This is not protection.
449
00:30:48,800 --> 00:30:49,640
This is prison.
450
00:30:50,360 --> 00:30:52,240
I can't live without doing anything.
451
00:30:53,400 --> 00:30:54,640
I miss challenges.
452
00:31:03,760 --> 00:31:04,600
[car door opens]
453
00:31:08,800 --> 00:31:09,680
[car door closes]
454
00:31:12,600 --> 00:31:14,440
["You Were in Love with Me" playing]
455
00:31:16,760 --> 00:31:18,920
[Massimo] You're right, my girl.
I screwed this up.
456
00:31:19,000 --> 00:31:22,600
♪ You were in love with me ♪
457
00:31:22,680 --> 00:31:24,760
[engine revs]
458
00:31:24,840 --> 00:31:29,440
♪ Now you want to burn my heart ♪
459
00:31:30,720 --> 00:31:34,520
♪ I know I could love you anyway… ♪
460
00:31:34,600 --> 00:31:35,840
[rustling]
461
00:31:35,920 --> 00:31:41,000
♪ But it feels
That our memories are away ♪
462
00:32:00,040 --> 00:32:01,280
[echoing] Excuse me.
463
00:32:02,160 --> 00:32:03,360
Mrs. Torricelli, right?
464
00:32:03,960 --> 00:32:05,680
I didn't want to disturb you.
465
00:32:05,760 --> 00:32:08,120
-[song fades]
-Mrs. Torricelli, right?
466
00:32:08,720 --> 00:32:09,600
Yeah.
467
00:32:11,640 --> 00:32:12,600
Laura.
468
00:32:13,480 --> 00:32:15,920
I'm the new gardener, Nacho.
469
00:32:16,000 --> 00:32:16,840
[Laura] Nacho?
470
00:32:20,800 --> 00:32:23,080
Nacho. Nice to meet you.
471
00:32:24,920 --> 00:32:26,120
You have a nice cap.
472
00:32:26,200 --> 00:32:30,160
[chuckles] Yes, I know. Thank you.
473
00:32:30,240 --> 00:32:32,440
[Laura] But Nacho?
It doesn't sound very Italian.
474
00:32:32,520 --> 00:32:33,440
It's a nickname.
475
00:32:34,040 --> 00:32:35,760
My family has Spanish roots.
476
00:32:37,400 --> 00:32:40,000
And you? Where are you from?
477
00:32:40,080 --> 00:32:41,160
Poland.
478
00:32:44,600 --> 00:32:45,440
Thirsty?
479
00:32:46,920 --> 00:32:47,760
[Nacho] Oh, yes.
480
00:32:49,200 --> 00:32:50,040
Thank you.
481
00:32:52,440 --> 00:32:54,720
How long have you been working
for my husband?
482
00:32:55,360 --> 00:32:56,440
[Nacho] I just started.
483
00:32:57,480 --> 00:33:00,000
Mr. Torricelli wants
some changes in the garden.
484
00:33:09,920 --> 00:33:10,760
I have to work.
485
00:33:12,200 --> 00:33:14,440
I wouldn't like to waste
your precious time.
486
00:33:15,240 --> 00:33:16,320
Wasting my time?
487
00:33:17,280 --> 00:33:20,280
You're talking to a person
who has absolutely nothing to do.
488
00:33:21,720 --> 00:33:25,480
Now my only job is being a… wife.
489
00:33:26,480 --> 00:33:28,160
How pathetic is that?
490
00:33:28,240 --> 00:33:29,080
[chuckles]
491
00:33:32,040 --> 00:33:33,520
You're wrong, missus.
492
00:33:34,640 --> 00:33:38,000
Being a good wife is one
of the most difficult jobs in the world.
493
00:33:38,080 --> 00:33:38,920
[Laura] Oh.
494
00:33:39,000 --> 00:33:41,440
[scoffs] It's why I'm so perfect at it.
495
00:33:42,520 --> 00:33:44,400
'Cause I don't have to do anything.
496
00:33:46,280 --> 00:33:50,080
They cook for me. They clean for me.
Even they cut flowers for me.
497
00:33:51,480 --> 00:33:54,400
It's why I'm so perfect at doing nothing.
498
00:33:56,400 --> 00:33:57,920
You are a real busy bee.
499
00:33:58,960 --> 00:34:00,160
That's a great talent.
500
00:34:00,840 --> 00:34:03,200
To be perfect without doing anything.
501
00:34:05,720 --> 00:34:11,640
[chuckles] Please don't tell me
that you also make money by doing nothing.
502
00:34:13,240 --> 00:34:15,560
Where do you think it all comes from?
503
00:34:15,640 --> 00:34:16,560
[chuckles]
504
00:34:18,320 --> 00:34:19,720
You need to teach me that.
505
00:34:21,040 --> 00:34:22,480
[woman] Mrs. Torricelli!
506
00:34:23,880 --> 00:34:26,440
I must go. Thank you for the water.
507
00:34:35,080 --> 00:34:38,560
Ah. I will cut some flowers for you.
508
00:34:40,160 --> 00:34:43,120
It was a pleasure, Laura from Poland.
509
00:34:44,480 --> 00:34:47,800
It was a pleasure, Nacho the gardener.
510
00:34:47,880 --> 00:34:49,920
[gentle music playing]
511
00:34:53,960 --> 00:34:56,320
♪ Bells are ringing ♪
512
00:34:56,400 --> 00:34:58,800
♪ Down the street ♪
513
00:34:58,880 --> 00:35:01,920
♪ Children singing ♪
514
00:35:02,000 --> 00:35:04,640
♪ Soft and sweet ♪
515
00:35:04,720 --> 00:35:08,960
♪ Knowing there are presents ♪
516
00:35:09,040 --> 00:35:13,240
♪ On the way ♪
517
00:35:16,080 --> 00:35:21,560
♪ Evergreens are white with snow ♪
518
00:35:21,640 --> 00:35:27,240
♪ I'm hanging up the mistletoe ♪
519
00:35:27,320 --> 00:35:31,040
♪ All I want is you ♪
520
00:35:31,120 --> 00:35:35,720
♪ On Christmas Day… ♪
521
00:35:37,160 --> 00:35:40,600
So, let's see what's inside.
522
00:35:40,680 --> 00:35:44,040
♪ Are happy times ♪
523
00:35:44,120 --> 00:35:48,840
♪ Filled with joy and cheer ♪
524
00:35:49,360 --> 00:35:54,800
♪ But I won't fall asleep tonight ♪
525
00:35:54,880 --> 00:35:57,520
♪ Until I know… ♪
526
00:35:57,600 --> 00:35:58,600
Congrats.
527
00:36:01,040 --> 00:36:03,440
You are the owner
of your own clothing company.
528
00:36:03,520 --> 00:36:06,600
♪ My Christmas list… ♪
529
00:36:06,680 --> 00:36:09,120
So, I know that you love work,
530
00:36:10,160 --> 00:36:12,560
and I want you to be free
to do what you love.
531
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
And I know that you love fashion.
532
00:36:16,080 --> 00:36:23,080
♪ On Christmas Day ♪
533
00:36:23,640 --> 00:36:27,280
-♪ All I want is you ♪
-[mouthing] I love you.
534
00:36:27,360 --> 00:36:31,800
♪ On Christmas Day ♪
535
00:36:31,880 --> 00:36:34,160
[song fades]
536
00:36:34,240 --> 00:36:38,080
[Laura] It's hard to get a present
for someone who has everything.
537
00:36:40,240 --> 00:36:43,640
But I will give you
something I think you should like.
538
00:36:43,720 --> 00:36:44,720
["Xmas" playing]
539
00:36:46,280 --> 00:36:49,280
♪ I wanna be with somebody like you ♪
540
00:36:49,360 --> 00:36:51,840
♪ I wanna kiss you in every way ♪
541
00:36:52,360 --> 00:36:55,160
♪ When you stay with somebody like me ♪
542
00:36:55,240 --> 00:36:57,320
♪ I'm gonna take you everywhere ♪
543
00:36:57,400 --> 00:36:58,880
♪ Where you wanted ♪
544
00:36:58,960 --> 00:37:02,800
-What?
-♪ I will take care of you ♪
545
00:37:02,880 --> 00:37:04,200
♪ And I would… ♪
546
00:37:04,280 --> 00:37:05,320
Open it…
547
00:37:07,640 --> 00:37:08,800
if you're brave enough.
548
00:37:10,320 --> 00:37:13,360
♪ When you spend this time with me ♪
549
00:37:13,440 --> 00:37:16,160
♪ Every day was mystery ♪
550
00:37:16,240 --> 00:37:19,080
♪ I give you my love and heart for free… ♪
551
00:37:19,160 --> 00:37:22,120
Is this a fucking summer-edition proposal?
552
00:37:23,160 --> 00:37:24,000
Or it's real?
553
00:37:24,080 --> 00:37:26,640
[chuckles] Pumpkin.
554
00:37:28,240 --> 00:37:29,720
[in Italian] Will you marry me?
555
00:37:31,080 --> 00:37:32,400
[Olga sighs]
556
00:37:32,920 --> 00:37:34,760
-Yes. [chuckles]
-Yes?
557
00:37:34,840 --> 00:37:36,200
-Yes!
-[chuckles] Yes!
558
00:37:36,280 --> 00:37:38,440
♪ Stay like this forever ♪
559
00:37:38,520 --> 00:37:40,320
♪ And you know ♪
560
00:37:40,400 --> 00:37:45,600
♪ It will be our best Christmas, yeah ♪
561
00:37:46,200 --> 00:37:48,080
♪ I don't wanna miss all these holidays ♪
562
00:37:48,160 --> 00:37:52,000
♪ So, when everyone's playing
In the snow ♪
563
00:37:52,080 --> 00:37:55,120
♪ There is the only one right place ♪
564
00:37:55,200 --> 00:37:57,160
♪ You'll find me under the mistletoe ♪
565
00:37:57,240 --> 00:37:59,400
♪ Where you wanted ♪
566
00:37:59,480 --> 00:38:02,640
♪ I will take care of you ♪
567
00:38:02,720 --> 00:38:05,800
♪ And I will never let you down ♪
568
00:38:05,880 --> 00:38:07,680
♪ You can trust me… ♪
569
00:38:07,760 --> 00:38:09,520
[in English] Baby.
570
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
I don't want to sound impatient, but…
571
00:38:16,240 --> 00:38:18,200
I think that Santa has forgotten me.
572
00:38:18,280 --> 00:38:19,880
♪ Christmas ♪
573
00:38:19,960 --> 00:38:21,240
♪ Christmastime… ♪
574
00:38:22,360 --> 00:38:23,760
Santa is coming.
575
00:38:23,840 --> 00:38:26,080
He will let you know where is the present.
576
00:38:29,200 --> 00:38:30,320
What?
577
00:38:30,400 --> 00:38:33,600
♪ Christmas, yeah ♪
578
00:38:34,400 --> 00:38:37,560
♪ It will be
A very good, good Christmas… ♪
579
00:38:37,640 --> 00:38:38,800
Be patient.
580
00:38:40,280 --> 00:38:45,480
♪ A very special Christmas, yeah ♪
581
00:38:45,560 --> 00:38:47,560
[crickets chirping]
582
00:39:02,640 --> 00:39:03,600
[cell phone chimes]
583
00:39:08,080 --> 00:39:08,920
[sighs]
584
00:39:09,000 --> 00:39:10,640
["Promises" playing]
585
00:39:19,320 --> 00:39:20,200
[exhales]
586
00:39:42,920 --> 00:39:44,800
I think I've seen this before.
587
00:39:46,520 --> 00:39:49,040
Now the only thing
that's missing is the lion.
588
00:39:56,000 --> 00:39:58,320
This is your present, Don Massimo.
589
00:40:00,240 --> 00:40:01,800
I trust you.
590
00:40:03,000 --> 00:40:05,240
I want to give you
everything you wanna take.
591
00:40:07,080 --> 00:40:08,280
Everything is there.
592
00:40:24,200 --> 00:40:26,400
♪ Don't get me wrong ♪
593
00:40:26,480 --> 00:40:28,760
♪ But I don't like promises ♪
594
00:40:28,840 --> 00:40:30,680
♪ Light me up like a cigarette ♪
595
00:40:31,680 --> 00:40:32,600
♪ Oh, babe ♪
596
00:40:33,440 --> 00:40:35,440
♪ Don't get me wrong ♪
597
00:40:35,520 --> 00:40:37,760
♪ Play me like a violin ♪
598
00:40:37,840 --> 00:40:40,120
♪ You know the sweetest melodies ♪
599
00:40:40,200 --> 00:40:43,920
♪ I wanna do bad things with you ♪
600
00:41:16,840 --> 00:41:19,080
♪ I'm a little bit of a psycho ♪
601
00:41:19,600 --> 00:41:20,960
♪ Mm ♪
602
00:41:21,560 --> 00:41:24,400
♪ I'm drivin' you like a Lambo, oh, girl ♪
603
00:41:24,480 --> 00:41:26,280
♪ Don't you lie to me, oh no ♪
604
00:41:26,360 --> 00:41:28,680
♪ Just give me love ♪
605
00:41:29,720 --> 00:41:31,480
♪ Give me true love ♪
606
00:41:32,200 --> 00:41:35,960
♪ When the sun goes down ♪
607
00:41:36,040 --> 00:41:40,520
♪ Oh, baby
Your eyes shine as bright as the stars ♪
608
00:41:41,240 --> 00:41:45,280
♪ And I know we'll be sinners
And then saints ♪
609
00:41:45,360 --> 00:41:46,960
♪ Don't get me wrong ♪
610
00:41:47,040 --> 00:41:49,600
♪ But I don't like promises ♪
611
00:41:49,680 --> 00:41:51,680
♪ Light me up like a cigarette ♪
612
00:41:52,680 --> 00:41:54,000
♪ Oh, babe ♪
613
00:41:54,520 --> 00:41:56,480
♪ Don't get me wrong ♪
614
00:41:56,560 --> 00:41:58,720
♪ Play me like a violin ♪
615
00:41:58,800 --> 00:42:01,680
♪ You know the sweetest melodies ♪
616
00:42:01,760 --> 00:42:04,800
♪ I wanna do bad things with you ♪
617
00:42:04,880 --> 00:42:07,440
♪ But I don't like promises ♪
618
00:42:07,520 --> 00:42:10,640
♪ Light me up like a cigarette ♪
619
00:42:10,720 --> 00:42:14,120
♪ Oh, babe, don't get me wrong ♪
620
00:42:14,200 --> 00:42:16,320
-[Laura panting]
-♪ Play me like a violin ♪
621
00:42:16,400 --> 00:42:19,400
♪ You know the sweetest melodies ♪
622
00:42:19,480 --> 00:42:25,400
♪ I wanna do bad things with you! ♪
623
00:42:26,200 --> 00:42:30,440
♪ With you! ♪
624
00:42:30,520 --> 00:42:32,680
♪ I wanna do bad things ♪
625
00:42:32,760 --> 00:42:34,360
♪ With you ♪
626
00:42:35,440 --> 00:42:37,560
♪ With you ♪
627
00:42:44,760 --> 00:42:45,800
[song fades out]
628
00:42:52,240 --> 00:42:54,880
Thank you for arranging
the arrival of my parents.
629
00:42:56,560 --> 00:42:58,040
It was a wonderful gift.
630
00:43:00,240 --> 00:43:01,560
[softly] Anything for you.
631
00:43:03,320 --> 00:43:04,720
Don't you miss your family?
632
00:43:08,560 --> 00:43:10,720
Because, besides Domenico,
you have nobody.
633
00:43:12,480 --> 00:43:13,400
You had Mario.
634
00:43:15,360 --> 00:43:17,640
It was Mario's own decision to retire.
635
00:43:18,880 --> 00:43:20,160
I didn't make him do it.
636
00:43:22,080 --> 00:43:23,200
He couldn't deal with…
637
00:43:25,880 --> 00:43:29,040
After the accident,
he was blaming himself for what happened,
638
00:43:29,760 --> 00:43:31,800
but I know that he couldn't do anything.
639
00:43:33,560 --> 00:43:36,040
But… he's a man of honor.
640
00:43:39,840 --> 00:43:41,280
And I've lost my right hand.
641
00:43:41,800 --> 00:43:42,640
Yeah.
642
00:43:44,840 --> 00:43:47,000
I know how important he was in your life.
643
00:43:52,320 --> 00:43:54,000
Sometimes I think that, uh,
644
00:43:55,160 --> 00:43:56,320
you feel so lonely…
645
00:43:58,720 --> 00:44:00,520
'cause besides me, you have no one.
646
00:44:01,200 --> 00:44:02,880
No parents, no siblings.
647
00:44:09,000 --> 00:44:10,560
I have a brother.
648
00:44:12,440 --> 00:44:14,400
But I'd rather not have him.
649
00:44:15,760 --> 00:44:18,520
But… correct me if I'm wrong…
650
00:44:20,680 --> 00:44:22,600
Do we still have something to try out?
651
00:44:26,320 --> 00:44:30,480
You have a brother?
And you didn't tell me about this before?
652
00:44:36,200 --> 00:44:37,680
I still have some work to do.
653
00:44:38,280 --> 00:44:40,640
No, do not tell me
that you're about to leave.
654
00:44:42,720 --> 00:44:43,560
Massimo.
655
00:44:43,640 --> 00:44:44,560
[footsteps fading]
656
00:44:47,720 --> 00:44:49,480
-Massimo!
-[door opens]
657
00:44:50,760 --> 00:44:52,040
[door closes]
658
00:45:01,200 --> 00:45:03,400
[Olga, in Polish]
This is one hell of a present.
659
00:45:03,480 --> 00:45:06,240
[Emily, in English]
Hello, ladies. I am Emily.
660
00:45:06,320 --> 00:45:08,080
-Hello.
-I'm glad you're here.
661
00:45:08,160 --> 00:45:09,920
-[both kiss twice]
-Thank you so much.
662
00:45:10,000 --> 00:45:13,120
I'm Laura,
and this is my best friend, Olga.
663
00:45:13,200 --> 00:45:14,720
[in Italian] Hello!
664
00:45:14,800 --> 00:45:15,960
[Emily, in English] Hi.
665
00:45:16,040 --> 00:45:17,280
[both kiss twice]
666
00:45:17,360 --> 00:45:18,400
[in Italian] Let's go.
667
00:45:18,920 --> 00:45:20,200
["Troublemakers" playing]
668
00:45:21,840 --> 00:45:23,920
[in Polish] Luxury is my middle name.
669
00:45:24,000 --> 00:45:24,920
[both chuckle]
670
00:45:28,840 --> 00:45:31,560
-[in English] Do you like it?
-[gasps] Amazing.
671
00:45:35,320 --> 00:45:39,240
If I understand correctly,
we have to talk about business
672
00:45:39,320 --> 00:45:40,800
after the New Year.
673
00:45:40,880 --> 00:45:44,080
And today we have to make you look
like superstars. Is that right?
674
00:45:44,160 --> 00:45:47,560
Sure, sure.
But remember, I'm the hot goddess.
675
00:45:48,560 --> 00:45:49,600
[thuds]
676
00:45:49,680 --> 00:45:51,720
[grunts, sighs]
677
00:45:55,080 --> 00:45:56,440
You get used to her.
678
00:45:56,960 --> 00:45:57,800
Or not.
679
00:46:02,720 --> 00:46:04,680
[in Italian] Mia, can we begin?
680
00:46:04,760 --> 00:46:05,640
[Mia] Of course.
681
00:46:06,760 --> 00:46:07,600
Come on in.
682
00:46:08,600 --> 00:46:11,600
♪ But I never said
That you're gonna like me ♪
683
00:46:11,680 --> 00:46:12,920
♪ I am what I am ♪
684
00:46:13,000 --> 00:46:14,400
♪ Call me baby girl ♪
685
00:46:14,480 --> 00:46:16,840
♪ But it doesn't work on me today ♪
686
00:46:17,480 --> 00:46:18,760
-♪ Hey! ♪
-♪ We don't ♪
687
00:46:18,840 --> 00:46:21,320
♪ We don't worry about a thing now ♪
688
00:46:21,400 --> 00:46:23,520
♪ Troublemakers, this is our game ♪
689
00:46:23,600 --> 00:46:25,040
♪ Take it off, take it off ♪
690
00:46:25,120 --> 00:46:26,520
♪ Let's spend some money ♪
691
00:46:26,600 --> 00:46:29,360
♪ 'Cause girls just want
To have some fun ♪
692
00:46:29,440 --> 00:46:31,280
-♪ Hey! ♪
-♪ Come on, come on ♪
693
00:46:31,360 --> 00:46:33,200
♪ They will never find us ♪
694
00:46:33,280 --> 00:46:35,280
♪ Troublemakers, we don't give a fuck ♪
695
00:46:35,360 --> 00:46:38,600
♪ Take it off, take it off
Let's spend some money ♪
696
00:46:38,680 --> 00:46:40,360
♪ Like, ooh ♪
697
00:46:40,440 --> 00:46:41,920
♪ Ooh ♪
698
00:46:42,000 --> 00:46:45,080
♪ We don't, we don't worry
About a thing now ♪
699
00:46:45,160 --> 00:46:47,240
♪ Troublemakers, this is our game ♪
700
00:46:47,320 --> 00:46:49,240
♪ Take it off, take it off ♪
701
00:46:49,320 --> 00:46:50,760
♪ Let's spend some money ♪
702
00:46:50,840 --> 00:46:54,200
♪ 'Cause girls just want
To have some fun ♪
703
00:46:55,880 --> 00:46:58,440
[in Polish] Laura, what's going on?
704
00:46:58,520 --> 00:47:01,280
-Nothing.
-What do you mean? Something's wrong.
705
00:47:01,360 --> 00:47:04,760
-I don't want to talk about it.
-Do I have to force it out of you?
706
00:47:06,640 --> 00:47:07,720
[Laura sighs]
707
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
I'm pissed off at Massimo.
708
00:47:09,480 --> 00:47:12,160
But I'm not discussing it
with him or with you.
709
00:47:14,160 --> 00:47:16,720
I get it. I respect your decision.
Booze would help.
710
00:47:16,800 --> 00:47:18,280
[orchestral music playing]
711
00:47:18,360 --> 00:47:19,320
[Olga sighs]
712
00:47:19,400 --> 00:47:21,160
[speaking inaudibly]
713
00:47:38,200 --> 00:47:40,360
[in English] It's enough for me.
I want to go back.
714
00:47:42,880 --> 00:47:44,200
[in Italian] Excuse me.
715
00:47:48,560 --> 00:47:50,960
[in English] Can't you see
I'm in the middle of a conversation?
716
00:47:51,040 --> 00:47:53,880
Yeah. You're so gentle, talking to him,
717
00:47:53,960 --> 00:47:56,240
but talking to me,
it's a different situation, right?
718
00:47:56,320 --> 00:47:58,960
I have one more last conversation.
719
00:47:59,040 --> 00:48:00,040
[quietly] Yeah.
720
00:48:01,400 --> 00:48:02,560
Right.
721
00:48:02,640 --> 00:48:04,280
I'll do my best to be quick.
722
00:48:06,480 --> 00:48:09,560
All conversations
are more important than one with me.
723
00:48:18,160 --> 00:48:19,760
[Massimo, in Italian] Excuse me.
724
00:48:32,400 --> 00:48:34,280
[music fades]
725
00:48:34,360 --> 00:48:36,360
[big band music playing]
726
00:48:43,040 --> 00:48:46,040
[Klara panting]
727
00:48:46,120 --> 00:48:47,440
[chuckles]
728
00:48:47,520 --> 00:48:51,160
[in Polish] Thanks for inviting us.
I haven't had this much fun in ages.
729
00:48:52,000 --> 00:48:54,320
Mom, I'm not sure
I can say the same about Dad.
730
00:48:54,400 --> 00:48:58,560
If the love of my life
is having fun, so am I.
731
00:48:58,640 --> 00:48:59,560
[Klara chuckles]
732
00:48:59,640 --> 00:49:00,840
[Laura] You know what?
733
00:49:05,680 --> 00:49:08,600
You've been married for 30 years,
734
00:49:08,680 --> 00:49:12,000
and I wish Massimo looked at me
the same way Dad looks at you.
735
00:49:12,600 --> 00:49:18,640
Sweetie, you need to understand
that marriage is about compromise.
736
00:49:19,640 --> 00:49:21,280
Don't you agree, honey?
737
00:49:21,360 --> 00:49:23,360
I wouldn't dare think otherwise.
738
00:49:23,440 --> 00:49:24,840
[both laugh]
739
00:49:24,920 --> 00:49:27,600
And now… let's dance. Just you and me.
740
00:49:29,040 --> 00:49:31,240
["Wine, Women, and Song" playing]
741
00:50:03,200 --> 00:50:05,200
[music distorts]
742
00:50:07,000 --> 00:50:09,320
["Wine, Women, and Song" continues]
743
00:50:14,360 --> 00:50:15,600
[dramatic music playing]
744
00:50:22,040 --> 00:50:24,520
-[dramatic music building]
-[band fading]
745
00:51:02,600 --> 00:51:04,400
-[card reader beeps]
-[door unlocks]
746
00:51:04,480 --> 00:51:05,640
[dramatic music swells]
747
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
-[music fades]
-[car approaching]
748
00:51:51,320 --> 00:51:52,320
[Nacho, in English] Laura?
749
00:51:58,720 --> 00:51:59,840
Do you feel okay?
750
00:52:00,880 --> 00:52:02,040
Get me out from here.
751
00:52:19,600 --> 00:52:21,040
[Laura] Can you stop the car, please?
752
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
[sighs]
753
00:52:50,160 --> 00:52:51,160
[quietly] My God.
754
00:52:52,560 --> 00:52:54,600
How could he be so stupid? And with her?
755
00:52:56,120 --> 00:52:58,760
I wish I could go away from here
and never come back.
756
00:53:00,040 --> 00:53:01,600
I'm flying home in a few hours.
757
00:53:03,680 --> 00:53:05,040
We will find a ticket…
758
00:53:08,080 --> 00:53:11,000
if you want to sort things out…
away from here.
759
00:53:11,840 --> 00:53:12,920
Wait for a second.
760
00:53:16,280 --> 00:53:17,120
[purse rustles]
761
00:53:18,960 --> 00:53:19,960
[exhales]
762
00:53:22,840 --> 00:53:23,960
[line ringing, clicks]
763
00:53:24,040 --> 00:53:26,840
[voice mail] The number you are trying
to reach is currently unavailable.
764
00:53:26,920 --> 00:53:29,760
-Please try again later.
-[line beeps]
765
00:53:29,840 --> 00:53:32,440
[in Polish] Mom, I'm sorry.
You were right.
766
00:53:34,000 --> 00:53:35,480
I was wrong about Massimo.
767
00:53:36,560 --> 00:53:39,800
After what I saw, I don't want
to see him ever again. Obviously.
768
00:53:41,000 --> 00:53:44,120
I need to get away
for a while and collect my thoughts.
769
00:53:46,480 --> 00:53:48,080
Don't worry about me. I'm safe.
770
00:53:49,960 --> 00:53:52,160
I love you. I'll call in a few days.
771
00:54:01,720 --> 00:54:04,120
-[phone splashes]
-[bird tweets]
772
00:54:20,000 --> 00:54:23,520
[in English] Take me anywhere,
but take me away from here.
773
00:54:32,880 --> 00:54:33,720
[food sizzling]
774
00:54:33,800 --> 00:54:34,880
[birds singing]
775
00:54:58,120 --> 00:55:00,400
Wow, you look great.
776
00:55:01,840 --> 00:55:03,200
I like you in this outfit.
777
00:55:03,280 --> 00:55:05,240
I took what I found in the closet.
778
00:55:05,840 --> 00:55:07,560
Maybe it's your girlfriend's?
779
00:55:08,520 --> 00:55:10,840
I think she prefers a sporty style.
780
00:55:10,920 --> 00:55:13,720
Sister's.
I don't have a girlfriend, Laura.
781
00:55:15,120 --> 00:55:16,680
These are my sister's clothes.
782
00:55:18,160 --> 00:55:19,000
Come.
783
00:55:20,000 --> 00:55:20,840
Dinner is ready.
784
00:55:22,520 --> 00:55:25,280
Look what I made for you.
My favorite dish.
785
00:55:27,040 --> 00:55:28,960
-Paella.
-But dinner?
786
00:55:29,680 --> 00:55:30,840
Did I sleep so long?
787
00:55:39,760 --> 00:55:40,680
It's so nice here.
788
00:55:42,360 --> 00:55:43,520
It's my father's house.
789
00:55:46,560 --> 00:55:50,440
Anyway, my sister Amelia
will come by later.
790
00:55:52,080 --> 00:55:53,800
I think you will like each other.
791
00:55:54,480 --> 00:55:55,400
She's a cool girl.
792
00:55:56,840 --> 00:55:57,840
She's a bit moody.
793
00:55:58,920 --> 00:55:59,800
You know,
794
00:56:00,560 --> 00:56:01,920
pregnancy hormones.
795
00:56:02,000 --> 00:56:03,120
[high-pitched ringing]
796
00:56:03,200 --> 00:56:05,120
Your sister is pregnant. I'm sorry.
797
00:56:05,200 --> 00:56:06,040
Oh.
798
00:56:09,480 --> 00:56:10,320
Are you okay?
799
00:56:12,040 --> 00:56:14,720
It's just a pity
she chose an asshole for the father.
800
00:56:22,080 --> 00:56:23,000
Wait a moment.
801
00:56:24,640 --> 00:56:25,680
I have to clean.
802
00:56:37,040 --> 00:56:40,400
[Klara, in Polish] I'm gonna kill him!
Excuse me. Leave me alone!
803
00:56:41,120 --> 00:56:42,640
[in Italian] Let her through.
804
00:56:52,960 --> 00:56:54,760
[in English] I have no idea where she--
805
00:56:55,280 --> 00:56:58,280
What did you do to her?
What did you do to my daughter?
806
00:56:59,520 --> 00:57:02,120
She recorded a message
saying she was leaving you.
807
00:57:02,880 --> 00:57:04,400
She never wants to see you again.
808
00:57:06,640 --> 00:57:09,440
I knew you were a bad person
since I met you.
809
00:57:10,240 --> 00:57:14,360
I don't know what you did to her,
but I know one thing.
810
00:57:14,440 --> 00:57:17,160
If my daughter decided to leave you,
811
00:57:18,080 --> 00:57:21,320
she has a damn good reason for it!
812
00:57:23,280 --> 00:57:25,360
We are going back to Poland.
813
00:57:25,880 --> 00:57:28,760
We'll wait for her to come home.
814
00:57:29,560 --> 00:57:31,640
My husband is already in the car.
815
00:57:38,520 --> 00:57:39,800
Don't try to stop me.
816
00:57:51,280 --> 00:57:53,240
[in Italian] Bring me Davide and Tommaso.
Now.
817
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
Go!
818
00:58:04,720 --> 00:58:05,840
["Gravity" playing]
819
00:58:05,920 --> 00:58:10,480
♪ You have secrets in your head ♪
820
00:58:15,600 --> 00:58:20,280
♪ No one will find you in the night ♪
821
00:58:22,920 --> 00:58:26,840
♪ So I'm fallin' back ♪
822
00:58:26,920 --> 00:58:28,960
♪ Into gravity ♪
823
00:58:29,040 --> 00:58:32,520
♪ Emptiness consumes me ♪
824
00:58:32,600 --> 00:58:36,520
♪ And I know you will ♪
825
00:58:36,600 --> 00:58:38,400
♪ Pay for everything ♪
826
00:58:39,800 --> 00:58:42,800
♪ Every time you lose me ♪
827
00:58:50,680 --> 00:58:51,520
[song fades]
828
00:58:51,600 --> 00:58:53,240
[gulls calling]
829
00:58:53,320 --> 00:58:55,720
[in English] Ignacio has been so sweet
since I'm pregnant.
830
00:58:55,800 --> 00:58:57,080
I'm treated like a queen.
831
00:58:57,800 --> 00:59:00,080
How do you know
that Nacho doesn't like him?
832
00:59:00,160 --> 00:59:01,280
Because he's Sicilian.
833
00:59:03,520 --> 00:59:04,960
I used to like Sicilians.
834
00:59:06,560 --> 00:59:08,680
You used to love the Sicilians.
835
00:59:09,440 --> 00:59:10,480
That's even worse.
836
00:59:29,160 --> 00:59:30,120
[kisses]
837
00:59:35,080 --> 00:59:35,920
Wow.
838
00:59:37,120 --> 00:59:40,040
I can see that your brother
takes care a lot about you.
839
00:59:40,600 --> 00:59:43,640
Yeah, Nacho is wonderful. The best.
840
00:59:43,720 --> 00:59:46,840
Just don't tell him
I said that. [chuckles]
841
00:59:47,480 --> 00:59:51,400
[sighs] I would like to see him
finally settle down with some nice girl.
842
00:59:51,480 --> 00:59:52,800
Like you. He deserves it.
843
00:59:55,680 --> 00:59:57,760
How do you know I'm nice? You just met me.
844
00:59:59,160 --> 01:00:01,040
Intuition. It never disappoints me.
845
01:00:01,120 --> 01:00:04,080
And there is something
between you two, I hope.
846
01:00:04,600 --> 01:00:05,520
Oh, really?
847
01:00:08,920 --> 01:00:12,080
But you know, my life got complicated,
so right now, I have to fix it.
848
01:00:13,480 --> 01:00:15,640
Oh, I'm so sorry to hear that.
849
01:00:18,680 --> 01:00:21,160
And you know
that Nacho worked for me as a gardener?
850
01:00:21,240 --> 01:00:22,360
[Amelia] As a gardener?
851
01:00:22,440 --> 01:00:24,920
Oh my God,
my brother will never cease to amaze me.
852
01:00:25,000 --> 01:00:27,240
So, you didn't know
what he was doing in Sicily?
853
01:00:27,320 --> 01:00:29,120
[Amelia] Honey, you can't keep up
with Nacho.
854
01:00:29,200 --> 01:00:33,520
He's the most spontaneous person I know,
and he's also very loyal to his family.
855
01:00:35,760 --> 01:00:37,240
Maybe too loyal sometimes.
856
01:00:38,440 --> 01:00:40,480
-[Nacho grunts]
-Nacho!
857
01:00:40,560 --> 01:00:43,200
-I did my hair and makeup. Come on.
-[softly] Sorry.
858
01:00:43,280 --> 01:00:44,760
-[all chuckle]
-[Amelia] Ah.
859
01:00:46,280 --> 01:00:47,200
I forgive you.
860
01:00:47,880 --> 01:00:49,480
[chuckles]
861
01:00:49,560 --> 01:00:51,240
-Thank you.
-You're welcome.
862
01:00:51,320 --> 01:00:53,000
-["Aprile" playing]
-[Nacho sighs]
863
01:00:56,440 --> 01:00:57,560
[indistinct chatter]
864
01:01:10,720 --> 01:01:14,040
[in Italian] A Sicilian man
can only be understood
865
01:01:14,120 --> 01:01:17,680
by a woman born and raised in Sicily.
866
01:01:20,000 --> 01:01:26,520
You can't expect a woman
who's been living a normal life in Poland
867
01:01:27,560 --> 01:01:30,520
to be able to handle life with…
868
01:01:30,600 --> 01:01:31,680
[chuckles lightly]
869
01:01:31,760 --> 01:01:33,880
…an extraordinary man such as yourself.
870
01:01:37,360 --> 01:01:39,520
Let's put all that behind us.
871
01:01:40,560 --> 01:01:44,720
Let's join forces and unite our families.
872
01:01:46,200 --> 01:01:47,880
We will be indestructible.
873
01:01:52,440 --> 01:01:55,360
Thanks for coming.
874
01:01:58,040 --> 01:01:59,960
I had my doubts, but now I'm sure.
875
01:02:01,640 --> 01:02:03,240
Laura didn't leave on her own.
876
01:02:05,960 --> 01:02:07,680
You were involved.
877
01:02:09,520 --> 01:02:11,400
I'll find out what happened,
878
01:02:13,040 --> 01:02:15,160
and you'll get what you deserve.
879
01:02:19,240 --> 01:02:20,600
[smacks lips]
880
01:02:21,840 --> 01:02:23,280
["It's Complicated" playing]
881
01:02:28,600 --> 01:02:29,560
[crickets chirping]
882
01:02:30,880 --> 01:02:33,560
♪ It's complicated ♪
883
01:02:35,920 --> 01:02:37,920
♪ When things go wrong ♪
884
01:02:40,760 --> 01:02:43,840
♪ Will I ever feel okay ♪
885
01:02:44,640 --> 01:02:48,440
♪ When it all goes away… ♪
886
01:02:49,320 --> 01:02:50,160
[Laura sniffles]
887
01:02:53,040 --> 01:02:55,760
[in English] You could be
my new girlfriend. [chuckles]
888
01:02:55,840 --> 01:02:56,920
You're so good at it.
889
01:02:57,600 --> 01:03:01,400
[clicks tongue] I'm not sure
if it was a compliment
890
01:03:02,000 --> 01:03:03,840
or you just cut my balls.
891
01:03:05,400 --> 01:03:06,240
Anyway,
892
01:03:07,720 --> 01:03:08,560
thank you.
893
01:03:11,000 --> 01:03:11,840
[sighs]
894
01:03:15,160 --> 01:03:16,200
[softly] I miss him.
895
01:03:22,040 --> 01:03:22,920
I know.
896
01:03:27,320 --> 01:03:28,840
But tell me one thing.
897
01:03:30,560 --> 01:03:34,120
Why always good girls
fall in love with bad guys?
898
01:03:35,080 --> 01:03:36,400
How do you know I'm good?
899
01:03:38,320 --> 01:03:41,280
Maybe something's wrong with me
because he cheated on me.
900
01:03:41,360 --> 01:03:42,280
Laura…
901
01:03:44,000 --> 01:03:45,520
don't you ever say that again.
902
01:03:46,640 --> 01:03:48,080
It's not your fault.
903
01:03:49,680 --> 01:03:53,760
A guy cheating on a woman like you
must be an idiot.
904
01:03:54,640 --> 01:03:55,640
Without balls.
905
01:03:57,040 --> 01:03:58,800
-Do you understand?
-[both chuckle]
906
01:03:59,360 --> 01:04:00,240
You understand.
907
01:04:01,520 --> 01:04:02,360
Good.
908
01:04:03,200 --> 01:04:05,160
♪ My thoughts are with you… ♪
909
01:04:05,240 --> 01:04:06,640
We can watch the movie now.
910
01:04:08,120 --> 01:04:09,120
♪ Want them ♪
911
01:04:09,960 --> 01:04:10,840
And drink.
912
01:04:10,920 --> 01:04:11,840
♪ Need them ♪
913
01:04:13,200 --> 01:04:14,120
Smile.
914
01:04:15,080 --> 01:04:17,200
♪ It's hard to say ♪
915
01:04:17,280 --> 01:04:19,440
[Laura] Thank you
for letting me stay here.
916
01:04:20,760 --> 01:04:22,000
[softly] You're welcome.
917
01:04:22,080 --> 01:04:23,720
[both chuckle]
918
01:04:25,440 --> 01:04:28,520
-♪ Will I ever feel okay ♪
-[Laura sighs]
919
01:04:28,600 --> 01:04:32,800
♪ When it all goes away? ♪
920
01:04:36,040 --> 01:04:39,040
♪ It's complicated ♪
921
01:04:39,120 --> 01:04:40,240
♪ When I run away ♪
922
01:04:41,120 --> 01:04:43,200
♪ And things go wrong ♪
923
01:04:44,520 --> 01:04:45,640
♪ I wanna know ♪
924
01:04:46,320 --> 01:04:49,080
♪ Will I ever feel okay ♪
925
01:04:49,880 --> 01:04:53,640
♪ When it all goes away? ♪
926
01:04:56,760 --> 01:04:58,600
♪ It's hard to say ♪
927
01:05:06,320 --> 01:05:07,160
[song fades out]
928
01:05:09,560 --> 01:05:12,120
[in Italian] I told you
it wasn't going to work
929
01:05:13,080 --> 01:05:14,600
and that he'd figure it out.
930
01:05:14,680 --> 01:05:18,640
You should have done a better job.
I played my part perfectly.
931
01:05:19,760 --> 01:05:22,360
[sighs] It's not like it was difficult!
932
01:05:22,440 --> 01:05:25,360
She doesn't even know
Massimo has a twin brother.
933
01:05:25,440 --> 01:05:29,000
[sighs] I should have listened
to my intuition.
934
01:05:30,040 --> 01:05:32,720
-[knocking on door]
-Come in.
935
01:05:32,800 --> 01:05:34,080
[door opens]
936
01:05:34,840 --> 01:05:36,520
[door closes]
937
01:05:38,240 --> 01:05:39,320
What do you want?
938
01:05:39,400 --> 01:05:40,600
I have a message.
939
01:05:42,200 --> 01:05:43,960
Spit it out. I don't have all day.
940
01:05:44,040 --> 01:05:45,080
She's not in Sicily.
941
01:05:45,160 --> 01:05:48,320
-What did you say?
-How come?
942
01:05:48,400 --> 01:05:49,640
[man] She left with him.
943
01:05:49,720 --> 01:05:51,000
Please, don't.
944
01:05:51,520 --> 01:05:52,760
[spluttering] I'm just--
945
01:05:52,840 --> 01:05:54,560
You're just a clown.
946
01:05:54,640 --> 01:05:59,040
You just screwed up our plan.
947
01:05:59,800 --> 01:06:03,160
Everything was ready.
All you had to do was pick her up.
948
01:06:05,920 --> 01:06:07,440
Will you take care of him…
949
01:06:07,960 --> 01:06:09,240
[grunts]
950
01:06:09,320 --> 01:06:10,400
…or should I do it?
951
01:06:10,480 --> 01:06:12,560
Okay, calm down. Relax.
952
01:06:12,640 --> 01:06:14,200
Have a seat on the couch, okay?
953
01:06:14,720 --> 01:06:18,880
I will take care of it.
Come on, now. Easy. Come on.
954
01:06:18,960 --> 01:06:19,920
Okay. Shh.
955
01:06:20,000 --> 01:06:21,600
Relax. It's all right.
956
01:06:21,680 --> 01:06:22,520
Hey.
957
01:06:23,080 --> 01:06:25,080
Hey. Don't worry, okay?
958
01:06:26,960 --> 01:06:27,800
[dramatic sting]
959
01:06:28,960 --> 01:06:30,120
[man thuds]
960
01:06:31,520 --> 01:06:32,760
[Anna breathing shakily]
961
01:06:32,840 --> 01:06:35,960
Have somebody clean up this mess.
962
01:06:37,120 --> 01:06:38,280
[ominous music playing]
963
01:06:40,320 --> 01:06:41,440
[door closes]
964
01:06:46,600 --> 01:06:47,920
Fuck. My pants.
965
01:06:48,760 --> 01:06:52,200
They're new.
966
01:06:54,560 --> 01:06:56,440
-[music fades]
-[birds singing]
967
01:07:17,640 --> 01:07:18,480
[Olga sighs]
968
01:07:21,480 --> 01:07:24,320
-[cell phone vibrating]
-[fork clatters]
969
01:07:29,960 --> 01:07:31,000
[Domenico] Hello?
970
01:07:33,840 --> 01:07:34,680
Yes.
971
01:07:35,920 --> 01:07:36,760
Yes. Okay.
972
01:07:38,160 --> 01:07:39,000
Thank you.
973
01:07:43,440 --> 01:07:44,760
[sighs deeply]
974
01:07:48,960 --> 01:07:50,000
We got confirmation.
975
01:07:52,760 --> 01:07:54,320
He's on the island with him.
976
01:07:56,760 --> 01:07:58,240
Everything is ready.
977
01:07:58,320 --> 01:08:00,160
He's waiting for the green light.
978
01:08:03,280 --> 01:08:05,880
[Massimo] I know what to do
in this kind of situation.
979
01:08:10,760 --> 01:08:13,040
We can't be compared to this scum.
980
01:08:13,120 --> 01:08:14,480
You know you can only rely on--
981
01:08:14,560 --> 01:08:15,440
[in English] Hey!
982
01:08:16,760 --> 01:08:18,080
[in Italian] …on yourself.
983
01:08:18,160 --> 01:08:20,240
[in English] I'm here too,
if you haven't noticed.
984
01:08:20,320 --> 01:08:23,600
And if you are talking about Laura,
I want to know everything, you understand?
985
01:08:23,680 --> 01:08:25,360
Pumpkin, we're trying to do business--
986
01:08:25,440 --> 01:08:26,760
[in Polish] Don't "pumpkin" me!
987
01:08:26,840 --> 01:08:28,600
[in English] Laura is fucking gone,
988
01:08:30,320 --> 01:08:32,400
and you're talking about business?
989
01:08:32,480 --> 01:08:34,680
-[chair squeaks]
-[Olga crying]
990
01:08:34,760 --> 01:08:36,520
[in Polish] No fucking way!
991
01:08:36,600 --> 01:08:37,760
[exhales]
992
01:08:40,200 --> 01:08:42,000
[in English] Baby, please calm down.
993
01:08:42,080 --> 01:08:45,480
I can't calm down. I'm Polish.
994
01:08:45,560 --> 01:08:46,520
[in Polish] Dammit.
995
01:08:50,600 --> 01:08:52,880
[in Italian] Wait. Wait.
996
01:08:52,960 --> 01:08:54,920
["Give Me Some Love" playing]
997
01:08:55,800 --> 01:08:56,760
Sit down.
998
01:08:56,840 --> 01:08:59,400
♪ Does it mean nothing to you? ♪
999
01:09:01,040 --> 01:09:06,960
♪ Don't leave me somewhere
Where I could lose ♪
1000
01:09:07,040 --> 01:09:09,200
♪ Everything I know ♪
1001
01:09:13,080 --> 01:09:14,920
[softly, in English] Make love with me.
1002
01:09:16,400 --> 01:09:19,440
♪ Where do we go from here? ♪
1003
01:09:19,520 --> 01:09:23,040
♪ What have I become without you? ♪
1004
01:09:24,560 --> 01:09:26,760
♪ Where do we go? ♪
1005
01:09:26,840 --> 01:09:29,040
♪ I'm heartless, I'm broken ♪
1006
01:09:29,120 --> 01:09:31,120
♪ When my heart's so frozen ♪
1007
01:09:31,200 --> 01:09:34,520
♪ 'Cause everything I wanted is you ♪
1008
01:09:35,240 --> 01:09:37,160
♪ Give me some love ♪
1009
01:09:39,720 --> 01:09:42,400
♪ Give me some love ♪
1010
01:09:45,200 --> 01:09:47,680
♪ My thoughts were unspoken ♪
1011
01:09:47,760 --> 01:09:49,840
♪ But new days are comin' ♪
1012
01:09:49,920 --> 01:09:53,200
♪ I feel you got closer to me ♪
1013
01:09:53,840 --> 01:09:55,760
♪ Give me some love ♪
1014
01:09:58,480 --> 01:10:01,040
♪ Give me some love ♪
1015
01:10:11,240 --> 01:10:14,200
♪ One day it used to be fine ♪
1016
01:10:15,760 --> 01:10:21,440
♪ And we didn't know
That it could go wrong ♪
1017
01:10:21,520 --> 01:10:24,440
♪ Was the storm meant for us? ♪
1018
01:10:29,560 --> 01:10:31,920
♪ So it's nothing I could give away ♪
1019
01:10:32,000 --> 01:10:34,240
♪ But I know there is no different way ♪
1020
01:10:34,320 --> 01:10:38,000
♪ Can you love me
Can you love me like this? ♪
1021
01:10:39,120 --> 01:10:41,280
♪ So where do we go from here? ♪
1022
01:10:41,360 --> 01:10:43,760
♪ My thoughts were unspoken ♪
1023
01:10:43,840 --> 01:10:45,920
♪ But new days are comin' ♪
1024
01:10:46,000 --> 01:10:49,160
♪ I feel you got closer to me ♪
1025
01:10:49,960 --> 01:10:51,760
♪ Give me some love ♪
1026
01:10:51,840 --> 01:10:54,520
♪ Won't you give me some love? ♪
1027
01:10:54,600 --> 01:10:56,920
♪ Give me some love ♪
1028
01:10:57,000 --> 01:10:59,080
♪ Won't you give me some love? ♪
1029
01:11:00,400 --> 01:11:02,680
-[song fades]
-[door rattling]
1030
01:11:03,800 --> 01:11:05,520
[tense music playing]
1031
01:11:11,760 --> 01:11:13,160
[Nacho and man grunting]
1032
01:11:19,520 --> 01:11:20,680
[music fades]
1033
01:11:24,120 --> 01:11:24,960
[Laura panting]
1034
01:11:27,520 --> 01:11:28,800
[Nacho breathing heavily]
1035
01:11:33,040 --> 01:11:34,160
You killed him?
1036
01:11:34,240 --> 01:11:36,840
Unfortunately not. He will be fine.
1037
01:11:37,800 --> 01:11:38,640
For now.
1038
01:11:47,080 --> 01:11:48,720
[gulls calling]
1039
01:12:33,840 --> 01:12:34,680
Are you okay?
1040
01:12:36,800 --> 01:12:38,520
[Laura] What happened last night?
1041
01:12:46,080 --> 01:12:47,200
Don't think about it.
1042
01:12:48,120 --> 01:12:49,040
You are safe here.
1043
01:12:50,720 --> 01:12:51,560
Tell me.
1044
01:12:55,440 --> 01:12:56,600
[Nacho] Someone broke in.
1045
01:12:58,040 --> 01:13:01,240
It's over now.
The police will take care of it.
1046
01:13:01,840 --> 01:13:04,760
But… why would anyone
break into your house?
1047
01:13:11,080 --> 01:13:14,920
And why can an ordinary gardener
like you have all of this?
1048
01:13:18,320 --> 01:13:19,520
What a luxury life.
1049
01:13:33,880 --> 01:13:34,720
I told you.
1050
01:13:35,920 --> 01:13:37,320
My father is a wealthy man.
1051
01:13:42,120 --> 01:13:44,320
I'm trying to become independent of him.
1052
01:13:48,000 --> 01:13:49,040
Enjoy.
1053
01:13:52,320 --> 01:13:55,560
Sorry, 'cause you helped me
in a very difficult moment in my life,
1054
01:13:55,640 --> 01:13:59,360
and right now, I take it out on you.
1055
01:14:01,040 --> 01:14:02,360
[Nacho] I deserve it.
1056
01:14:04,760 --> 01:14:06,280
[Laura] You do not deserve it.
1057
01:14:08,040 --> 01:14:11,120
Sometimes I act so irrational.
1058
01:14:12,680 --> 01:14:13,560
I'm sorry.
1059
01:14:17,040 --> 01:14:17,880
Laura…
1060
01:14:20,280 --> 01:14:21,120
it's fine.
1061
01:14:24,040 --> 01:14:26,600
Now, let's eat. We have plans for today.
1062
01:14:28,840 --> 01:14:32,880
I do appreciate your good spirit,
but, you know, because of last night,
1063
01:14:33,720 --> 01:14:36,080
I don't have a good mood
to do anything special.
1064
01:14:36,920 --> 01:14:38,000
[Nacho] You're right.
1065
01:14:38,520 --> 01:14:42,560
It would be better if we stay at home
and get upset about last night.
1066
01:14:44,320 --> 01:14:48,160
So, where do you want to get upset?
1067
01:14:49,040 --> 01:14:50,360
In the dining room?
1068
01:14:50,440 --> 01:14:51,640
Or the dancing hall?
1069
01:14:52,720 --> 01:14:53,560
Or…
1070
01:14:56,560 --> 01:14:58,920
let me take you
to a place where you can smile.
1071
01:14:59,680 --> 01:15:05,000
I promise if you don't smile there,
we will come back here and weep together.
1072
01:15:05,520 --> 01:15:06,560
[chuckles]
1073
01:15:08,360 --> 01:15:09,360
Eat, please.
1074
01:15:09,960 --> 01:15:12,520
♪ I was looking for you ♪
1075
01:15:12,600 --> 01:15:14,080
♪ And I found you ♪
1076
01:15:14,800 --> 01:15:17,040
♪ Could you stay with me? ♪
1077
01:15:18,320 --> 01:15:21,480
♪ They said there are no right ways ♪
1078
01:15:22,000 --> 01:15:24,640
♪ Love is only a runaway ♪
1079
01:15:24,720 --> 01:15:27,320
♪ But I never listened ♪
1080
01:15:27,400 --> 01:15:30,080
♪ When it's over ♪
1081
01:15:30,160 --> 01:15:32,720
♪ Be good to me, good to me ♪
1082
01:15:32,800 --> 01:15:34,880
♪ I wonder ♪
1083
01:15:34,960 --> 01:15:37,560
♪ If you fight for me, fight for me ♪
1084
01:15:37,640 --> 01:15:40,000
♪ I've never stopped lookin' for you ♪
1085
01:15:40,080 --> 01:15:43,520
♪ They said the rain would never stop… ♪
1086
01:15:43,600 --> 01:15:45,200
I think this car is so cool.
1087
01:15:47,280 --> 01:15:49,600
It's cooler
than your husband's spaceship, huh?
1088
01:15:52,560 --> 01:15:56,160
Corvette, 1992. The best year.
1089
01:15:58,680 --> 01:15:59,840
[Laura] Like wine?
1090
01:16:00,800 --> 01:16:02,080
I like this model.
1091
01:16:03,480 --> 01:16:06,040
♪ Be good to me, good to me ♪
1092
01:16:06,800 --> 01:16:08,800
-[song fades]
-[engine revs]
1093
01:16:11,040 --> 01:16:12,440
[suspenseful music playing]
1094
01:16:13,360 --> 01:16:14,760
[engine revving]
1095
01:16:18,200 --> 01:16:20,360
[in Italian] Turn on the air conditioning.
1096
01:16:25,280 --> 01:16:27,560
[cell phone rings, unlocks]
1097
01:16:28,080 --> 01:16:28,920
Hello?
1098
01:16:31,560 --> 01:16:32,400
What?
1099
01:16:34,160 --> 01:16:36,040
Of course. Thanks.
1100
01:16:36,560 --> 01:16:37,520
[cell phone locks]
1101
01:16:38,040 --> 01:16:39,360
[Domenico exhales heavily]
1102
01:16:39,440 --> 01:16:40,280
[music building]
1103
01:16:45,760 --> 01:16:46,880
What?
1104
01:16:46,960 --> 01:16:48,800
They weren't able to find her.
1105
01:16:52,320 --> 01:16:53,360
He survived.
1106
01:17:00,160 --> 01:17:01,520
[Massimo breathing shakily]
1107
01:17:12,440 --> 01:17:14,240
Can you go any faster? Hurry up.
1108
01:17:14,320 --> 01:17:16,000
[engine revving]
1109
01:17:20,760 --> 01:17:22,560
♪ I need your love ♪
1110
01:17:22,640 --> 01:17:24,520
♪ Give me some love ♪
1111
01:17:24,600 --> 01:17:26,480
♪ I need your love ♪
1112
01:17:27,000 --> 01:17:30,280
-♪ Give me something, give me something ♪
-♪ I need your love ♪
1113
01:17:30,360 --> 01:17:32,120
♪ Give me some love ♪
1114
01:17:32,200 --> 01:17:33,400
♪ I need your love ♪
1115
01:17:33,480 --> 01:17:35,800
♪ Your love, your love
Your love, your love ♪
1116
01:17:35,880 --> 01:17:37,080
[motor revving]
1117
01:17:44,040 --> 01:17:45,600
♪ Your love ♪
1118
01:17:46,120 --> 01:17:47,640
♪ Some love ♪
1119
01:17:48,240 --> 01:17:49,960
♪ Your love, your love ♪
1120
01:17:50,960 --> 01:17:51,800
[song fades]
1121
01:17:51,880 --> 01:17:54,160
-[waves crashing]
-[birds singing]
1122
01:18:00,320 --> 01:18:01,400
[Nacho, in English] Like it?
1123
01:18:01,480 --> 01:18:02,320
Yeah.
1124
01:18:07,760 --> 01:18:08,680
[bottle pops open]
1125
01:18:09,480 --> 01:18:10,320
[cap clatters]
1126
01:18:12,040 --> 01:18:12,880
[bottles clink]
1127
01:18:22,360 --> 01:18:26,240
[Laura] I can say this one is,
um, different than I used to drink.
1128
01:18:27,720 --> 01:18:31,280
Or maybe this one guy's just different
from the ones you had before.
1129
01:18:44,960 --> 01:18:46,440
It's so beautiful here, yeah?
1130
01:18:48,960 --> 01:18:50,840
[Nacho] We can only come here by sea.
1131
01:18:53,160 --> 01:18:54,040
[Laura] Oh.
1132
01:18:55,560 --> 01:18:59,080
So, that's the perfect place for a date
because you know you can't run away.
1133
01:18:59,680 --> 01:19:00,960
Success is guaranteed.
1134
01:19:01,760 --> 01:19:03,080
[Nacho] Yeah. That's true.
1135
01:19:04,200 --> 01:19:06,640
I usually come here
with all my girlfriends.
1136
01:19:08,920 --> 01:19:09,760
From Poland.
1137
01:19:11,040 --> 01:19:14,680
Any of those Polish girlfriends
ever escape from you?
1138
01:19:17,240 --> 01:19:18,080
Never.
1139
01:19:19,680 --> 01:19:20,760
[Laura] Hold my beer.
1140
01:19:22,360 --> 01:19:24,680
["Dos Horas" playing]
1141
01:20:24,400 --> 01:20:25,240
[song fades]
1142
01:20:25,320 --> 01:20:27,720
[Nacho] I will leave you
with my sister for a moment.
1143
01:20:27,800 --> 01:20:29,560
I need to take care of one thing.
1144
01:20:30,360 --> 01:20:31,880
[Amelia] Hi, guys.
1145
01:20:32,600 --> 01:20:34,640
-Hi.
-[Amelia] Hi.
1146
01:20:34,720 --> 01:20:37,280
Wow, you look so gorgeous in that dress.
1147
01:20:37,360 --> 01:20:38,760
-Thank you.
-Ladies.
1148
01:20:38,840 --> 01:20:41,320
I can see
you won't be missing me too much.
1149
01:20:44,480 --> 01:20:46,560
But I hope you will miss me a little bit.
1150
01:20:47,520 --> 01:20:48,880
["By Your Side" playing]
1151
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
Let's sit.
1152
01:20:53,000 --> 01:20:53,880
How are you?
1153
01:20:53,960 --> 01:20:56,760
-[sounds fade]
-♪ All the problems in my mind ♪
1154
01:20:57,360 --> 01:21:00,440
♪ I know I'm safe in your arms ♪
1155
01:21:00,520 --> 01:21:03,080
♪ My heart crumbles like a glass ♪
1156
01:21:03,160 --> 01:21:06,840
-[inaudible]
-♪ Harder and harder to endure the pain ♪
1157
01:21:06,920 --> 01:21:09,960
♪ You promised me
That we'd be other than they ♪
1158
01:21:10,040 --> 01:21:13,640
♪ You took something perfect
Then painted it red ♪
1159
01:21:13,720 --> 01:21:15,720
♪ But I don't care at all ♪
1160
01:21:15,800 --> 01:21:19,120
♪ So if you need me ♪
1161
01:21:19,200 --> 01:21:22,520
♪ And you feel empty ♪
1162
01:21:22,600 --> 01:21:26,200
♪ I promise I will be ♪
1163
01:21:26,280 --> 01:21:28,520
♪ By your side ♪
1164
01:21:29,040 --> 01:21:32,440
♪ Sometimes I'm trying ♪
1165
01:21:32,520 --> 01:21:35,680
♪ To understand it… ♪
1166
01:21:36,840 --> 01:21:37,960
I'm going for a swim.
1167
01:21:39,880 --> 01:21:41,160
♪ Enough ♪
1168
01:21:42,560 --> 01:21:46,080
♪ So if you need me ♪
1169
01:21:46,160 --> 01:21:49,160
♪ And you feel empty ♪
1170
01:21:49,240 --> 01:21:53,080
♪ I promise I will be ♪
1171
01:21:53,160 --> 01:21:54,760
♪ By your side ♪
1172
01:21:56,120 --> 01:21:59,560
♪ Sometimes I'm trying ♪
1173
01:21:59,640 --> 01:22:03,000
♪ To understand it ♪
1174
01:22:03,080 --> 01:22:07,480
♪ Nobody is perfect enough ♪
1175
01:22:16,760 --> 01:22:17,720
[song fades]
1176
01:22:17,800 --> 01:22:18,640
[wind whistling]
1177
01:22:28,800 --> 01:22:29,880
[cell phone vibrates]
1178
01:23:14,080 --> 01:23:14,920
What's wrong?
1179
01:23:22,160 --> 01:23:23,680
I will teach you something.
1180
01:23:24,480 --> 01:23:25,320
[Laura] What?
1181
01:23:25,400 --> 01:23:26,760
["Show Me" playing]
1182
01:23:27,880 --> 01:23:29,560
Surfing without waves.
1183
01:23:31,280 --> 01:23:34,520
[screams] I don't have an outfit! Stop!
1184
01:23:35,040 --> 01:23:36,600
No! [squeals]
1185
01:23:42,320 --> 01:23:43,440
Now it doesn't matter.
1186
01:23:51,400 --> 01:23:54,480
♪ Something in her has me losing my way ♪
1187
01:23:55,680 --> 01:23:59,280
♪ I keep losing breath
At every no that she say ♪
1188
01:24:00,720 --> 01:24:04,560
♪ But I swear I saw her
Start to give it away ♪
1189
01:24:05,080 --> 01:24:07,280
♪ All the feelings that she swallowed ♪
1190
01:24:07,360 --> 01:24:09,640
♪ That I'm trying to get a taste of ♪
1191
01:24:09,720 --> 01:24:12,040
♪ Just like wire into my brain ♪
1192
01:24:12,120 --> 01:24:14,400
♪ Lure me in while you lead the way ♪
1193
01:24:14,480 --> 01:24:16,640
♪ Ain't enough to get in my hair ♪
1194
01:24:16,720 --> 01:24:19,600
♪ But enough to know where I stand ♪
1195
01:24:19,680 --> 01:24:21,600
♪ Got me feelin' this race ♪
1196
01:24:21,680 --> 01:24:23,760
♪ Ain't no grip
But I ain't holding back ♪
1197
01:24:23,840 --> 01:24:26,120
♪ Think I'm learning all of her ways ♪
1198
01:24:26,200 --> 01:24:28,920
♪ Ain't enough to live
But enough to love, now ♪
1199
01:24:29,000 --> 01:24:33,080
♪ Oh ♪
1200
01:24:33,160 --> 01:24:35,600
♪ I still feel her eyes are on me ♪
1201
01:24:35,680 --> 01:24:38,360
♪ But she's movin' kinda slowly ♪
1202
01:24:38,440 --> 01:24:42,560
♪ Oh ♪
1203
01:24:42,640 --> 01:24:47,320
♪ I've been losing all my senses
Yes, she got me goin' senseless ♪
1204
01:24:47,400 --> 01:24:50,960
♪ Just like show me, show me
Show me all the things that you got ♪
1205
01:24:51,040 --> 01:24:52,600
♪ All the things you've got ♪
1206
01:24:52,680 --> 01:24:55,520
♪ Call me, call me
Call me anytime that you want ♪
1207
01:24:55,600 --> 01:24:57,440
♪ Anytime you want ♪
1208
01:24:57,520 --> 01:24:59,840
[in Italian] Massimo. Excuse me.
1209
01:25:02,720 --> 01:25:03,600
What is it?
1210
01:25:07,600 --> 01:25:10,120
Call Tommaso.
We have to go. Get everything ready.
1211
01:25:12,360 --> 01:25:13,560
["Never Again" playing]
1212
01:25:13,640 --> 01:25:15,120
[background sounds fade]
1213
01:25:18,760 --> 01:25:20,480
♪ I don't wanna know ♪
1214
01:25:22,280 --> 01:25:25,600
♪ What happened
With the trust you gave me? ♪
1215
01:25:25,680 --> 01:25:27,400
♪ Just hold my hand ♪
1216
01:25:29,080 --> 01:25:30,360
♪ Just let it go ♪
1217
01:25:32,240 --> 01:25:33,920
♪ 'Cause in every dream ♪
1218
01:25:35,280 --> 01:25:40,760
♪ I feel you stronger
And I wonder, how could I ever love? ♪
1219
01:25:42,160 --> 01:25:45,600
♪ How could I ever live without you? ♪
1220
01:25:46,120 --> 01:25:48,760
♪ Promise me ♪
1221
01:25:48,840 --> 01:25:52,960
♪ That when I'll wake up ♪
1222
01:25:53,040 --> 01:25:57,480
♪ You'll be there for me ♪
1223
01:25:58,880 --> 01:26:02,240
♪ I don't wanna lose you ♪
1224
01:26:02,320 --> 01:26:05,400
♪ Will you stop the rain? ♪
1225
01:26:06,120 --> 01:26:07,720
♪ Just promise me ♪
1226
01:26:08,880 --> 01:26:10,600
♪ That it won't happen ♪
1227
01:26:11,560 --> 01:26:14,120
♪ Never ever again ♪
1228
01:26:14,200 --> 01:26:15,400
[waves crashing gently]
1229
01:26:19,520 --> 01:26:21,440
[gulls calling]
1230
01:26:23,280 --> 01:26:25,480
[Nacho, in English]
Are you having a nightmare
1231
01:26:25,560 --> 01:26:27,120
or just an erotic dream?
1232
01:26:28,160 --> 01:26:30,840
Nobody taught you that gentlemen
1233
01:26:30,920 --> 01:26:33,680
do not come
to a woman's bedroom uninvited?
1234
01:26:35,360 --> 01:26:40,240
Technically speaking, this is my bedroom
1235
01:26:41,000 --> 01:26:42,320
that I'm sharing with you
1236
01:26:43,080 --> 01:26:45,200
so you don't have to sleep on the beach.
1237
01:26:47,440 --> 01:26:48,440
You must admit
1238
01:26:49,320 --> 01:26:52,880
that I am a real gentleman.
1239
01:26:56,480 --> 01:27:00,760
Anyway, I just came
to tell you that food is ready.
1240
01:27:02,280 --> 01:27:03,120
Ah.
1241
01:27:04,960 --> 01:27:07,880
Was it… a nightmare
1242
01:27:08,840 --> 01:27:10,640
or just an erotic dream?
1243
01:27:11,480 --> 01:27:13,800
-It was sex.
-[Nacho] With whom?
1244
01:27:13,880 --> 01:27:14,720
With you.
1245
01:27:14,800 --> 01:27:15,640
[Nacho chuckles]
1246
01:27:16,560 --> 01:27:18,720
And did you like it to be?
1247
01:27:18,800 --> 01:27:22,280
It was pretty good,
but in my entire life, I had better.
1248
01:27:25,040 --> 01:27:27,160
-[footsteps fade]
-[exhales]
1249
01:27:29,280 --> 01:27:31,960
-[energetic music playing]
-[giggles softly]
1250
01:27:33,560 --> 01:27:35,560
[speaking inaudibly]
1251
01:27:57,640 --> 01:27:58,640
[music fades]
1252
01:27:58,720 --> 01:28:00,720
[waves crashing gently]
1253
01:28:28,720 --> 01:28:29,760
This is my asylum.
1254
01:28:37,520 --> 01:28:41,000
One day, I would like to leave here
for good with someone like you.
1255
01:28:43,200 --> 01:28:49,000
But for now, you're stuck here with me,
so… I'm not going anywhere… yet.
1256
01:28:51,360 --> 01:28:53,240
We are going to see my father today.
1257
01:28:55,120 --> 01:28:58,240
[Laura] And?
That makes you worried, or what?
1258
01:28:58,320 --> 01:29:01,400
I've already met your sister,
and you're not going to tell him
1259
01:29:01,480 --> 01:29:04,160
that we're getting married
or something like this. So?
1260
01:29:15,320 --> 01:29:16,440
Massimo will be there.
1261
01:29:17,280 --> 01:29:18,440
[ominous music playing]
1262
01:29:42,440 --> 01:29:46,360
♪ Oh ♪
1263
01:29:46,440 --> 01:29:49,800
♪ Here, they're coming ♪
1264
01:29:56,360 --> 01:29:58,240
[in Spanish] Sir, they're here.
1265
01:29:59,240 --> 01:30:02,200
♪ Here, they're coming ♪
1266
01:30:02,280 --> 01:30:03,120
Let them wait.
1267
01:30:06,120 --> 01:30:10,960
♪ I see their carts are rolling ♪
1268
01:30:11,040 --> 01:30:15,200
♪ Better run ♪
1269
01:30:21,560 --> 01:30:22,400
[song fades]
1270
01:30:25,840 --> 01:30:27,200
[in English] Who are you?
1271
01:30:27,280 --> 01:30:29,600
And stop telling me bullshit
about being a gardener.
1272
01:30:32,680 --> 01:30:34,960
This is the only moment
that you can tell me the truth.
1273
01:30:42,400 --> 01:30:44,520
I am Marcelo "Nacho" Matos,
1274
01:30:45,600 --> 01:30:47,560
son of Don Fernando Matos,
1275
01:30:48,560 --> 01:30:50,240
the head of the local Mafia
1276
01:30:50,320 --> 01:30:52,880
and eternal rival
of your husband's family.
1277
01:30:53,840 --> 01:30:56,120
So, your father told you
to bring me to the island?
1278
01:30:56,200 --> 01:30:59,520
No. You came here because you wanted to.
1279
01:30:59,600 --> 01:31:00,840
What if I didn't want to?
1280
01:31:02,320 --> 01:31:03,520
I would've found a way.
1281
01:31:04,440 --> 01:31:05,280
[Laura] Fuck.
1282
01:31:10,880 --> 01:31:12,000
I was so naive.
1283
01:31:15,400 --> 01:31:17,320
I thought that you were my real friend
1284
01:31:18,160 --> 01:31:20,160
and nothing was a coincidence.
1285
01:31:20,240 --> 01:31:23,160
Laura, I wasn't faking
my feelings for you.
1286
01:31:32,560 --> 01:31:34,080
So I guess I have to thank you.
1287
01:31:35,280 --> 01:31:37,440
'Cause you proved that men aren't good.
1288
01:31:37,520 --> 01:31:39,040
Only good at lying.
1289
01:31:43,760 --> 01:31:45,600
You think I would fake all of this?
1290
01:31:45,680 --> 01:31:47,320
Take you to the beach?
1291
01:31:47,400 --> 01:31:48,360
Teach you to surf?
1292
01:31:49,360 --> 01:31:50,240
And the kiss?
1293
01:31:51,320 --> 01:31:52,760
You didn't feel it was real?
1294
01:31:54,120 --> 01:31:55,680
It was real, like a fairy tale.
1295
01:31:57,720 --> 01:32:00,520
And if you think I would fall in love
again with a guy who thinks
1296
01:32:00,600 --> 01:32:04,360
he can have me just like that,
you're absolutely wrong.
1297
01:32:05,680 --> 01:32:07,600
'Cause I've learned from my mistakes,
1298
01:32:08,320 --> 01:32:10,480
and I've learned
that you're a fuckin' liar.
1299
01:32:11,120 --> 01:32:11,960
Laura.
1300
01:32:15,160 --> 01:32:16,760
[ominous music playing]
1301
01:32:19,680 --> 01:32:20,880
[Nacho] Be rational.
1302
01:32:21,880 --> 01:32:23,320
I didn't make you come here.
1303
01:32:24,520 --> 01:32:27,000
You came with me because you felt safe.
1304
01:32:27,600 --> 01:32:28,440
No.
1305
01:32:29,360 --> 01:32:32,040
You ruined everything since the moment
you hid the truth from me.
1306
01:32:32,120 --> 01:32:36,080
And I'm done with guys who think
that they can do whatever they want.
1307
01:32:39,480 --> 01:32:40,360
Take me there.
1308
01:32:41,760 --> 01:32:43,560
Let's end with these gangster games.
1309
01:32:50,160 --> 01:32:51,920
Fuck. [exhales]
1310
01:32:56,040 --> 01:32:56,920
[music fades]
1311
01:32:57,000 --> 01:32:57,840
[engine revving]
1312
01:32:59,080 --> 01:33:01,680
♪ Walkin' on water ♪
1313
01:33:05,080 --> 01:33:07,560
♪ Time to summon my faith… ♪
1314
01:33:09,840 --> 01:33:12,040
I always dreamed of living
in a beach house
1315
01:33:12,120 --> 01:33:13,440
and opening a surf school.
1316
01:33:14,520 --> 01:33:17,120
I was just unlucky
to be born into the wrong family.
1317
01:33:18,960 --> 01:33:20,840
My father had different plans for me.
1318
01:33:22,120 --> 01:33:26,560
Laura, for God's sake,
you are the wife of a Mafia boss.
1319
01:33:27,720 --> 01:33:30,400
You know how important
the loyalty is for the family.
1320
01:33:32,200 --> 01:33:34,040
When the Mob boss is your father,
1321
01:33:35,440 --> 01:33:36,840
you don't have much choice.
1322
01:33:36,920 --> 01:33:39,160
[Laura] No. You always have a choice.
1323
01:33:39,240 --> 01:33:42,400
The thing is, you have to take
responsibility of your own life.
1324
01:33:52,920 --> 01:33:53,760
[song fades]
1325
01:33:55,640 --> 01:33:57,000
[suspenseful music playing]
1326
01:34:09,240 --> 01:34:10,080
[music fades]
1327
01:34:26,120 --> 01:34:29,600
[in Spanish] We'll take care of her now.
1328
01:34:30,440 --> 01:34:32,360
No. She's coming with me.
1329
01:34:33,480 --> 01:34:35,400
Don Matos asked you to come alone.
1330
01:34:36,280 --> 01:34:38,000
Nobody told me about that.
1331
01:34:38,080 --> 01:34:39,840
He already has guests.
1332
01:34:43,600 --> 01:34:44,560
[in English] Laura.
1333
01:34:46,160 --> 01:34:47,120
What?
1334
01:34:47,200 --> 01:34:49,360
-Be careful.
-[Laura] Oh, really?
1335
01:34:49,440 --> 01:34:52,120
I don't think anything worse
than the last few days could happen.
1336
01:35:07,760 --> 01:35:10,480
Thank you for accepting
the invitation to the meeting.
1337
01:35:11,440 --> 01:35:13,200
[Massimo] I didn't really have a choice.
1338
01:35:13,720 --> 01:35:15,880
Oh, I would like to apologize
that we are meeting
1339
01:35:15,960 --> 01:35:22,200
in such unpleasant circumstances,
but I believe that, as a businessman,
1340
01:35:22,280 --> 01:35:25,120
you will understand
that the goal justifies the means.
1341
01:35:26,200 --> 01:35:28,760
After all, the stakes are high.
1342
01:35:28,840 --> 01:35:29,760
[clock ticking]
1343
01:35:32,040 --> 01:35:35,440
Our family had the non-aggression pact.
1344
01:35:39,040 --> 01:35:40,080
You violated it.
1345
01:35:40,160 --> 01:35:45,280
Oh, your father and I,
we were both men of honor.
1346
01:35:46,760 --> 01:35:48,160
As long as he was alive,
1347
01:35:48,240 --> 01:35:51,480
we both respected
the borders of our interests.
1348
01:35:52,080 --> 01:35:55,000
[takes a deep breath] But you, Massimo,
1349
01:35:56,080 --> 01:35:57,920
you're expanding too much.
1350
01:35:59,040 --> 01:36:00,440
Some people don't like it.
1351
01:36:02,400 --> 01:36:03,280
Some people?
1352
01:36:05,800 --> 01:36:06,680
Some people, who?
1353
01:36:08,360 --> 01:36:09,200
You?
1354
01:36:10,320 --> 01:36:12,920
[Fernando] We have been sending you
warnings.
1355
01:36:13,000 --> 01:36:14,000
Laura's accident.
1356
01:36:15,840 --> 01:36:18,600
But you were too convinced
of your own strength.
1357
01:36:19,120 --> 01:36:21,000
[clicks tongue] Your father was wise.
1358
01:36:21,520 --> 01:36:24,080
He knew that no opponent
should be taken lightly.
1359
01:36:28,520 --> 01:36:30,920
I cannot bear…
1360
01:36:33,640 --> 01:36:36,120
more chances with you as a boss.
1361
01:36:37,520 --> 01:36:40,200
All the families
would benefit from someone more, uh,
1362
01:36:41,400 --> 01:36:43,720
controllable to be in your place.
1363
01:36:44,320 --> 01:36:47,160
We figured your stupid brother
will do perfect.
1364
01:36:48,080 --> 01:36:49,920
He's so blinded with revenge and greed
1365
01:36:50,000 --> 01:36:52,480
that he doesn't care much
for the family business.
1366
01:36:59,360 --> 01:37:00,240
You're wrong.
1367
01:37:05,920 --> 01:37:10,960
You're wrong… if you think
I'm gonna put my father's empire
1368
01:37:11,040 --> 01:37:12,560
into the hands of a dog.
1369
01:37:12,640 --> 01:37:14,160
Sit down. Massimo--
1370
01:37:15,120 --> 01:37:19,840
[panting] A traitor who put my dad
into the hands of Death!
1371
01:37:22,480 --> 01:37:23,720
You're fucking wrong!
1372
01:37:27,520 --> 01:37:31,080
Let me remind you
that your wife is still with us.
1373
01:37:33,320 --> 01:37:36,200
You call yourself a man of honor?
1374
01:37:36,280 --> 01:37:37,840
[breathing shakily]
1375
01:37:39,720 --> 01:37:41,680
And you use my wife this way?
1376
01:37:41,760 --> 01:37:43,440
[door opens]
1377
01:37:49,200 --> 01:37:53,920
Massimo, coming here
with Nacho was Laura's decision.
1378
01:37:55,320 --> 01:37:56,760
Nobody made her do it.
1379
01:38:03,560 --> 01:38:05,000
I need to see my wife.
1380
01:38:07,160 --> 01:38:08,720
I need to see my wife. Now.
1381
01:38:08,800 --> 01:38:12,640
Oh, I can assure you that she's safe.
1382
01:38:14,280 --> 01:38:18,200
Marcelo brought her to the island
and has been taking care for her.
1383
01:38:19,040 --> 01:38:22,240
Now she's with Miguel,
my personal bodyguard.
1384
01:38:22,760 --> 01:38:23,840
[Nacho, in Spanish] Father.
1385
01:38:24,360 --> 01:38:27,040
-You said Laura's with Miguel?
-[Fernando] Yes.
1386
01:38:27,560 --> 01:38:29,640
I wanted to make sure she'd be safe.
1387
01:38:30,160 --> 01:38:33,160
Laura left with Enrique
and the other bodyguard.
1388
01:38:40,480 --> 01:38:41,400
[in English] What?
1389
01:38:42,600 --> 01:38:44,160
[in Spanish] Find her.
1390
01:38:52,760 --> 01:38:55,320
[in English] We need to go. Now.
1391
01:38:55,400 --> 01:38:56,640
[dramatic music playing]
1392
01:39:07,200 --> 01:39:08,040
[music fades]
1393
01:39:10,480 --> 01:39:12,720
["The End" playing]
1394
01:39:20,200 --> 01:39:25,040
-♪ I try to forget your name ♪
-[footsteps approaching]
1395
01:39:25,120 --> 01:39:29,400
♪ But I'm fallin' apart into pieces ♪
1396
01:39:30,200 --> 01:39:33,480
♪ And I think to myself ♪
1397
01:39:33,560 --> 01:39:34,960
[cigarette sizzles, echoes]
1398
01:39:35,040 --> 01:39:36,920
♪ Are we damned? ♪
1399
01:39:40,080 --> 01:39:44,000
♪ We almost lost this game ♪
1400
01:39:45,120 --> 01:39:49,680
♪ But I don't believe it's the end ♪
1401
01:39:52,400 --> 01:39:54,880
[Laura] You were
the biggest mistake of my life.
1402
01:39:58,240 --> 01:39:59,400
How could you?
1403
01:40:05,480 --> 01:40:06,480
How could you?
1404
01:40:06,560 --> 01:40:08,240
Shh.
1405
01:40:12,520 --> 01:40:14,560
[clicks tongue, sighs]
1406
01:40:21,480 --> 01:40:23,240
You're not Massimo.
1407
01:40:24,000 --> 01:40:25,760
[suspenseful music playing]
1408
01:40:43,760 --> 01:40:45,520
-[music fades]
-[breathing shakily]
1409
01:40:47,040 --> 01:40:48,600
[inhales sharply]
1410
01:40:48,680 --> 01:40:49,680
No. [sniffles]
1411
01:40:50,640 --> 01:40:51,840
[clicks tongue]
1412
01:40:51,920 --> 01:40:52,840
I'm not.
1413
01:40:55,440 --> 01:40:56,360
[chuckles]
1414
01:40:58,160 --> 01:41:01,160
[inhales sharply] I am Adriano Torricelli.
1415
01:41:03,680 --> 01:41:08,240
The twin brother who was so unlucky
because he was born ten minutes later.
1416
01:41:08,960 --> 01:41:11,080
Ten minutes. Ten minutes.
1417
01:41:12,760 --> 01:41:14,120
But it's nice to meet you,
1418
01:41:15,480 --> 01:41:16,360
baby girl.
1419
01:41:16,440 --> 01:41:18,200
[cracks up]
1420
01:41:18,280 --> 01:41:20,360
[Laura] Do not call me "baby girl."
1421
01:41:20,440 --> 01:41:23,440
-Where is Massimo?
-[Adriano] He's not too far.
1422
01:41:24,080 --> 01:41:27,240
Not too far. [inhales sharply]
1423
01:41:27,320 --> 01:41:30,560
But I think
that you have to wait a little longer.
1424
01:41:30,640 --> 01:41:31,840
He's a busy man.
1425
01:41:33,800 --> 01:41:38,960
[clicks tongue] Yeah, I'm happy to spend
a lot of time with my new sister-in-law,
1426
01:41:39,040 --> 01:41:42,400
you know, and have a little chat with her.
1427
01:41:43,160 --> 01:41:44,520
We have nothing to talk about.
1428
01:41:44,600 --> 01:41:45,960
I disagree.
1429
01:41:46,040 --> 01:41:47,760
[shudders, chuckles]
1430
01:41:49,840 --> 01:41:52,760
I'm gonna tell you a story
about taking back what's mine.
1431
01:41:53,720 --> 01:41:56,200
I mean, my dad
is no longer an obstacle, yeah.
1432
01:41:56,800 --> 01:41:57,640
[clicks tongue]
1433
01:41:59,760 --> 01:42:00,640
And now…
1434
01:42:02,160 --> 01:42:03,640
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
01:42:03,720 --> 01:42:06,960
[spluttering] I have
to get rid of your husband.
1436
01:42:08,240 --> 01:42:10,640
[Adriano breathing heavily]
1437
01:42:22,880 --> 01:42:25,200
Don't worry, Laura. [chuckles]
1438
01:42:25,280 --> 01:42:27,000
I won't leave you alone with him.
1439
01:42:27,600 --> 01:42:29,720
[suspenseful music playing]
1440
01:42:33,960 --> 01:42:36,360
-[music fades]
-[Laura] What are you doing here?
1441
01:42:37,360 --> 01:42:40,360
What does it look like I'm doing? [scoffs]
1442
01:42:40,440 --> 01:42:42,360
[sighs] I'm winning.
1443
01:42:43,040 --> 01:42:44,800
Massimo made a huge mistake
1444
01:42:44,880 --> 01:42:48,000
by underestimating the anger
of the abandoned woman.
1445
01:42:51,280 --> 01:42:54,320
[laughing]
1446
01:42:54,400 --> 01:42:56,680
[suspenseful music continues playing]
1447
01:43:01,960 --> 01:43:03,200
What are you doing here?
1448
01:43:04,080 --> 01:43:07,600
You were supposed to wait in Sicily
until the negotiations were over.
1449
01:43:09,240 --> 01:43:10,320
You know them?
1450
01:43:11,280 --> 01:43:14,840
Honey, we were the ones
who pushed you into his arms.
1451
01:43:14,920 --> 01:43:16,480
[Adriano breathing shakily]
1452
01:43:19,360 --> 01:43:23,320
[in Italian] Did you really think
you could just say the word
1453
01:43:23,400 --> 01:43:25,600
and I'd disappear from your life?
1454
01:43:27,280 --> 01:43:30,960
That I would've lived
off your handouts in exile?
1455
01:43:32,120 --> 01:43:34,400
No, Massimo. No.
1456
01:43:34,480 --> 01:43:35,440
[breathing shakily]
1457
01:43:38,040 --> 01:43:40,960
You finally showed your weakness.
1458
01:43:42,640 --> 01:43:43,960
Question is,
1459
01:43:45,160 --> 01:43:49,520
do you really think this little whore's
worth the whole empire our father created?
1460
01:43:49,600 --> 01:43:51,600
[clicks tongue wildly, snorts]
1461
01:43:54,200 --> 01:43:57,920
Though I have to say,
she's not bad. [kisses]
1462
01:43:58,880 --> 01:43:59,760
[kisses]
1463
01:44:03,640 --> 01:44:05,680
[kisses, sucks teeth]
1464
01:44:09,200 --> 01:44:12,080
[in English] Sometimes I wonder
1465
01:44:13,320 --> 01:44:14,440
if your child
1466
01:44:15,280 --> 01:44:17,160
would've looked more like you…
1467
01:44:18,320 --> 01:44:19,800
[smacks lips] …or like her.
1468
01:44:19,880 --> 01:44:22,520
-♪ I tried to forget your name… ♪
-Huh?
1469
01:44:22,600 --> 01:44:23,800
It's a pity.
1470
01:44:24,720 --> 01:44:27,000
It's a pity that we will never know.
1471
01:44:27,920 --> 01:44:29,680
Because of the accident.
1472
01:44:29,760 --> 01:44:31,720
♪ To myself ♪
1473
01:44:32,960 --> 01:44:35,040
-♪ Are we damned? ♪
-[sounds echoing]
1474
01:44:36,680 --> 01:44:38,160
[shot echoes]
1475
01:44:38,240 --> 01:44:41,640
♪ We almost lost this game… ♪
1476
01:44:41,720 --> 01:44:44,480
[shot echoes]
1477
01:44:44,560 --> 01:44:47,400
♪ This is the end ♪
1478
01:44:49,840 --> 01:44:51,280
[music swells]
1479
01:44:57,680 --> 01:44:59,120
[shot echoes]
1480
01:45:01,720 --> 01:45:03,320
[music fades]
1481
01:45:03,400 --> 01:45:05,400
["Another Day" playing]
1482
01:45:12,640 --> 01:45:18,280
♪ There was a time when I felt inside ♪
1483
01:45:21,840 --> 01:45:26,680
♪ Love and hate, but you were mine ♪
1484
01:45:31,080 --> 01:45:35,520
♪ You were the only reason to make ♪
1485
01:45:35,600 --> 01:45:40,520
♪ My eyes smile over and over again ♪
1486
01:45:40,600 --> 01:45:42,960
♪ And I just feel this fear ♪
1487
01:45:43,040 --> 01:45:47,640
♪ Is eating me inside now ♪
1488
01:45:49,200 --> 01:45:55,080
♪ If you believed in my eyes ♪
1489
01:45:55,160 --> 01:45:58,640
♪ We would've had another day ♪
1490
01:45:58,720 --> 01:46:04,520
♪ And you just see me inside ♪
1491
01:46:04,600 --> 01:46:07,600
♪ I swear we would have another day ♪
1492
01:46:10,200 --> 01:46:12,160
♪ Another day ♪
1493
01:46:13,000 --> 01:46:16,800
♪ And I swear we would have another day ♪
1494
01:46:17,320 --> 01:46:21,600
♪ And I know you told me a lot of lies ♪
1495
01:46:21,680 --> 01:46:24,960
♪ Of lies ♪
1496
01:46:25,720 --> 01:46:30,440
♪ Something told me
I was going to fall straight down inside ♪
1497
01:46:30,520 --> 01:46:32,040
♪ Down inside ♪
1498
01:46:33,600 --> 01:46:35,680
♪ Ooh ♪
1499
01:46:35,760 --> 01:46:40,000
♪ This hell won't let me breathe so fine ♪
1500
01:46:40,080 --> 01:46:44,800
♪ But I can't allow you
To fall on the ground ♪
1501
01:46:44,880 --> 01:46:49,960
♪ I would prefer to lose my head ♪
1502
01:46:50,040 --> 01:46:53,440
♪ My head ♪
1503
01:46:53,960 --> 01:46:59,720
♪ If you believed in my eyes ♪
1504
01:46:59,800 --> 01:47:03,080
♪ We would've had another day ♪
1505
01:47:03,160 --> 01:47:08,240
♪ And you just see me inside ♪
1506
01:47:08,960 --> 01:47:12,440
♪ We would've had another day ♪
1507
01:47:12,520 --> 01:47:16,360
♪ And I don't know
Why somebody else is in your head ♪
1508
01:47:17,040 --> 01:47:21,800
♪ And it makes me feel
I'm getting crazy and in my brain ♪
1509
01:47:21,880 --> 01:47:27,320
♪ If you believed in my eyes ♪
1510
01:47:27,400 --> 01:47:34,320
♪ I swear we would have another day ♪
1511
01:47:34,400 --> 01:47:36,080
♪ Yeah ♪
1512
01:47:36,600 --> 01:47:41,200
♪ I swear we would have another day ♪
1513
01:47:41,280 --> 01:47:42,760
♪ Yeah ♪
1514
01:47:42,840 --> 01:47:44,920
♪ Ah ♪
1515
01:47:45,440 --> 01:47:49,080
♪ Mm, I swear we would have another day ♪
1516
01:47:49,160 --> 01:47:50,360
♪ Day ♪
1517
01:47:54,480 --> 01:47:57,960
♪ Ooh, I swear
We would have another day ♪
1518
01:47:58,040 --> 01:47:59,600
♪ Another day ♪
1519
01:48:01,400 --> 01:48:04,600
♪ Another day ♪
1520
01:48:06,640 --> 01:48:07,640
[song fades]
1521
01:48:10,400 --> 01:48:12,640
[instrumental version
of "365 Days" playing]
1522
01:50:22,240 --> 01:50:23,240
[song fades]
108207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.