All language subtitles for 24 S07E11 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:02,876 24 S07E11 Day 7 6 _00 PM - 7_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,883 Have you made the preparations? 3 00:00:14,442 --> 00:00:15,973 Sure you want to leave now, Colonel? 4 00:00:16,141 --> 00:00:19,268 General Juma will not be pleased to learn you're abandoning your mission. 5 00:00:19,436 --> 00:00:20,604 The mission is over. 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,355 You think I'm a fool, Mr. Burnett? 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,042 If anything should happen to me on my way out of the country, 8 00:00:25,317 --> 00:00:27,955 a data file with all the names and transactions of all those involved 9 00:00:28,080 --> 00:00:29,737 will be sent to the Justice Department. 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,691 When the car arrives, we would like you to go with the driver 11 00:00:32,816 --> 00:00:34,575 so that we could follow you back to Dubaku. 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,410 You want her to go to him and face him? 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,704 It's our only chance to find him before he disappears 14 00:00:38,872 --> 00:00:40,247 - forever. - I'll do it. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,750 - You keep her safe, you hear me? - We will. 16 00:00:46,547 --> 00:00:48,005 FBI. Go! Go! 17 00:00:59,222 --> 00:01:01,977 I want the names of everyone that you've been working with. 18 00:01:02,145 --> 00:01:03,354 I have a list. 19 00:01:03,522 --> 00:01:06,399 I found some kind of storage device implanted under Dubaku's skin. 20 00:01:06,567 --> 00:01:07,817 Can you upload the files? 21 00:01:08,360 --> 00:01:09,763 Marika didn't make it. 22 00:01:10,753 --> 00:01:12,238 You killed my sister. 23 00:01:12,614 --> 00:01:13,614 I'm so sorry. 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,741 - What do you want? - To know that you feel 25 00:01:15,909 --> 00:01:19,370 something. I want to know that you feel the same kind of pain that I do! 26 00:01:19,538 --> 00:01:20,955 Do you feel that? 27 00:01:23,584 --> 00:01:26,113 I'm working with FBI to coordinate an interagency sweep. 28 00:01:26,238 --> 00:01:27,896 We should make arrests within the hour. 29 00:01:28,021 --> 00:01:30,774 What you have done here today puts all of us in your debt. 30 00:01:30,899 --> 00:01:33,376 There are a lot of people to thank, including Jack Bauer. 31 00:01:33,501 --> 00:01:35,217 What are you asking me to do, Bill? 32 00:01:35,477 --> 00:01:37,179 I'm asking you to speak to Senator Mayer. 33 00:01:37,347 --> 00:01:39,354 Jack Bauer helped save this country. 34 00:01:39,479 --> 00:01:41,559 He doesn't deserve to spend his life in prison. 35 00:01:42,112 --> 00:01:43,728 - I'm going to the White House. - Sir? 36 00:01:43,896 --> 00:01:46,522 President Taylor wants to speak to me regarding Jack Bauer. 37 00:01:46,805 --> 00:01:49,400 Grab your laptop, Ryan. I want you there with me. 38 00:01:49,943 --> 00:01:52,111 There's gonna be another attack, here in D.C. 39 00:01:52,279 --> 00:01:55,573 My source tells me that the window opens at 1900 hours. 40 00:01:55,890 --> 00:01:57,074 What's the target? 41 00:01:57,506 --> 00:01:58,951 He doesn't know the exact target, 42 00:01:59,395 --> 00:02:02,872 but it's definitely going to be of high value and high impact. 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,287 He gave me the name of somebody who's been involved. 44 00:02:05,412 --> 00:02:06,570 - Who? - Ryan Burnett. 45 00:02:06,799 --> 00:02:09,335 - Senator Mayer's chief of staff? - That's right. 46 00:02:30,729 --> 00:02:32,017 Hold on a second. 47 00:02:33,784 --> 00:02:34,784 Go ahead. 48 00:02:42,715 --> 00:02:44,997 ICU. One moment, please. 49 00:02:45,843 --> 00:02:47,535 Corinna, you got a call on three. 50 00:02:47,660 --> 00:02:49,907 - Who is it? - Dr. May. He's got a question. 51 00:02:53,779 --> 00:02:55,386 Doctors are so helpless. 52 00:02:56,011 --> 00:02:57,031 Dr. May? 53 00:03:01,709 --> 00:03:03,097 There was no one there. 54 00:03:03,222 --> 00:03:06,361 If he calls back, tell him I'll call him back in a minute. 55 00:03:11,525 --> 00:03:13,984 Code Blue. Code Blue! We have a Code Blue in the ICU! 56 00:03:14,152 --> 00:03:16,237 Get Agent Walker down to ICU now! 57 00:03:19,701 --> 00:03:21,999 "Swift and decisive" is how the Pentagon describes 58 00:03:22,124 --> 00:03:24,795 the U.S. invasion now underway in Sangala. 59 00:03:24,920 --> 00:03:27,351 "Sporadic resistance, minimal casualties." 60 00:03:27,476 --> 00:03:29,083 This in direct contrast 61 00:03:29,251 --> 00:03:31,560 to assertions made by Sangalese leader Benjamin Juma 62 00:03:31,685 --> 00:03:33,411 on state-supported television. 63 00:03:33,536 --> 00:03:36,176 Our brave soldiers are beating back the enemy 64 00:03:36,734 --> 00:03:38,431 all across Sangala City. 65 00:03:38,978 --> 00:03:41,235 History is on our side, my friends. 66 00:03:42,210 --> 00:03:44,331 We survived their slave ships, 67 00:03:44,901 --> 00:03:46,976 and we will survive their warships, too. 68 00:03:48,421 --> 00:03:51,498 Declaring victory while his own troops are fleeing the capital, 69 00:03:51,623 --> 00:03:53,065 and his palace lies in ruins. 70 00:03:53,738 --> 00:03:55,561 When do we think this was made? 71 00:03:55,931 --> 00:03:59,374 My guess is these recordings were made some time before the invasion, ma'am. 72 00:03:59,757 --> 00:04:01,183 Which begs the question, John. 73 00:04:01,308 --> 00:04:03,167 Where is he, and why haven't we found him yet? 74 00:04:03,292 --> 00:04:06,597 Special Forces teams all over Sangala City are searching for him. 75 00:04:07,911 --> 00:04:10,374 There is some intelligence to suggest he may have fled the country. 76 00:04:11,209 --> 00:04:14,725 Admiral Smith, you and I both know that Juma must be captured. 77 00:04:15,074 --> 00:04:18,081 He must be tried and convicted of his crimes against humanity. 78 00:04:18,206 --> 00:04:19,884 Otherwise, we've as good as failed. 79 00:04:20,225 --> 00:04:23,387 He can't go far, ma'am. No country on earth will grant him asylum. 80 00:04:23,555 --> 00:04:25,681 Then find him, Admiral Smith. 81 00:04:26,512 --> 00:04:27,800 Wherever he is. 82 00:04:32,417 --> 00:04:33,603 General Juma? 83 00:04:35,248 --> 00:04:36,689 Beautiful, isn't it? 84 00:04:38,194 --> 00:04:39,194 Sir? 85 00:04:39,564 --> 00:04:41,196 It's not a trick question, Laurent. 86 00:04:41,835 --> 00:04:43,079 It is beautiful. 87 00:04:43,516 --> 00:04:44,516 Why not? 88 00:04:47,063 --> 00:04:48,415 It is almost time. 89 00:04:49,269 --> 00:04:51,123 The men, are they ready? 90 00:04:51,611 --> 00:04:52,611 Yes, sir. 91 00:04:53,163 --> 00:04:54,418 Are they afraid? 92 00:04:54,875 --> 00:04:57,732 I don't know, sir, but some of them are praying. 93 00:05:01,096 --> 00:05:02,426 It's good if they are afraid. 94 00:05:02,818 --> 00:05:04,686 It means they will fight bravely. 95 00:05:06,052 --> 00:05:08,412 Have you heard from my father yet, sir? 96 00:05:08,624 --> 00:05:11,143 I thought he was supposed to be meeting us here. 97 00:05:11,869 --> 00:05:13,346 Don't worry, Laurent. 98 00:05:13,884 --> 00:05:15,147 He will be here. 99 00:05:25,367 --> 00:05:27,451 - Colonel Dubaku is dead. - Are you certain? 100 00:05:27,576 --> 00:05:29,428 The dose I administered was catastrophic. 101 00:05:29,553 --> 00:05:31,664 His son just asked me about him. 102 00:05:31,832 --> 00:05:33,699 He must never know about this, 103 00:05:33,932 --> 00:05:36,085 or about his father's cowardice. 104 00:05:36,336 --> 00:05:37,336 He won't. 105 00:05:37,504 --> 00:05:40,130 Then nothing will stand in our way, Udo. But hurry. 106 00:05:40,298 --> 00:05:43,926 The attack window is narrowing. Our timing must be precise. 107 00:05:44,552 --> 00:05:45,552 Yes, sir. 108 00:05:49,650 --> 00:05:50,650 Clear. 109 00:05:52,791 --> 00:05:55,354 - One more time at 360. - 360. You're charged. 110 00:05:55,522 --> 00:05:56,522 Clear. 111 00:05:58,303 --> 00:05:59,303 Nothing. 112 00:06:00,382 --> 00:06:01,899 Going again, Doctor? 113 00:06:05,991 --> 00:06:08,117 That's it, everybody. I'm calling it. 114 00:06:08,285 --> 00:06:10,109 Time of death: 6:06 pm. 115 00:06:10,234 --> 00:06:12,864 - Dr. Stahl, what's going on? - A massive heart attack. 116 00:06:12,989 --> 00:06:15,452 You said that he was stable. So, what happened? 117 00:06:15,577 --> 00:06:18,122 I'm not sure. Maybe a preexisting condition. 118 00:06:18,247 --> 00:06:20,468 The autopsy will tell us. Excuse me. 119 00:06:24,287 --> 00:06:27,553 The wide extent of the corruption requires a coordinated approach. 120 00:06:28,038 --> 00:06:31,347 We know the government is compromised. We just don't know at what level. 121 00:06:31,711 --> 00:06:34,886 Presently, Chloe O'Brian is vetting the names department by department. 122 00:06:35,011 --> 00:06:38,313 I'm prioritizing Secret Service, so the president is secured ASAP. 123 00:06:38,664 --> 00:06:40,908 Team leaders will then receive their assignments: 124 00:06:41,033 --> 00:06:42,604 Defense, Treasury, State, et cetera, 125 00:06:42,729 --> 00:06:46,280 and make their arrests contemporaneously across the District. 126 00:06:51,232 --> 00:06:52,745 - O'Brian. - Chloe, it's Jack. 127 00:06:52,913 --> 00:06:55,738 Have the names from Dubaku's database been given to the arrest teams yet? 128 00:06:55,863 --> 00:06:56,790 Not yet. 129 00:06:56,958 --> 00:06:59,994 I've just learned Juma's operatives are planning another attack. 130 00:07:00,119 --> 00:07:01,712 They're telling us here it's over. 131 00:07:01,880 --> 00:07:03,985 That's wrong. Tony's my source on the intel. 132 00:07:04,110 --> 00:07:06,131 - What's the target? - Only that it's high value, 133 00:07:06,256 --> 00:07:08,802 high casualty, and it's happening now, which is why I need your help. 134 00:07:08,927 --> 00:07:11,557 There's a name on the list, a Ryan Burnett. 135 00:07:11,682 --> 00:07:14,007 - He's Senator Mayer's chief of staff. - Mayer? 136 00:07:14,132 --> 00:07:16,929 The guy who grilled you this morning at the Senate Subcommittee hearing? 137 00:07:17,354 --> 00:07:18,941 But the senator's not implicated. 138 00:07:19,066 --> 00:07:22,191 But Burnett has been providing support for Juma and Dubaku all along. 139 00:07:22,626 --> 00:07:24,485 I need you to delete his name from the list. 140 00:07:24,747 --> 00:07:25,747 What? 141 00:07:25,872 --> 00:07:27,990 - Why? - If the FBI start to move in on him, 142 00:07:28,115 --> 00:07:30,713 he'll lawyer up, and no one will get the information on time. 143 00:07:30,838 --> 00:07:33,163 - Where is he now? - At the White House with the senator. 144 00:07:33,288 --> 00:07:36,452 They have a meeting with the president. I'm on my way there now to be debriefed. 145 00:07:36,577 --> 00:07:37,898 I'll take care of him then. 146 00:07:38,416 --> 00:07:41,128 You don't expect to interrogate a suspect in the White House? 147 00:07:41,253 --> 00:07:42,296 Let me handle that. 148 00:07:42,421 --> 00:07:44,755 Get his name deleted from the list. I'll get back to you. 149 00:07:45,843 --> 00:07:46,843 She's in. 150 00:08:27,090 --> 00:08:28,739 - How close are we? - Close. 151 00:08:29,013 --> 00:08:30,201 Can I help? 152 00:08:30,326 --> 00:08:32,344 I'm just cycling through the last layer of data now. 153 00:08:32,512 --> 00:08:35,556 It might be quicker if you send the subsets to my station one by one. 154 00:08:37,155 --> 00:08:38,600 - Good idea. - And then that way 155 00:08:38,768 --> 00:08:40,561 I can get to work on distributing them. 156 00:08:42,831 --> 00:08:44,502 - Okay, then. - Thank you. 157 00:09:00,072 --> 00:09:02,444 Listen, Jack, maybe you should reconsider. 158 00:09:03,158 --> 00:09:04,251 Reconsider what? 159 00:09:05,543 --> 00:09:07,504 Taking Bill into your confidence. 160 00:09:08,378 --> 00:09:11,732 Look, I mean, he's been a part of this operation since the get-go. 161 00:09:13,170 --> 00:09:15,187 I don't know what it'll take to get Burnett to talk. 162 00:09:15,312 --> 00:09:17,486 If I have to use extreme measures... 163 00:09:17,796 --> 00:09:19,183 You don't think he'll go there? 164 00:09:20,965 --> 00:09:22,929 I'm driving off a cliff here, Tony. 165 00:09:23,054 --> 00:09:25,147 I don't need to put Bill in the passenger seat. 166 00:09:26,959 --> 00:09:29,011 All right, then, fine. I'll go with you. 167 00:09:30,040 --> 00:09:33,363 You're a wanted felon. You wouldn't get past the first checkpoint. 168 00:09:33,531 --> 00:09:35,866 Besides, with all of the government agencies still compromised, 169 00:09:35,991 --> 00:09:38,319 it might be up to you to stop the attack. 170 00:09:42,053 --> 00:09:43,865 See you on the other side. 171 00:09:52,833 --> 00:09:55,177 - Yes? - Can you extend the attack window? 172 00:09:55,345 --> 00:09:57,832 Not without risking the entire operation. 173 00:09:58,178 --> 00:10:00,349 - Why? - There's been a complication. 174 00:10:00,618 --> 00:10:03,101 I may be stuck here longer than I anticipated. 175 00:10:03,614 --> 00:10:04,902 I'll call you back. 176 00:10:05,438 --> 00:10:06,438 Mr. Kanin. 177 00:10:06,606 --> 00:10:09,991 Ryan Burnett, Senator Mayer's chief of staff. We've spoken on the phone. 178 00:10:10,116 --> 00:10:12,070 Many times. It's good to finally meet you. 179 00:10:12,195 --> 00:10:14,735 Likewise. The senator's inside. Right this way. 180 00:10:19,556 --> 00:10:20,556 Senator? 181 00:10:23,319 --> 00:10:25,832 Well, Senator, I see you've found the bar. 182 00:10:26,380 --> 00:10:27,821 Mind if I join you? 183 00:10:31,416 --> 00:10:32,589 Something I never knew. 184 00:10:33,007 --> 00:10:35,940 If it ain't from Kentucky, you can't call it bourbon. 185 00:10:36,065 --> 00:10:38,427 Spare me the Southern gentleman routine, Ethan. 186 00:10:38,552 --> 00:10:41,974 The president didn't call me up here at the end of the day to drink her booze 187 00:10:42,099 --> 00:10:43,887 and flip through a briefing book. 188 00:10:44,012 --> 00:10:46,146 I thought it might be helpful before your meeting 189 00:10:46,271 --> 00:10:48,480 to bring you up to speed on the last events. 190 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Okay. 191 00:10:51,474 --> 00:10:52,776 I'm up to speed. 192 00:10:55,057 --> 00:10:56,057 Senator, 193 00:10:56,817 --> 00:10:59,366 surely you have some reaction to what you just read. 194 00:11:00,183 --> 00:11:01,981 Damn right I have a reaction. 195 00:11:02,275 --> 00:11:04,774 I want to know what all this has to do with Jack Bauer. 196 00:11:04,899 --> 00:11:06,980 I mean, that's the reason I'm here, right? 197 00:11:07,210 --> 00:11:08,474 Without Mr. Bauer, 198 00:11:08,599 --> 00:11:11,461 we would never have uncovered the conspiracy in the first place 199 00:11:11,629 --> 00:11:13,047 nor the people behind it. 200 00:11:13,172 --> 00:11:14,172 His efforts, 201 00:11:14,340 --> 00:11:17,103 in conjunction with those of the FBI, are largely responsible 202 00:11:17,228 --> 00:11:19,807 for the arrests being made right now across the District. 203 00:11:19,932 --> 00:11:23,515 You're not saying that he's acting in an official capacity? 204 00:11:24,678 --> 00:11:26,601 I don't have to tell you how this looks, Ethan. 205 00:11:26,769 --> 00:11:29,980 Colluding with a rogue operative from a disbanded agency. 206 00:11:31,080 --> 00:11:33,834 - I'm sorry you see it that way. - How else am I supposed to see it? 207 00:11:33,959 --> 00:11:35,545 The way the president does. 208 00:11:35,670 --> 00:11:38,613 That Jack Bauer saved lives today, plain and simple, 209 00:11:39,267 --> 00:11:41,066 including her husband's. 210 00:11:42,886 --> 00:11:45,683 Look, Senator, I know this isn't easy for you. 211 00:11:45,907 --> 00:11:48,164 The public battle you've waged against detainee abuse 212 00:11:48,289 --> 00:11:49,739 and human rights violations... 213 00:11:49,864 --> 00:11:53,641 Are you seriously asking me to look the other way on this? 214 00:11:54,534 --> 00:11:57,227 I have been after this son of a bitch for years. 215 00:11:57,352 --> 00:11:58,884 He's a thug, Ethan. 216 00:11:59,052 --> 00:12:00,464 He's exhibit "A." 217 00:12:05,670 --> 00:12:08,226 The president is prepared to reverse policy 218 00:12:08,683 --> 00:12:11,146 and support your amendment to the War Crimes Act. 219 00:12:12,088 --> 00:12:13,937 In exchange for what exactly? 220 00:12:14,442 --> 00:12:15,442 The hearings. 221 00:12:15,854 --> 00:12:18,115 Declare a recess till after the holidays 222 00:12:18,240 --> 00:12:21,656 and then quietly let Mr. Bauer's subpoena expire. 223 00:12:22,163 --> 00:12:24,826 - And if I refuse to go along? - The president is prepared 224 00:12:24,994 --> 00:12:26,703 to invoke executive privilege. 225 00:12:26,871 --> 00:12:28,884 Executive privilege, meaning what exactly? 226 00:12:29,760 --> 00:12:31,416 That's for the president to decide. 227 00:12:33,188 --> 00:12:34,836 Are you talking about a pardon? 228 00:12:35,888 --> 00:12:37,047 I wouldn't rule it out. 229 00:12:37,677 --> 00:12:41,166 Well, if that's how the president wants to play it, you can tell her 230 00:12:41,291 --> 00:12:43,470 she just walked into a street fight. 231 00:12:44,109 --> 00:12:45,818 You can tell her yourself. 232 00:13:00,011 --> 00:13:01,863 You got here sooner than I expected. 233 00:13:05,501 --> 00:13:07,119 Put down your weapon now! 234 00:13:09,652 --> 00:13:11,123 Step away from the desk! 235 00:13:12,783 --> 00:13:13,959 Take a seat. 236 00:13:14,127 --> 00:13:15,127 Sit down, Bill! 237 00:13:15,703 --> 00:13:17,546 Okay, okay, I'm sitting. 238 00:13:17,714 --> 00:13:19,867 - Now, what's this all about? - Where is Ryan Burnett? 239 00:13:19,992 --> 00:13:22,134 - What? - Mayer's chief of staff. Where is he? 240 00:13:22,302 --> 00:13:24,553 I'm not saying anything until you tell me what's going on. 241 00:13:25,516 --> 00:13:27,308 Tony doubled back to one of his contacts 242 00:13:27,433 --> 00:13:29,378 who gave him information of a second attack. 243 00:13:29,503 --> 00:13:31,643 It'll take place here in Washington within the hour. 244 00:13:32,041 --> 00:13:35,167 Juma's operatives are carrying it out. Burnett's been supporting them. 245 00:13:35,292 --> 00:13:37,023 He knows where the attack will take place, 246 00:13:37,191 --> 00:13:39,943 so you can either tell me where he is or I will find him myself. 247 00:13:41,153 --> 00:13:42,279 Jack, I can't. 248 00:13:43,168 --> 00:13:46,074 Fine, put your hands behind your back now. 249 00:13:48,397 --> 00:13:49,690 How good is the intel? 250 00:13:49,815 --> 00:13:52,914 Good enough for me to need to talk to him. Don't you move. 251 00:13:55,849 --> 00:13:58,685 Let me have him arrested. There are other ways to deal with this. 252 00:13:58,810 --> 00:14:01,673 The attack window's open. We're out of time. 253 00:14:03,862 --> 00:14:05,343 Jack, listen to me. 254 00:14:05,686 --> 00:14:07,554 I spoke to the president on your behalf. 255 00:14:08,533 --> 00:14:12,091 She's going to intervene with Senator Mayer, stop the hearings. 256 00:14:13,073 --> 00:14:16,438 You can get your life back. You do this, you're throwing it all away. 257 00:14:16,606 --> 00:14:18,315 I wish there were another option. 258 00:14:19,365 --> 00:14:21,307 Let me help you at least, Jack. 259 00:14:21,811 --> 00:14:23,987 You don't have to do this alone. 260 00:14:24,555 --> 00:14:25,555 Yes, I do. 261 00:14:28,600 --> 00:14:31,216 It's the only way I can make sure to keep you out of this. 262 00:14:31,852 --> 00:14:34,164 - Bill, I'm sorry. Don't move. - Wait. 263 00:14:34,332 --> 00:14:35,505 Wait, Jack. 264 00:14:37,949 --> 00:14:39,147 It's all right. 265 00:14:39,497 --> 00:14:40,695 Don't fight it. 266 00:15:14,135 --> 00:15:15,789 - This is Moss. - Larry, it's me. 267 00:15:16,014 --> 00:15:17,165 Dubaku's dead. 268 00:15:18,313 --> 00:15:20,347 I thought the doctors said he was stabilized. 269 00:15:20,472 --> 00:15:21,962 - What happened? - Officially, 270 00:15:22,130 --> 00:15:24,965 they're characterizing that it was a coronary brought on by systemic shock. 271 00:15:25,585 --> 00:15:28,699 - Sounds like you don't believe it. - I did a follow-up with the admin. 272 00:15:28,824 --> 00:15:31,841 She confirmed there was an eight-member team on duty when Dubaku flatlined. 273 00:15:32,698 --> 00:15:36,116 There was a ninth man in the ICU before the code was called, an orderly. 274 00:15:36,241 --> 00:15:38,832 I ran back the tapes on the ward and that's when I spotted him. 275 00:15:38,957 --> 00:15:41,273 I've asked around and nobody seems to know who he is. 276 00:15:41,441 --> 00:15:43,608 Wait, are you saying you think Dubaku was murdered? 277 00:15:44,347 --> 00:15:46,835 I'm saying that there was an unidentified man in with Dubaku 278 00:15:46,960 --> 00:15:49,328 just before he went into cardiac arrest. 279 00:15:49,954 --> 00:15:52,830 - What does the admin say? - She says that they often use floaters, 280 00:15:52,955 --> 00:15:55,858 personnel from other area hospitals filling in from time to time. 281 00:15:55,983 --> 00:15:59,066 Said it's not uncommon for the regular staff not to know who they are. 282 00:15:59,191 --> 00:16:01,918 - She's double-checking with payroll. - Right, so there's your answer. 283 00:16:02,800 --> 00:16:04,560 Still it seems odd. I mean, 284 00:16:05,737 --> 00:16:08,156 what if Dubaku knew something and they needed to shut him up? 285 00:16:08,281 --> 00:16:10,083 Is this Bauer's theory, too? 286 00:16:10,569 --> 00:16:13,138 Jack's not even here, and you know I resent that implication. 287 00:16:13,583 --> 00:16:15,714 - What implication? - I'm not the one calling the shots. 288 00:16:15,839 --> 00:16:18,463 This has been my investigation from the beginning, not Jack Bauer's. 289 00:16:18,588 --> 00:16:21,479 I was just asking a question. I wasn't implying anything. 290 00:16:25,681 --> 00:16:26,681 You there? 291 00:16:27,037 --> 00:16:29,417 I'm sorry. I guess I'm a little sensitive on the subject. 292 00:16:30,891 --> 00:16:32,699 Everything we needed from Dubaku, we got. 293 00:16:33,263 --> 00:16:35,997 Names and bank accounts of every corrupt official on his payroll. 294 00:16:36,122 --> 00:16:38,226 Teams are in the field as we speak. 295 00:16:38,351 --> 00:16:39,741 So you want me to come in. 296 00:16:39,866 --> 00:16:42,709 We need you back in the office to help process all these arrests. 297 00:16:44,264 --> 00:16:47,248 Larry, look, I've got security searching the hospital and reviewing more video. 298 00:16:47,373 --> 00:16:49,584 - So you want to follow that up first? - Yeah. 299 00:16:49,709 --> 00:16:52,464 - Fine, call me when you clear it. - I will. Thanks, Larry. 300 00:16:52,589 --> 00:16:55,599 Excuse me, Agent Walker? That orderly you were looking for, 301 00:16:55,724 --> 00:16:57,978 one of our parking lot cameras picked him up. 302 00:16:58,103 --> 00:16:59,713 - When? - About 15 minutes ago. 303 00:16:59,838 --> 00:17:01,645 I've got a screen grab of his license plate. 304 00:17:05,054 --> 00:17:06,054 Thank you. 305 00:17:08,976 --> 00:17:11,613 This is Agent Walker. Put me through to our DMV contact. 306 00:17:17,788 --> 00:17:19,076 Are you busy? 307 00:17:19,201 --> 00:17:21,998 I'm just reformatting the server, so, yeah, I guess I am busy. Why? 308 00:17:22,575 --> 00:17:25,362 Well, I was cross-referencing Dubaku's offshore accounts 309 00:17:25,487 --> 00:17:27,676 and I came across an orphaned header fragment. 310 00:17:27,801 --> 00:17:29,589 - What are you talking about? - Take a look. 311 00:17:34,875 --> 00:17:38,879 Okay, see, there, right there, right there. It's a remnant file header. 312 00:17:39,931 --> 00:17:41,787 It's probably just a phantom data string. 313 00:17:41,912 --> 00:17:43,076 No, it isn't. 314 00:17:43,201 --> 00:17:45,687 I ran a systems analysis. The coding is not random. 315 00:17:45,812 --> 00:17:47,973 It can be traced back to one of the accounts. 316 00:17:48,098 --> 00:17:50,859 Also, it looks like a name was deleted from the list. 317 00:17:51,524 --> 00:17:53,063 Why don't I run a recovery program? 318 00:17:53,188 --> 00:17:55,449 Well, you're very busy with the reformatting and all, 319 00:17:55,574 --> 00:17:58,785 so why don't I just upload it to my station and take care of it there? 320 00:17:59,685 --> 00:18:01,977 Well, that's okay, I can do it faster. 321 00:18:02,102 --> 00:18:06,106 No offense. I'll let you know if I retrieve anything. 322 00:18:09,144 --> 00:18:10,144 Sure. 323 00:18:11,155 --> 00:18:12,762 - Thanks. - Thank you. 324 00:18:25,060 --> 00:18:26,896 Have you gotten to Burnett yet? 325 00:18:27,292 --> 00:18:29,315 Working on it. Making my way over to the West Wing. 326 00:18:29,483 --> 00:18:32,212 Someone here has figured out that a name has been deleted from the database. 327 00:18:32,337 --> 00:18:33,878 I don't know if I can hold her off. 328 00:18:34,003 --> 00:18:36,853 - Do they know it was Burnett? - No, but it's just a matter of time. 329 00:18:36,978 --> 00:18:38,734 Okay, I'll get back to you. 330 00:18:40,781 --> 00:18:41,781 Great. 331 00:18:42,760 --> 00:18:43,760 Senator, 332 00:18:44,138 --> 00:18:47,940 I'll head back and get with Sandy. We should have a press release drafted. 333 00:18:48,065 --> 00:18:50,921 I'm also going to need a sit-down with your friend Hauser at the Post. 334 00:18:51,046 --> 00:18:52,772 Off the record, I assume. 335 00:18:52,897 --> 00:18:54,573 We've got to make pardoning Jack Bauer 336 00:18:54,698 --> 00:18:57,617 as politically toxic for the president as possible. 337 00:18:58,141 --> 00:19:00,475 She's a woman in a highly emotional state. 338 00:19:00,600 --> 00:19:01,848 Her husband's been shot. 339 00:19:02,016 --> 00:19:05,643 - You think her judgment's impaired? - I think that a case could be made. 340 00:19:06,860 --> 00:19:09,851 Excuse me, Senator. President Taylor is ready to see you now. 341 00:19:09,976 --> 00:19:12,650 Go ahead. I'll get this to the AG, tell him you want the option to go ahead 342 00:19:12,855 --> 00:19:14,736 - with the hearings tomorrow. - Thanks, Ryan. 343 00:19:24,487 --> 00:19:25,830 - Yes? - It's Burnett. 344 00:19:26,064 --> 00:19:28,149 - You took care of the problem? - I'm leaving now. 345 00:19:28,274 --> 00:19:31,251 Good, then we rendezvous at 2130 hours, 346 00:19:31,505 --> 00:19:33,129 - as planned. - I'll be there. 347 00:19:46,892 --> 00:19:49,292 Excuse me, I'll be out of here in just one second. 348 00:19:51,924 --> 00:19:53,024 You and I... 349 00:19:55,786 --> 00:19:57,311 we're going to have a talk. 350 00:20:08,791 --> 00:20:11,341 We've got a command post set up at EEOB, 351 00:20:11,657 --> 00:20:13,742 and we'll brief CIA and Diplomatic Security, 352 00:20:13,867 --> 00:20:16,764 but not until after the first sweep of arrests. 353 00:20:17,744 --> 00:20:21,173 Look, nobody is going anywhere, Phil. We've dropped a net on the city. 354 00:20:21,298 --> 00:20:23,210 And I'll let you know as soon as that happens. 355 00:20:23,335 --> 00:20:24,335 All right. 356 00:20:24,699 --> 00:20:27,016 I'm sorry to interrupt, but I need you to listen to something. 357 00:20:27,223 --> 00:20:29,187 - May I? - Yeah, that's fine. 358 00:20:29,312 --> 00:20:31,653 She's supposed to be this whiz-bang systems analyst, 359 00:20:31,778 --> 00:20:33,489 it tipped me off in the first place. 360 00:20:33,614 --> 00:20:35,898 - Her demeanor is so bizarre... - Janis, slow down. 361 00:20:36,023 --> 00:20:37,883 - Who are you talking about? - Chloe O'Brian. 362 00:20:38,008 --> 00:20:41,335 I ran a systems check on her work, and there's evidence of file tampering. 363 00:20:41,460 --> 00:20:43,997 Plus she's been scrambling all her out-of-office phone calls, 364 00:20:44,122 --> 00:20:46,870 so I had Operations archive her cellular traffic. 365 00:20:47,691 --> 00:20:49,591 I did a work-around. Listen. 366 00:20:50,388 --> 00:20:52,366 - Yeah. - Have you gotten to Burnett yet? 367 00:20:52,491 --> 00:20:55,015 Working on it. Making my way over to the West Wing. 368 00:20:55,140 --> 00:20:57,821 Someone has figured out that a name has been deleted from the database. 369 00:20:57,946 --> 00:21:00,676 - I don't know if I can hold her off. - Do they know it was Burnett? 370 00:21:00,801 --> 00:21:04,053 - No, but it's just a matter of time. - Okay, I'll get back to you. 371 00:21:08,911 --> 00:21:09,911 Becker. 372 00:21:10,901 --> 00:21:13,510 In the conference room. I want Chloe O'Brian detained. 373 00:21:14,265 --> 00:21:16,165 And get her off that server. 374 00:21:33,068 --> 00:21:34,638 Get me the White House. 375 00:21:39,090 --> 00:21:41,181 Let me just remind you, Madam President, 376 00:21:41,306 --> 00:21:42,592 you supported the effort 377 00:21:43,073 --> 00:21:44,622 to ban abuse and torture. 378 00:21:44,747 --> 00:21:47,797 You campaigned to reform the intelligence agencies. 379 00:21:48,092 --> 00:21:50,259 These past ten hours, Senator, 380 00:21:50,384 --> 00:21:53,061 things haven't appeared as black and white as they once did. 381 00:21:53,229 --> 00:21:55,729 Well, there's nothing gray about Jack Bauer. 382 00:21:56,123 --> 00:21:58,113 The man has committed atrocities. 383 00:21:58,238 --> 00:22:00,488 Prisoners have died in his custody. 384 00:22:00,613 --> 00:22:04,364 Mr. Bauer has served under the aegis of three presidents, not just me. 385 00:22:04,768 --> 00:22:07,260 Is it any more lawful or any less repugnant 386 00:22:07,385 --> 00:22:09,535 if it's authorized at the highest level? 387 00:22:09,827 --> 00:22:12,538 A state of war is not a blank check for the president or for anyone. 388 00:22:12,843 --> 00:22:14,443 Oh, don't lecture me, Senator. 389 00:22:14,568 --> 00:22:17,218 I am well aware of the limits of my power. 390 00:22:18,080 --> 00:22:20,059 Due respect, Madam President, 391 00:22:20,184 --> 00:22:21,381 your power is great. 392 00:22:22,478 --> 00:22:25,093 Just be careful that you use it to send the right message. 393 00:22:25,737 --> 00:22:27,437 All I'm asking you to do 394 00:22:27,681 --> 00:22:29,837 is excuse Mr. Bauer as a witness. 395 00:22:30,425 --> 00:22:31,706 It's not a message. 396 00:22:31,831 --> 00:22:35,019 It is an expression of gratitude for what he's done today. 397 00:22:35,432 --> 00:22:37,709 You're asking me to excuse him 398 00:22:37,834 --> 00:22:40,298 as a target of the investigation. 399 00:22:41,331 --> 00:22:43,081 And the message is clear. 400 00:22:43,644 --> 00:22:46,406 Under certain circumstances, you believe his methods are acceptable. 401 00:22:47,715 --> 00:22:51,265 - Some would argue that they are. - And they would be wrong. 402 00:22:51,787 --> 00:22:54,137 Under any military or moral standard. 403 00:22:55,338 --> 00:22:58,688 America has been down this road before, Madam President. 404 00:22:59,067 --> 00:23:00,962 You yourself called it a national tragedy. 405 00:23:01,328 --> 00:23:02,678 It was a tragedy. 406 00:23:03,389 --> 00:23:04,674 I still believe that. 407 00:23:04,917 --> 00:23:06,317 Pardon Jack Bauer, 408 00:23:06,442 --> 00:23:08,990 and you're telling every interrogator in the field 409 00:23:09,115 --> 00:23:10,722 that it's open season again. 410 00:23:13,798 --> 00:23:15,589 I'm sorry to interrupt, Madam President. 411 00:23:15,714 --> 00:23:18,328 There's an urgent call from Larry Moss at FBI. 412 00:23:22,793 --> 00:23:25,825 - Put him through. - Yes sir. Agent Moss is on the line. 413 00:23:25,950 --> 00:23:28,775 Agent Moss, this is Ethan Kanin. You're on speaker with the president. 414 00:23:28,900 --> 00:23:31,332 Madam President, forgive me for coming directly to the point. 415 00:23:31,457 --> 00:23:33,801 You have a meeting this evening with Senator Mayer? 416 00:23:33,926 --> 00:23:35,707 In fact, I do. I'm with him right now. 417 00:23:35,832 --> 00:23:37,888 Did the senator's chief of staff, Ryan Burnett, 418 00:23:38,013 --> 00:23:40,084 accompany the senator to the White House? 419 00:23:41,333 --> 00:23:43,671 - Yes, he did, Agent Moss, why? - I have reason to believe 420 00:23:43,839 --> 00:23:46,591 that Jack Bauer is carrying out an off-book interrogation of Mr. Burnett 421 00:23:46,759 --> 00:23:47,817 as we speak. 422 00:23:54,609 --> 00:23:57,880 I can pull the trigger 128 more times before this battery dies. 423 00:23:58,005 --> 00:24:01,305 I'm telling you, I don't know anything about an attack. 424 00:24:01,430 --> 00:24:03,139 - Stop lying to me. - I'm not lying. 425 00:24:03,264 --> 00:24:05,423 - What's the target? - I don't know. 426 00:24:05,548 --> 00:24:08,081 Mr. Burnett, you are a traitor and a terrorist. 427 00:24:08,206 --> 00:24:09,947 I'm not. I love my country. 428 00:24:13,912 --> 00:24:15,328 That was 1,200 volts of current. 429 00:24:15,865 --> 00:24:18,015 Now, when I eject this cartridge, 430 00:24:18,660 --> 00:24:20,166 I access the drive stun mode 431 00:24:21,040 --> 00:24:24,345 upping the voltage 40 times when directly administered. 432 00:24:25,654 --> 00:24:28,549 All you need to do is talk to me. Mr. Burnett, it's really simple. 433 00:24:28,717 --> 00:24:31,000 Just tell me what the target is, and this will be all over. 434 00:24:31,125 --> 00:24:34,013 I promise. I have no idea what you're talking about. 435 00:24:34,181 --> 00:24:35,512 This is your last chance. 436 00:24:35,637 --> 00:24:38,189 If I knew, I would tell you, I swear it. 437 00:24:38,946 --> 00:24:40,471 What do you want me to say? 438 00:24:40,596 --> 00:24:42,438 Just tell me what to say, and I'll say it. 439 00:24:46,380 --> 00:24:48,402 Don't you even try and play that game with me. 440 00:24:48,607 --> 00:24:51,024 I've been doing this a long time, and I can tell the difference, 441 00:24:51,149 --> 00:24:54,179 especially when a man is under duress, if he's got information that I need 442 00:24:54,304 --> 00:24:56,604 or if I'm just wasting my time. And I promise you, 443 00:24:56,729 --> 00:24:58,621 I am not wasting my time. 444 00:25:01,159 --> 00:25:03,209 The next jolt is gonna be in your throat. 445 00:25:03,478 --> 00:25:05,178 Anything above your neck 446 00:25:05,462 --> 00:25:08,131 runs the risk of a complete neuromuscular shutdown. 447 00:25:08,364 --> 00:25:11,364 That means you run the risk of becoming paralyzed. 448 00:25:12,088 --> 00:25:13,088 Please. 449 00:25:13,213 --> 00:25:16,393 Mr. Burnett, you built the entire federal case against me. 450 00:25:16,518 --> 00:25:18,038 You of all people should know 451 00:25:18,163 --> 00:25:21,060 how far I am willing to go to stop this attack from happening. 452 00:25:21,769 --> 00:25:23,604 So, I'm gonna ask you one last time. 453 00:25:23,772 --> 00:25:25,064 Where is the target? 454 00:25:28,331 --> 00:25:29,986 Okay, okay, okay. 455 00:25:30,154 --> 00:25:32,442 - I'm listening. - Soldiers. 456 00:25:33,393 --> 00:25:34,993 - How many? - A unit. 457 00:25:35,393 --> 00:25:37,702 - Juma's presidential guard. - When? 458 00:25:38,252 --> 00:25:39,702 It already started. 459 00:25:40,194 --> 00:25:41,686 Where? Where?! 460 00:25:42,004 --> 00:25:44,304 Mr. Bauer, this is President Taylor. 461 00:25:45,657 --> 00:25:47,767 - Where is the target? - Mr. Bauer... 462 00:25:47,892 --> 00:25:50,892 Mr. Bauer, I am ordering you to answer this page. 463 00:25:52,294 --> 00:25:54,794 - Mr. Bauer, do you hear me? - Damn it! 464 00:25:56,744 --> 00:25:58,347 Madam President, this is Jack Bauer. 465 00:25:59,224 --> 00:26:01,184 I don't know what you've heard, but it's not over. 466 00:26:01,352 --> 00:26:03,978 There is another terrorist attack going to take place within minutes. 467 00:26:04,146 --> 00:26:06,564 There will be no discussion until you unlock this door. 468 00:26:06,689 --> 00:26:09,692 The attack window is open. Juma's men are moving. 469 00:26:09,860 --> 00:26:12,361 What you're doing is against the law, Mr. Bauer. 470 00:26:12,529 --> 00:26:16,240 I am your commander in chief, and I am ordering you to stand down. 471 00:26:21,551 --> 00:26:23,482 - How much longer, Sergeant? - Good to go, ma'am. 472 00:26:23,650 --> 00:26:24,624 Do it. 473 00:26:24,792 --> 00:26:27,454 Where's the target? Where is the target? 474 00:26:27,866 --> 00:26:29,016 Where is... 475 00:26:33,087 --> 00:26:34,087 I had him! 476 00:26:39,745 --> 00:26:42,645 Man down. EMTs to the visiting dignitary suite. 477 00:26:47,386 --> 00:26:49,106 You're done, Bauer. You're finished. 478 00:26:50,589 --> 00:26:53,526 He was talking. Whatever's going to happen is happening now, 479 00:26:53,651 --> 00:26:55,502 and it's on your conscience. 480 00:26:55,627 --> 00:26:58,032 My conscience has a lot less to answer for than yours. 481 00:27:05,469 --> 00:27:06,469 Mr. Bauer, 482 00:27:07,133 --> 00:27:08,668 you say an attack is imminent. 483 00:27:09,304 --> 00:27:12,083 - My source intel is good. - Who is your source? 484 00:27:12,821 --> 00:27:15,571 - I'd rather not say. - The name, Mr. Bauer. 485 00:27:20,624 --> 00:27:23,683 - Tony Almeida. - Tony Almeida... the man's a fugitive. 486 00:27:23,851 --> 00:27:26,857 Without Tony Almeida, we would never have recovered the CIP device. 487 00:27:27,439 --> 00:27:30,639 I don't care if his source is the blessed Virgin Mary. 488 00:27:31,074 --> 00:27:33,121 Nothing justifies what went on in this room. 489 00:27:33,246 --> 00:27:35,037 Even if he's right, Blaine? 490 00:27:35,162 --> 00:27:37,512 Even if it means we could save lives? 491 00:27:38,347 --> 00:27:40,917 Look at that, and tell me it's not barbarism. 492 00:27:41,535 --> 00:27:43,516 Is that something you can live with? 493 00:27:43,641 --> 00:27:47,391 Earlier today, Madam President, two airplanes were brought down. 494 00:27:47,790 --> 00:27:49,458 Is that something you can live with? 495 00:27:49,626 --> 00:27:52,878 - You're reprehensible, Bauer. - And you, sir, are weak! 496 00:27:53,315 --> 00:27:54,463 Unwilling and unable 497 00:27:54,853 --> 00:27:57,190 to look evil in the eye and deal with it. 498 00:27:57,809 --> 00:27:59,579 Ethan, step out for a second. 499 00:28:07,291 --> 00:28:09,941 Suddenly, it's not so hypothetical, is it? 500 00:28:10,871 --> 00:28:13,566 In your opinion, is Bauer's intelligence actionable? 501 00:28:13,734 --> 00:28:16,333 If Bauer says there's going to be an attack, my belief is, 502 00:28:16,458 --> 00:28:17,820 there's going to be an attack. 503 00:28:22,811 --> 00:28:25,796 Torture was originally intended to force false confessions. 504 00:28:25,921 --> 00:28:28,632 Now we use it to try and find the truth. 505 00:28:29,374 --> 00:28:31,584 These people murdered your son, Madam President. 506 00:28:32,234 --> 00:28:33,995 They attempted to murder your husband. 507 00:28:34,120 --> 00:28:35,920 They will stop at nothing. 508 00:28:49,659 --> 00:28:52,605 Sergeant, take Mr. Bauer away. He's under arrest. 509 00:28:58,087 --> 00:29:00,807 You should have come to me. You should have presented your case. 510 00:29:00,932 --> 00:29:02,432 We didn't have time. 511 00:29:03,153 --> 00:29:05,567 And would it really have made a difference, madam? 512 00:29:15,223 --> 00:29:16,629 Madam President, 513 00:29:16,966 --> 00:29:19,598 - you're doing the right thing. - 271 dead already. 514 00:29:19,723 --> 00:29:22,420 I wish to God it felt more like the right thing. 515 00:29:23,422 --> 00:29:24,745 Raise the threat levels. 516 00:29:24,870 --> 00:29:27,695 Tell Homeland they have until 7:00 to come up with a response scenario. 517 00:29:27,820 --> 00:29:29,277 And get Tim down here. 518 00:29:29,645 --> 00:29:32,228 Also, I want to talk to Mr. Burnett myself. 519 00:29:34,721 --> 00:29:35,971 Let me do that. 520 00:29:36,194 --> 00:29:37,346 I know the man. 521 00:29:37,858 --> 00:29:39,626 Apparently, you don't. 522 00:29:57,291 --> 00:29:58,291 Got it. 523 00:29:59,839 --> 00:30:02,131 Tim, I understand the threat level has been raised, 524 00:30:02,256 --> 00:30:04,375 but only for first responders and federal agents. 525 00:30:04,500 --> 00:30:06,515 There's a concern that mass evacuation by the public 526 00:30:06,640 --> 00:30:08,769 could hamper efforts to thwart an attack when it comes. 527 00:30:08,894 --> 00:30:10,577 What about the airspace over Washington? 528 00:30:10,702 --> 00:30:13,160 Restricted. Military flyovers are commencing. 529 00:30:13,285 --> 00:30:15,659 DOD has recommended that we deploy mobile teams 530 00:30:15,784 --> 00:30:18,367 to sweep the area for radioactive and biological signatures. 531 00:30:18,492 --> 00:30:20,885 I'll call Phillip at the Pentagon and push it through. 532 00:30:21,010 --> 00:30:21,944 What about NSA? 533 00:30:22,483 --> 00:30:24,361 There's elevated anti-American chatter 534 00:30:24,486 --> 00:30:26,824 coming from the usual Web sites and telephone traffic, 535 00:30:26,992 --> 00:30:28,663 but nothing specific to the attack. 536 00:30:28,788 --> 00:30:29,719 Thank you, Tim. 537 00:30:29,844 --> 00:30:32,121 - I'll see you upstairs in 15 minutes? - Yes, madam. 538 00:30:32,734 --> 00:30:34,497 Which means our best source of intelligence 539 00:30:34,622 --> 00:30:36,657 is still right here under our noses. 540 00:30:36,782 --> 00:30:39,723 You realize we're gonna have to offer this bastard a free pass. 541 00:30:39,848 --> 00:30:42,548 With coercive measures off the table, it's our only option. 542 00:30:42,968 --> 00:30:45,949 Bauer's going to prison, and a traitor walks. 543 00:30:46,688 --> 00:30:48,546 What's wrong with this picture? 544 00:30:51,252 --> 00:30:53,252 I need a minute with the prisoner. 545 00:30:57,395 --> 00:30:59,138 You will be charged with treason 546 00:30:59,263 --> 00:31:02,902 under Title 18, Section 2381, of the United States Code. 547 00:31:03,132 --> 00:31:04,915 Giving aid and comfort to the enemy 548 00:31:05,040 --> 00:31:07,948 and directly causing the death of American citizens. 549 00:31:08,116 --> 00:31:09,502 Do you understand? 550 00:31:12,368 --> 00:31:14,622 Surely, you have something to say for yourself. 551 00:31:15,153 --> 00:31:17,374 I demand my right to counsel. 552 00:31:18,369 --> 00:31:20,819 You'll have your counsel, Mr. Burnett, 553 00:31:21,450 --> 00:31:24,173 but first, you're going to tell me everything you know. 554 00:31:25,066 --> 00:31:26,258 Not in this lifetime. 555 00:31:26,660 --> 00:31:29,803 - What did you say? - I said, not in this lifetime. 556 00:31:29,971 --> 00:31:33,072 Don't be so quick to make up your mind, Mr. Burnett. 557 00:31:37,574 --> 00:31:39,416 In exchange for information 558 00:31:39,541 --> 00:31:42,608 which stops or significantly mitigates this attack, 559 00:31:43,286 --> 00:31:46,862 the president is prepared to grant you full immunity from prosecution. 560 00:31:47,918 --> 00:31:48,918 I'm sorry. 561 00:31:49,822 --> 00:31:50,908 I can't help you. 562 00:31:51,076 --> 00:31:53,244 If you and your family are being threatened in any way... 563 00:31:56,353 --> 00:31:58,666 Do you realize what the president is offering you? 564 00:32:01,188 --> 00:32:03,869 Treason is a capital offense, Mr. Burnett. 565 00:32:04,568 --> 00:32:06,460 If you don't cooperate with us right now, 566 00:32:06,585 --> 00:32:08,202 I will make it my personal mission 567 00:32:08,327 --> 00:32:11,011 to see that you pay the ultimate price for your crimes. 568 00:32:11,979 --> 00:32:13,589 I won't condone torture, 569 00:32:13,714 --> 00:32:17,132 but in your case, I would have no problem with the death penalty. 570 00:32:19,585 --> 00:32:20,985 Where's my lawyer? 571 00:33:16,148 --> 00:33:18,871 It's me. That situation at the hospital you told me about? 572 00:33:19,155 --> 00:33:20,529 I'm on it, Larry. 573 00:33:20,654 --> 00:33:23,138 I traced a license plate to an import/export firm. 574 00:33:23,263 --> 00:33:24,826 - Tell me. - The orderly I mentioned 575 00:33:24,951 --> 00:33:26,800 he just joined up with about a dozen soldiers. 576 00:33:26,925 --> 00:33:29,044 - Africans. Heavily armed. - Where are you? 577 00:33:29,169 --> 00:33:31,958 44543 Lambourne Marina, near Johnson Park. 578 00:33:32,083 --> 00:33:33,218 I'm in the basement. 579 00:33:34,059 --> 00:33:36,619 Renee, we have intel on another attack by Juma's people. 580 00:33:36,744 --> 00:33:39,475 It's happening in D.C., sometime after 1900 hours. 581 00:33:39,643 --> 00:33:42,519 - This is it, Larry. No question. - All right, listen, sit tight. 582 00:33:42,687 --> 00:33:44,191 I'm on my way with back up. 583 00:33:44,986 --> 00:33:48,108 Janis, scramble a chopper. On the roof in two minutes. 584 00:33:48,276 --> 00:33:51,336 - Okay. But also... - Janis, just do it. 585 00:33:52,906 --> 00:33:54,464 This is Larry Moss. 586 00:33:54,589 --> 00:33:56,139 Put me through to Metro Police. 587 00:33:56,395 --> 00:33:57,868 Charters, Turner, with me. 588 00:34:03,179 --> 00:34:04,179 General, 589 00:34:04,626 --> 00:34:06,585 there is no sign of my father. 590 00:34:07,076 --> 00:34:08,539 I just spoke with him. 591 00:34:08,836 --> 00:34:11,340 Unfortunately he won't be able to join us. 592 00:34:11,465 --> 00:34:13,384 - Why not? - Because he got delayed 593 00:34:13,552 --> 00:34:16,720 in his attempt to secure safe passage for us from the country. 594 00:34:18,276 --> 00:34:21,157 Then, sir, let me take his place on the assault team. 595 00:34:21,282 --> 00:34:22,893 Spoken like a true Dubaku. 596 00:34:24,466 --> 00:34:26,427 But you are also my only reconnaissance officer. 597 00:34:26,552 --> 00:34:28,648 - But, General... - No, I need you on the perimeter 598 00:34:28,773 --> 00:34:29,936 to provide intelligence 599 00:34:30,061 --> 00:34:33,362 and also to disrupt whatever rescue operations there may be. 600 00:34:34,168 --> 00:34:35,218 Understood? 601 00:34:37,092 --> 00:34:38,283 Understood, sir. 602 00:34:38,962 --> 00:34:40,859 Make your final preparations. 603 00:34:40,984 --> 00:34:43,288 - It is time for us to go. - Yes, sir. 604 00:34:50,898 --> 00:34:53,674 - Larry, hurry, they're moving out. - We're ten minutes away. 605 00:34:53,842 --> 00:34:56,462 Is it possible that Juma himself is leading this attack? 606 00:34:56,587 --> 00:34:58,334 Juma? Why do you say that? 607 00:34:58,459 --> 00:35:01,214 I know it sounds crazy, but I swear that I just saw him. 608 00:35:01,339 --> 00:35:02,814 What? Here? Are you sure? 609 00:35:02,939 --> 00:35:05,039 Unless he has an identical twin. 610 00:35:05,680 --> 00:35:07,780 All right, I'll alert Homeland. Good work. 611 00:35:08,214 --> 00:35:10,434 - Any idea what the next target is? - Negative. 612 00:35:10,559 --> 00:35:13,713 See if you get a fix on that. But, listen, don't take any chances. 613 00:35:13,838 --> 00:35:15,538 - All right? - I won't. 614 00:37:16,586 --> 00:37:17,888 Okay, thank you. 615 00:37:19,083 --> 00:37:21,339 Sir. You should have an EMT take a look at you. 616 00:37:21,464 --> 00:37:23,325 I'm fine. Is Bauer in custody? 617 00:37:23,450 --> 00:37:25,534 - Yes, sir. He's in holding. - That'll be all. 618 00:37:36,324 --> 00:37:37,170 It's Bill. 619 00:37:38,076 --> 00:37:40,293 Jack's under arrest. They've got him locked down in a cell. 620 00:37:40,418 --> 00:37:42,434 - Listen to me, Bill... - No, you listen. 621 00:37:43,017 --> 00:37:45,148 We still don't know where this attack's taking place. 622 00:37:45,273 --> 00:37:46,717 - Burnett didn't break? - No. 623 00:37:46,842 --> 00:37:49,274 They stopped Jack before he could get the information. 624 00:37:49,399 --> 00:37:51,310 And Burnett didn't go for the immunity deal. 625 00:37:52,669 --> 00:37:54,396 You brought Jack the intel, right? 626 00:37:54,564 --> 00:37:55,647 That's right. 627 00:37:55,772 --> 00:37:57,022 How real is it? 628 00:37:57,149 --> 00:37:58,066 Very. 629 00:37:58,234 --> 00:37:59,785 Who was your contact? 630 00:38:00,016 --> 00:38:02,584 It was a guy in Emerson's crew with a direct line to Juma. 631 00:38:02,781 --> 00:38:05,449 - Any chance we get a crack at this guy? - That's highly unlikely, 632 00:38:05,617 --> 00:38:08,523 - to say the least. - What are you telling me, he's dead? 633 00:38:10,121 --> 00:38:11,121 That's right. 634 00:38:12,532 --> 00:38:14,274 I wish to God you'd brought me in on this. 635 00:38:14,399 --> 00:38:16,419 Jack didn't want to put you in that position. 636 00:38:16,544 --> 00:38:18,503 For what it's worth, he was trying to protect you. 637 00:38:18,671 --> 00:38:20,714 Did you have a fallback plan, at least? 638 00:38:20,882 --> 00:38:22,955 Immunity for Burnett was the fallback. 639 00:38:23,080 --> 00:38:25,177 That's it? Nothing else? 640 00:38:27,642 --> 00:38:28,642 Nothing. 641 00:38:32,608 --> 00:38:35,562 I keep trying Renee, and I get her voice mail. What's going on? 642 00:38:35,730 --> 00:38:37,832 - Something's wrong with her phone. - What do you mean? 643 00:38:37,957 --> 00:38:40,525 I just spoke to her five minutes ago. Can you triangulate her position? 644 00:38:40,693 --> 00:38:42,444 - I can't. - Why not? 645 00:38:42,706 --> 00:38:43,737 There's no signal. 646 00:38:44,184 --> 00:38:47,684 Either the battery's dead, or her cell got damaged somehow. 647 00:38:48,124 --> 00:38:50,744 All right, keep trying. Get back to me when you know something. 648 00:38:50,869 --> 00:38:51,869 Okay. 649 00:39:29,409 --> 00:39:33,111 From our location, it is approximately 100 meters to the entrance. 650 00:39:33,576 --> 00:39:35,226 From this point forward, 651 00:39:36,291 --> 00:39:38,128 we maintain radio silence 652 00:39:38,253 --> 00:39:40,168 until the target is secured. 653 00:39:40,894 --> 00:39:42,004 Understood? 654 00:39:42,268 --> 00:39:44,006 - Yes, sir. - Understood. 655 00:39:50,384 --> 00:39:52,384 You all have your assignments. 656 00:39:52,858 --> 00:39:54,308 May God be with us. 657 00:40:18,021 --> 00:40:19,021 Laurent, 658 00:40:19,337 --> 00:40:21,537 - take your position. - Yes, sir. 53621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.