All language subtitles for 24 S07E02 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:02,876 24 S07E02 Day 7 9_00 AM - 10_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,404 We're done debating this, Joe. 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,852 The UN's been issuing reprimands and economic sanctions 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,716 while Benjamin Juma has slaughtered over 200,000 of his own people. 5 00:00:23,843 --> 00:00:25,483 That number will continue to grow 6 00:00:25,651 --> 00:00:27,366 if we don't stop him now. 7 00:00:28,070 --> 00:00:30,066 - Did you find something? - I did. 8 00:00:30,191 --> 00:00:33,606 It doesn't confirm how your son died, but it is suspicious. 9 00:00:35,023 --> 00:00:36,060 I'm listening. 10 00:00:36,453 --> 00:00:38,829 His girlfriend, Samantha, received a large lump sum deposit 11 00:00:38,997 --> 00:00:41,238 about three days after Roger's suicide. 12 00:00:41,363 --> 00:00:44,418 You mean his alleged to suicide. I'll talk to her myself. 13 00:00:45,233 --> 00:00:48,435 Sorry for interrupting, Senator. We have a subpoena for Jack Bauer. 14 00:00:49,228 --> 00:00:51,222 He's being questioned by the United States Senate. 15 00:00:51,347 --> 00:00:53,284 We need Mr. Bauer immediately. 16 00:00:53,679 --> 00:00:57,401 The CIP firewall protects every major infrastructure system in this country. 17 00:00:57,526 --> 00:00:59,934 If it were breached they would all be vulnerable. 18 00:01:00,102 --> 00:01:02,892 The Department of Justice is about to file criminal charges against me. 19 00:01:03,017 --> 00:01:04,604 I'm not in a position to help you. 20 00:01:04,889 --> 00:01:07,977 One of the men behind this threat is someone you know. 21 00:01:08,323 --> 00:01:10,881 You think Tony's looking for justice by attacking this country? 22 00:01:11,072 --> 00:01:13,279 Help me find Almeida, and you can ask him yourself. 23 00:01:13,998 --> 00:01:15,491 Where's Tony Almeida? 24 00:01:15,659 --> 00:01:16,909 I'm not talking to you. 25 00:01:17,430 --> 00:01:19,870 - This is your call. - Do whatever it takes. 26 00:01:22,175 --> 00:01:25,376 All right! All right! I'll tell you what I know! 27 00:01:27,422 --> 00:01:29,079 Last time I saw Almeida... 28 00:01:33,782 --> 00:01:36,182 There's nothing you or the FBI can do about this. 29 00:01:37,264 --> 00:01:38,264 Stay away. 30 00:01:38,834 --> 00:01:39,974 Tony, just talk to me. 31 00:01:41,580 --> 00:01:43,761 GSA 117, this is Northeast Three. 32 00:01:44,479 --> 00:01:45,938 Go ahead, Air Traffic Control. 33 00:01:46,432 --> 00:01:47,974 Advise passing 7,000. 34 00:01:48,234 --> 00:01:50,505 Should be a smoother ride for you down there. 35 00:01:50,630 --> 00:01:54,029 - Roger that, Northeast Three. - GSA 117, enter descent for 1,500. 36 00:01:55,782 --> 00:01:57,537 I've lost comm with GSA 117. 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,114 Call back FBI. 38 00:01:59,239 --> 00:02:02,436 Tell them we have a 767 on approach no longer under our control. 39 00:02:14,224 --> 00:02:16,697 Anybody get through to Global Skies 117 yet? 40 00:02:16,979 --> 00:02:18,778 Not yet, sir. We're trying everything. 41 00:02:18,903 --> 00:02:22,161 - Where's the plane? - 120 miles miles southwest of JFK. 42 00:02:22,455 --> 00:02:24,226 - Right here. - All right, 43 00:02:24,351 --> 00:02:27,010 we have to alert them somehow. Analyze the projected flight path. 44 00:02:27,135 --> 00:02:29,481 Find a way to contact them visually from the ground. 45 00:02:29,606 --> 00:02:31,751 Todd, access the passenger records. 46 00:02:31,876 --> 00:02:34,258 Get as many cell numbers as you can and try calling them. 47 00:02:35,030 --> 00:02:36,904 Nothing on the emergency channels? 48 00:02:37,029 --> 00:02:40,543 They're not trying to contact anyone, but they just descended to 1,500. 49 00:02:40,912 --> 00:02:43,319 - I don't know on whose directions. - I think I've got it. 50 00:02:43,444 --> 00:02:44,810 - Got what? - Listen to this. 51 00:02:44,935 --> 00:02:47,381 This was recorded right after we lost comm with them. 52 00:02:47,506 --> 00:02:49,762 GSA 117, this is Northeast Three. 53 00:02:49,887 --> 00:02:51,320 Go ahead, Air Traffic Control. 54 00:02:51,445 --> 00:02:52,879 Advise passing 7,000. 55 00:02:53,004 --> 00:02:54,502 Maintain 1,500. 56 00:02:54,753 --> 00:02:56,873 Traffic ahead reporting minor turbulence. 57 00:02:56,998 --> 00:02:59,515 Should be a smoother ride for you down there. 58 00:03:00,674 --> 00:03:02,514 They think they're communicating with us. 59 00:03:06,296 --> 00:03:07,102 Bureau. 60 00:03:07,227 --> 00:03:09,710 This is Air Traffic Control, Northeast 3. I must talk to Agent Moss. 61 00:03:09,835 --> 00:03:12,122 - It's urgent. - I'll put you through. 62 00:03:13,616 --> 00:03:16,105 Agent Moss, I'm transferring Air Traffic Control again. 63 00:03:16,230 --> 00:03:17,530 What's your status, Sid? 64 00:03:18,981 --> 00:03:21,699 The people that broke the firewall are controlling one of my planes. 65 00:03:22,252 --> 00:03:25,162 They're talking directly to the pilot as if they're Air Traffic Control. 66 00:03:25,547 --> 00:03:27,623 As long as the pilot thinks he's talking to one of us, 67 00:03:27,791 --> 00:03:29,433 he'll do whatever they tell him. 68 00:03:29,558 --> 00:03:30,558 My God... 69 00:03:31,275 --> 00:03:34,113 GSA 117, this is Northeast Three Control... 70 00:03:34,558 --> 00:03:35,965 Go ahead, Air Traffic Control. 71 00:03:36,133 --> 00:03:37,914 Standby for new runway assignment. 72 00:03:38,039 --> 00:03:40,335 Turn right, heading zero-six-zero. 73 00:03:40,805 --> 00:03:43,541 Intercept radar vectors for runway three-one-left. 74 00:03:44,846 --> 00:03:48,065 Northeast Three, we're showing JFK weather systems unchanged. 75 00:03:49,463 --> 00:03:51,564 Yeah, we've had a change in wind direction. 76 00:03:51,689 --> 00:03:53,607 Locally, there's danger of wind shear. 77 00:03:53,776 --> 00:03:56,776 Roger that, Northeast Three. We're turning to heading 0-6-0 now. 78 00:03:58,383 --> 00:04:00,564 All right, they're changing course. 79 00:04:05,498 --> 00:04:08,305 I got off the phone with Sid Paulson at Northeast Three Air Traffic Control. 80 00:04:08,430 --> 00:04:10,790 Almeida's group is definitely in their system. 81 00:04:11,113 --> 00:04:12,237 NSA just detected it. 82 00:04:12,362 --> 00:04:15,086 They're trying to locate the point of entry, but they're not optimistic. 83 00:04:15,256 --> 00:04:17,703 Forget where they got in the system. How do we get them out? 84 00:04:17,828 --> 00:04:20,467 They don't know. They've never seen anything like this before. 85 00:04:23,073 --> 00:04:24,054 I got the alley. 86 00:04:24,897 --> 00:04:26,265 Larry, go to channel two. 87 00:04:28,823 --> 00:04:31,333 Yeah, go ahead. I hope you got information from Schector. 88 00:04:31,458 --> 00:04:33,704 - This thing has escalated. - "Escalated" how? 89 00:04:33,900 --> 00:04:36,003 Almeida's group has picked out a 767 in flight. 90 00:04:36,128 --> 00:04:38,298 - They're controlling it. - What? Why, to what end? 91 00:04:38,423 --> 00:04:40,445 I don't know, but we've got to find this guy. 92 00:04:40,570 --> 00:04:43,324 - What did Schector say? - Not much before he was killed. 93 00:04:43,563 --> 00:04:45,431 - What? - Sniper across the street. 94 00:04:45,556 --> 00:04:48,338 We sealed off the building immediately. We know he's in there. 95 00:04:52,731 --> 00:04:55,038 - Are you okay? - Yeah, it was surgical. 96 00:04:55,163 --> 00:04:57,338 I'm sending you SWAT teams to search the building. 97 00:04:57,882 --> 00:05:00,280 - SWAT teams are on their way. - I think you got a problem. 98 00:05:00,405 --> 00:05:02,653 Almeida called that office seconds after Schector died. 99 00:05:02,778 --> 00:05:05,437 - How did he knew I was there? - I'm assuming he had him under watch. 100 00:05:05,562 --> 00:05:07,139 I think it came from your office. 101 00:05:08,268 --> 00:05:10,532 - What? - Someone from FBI had to tip him off. 102 00:05:10,657 --> 00:05:12,700 Only them knew I was going with you. 103 00:05:12,825 --> 00:05:15,757 - No, I can't believe that. - I didn't believe Almeida was terrorist 104 00:05:15,882 --> 00:05:19,090 but we have to deal with the facts, not what we want to believe is true. 105 00:05:19,215 --> 00:05:21,808 I read your file. I know you have a propensity for not trusting people, 106 00:05:21,933 --> 00:05:24,207 but my team has worked around the clock to find Almeida, 107 00:05:24,332 --> 00:05:25,406 they're good agents. 108 00:05:25,531 --> 00:05:27,427 How they got a sniper on the roof that quickly. 109 00:05:27,552 --> 00:05:29,828 I told you Almeida had Schector staked out. 110 00:05:30,119 --> 00:05:31,669 We were in his office for 10 min. 111 00:05:31,794 --> 00:05:33,958 There is no way they got a shooter in position that fast. 112 00:05:34,509 --> 00:05:36,445 Until you know where the leak is, you must assume 113 00:05:36,570 --> 00:05:39,236 that you've got a bad agent, and you need to work around him. 114 00:05:40,660 --> 00:05:42,832 No offense, but I brought you here to help with Schector, 115 00:05:42,957 --> 00:05:44,744 not to co-manage this operation. 116 00:05:44,869 --> 00:05:46,512 You brought me to find Almeida. 117 00:05:46,816 --> 00:05:49,311 And I am warning you, you better be careful who you let in. 118 00:05:49,436 --> 00:05:51,865 Mr. Bauer, I need you to surrender the gun. 119 00:06:01,249 --> 00:06:02,194 Agent Kilner. 120 00:06:02,362 --> 00:06:04,478 Jack Bauer, put him in your vehicle till I get back. 121 00:06:04,603 --> 00:06:06,448 Yes, ma'am. This way, sir. 122 00:06:17,128 --> 00:06:19,795 - What's your status? - We secured the building. 123 00:06:20,076 --> 00:06:23,590 When SWAT gets here, we'll have video feed and we'll sweep room by room. 124 00:06:24,196 --> 00:06:26,880 - If the shooter's here, we'll find him. - He's in there. 125 00:06:43,477 --> 00:06:46,408 Janis, whatever you've got on FAA, leave it with to Sean. 126 00:06:46,533 --> 00:06:48,532 - Come here. - Wait a minute. I need her here. 127 00:06:48,853 --> 00:06:49,853 So do I. 128 00:06:52,413 --> 00:06:55,392 There was sniper fire at Schector's office. We've got three dead bodies. 129 00:06:55,517 --> 00:06:57,079 Where Renee was? Is she okay? 130 00:06:57,204 --> 00:06:59,012 She's fine. I need you to provide support. 131 00:06:59,137 --> 00:07:01,136 She thinks she has the sniper locked in a building. 132 00:07:01,261 --> 00:07:03,507 There are SWAT teams on the way, coordinate with them. 133 00:07:03,632 --> 00:07:05,716 Anything else on how we get through to that plane? 134 00:07:05,885 --> 00:07:07,993 No, but we talked to a men who worked with Latham, 135 00:07:08,118 --> 00:07:10,144 who said that the way the firewall was breeched, 136 00:07:10,269 --> 00:07:12,099 he doesn't think we can contact. 137 00:07:19,282 --> 00:07:21,716 - It's Agent Moss. - Got any help for us? 138 00:07:21,931 --> 00:07:23,089 NSA's nowhere. 139 00:07:23,214 --> 00:07:25,318 - What about you? - We're trying to contact passengers. 140 00:07:25,443 --> 00:07:27,522 So far we haven't been able to get through to anyone. 141 00:07:27,647 --> 00:07:28,868 What about Air Force? 142 00:07:28,993 --> 00:07:32,635 They've scrambled an F-16 to intercept, but it's still about 13 minutes out. 143 00:07:32,760 --> 00:07:34,531 Look, let me get back to you. 144 00:07:35,257 --> 00:07:36,914 Have you break into their channel yet? 145 00:07:37,112 --> 00:07:39,063 No, but I hear Almeida talking with the pilot. 146 00:07:39,188 --> 00:07:41,489 He's landing him on runway three-one-left. 147 00:07:41,935 --> 00:07:43,635 It can't be that simple. 148 00:07:45,185 --> 00:07:49,136 They didn't take control of this plane just to land it on a different runway. 149 00:07:49,858 --> 00:07:52,358 Todd, what do you got on your radar that's on approach? 150 00:07:53,044 --> 00:07:54,644 Everything looks good. 151 00:07:55,163 --> 00:07:56,277 And GSA 117? 152 00:07:56,785 --> 00:07:57,935 Nothing near it. 153 00:07:59,880 --> 00:08:01,377 What the hell is this?! 154 00:08:01,502 --> 00:08:02,616 What happened? 155 00:08:02,749 --> 00:08:04,982 All the screens for the Eastern quadrant are locked. 156 00:08:05,246 --> 00:08:06,896 Try the backup systems. 157 00:08:07,991 --> 00:08:09,214 They're not working. 158 00:08:09,824 --> 00:08:11,488 - It's locked! - Mine, too. 159 00:08:12,923 --> 00:08:14,423 Okay, they're blind. 160 00:08:17,469 --> 00:08:21,039 Send their Sunrise flight into intersecting landing pattern with 117. 161 00:08:21,345 --> 00:08:22,334 SRI35, 162 00:08:22,502 --> 00:08:24,667 this is Northeast Three Control. 163 00:08:27,174 --> 00:08:29,472 We have a new runway assignment for you. 164 00:08:30,152 --> 00:08:31,870 Set your vectors for final: 165 00:08:32,328 --> 00:08:34,847 - runway four-right. - Roger that, Northeast Three. 166 00:08:42,922 --> 00:08:44,106 He's changing course. 167 00:08:49,186 --> 00:08:51,155 - Paulson. - How do your screens look over there? 168 00:08:51,484 --> 00:08:53,157 - Who is this? - That doesn't matter. 169 00:08:53,326 --> 00:08:56,311 What matters is that I took out your control units. 170 00:08:57,802 --> 00:08:59,612 Call the Bureau. Trace this call. 171 00:08:59,737 --> 00:09:02,510 - What the hell do you want? - I want you to see what we can do. 172 00:09:04,057 --> 00:09:07,212 Why don't you pull up the surveillance cameras at JFK Tower. 173 00:09:09,784 --> 00:09:11,133 Give me the cameras at JFK. 174 00:09:14,160 --> 00:09:16,304 Sid, there's another plane landing on four-right. 175 00:09:16,771 --> 00:09:18,307 It crosses three-one-left. 176 00:09:18,627 --> 00:09:20,726 Oh, my God, they're on a collision course. 177 00:09:20,953 --> 00:09:22,753 Scramble emergency at JFK. 178 00:09:46,193 --> 00:09:47,628 GSA 117, pull up. 179 00:09:47,796 --> 00:09:49,093 Safety alert, pull up. 180 00:09:49,218 --> 00:09:51,168 Traffic on runway four-right. 181 00:09:51,884 --> 00:09:52,884 Pull up. 182 00:10:08,876 --> 00:10:11,341 Sir, we have screens and communication back. 183 00:10:11,870 --> 00:10:12,870 Phil... 184 00:10:13,119 --> 00:10:14,119 We're good. 185 00:10:18,593 --> 00:10:20,364 That was just a warning shot. 186 00:10:20,670 --> 00:10:23,319 Whatever we do next will not be a demonstration. 187 00:10:23,601 --> 00:10:25,101 It'll be the real thing. 188 00:10:25,226 --> 00:10:26,667 What do you people want? 189 00:10:26,909 --> 00:10:28,637 You'll find out soon enough. 190 00:11:17,642 --> 00:11:18,594 It's Emerson. 191 00:11:25,090 --> 00:11:26,247 Emerson's here. 192 00:11:27,212 --> 00:11:28,762 Get the module ready. 193 00:11:35,135 --> 00:11:36,135 Uncuff him. 194 00:11:40,254 --> 00:11:42,951 - What happened to those planes? - Don't worry about that. 195 00:11:43,810 --> 00:11:46,538 Did you crash them? How many people did you kill? 196 00:11:50,783 --> 00:11:52,062 Get him cleaned up. 197 00:12:08,859 --> 00:12:10,778 I take it everything went as planned. 198 00:12:10,903 --> 00:12:13,130 The off-site testing the module worked perfectly. 199 00:12:14,084 --> 00:12:15,154 Let's see it. 200 00:12:24,841 --> 00:12:25,841 Good. 201 00:12:28,457 --> 00:12:29,961 That's our genius, huh? 202 00:12:31,144 --> 00:12:32,144 Yes, it is. 203 00:12:33,305 --> 00:12:35,128 - Had to be encouraged? - Yeah, but... 204 00:12:35,513 --> 00:12:37,714 I've got him to a place where he'll do whatever you want. 205 00:12:38,098 --> 00:12:39,655 Can I talk to you a second? 206 00:12:39,780 --> 00:12:40,981 Take the module. 207 00:12:45,049 --> 00:12:47,566 Tell me how the FBI managed to find Schector. 208 00:12:48,893 --> 00:12:50,828 They used an old colleague of mine. 209 00:12:50,953 --> 00:12:53,188 An agent I worked with at CTU named Jack Bauer. 210 00:12:54,327 --> 00:12:57,484 Yeah, I know who Bauer is. He's not going to be a problem. 211 00:12:57,653 --> 00:13:00,916 I took care of Schector before he could tell the FBI anything. 212 00:13:01,312 --> 00:13:02,935 I'll take care of Jack Bauer, too. 213 00:13:03,060 --> 00:13:05,200 I don't want you distracted from this new job. 214 00:13:05,368 --> 00:13:07,661 Speaking of which, you haven't told me what that is. 215 00:13:07,830 --> 00:13:10,347 Tanner has the specs. He'll brief you when he gets here. 216 00:13:11,110 --> 00:13:12,958 Why don't you just tell me now? 217 00:13:13,791 --> 00:13:15,669 'Cause you don't need to know yet. 218 00:13:16,354 --> 00:13:18,463 Tony, we've been doing this three years. 219 00:13:18,744 --> 00:13:22,008 The less information any one of us has, the safer we all are. 220 00:13:23,537 --> 00:13:25,879 Come on, after this next job, we're done. 221 00:13:26,004 --> 00:13:28,258 Cash in our chips, do whatever we want. 222 00:13:30,329 --> 00:13:33,019 All right. I'll call you when Tanner gets here. 223 00:13:34,869 --> 00:13:35,869 Let's go. 224 00:13:36,989 --> 00:13:38,389 Come on, let's go. 225 00:13:40,049 --> 00:13:43,416 I'm about to make a statement, sir. Are there any changes I should know? 226 00:13:43,541 --> 00:13:44,573 No, this is fine. 227 00:13:44,741 --> 00:13:45,892 Just remember, 228 00:13:46,017 --> 00:13:48,707 don't indicate when the go-ahead to invade will be given, 229 00:13:48,832 --> 00:13:51,936 - no matter how hard they push. - But it's acceptable to mention 230 00:13:52,061 --> 00:13:54,948 that the President is meeting with Former Prime Minister Matobo? 231 00:13:55,073 --> 00:13:58,503 And when they ask whether the President sees him as Juma's successor? 232 00:13:58,672 --> 00:14:00,358 No need to hide that fact. 233 00:14:00,483 --> 00:14:03,651 President wants maximum exposure on her support for Matobo. 234 00:14:04,208 --> 00:14:05,396 Thank you, sir. 235 00:14:13,227 --> 00:14:14,978 Good morning, ladies and gentlemen. 236 00:14:15,481 --> 00:14:17,730 Despite global condemnation 237 00:14:17,900 --> 00:14:19,900 and UN-imposed economic sanctions, 238 00:14:20,273 --> 00:14:23,619 General Benjamin Juma has refused to stop the genocide 239 00:14:23,968 --> 00:14:27,909 that his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power. 240 00:14:29,130 --> 00:14:32,189 President Taylor has made a persuasive case to the world that 241 00:14:32,314 --> 00:14:35,081 a full-scale military intervention by US forces 242 00:14:35,249 --> 00:14:37,751 and a complete overthrow of the Juma regime 243 00:14:38,113 --> 00:14:40,670 would be the only way to stop the continued slaughter 244 00:14:40,838 --> 00:14:43,296 of the innocent men, women and children of Sangala. 245 00:14:43,901 --> 00:14:45,044 Yes, you there. 246 00:14:45,169 --> 00:14:48,224 Angela, has the President formulated a timeframe for this intervention? 247 00:14:49,409 --> 00:14:52,650 Sir, the FAA just reported a near-collision at JFK. 248 00:14:52,775 --> 00:14:54,399 - JFK? - Yes, sir. 249 00:14:54,969 --> 00:14:56,311 How long ago did this happen? 250 00:14:56,893 --> 00:15:00,649 I can tell you that President Taylor and former Prime Minister Ule Matobo 251 00:15:00,886 --> 00:15:04,572 are meeting as we speak to formulate a post-invasion strategy. 252 00:15:05,847 --> 00:15:08,306 I know how hard you fought to get the support needed 253 00:15:08,431 --> 00:15:10,485 to launch this military operation. 254 00:15:10,808 --> 00:15:13,679 And I want you to know my country will be eternally grateful. 255 00:15:13,804 --> 00:15:16,979 Our soldiers are the ones truly deserving of your gratitude. 256 00:15:17,421 --> 00:15:19,607 They're the people putting their lives on the line. 257 00:15:19,732 --> 00:15:22,796 Still, I know you are taking a great political risk. 258 00:15:22,965 --> 00:15:24,500 I have no reservations. 259 00:15:24,907 --> 00:15:26,758 Stopping Juma is the right thing to do. 260 00:15:27,416 --> 00:15:29,714 But once he's been removed from power, 261 00:15:29,839 --> 00:15:32,304 it is critical that he be dealt with in a court of law. 262 00:15:33,772 --> 00:15:37,158 And not in a way that would perpetuate the cycle of violence. 263 00:15:37,702 --> 00:15:40,637 Juma has killed over 200,000 of our people, 264 00:15:40,762 --> 00:15:42,274 including two of my own brothers. 265 00:15:42,757 --> 00:15:46,002 So no one knows more about the "cycle of violence" than I do. 266 00:15:46,500 --> 00:15:49,197 But my countrymen will want to see Juma punished. 267 00:15:49,424 --> 00:15:51,928 Then punish him according to the rule of law. 268 00:15:52,740 --> 00:15:55,265 That's the only way democracy will work in Sangala. 269 00:15:55,985 --> 00:15:58,469 If no one is treated outside the law. 270 00:15:59,355 --> 00:16:00,746 Not even Juma. 271 00:16:10,649 --> 00:16:11,901 You have my word. 272 00:16:19,759 --> 00:16:22,596 And now, I'd like for us to go over some last-minute operational points 273 00:16:22,721 --> 00:16:25,148 - with my Secretary of Defense. - All right. 274 00:16:28,049 --> 00:16:29,522 Excuse me, Mr. Matobo. 275 00:16:33,099 --> 00:16:36,786 - What's the emergency, Ethan? - Northeast Air Traffic Control reported 276 00:16:36,955 --> 00:16:39,528 a near-miss between two commercial flights at JFK. 277 00:16:39,653 --> 00:16:41,603 Fortunately, no one was hurt. 278 00:16:41,835 --> 00:16:43,835 And we think this man Almeida was behind it? 279 00:16:44,145 --> 00:16:46,421 It's him. We verified his voice print. 280 00:16:46,766 --> 00:16:50,648 He contacted Air Traffic Control and told them this was a demonstration, 281 00:16:50,884 --> 00:16:53,373 - a shot across the bow, so to speak. - What does he want? 282 00:16:53,498 --> 00:16:55,297 His exact words were: 283 00:16:56,230 --> 00:16:58,309 "You'll find out soon enough." 284 00:17:00,681 --> 00:17:02,231 This is unacceptable. 285 00:17:02,501 --> 00:17:04,362 I mean, it's just technology. 286 00:17:04,487 --> 00:17:06,423 We should be able to unplug these bastards. 287 00:17:06,548 --> 00:17:09,234 We're trying everything we can think of, but it's not that simple. 288 00:17:09,403 --> 00:17:11,049 What's being done to find Almeida? 289 00:17:11,187 --> 00:17:13,933 The FBI believes they're closing in on one of his associates. 290 00:17:14,117 --> 00:17:15,708 What's their timeframe? 291 00:17:15,833 --> 00:17:17,035 That's unclear. 292 00:17:17,203 --> 00:17:19,930 Let's go ahead with grounding all nonessential air traffic, 293 00:17:20,055 --> 00:17:22,582 and set up a meeting with Homeland, FBI, and DoD. 294 00:17:22,794 --> 00:17:24,344 Yes, Madam President. 295 00:17:30,096 --> 00:17:31,803 Who is it? Hold on. 296 00:17:31,928 --> 00:17:32,717 Tanner. 297 00:17:36,961 --> 00:17:38,911 Hey, Tanner, what's going on? 298 00:17:39,143 --> 00:17:41,935 I'm trapped in the Columbia Building. 299 00:17:42,622 --> 00:17:44,607 FBI's sweeping it right now, floor by floor. 300 00:17:44,732 --> 00:17:47,194 I don't know how the hell I'll be able to get past them. 301 00:17:47,319 --> 00:17:49,563 I understand. Exactly where in the building are you? 302 00:17:49,688 --> 00:17:50,687 The basement. 303 00:17:50,812 --> 00:17:52,731 Near the west stairwell. 304 00:17:56,019 --> 00:17:57,167 We're on 12th. 305 00:17:57,557 --> 00:17:58,851 Roger that, Alpha. 306 00:17:59,997 --> 00:18:01,982 Sixth floor's clear. We're moving. Copy that. 307 00:18:02,107 --> 00:18:04,069 Charlie 2, moving to the fifth floor. 308 00:18:04,194 --> 00:18:05,194 Proceed. 309 00:18:13,617 --> 00:18:15,239 I just wanted to tell you. 310 00:18:15,364 --> 00:18:18,545 What they're making you go through at that Senate hearing, it's wrong. 311 00:18:21,603 --> 00:18:22,603 No, it's not. 312 00:18:24,911 --> 00:18:27,480 It's better that everything comes out in the open. 313 00:18:28,780 --> 00:18:31,358 We've done so many secret things over the years 314 00:18:31,851 --> 00:18:35,368 in the name of protecting this country we've created two worlds: 315 00:18:37,454 --> 00:18:39,883 ours and the people we promised to protect. 316 00:18:40,574 --> 00:18:42,433 They deserve to know the truth. 317 00:18:43,320 --> 00:18:45,917 Then they can decide how far they want to let us go. 318 00:18:46,042 --> 00:18:47,042 Still, 319 00:18:47,568 --> 00:18:49,836 you don't deserve to be treated that way, 320 00:18:50,873 --> 00:18:53,302 not after what you've done for our country. 321 00:18:54,426 --> 00:18:56,634 And I'm not the only one who thinks so. 322 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 Thank you. 323 00:19:14,840 --> 00:19:17,401 Entering the basement from the west stairwell. 324 00:19:17,740 --> 00:19:19,115 Roger that, Agent Lennert. 325 00:19:54,025 --> 00:19:56,415 I'm here to get you out. Tony sent me. 326 00:19:58,532 --> 00:19:59,489 How? 327 00:20:03,339 --> 00:20:04,635 Put this on. 328 00:20:05,196 --> 00:20:08,546 A SWAT unit just cleared the stairwell. Take it up to the lobby. 329 00:20:10,509 --> 00:20:14,083 There's a gray Ford parked next to the kiosk in the lot behind the building. 330 00:20:15,558 --> 00:20:16,558 Go. 331 00:20:21,798 --> 00:20:23,050 This is Lennert. 332 00:20:23,545 --> 00:20:25,856 - Basement level is clear. - Roger that. 333 00:20:25,981 --> 00:20:28,309 Alpha team is clearing the first floor. Hook up with them. 334 00:20:28,849 --> 00:20:29,849 On my way. 335 00:20:30,825 --> 00:20:32,522 Agent Walker, she's good, huh? 336 00:20:32,690 --> 00:20:33,481 Yes, sir. 337 00:20:34,263 --> 00:20:36,999 She understands what it takes to get the job done. 338 00:20:40,248 --> 00:20:43,700 You mind if I step out and get some air? It's been a hell of a morning. 339 00:20:43,998 --> 00:20:45,243 Yeah, sure thing. 340 00:20:45,567 --> 00:20:46,786 Just stay close, sir. 341 00:20:47,245 --> 00:20:48,627 Yeah. Thanks. 342 00:21:01,156 --> 00:21:03,885 Just got an update from headquarters. Your friend, Tony Almeida, 343 00:21:04,010 --> 00:21:06,806 just used the device to orchestrate a near-miss between two planes. 344 00:21:06,974 --> 00:21:09,096 He's threatening to do it for real next time. 345 00:21:13,326 --> 00:21:15,398 Are all your men represented on the deployment grid? 346 00:21:15,566 --> 00:21:16,566 Yeah. Why? 347 00:21:17,326 --> 00:21:20,133 I don't want you to do anything now, but see that man walking away? 348 00:21:20,258 --> 00:21:23,114 - That's your shooter. - How can that be possible? 349 00:21:23,282 --> 00:21:26,658 If one of your people helped him get through the perimeter. Check the grid. 350 00:21:28,973 --> 00:21:29,973 Look out. 351 00:21:34,489 --> 00:21:36,025 You're right. He's not one of ours. 352 00:21:36,150 --> 00:21:38,212 We'll follow him, see if he leads us back to Almeida. 353 00:21:38,513 --> 00:21:40,089 No, that's not the right move. 354 00:21:40,736 --> 00:21:42,717 You can't bring anyone else into this, 355 00:21:42,885 --> 00:21:45,637 not until you know how badly the Bureau's been compromised. 356 00:21:46,032 --> 00:21:48,598 - Okay, so what are you suggesting? - We can do this on our own. 357 00:21:49,193 --> 00:21:50,593 Yes, Agent Walker? 358 00:21:52,374 --> 00:21:53,374 Ma'am? 359 00:21:53,809 --> 00:21:56,741 Put more agents on the eastern edge. The perimeter looks light. 360 00:21:56,866 --> 00:21:57,866 On it. 361 00:21:58,096 --> 00:22:00,068 - You made the right call. - We'll see. 362 00:22:01,909 --> 00:22:03,393 I need your vehicle. 363 00:22:25,553 --> 00:22:27,829 We have some breaking news to tell you about right now. 364 00:22:27,954 --> 00:22:31,486 The FAA confirms a near-miss between two planes 365 00:22:31,611 --> 00:22:34,443 at JFK International Airport just a short time ago. 366 00:22:34,885 --> 00:22:38,003 As a result, outgoing flights nationwide are now grounded. 367 00:22:38,128 --> 00:22:40,890 Planes already in the air will be grounded once they land. 368 00:22:41,417 --> 00:22:42,610 Listen to me, Latham. 369 00:22:43,119 --> 00:22:46,030 Do as you're told, you'll stay alive. You understand? 370 00:22:47,642 --> 00:22:49,501 Put him in storage. Watch him. 371 00:22:55,920 --> 00:22:58,963 An effective demonstration, wouldn't you say, Mr. Dubaku? 372 00:23:00,648 --> 00:23:01,905 Very effective. 373 00:23:02,393 --> 00:23:04,007 General Juma will be pleased. 374 00:23:05,348 --> 00:23:06,677 Is that the module? 375 00:23:07,011 --> 00:23:08,037 As promised. 376 00:23:08,810 --> 00:23:11,176 And I've brought the man who constructed it here 377 00:23:11,301 --> 00:23:13,266 in case there are any modifications necessary. 378 00:23:13,532 --> 00:23:17,228 Now that we've impressed upon the White House what we can do, 379 00:23:17,396 --> 00:23:18,978 perhaps now would be a good time 380 00:23:19,103 --> 00:23:21,708 to make your demands known to President Taylor. 381 00:23:22,818 --> 00:23:23,985 Make the preparations. 382 00:23:25,483 --> 00:23:28,658 Your government killed my brother and they tried to kill me. 383 00:23:29,108 --> 00:23:31,576 Now they are going to pay a very steep price for... 384 00:23:32,786 --> 00:23:34,470 interfering in our affairs. 385 00:23:38,329 --> 00:23:40,785 FAA is landing flights, so far without incident, 386 00:23:40,910 --> 00:23:43,252 but these people have proven what they can do, and at any time, 387 00:23:43,377 --> 00:23:46,341 can sabotage air traffic or any of the infrastructure systems 388 00:23:46,520 --> 00:23:47,838 we have beyond the firewall. 389 00:23:47,963 --> 00:23:51,732 Does NSA have a time frame on fixing it to keep these people out permanently? 390 00:23:51,857 --> 00:23:55,641 Madame President, the CIP firewall was the result of a multi-year project. 391 00:23:55,809 --> 00:23:58,096 Reengineering the code could take weeks or months. 392 00:23:58,221 --> 00:24:00,216 At this point, NSA just doesn't know. 393 00:24:00,341 --> 00:24:03,033 Exactly what systems are vulnerable, Dr. Cornell? 394 00:24:03,649 --> 00:24:06,694 At the top of the list would be the national power grid. 395 00:24:06,862 --> 00:24:07,990 If disabled, 396 00:24:08,115 --> 00:24:10,928 we could end up being unable to deliver power to millions of people. 397 00:24:11,053 --> 00:24:14,702 Such a blackout would certainly result in rioting in the major cities. 398 00:24:15,000 --> 00:24:16,289 Even more critical 399 00:24:16,414 --> 00:24:18,998 are the water treatment and distribution systems. 400 00:24:19,166 --> 00:24:21,558 By sabotaging key dams and sewage processing plants, 401 00:24:21,683 --> 00:24:23,961 they could contaminate drinking water on a massive scale. 402 00:24:24,349 --> 00:24:27,314 Deaths from poisoning would be substantial up front 403 00:24:27,439 --> 00:24:29,664 and massive casualties would follow soon thereafter 404 00:24:29,789 --> 00:24:31,956 as people began to die from dehydration. 405 00:24:32,081 --> 00:24:34,050 Is there any way to protect these systems? 406 00:24:34,175 --> 00:24:36,030 The only way would be shutting them down, 407 00:24:36,155 --> 00:24:38,223 and then, within a short time, it would be impossible 408 00:24:38,348 --> 00:24:41,312 to supply the population with sufficient food and clean water. 409 00:24:41,716 --> 00:24:45,274 The resulting civil unrest would undoubtedly aggravate the situation. 410 00:24:46,572 --> 00:24:48,027 Here are the latest projections. 411 00:24:52,809 --> 00:24:53,809 Thank you. 412 00:25:03,611 --> 00:25:06,275 - Ethan Kanin. - Mr. Kanin, this is Agent Gedge. 413 00:25:06,400 --> 00:25:07,882 I'm with the First Gentleman. 414 00:25:08,007 --> 00:25:10,018 With him where? What's he doing? 415 00:25:10,301 --> 00:25:13,412 Mr. Taylor is on his way to confront Roger's former girlfriend. 416 00:25:13,537 --> 00:25:15,225 I thought he gave up on all of this. 417 00:25:15,350 --> 00:25:17,598 Sir, he's consumed by the idea that his son was murdered, 418 00:25:17,766 --> 00:25:19,993 and for the past two months, he's been pursuing that belief 419 00:25:20,118 --> 00:25:22,937 through a private detective he hired without the President's knowledge. 420 00:25:23,808 --> 00:25:24,939 My God. 421 00:25:26,589 --> 00:25:29,026 Why is this the first time I'm hearing anything about this? 422 00:25:29,194 --> 00:25:31,035 I take full responsibility for that, sir. 423 00:25:31,160 --> 00:25:34,824 Mr. Taylor enlisted me in keeping his activities off the official manifest 424 00:25:34,992 --> 00:25:36,720 but it's gotten out of hand. 425 00:25:37,425 --> 00:25:39,787 And at this point, I'm worried about Mr. Taylor's... 426 00:25:40,966 --> 00:25:42,080 state of mind. 427 00:25:42,205 --> 00:25:44,266 I think the President needs to know what's going on. 428 00:25:44,391 --> 00:25:45,391 All right. 429 00:25:46,003 --> 00:25:47,511 Thank you, Agent Gedge. 430 00:25:52,669 --> 00:25:53,695 Agent Gedge? 431 00:25:54,050 --> 00:25:55,558 - Sir? - Everything all right? 432 00:25:55,683 --> 00:25:57,367 Yes, sir. Just checking in. 433 00:25:58,981 --> 00:26:02,334 A Building disaster preparedness scenarios is not enough. 434 00:26:03,047 --> 00:26:04,187 I want the governors 435 00:26:04,355 --> 00:26:06,865 to put the National Guard on a pre-deployment footing. 436 00:26:06,990 --> 00:26:09,286 And until we find and stop the people behind this, 437 00:26:09,411 --> 00:26:12,320 I think we should talk about raising the alert level. 438 00:26:12,488 --> 00:26:13,964 We have the building locked down, 439 00:26:14,089 --> 00:26:16,240 and we're searching for the suspect as we speak. 440 00:26:16,408 --> 00:26:17,783 It's our highest priority. 441 00:26:18,327 --> 00:26:19,675 Understood, sir. 442 00:26:20,537 --> 00:26:22,915 The White House is all over this. Homeland's leaning on us. 443 00:26:23,040 --> 00:26:24,457 We've got to find this guy now. 444 00:26:24,625 --> 00:26:27,175 Dornan's team is almost done with their sweep through the building, 445 00:26:27,300 --> 00:26:29,741 but he said it's his gut feeling that the sniper is not in there. 446 00:26:29,866 --> 00:26:31,581 I don't care about his gut feeling. 447 00:26:31,706 --> 00:26:34,551 They had that building locked down right after the shots were fired. 448 00:26:34,676 --> 00:26:36,010 He's got to be in there. 449 00:26:36,178 --> 00:26:37,899 Tell them to search every square inch. 450 00:26:38,488 --> 00:26:39,347 What? 451 00:26:40,975 --> 00:26:44,101 Dornan also wants to know if we know where Agent Walker is. 452 00:26:44,269 --> 00:26:45,519 She's not at the scene? 453 00:26:45,729 --> 00:26:48,231 She left ten minutes ago without logging her destination. 454 00:26:51,076 --> 00:26:53,736 - What about Bauer? - He left the scene with her. 455 00:27:15,452 --> 00:27:17,623 He's coming up on heavy traffic. Drop back a little more. 456 00:27:17,748 --> 00:27:18,678 I've got him. 457 00:27:22,349 --> 00:27:24,433 - It's Larry. - Don't answer it. 458 00:27:25,339 --> 00:27:27,505 Then he'll get worried or suspicious. 459 00:27:31,129 --> 00:27:32,817 Dornan said you left the scene. 460 00:27:33,707 --> 00:27:35,361 Why? What's going on? 461 00:27:36,093 --> 00:27:39,170 SWAT has the operation well in hand. I'm following up on a lead. 462 00:27:39,295 --> 00:27:41,397 - What lead? - A weapon we found at Schector's. 463 00:27:41,522 --> 00:27:43,911 There's a partial serial number. I want to run it past a source. 464 00:27:44,218 --> 00:27:45,325 With Bauer? 465 00:27:45,558 --> 00:27:47,198 Yes, he's accompanying me. 466 00:27:51,088 --> 00:27:52,088 Renee... 467 00:27:53,365 --> 00:27:54,672 what the hell's going on? 468 00:27:55,648 --> 00:27:57,133 What are you talking about? 469 00:27:58,055 --> 00:28:00,885 Getting our hands on that shooter is our best chance of finding Almeida 470 00:28:01,010 --> 00:28:04,035 and finding that device. I don't think you'd turn your back on that operation 471 00:28:04,160 --> 00:28:06,589 for a lead you could easily have passed off to another agent. 472 00:28:06,714 --> 00:28:09,269 - I'm not sure what you're getting at. - Neither am I. 473 00:28:10,487 --> 00:28:12,815 Has Bauer gotten you involved with something? 474 00:28:15,242 --> 00:28:16,879 Larry, do you trust me? 475 00:28:19,028 --> 00:28:20,865 You know the answer to that. 476 00:28:21,033 --> 00:28:23,885 Then just accept what I'm telling you. We're following up on a lead, 477 00:28:24,010 --> 00:28:26,574 and I'll fill you in if and when we find something. 478 00:28:32,225 --> 00:28:33,169 All right. 479 00:28:34,379 --> 00:28:35,379 Damn it. 480 00:28:37,638 --> 00:28:40,946 I do not like this. I just flat out lied to my boss. 481 00:28:41,071 --> 00:28:42,238 Did he buy it? 482 00:28:43,430 --> 00:28:44,828 Are we in the clear? 483 00:28:46,303 --> 00:28:47,475 Yeah, I think so. 484 00:28:47,643 --> 00:28:48,780 Good. Thanks. 485 00:29:02,115 --> 00:29:03,741 Is Renee's comm unit active? 486 00:29:04,440 --> 00:29:07,161 - Yeah. Her walkie's on. - Can you do a triangulation on it? 487 00:29:07,329 --> 00:29:09,455 That's not really what the system is set up for. 488 00:29:11,115 --> 00:29:13,167 - But I can try. - Do more than try. 489 00:29:13,335 --> 00:29:14,794 I want to know where she is. 490 00:29:14,962 --> 00:29:16,985 - Can you not just call her? - Janis... 491 00:29:17,110 --> 00:29:18,853 - Just do it. - Okay. 492 00:29:36,094 --> 00:29:37,770 Back at Schector's office, 493 00:29:37,993 --> 00:29:40,579 when I told you to get Almeida's location out of him, 494 00:29:40,812 --> 00:29:42,833 how far were you planning to go with that? 495 00:29:42,958 --> 00:29:44,782 You told me to do whatever it takes. 496 00:29:45,228 --> 00:29:47,488 Yeah, I said that for Schector's benefit, to scare him, 497 00:29:47,613 --> 00:29:49,328 but you were actually planning to do it. 498 00:29:51,236 --> 00:29:52,748 How far would you have gone? 499 00:29:53,097 --> 00:29:54,559 It doesn't matter now. 500 00:29:54,917 --> 00:29:56,041 It does to me. 501 00:29:56,629 --> 00:29:59,255 I just put my career on the line because of you, and I'd like to know 502 00:29:59,380 --> 00:30:01,799 - who I'm dealing with. - Yeah, well, you read my file. 503 00:30:02,203 --> 00:30:03,467 Your file doesn't tell me 504 00:30:03,635 --> 00:30:05,678 how you justify the things that you've done. 505 00:30:06,539 --> 00:30:08,989 I've been answering a lot of questions lately about my past 506 00:30:09,114 --> 00:30:10,655 and, frankly, I'm done. 507 00:30:11,359 --> 00:30:13,121 I told you I'd help you find Tony Almeida. 508 00:30:13,246 --> 00:30:14,854 I even agreed to do it your way. 509 00:30:15,139 --> 00:30:17,815 Since the FBI's been compromised, that's no longer an option. 510 00:30:18,862 --> 00:30:20,374 Now, I can still help you find him, 511 00:30:20,499 --> 00:30:22,778 but you're going to have to let me do it my way. 512 00:30:23,350 --> 00:30:24,989 Is that going to be a problem? 513 00:30:26,885 --> 00:30:27,902 We'll see. 514 00:30:52,222 --> 00:30:53,867 I know you think this is a mistake. 515 00:30:53,992 --> 00:30:56,103 - It's not my place to say that, sir. - And if it was? 516 00:30:56,411 --> 00:30:59,021 The authorities have already questioned your son's girlfriend, sir. 517 00:30:59,146 --> 00:31:00,416 Not about this. 518 00:31:00,541 --> 00:31:04,069 They assumed my son killed himself and didn't look deeply into anything. 519 00:31:04,322 --> 00:31:05,436 This way, sir. 520 00:31:07,634 --> 00:31:09,544 Well, even though the market's been soft, 521 00:31:09,669 --> 00:31:11,401 you don't want to hedge your buy on this. 522 00:31:11,526 --> 00:31:12,999 It's really all I can do today. 523 00:31:13,124 --> 00:31:15,414 You know 10,000 shares isn't going to cut it. 524 00:31:16,292 --> 00:31:18,162 Excuse me a moment. Samantha Roth. 525 00:31:18,287 --> 00:31:21,244 Miss Roth, there is a Secret Service agent here to see you. 526 00:31:21,369 --> 00:31:23,452 - What? - He's at Reception. 527 00:31:23,577 --> 00:31:26,342 Would you like me to have someone show him to your desk? 528 00:31:31,165 --> 00:31:32,840 No. I'll be right there. 529 00:31:32,965 --> 00:31:33,974 All right. 530 00:31:34,477 --> 00:31:36,230 - Let me call you back. - Sure. 531 00:31:59,016 --> 00:32:00,084 Mr. Taylor? 532 00:32:01,234 --> 00:32:02,753 This is quite a surprise. 533 00:32:02,921 --> 00:32:03,965 How are you? 534 00:32:04,418 --> 00:32:06,893 I wanted to have a word with you, Sam, in private. 535 00:32:07,018 --> 00:32:08,026 Of course. 536 00:32:10,356 --> 00:32:11,537 I'm really sorry, 537 00:32:11,662 --> 00:32:13,968 we haven't spoken since Roger's funeral. 538 00:32:14,811 --> 00:32:17,560 It's just... It's been so difficult for me. 539 00:32:17,959 --> 00:32:19,741 I know about the money, Sam. 540 00:32:20,564 --> 00:32:22,314 - Excuse me? - $400,000 541 00:32:22,482 --> 00:32:24,798 wired to an offshore account in the Cayman Islands 542 00:32:24,923 --> 00:32:27,267 three days after you found my son's body. 543 00:32:27,529 --> 00:32:30,489 There's no point in denying it. I just want to know who paid you 544 00:32:30,657 --> 00:32:32,081 - and why. - Paid me? 545 00:32:32,330 --> 00:32:35,744 You know something about my son, and somebody paid you to keep quiet. 546 00:32:36,005 --> 00:32:38,080 Mr. Taylor, that is just not true. 547 00:32:38,248 --> 00:32:40,332 Please, just answer the question! 548 00:32:49,126 --> 00:32:50,182 The money... 549 00:32:50,812 --> 00:32:51,812 It... 550 00:32:52,426 --> 00:32:54,889 - It isn't mine. - What do you mean, it's not yours? 551 00:32:55,264 --> 00:32:56,599 It belongs to my aunt. 552 00:32:57,346 --> 00:32:58,916 She's had financial difficulties 553 00:32:59,041 --> 00:33:01,066 since my uncle passed away last year. 554 00:33:01,540 --> 00:33:03,536 It's from his divested real estate holdings. 555 00:33:03,661 --> 00:33:06,066 I suggested she move it to an offshore account 556 00:33:06,234 --> 00:33:08,485 - to hide it from the IRS. - You want me to believe 557 00:33:08,882 --> 00:33:11,322 you had the presence of mind to commit tax fraud 558 00:33:11,490 --> 00:33:13,244 three days after my son died, 559 00:33:13,369 --> 00:33:15,319 the man you supposedly loved? 560 00:33:16,328 --> 00:33:17,620 I did love him. 561 00:33:19,692 --> 00:33:22,791 And I'm telling you the truth. You have to believe me. 562 00:33:23,276 --> 00:33:24,335 I don't. 563 00:33:26,100 --> 00:33:27,046 You're lying. 564 00:33:28,393 --> 00:33:30,667 If that's what you think, we have nothing left to talk about. 565 00:33:30,792 --> 00:33:32,343 You're not going anywhere. 566 00:33:32,511 --> 00:33:34,428 - Let go of me. - Sir! 567 00:33:34,596 --> 00:33:37,512 - You know who murdered my son. - No one murdered him. 568 00:33:39,383 --> 00:33:40,643 He killed himself. 569 00:33:41,630 --> 00:33:43,562 Mr. Taylor, we need to go. Right now. 570 00:33:44,189 --> 00:33:46,076 I'm going to find out what you're hiding, 571 00:33:46,201 --> 00:33:48,536 and when I do, God help you. 572 00:33:59,736 --> 00:34:01,379 - Tanner. - I'm out. 573 00:34:01,504 --> 00:34:03,793 Copy that. Emerson spoke to his man inside the Bureau. 574 00:34:03,918 --> 00:34:05,743 - He says you're clear. - Good. 575 00:34:05,868 --> 00:34:08,835 Look, I need to prep on the next job so why don't you tell me what we need. 576 00:34:08,960 --> 00:34:11,094 I'll give you the specs when I get there. 577 00:34:11,219 --> 00:34:13,926 - Where are you? - I'm just pulling in right now. 578 00:34:14,229 --> 00:34:15,344 We'll be standing by. 579 00:34:22,007 --> 00:34:23,645 When Tanner gets here, we'll take off. 580 00:34:23,770 --> 00:34:26,462 Why don't you start the deletion program while we pack up? 581 00:34:43,240 --> 00:34:45,894 Damn it. We can't go any farther. He'll make us. Hold on. 582 00:35:05,177 --> 00:35:06,920 Agent Walker, we need to go! 583 00:35:09,100 --> 00:35:10,566 Here. You're going to need this. 584 00:35:12,587 --> 00:35:13,604 Thank you. 585 00:35:17,120 --> 00:35:18,574 I'll engage him. Cover my flank. 586 00:35:20,108 --> 00:35:21,243 I can handle it. 587 00:35:26,941 --> 00:35:28,336 Okay, let's go. Now. 588 00:36:00,463 --> 00:36:02,618 Put the weapon down. Now! 589 00:36:07,400 --> 00:36:09,124 Is Tony Almeida on the boat? 590 00:36:09,751 --> 00:36:12,312 - Is Tony Almeida on the boat? - I don't know. 591 00:36:15,161 --> 00:36:17,456 It doesn't matter. Almeida's not the priority. 592 00:36:17,581 --> 00:36:19,703 The device is. We have to go in now. 593 00:36:59,030 --> 00:37:00,592 Surveillance camera went out. 594 00:37:00,880 --> 00:37:02,090 Go check it out. 595 00:37:27,577 --> 00:37:28,620 Cover me. 596 00:38:29,861 --> 00:38:30,869 Damn it! 597 00:39:25,593 --> 00:39:26,601 Stop! 598 00:39:37,517 --> 00:39:38,375 Damn it. 599 00:40:02,984 --> 00:40:05,861 The device is gone. The locator files have been deleted. 600 00:40:06,330 --> 00:40:07,448 Where is it?! 601 00:40:18,499 --> 00:40:19,499 Okay. 602 00:40:35,247 --> 00:40:36,671 What happened to you? 603 00:40:40,643 --> 00:40:42,463 What the hell happened to you? 48452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.