All language subtitles for 姜濤 Keung To《作品的說話》Official Music Video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,160 --> 00:01:06,160 Remember 2 00:01:07,383 --> 00:01:11,680 The photo witnessing half of Hiroshima obliterated 3 00:01:13,004 --> 00:01:17,262 You should try to guess the song about a borderless world 4 00:01:19,040 --> 00:01:23,342 The book recorded in the dark by a teenage girl holed up in a secret cell 5 00:01:24,545 --> 00:01:26,545 These works 6 00:01:27,497 --> 00:01:30,517 No matter how hard you stay away You still live on the Earth 7 00:01:30,517 --> 00:01:33,676 The carousel of time One can freely choose to be kind or to hate 8 00:01:33,676 --> 00:01:35,406 Use a photo on my hand 9 00:01:35,406 --> 00:01:36,755 In exchange for a knife on your hand 10 00:01:36,755 --> 00:01:38,231 Use a song on my hand 11 00:01:38,231 --> 00:01:39,652 In exchange for a gun on your hand 12 00:01:39,652 --> 00:01:42,755 Love an authentic face, present it with arts and not to waste your talent 13 00:01:42,755 --> 00:01:45,755 Only wish to quietly remind humans to be kind 14 00:01:45,755 --> 00:01:47,358 Use a book on my hand 15 00:01:47,358 --> 00:01:48,771 In exchange for a bullet on your hand 16 00:01:48,771 --> 00:01:50,326 Use a drawing on my hand 17 00:01:50,326 --> 00:01:51,755 In exchange for a medal on your hand 18 00:01:51,755 --> 00:01:53,707 to demonstrate 19 00:01:53,920 --> 00:01:57,296 Torched small chapel and its bell tolls 20 00:01:57,296 --> 00:02:00,328 The tolling bell comforts wounded soldiers on both sides 21 00:02:00,328 --> 00:02:03,090 Wounded soldiers are all of similar age 22 00:02:03,090 --> 00:02:06,201 They should have been face to face as boys in friendship 23 00:02:06,201 --> 00:02:09,106 Letters from home, messages from home 24 00:02:09,106 --> 00:02:12,392 Messages from heart, thinking of you, listen intently amid war smoke 25 00:02:12,392 --> 00:02:15,313 Simple love, simple peace 26 00:02:15,313 --> 00:02:19,266 Is the only way forward 27 00:02:19,266 --> 00:02:21,266 Remember 28 00:02:21,266 --> 00:02:26,254 Having merged sky and land, east and west, all depicted 29 00:02:27,921 --> 00:02:32,302 And the signs made up of strokes inside the circle 30 00:02:33,396 --> 00:02:37,142 Who, shouldering the enormous duty, sings with force Claps vehemently 31 00:02:37,142 --> 00:02:41,777 Give their best drawing to utmost and speak in unison, if only There is no world war 32 00:02:42,317 --> 00:02:45,777 No matter how hard you stay away You still live on the Earth 33 00:02:45,777 --> 00:02:48,635 The carousel of time One can freely choose to be kind or to hate 34 00:02:48,635 --> 00:02:50,191 Use a photo on my hand 35 00:02:50,191 --> 00:02:51,755 In exchange for a knife on your hand 36 00:02:51,755 --> 00:02:53,160 Use a song on my hand 37 00:02:53,160 --> 00:02:54,636 In exchange for a gun on your hand 38 00:02:54,636 --> 00:02:57,795 ove an authentic face, present it with arts and not to waste your talent 39 00:02:57,795 --> 00:03:00,795 Only wish to quietly remind humans to be kind 40 00:03:00,795 --> 00:03:02,303 Use a book on my hand 41 00:03:02,303 --> 00:03:03,747 In exchange for a bullet on your hand 42 00:03:03,747 --> 00:03:05,239 Use a drawing on my hand 43 00:03:05,239 --> 00:03:07,731 In exchange for a medal on your hand, to shout and stop 44 00:03:08,906 --> 00:03:12,144 Torched small chapel and its bell tolls 45 00:03:12,144 --> 00:03:15,319 The tolling bell comforts wounded soldiers on both sides 46 00:03:15,319 --> 00:03:18,317 Wounded soldiers are all of similar age 47 00:03:18,317 --> 00:03:21,222 They should have been face to face as boys in friendship 48 00:03:21,222 --> 00:03:24,301 Letters from home, messages from home 49 00:03:24,301 --> 00:03:27,380 Messages from heart, thinking of you, reflect amid war smoke 50 00:03:27,380 --> 00:03:30,000 Simple love, simple peace 51 00:03:30,000 --> 00:03:35,842 Is the only way forward 52 00:04:08,219 --> 00:04:11,494 Torched small chapel and its bell tolls 53 00:04:11,494 --> 00:04:14,425 The tolling bell comforts wounded soldiers on both sides 54 00:04:14,425 --> 00:04:17,278 Wounded soldiers are all of similar age 55 00:04:17,278 --> 00:04:20,310 They should have been face to face as boys in friendship 56 00:04:20,320 --> 00:04:23,482 Letters from home, messages from home 57 00:04:23,482 --> 00:04:26,920 Messages from heart, thinking of you, listen intently amid war smoke 58 00:04:26,926 --> 00:04:29,488 Simple love, simple scenery 59 00:04:29,488 --> 00:04:32,595 Embeds lives 60 00:04:32,597 --> 00:04:35,637 Renovated small chapel reverberates with songs 61 00:04:35,637 --> 00:04:38,657 Singing embraces home country's orphan baby 62 00:04:38,657 --> 00:04:41,746 Orphan baby doesn't understand the civilisation 63 00:04:41,746 --> 00:04:44,729 undergoing rounds of setbacks before building from the ground 64 00:04:44,729 --> 00:04:47,709 Innocent laughters, innocent tears 65 00:04:47,709 --> 00:04:50,655 Tears would like you to see goodness in your heart 66 00:04:50,655 --> 00:04:53,776 Whole love, whole mind 67 00:04:53,776 --> 00:04:58,831 Men are kind by nature5150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.