All language subtitles for «???»?1? - The Water Margin EP1????

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,133 --> 00:01:11,742 Episode 1 Gao Qiu Getting Rich 2 00:01:31,959 --> 00:01:33,029 Excuse me, excuse me 3 00:01:39,032 --> 00:01:40,170 Come in, come in please 4 00:02:13,834 --> 00:02:16,144 Well, auntie. Where are you going 5 00:02:29,916 --> 00:02:31,088 Good 6 00:02:35,422 --> 00:02:36,423 Well down 7 00:02:51,071 --> 00:02:52,106 Oh, so alike 8 00:02:52,939 --> 00:02:54,179 Good 9 00:03:06,353 --> 00:03:07,423 Come over 10 00:03:09,222 --> 00:03:10,599 up, drag UP 11 00:03:13,560 --> 00:03:14,766 Ok 12 00:03:16,229 --> 00:03:17,333 Go, go quickly 13 00:03:18,632 --> 00:03:19,838 What's this 14 00:03:20,934 --> 00:03:22,242 What's that 15 00:03:22,569 --> 00:03:23,877 Deep shot 16 00:03:28,809 --> 00:03:29,981 Back shoot 17 00:03:33,146 --> 00:03:34,216 Good job 18 00:03:34,481 --> 00:03:35,926 Fabulous 19 00:03:36,683 --> 00:03:38,094 Bravo 20 00:04:27,834 --> 00:04:29,871 Second brother Gao I can't stand it any more 21 00:04:30,337 --> 00:04:31,281 he's too offensive 22 00:04:31,538 --> 00:04:33,916 Right, Gao Kan is right he's too offensive 23 00:04:34,141 --> 00:04:35,916 and he even offends us 24 00:04:36,476 --> 00:04:38,149 Let's destroy his booth Right, let's go 25 00:04:38,612 --> 00:04:39,989 Let's go, go 26 00:04:43,850 --> 00:04:45,557 Thank you all 27 00:04:57,330 --> 00:04:58,638 Come here 28 00:05:02,068 --> 00:05:03,945 Where are you from? Say 29 00:05:04,171 --> 00:05:05,309 Yes, sir 30 00:05:05,672 --> 00:05:07,948 Listen, I'm the head here 31 00:05:08,809 --> 00:05:10,755 You know what We're the bosses here 32 00:05:11,178 --> 00:05:14,819 I've just been here. Please forgive me if I offend you 33 00:05:15,448 --> 00:05:16,586 Well, you 34 00:05:16,817 --> 00:05:18,091 Go away 35 00:05:20,554 --> 00:05:22,966 Sorry, I'm leaving now 36 00:05:24,224 --> 00:05:26,135 Hum, stop 37 00:05:28,595 --> 00:05:30,597 Bring your rod to me 38 00:05:30,764 --> 00:05:32,107 Quickly 39 00:05:36,837 --> 00:05:38,009 Nice 40 00:05:40,574 --> 00:05:42,884 Third brother. I can't broke it Break it hard 41 00:05:46,980 --> 00:05:48,618 Third brother, are you ok 42 00:05:48,849 --> 00:05:50,692 Oh, my leg. Let me do it 43 00:05:52,652 --> 00:05:53,858 I'll surely break it 44 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 Why do you break my rod 45 00:05:57,657 --> 00:06:00,263 Beat, beat him 46 00:06:05,899 --> 00:06:07,537 Choke him to death Beat him hard 47 00:06:08,168 --> 00:06:09,511 I. Beat him 48 00:06:16,643 --> 00:06:17,621 Who's he 49 00:06:18,111 --> 00:06:21,115 You don't know him? The local tyrant of Bianliang City of capital 50 00:06:21,514 --> 00:06:23,289 Son of bitch we're afraid of him 51 00:06:23,650 --> 00:06:25,527 Is he capable 52 00:06:25,886 --> 00:06:28,332 He knows little about 53 00:06:28,989 --> 00:06:30,662 martial art or literature 54 00:06:31,124 --> 00:06:32,660 but football 55 00:06:33,026 --> 00:06:34,937 He's Gao Qiu, a bad guy 56 00:06:35,662 --> 00:06:38,438 He allured the sun of Squire Wang for depravity several years ago 57 00:06:38,765 --> 00:06:41,109 led a dissipated life 58 00:06:41,434 --> 00:06:43,072 So Squire Wang sued him 59 00:06:43,303 --> 00:06:44,338 and he's transported for penal servitude 60 00:06:44,771 --> 00:06:47,342 He gets back without any change 61 00:06:47,674 --> 00:06:50,814 He works in a drugstore. Why does he come here for making trouble 62 00:06:51,077 --> 00:06:53,717 Look, he's really bully others 63 00:06:57,284 --> 00:06:58,661 Beat him 64 00:07:05,859 --> 00:07:07,031 SID P 65 00:07:15,602 --> 00:07:17,240 Look what? Go 66 00:07:18,104 --> 00:07:19,481 You want to go, stop 67 00:07:49,903 --> 00:07:51,974 Ouch, my arms 68 00:08:16,196 --> 00:08:18,267 Gao Qiu is the worst Beat him to death 69 00:08:18,531 --> 00:08:19,942 He's a totally bad guy 70 00:08:28,141 --> 00:08:29,313 Well done 71 00:08:34,447 --> 00:08:35,619 So good 72 00:08:50,830 --> 00:08:54,471 If you bully others again I'll break your legs 73 00:09:01,875 --> 00:09:06,984 Ouch, second brother Gao Second brother, second brother 74 00:09:09,983 --> 00:09:14,693 This asshole, he goes away after beating us. He's really damned 75 00:09:17,590 --> 00:09:20,935 Situation changes as time 76 00:09:22,028 --> 00:09:26,636 With situation changes 77 00:09:27,600 --> 00:09:31,013 everyone can hold up his head 78 00:09:51,825 --> 00:09:53,463 Boss, I'm leaving 79 00:10:01,801 --> 00:10:02,973 Oh, you're here 80 00:10:10,477 --> 00:10:11,421 Second brother Gao 81 00:10:12,879 --> 00:10:13,857 I've got it 82 00:10:14,147 --> 00:10:16,787 He's Wang Jin, a little commander of imperial guards 83 00:10:18,485 --> 00:10:19,486 Second brother, here 84 00:10:20,987 --> 00:10:23,297 Thanks, come in for tea 85 00:10:23,490 --> 00:10:24,525 Nu, thanks. We're busy 86 00:10:24,824 --> 00:10:26,861 Go, brothers are waiting for you 87 00:10:29,562 --> 00:10:30,438 Second brother Gao is here 88 00:10:30,663 --> 00:10:32,836 Second brother Gao We're waiting for you 89 00:10:33,266 --> 00:10:34,506 Sit down, sit down 90 00:10:39,105 --> 00:10:42,052 Second brother what should we do now 91 00:10:42,375 --> 00:10:43,319 Right 92 00:10:43,510 --> 00:10:45,717 Relax let's taste the wine first 93 00:10:46,346 --> 00:10:49,156 Ok, ok. Second brother, cheers 94 00:10:54,888 --> 00:10:59,803 We've found out his living place 95 00:11:00,527 --> 00:11:03,064 and the way he walks everyday. Right 96 00:11:04,264 --> 00:11:06,835 We can't win him in terms of fighting 97 00:11:07,534 --> 00:11:12,449 why not plot against him 98 00:11:12,839 --> 00:11:16,548 Right, beat him secretly and then with a reason 99 00:11:17,977 --> 00:11:20,116 Good point. Good point 100 00:11:20,480 --> 00:11:22,790 Stop, listen to our brother 101 00:11:23,449 --> 00:11:25,554 Ok, ck 102 00:11:27,086 --> 00:11:30,226 I want to let this thing go 103 00:11:31,558 --> 00:11:34,061 What? This isn't our styles 104 00:11:35,762 --> 00:11:36,740 Nu way 105 00:11:37,297 --> 00:11:39,208 Can't we defeat him 106 00:11:39,933 --> 00:11:41,344 At least we should beat him 107 00:11:43,970 --> 00:11:45,244 If we beat him with bricks 108 00:11:46,439 --> 00:11:47,577 so that we can feel better 109 00:11:48,508 --> 00:11:49,612 If we can't kill him 110 00:11:50,577 --> 00:11:51,851 he'll come back for us 111 00:11:52,612 --> 00:11:55,183 In this way, we suffer losses 112 00:11:55,848 --> 00:11:56,724 Then we'll beat him to death 113 00:11:57,050 --> 00:11:59,462 Right, we all can kill him surely 114 00:11:59,852 --> 00:12:01,422 Right, kill him 115 00:12:02,188 --> 00:12:03,394 Beat him to death 116 00:12:07,193 --> 00:12:10,936 In that case, we'll be sued 117 00:12:13,433 --> 00:12:16,903 I don't want to enter prison 118 00:12:19,472 --> 00:12:20,746 If we want to revenge 119 00:12:21,975 --> 00:12:25,388 we must have power 120 00:12:30,116 --> 00:12:33,325 Brother, you have ideas 121 00:12:33,820 --> 00:12:38,394 Right, we'll listen to you 122 00:12:39,759 --> 00:12:41,568 I want a stable job 123 00:12:42,629 --> 00:12:44,370 that makes me powerful one day 124 00:12:46,032 --> 00:12:48,137 Can you make achievements in the drugstore 125 00:12:49,936 --> 00:12:53,577 Our brother will get a good future 126 00:12:55,275 --> 00:12:57,653 Right, right 127 00:12:58,578 --> 00:13:01,149 Our brother can make it since he said so 128 00:13:01,648 --> 00:13:04,185 Oh, cheers 129 00:13:04,684 --> 00:13:06,027 Second brother, cheers 130 00:13:06,419 --> 00:13:07,659 Ok, ck 131 00:13:07,920 --> 00:13:09,797 Time's up, I have to go 132 00:13:11,291 --> 00:13:13,965 Please all brothers forgive me 133 00:13:14,227 --> 00:13:16,468 Second brother, why are you going Second brother 134 00:13:17,196 --> 00:13:25,138 Second brother, remember me when you are powerful 135 00:13:27,373 --> 00:13:29,080 Second brother 136 00:14:10,016 --> 00:14:11,051 Gao Qiu 137 00:14:12,852 --> 00:14:15,093 Come in. Yes 138 00:14:20,760 --> 00:14:26,574 Our store is too minor for your talents 139 00:14:27,133 --> 00:14:30,512 and may disappoint your recommender 140 00:14:32,171 --> 00:14:34,549 Scholar Su is my friend 141 00:14:34,807 --> 00:14:36,980 and he needs a hand for copying 142 00:14:37,310 --> 00:14:39,312 I recommend you to him 143 00:14:39,579 --> 00:14:41,286 so that you can get a better future 144 00:14:43,549 --> 00:14:48,328 Boss, just scold me if I did anything wrong 145 00:14:48,688 --> 00:14:51,294 please don't drive me out 146 00:14:51,691 --> 00:14:54,262 It's the faults of my old friends yesterday 147 00:14:55,261 --> 00:14:57,502 Well, I just hope you have a better future 148 00:14:57,830 --> 00:15:00,071 don't misunderstand me 149 00:15:01,033 --> 00:15:02,137 Boss 150 00:15:02,969 --> 00:15:04,039 With this letter 151 00:15:04,270 --> 00:15:06,716 Scholar Su won't slight you 152 00:15:27,160 --> 00:15:29,436 Do you know poems 153 00:15:31,130 --> 00:15:32,803 Just a little 154 00:15:37,403 --> 00:15:38,381 Gao Qiu 155 00:15:38,638 --> 00:15:44,486 That's my name. It's from a poem A Jujiu on the back of a river 156 00:15:45,011 --> 00:15:48,754 And a gentleman likes a virtuous maiden 157 00:15:50,483 --> 00:15:53,020 Well, well 158 00:15:59,158 --> 00:16:05,871 It spells like this 159 00:16:16,843 --> 00:16:21,019 Ok, I recommend you to Emperor's sun-in-law Wang Jinqing 160 00:16:21,747 --> 00:16:23,420 Emperor's sun-in-law Wang you know that 161 00:16:26,619 --> 00:16:29,190 He's called minor Chief Minister 162 00:16:30,456 --> 00:16:33,562 he needs a hand like you 163 00:16:38,764 --> 00:16:42,576 Is that ok? Yes, yes 164 00:17:01,787 --> 00:17:02,595 Who are you looking for 165 00:17:02,822 --> 00:17:05,735 I come for the officer here's a recommendation 166 00:17:09,028 --> 00:17:10,302 Come in please. Thanks 167 00:17:30,783 --> 00:17:31,853 Why are you laughing 168 00:17:32,652 --> 00:17:35,394 He's been waiting for a long time but you didn't notice him 169 00:17:36,222 --> 00:17:38,600 Well, are you Gao Qiu 170 00:17:39,358 --> 00:17:40,928 Yes, sir 171 00:17:41,193 --> 00:17:42,365 Come here 172 00:17:43,863 --> 00:17:44,933 Yes 173 00:17:45,231 --> 00:17:47,802 Since you're recommended by Scholar Su, I won't slight you 174 00:17:49,135 --> 00:17:53,311 I want you to be my footman, ok 175 00:17:55,207 --> 00:17:58,950 Thank you, sir 176 00:17:59,245 --> 00:18:00,690 Well, get up 177 00:18:03,215 --> 00:18:04,319 Thank you, Chief Minister 178 00:18:04,951 --> 00:18:07,761 The day after tomorrow is your birthday, here's the guest list 179 00:18:07,954 --> 00:18:09,228 Please you check it 180 00:18:09,488 --> 00:18:13,527 I'm not going to invite others but brother-in-law 181 00:18:14,193 --> 00:18:16,104 Get prepared well. Yes 182 00:18:16,729 --> 00:18:19,710 He's Gao Qiu recommended by Scholar Su 183 00:18:20,032 --> 00:18:21,170 I accept him 184 00:18:21,601 --> 00:18:24,377 Assign him some work at my birthday party 185 00:18:25,705 --> 00:18:28,584 and tell him the rules here. Yes 186 00:18:29,308 --> 00:18:30,912 You can go with him. Yes 187 00:18:33,312 --> 00:18:35,986 Without big banquet I just drink with King Duan 188 00:18:36,215 --> 00:18:38,923 How do you feel the dance 189 00:18:39,185 --> 00:18:40,323 It has a distinctive flavor 190 00:18:40,519 --> 00:18:42,123 The jade lion is done Please check it 191 00:18:44,390 --> 00:18:45,425 This 192 00:18:47,259 --> 00:18:49,933 It's done by the most professional master of Rongbau Room 193 00:18:52,632 --> 00:18:56,170 Oh, perfect color and jade 194 00:18:56,769 --> 00:19:00,376 Sir, the jade craftsman says he present this to you as birthday gift 195 00:19:01,073 --> 00:19:03,314 Writing brush rack of jade dragon He'll send it here tomorrow 196 00:19:03,509 --> 00:19:06,388 So wonderful, wonderful 197 00:19:06,746 --> 00:19:08,919 If King Duan like it, I'll send writing brush rack of jade dragon 198 00:19:09,482 --> 00:19:11,018 to you when it's done tomorrow 199 00:19:11,350 --> 00:19:12,454 Well 200 00:19:13,486 --> 00:19:18,026 The writing brush rack of jade dragon must be more delicate 201 00:19:18,858 --> 00:19:22,670 But how can I take it from you 202 00:19:23,029 --> 00:19:25,339 Just two small gifts please take them 203 00:19:25,965 --> 00:19:29,412 Well, it's disrespectful for me to refuse you 204 00:19:29,669 --> 00:19:32,047 Thank you very much 205 00:19:32,338 --> 00:19:33,544 You're welcome 206 00:19:33,739 --> 00:19:35,446 Come on, cheers 207 00:20:03,436 --> 00:20:05,245 Ah, come on 208 00:20:37,937 --> 00:20:41,783 His Majesty is playing football with some eunuchs, you just go there 209 00:20:42,575 --> 00:20:46,318 I've never been here please lead me to meet him 210 00:20:55,454 --> 00:20:57,798 Over there, just go 211 00:20:58,023 --> 00:21:00,060 Pass me, here. Thank you 212 00:21:01,327 --> 00:21:02,362 Pass me soon 213 00:21:03,896 --> 00:21:09,073 Great, great 214 00:21:23,415 --> 00:21:24,917 Who is he? I've no idea 215 00:21:26,619 --> 00:21:27,620 Who are you 216 00:21:30,589 --> 00:21:32,626 I'm the famous of Chief Minister Wang 217 00:21:32,992 --> 00:21:36,997 I'm here for delivering those jade articles to you 218 00:21:38,964 --> 00:21:42,207 Here is the letter of Emperor's sun-in-law Wang 219 00:21:49,074 --> 00:21:50,985 Do you play football 220 00:21:52,645 --> 00:21:55,717 Yes, a little 221 00:21:56,816 --> 00:21:57,886 Good 222 00:21:58,384 --> 00:22:00,921 Come on, show me then 223 00:22:02,421 --> 00:22:03,957 Nu, I dare not 224 00:22:04,323 --> 00:22:06,564 Come on, just play football 225 00:22:06,859 --> 00:22:08,532 regardless of status, ages 226 00:22:08,794 --> 00:22:10,899 You just play with us 227 00:22:11,197 --> 00:22:14,610 Come on, give him the ball 228 00:22:22,842 --> 00:22:26,255 Good job 229 00:22:56,942 --> 00:22:59,149 Your Majesty sorry for my clumsiness 230 00:23:05,451 --> 00:23:06,259 Your Majesty 231 00:23:06,518 --> 00:23:08,964 Come here soon. Please 232 00:23:10,089 --> 00:23:10,999 Look 233 00:23:11,590 --> 00:23:13,126 I've been waiting for you a long time 234 00:23:14,660 --> 00:23:15,604 Well, Your Majesty 235 00:23:15,861 --> 00:23:21,470 Sit down, sit down please 236 00:23:25,204 --> 00:23:27,275 What can I do for you Your Majesty 237 00:23:27,773 --> 00:23:29,081 Serve the wine 238 00:23:34,647 --> 00:23:37,287 As the saying goes One gives first before his takes 239 00:23:38,918 --> 00:23:41,592 Just two small gifts Your Majesty 240 00:23:43,989 --> 00:23:45,366 Nu, not for that 241 00:23:46,692 --> 00:23:51,766 This banquet is for a person 242 00:23:57,503 --> 00:23:58,709 Gao Qiu 243 00:24:02,074 --> 00:24:03,144 Lo rd 244 00:24:06,211 --> 00:24:07,849 Pay respects to you 245 00:24:10,215 --> 00:24:11,387 Your Majesty 246 00:24:11,884 --> 00:24:14,330 You have many talents 247 00:24:15,120 --> 00:24:18,192 Can you give him to me 248 00:24:20,225 --> 00:24:21,363 Well, it's for him 249 00:24:24,163 --> 00:24:27,667 He's commended by Scholar Su 250 00:24:28,267 --> 00:24:30,770 Why do you like him 251 00:24:32,171 --> 00:24:34,617 He plays football well 252 00:24:35,207 --> 00:24:37,710 I like football too 253 00:24:38,944 --> 00:24:43,950 It's boring to play with those eunuchs 254 00:24:44,984 --> 00:24:48,363 It would be interesting if he plays football with me 255 00:24:49,488 --> 00:24:52,298 Well, a piece of cake 256 00:24:52,791 --> 00:24:54,828 Gao Qiu, thank king soon 257 00:24:55,961 --> 00:24:57,804 Thank you, Your Majesty 258 00:25:11,877 --> 00:25:12,787 Your Majesty, what's up 259 00:25:13,178 --> 00:25:15,749 Take it, I want a rest 260 00:25:20,452 --> 00:25:21,726 A nice performance 261 00:25:22,554 --> 00:25:24,158 Here, wipe the sweat 262 00:25:29,228 --> 00:25:31,071 You played very well 263 00:25:31,530 --> 00:25:33,407 so did those guys 264 00:25:34,099 --> 00:25:35,635 I'm glad that you're so happy 265 00:25:35,901 --> 00:25:36,845 All played well 266 00:25:37,036 --> 00:25:38,879 Your Majesty, someone is here for Gao Qiu 267 00:25:40,806 --> 00:25:41,614 Who 268 00:25:41,807 --> 00:25:43,343 He's outside the mansion 269 00:25:45,878 --> 00:25:48,620 You can go now, I rest here 270 00:25:49,681 --> 00:25:50,819 Thank you, Your Majesty 271 00:26:09,201 --> 00:26:11,738 Well, brother 272 00:26:12,337 --> 00:26:13,441 Second brother Gao 273 00:26:14,039 --> 00:26:19,113 Wow, you're so noble 274 00:26:19,645 --> 00:26:22,251 I told you not to come here What's happening 275 00:26:23,449 --> 00:26:27,989 Brother, listen to me we all miss you 276 00:26:28,854 --> 00:26:31,164 They didn't listen to me 277 00:26:31,457 --> 00:26:34,836 but want to see you please meet them 278 00:26:35,928 --> 00:26:36,929 Where are they 279 00:26:37,262 --> 00:26:38,502 Oh, come out 280 00:26:39,965 --> 00:26:43,469 Second brother, we really miss you we're come to see you all 281 00:26:47,473 --> 00:26:49,475 Your clothes are fabulous 282 00:26:50,476 --> 00:26:51,978 We missed you 283 00:26:53,045 --> 00:26:55,616 Since you're in King Duan's Mansion why don't you write to us 284 00:26:56,048 --> 00:26:57,356 Well, without a message 285 00:26:58,784 --> 00:27:01,560 Brother, you are rich now Do you live a good life 286 00:27:03,655 --> 00:27:06,158 Will you show us around here 287 00:27:06,425 --> 00:27:11,534 Right, show us around here Show us around here, brother 288 00:27:12,097 --> 00:27:16,102 Stop, he works for King Duan now 289 00:27:16,568 --> 00:27:18,514 don't make him embarrassed 290 00:27:20,305 --> 00:27:22,546 You won't forget us, right 291 00:27:23,942 --> 00:27:25,114 Right, brother 292 00:27:25,511 --> 00:27:26,854 So good, second brother 293 00:27:27,246 --> 00:27:28,748 Say something, brother 294 00:27:29,281 --> 00:27:30,351 Ah, so annoying 295 00:27:30,682 --> 00:27:31,683 Second brother 296 00:27:31,950 --> 00:27:35,124 Second brother, say Second brother, second brother 297 00:27:37,389 --> 00:27:41,531 Well, how about drinking in Zuixian Pavilion tomorrow 298 00:27:42,461 --> 00:27:44,031 Well, wonderful 299 00:27:44,530 --> 00:27:46,908 Brother got business 300 00:27:47,833 --> 00:27:50,575 Second brother, get together in Zuixian Pavilion tomorrow 301 00:27:51,570 --> 00:27:53,413 Second brother, please go back 302 00:27:55,174 --> 00:27:56,710 Second brother, be there be square tomorrow 303 00:27:57,543 --> 00:27:58,715 Be there, be square 304 00:28:00,546 --> 00:28:03,550 Second brother Gao is good his clothes are so grand 305 00:28:04,983 --> 00:28:06,257 Second brother is so loyal 306 00:28:06,552 --> 00:28:09,431 Of course, our best friend he's our second brother 307 00:28:09,721 --> 00:28:13,931 Second brother, go back Back, let's meet tomorrow 308 00:28:40,519 --> 00:28:41,497 Excuse me, customer 309 00:28:42,588 --> 00:28:44,158 Just bring good wine and dishes 310 00:28:45,624 --> 00:28:46,864 Waiter 311 00:28:49,161 --> 00:28:50,606 Isn't second brother come 312 00:28:51,096 --> 00:28:53,736 Well, why dose he late What on earth does he do 313 00:28:57,035 --> 00:28:58,241 Oh, god 314 00:29:03,842 --> 00:29:08,552 Second brother, second brother You're coming 315 00:29:11,984 --> 00:29:13,156 Listen up 316 00:29:13,752 --> 00:29:15,163 I'm no longer your brother 317 00:29:16,321 --> 00:29:19,268 You'll be jailed if you trouble me again 318 00:29:54,593 --> 00:29:55,697 Has he left 319 00:30:01,266 --> 00:30:02,404 He went away 320 00:30:04,569 --> 00:30:06,014 Where are you going 321 00:30:07,039 --> 00:30:10,919 Look for what? What? Say 322 00:30:11,677 --> 00:30:12,678 Why are you looking at me like this 323 00:30:13,378 --> 00:30:14,721 It's not my fault 324 00:30:15,547 --> 00:30:17,288 We've been badly beaten 325 00:30:18,116 --> 00:30:20,027 Why didn't he beat you 326 00:30:20,252 --> 00:30:23,131 Well, say Why didn't he beat you 327 00:30:23,689 --> 00:30:24,895 I was under the table just now 328 00:30:25,157 --> 00:30:27,933 Table, I was under the table too 329 00:30:28,427 --> 00:30:31,499 Why did he just beat me 330 00:30:31,730 --> 00:30:33,141 Look, he beat me like this 331 00:30:33,465 --> 00:30:34,910 Right. say 332 00:30:35,167 --> 00:30:36,373 I don't know 333 00:30:37,235 --> 00:30:38,441 You don't know it 334 00:30:39,705 --> 00:30:42,083 Just beat you since he doesn't meet us 335 00:30:43,275 --> 00:30:46,415 Beat him, beat 336 00:31:01,193 --> 00:31:02,900 It's your first name Gao deserves it 337 00:31:03,595 --> 00:31:05,734 Just beat you, beat you 338 00:31:22,914 --> 00:31:27,226 Second brother Gao, brother 339 00:32:03,221 --> 00:32:05,064 What happened 340 00:32:06,258 --> 00:32:11,003 The emperor died, His Majesty goes to discuss official business 341 00:32:28,113 --> 00:32:35,292 Lung live, Your Majesty 342 00:32:43,462 --> 00:32:44,600 Gao Qiu 343 00:32:45,397 --> 00:32:47,070 Since you entered my mansion 344 00:32:47,833 --> 00:32:49,608 you bring me a lot of joy 345 00:32:50,502 --> 00:32:53,881 I won't forget you 346 00:32:55,440 --> 00:32:58,353 so I want to promote you 347 00:32:59,778 --> 00:33:00,916 Thank you, Your Majesty 348 00:33:02,881 --> 00:33:06,385 Well, get up 349 00:33:10,989 --> 00:33:12,866 Write you name in the list of Privy Council first 350 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 and then I'll give you a good post 351 00:33:19,798 --> 00:33:21,869 It's said a new officer in charge of Chief Minister's Residence 352 00:33:22,200 --> 00:33:24,476 and he's powerful 353 00:33:25,437 --> 00:33:30,477 It's said he served emperor before Really? What's is first name? Gao 354 00:33:31,510 --> 00:33:36,357 Army officer the new Chief Minister is Gao 355 00:33:36,748 --> 00:33:38,022 Do you know his name 356 00:33:38,283 --> 00:33:39,318 Gao Qiu 357 00:33:39,918 --> 00:33:41,420 It's so rare 358 00:33:42,888 --> 00:33:44,060 Gao Qiu 359 00:33:50,662 --> 00:33:52,903 Please ask a leave for me tomorrow when calling the roll 360 00:33:54,032 --> 00:33:57,502 Ok, Trainer Wang but give me a note please 361 00:33:57,903 --> 00:34:00,406 Of course, thanks. Well 362 00:34:20,559 --> 00:34:27,101 Trainer Wang, morning Trainer Wang 363 00:34:30,168 --> 00:34:34,378 Your Majesty, all ministers of Privy Council think 364 00:34:35,540 --> 00:34:37,144 Just say it 365 00:34:38,577 --> 00:34:41,490 Gao Qiu knows nothing but football 366 00:34:42,080 --> 00:34:45,550 he shouldn't be in the important post 367 00:34:48,887 --> 00:34:53,632 I like football too but I'm the emperor now 368 00:34:54,359 --> 00:34:56,100 Yes, Your Majesty 369 00:34:57,462 --> 00:35:01,274 if he's not qualified he can learn to be an officer 370 00:35:02,367 --> 00:35:03,607 Yes 371 00:35:20,485 --> 00:35:22,328 Go to work then 372 00:35:23,521 --> 00:35:25,000 Thank you, Your Majesty 373 00:35:35,867 --> 00:35:37,813 They're all here please you call the roll 374 00:35:39,170 --> 00:35:40,148 Are they all here 375 00:35:40,338 --> 00:35:42,318 Chief Minister, just one Trainer of imperial guards asked a leave at home 376 00:35:46,578 --> 00:35:47,386 What's his name 377 00:35:47,579 --> 00:35:49,650 Wang Jin and here's his leave note 378 00:35:50,915 --> 00:35:51,950 Wang Jin 379 00:35:55,353 --> 00:35:58,630 He's really sick for many days 380 00:35:59,724 --> 00:36:00,862 Nonsense 381 00:36:01,926 --> 00:36:04,429 Why did he give me the note without showing up 382 00:36:05,030 --> 00:36:07,772 Too stuck-up 383 00:36:13,672 --> 00:36:18,178 Call Wang Jin. Call Wang Jin 384 00:36:47,005 --> 00:36:49,110 Pay my respects to Chief Minister 385 00:36:53,211 --> 00:36:54,519 Raise your head 386 00:36:55,613 --> 00:36:58,093 let me see your face 387 00:37:06,257 --> 00:37:09,261 Oh, you are Wang Jin 388 00:37:12,564 --> 00:37:13,838 What did you get 389 00:37:14,032 --> 00:37:15,909 to be the head of 800,000 imperial guards 390 00:37:17,368 --> 00:37:20,906 The Ex-chief Minister must overestimate you 391 00:37:26,044 --> 00:37:29,184 You put on air in a minor position 392 00:37:30,148 --> 00:37:31,752 and don't come to for rolling 393 00:37:32,450 --> 00:37:34,987 Pretending to be ill for happiness 394 00:37:35,787 --> 00:37:37,858 I'm really ill. Shut up 395 00:37:40,792 --> 00:37:44,262 Why are you here since you're sick 396 00:37:47,766 --> 00:37:50,679 You asked me to come, so I do 397 00:37:51,035 --> 00:37:52,446 You dare to offend me 398 00:37:53,204 --> 00:37:54,274 Beat him 399 00:38:17,028 --> 00:38:19,872 Chief Minister, he'll die 400 00:38:21,232 --> 00:38:25,703 Today is your inaugural day just let him go 401 00:38:30,508 --> 00:38:33,921 Ok, for everyone's sake 402 00:38:34,646 --> 00:38:36,489 I let you go today 403 00:38:37,482 --> 00:38:40,486 I'll go behind this case later 404 00:38:55,366 --> 00:38:58,210 Catch the thief catch the thief 405 00:38:59,337 --> 00:39:03,410 Stop. I'm not a thief, but the god-sun of Chief Minister 406 00:39:03,942 --> 00:39:06,286 You'll regret if you beat me badly 407 00:39:09,881 --> 00:39:11,360 You told a monstrous lie 408 00:39:11,683 --> 00:39:12,957 Our Chief Minister doesn't has any god-sun 409 00:39:13,218 --> 00:39:14,094 We all know it 410 00:39:14,285 --> 00:39:15,491 He's a liar, beat him 411 00:39:16,154 --> 00:39:17,724 Stop. SKIP 412 00:39:18,122 --> 00:39:19,897 I'm the god-sun of Chief Minister 413 00:39:20,291 --> 00:39:23,272 you'll regret if you beat me badly 414 00:39:25,363 --> 00:39:26,467 SID P 415 00:39:27,866 --> 00:39:30,176 Wait, who are you 416 00:39:33,137 --> 00:39:34,115 My name is Gao Kan 417 00:39:34,372 --> 00:39:35,976 you just ask Chief Minister if you don't believe me 418 00:39:38,676 --> 00:39:39,950 It may be true 419 00:39:40,445 --> 00:39:42,755 If it's real, he's our Master 420 00:39:43,181 --> 00:39:44,626 I go to tell Chief Minister now 421 00:39:45,083 --> 00:39:50,431 We'll know the truth after seeing Chief Minister, go, go 422 00:39:54,893 --> 00:39:56,395 Well, let him in 423 00:40:01,199 --> 00:40:04,271 Be gentle, gentle 424 00:40:07,505 --> 00:40:09,143 Second brother Gao I want to see you 425 00:40:09,607 --> 00:40:13,020 I want to meet you but I'm afraid I can't go in 426 00:40:13,478 --> 00:40:14,855 so I climbed over the wall 427 00:40:15,480 --> 00:40:16,754 Gao Kan 428 00:40:17,882 --> 00:40:18,883 Second brother 429 00:40:20,285 --> 00:40:21,730 Why are you hurt 430 00:40:26,024 --> 00:40:27,128 Go, go 431 00:40:30,228 --> 00:40:32,970 They didn't pay attention to me but just beat me when seeing me 432 00:40:34,365 --> 00:40:35,605 I got no place to go 433 00:40:37,168 --> 00:40:38,806 I asked about your information 434 00:40:40,305 --> 00:40:44,913 I'm willing to serve you like a sun 435 00:40:46,244 --> 00:40:49,782 Would you please keep me 436 00:40:52,250 --> 00:40:53,320 God-father 437 00:40:56,254 --> 00:40:57,665 Daddy 438 00:41:00,792 --> 00:41:02,271 Daddy 439 00:41:05,830 --> 00:41:07,275 You don't need me 440 00:41:10,802 --> 00:41:14,944 If you abandon me I, I'll commit suicide 441 00:41:16,107 --> 00:41:19,350 Come, give him some money 442 00:41:20,578 --> 00:41:22,251 Wait, I don't want money 443 00:41:23,548 --> 00:41:26,256 You really want to abandon me, dad 444 00:41:27,018 --> 00:41:30,363 If you do I'll kill myself now 445 00:41:35,159 --> 00:41:36,160 Gao Kan 446 00:41:41,966 --> 00:41:43,968 Well, ask a doctor soon 447 00:41:46,304 --> 00:41:47,442 Ah, I can't avoid my enemy 448 00:41:48,006 --> 00:41:49,314 Now he's the Chief Minister 449 00:41:50,308 --> 00:41:52,879 I'll have problems 450 00:41:58,016 --> 00:42:00,394 Kid, we can just go since there's no way 451 00:42:01,386 --> 00:42:04,595 As a man 452 00:42:06,758 --> 00:42:08,897 there must be somewhere for you 453 00:42:10,528 --> 00:42:14,135 Why do you have to be bullied by him 454 00:42:18,870 --> 00:42:20,110 Where can we go 455 00:42:23,174 --> 00:42:24,448 Yan'an Prefecture 456 00:42:25,910 --> 00:42:29,790 The head there is your Dad's old friend 457 00:42:31,916 --> 00:42:35,659 and you can work for him 458 00:42:37,055 --> 00:42:39,626 How powerful that Chief Minister Gao can be 459 00:42:40,191 --> 00:42:41,932 he can't control everything 460 00:42:46,030 --> 00:42:47,566 Ok, mum 461 00:42:55,106 --> 00:42:57,780 then we go to Yan'an Prefecture 462 00:43:10,354 --> 00:43:11,492 Daddy 463 00:43:12,323 --> 00:43:15,202 Wan Jin has run away 464 00:43:15,793 --> 00:43:17,466 Oh, how did you know that 465 00:43:18,830 --> 00:43:19,968 I want to beat him 466 00:43:20,665 --> 00:43:23,077 but I didn't see him in the training ground or his home 467 00:43:23,801 --> 00:43:25,712 His neighbors said they had moved several days ago 468 00:43:26,137 --> 00:43:27,047 and they didn't know his destination 469 00:43:30,775 --> 00:43:31,913 He is afraid of me 470 00:43:32,410 --> 00:43:34,788 Yes, right 471 00:43:36,714 --> 00:43:39,490 Last year, how savage he was 472 00:43:47,492 --> 00:43:48,562 Guards. Yes 473 00:43:52,997 --> 00:43:54,874 Wan Jin, the head of 800, 000 imperial guards 474 00:43:55,266 --> 00:43:58,975 Disregarded law and discipline left his post and ran away 475 00:43:59,670 --> 00:44:00,910 Draft wanted lists everywhere 476 00:44:01,239 --> 00:44:02,718 and arrest him 45339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.