All language subtitles for hpi.s02e02.french.webrip.h264-Wawacity.blue

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:30,080 ... 2 00:00:33,080 --> 00:00:36,880 -Debout, tout le monde. Le petit déjeuner est servi. 3 00:00:37,640 --> 00:00:40,200 Il est bon, ce café. Vous n'aimez pas ? 4 00:00:40,400 --> 00:00:41,800 -Un café ? -Oui. 5 00:00:42,000 --> 00:00:43,480 Mange ton yaourt. 6 00:00:44,840 --> 00:00:46,680 -Mange, on va y aller. 7 00:00:46,880 --> 00:00:47,880 -Didou. 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,480 Petit cri Didou. 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,960 Un plafond qui s'effondre ? 10 00:00:53,200 --> 00:00:54,280 Il y a eu quoi ? 11 00:00:54,480 --> 00:00:56,160 -Papa a planté un clou. 12 00:00:56,400 --> 00:00:58,480 -Ca ne l'a pas fait s'effondrer. 13 00:00:58,680 --> 00:01:00,000 -Si, un peu. 14 00:01:00,240 --> 00:01:03,840 -Le mur était humide et les poutres pourries. 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,480 Comment ça a pu arriver ? Morgane ? 16 00:01:06,720 --> 00:01:07,640 -Hein ? 17 00:01:07,840 --> 00:01:09,920 Mmm... de... de quoi ? 18 00:01:09,920 --> 00:01:20,440 Il soupire. Non. Bah non. 19 00:01:20,440 --> 00:01:22,680 Merci, Gilles, 20 00:01:22,920 --> 00:01:24,200 de nous accueillir. 21 00:01:24,440 --> 00:01:26,600 On était mal. 22 00:01:26,840 --> 00:01:28,880 -C'est normal. Vous savez, 23 00:01:29,120 --> 00:01:31,240 je suis flatté que vous fassiez appel à moi. 24 00:01:31,480 --> 00:01:34,440 Ca prouve votre confiance. 25 00:01:34,640 --> 00:01:36,600 -Les autres ont dit non. 26 00:01:37,120 --> 00:01:39,480 -Je vais dire un truc, vous êtes ici chez vous. 27 00:01:41,120 --> 00:01:44,640 Vous restez autant 28 00:01:44,840 --> 00:01:46,080 que vous voulez, le temps que l'assurance vous réponde. 29 00:01:46,320 --> 00:01:50,360 -Du café ? Qui veut du café ? 30 00:01:53,840 --> 00:01:55,960 -Attends. Morgane. -Quoi ? 31 00:01:56,160 --> 00:01:57,960 T'as renouvelé 32 00:01:59,480 --> 00:02:00,760 l'assurance ? -Hein ? 33 00:02:01,000 --> 00:02:02,680 Ma phobie administrative. 34 00:02:05,280 --> 00:02:07,160 Hein ? 35 00:02:07,400 --> 00:02:08,280 J'ai peut-être oublié 2 ou 3 mensualités. 36 00:02:08,520 --> 00:02:11,440 Mais ça va, ils ne m'envoient plus de courrier. 37 00:02:11,680 --> 00:02:14,880 -On fait comment ? 38 00:02:15,080 --> 00:02:16,480 -Basculez sur celle 39 00:02:16,720 --> 00:02:18,480 de votre propriétaire. -Eh bah voilà. 40 00:02:18,720 --> 00:02:21,560 -Vous vous entendez bien. -Bah ouais. 41 00:02:21,800 --> 00:02:24,480 Sinon louez autre chose. -On va faire ça. 42 00:02:24,720 --> 00:02:27,600 -Avec vos boulots stables, pas de souci. 43 00:02:28,040 --> 00:02:31,040 -Bah voilà, aucun problème... voilà. 44 00:02:31,280 --> 00:02:33,760 -L'IGPN vient de m'appeler. Morgane est suspendue. 45 00:02:34,440 --> 00:02:38,200 -Merde... *-On ne peut plus 46 00:02:38,440 --> 00:02:40,280 la solliciter. 47 00:02:40,520 --> 00:02:41,960 *Et la victime, sur la D48 ? 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,080 -Une femme, trentenaire, tuée par balle. 49 00:02:44,280 --> 00:02:46,920 Le corps a été déplacé, elle est nue. 50 00:02:47,120 --> 00:02:49,720 Mais pas de traces d'agression sexuelle. 51 00:02:49,920 --> 00:02:53,200 *-Tiens-moi au courant. 52 00:02:53,400 --> 00:02:55,120 J'appelle Morgane. *-Ca marche. 53 00:02:55,360 --> 00:02:57,240 -Hé ! Mais qui voilà ! 54 00:02:58,840 --> 00:03:01,560 La femme en violet ! Hou ! Limbo ! 55 00:03:01,800 --> 00:03:04,880 Alors... -Bonjour, Morgane. 56 00:03:08,240 --> 00:03:10,120 -Qui c'est qui a été blanchie par l'IGPN ? 57 00:03:10,320 --> 00:03:13,600 -Félicitations. 58 00:03:13,800 --> 00:03:15,240 -Ah... Oui, alors, on a quoi ? 59 00:03:15,440 --> 00:03:17,600 -Alors, la victime se fait tirer dessus dans le dos ici. 60 00:03:18,960 --> 00:03:23,080 -Pourquoi elle est avec toi ? -Bah, figure-toi 61 00:03:24,400 --> 00:03:27,760 qu'elle a eu un dégât des eaux, hier soir. 62 00:03:27,960 --> 00:03:30,880 Et hier soir... 63 00:03:31,080 --> 00:03:32,600 Enfin, moi, ce que j'ai compris... 64 00:03:32,800 --> 00:03:37,360 -Une balle en plein coeur. -Un pro. 65 00:03:37,600 --> 00:03:40,080 -C'est ça. 66 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 -Morgane, vous pouvez pas rester ici. 67 00:03:43,680 --> 00:03:46,960 -Je pollue votre scène de crime. 68 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Fais péter les gants. 69 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 -Les gants... 70 00:03:52,200 --> 00:03:53,640 -Voilà. Je pollue plus. 71 00:03:54,120 --> 00:03:56,840 Quoique tout ce plastique... 72 00:03:57,080 --> 00:03:59,160 Vos gants usagés, vous les recyclez ? 73 00:03:59,400 --> 00:04:01,960 -Vous ne devez pas... 74 00:04:03,560 --> 00:04:04,960 -OK. 75 00:04:05,200 --> 00:04:05,960 Les chaussons moches. 76 00:04:06,200 --> 00:04:08,040 C'est vraiment pour vous. Et la charlotte. 77 00:04:08,280 --> 00:04:11,640 Vous savez quoi ? C'est votre journée. C'est cadeau. 78 00:04:11,880 --> 00:04:15,880 Hop là ! 79 00:04:16,120 --> 00:04:17,040 Je pollue plus. 80 00:04:18,600 --> 00:04:19,680 -L'IGPN a ouvert une enquête sur vous. 81 00:04:20,399 --> 00:04:23,320 Vous êtes suspendue. 82 00:04:23,520 --> 00:04:25,480 Je suis désolé. 83 00:04:25,720 --> 00:04:26,920 -Sérieux ? 84 00:04:30,560 --> 00:04:31,800 Suspendue ! Sans solde ! C'est une blague ? 85 00:04:31,800 --> 00:04:45,120 -L'IGPN ne m'a pas laissé le choix. 86 00:04:45,120 --> 00:04:48,080 Calmez-vous. Le temps de l'enquête. 87 00:04:48,320 --> 00:04:50,560 -Me calmer ? 88 00:04:50,800 --> 00:04:53,080 J'ai lâché un CDI en or 89 00:04:53,280 --> 00:04:54,120 pour travailler ici. Je me casse ! 90 00:04:54,360 --> 00:04:56,320 -Morgane. 91 00:04:56,560 --> 00:04:59,480 -Morgane. Il faut juste... 92 00:04:59,680 --> 00:05:00,960 -Ta gueule, sale Judas ! 93 00:05:04,920 --> 00:05:06,960 Je vois clair dans ton jeu. -Comment ça ? 94 00:05:07,200 --> 00:05:09,480 -Hier, vous étiez dans la mouise, et là, je dégage. 95 00:05:09,720 --> 00:05:12,600 Vous m'avez 96 00:05:12,840 --> 00:05:16,360 balancée ! -Ca va pas. 97 00:05:16,560 --> 00:05:17,640 J'ai pas fait ça. -Bien sûr. 98 00:05:17,880 --> 00:05:19,400 -Ton Mac... -Je l'utilise pas. 99 00:05:19,640 --> 00:05:22,120 -Je n'ai rien dit contre vous 100 00:05:22,320 --> 00:05:24,520 à l'IGPN. Rien. 101 00:05:25,440 --> 00:05:27,400 -Commandant ? -Oui. 102 00:05:27,640 --> 00:05:28,800 -Un e-mail du labo. 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 On a l'identité de la victime. 104 00:05:30,400 --> 00:05:31,720 Laetitia Keller. Et elle est flic. 105 00:05:31,960 --> 00:05:33,840 -"Elle est flic". 106 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 Merde. 107 00:05:36,840 --> 00:05:38,520 -Mmm... Et bonjour 108 00:05:39,520 --> 00:05:40,520 chez vous ! 109 00:05:40,720 --> 00:05:42,880 -Ah, bonjour. 110 00:05:43,120 --> 00:05:44,040 Madame Alvaro. 111 00:05:44,040 --> 00:05:55,240 ... 112 00:05:55,240 --> 00:05:56,720 J'ai trop serré. 113 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 Je déplace ma voiture ? 114 00:05:59,400 --> 00:06:44,440 OK. 115 00:06:45,960 --> 00:06:47,280 J'ai examiné les dossiers d'enquêtes 116 00:06:47,520 --> 00:06:49,360 auxquelles a participé Morgane Alvaro. 117 00:06:52,760 --> 00:06:53,640 Avant d'entendre les autres, j'aimerais ton éclairage. 118 00:06:53,640 --> 00:07:12,840 Par exemple, elle a volé des scellés. 119 00:07:12,840 --> 00:07:15,640 -Sa 1re enquête. 120 00:07:15,880 --> 00:07:18,680 Un malentendu. Elle les a rapportés. 121 00:07:18,920 --> 00:07:22,640 Elle a pris soin d'utiliser des gants de vaisselle. 122 00:07:22,840 --> 00:07:25,560 -Mmm. Elle a aussi planté une fléchette 123 00:07:25,760 --> 00:07:27,000 dans la fesse 124 00:07:27,240 --> 00:07:29,880 de son supérieur. -Tu n'as pas le contexte. 125 00:07:30,080 --> 00:07:33,720 Karadec allait se faire tuer par une grenouille venimeuse. 126 00:07:33,960 --> 00:07:37,000 Elle lui a sauvé la vie. -Elle a hébergé une femme 127 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 recherchée pour enlèvement. 128 00:07:38,400 --> 00:07:41,200 -Il y a eu un plan improvisé. 129 00:07:41,400 --> 00:07:45,440 Elle a retenu la suspecte en attendant 130 00:07:45,680 --> 00:07:48,920 les renforts, avec notre accord. 131 00:07:49,160 --> 00:07:50,840 -Ses 3 gamins avec elle ? 132 00:07:51,080 --> 00:07:53,480 -C'est une mère célibataire. Le père est absent. 133 00:07:53,720 --> 00:07:56,360 C'est une héroïne du quotidien. 134 00:07:56,600 --> 00:07:58,880 -On verra si mon enquête 135 00:07:59,120 --> 00:08:00,760 le confirme. 136 00:08:01,920 --> 00:08:05,640 -Une de vos collègues a été tuée par balle. 137 00:08:06,760 --> 00:08:08,920 Laetitia Keller. 138 00:08:09,160 --> 00:08:11,120 Elle est morte. 139 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Cri de rage 140 00:08:17,520 --> 00:08:20,760 -Pardon. 141 00:08:21,360 --> 00:08:22,680 6 ans 142 00:08:23,480 --> 00:08:24,800 qu'on bossait ensemble. 143 00:08:29,800 --> 00:08:32,159 -Je suis désolé. 144 00:08:37,520 --> 00:08:38,600 C'est très difficile de perdre une collègue. 145 00:08:40,320 --> 00:08:41,240 -Virée ! Tu le crois, ça ? 146 00:08:41,480 --> 00:08:43,360 Après tout ce que j'ai fait pour eux. 147 00:08:46,160 --> 00:08:47,400 "Vous êtes suspendue. C'est temporaire." 148 00:08:48,800 --> 00:08:52,760 Je t'en foutrais, du temporaire. 149 00:08:53,000 --> 00:08:56,160 Mais ils vont s'en mordre les doigts. 150 00:08:56,360 --> 00:08:59,120 Sans moi, ils vont dans le mur, 151 00:08:59,320 --> 00:09:01,880 bien comme il faut. 152 00:09:02,080 --> 00:09:04,720 -Elle était en conflit avec des gens ? 153 00:09:04,920 --> 00:09:08,000 -Non. Elle n'avait pas vraiment de famille. 154 00:09:08,200 --> 00:09:11,200 Et ici, tous l'appréciaient. Loyale, bosseuse. 155 00:09:11,440 --> 00:09:13,880 Une flic exceptionnelle. 156 00:09:14,120 --> 00:09:16,760 -Une flic, leur victime ? Laisse-moi rire. 157 00:09:16,960 --> 00:09:20,120 Regarde. 158 00:09:20,320 --> 00:09:23,640 Elle avait un eczéma sur les coudes, 159 00:09:23,840 --> 00:09:25,640 quelque chose de bien méchant. 160 00:09:26,680 --> 00:09:29,800 Mais rien sur les hanches ni sur les aisselles. 161 00:09:30,000 --> 00:09:31,160 C'est là qu'elle doit avoir son arme de service et les menottes. 162 00:09:34,880 --> 00:09:37,600 -Quand l'avez-vous vue ? 163 00:09:37,840 --> 00:09:40,120 -Hier soir, ici. 164 00:09:40,360 --> 00:09:43,640 Après un pot de départ, je l'ai raccompagnée. 165 00:09:43,880 --> 00:09:48,800 On a dû l'attaquer, elle n'avait pas son arme. 166 00:09:49,120 --> 00:09:51,200 C'était une excellente tireuse. 167 00:09:51,400 --> 00:09:52,520 -Autre petit détail. 168 00:09:52,720 --> 00:09:55,680 Sur les ongles, elle avait des morceaux de résine. 169 00:09:57,080 --> 00:10:00,080 Elle avait enlevé ses extensions. 170 00:10:00,280 --> 00:10:03,160 Tu ferais du tir avec des ongles de 3cm ? 171 00:10:03,400 --> 00:10:05,000 Non. Moi non plus. C'est pas réglementaire. 172 00:10:05,440 --> 00:10:09,440 Non. Ah, bah ça... 173 00:10:09,680 --> 00:10:11,920 L'autre relou me l'a assez rappelé. C'est pas une flic. 174 00:10:14,040 --> 00:10:17,160 Alors si son ADN matche avec celui d'une flic, 175 00:10:17,720 --> 00:10:20,880 il n'y a qu'une explication, que ces traîtres 176 00:10:21,120 --> 00:10:23,280 auraient s'ils ne m'avaient pas virée. 177 00:10:23,480 --> 00:10:27,480 -Pardon pour le retard. 178 00:10:27,680 --> 00:10:31,360 J'ai une de ces gueules de bois. 179 00:10:31,560 --> 00:10:34,880 -Laetitia Keller ? 180 00:10:35,120 --> 00:10:37,760 -Oui. 181 00:10:38,240 --> 00:10:40,120 -C'est des jumelles, eh ben ouais. 182 00:10:40,360 --> 00:10:43,000 Hein qu'on est mieux avec maman 183 00:10:44,160 --> 00:10:45,720 qu'à la crèche. Eh ouais. 184 00:10:47,600 --> 00:10:48,520 C'est l'école de la vie. C'est la seule qui compte. 185 00:10:48,720 --> 00:10:52,160 Et toi, tu vas être très forte, à l'école de la vie. 186 00:10:52,360 --> 00:10:54,920 Hein ? 187 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 Vachement balèze. 188 00:10:57,160 --> 00:11:01,120 -Votre mère biologique a accouché sous X de deux filles. 189 00:11:03,040 --> 00:11:07,400 C'est votre soeur jumelle. 190 00:11:08,520 --> 00:11:09,800 Les jumeaux monozygotes ont le même ADN. 191 00:11:15,880 --> 00:11:19,320 Alors on a pensé que c'était vous. 192 00:11:21,960 --> 00:11:26,560 -Elle s'appelait ? 193 00:11:27,280 --> 00:11:29,240 -Yaëlle Garambois. 194 00:11:29,440 --> 00:11:32,120 Institutrice. Mariée depuis 4 ans. Pas d'enfant. 195 00:11:32,320 --> 00:11:34,880 Elle a été adoptée par un couple de Reims. 196 00:11:35,080 --> 00:11:36,600 -Je croyais n'avoir personne. 197 00:11:37,320 --> 00:11:39,360 Et j'avais une soeur qui vivait à une heure de chez moi... 198 00:11:39,560 --> 00:11:43,320 Vous avez une idée de qui a fait ça ? 199 00:11:44,880 --> 00:11:48,160 -Non. Pas encore. 200 00:11:53,200 --> 00:11:55,320 Son mari n'est pas à son travail. 201 00:11:55,520 --> 00:12:00,120 Pour l'instant, il est injoignable. 202 00:12:07,680 --> 00:12:10,400 Tenez, c'est elle. 203 00:12:10,800 --> 00:12:12,200 -Bonjour. Je vais vous interroger au sujet de Morgane Alvaro 204 00:12:14,000 --> 00:12:16,320 dans les jours qui viennent. 205 00:12:16,520 --> 00:12:19,080 Répondez avec honnêteté, 206 00:12:25,560 --> 00:12:26,880 sans loyauté mal placée 207 00:12:26,880 --> 00:12:37,520 ni crainte de votre hiérarchie. 208 00:12:37,520 --> 00:12:41,880 Je vous convoquerai un par un. 209 00:12:42,120 --> 00:12:44,280 (-Regarde-le. Il a l'air hyper affecté.) 210 00:12:44,480 --> 00:12:46,480 -(C'est clair. On dirait qu'il culpabilise.) 211 00:12:46,720 --> 00:12:49,200 -(Il aurait balancé Morgane ?) 212 00:12:49,440 --> 00:12:51,880 -(Il est du 4 octobre. Son signe astrologique, 213 00:12:52,120 --> 00:12:54,280 c'est Balance.) 214 00:12:55,360 --> 00:12:58,440 -Pendant la procédure, 215 00:12:58,760 --> 00:13:01,640 ne communiquez pas avec elle. 216 00:13:01,840 --> 00:13:03,680 Tout contrevenant à cette règle s'exposera à des sanctions. 217 00:13:03,920 --> 00:13:07,040 Des questions ? -Oui. 218 00:13:07,280 --> 00:13:08,480 Quand vous dites, on ne doit pas être en contact avec elle, 219 00:13:08,680 --> 00:13:10,680 imaginons... 220 00:13:10,880 --> 00:13:13,160 qu'elle a un problème d'hébergement. 221 00:13:13,360 --> 00:13:17,480 Il y a un ouragan, une tempête, un tsunami... 222 00:13:17,680 --> 00:13:19,720 ou juste son plafond qui s'effondre. 223 00:13:19,920 --> 00:13:24,760 Et que l'un de nous... Enfin, pas forcément. 224 00:13:24,960 --> 00:13:26,320 L'un de nous, X ou Y... 225 00:13:27,560 --> 00:13:30,080 heu... 226 00:13:31,120 --> 00:13:36,040 se dit : "Tiens, 227 00:13:36,280 --> 00:13:41,000 je vais l'héberger quelques jours, une semaine..." 228 00:13:41,240 --> 00:13:45,440 Est-ce que ça, 229 00:13:45,640 --> 00:13:48,160 c'est dans les catégories 230 00:13:48,360 --> 00:13:49,600 interdites ? 231 00:13:49,800 --> 00:13:51,360 -Gilles, 232 00:13:51,600 --> 00:13:54,920 c'est pas le moment. -Comme je l'ai dit : 233 00:13:56,240 --> 00:13:57,400 toute infraction 234 00:13:58,400 --> 00:14:00,440 conduira à des sanctions. -Sanctions... 235 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 -Ca me paraît clair. 236 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 -Nous commencerons après le déjeuner. 237 00:14:03,560 --> 00:14:06,520 Soyez ponctuels. Merci. 238 00:14:06,760 --> 00:14:08,280 -Merci à tous. 239 00:14:08,520 --> 00:14:10,840 -Prends 240 00:14:11,080 --> 00:14:12,720 tes distances avec Morgane. Ils vont couper des têtes. 241 00:14:12,960 --> 00:14:15,600 -Tu vas pas la lâcher ? 242 00:14:15,840 --> 00:14:18,360 -Fais ce que tu veux. Je sauve ma peau. 243 00:14:18,560 --> 00:14:19,720 -Tu sais quoi ? 244 00:14:19,920 --> 00:14:20,680 Karadec est la plus grande poucave de la terre. Après Judas, OK. 245 00:14:20,880 --> 00:14:24,560 6 mois que je lui sauve la mise, et à la 1re occase, il me lâche. 246 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 *Message vocal Allô ? 247 00:14:26,600 --> 00:14:29,280 Pfft ! 248 00:14:38,760 --> 00:14:39,920 *-J'écoute pas mes messages, je lis pas mes textos. 249 00:14:40,120 --> 00:14:45,120 -Ah... 250 00:14:45,320 --> 00:14:49,920 *-Allô ? 251 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 -Ouais, allô ? 252 00:14:54,680 --> 00:14:56,320 *-Je suis pas là. Laissez un message. 253 00:14:57,160 --> 00:15:01,120 -Ma crotte, il n'y a que toi et moi. 254 00:15:04,280 --> 00:15:05,360 Elle soupire. 255 00:15:07,080 --> 00:15:08,160 Hé... 256 00:15:08,360 --> 00:15:09,640 Hou hou. 257 00:15:09,840 --> 00:15:12,760 OK, d'accord. 258 00:15:13,480 --> 00:15:16,240 ... 259 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 -Gilles ? 260 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Quelque chose ? -Rien pour l'instant. 261 00:15:21,360 --> 00:15:22,960 -Bon. 262 00:15:23,160 --> 00:15:24,600 -Morgane ! 263 00:15:24,800 --> 00:15:26,320 -Alors, on s'ennuie sans moi ? 264 00:15:33,560 --> 00:15:34,320 -Karadec est là. Je peux pas parler. 265 00:15:35,120 --> 00:15:37,840 -"Kara" qui ? Connais pas. 266 00:15:38,760 --> 00:15:40,120 Vous n'avez pas 267 00:15:45,720 --> 00:15:46,880 *la bonne victime. -Il va nous entendre. 268 00:15:47,120 --> 00:15:49,520 -Bougez pas. 269 00:15:49,760 --> 00:15:52,120 *Montrez la photo. 270 00:15:52,360 --> 00:15:54,280 Rapprochez-vous. 271 00:15:54,480 --> 00:15:56,040 Il soupire. 272 00:15:56,280 --> 00:15:59,320 *Manches longues, écharpe, sous les tropiques. 273 00:15:59,560 --> 00:16:00,640 Chelou. 274 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 *La commode, là. 275 00:16:02,680 --> 00:16:04,400 Les pots, dessus. 276 00:16:05,760 --> 00:16:06,920 *Montrez. -Oui, deux secondes. 277 00:16:07,160 --> 00:16:10,440 Fond de teint 278 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 de marque professionnelle. Zoomez. 279 00:16:12,920 --> 00:16:14,640 Vert, jaune et lavande. 280 00:16:14,880 --> 00:16:16,040 Ni rouge, ni mascara, ni rien. 281 00:16:16,280 --> 00:16:18,480 -Non, rien. 282 00:16:19,880 --> 00:16:20,960 *-C'est une femme battue. -Quoi ? 283 00:16:21,200 --> 00:16:24,080 Elle maquille ses bleus. 284 00:16:24,320 --> 00:16:26,040 -Rien d'intéressant. Et toi ? 285 00:16:26,280 --> 00:16:28,120 -Heu... 286 00:16:29,040 --> 00:16:30,200 Non plus, rien. 287 00:16:30,400 --> 00:16:32,480 Enfin... 288 00:16:32,720 --> 00:16:35,120 J'ai peut-être un truc. -Quoi ? 289 00:16:35,360 --> 00:16:37,320 -L'autre, il m'a basée ! 290 00:16:38,000 --> 00:16:39,040 Soupir d'agacement 291 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 C'est une femme battue. 292 00:16:40,680 --> 00:16:42,480 -Morgane ? 293 00:16:42,720 --> 00:16:45,040 J'ai pas de nouvelles depuis hier. 294 00:16:45,600 --> 00:16:47,200 Ni en vrai, ni par téléphone... 295 00:16:50,760 --> 00:16:53,920 Ni même par SMS. 296 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 Pas de nouvelles. 297 00:16:58,160 --> 00:16:59,160 -Merci. Mais je vous demandais 298 00:16:59,400 --> 00:17:02,480 vos interactions le 21 mars, lors de l'enquête sur la mort 299 00:17:02,680 --> 00:17:06,480 d'Alex Vignali. -Je ne lui ai pas parlé. 300 00:17:06,680 --> 00:17:08,920 Je ne lui ai pas parlé ce jour-là. 301 00:17:09,119 --> 00:17:10,280 -Ca va ? Vous avez l'air soucieux. -Moi ? 302 00:17:10,480 --> 00:17:12,640 Moi ? Moi ? Moi, ça va. 303 00:17:12,880 --> 00:17:16,520 Ca va... On frappe. 304 00:17:16,760 --> 00:17:19,400 -Pardon de déranger. 305 00:17:19,599 --> 00:17:22,800 T'avais raison. La victime 306 00:17:23,640 --> 00:17:26,720 était battue. 307 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 Les associations d'aide aux victimes 308 00:17:29,200 --> 00:17:30,560 l'ont reconnue. 309 00:17:31,320 --> 00:17:33,120 Comment t'as su ? 310 00:17:33,560 --> 00:17:35,560 -J'en savais rien. Rien du tout. 311 00:17:35,800 --> 00:17:37,360 J'ai deviné. 312 00:17:37,600 --> 00:17:40,280 J'ai deviné... j'ai deviné. 313 00:17:40,520 --> 00:17:41,640 -Deviné. Deviné. -Oui. 314 00:17:42,440 --> 00:17:43,560 Bah oui. 315 00:17:43,800 --> 00:17:46,040 En fait, je suis allé chez elle. 316 00:17:46,640 --> 00:17:47,560 Et dans sa chambre, je vois du maquillage. 317 00:17:47,800 --> 00:17:50,400 Mais je vois qu'il n'y a pas grand-chose. De maquillage. 318 00:17:50,600 --> 00:17:52,240 Du fond de teint. 319 00:17:52,440 --> 00:17:53,560 C'est pour dissimuler... un secret... 320 00:17:54,080 --> 00:17:57,920 La violence conjugale. 321 00:17:58,160 --> 00:18:02,200 Là, je commence à tirer la petite pelote de laine. 322 00:18:02,400 --> 00:18:07,320 J'ai eu de la chance. C'est de la chance. 323 00:18:07,520 --> 00:18:08,840 -Retournez 324 00:18:09,080 --> 00:18:11,920 à vos enquêtes. -Oui. 325 00:18:12,160 --> 00:18:14,520 Votre équipe 326 00:18:14,760 --> 00:18:19,080 a besoin de vous. -Ils ont besoin de moi. 327 00:18:19,280 --> 00:18:22,480 -Si vous voulez m'interroger, je suis disponible. 328 00:18:22,680 --> 00:18:23,680 -J'ai ce qu'il me faut. 329 00:18:23,920 --> 00:18:25,520 Il respire profondément. 330 00:18:26,480 --> 00:18:27,680 -Pourquoi pas moi ? 331 00:18:27,920 --> 00:18:30,720 -J'ai soif. 332 00:18:30,920 --> 00:18:35,160 -Yannick Garambois est notre principal suspect, 333 00:18:35,360 --> 00:18:37,040 et grâce à Gilles, on sait qu'il battait sa femme. 334 00:18:38,040 --> 00:18:41,400 Il faut le retrouver. 335 00:18:42,200 --> 00:18:43,800 -Yannick Garambois est en garde à vue. 336 00:18:44,720 --> 00:18:45,800 La police belge nous le transfère. 337 00:18:50,240 --> 00:18:53,520 -Les Belges ? Pour quel motif ? 338 00:18:53,720 --> 00:18:57,040 -Trafic de stupéfiants. Il s'est fait choper 339 00:18:57,560 --> 00:18:59,000 avec de la coke et de l'héro. 340 00:18:59,240 --> 00:19:02,120 Qui l'a donné aux douanes ? 341 00:19:02,360 --> 00:19:04,640 Sa femme. 342 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 *-Vous avez un nom ? 343 00:19:07,840 --> 00:19:11,280 *-Yannick Garambois. Il va passer la frontière demain. 344 00:19:11,520 --> 00:19:13,480 Sa plaque, c'est BM4... 345 00:19:13,720 --> 00:19:15,720 -J'ignore pourquoi elle a inventé ça. 346 00:19:16,160 --> 00:19:17,480 Je trafique pas. -Il y en avait dans votre véhicule. 347 00:19:17,680 --> 00:19:19,400 -Vous m'expliquez. Que s'est-il passé ? 348 00:19:19,600 --> 00:19:23,200 Elle allait vous dénoncer, 349 00:19:23,760 --> 00:19:26,160 alors vous l'avez tuée. -C'est pas ma drogue. 350 00:19:30,440 --> 00:19:33,080 -Vous n'étiez pas violent avec elle ? 351 00:19:34,600 --> 00:19:38,080 -Non. 352 00:19:40,080 --> 00:19:42,920 J'ai... 353 00:19:43,120 --> 00:19:45,520 J'ai jamais levé la main sur elle... 354 00:19:45,760 --> 00:19:49,040 -C'est pas ce qu'a dit le médecin légiste. 355 00:19:49,280 --> 00:19:51,640 L'autopsie a révélé d'anciennes fractures. 356 00:19:57,880 --> 00:19:59,080 -Parce que... 357 00:20:01,320 --> 00:20:02,560 Parce que nous... 358 00:20:03,720 --> 00:20:07,320 Nous deux, c'était intense, OK ? 359 00:20:07,520 --> 00:20:10,320 Moi, je suis un mec plutôt... 360 00:20:11,120 --> 00:20:14,080 Plutôt entier. 361 00:20:19,920 --> 00:20:21,080 C'est vrai que... 362 00:20:22,720 --> 00:20:23,960 c'est parti une ou deux fois. 363 00:20:25,440 --> 00:20:27,800 Mais je l'aurais 364 00:20:28,600 --> 00:20:30,600 jamais tuée. 365 00:20:32,280 --> 00:20:33,760 Je l'aimais. 366 00:20:34,320 --> 00:20:35,720 -Donc vous la cogniez. 367 00:20:36,760 --> 00:20:38,840 -Je l'ai pas tuée. C'est pas moi. 368 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 -Vous êtes en garde à vue pour le meurtre de votre femme. 369 00:20:43,840 --> 00:20:44,960 -On est en retard. On va demander au proprio de payer nos travaux. 370 00:20:46,440 --> 00:20:47,680 -Arrête de t'angoisser. Il m'a à la bonne. 371 00:20:49,920 --> 00:20:51,640 Détends-toi un peu. 372 00:20:55,360 --> 00:20:58,320 Monsieur Dufresnes ! 373 00:20:59,920 --> 00:21:04,120 Qu'est-ce qui se passe ? 374 00:21:12,920 --> 00:21:17,720 -Et nos meubles ? 375 00:21:17,920 --> 00:21:21,560 -Morgane, vous voilà. 376 00:21:21,760 --> 00:21:23,280 Bonjour, Ludo. 377 00:21:24,560 --> 00:21:26,160 Votre propriétaire vient de partir. 378 00:21:27,720 --> 00:21:29,520 Il avait un rendez-vous à 17h. 379 00:21:37,960 --> 00:21:39,200 Il m'a demandé de vous donner ça. 380 00:21:39,200 --> 00:21:53,120 -C'est quoi ? -Je sais pas... 381 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 -Une mise en demeure de restitution des clés. 382 00:21:55,080 --> 00:21:56,320 Il nous vire. -C'est pas ça. Hein ? 383 00:21:56,520 --> 00:21:58,760 -Mais non, mais non... 384 00:21:59,000 --> 00:22:02,440 Ah, bah si. 385 00:22:03,040 --> 00:22:06,240 Et il paie le garde-meubles 386 00:22:06,440 --> 00:22:08,880 tant que vous n'avez pas 387 00:22:12,680 --> 00:22:15,640 retrouvé 388 00:22:15,840 --> 00:22:18,400 un logement. -Il peut pas faire ça. 389 00:22:18,640 --> 00:22:20,560 Comment on fait ? -Ne panique pas. 390 00:22:21,960 --> 00:22:23,480 On va trouver une solution. Hein ? 391 00:22:23,720 --> 00:22:25,840 -Oui. La loi protège 392 00:22:26,080 --> 00:22:27,800 les locataires. 393 00:22:29,120 --> 00:22:30,320 Dans les faits, on ne peut pas 394 00:22:30,560 --> 00:22:32,920 vous expulser. -Tu vois ? 395 00:22:33,120 --> 00:22:35,840 -Sauf en cas de retard de loyer ou s'il peut... 396 00:22:36,080 --> 00:22:38,560 Attendez, la formule : 397 00:22:38,800 --> 00:22:40,840 "Prouver 398 00:22:41,040 --> 00:22:42,240 "que des dégradations de son bien sont dues..." 399 00:22:42,440 --> 00:22:44,720 Les propos se superposent. 400 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 C'est tout. 401 00:22:47,040 --> 00:22:51,320 Vous êtes concernée 402 00:22:51,560 --> 00:22:53,280 par un de ces cas ? -Oui, les trois. 403 00:22:53,480 --> 00:22:54,320 -C'est pas vrai. Tu pouvais payer l'assurance. 404 00:22:54,520 --> 00:22:58,000 -Attends. Ne t'inquiète pas. Henri va nous aider. 405 00:22:58,200 --> 00:23:01,000 N'est-ce pas, Henri ? 406 00:23:01,200 --> 00:23:02,360 Vous avez été avocat. 407 00:23:03,360 --> 00:23:04,800 Voilà. Il y a bien moyen 408 00:23:05,000 --> 00:23:07,760 de leur coller un procès. Fais pas cette tête. 409 00:23:07,960 --> 00:23:11,560 Et dans le pire des cas, vraiment dans le pire des cas, 410 00:23:11,760 --> 00:23:15,800 on occupera le jardin en mode Notre-Dame-des-Landes. 411 00:23:16,000 --> 00:23:17,640 -"Notre-Dame-des-Landes". Bien sûr. 412 00:23:17,840 --> 00:23:19,800 Tu sais, Morgane, je t'aime. 413 00:23:20,000 --> 00:23:22,320 Mais des fois, c'est fatigant de vivre avec toi. 414 00:23:22,520 --> 00:23:25,720 -Il s'en va, lui. 415 00:23:25,960 --> 00:23:30,080 -Bonsoir. -Commandant. 416 00:23:30,280 --> 00:23:33,720 -Bonsoir, Morgane. 417 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 -Que faites-vous là ? 418 00:23:36,680 --> 00:23:38,640 -J'ai cru comprendre que... 419 00:23:38,880 --> 00:23:42,080 vous habitiez chez Gilles. Je voulais juste prendre 420 00:23:49,000 --> 00:23:50,880 de vos nouvelles. -Pourquoi ? 421 00:23:59,280 --> 00:24:01,000 L'IGPN enquête sur moi ? 422 00:24:01,200 --> 00:24:02,400 -Je voulais savoir comment vous alliez. 423 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 -Vous voulez que je vous aide 424 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 pour l'enquête ? -Vous êtes parano. 425 00:24:10,720 --> 00:24:14,920 -Et vous ? 426 00:24:15,160 --> 00:24:17,240 Vous êtes une balance. 427 00:24:17,440 --> 00:24:19,440 Pire, un collabo ! 428 00:24:19,640 --> 00:24:22,440 -Collabo, d'accord. 429 00:24:22,680 --> 00:24:25,160 Je perds mon temps. Continuez à faire la gueule. 430 00:24:25,400 --> 00:24:27,760 -Votre victime 431 00:24:27,960 --> 00:24:29,280 était battue par son mari. Ca vous en bouche un coin. 432 00:24:29,520 --> 00:24:31,240 -Morgane, 433 00:24:31,480 --> 00:24:33,200 vous ne travaillez pas. -La faute à qui ? 434 00:24:33,400 --> 00:24:34,720 -C'est Gilles qui a conclu à la violence conjugale, 435 00:24:34,920 --> 00:24:38,360 en voyant la chambre. 436 00:24:39,960 --> 00:24:40,920 Vous n'êtes pas la seule à réfléchir dans l'équipe. 437 00:24:41,160 --> 00:24:45,120 Il pousse un cri. 438 00:24:45,320 --> 00:24:46,280 -Tu piques mes idées ? 439 00:24:46,520 --> 00:24:49,520 Il bredouille. Elle l'imite. 440 00:24:49,760 --> 00:24:53,800 C'est pas ce que vous croyez. -Tu t'attribues le bénéfice 441 00:24:54,040 --> 00:24:55,560 sans me citer. Bon. 442 00:24:55,800 --> 00:24:59,560 J'ai un marché à te proposer. 443 00:24:59,560 --> 00:25:13,320 Tu nous héberges encore quelques jours. 444 00:25:13,320 --> 00:25:15,320 En échange, 445 00:25:15,520 --> 00:25:16,920 je fais de toi le flic le plus brillant de France. 446 00:25:17,160 --> 00:25:19,040 Alors ? 447 00:25:19,280 --> 00:25:23,000 -C'est combien de jours, "quelques jours" ? 448 00:25:23,240 --> 00:25:25,320 -Quinze jours. 449 00:25:25,560 --> 00:25:27,520 6 mois, grand max. 450 00:25:27,720 --> 00:25:30,840 -Hein ? 451 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 -J'ai lu 452 00:25:33,280 --> 00:25:37,880 le dossier : le mari est innocent. 453 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 Si ça t'intéresse pas... 454 00:25:39,320 --> 00:25:42,600 -Le mari de la victime n'a pas fait le coup ? 455 00:25:42,800 --> 00:25:44,360 -Eh bah non. 456 00:25:44,600 --> 00:25:45,920 On a un deal ou bien ? 457 00:25:46,160 --> 00:25:47,320 -Ah... 458 00:25:47,520 --> 00:25:48,520 Oui. 459 00:25:48,760 --> 00:25:51,120 -Pschitt... 460 00:25:52,760 --> 00:25:54,600 Alors... 461 00:25:55,320 --> 00:25:58,480 -Garambois veut faire passer de la drogue en Belgique. 462 00:25:58,680 --> 00:25:59,920 Il a l'habitude, ou bien il stresse, mais rien ne colle. 463 00:26:00,160 --> 00:26:02,000 Il passe le dernier péage 464 00:26:02,240 --> 00:26:03,320 avant la frontière à 8h37. 465 00:26:03,560 --> 00:26:04,400 Et à 8h51, il est arrêté à Radinghem. Bizarre. 466 00:26:05,920 --> 00:26:07,960 -Il a fait 40km en 14mn. 467 00:26:10,400 --> 00:26:11,400 Il faisait donc du 160km/h. Qui va risquer 468 00:26:11,640 --> 00:26:15,480 de se faire gauler pour excès de vitesse avec de la came ? 469 00:26:15,680 --> 00:26:19,480 -Le réservoir ? 470 00:26:19,720 --> 00:26:21,880 -Il était plein, donc il l'a rempli juste avant la frontière. 471 00:26:22,080 --> 00:26:24,720 -Si je me trimballe avec 100 000E de poudre, 472 00:26:24,920 --> 00:26:28,360 je fais le plein avant de partir. 473 00:26:28,600 --> 00:26:30,520 Il n'est pas futé ou il ignorait ce qu'il transportait. 474 00:26:30,760 --> 00:26:33,920 -On l'aurait piégé ? 475 00:26:34,160 --> 00:26:39,000 Qui aurait fait ça ? Gilles rit. 476 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 -Ca devient intéressant. 477 00:26:40,720 --> 00:26:45,720 Tertio, résultats du labo. 478 00:26:46,000 --> 00:26:49,120 Jusque-là, ça va, 479 00:26:49,360 --> 00:26:52,360 à l'avant-dernière ligne... 480 00:26:52,560 --> 00:26:56,240 -Il y a de l'héro, de la coke, 481 00:26:57,920 --> 00:27:00,480 du produit de coupe. Normal. 482 00:27:00,680 --> 00:27:02,960 -Des traces d'aluminium. Pourquoi ? 483 00:27:03,200 --> 00:27:04,920 -Oui, pourquoi ? 484 00:27:05,480 --> 00:27:07,280 -Ca, c'est une bonne question. 485 00:27:09,240 --> 00:27:10,480 Euh... Je me la suis posée. 486 00:27:10,720 --> 00:27:13,200 Parce que... 487 00:27:13,440 --> 00:27:15,840 Hésitations 488 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 Alors... pourquoi ? 489 00:27:19,440 --> 00:27:21,920 Ah... 490 00:27:22,680 --> 00:27:24,120 -L'aluminium, c'est un des composants 491 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 de la poudre à empreintes. -Ha ha ! 492 00:27:29,600 --> 00:27:32,160 Il y en a un qui suit. 493 00:27:32,400 --> 00:27:34,200 -La drogue retrouvée 494 00:27:34,440 --> 00:27:36,000 serait passée par les mains de la police. 495 00:27:40,960 --> 00:27:42,640 -Ca t'en bouche 496 00:27:43,320 --> 00:27:44,320 un coin. Et si Karadec n'est pas trop con, 497 00:27:44,560 --> 00:27:47,360 il va vérifier les saisies effectuées sur les Hauts-de-France. 498 00:27:47,600 --> 00:27:50,960 -Daphné, vérifie les saisies sur les Hauts-de-France. 499 00:27:51,160 --> 00:27:53,040 Regarde les mêmes produits. 500 00:27:53,240 --> 00:27:54,720 -Si j'ai juste... 501 00:27:54,960 --> 00:27:58,240 -J'ai, il y a un mois... 502 00:27:58,880 --> 00:28:00,080 héroïne, cocaïne, amphètes, 503 00:28:00,320 --> 00:28:03,440 saisis par Laetitia 504 00:28:03,880 --> 00:28:08,520 Keller. 505 00:28:08,760 --> 00:28:13,120 -La soeur jumelle de la victime aurait piégé le mari. 506 00:28:13,360 --> 00:28:15,880 -Les deux soeurs se connaissaient. 507 00:28:16,440 --> 00:28:17,920 -Tu te fais mousser royal. 508 00:28:18,160 --> 00:28:19,760 -Bravo, Gilles. Vraiment, 509 00:28:20,360 --> 00:28:22,440 bon boulot. 510 00:28:23,080 --> 00:28:24,640 Petit rire 511 00:28:24,880 --> 00:28:25,720 Soupir 512 00:28:25,920 --> 00:28:29,680 -Yaëlle m'a retrouvée il y a 3 mois par hasard. 513 00:28:29,880 --> 00:28:32,640 Un ami lui a dit avoir vu son sosie au commissariat. 514 00:28:32,880 --> 00:28:35,200 Elle ignorait avoir une soeur. Moi aussi, mais on se ressemblait. 515 00:28:41,240 --> 00:28:42,840 -Pourquoi tu m'as rien dit ? 516 00:28:43,080 --> 00:28:44,480 -Elle voulait que ça soit un secret. 517 00:28:45,240 --> 00:28:46,360 Yannick n'aurait pas apprécié qu'un flic rentre dans sa vie. 518 00:28:47,520 --> 00:28:49,120 -Vous saviez, et vous l'avez piégé. 519 00:28:49,760 --> 00:28:53,160 -Elle avait essayé de le quitter. 520 00:28:53,360 --> 00:28:56,880 Il la harcelait, elle revenait. Je suis flic. 521 00:28:57,120 --> 00:29:01,880 Je sais comment finissent ces affaires. 522 00:29:02,080 --> 00:29:04,560 -Vous avez fait justice. 523 00:29:04,760 --> 00:29:07,080 -On venait de se retrouver. Je pouvais pas la perdre. 524 00:29:07,280 --> 00:29:11,400 -Laetitia, je comprends. 525 00:29:11,640 --> 00:29:14,560 Mais t'as volé dans les saisies pour piéger quelqu'un. 526 00:29:16,080 --> 00:29:18,360 Tu sais ce que ça implique. 527 00:29:18,560 --> 00:29:21,920 -Il l'a tuée quand même. Tout ça n'aura servi à rien. 528 00:29:22,160 --> 00:29:25,040 -Il ne l'a pas tuée. Le légiste est formel. 529 00:29:25,240 --> 00:29:26,960 Il roulait quand elle est morte. 530 00:29:32,920 --> 00:29:36,760 -C'est pas lui ? 531 00:29:38,280 --> 00:29:40,080 -Quand avez vu votre soeur ? 532 00:29:40,280 --> 00:29:43,880 -Avant de cacher 533 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 la drogue. Elle était chez moi. 534 00:29:46,600 --> 00:29:59,120 J'ai monté le piège. 535 00:29:59,120 --> 00:30:03,120 A mon retour, elle était partie. 536 00:30:03,360 --> 00:30:06,200 -Elle venait de chez vous. 537 00:30:06,440 --> 00:30:08,840 Son agresseur vous aurait confondues ? 538 00:30:09,080 --> 00:30:10,320 -Charpac. 539 00:30:10,560 --> 00:30:12,680 -Vous m'expliquez ? 540 00:30:13,760 --> 00:30:14,920 -Oh non... 541 00:30:15,160 --> 00:30:17,240 -Oh ! C'est qui, Charpac ? 542 00:30:17,480 --> 00:30:18,640 Christophe Meyer, dit Charpac, 38 ans. 543 00:30:18,880 --> 00:30:20,800 Business florissant dans la drogue. 544 00:30:21,040 --> 00:30:22,760 -En 2020, un policier des stups qui enquêtait sur lui a été abattu. 545 00:30:23,000 --> 00:30:25,440 Pour les enquêteurs, aucun doute. Charpac a donné l'ordre. 546 00:30:26,440 --> 00:30:27,440 -L'équipe de Laetitia Keller essaie de le coincer depuis des mois. 547 00:30:27,840 --> 00:30:29,120 Le type est hyper prudent. 548 00:30:29,360 --> 00:30:30,120 -Il aurait voulu éliminer la policière 549 00:30:30,320 --> 00:30:32,080 et il aurait tué sa soeur jumelle. 550 00:30:34,200 --> 00:30:37,200 Vous l'avez logé ? -Il est injoignable depuis hier. 551 00:30:37,400 --> 00:30:40,920 -J'ai épluché les rapports des flics, rien qui indique sa planque. 552 00:30:41,120 --> 00:30:45,920 -Comme par hasard. 553 00:30:46,120 --> 00:30:50,800 -Gilles, une idée ? 554 00:30:51,000 --> 00:30:56,000 Gilles ? 555 00:30:56,200 --> 00:30:58,920 -Oui ? Euh, oui. Oui. Bien sûr, oui. 556 00:30:59,120 --> 00:31:01,840 Bien sûr, une idée... 557 00:31:02,040 --> 00:31:04,240 Euh... 558 00:31:04,440 --> 00:31:08,040 Là, Charpac mange des sushis. Il a un tatouage de samouraï. 559 00:31:08,240 --> 00:31:13,160 Il est en direction du Japon. 560 00:31:13,360 --> 00:31:14,960 -"Du Japon" ? 561 00:31:15,160 --> 00:31:17,280 -Ou de la Chine, pour brouiller les pistes. 562 00:31:17,480 --> 00:31:18,360 -On le signale aux compagnies aériennes. 563 00:31:19,080 --> 00:31:22,240 Pour l'Asie et le reste du monde. -Ouais. 564 00:31:22,440 --> 00:31:25,400 Faut ratisser plus large. 565 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 *-Allô ? -Oui. 566 00:31:26,800 --> 00:31:31,120 J'ai envoyé le dossier. Vous avez un truc. 567 00:31:31,320 --> 00:31:33,520 *-Je te rappelle dans une heure. 568 00:31:33,720 --> 00:31:34,920 Il soupire. 569 00:31:35,120 --> 00:31:38,160 Soupir d'agacement 570 00:31:38,360 --> 00:31:41,640 -Qu'est-ce que Charpac trafiquait ici ? 571 00:31:41,840 --> 00:31:45,120 Vous voyez le food truck ? 572 00:31:47,640 --> 00:31:50,120 D'après les flics qui le filent, 573 00:31:53,280 --> 00:31:54,400 il vient chercher son déjeuner chaque mercredi. 574 00:31:54,600 --> 00:31:57,360 Bon, OK, le mec kiffe le kebab. 575 00:31:57,560 --> 00:31:59,800 Sauf que ce food truck change de spot chaque jour. 576 00:32:01,080 --> 00:32:02,920 Le lundi et le jeudi, il est 577 00:32:05,840 --> 00:32:07,200 beaucoup plus près de chez Charpac et il n'y va pas. 578 00:32:09,200 --> 00:32:12,080 Donc, qu'en conclut-on ? 579 00:32:12,280 --> 00:32:14,160 -L'endroit l'intéresse. 580 00:32:14,400 --> 00:32:16,520 -Ouais ! Vous savez quoi ? On va jouer à un jeu. 581 00:32:16,720 --> 00:32:20,160 On va jouer 582 00:32:20,920 --> 00:32:23,400 à chelou, pas chelou. 583 00:32:23,640 --> 00:32:28,080 Eh ben, c'est simple. On observe. 584 00:32:28,320 --> 00:32:30,520 Dès qu'on voit un truc bizarre, 585 00:32:30,760 --> 00:32:34,280 qui colle pas, qui gratte, on le dit. 586 00:32:34,480 --> 00:32:36,720 -Vas-y, Eliott. Tu commences. 587 00:32:36,960 --> 00:32:38,720 -D'accord. Eh bah... 588 00:32:38,960 --> 00:32:42,400 Je sais pas... Le type 589 00:32:42,600 --> 00:32:43,880 avec le parapluie. Il pleut pas. 590 00:32:44,120 --> 00:32:46,040 -Bien vu, mais pas chelou. Il a juste 591 00:32:46,240 --> 00:32:48,880 écouté la météo et a été prévoyant. Pas chelou. 592 00:32:49,120 --> 00:32:51,520 A toi, Théa. 593 00:32:51,720 --> 00:32:54,800 -Je sais pas. Peut-être la vieille dame, 594 00:32:55,040 --> 00:32:57,240 qui parle toute seule. 595 00:32:57,440 --> 00:32:59,360 -Non. Pas chelou. Elle a un casque. 596 00:32:59,760 --> 00:33:01,280 Vieille, mais connectée. 597 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 Les enfants soupirent. -Ben alors... Ah ! 598 00:33:03,720 --> 00:33:06,320 La voiture qui se gare sur le parking. 599 00:33:06,560 --> 00:33:10,320 -Une Porsche qui s'arrête à un car wash, 600 00:33:10,520 --> 00:33:11,720 c'est pas chelou. -Ah... 601 00:33:11,920 --> 00:33:16,560 -Attends. 602 00:33:16,800 --> 00:33:18,360 Une conductrice de Porsche qui s'arrête à un car wash 603 00:33:18,560 --> 00:33:21,400 et qui rentre dedans comme si elle y bossait, 604 00:33:21,640 --> 00:33:23,840 c'est chelou. 605 00:33:24,040 --> 00:33:28,440 -Merci. 606 00:33:28,680 --> 00:33:31,400 Bips portable 607 00:33:32,000 --> 00:33:34,960 ... 608 00:33:35,200 --> 00:33:37,480 ... 609 00:33:38,360 --> 00:33:39,680 Il marmonne. 610 00:33:44,200 --> 00:33:47,600 *-Vous êtes bien sur le téléphone de Morgane Alvaro. 611 00:33:47,800 --> 00:33:51,880 -Morgane. Je comprends rien à votre message. 612 00:33:52,080 --> 00:33:53,000 Rappelez-moi. Ca commence à devenir tendu. 613 00:33:54,320 --> 00:33:55,240 Gilles bredouille. 614 00:33:57,200 --> 00:34:00,120 -Tendu... Il ricane. 615 00:34:01,000 --> 00:34:02,120 ... 616 00:34:02,320 --> 00:34:05,120 Vous faites quoi, 617 00:34:10,920 --> 00:34:13,320 Morgane ? 618 00:34:17,400 --> 00:34:21,199 -Je jardine. Je jardine. 619 00:34:21,400 --> 00:34:25,239 -Vous me prenez pour un con. Si l'IGPN... 620 00:34:25,440 --> 00:34:29,000 -Bon. C'est pas un car wash, mais une blanchisserie. 621 00:34:29,199 --> 00:34:33,040 Votre suspect blanchit son fric ici. 622 00:34:34,239 --> 00:34:37,040 Regardez cette machine. 623 00:34:37,280 --> 00:35:06,760 Il y a un capteur à l'entrée 624 00:35:07,760 --> 00:35:09,240 pour comptabiliser les voitures qui rentrent. 625 00:35:09,440 --> 00:35:10,840 Mais, regardez. Il y en a un autre à la sortie. 626 00:35:11,040 --> 00:35:12,880 Je te double mon chiffre d'affaires, ni vu ni connu. 627 00:35:13,080 --> 00:35:15,880 -Je dois vous le dire comment ? 628 00:35:16,080 --> 00:35:20,080 -Regardez, l'herbe est trois fois plus haute qu'ailleurs. 629 00:35:20,280 --> 00:35:22,560 Pourquoi ? Le tuyau d'arrosage arrose non-stop. 630 00:35:22,760 --> 00:35:24,320 Car la boutique a besoin de factures d'eau 631 00:35:24,520 --> 00:35:27,080 importantes pour justifier son activité fictive. 632 00:35:27,280 --> 00:35:30,400 Les robinets sont allumés non-stop. 633 00:35:30,600 --> 00:35:34,160 -Si Roxane... -Les barils, là. 634 00:35:34,360 --> 00:35:38,760 Regardez. 635 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 Ils sont dehors, alors qu'ils contiennent 636 00:35:42,200 --> 00:35:46,040 des produits inflammables. Mais c'est pour le show. 637 00:35:46,240 --> 00:35:49,720 C'est vide. 638 00:35:49,960 --> 00:35:52,720 Vide. 639 00:35:52,960 --> 00:35:56,560 Aïe ! 640 00:35:56,760 --> 00:35:59,520 Sa mère ! Oh, la vache ! 641 00:36:00,120 --> 00:36:02,400 Oh, putain ! Oh, putain ! 642 00:36:02,640 --> 00:36:03,480 Ca fait un mal... J'ai niqué ma pompe. 643 00:36:03,720 --> 00:36:06,800 Oh, putain... Karadec... 644 00:36:07,040 --> 00:36:10,560 Elle souffle fort. 645 00:36:10,800 --> 00:36:11,600 Il y a quoi, là-dedans ? ... 646 00:36:13,520 --> 00:36:14,440 Je crois que c'est notre suspect. 647 00:36:15,200 --> 00:36:16,080 -Je sais encore 648 00:36:16,320 --> 00:36:18,440 marcher seule ! 649 00:36:19,160 --> 00:36:21,000 -C'est notre baron de la drogue. 650 00:36:21,240 --> 00:36:23,880 Abattu quelques heures avant l'autre victime, 651 00:36:24,120 --> 00:36:26,040 et par la même arme. 652 00:36:26,240 --> 00:36:29,200 -Putain ! 653 00:36:29,400 --> 00:36:32,840 Charpac n'a pas tué Yaëlle Garambois. 654 00:36:41,400 --> 00:36:43,640 Deux victimes tuées par la même arme, le même tueur. 655 00:36:47,440 --> 00:36:48,760 Qu'est-ce qui les lie ? -Alors ? 656 00:36:49,000 --> 00:36:50,440 Qui c'est qu'avait raison ? Je crois que c'est bibi. 657 00:36:55,600 --> 00:36:57,920 Non ? Elle rit. 658 00:36:58,160 --> 00:37:01,200 -Vous êtes très forte. 659 00:37:01,400 --> 00:37:02,840 Mais vos coups d'éclat ne font pas tout. 660 00:37:03,040 --> 00:37:03,800 Si vous êtes virée, 661 00:37:04,040 --> 00:37:06,800 à quoi va vous servir votre QI ? 662 00:37:07,000 --> 00:37:10,400 Hein ? 663 00:37:10,600 --> 00:37:13,280 Vous croyez que je vous ai balancée. 664 00:37:14,160 --> 00:37:18,960 Mais vous vous sabordez seule. 665 00:37:19,200 --> 00:37:21,600 Personne ne le fait. 666 00:37:23,000 --> 00:37:24,800 Bonne soirée. 667 00:37:26,040 --> 00:37:28,640 -Oh, l'autre... 668 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 ... 669 00:37:30,560 --> 00:37:33,200 -Tu fais quoi ? -Je cherche un avocat. 670 00:37:34,240 --> 00:37:35,120 J'ai merdé avec la baraque, je cherche une solution. 671 00:37:35,720 --> 00:37:38,320 Celui-là a une bonne gueule, non ? 672 00:37:39,840 --> 00:37:41,840 Le méchant dans "James Bond". 673 00:37:42,080 --> 00:37:43,880 -Il va prendre 2 000E sans même t'avoir dit bonjour. 674 00:37:44,080 --> 00:37:45,360 -Je vais lui expliquer. 675 00:37:53,080 --> 00:37:54,200 -Arrête, c'est mort. 676 00:37:55,320 --> 00:38:13,960 Elle soupire. 677 00:38:14,960 --> 00:38:18,160 J'ai réfléchi à quelque chose. 678 00:38:18,360 --> 00:38:22,040 Peut-être que c'est un signe. 679 00:38:22,240 --> 00:38:25,480 En perdant la maison... 680 00:38:25,680 --> 00:38:27,840 on peut prendre un nouveau départ. 681 00:38:28,040 --> 00:38:31,680 -Comment ça ? 682 00:38:31,880 --> 00:38:34,200 -Si on achetait une maison ? 683 00:38:34,400 --> 00:38:36,200 -On peut pas. 684 00:38:37,640 --> 00:38:38,920 -Si, j'ai de l'argent de côté. Depuis la mort de ma tante. 685 00:38:40,160 --> 00:38:42,200 En dehors du centre-ville, 686 00:38:44,760 --> 00:38:47,280 mon ami Cédric dit qu'il y a des affaires. 687 00:38:47,480 --> 00:38:49,600 On trouvera un prix correct. 688 00:38:50,960 --> 00:38:53,440 T'en dis quoi ? C'est une bonne idée. 689 00:38:56,080 --> 00:38:57,920 -Bah oui... Oui... 690 00:38:58,120 --> 00:39:00,520 Elle soupire. 691 00:39:02,600 --> 00:39:04,000 ... 692 00:39:04,200 --> 00:39:08,320 -La pointure de la victime. 693 00:39:08,520 --> 00:39:10,480 ... 694 00:39:10,680 --> 00:39:13,480 Inaudible. 695 00:39:13,960 --> 00:39:16,320 ... 696 00:39:16,960 --> 00:39:19,720 La pointure des victimes... Non. 697 00:39:21,760 --> 00:39:23,480 J'ai vérifié, ça. 698 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 J'ai déjà vérifié, la pointure des victimes ? 699 00:39:37,520 --> 00:39:39,120 -Tu fous quoi ? 700 00:39:42,200 --> 00:39:44,240 -Morgane, sortez. 701 00:39:44,440 --> 00:39:48,160 Ne m'aidez plus, c'est trop risqué. 702 00:39:49,080 --> 00:39:50,720 -Il est 2h du mat ! -Faut que je trouve. 703 00:39:50,960 --> 00:39:52,880 On compte sur moi pour débloquer ça. 704 00:39:53,640 --> 00:39:55,800 Céline, Daphné, la nana de l'IGPN. 705 00:39:56,000 --> 00:39:57,560 Je peux pas, je peux pas. Et puis... 706 00:39:57,800 --> 00:40:01,360 votre cerveau... c'est une malédiction. 707 00:40:01,560 --> 00:40:02,680 -OK. Gilles. Gilles, on se calme. 708 00:40:03,960 --> 00:40:05,480 -Je peux pas. -Du calme. 709 00:40:05,680 --> 00:40:08,040 T'as bu trop de café. -Je peux pas les décevoir. 710 00:40:08,240 --> 00:40:11,120 On s'assied, on lâche cette tasse. Le dossier. 711 00:40:11,360 --> 00:40:13,760 Il respire fort. Chut. 712 00:40:13,960 --> 00:40:16,400 Tiens, pose ce café. Pose le café. 713 00:40:16,600 --> 00:40:19,680 Voilà... 714 00:40:19,920 --> 00:40:23,120 Dodo, l'enfant do 715 00:40:25,600 --> 00:40:28,080 L'enfant dormira bien vite 716 00:40:28,280 --> 00:40:29,920 -Alors ? 717 00:40:30,120 --> 00:40:33,240 -Karadec cuisine la gérante du car wash, 718 00:40:33,440 --> 00:40:36,760 mais elle ne parle pas. 719 00:40:37,000 --> 00:40:38,520 Elle attend son avocat. 720 00:40:38,720 --> 00:40:41,280 -Et pour le blanchiment ? -On la tient. 721 00:40:41,880 --> 00:40:44,840 Il y avait des livraisons d'argent deux fois par semaine. 722 00:40:45,040 --> 00:40:49,200 Avec tout le cash retrouvé, aucun doute. 723 00:40:50,440 --> 00:40:55,440 -C'était la complice de Charpac, mais pour le meurtre, on sèche. 724 00:40:59,640 --> 00:41:00,640 -J'ai relu le dossier des stups. 725 00:41:00,840 --> 00:41:04,080 Charpac s'est jamais fait chopper 726 00:41:04,280 --> 00:41:06,000 en flag. 727 00:41:06,200 --> 00:41:07,960 -Que voulez-vous dire ? 728 00:41:08,160 --> 00:41:10,720 -Si une taupe le rencardait avant les saisies ? 729 00:41:10,920 --> 00:41:14,800 -Et se faisait payer. 730 00:41:15,000 --> 00:41:17,880 -Regarde les entrées et sorties 731 00:41:18,120 --> 00:41:22,760 les jours de livraison de cash. 732 00:41:22,960 --> 00:41:25,600 La taupe vient forcément chercher son dû. Avance. 733 00:41:25,800 --> 00:41:28,560 Stop. Là ! Là, là. Zoome sur son visage. 734 00:41:28,800 --> 00:41:29,720 -Après mon divorce, j'ai eu des problèmes d'argent. 735 00:41:29,920 --> 00:41:31,560 Entre mon loyer, la pension alimentaire, 736 00:41:33,560 --> 00:41:37,040 je m'en sortais plus, alors quand Charpac... 737 00:41:37,240 --> 00:41:38,680 -Tu recevais de l'argent sale d'un narcotrafiquant. 738 00:41:38,920 --> 00:41:41,080 Arrête avec tes justifications. 739 00:41:41,320 --> 00:41:43,600 Charpac pouvait te faire plonger. 740 00:41:43,840 --> 00:41:47,720 Laetitia voulait le foutre derrière les barreaux. 741 00:41:49,160 --> 00:41:52,240 L'étau s'est resserré autour de toi. Tu veux les éliminer. 742 00:41:57,760 --> 00:42:01,640 Sauf que tu tues la soeur de Laetitia. 743 00:42:01,840 --> 00:42:05,200 -J'ai tué personne. 744 00:42:05,400 --> 00:42:08,760 Je suis un pourri, c'est vrai, mais pas un assassin. 745 00:42:08,960 --> 00:42:13,080 -C'est quoi, ton émission bizarre ? 746 00:42:13,280 --> 00:42:16,120 -C'est un podcast. 747 00:42:16,320 --> 00:42:19,280 -Un podcast ? 748 00:42:19,480 --> 00:42:23,000 *-T'étais où, mardi soir ? *-Je l'ai dit. 749 00:42:23,960 --> 00:42:28,040 Au commissariat, pour un pot de départ. 750 00:42:28,240 --> 00:42:31,080 L'équipe peut témoigner que j'y étais jusqu'à 22h. 751 00:42:34,320 --> 00:42:36,040 -Il y a un film 752 00:42:36,240 --> 00:42:40,560 et des photos de cette soirée, je te montrerai. 753 00:42:40,760 --> 00:42:43,040 *-Avec Laetitia, 754 00:42:43,240 --> 00:42:44,400 on a parlé de famille. 755 00:42:44,600 --> 00:42:47,960 C'est pas important, ça. 756 00:42:48,160 --> 00:42:50,720 Elle avait trop bu. 757 00:42:51,520 --> 00:42:54,240 Je ne voulais pas 758 00:42:54,440 --> 00:42:57,920 la laisser conduire. 759 00:42:58,120 --> 00:42:59,480 -SANTE ! 760 00:42:59,680 --> 00:43:02,680 -Tu l'as déposée, ou t'es monté ? 761 00:43:04,280 --> 00:43:05,880 -Je suis monté. 762 00:43:06,080 --> 00:43:08,560 -T'es reparti à quelle heure ? 763 00:43:08,760 --> 00:43:11,000 -23h30, minuit. 764 00:43:15,400 --> 00:43:16,840 Je crois. -T'es resté 1h30 ? 765 00:43:17,080 --> 00:43:18,560 -On a couché ensemble. 766 00:43:18,800 --> 00:43:20,520 C'était ambigu depuis longtemps entre nous. 767 00:43:22,200 --> 00:43:25,280 Pendant des années, ça n'a pas dérapé. 768 00:43:28,160 --> 00:43:30,320 Il ne fallait pas : boulot, divorce... 769 00:43:31,960 --> 00:43:33,160 Ouais... Ce soir-là, avec l'alcool. 770 00:43:35,720 --> 00:43:38,120 *On a franchi la ligne. -Lieutenant, 771 00:43:38,320 --> 00:43:40,200 pourquoi ce téléphone est décroché ? 772 00:43:40,440 --> 00:43:43,200 -J'ai dû oublier de le raccrocher. Je vais le faire. 773 00:43:45,640 --> 00:43:47,120 -Qui est là ? 774 00:43:51,280 --> 00:43:54,520 -Purée. 775 00:43:54,720 --> 00:43:57,240 Sonnerie portable -Elle me rappelle ! 776 00:43:57,440 --> 00:44:00,160 Je fais quoi ? -C'est un piège. 777 00:44:04,880 --> 00:44:08,280 -Elle va avoir ton répondeur. 778 00:44:08,480 --> 00:44:10,960 -Bah oui. 779 00:44:11,200 --> 00:44:13,720 Réponds. Dis n'importe quoi. 780 00:44:13,960 --> 00:44:17,880 Accent du sud -Le Paradis du Pistou ! 781 00:44:18,640 --> 00:44:19,840 Bonjour. Que puis-je ? *-Allô ? 782 00:44:21,720 --> 00:44:22,960 Vous êtes la fille de Morgane Alvaro. 783 00:44:27,720 --> 00:44:30,120 Dites à votre mère de pas me prendre pour une conne. 784 00:44:30,320 --> 00:44:32,480 Je peux te parler ? -Bien sûr. 785 00:44:32,680 --> 00:44:34,800 -Quel accent pourri ! 786 00:44:35,000 --> 00:44:36,320 "Que puis-je ?" Qui dit ça ? 787 00:44:36,560 --> 00:44:38,600 -J'ai pas eu le temps de réfléchir. 788 00:44:38,840 --> 00:44:41,920 -Pour dire 789 00:44:42,160 --> 00:44:44,360 "c'est une erreur" et raccrocher ? 790 00:44:44,600 --> 00:44:47,400 -C'est dur d'être une autre. 791 00:44:48,160 --> 00:44:51,720 -Etre une autre ? 792 00:44:56,200 --> 00:44:58,360 T'as un accent pourri, mais t'es un génie. 793 00:45:02,400 --> 00:45:03,800 Dispute inaudible 794 00:45:04,560 --> 00:45:06,560 ... 795 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 -Elle nie les meurtres. On a vérifié 796 00:45:09,480 --> 00:45:10,560 son alibi ? Que se passe-t-il ? 797 00:45:10,800 --> 00:45:13,120 ... 798 00:45:13,360 --> 00:45:15,280 -Morgane a des soucis... 799 00:45:18,200 --> 00:45:19,720 -Non, j'en ai assez entendu. J'avais fixé des règles. 800 00:45:27,760 --> 00:45:31,000 Depuis le début. -Elle fait n'importe quoi. OK. 801 00:45:31,240 --> 00:45:33,920 Elle vient sur mes scènes de crime 802 00:45:34,160 --> 00:45:42,080 avec ses enfants, n'écoute pas. 803 00:45:42,280 --> 00:45:44,960 Elle est indisciplinée, têtue... 804 00:45:45,160 --> 00:45:47,640 -Commandant... 805 00:45:47,880 --> 00:45:51,120 -Elle ne respecte rien. 806 00:45:51,320 --> 00:45:53,440 Mais c'est une enquêtrice brillante. 807 00:45:53,640 --> 00:45:57,320 Elle fait courir un risque 808 00:45:57,520 --> 00:46:01,240 à la PJ, mais c'est à nous de gérer. 809 00:46:01,440 --> 00:46:03,760 Si vous décidez de la virer, ajoutez ma démission. 810 00:46:04,000 --> 00:46:06,520 -Commandant, j'entends vos arguments. 811 00:46:06,760 --> 00:46:09,480 -La violence conjugale, la drogue saisie, le car wash, 812 00:46:09,680 --> 00:46:10,760 c'est elle qui a trouvé. 813 00:46:10,960 --> 00:46:12,840 Si elle part, moi aussi. 814 00:46:13,800 --> 00:46:16,120 -Elle enquête illégalement depuis 48 heures ? 815 00:46:16,360 --> 00:46:18,280 Elle a compris que notre victime 816 00:46:18,520 --> 00:46:20,840 était battue, que le mari a été piégé, 817 00:46:21,760 --> 00:46:25,280 que le blanchiment avait lieu au car wash ? 818 00:46:25,480 --> 00:46:28,160 Depuis chez elle ? -Elle est balèze. 819 00:46:28,360 --> 00:46:32,600 -Vous participez à l'enquête 820 00:46:32,800 --> 00:46:34,520 sur la mort de ma soeur ? -Ouais. 821 00:46:34,720 --> 00:46:36,640 Je suis consultante. 822 00:46:36,880 --> 00:46:40,080 Bon. Je suis en télétravail cette semaine. 823 00:46:40,280 --> 00:46:42,520 Je voulais vérifier un truc avec vous. 824 00:46:42,760 --> 00:46:45,880 Souriez, pour voir. 825 00:46:46,080 --> 00:46:49,400 Souriez, c'est pas compliqué. 826 00:46:49,640 --> 00:46:51,920 Un vrai sourire. Aaa ! 827 00:46:51,920 --> 00:47:18,600 -Aaa ! -Voilà, vous êtes. 828 00:47:18,600 --> 00:47:20,760 des jumelles miroir. 829 00:47:20,960 --> 00:47:23,240 -Pardon ? 830 00:47:23,480 --> 00:47:26,440 -Au pot de départ de votre collègue, 831 00:47:26,640 --> 00:47:29,760 c'était votre soeur, pas vous. On pense que les jumeaux 832 00:47:29,960 --> 00:47:34,400 comme vous et Yaëlle sont des clones. 833 00:47:34,600 --> 00:47:36,240 Génétiquement, oui. 834 00:47:37,600 --> 00:47:39,520 L'oeuf se divise en deux au début de la grossesse, 835 00:47:41,280 --> 00:47:42,800 donnant deux individus avec le même ADN. 836 00:47:43,000 --> 00:47:45,560 Mais des différences physiques peuvent surgir. 837 00:47:45,800 --> 00:47:47,200 Dans 25 pour cent des cas, la division se fait plus tard, 838 00:47:47,440 --> 00:47:48,480 entre le 7e et le 12e jour, 839 00:47:48,680 --> 00:47:51,520 donnant naissance à des jumeaux miroir. 840 00:47:51,760 --> 00:47:56,040 Jour. 841 00:47:56,240 --> 00:47:59,080 -Je comprends rien. -Ces jumeaux ont 842 00:47:59,960 --> 00:48:01,480 des traits inversés. 843 00:48:04,000 --> 00:48:08,000 Comme se reflétant dans un miroir. 844 00:48:08,240 --> 00:48:11,160 L'un aura un grain de beauté 845 00:48:11,360 --> 00:48:14,480 sur la joue droite et l'autre, sur la joue gauche. 846 00:48:14,680 --> 00:48:19,000 Oui, bah non, l'inverse. Oui, bon. 847 00:48:19,200 --> 00:48:21,680 Vous avez compris. L'un aura 848 00:48:21,880 --> 00:48:24,680 un épis d'un côté, l'autre de l'autre. 849 00:48:25,600 --> 00:48:29,720 En cas de cancer, 850 00:48:29,920 --> 00:48:33,120 l'emplacement de la tumeur peut être symétrique. C'est fou. 851 00:48:33,360 --> 00:48:35,120 Et vous, la différence, c'est vos dents. 852 00:48:36,040 --> 00:48:38,480 -Mes dents ? -Bah oui. 853 00:48:39,080 --> 00:48:41,600 Yaëlle et vous, vous avez la même tête, la même voix, 854 00:48:41,800 --> 00:48:45,760 le même ADN et... 855 00:48:45,960 --> 00:48:48,400 un défaut de dentition : 856 00:48:48,760 --> 00:48:50,760 la canine ressort. 857 00:48:51,000 --> 00:48:53,440 Chez vous, à droite, et chez elle, à gauche. 858 00:48:53,680 --> 00:48:55,960 Elle a pris votre place. 859 00:48:56,160 --> 00:49:00,200 Vous l'aviez aidée à se débarrasser de son mari, 860 00:49:00,400 --> 00:49:04,200 et elle vous a fourni un alibi 861 00:49:04,840 --> 00:49:06,920 pour le meurtre de Charpac. 862 00:49:07,120 --> 00:49:10,520 -Vous êtes dingue. 863 00:49:10,760 --> 00:49:12,200 Pourquoi j'aurais tué Charpac ? 864 00:49:12,920 --> 00:49:14,400 -Il menaçait votre partenaire. 865 00:49:14,640 --> 00:49:15,960 Vous êtes folle de lui, 866 00:49:16,200 --> 00:49:19,360 depuis des années. 867 00:49:19,560 --> 00:49:21,400 -Il faut pas 868 00:49:21,640 --> 00:49:25,080 me dénoncer. 869 00:49:25,280 --> 00:49:27,480 Charpac me tient. Si je m'arrête, je me fais coincer. 870 00:49:27,720 --> 00:49:30,520 -Quand vous avez su pour l'argent, il a supplié de pas le dénoncer. 871 00:49:30,720 --> 00:49:32,080 Charpac le tenait, même s'il arrêtait, il était foutu. 872 00:49:32,920 --> 00:49:35,240 Vous avez voulu le sauver. 873 00:49:36,080 --> 00:49:38,360 Par amour. 874 00:49:39,520 --> 00:49:40,840 C'est pour ça que vous avez tué Charpac. 875 00:49:41,080 --> 00:49:43,320 Votre soeur a pris votre place pour qu'on ne se doute de rien. 876 00:49:43,520 --> 00:49:44,920 Mais, à la soirée, 877 00:49:45,120 --> 00:49:46,000 elle a couché avec l'homme que vous aimiez. 878 00:49:46,200 --> 00:49:50,720 -Ca fait 6 ans que je l'aime. 879 00:49:50,920 --> 00:49:55,840 Ca fait 6 ans que j'attends le bon moment. 880 00:49:56,040 --> 00:49:59,840 Elle débarque, 881 00:50:00,080 --> 00:50:02,280 elle me prend tout. 882 00:50:02,680 --> 00:50:03,800 -Vous m'avez donné du fil à retordre. 883 00:50:05,240 --> 00:50:08,000 Sans moi, vous ne vous seriez jamais fait gauler. 884 00:50:10,600 --> 00:50:15,200 -Ouais. 885 00:50:15,400 --> 00:50:16,640 Je pense aussi. 886 00:50:16,880 --> 00:50:20,040 ... 887 00:50:28,560 --> 00:50:30,560 Bip message 888 00:50:32,120 --> 00:50:34,680 Cliquetis ceinture 889 00:50:36,240 --> 00:50:37,520 ... 890 00:50:37,760 --> 00:50:39,040 -Vous démissionnez aussi 891 00:50:42,920 --> 00:50:46,440 si je vire Morgane ? 892 00:50:46,680 --> 00:50:50,080 -Ah ! Certainement pas. 893 00:50:52,880 --> 00:50:53,880 Vérifiez vos téléphones. On a un souci 894 00:50:57,360 --> 00:50:58,800 avec l'enquête. 895 00:50:59,040 --> 00:51:24,680 -Quoi ? 896 00:51:25,360 --> 00:51:27,160 -Ouvre, putain ! 897 00:51:28,080 --> 00:51:30,760 Ouvre cette porte ! 898 00:51:31,000 --> 00:51:52,200 Ouvre ! 899 00:51:54,120 --> 00:51:55,920 Je vais te tuer ! 900 00:51:56,160 --> 00:51:57,680 Morgane hurle. 901 00:51:57,880 --> 00:51:59,880 -Stop ! Pose ton arme ! 902 00:52:00,080 --> 00:52:02,600 J'hésiterai pas. Jette ton arme ! 903 00:52:02,800 --> 00:52:03,800 A terre ! A terre ! A terre, putain. 904 00:52:04,000 --> 00:52:05,080 Les mains derrière la tête. Respiration haletante 905 00:52:14,600 --> 00:52:15,800 -Ca va ? -Je suis contente de vous voir. 906 00:52:18,440 --> 00:52:20,120 Quoi ? 907 00:52:24,640 --> 00:52:26,120 Vous allez m'engueuler ? 908 00:52:28,640 --> 00:52:30,040 C'est cette foutue ceinture. 909 00:52:30,440 --> 00:52:31,520 -Morgane. 910 00:52:31,720 --> 00:52:34,160 -Quoi ? 911 00:52:34,360 --> 00:52:36,480 -Ca va ? -Euh... ouais. 912 00:52:36,680 --> 00:52:40,240 Toussotement 913 00:52:40,440 --> 00:52:44,600 ... 914 00:52:44,800 --> 00:52:47,800 -Ca va, Morgane ? -Ouais, ça va. 915 00:52:47,800 --> 00:53:19,520 -Tu nous laisses ? 916 00:53:19,520 --> 00:53:20,720 -Oui, bien sûr. 917 00:53:20,960 --> 00:53:22,960 -Je crois que pour une dernière enquête, 918 00:53:23,200 --> 00:53:25,440 j'ai pas mal assuré. 919 00:53:26,240 --> 00:53:27,240 Je pars sur un feu d'artifice. 920 00:53:28,240 --> 00:53:29,120 -Plutôt une catastrophe nucléaire. 921 00:53:38,120 --> 00:53:40,960 Bon. 922 00:53:42,040 --> 00:53:43,440 La prochaine sera plus calme ? 923 00:53:43,680 --> 00:53:44,880 -Je me fais pas virer 924 00:53:47,720 --> 00:53:49,960 par cette peau de vache ? -Elle a beaucoup de reproches. 925 00:53:50,160 --> 00:53:51,400 Mais elle a reconnu que vos contributions 926 00:53:51,640 --> 00:53:52,960 n'étaient pas dénuées d'intérêt. 927 00:53:55,800 --> 00:53:58,840 Cet incident passera sous silence. 928 00:53:59,040 --> 00:54:00,800 -Donc je reste ? 929 00:54:02,160 --> 00:54:04,680 -A une condition. -OK. 930 00:54:05,480 --> 00:54:07,720 -Vu votre parcours atypique, 931 00:54:10,000 --> 00:54:11,160 vous suivrez une formation pour vous mettre à niveau. 932 00:54:11,800 --> 00:54:14,640 -Me mettre à niveau de quoi ? -Sur l'ensemble du métier. 933 00:54:16,080 --> 00:54:18,000 -Hein ? 934 00:54:18,240 --> 00:54:22,320 -Vous devrez suivre une formation de flic. 935 00:54:22,520 --> 00:54:25,760 -Je mettrai jamais l'uniforme. 65450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.