Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,323 --> 00:00:03,673
It's alright.
2
00:00:05,545 --> 00:00:06,981
Morgan sent me.
3
00:00:07,112 --> 00:00:08,896
I'm supposed to turn off
the beacon on the roof tonight.
4
00:00:09,027 --> 00:00:11,507
Clear out the walkers so they
can get Grace and the baby out.
5
00:00:11,638 --> 00:00:13,683
There's only one way things
are gonna change,
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,816
and that's if I can
get in Strand's ear.
7
00:00:15,946 --> 00:00:18,297
He needs me. More than
he needs you.
8
00:00:18,427 --> 00:00:20,516
Charlie stays with me,
under my care.
9
00:00:20,647 --> 00:00:22,736
That's the deal.
10
00:00:22,866 --> 00:00:25,521
I need to talk to Victor.
Tell him I want to make a deal.
11
00:00:25,652 --> 00:00:27,175
Why would he want to
make a deal with you?
12
00:00:27,306 --> 00:00:28,829
Because I can help
save his Tower.
13
00:00:41,581 --> 00:00:43,365
Victor, we need to talk.
14
00:00:43,496 --> 00:00:45,541
And I'll be straight with you.
15
00:00:45,672 --> 00:00:48,240
I've got some concerns about
how you're running this place.
16
00:00:56,683 --> 00:01:00,121
If there's one thing I know
from my days as a cop,
17
00:01:00,252 --> 00:01:02,254
you're only as good
as your partner.
18
00:01:17,704 --> 00:01:19,227
I think you deserve a partner
19
00:01:19,358 --> 00:01:21,055
to help remind you
which way is up.
20
00:01:21,186 --> 00:01:24,928
No! No!
21
00:01:25,059 --> 00:01:28,715
No!
Please, please.
22
00:01:28,845 --> 00:01:31,935
I didn't do anything.
23
00:01:32,066 --> 00:01:34,199
We found a walkie
in your mattress.
24
00:01:34,329 --> 00:01:36,766
But that doesn't mean --
25
00:01:42,946 --> 00:01:45,601
You built this place
using your instincts.
26
00:01:54,219 --> 00:01:55,959
Well, I've got
a few of my own.
27
00:01:56,090 --> 00:01:57,309
I'm willing
to share them
28
00:01:57,439 --> 00:02:00,355
if you're willing
to listen.
29
00:02:00,486 --> 00:02:01,574
Well?
30
00:02:01,704 --> 00:02:03,184
It's never
gonna work, John.
31
00:02:03,315 --> 00:02:05,012
Why not?
32
00:02:05,143 --> 00:02:07,797
Because the only voice Victor
Strand listens to is his own.
33
00:02:07,928 --> 00:02:10,409
And he has a yes-man like Howard
who won't question him.
34
00:02:10,539 --> 00:02:12,585
That's exactly
why he likes him.
35
00:02:12,715 --> 00:02:14,891
Well, what he likes
and what he needs
36
00:02:15,022 --> 00:02:15,979
are two
different things.
37
00:02:16,110 --> 00:02:18,156
What does that mean,
John?
38
00:02:19,940 --> 00:02:21,985
Things are starting
to go sideways here.
39
00:02:22,116 --> 00:02:24,074
He's paranoid.
40
00:02:24,205 --> 00:02:26,599
Every since Morgan poisoned him,
he's got it in his head
41
00:02:26,729 --> 00:02:28,775
that there's some kind
of resistance inside the Tower.
42
00:02:28,905 --> 00:02:31,647
That's why he's cracking down
on walkies.
43
00:02:31,778 --> 00:02:33,301
June?
44
00:02:35,390 --> 00:02:37,087
I'll be right in.
45
00:02:41,135 --> 00:02:42,832
Her skin,
are those --?
46
00:02:42,963 --> 00:02:45,226
It's radiation burns.
47
00:02:45,357 --> 00:02:46,619
How's she doing?
48
00:02:48,795 --> 00:02:50,100
Nothing can be done?
49
00:02:50,231 --> 00:02:52,320
Not with
her level of exposure.
50
00:02:56,846 --> 00:02:58,326
All I can do
is keep her comfortable
51
00:02:58,457 --> 00:03:01,024
for whatever time
she has left.
52
00:03:01,155 --> 00:03:03,462
I should go,
John.
53
00:03:03,592 --> 00:03:04,811
What happened
to Charlie
54
00:03:04,941 --> 00:03:07,248
doesn't have to happen
to anyone else.
55
00:03:07,379 --> 00:03:08,902
I can get through
to Strand.
56
00:03:09,032 --> 00:03:11,078
I just need
the right opportunity.
57
00:03:13,036 --> 00:03:15,996
You think
you can change Victor?
58
00:03:16,126 --> 00:03:19,260
What makes you think
Victorwon't change you?That's not gonna happen.
59
00:03:19,391 --> 00:03:22,176
That's exactly what happened
to your son.
60
00:03:22,307 --> 00:03:24,004
He was trying to beat Ginny
at her own game,
61
00:03:24,134 --> 00:03:26,746
and it destroyed him.
62
00:03:26,876 --> 00:03:28,835
Don't make
that same mistake.
63
00:03:31,446 --> 00:03:33,405
Anything in here?
64
00:03:33,535 --> 00:03:34,928
It's clean.
65
00:03:35,058 --> 00:03:36,495
We found
another walkie.
66
00:03:36,625 --> 00:03:37,844
Where?
67
00:03:37,974 --> 00:03:39,498
Who had one?
68
00:03:39,628 --> 00:03:41,978
Howard.
69
00:03:48,333 --> 00:03:50,552
What?
70
00:03:50,683 --> 00:03:52,859
I told you
I needed the right opportunity
71
00:03:52,989 --> 00:03:55,296
to get to Strand.
72
00:03:55,427 --> 00:03:57,429
I think
I just found it.
73
00:04:11,007 --> 00:04:12,444
Come in.
74
00:04:18,450 --> 00:04:21,453
What can I do
for you, John?
75
00:04:21,583 --> 00:04:23,977
I'll be straight
with you, Victor.
76
00:04:24,107 --> 00:04:26,893
I've got some concerns about
how you're running this place.
77
00:04:48,480 --> 00:04:50,612
No!
No, wait!
78
00:04:50,743 --> 00:04:53,006
It wasn't mine,
I swear!
79
00:04:53,136 --> 00:04:55,400
And yet it was found
in your room!
80
00:04:55,530 --> 00:04:57,358
Victor,
you know me!
Do I?
81
00:04:57,489 --> 00:04:59,447
I've been by your side
since the beginning.
82
00:04:59,578 --> 00:05:00,796
Why would I
throw that all away?
83
00:05:00,927 --> 00:05:02,494
Your family,
your son.
84
00:05:02,624 --> 00:05:05,018
Perhaps you've joined the chorus
of dissenters from within.
85
00:05:05,148 --> 00:05:07,194
No, this place
is everything to me.
86
00:05:07,325 --> 00:05:08,369
You know the rules,
Howard.
87
00:05:08,500 --> 00:05:10,806
I didn't do this!
88
00:05:10,937 --> 00:05:14,157
I need people I can trust,
now more than ever.
89
00:05:14,288 --> 00:05:16,159
You no longer fit
that description, old friend.
90
00:05:16,290 --> 00:05:19,206
Wait, no!
Victor, please!
91
00:05:19,337 --> 00:05:22,557
Someone planted the walkie
so you'd doubt me.
92
00:05:31,349 --> 00:05:33,612
It worked.
93
00:05:33,742 --> 00:05:35,265
Regardless of
how it got there,
94
00:05:35,396 --> 00:05:38,356
I can't believe a word you say
until I have proof.
95
00:05:41,489 --> 00:05:43,796
And you're
gonna get it for me.
96
00:05:47,321 --> 00:05:49,541
Answer it.
97
00:05:52,979 --> 00:05:54,763
Yeah?
98
00:05:54,894 --> 00:05:56,809
When?
99
00:05:56,939 --> 00:05:58,593
Are you sure?
100
00:06:02,336 --> 00:06:04,599
We got a problem.
101
00:06:06,384 --> 00:06:07,689
What do you mean,
she's missing?
102
00:06:07,820 --> 00:06:09,691
Infants don't just vanish
into thin air.
103
00:06:09,822 --> 00:06:12,215
She wasn't in her crib
when I came to check on her.
104
00:06:12,346 --> 00:06:14,435
I'll find her.
105
00:06:14,566 --> 00:06:16,437
Victor, please,
let me do this.
106
00:06:16,568 --> 00:06:19,527
I told you,
I don't trust you.
107
00:06:19,658 --> 00:06:22,138
Then let me show you
you still can.
108
00:06:22,269 --> 00:06:24,880
Put whatever rangers
you want on me,
109
00:06:25,011 --> 00:06:26,708
make sure
I'm not hiding anything.
110
00:06:31,452 --> 00:06:33,759
Retrieve her by sunrise
111
00:06:33,889 --> 00:06:36,283
or I'll finish
what we started on the roof.
112
00:06:38,981 --> 00:06:40,853
I will find her.
113
00:06:44,987 --> 00:06:47,163
John, a word.
114
00:06:47,294 --> 00:06:49,688
I'd like for you
to find that baby.
115
00:06:49,818 --> 00:06:52,386
But you
just told Howard --Howard may be stalling.
116
00:06:52,517 --> 00:06:54,823
As such, I'd rather
hedge my bets.
117
00:06:54,954 --> 00:06:56,259
You're betting
on me?
118
00:06:56,390 --> 00:06:59,393
I've seen the Dorie spirit
in action.
119
00:06:59,524 --> 00:07:02,178
I once saw your son build a raft
from a broke-down truck
120
00:07:02,309 --> 00:07:04,485
just to get back
to June.
121
00:07:04,616 --> 00:07:06,182
He cared
about the right things.
122
00:07:06,313 --> 00:07:08,141
As do you.
123
00:07:08,271 --> 00:07:09,925
Which is,
I assume,
124
00:07:10,056 --> 00:07:11,971
why you came to me
and spoke of your desire
125
00:07:12,101 --> 00:07:15,148
to recalibrate
things here.
126
00:07:15,278 --> 00:07:16,845
Too many people
are getting hurt
127
00:07:16,976 --> 00:07:19,718
that don't need to.
128
00:07:19,848 --> 00:07:22,721
This Tower is bigger
than the both of us.
129
00:07:22,851 --> 00:07:24,549
It is my future.
130
00:07:24,679 --> 00:07:26,420
It is the way
I'll be remembered,
131
00:07:26,551 --> 00:07:27,943
my legacy.
132
00:07:28,074 --> 00:07:29,510
That may well be,
133
00:07:29,641 --> 00:07:31,904
but take it from me,
Victor --
134
00:07:32,034 --> 00:07:35,690
legacy can slip away
if you're not careful.
135
00:07:39,215 --> 00:07:40,695
How so?
136
00:07:40,826 --> 00:07:42,175
Well, let's just say
I know what it's like
137
00:07:42,305 --> 00:07:45,352
to do the wrong thing
for the right reason.
138
00:07:45,483 --> 00:07:47,093
It doesn't end well.
139
00:07:50,270 --> 00:07:51,967
I'm willing to listen.
140
00:07:52,098 --> 00:07:55,536
But first, I need to know
that you can deliver.
141
00:07:55,667 --> 00:07:56,581
Succeeding
where Howard fails
142
00:07:56,711 --> 00:07:59,148
will do wonders
for your prospects here.
143
00:08:02,064 --> 00:08:03,892
Good luck, John.
144
00:08:08,723 --> 00:08:10,333
I don't know anything.
145
00:08:10,464 --> 00:08:12,205
You're Mo's nanny.
146
00:08:12,335 --> 00:08:14,033
She's your responsibility.
147
00:08:14,163 --> 00:08:16,557
John,
what is this?
148
00:08:16,688 --> 00:08:18,733
If I knew where she was,
I'd tell you.
149
00:08:18,864 --> 00:08:20,692
I didn't take her.
You have to let me help.
150
00:08:20,822 --> 00:08:22,215
We need
to find her.
151
00:08:22,345 --> 00:08:24,260
You think I can
keep a baby secret?
152
00:08:24,391 --> 00:08:26,088
You think I want
that kind of heat?
153
00:08:26,219 --> 00:08:28,917
The baby went missing shortly
after you showed up here.
154
00:08:29,048 --> 00:08:31,616
Of course I'd be
the first person he'd suspect.
155
00:08:31,746 --> 00:08:33,226
Why would I put her in danger
like that?
156
00:08:33,356 --> 00:08:35,968
Because you don't want her
to grow up here.
157
00:08:36,098 --> 00:08:39,493
Because you're angry
about what happened with Ali.
158
00:08:39,624 --> 00:08:41,016
Aren't you?
159
00:08:41,147 --> 00:08:42,452
That's not
what this is about.
160
00:08:42,583 --> 00:08:43,584
Then what is
this about?
161
00:08:43,715 --> 00:08:45,194
Making sure
that baby is safe.
162
00:08:47,109 --> 00:08:51,026
Something that will
never happen here.
163
00:08:53,202 --> 00:08:55,814
Do you know something,
June?
164
00:08:55,944 --> 00:08:57,337
Do you know
where Mo is?
165
00:08:58,947 --> 00:09:02,255
We both want
the same things, John.
166
00:09:02,385 --> 00:09:04,692
And the only way
that is going to happen...
167
00:09:09,784 --> 00:09:12,047
...is if
we take out Strand.
168
00:09:14,441 --> 00:09:16,574
And what does that
have to do with Mo?
169
00:09:23,581 --> 00:09:25,408
Morgan and the others
are not gonna make their move
170
00:09:25,539 --> 00:09:28,063
as long as the baby
is in this Tower.
171
00:09:28,194 --> 00:09:30,326
And Strand knows that.
172
00:09:30,457 --> 00:09:32,415
He loses her,
173
00:09:32,546 --> 00:09:36,115
he loses
all his leverage.
174
00:09:36,245 --> 00:09:37,638
You're gonna
sneak her out.
175
00:09:37,769 --> 00:09:38,900
I didn't say that.
176
00:09:39,031 --> 00:09:40,510
Strand was right.
177
00:09:40,641 --> 00:09:42,643
The resistance is real,
and you're part of it.
178
00:09:42,774 --> 00:09:44,253
The less you know,
the better.
179
00:09:44,384 --> 00:09:46,429
Don't give me that.
180
00:09:46,560 --> 00:09:47,866
Talk to me,
June.
181
00:09:47,996 --> 00:09:49,519
Maybe I can help.
182
00:09:51,609 --> 00:09:53,698
You really want
to help?
183
00:09:53,828 --> 00:09:56,265
Keep Howard distracted.
184
00:09:56,396 --> 00:09:59,007
I'll do the rest.
185
00:09:59,138 --> 00:10:00,313
He's not part of this?
186
00:10:00,443 --> 00:10:01,444
The walkie
in his room?
187
00:10:01,575 --> 00:10:02,663
That wasn't me.
188
00:10:02,794 --> 00:10:05,448
You'd tell me
if it was?
189
00:10:05,579 --> 00:10:07,581
I have to go,
John.
190
00:10:19,593 --> 00:10:21,464
Don't touch that.
191
00:10:29,211 --> 00:10:31,518
Quite the collection
you've got here, Howard.
192
00:10:31,649 --> 00:10:32,519
Look,
I don't got time for this.
193
00:10:32,650 --> 00:10:34,782
I have to find
that baby.
194
00:10:37,219 --> 00:10:38,481
Yeah,
so do I.
195
00:10:38,612 --> 00:10:41,528
Victor asked me
to look, too.
196
00:10:44,836 --> 00:10:47,403
He didn't mention that
to me.
197
00:10:47,534 --> 00:10:48,796
Can you blame him
198
00:10:48,927 --> 00:10:50,493
after that walkie
turned up in here?
199
00:10:50,624 --> 00:10:52,539
It wasn't mine!
200
00:10:52,670 --> 00:10:53,888
Whoever put it here,
201
00:10:54,019 --> 00:10:56,282
they are getting
exactly what they want.
202
00:10:56,412 --> 00:10:58,937
Oh, I believe you.
203
00:10:59,067 --> 00:11:01,156
But you understand why
I also have to question you,
204
00:11:01,287 --> 00:11:03,202
just like I would
anybody else.
205
00:11:12,298 --> 00:11:13,734
Drink?
206
00:11:17,085 --> 00:11:20,262
Ah, I don't touch
the stuff anymore.
207
00:11:20,393 --> 00:11:22,612
Suit yourself.
208
00:11:27,966 --> 00:11:29,402
So what is it
you want to know?
209
00:11:32,361 --> 00:11:34,755
What I heard
up on the roof --
210
00:11:34,886 --> 00:11:36,017
There's a great deal
211
00:11:36,148 --> 00:11:39,325
I don't know
about you, Howard.
212
00:11:39,455 --> 00:11:40,674
Like what?
213
00:11:40,805 --> 00:11:42,110
Well,
for starters,
214
00:11:42,241 --> 00:11:44,373
you never struck me
as a family man.
215
00:11:44,504 --> 00:11:46,506
Why not?
216
00:11:46,636 --> 00:11:47,986
Oh,
let's just call it
217
00:11:48,116 --> 00:11:50,771
a general lack of compassion
and restraint.
218
00:11:50,902 --> 00:11:52,164
Mm.
219
00:11:52,294 --> 00:11:55,428
And this coming from a man
who abandoned his own son.
220
00:11:55,558 --> 00:11:58,692
We're not talking about me
right now.
221
00:11:58,823 --> 00:12:01,651
Strand mentioned
a wife, a son.
222
00:12:04,393 --> 00:12:06,091
That them?
223
00:12:09,355 --> 00:12:10,791
Where are they?
224
00:12:15,535 --> 00:12:17,363
I don't know.
225
00:12:17,493 --> 00:12:19,800
Get split up
after the bomb?
226
00:12:19,931 --> 00:12:21,367
My wife left me
227
00:12:21,497 --> 00:12:24,674
before the world did what it did
the first time.
228
00:12:24,805 --> 00:12:26,720
She took
our son with her.
229
00:12:26,851 --> 00:12:30,245
Why?
230
00:12:30,376 --> 00:12:31,812
You ever hear
of the Travis Letter?
231
00:12:33,727 --> 00:12:36,469
William Barrett Travis,
1836.
232
00:12:36,599 --> 00:12:39,646
On the second day
of the siege of the Alamo,
233
00:12:39,777 --> 00:12:43,041
he writes a letter
asking for reinforcements.
234
00:12:43,171 --> 00:12:46,609
He signs it
"victory or death."
235
00:12:46,740 --> 00:12:48,307
What's that got to do
with your family?
236
00:12:48,437 --> 00:12:50,309
The Travis Letter is one of
the most famous documents
237
00:12:50,439 --> 00:12:52,311
in the history
of Texas.
238
00:12:52,441 --> 00:12:55,227
What people didn't know was that
there was more to it,
239
00:12:55,357 --> 00:12:58,491
an addendum that
I personally discovered.
240
00:12:58,621 --> 00:13:01,973
It made me the toast
of the historical community.
241
00:13:02,103 --> 00:13:05,498
I traveled all over,
giving lectures,
242
00:13:05,628 --> 00:13:08,849
months and months away
from Matin and his mom.
243
00:13:08,980 --> 00:13:11,678
Sounds like
quite the achievement.
244
00:13:11,809 --> 00:13:13,723
I forged it.
245
00:13:16,204 --> 00:13:18,685
Suddenly, all those papers
that had been praising me
246
00:13:18,816 --> 00:13:22,645
were smearing
my name.
247
00:13:22,776 --> 00:13:24,909
One day,
I come home,
248
00:13:25,039 --> 00:13:29,435
my wife's at the door,
bags packed.
249
00:13:29,565 --> 00:13:31,480
All over the letter?
250
00:13:31,611 --> 00:13:33,656
She said I was more concerned
with making history
251
00:13:33,787 --> 00:13:35,093
than I was with...
252
00:13:35,223 --> 00:13:37,878
making a life
for her and my son.
253
00:13:40,663 --> 00:13:43,666
But this place...
254
00:13:43,797 --> 00:13:47,061
I have
made history here.
255
00:13:47,192 --> 00:13:48,846
My wife and boy
are out there somewhere,
256
00:13:48,976 --> 00:13:50,325
and if
they find it,
257
00:13:50,456 --> 00:13:52,893
they'll see that this history
can be their life.
258
00:13:55,504 --> 00:13:58,943
So what you call a lack
of compassion and restraint,
259
00:13:59,073 --> 00:14:01,293
I call
building a legacy.
260
00:14:04,209 --> 00:14:05,514
What?
261
00:14:07,734 --> 00:14:10,128
We've covered
a five-mile radius.
262
00:14:10,258 --> 00:14:12,478
The baby
is not out there.
263
00:14:12,608 --> 00:14:14,132
Maybe you didn't
search hard enough.The storm's
getting bad, Howard.
264
00:14:14,262 --> 00:14:16,003
Then we'll keep
searching inside.
265
00:14:16,134 --> 00:14:19,050
We've already
combed the place.Then comb again.
266
00:14:21,052 --> 00:14:23,097
Are we done here?
267
00:14:29,277 --> 00:14:32,628
Those people you've thrown
off the roof.
268
00:14:32,759 --> 00:14:35,327
How do they fit
into that legacy?
269
00:14:37,459 --> 00:14:41,202
Look, I'm not proud
of everything I've done here,
270
00:14:41,333 --> 00:14:43,944
but if it all leads to my family
finding this place,
271
00:14:44,075 --> 00:14:46,729
then it will have been
worth it.
272
00:14:46,860 --> 00:14:49,167
And if
they don't find it?
273
00:14:49,297 --> 00:14:52,170
I don't like to think
about that
274
00:14:52,300 --> 00:14:54,694
because then that would mean
everything I've done...
275
00:14:54,824 --> 00:14:56,522
has been for nothing.
276
00:15:08,273 --> 00:15:09,883
June.
277
00:15:10,014 --> 00:15:11,580
John.
278
00:15:15,758 --> 00:15:18,413
How did you know?Your boots.
279
00:15:18,544 --> 00:15:21,373
The ground down here
gets muddy when it rains.
280
00:15:35,604 --> 00:15:36,562
How'd you hide her?
281
00:15:36,692 --> 00:15:38,781
Does it matter?
282
00:15:42,829 --> 00:15:44,483
What's this?
283
00:15:44,613 --> 00:15:46,572
For protection, in case I ran
into trouble with the moat.
284
00:15:46,702 --> 00:15:48,791
You actually think
that would have protected you?
285
00:15:48,922 --> 00:15:51,011
It's worked before.
286
00:15:51,142 --> 00:15:53,796
That woman,
the wrestler?
287
00:15:53,927 --> 00:15:55,102
You think
you could do the same.
288
00:15:55,233 --> 00:15:56,190
Well, hopefully,
I won't have to,
289
00:15:56,321 --> 00:15:58,584
but if
that's what it takes.
290
00:16:00,499 --> 00:16:02,370
The tunnel's flooding.
291
00:16:02,501 --> 00:16:04,764
That's why this needs
to happen now.
292
00:16:04,894 --> 00:16:06,896
It's not safe.
293
00:16:07,027 --> 00:16:08,942
Morgan is posted up
about a half a mile away.
294
00:16:09,073 --> 00:16:11,597
He's ready to take her
as soon as we get her out.
295
00:16:11,727 --> 00:16:13,773
June!
296
00:16:18,082 --> 00:16:19,431
John, I can't!
297
00:16:23,957 --> 00:16:25,437
I need help
with this gate!
298
00:16:25,567 --> 00:16:27,613
I'm coming!
299
00:16:31,095 --> 00:16:33,445
John, hurry!
300
00:16:57,773 --> 00:17:00,080
We just need to get
to the elevator.
301
00:17:00,211 --> 00:17:01,995
What are you
talking about?
302
00:17:02,126 --> 00:17:03,997
I'm sorry, June, but I can't
let you leave with her.
303
00:17:04,128 --> 00:17:05,564
I'm gonna cement
my legacy,
304
00:17:05,694 --> 00:17:06,826
and you're
gonna help me.
305
00:17:20,883 --> 00:17:23,930
Dorie Sr.: We have to get moving
before more come washing in.
306
00:17:24,061 --> 00:17:25,758
My gun's over there,
by the tunnel.
307
00:17:25,888 --> 00:17:27,281
If I can get to it, we can
clear a path to the elevator.
308
00:17:27,412 --> 00:17:29,109
I thought you came down here
to help me.
309
00:17:31,807 --> 00:17:34,114
I came to help her.
310
00:17:34,245 --> 00:17:36,203
Why are you
doing this?
311
00:17:43,819 --> 00:17:46,039
What's that?
312
00:17:46,170 --> 00:17:48,433
It's just a song
John used to like.
313
00:17:48,563 --> 00:17:50,652
Shh.
314
00:17:55,744 --> 00:17:57,529
You want to do for her
what you couldn't do for him.
315
00:17:59,705 --> 00:18:02,273
I lost a child, too,
John.
316
00:18:02,403 --> 00:18:04,579
I get it.
317
00:18:04,710 --> 00:18:07,016
We need to give Mo
her best chance.
318
00:18:07,147 --> 00:18:11,064
She has it here, now,
with Victor,
319
00:18:11,195 --> 00:18:14,241
which is why I have to get her
up there before Howard does.
320
00:18:14,372 --> 00:18:16,156
John, have you been
drinking again?
321
00:18:16,287 --> 00:18:17,592
Why the hell
would you ask me that?
322
00:18:17,723 --> 00:18:19,594
Because you're not making
any sense.
323
00:18:19,725 --> 00:18:21,988
Strand is not
going to listen to you.He will.
324
00:18:22,119 --> 00:18:23,990
He has to.
Why?
325
00:18:24,121 --> 00:18:25,818
Because I set this all
in motion!
326
00:18:25,948 --> 00:18:27,994
What are you
talking about?
327
00:18:28,125 --> 00:18:29,952
The walkie.
328
00:18:30,083 --> 00:18:32,259
I planted it
in Howard's room.
329
00:18:33,913 --> 00:18:35,306
I knew it was the only way
I was gonna get Strand
330
00:18:35,436 --> 00:18:37,308
to listen to me
over Howard.
331
00:18:40,311 --> 00:18:42,965
You're doing it again.What?
332
00:18:43,096 --> 00:18:46,404
The same thing you did
when you planted that purse
333
00:18:46,534 --> 00:18:49,885
to make sure
that Teddy went to jail.
334
00:18:50,016 --> 00:18:51,670
John,
it destroyed your life.
335
00:18:51,800 --> 00:18:53,062
It destroyed you.
336
00:18:53,193 --> 00:18:54,629
Please don't make
that same mistake twice.
337
00:18:54,760 --> 00:18:56,457
This is different.
How?
338
00:18:56,588 --> 00:18:58,067
Because the last time
I did the wrong thing
339
00:18:58,198 --> 00:19:01,114
for the right reason,
I abandoned my son.
340
00:19:01,245 --> 00:19:03,421
I won't do that
to her.
341
00:19:03,551 --> 00:19:04,813
Won't have
what happened to John,
342
00:19:04,944 --> 00:19:06,772
what's happening
to Charlie...
343
00:19:06,902 --> 00:19:09,035
won't happen to her.
344
00:19:09,166 --> 00:19:11,211
I'll make this place
345
00:19:11,342 --> 00:19:12,604
the world I should have made
for my boy.
346
00:19:12,734 --> 00:19:14,432
You can still
do that.
347
00:19:14,562 --> 00:19:16,216
We can
change things here,
348
00:19:16,347 --> 00:19:19,176
but not while Strand
is in charge.
349
00:19:19,306 --> 00:19:22,266
What you want --
I can't risk it.
350
00:19:22,396 --> 00:19:24,355
Why not?
351
00:19:24,485 --> 00:19:27,706
You can't answer me
because you know I'm right.
352
00:19:31,623 --> 00:19:33,320
We've got to move.
353
00:19:39,196 --> 00:19:41,720
I'm gonna go
for the gun.
354
00:19:41,850 --> 00:19:44,940
You guard her
with your life.
355
00:19:45,071 --> 00:19:46,942
What are you
gonna do?
356
00:19:47,073 --> 00:19:50,337
Get through them,
same way Mickey did.
357
00:19:57,823 --> 00:19:59,651
Go!
358
00:20:04,960 --> 00:20:06,048
John!
359
00:20:06,179 --> 00:20:08,094
We're not
gonna make it.
360
00:20:08,225 --> 00:20:09,530
The tunnel!
361
00:20:09,661 --> 00:20:11,489
Take her
before more come!
I can't!
362
00:20:11,619 --> 00:20:13,752
You have to,
John!
363
00:20:13,882 --> 00:20:15,449
You want to secure
your legacy,
364
00:20:15,580 --> 00:20:16,624
you want
to help Mo?
365
00:20:16,755 --> 00:20:18,800
This is how.
366
00:20:18,931 --> 00:20:21,281
Go!
367
00:20:21,412 --> 00:20:23,327
Go!
John, go!
368
00:20:31,378 --> 00:20:33,293
Get out of here!
Take the baby!
369
00:20:37,863 --> 00:20:39,865
I only
have one left.
370
00:20:39,995 --> 00:20:41,519
You don't need it.
The tunnel.
371
00:20:41,649 --> 00:20:43,477
I'm not leaving.
372
00:20:47,133 --> 00:20:48,700
We gotta get back.
373
00:20:54,445 --> 00:20:57,099
You had a way out!
374
00:20:57,230 --> 00:20:59,798
Still do.
375
00:20:59,928 --> 00:21:01,539
Call them.
Who?
376
00:21:01,669 --> 00:21:03,976
Whoever helped you plan
this little escape.
377
00:21:04,106 --> 00:21:05,412
Get them down here
to help us.
378
00:21:05,543 --> 00:21:07,675
If they get caught,
Strand will kill them.
379
00:21:07,806 --> 00:21:09,198
Call them!
380
00:21:09,329 --> 00:21:11,375
Why don't you want her to leave?
What are you so afraid of?
381
00:21:11,505 --> 00:21:13,290
Because she'll die
outside these walls.
382
00:21:13,420 --> 00:21:14,682
Not if
we're careful.
383
00:21:14,813 --> 00:21:17,337
That won't matter.
Why not?
384
00:21:17,468 --> 00:21:19,774
Because it didn't
for Charlie.
385
00:21:19,905 --> 00:21:23,561
Because it didn't
for me.I don't understand.
386
00:21:30,350 --> 00:21:32,352
I don't have
much time, June.
387
00:21:57,551 --> 00:22:00,032
Grace...
388
00:22:00,162 --> 00:22:02,513
I need some help.
389
00:22:10,085 --> 00:22:11,957
Grace should have been here
by now.
390
00:22:12,087 --> 00:22:14,394
Why didn't you
tell me sooner?
391
00:22:14,525 --> 00:22:16,657
Would it have made
any difference?
392
00:22:16,788 --> 00:22:18,703
How did it happen?
393
00:22:18,833 --> 00:22:20,922
Bringing Charlie back
from that building.
394
00:22:21,053 --> 00:22:24,099
I must have got exposed
to the same thing she did.
395
00:22:24,230 --> 00:22:25,753
I was careful.
396
00:22:25,884 --> 00:22:27,407
I was quick.
397
00:22:27,538 --> 00:22:30,192
It still got me.
398
00:22:30,323 --> 00:22:31,585
Like it or not,
399
00:22:31,716 --> 00:22:33,892
this is the only place
she'll be safe.
400
00:22:34,022 --> 00:22:35,459
I don't have
much time left.
401
00:22:35,589 --> 00:22:37,504
You don't know that.
402
00:22:39,985 --> 00:22:42,814
I thought John was gonna be
my legacy, and now --
403
00:22:44,555 --> 00:22:46,339
I can't lose
another child.
404
00:22:46,470 --> 00:22:48,863
I can't
have that be
405
00:22:48,994 --> 00:22:52,127
the last thing I do
in this life.
406
00:22:52,258 --> 00:22:54,434
You and Grace, you'll be able
to keep her safe in here.
407
00:22:54,565 --> 00:22:56,871
You'll be able
to control Strand.
408
00:23:02,007 --> 00:23:03,225
Victor.
409
00:23:03,356 --> 00:23:04,488
Caught Grace
in the elevator
410
00:23:04,618 --> 00:23:07,142
on the way down here.
411
00:23:07,273 --> 00:23:09,318
She wouldn't say why.
412
00:23:11,233 --> 00:23:14,323
Seems to me we've identified
the resistance.
413
00:23:16,848 --> 00:23:18,937
It's exactly
who we thought.
414
00:23:19,067 --> 00:23:21,853
It's not
what it looks like.
415
00:23:21,983 --> 00:23:23,594
Oh, I'm sure.
416
00:23:41,176 --> 00:23:43,396
Hmm.
417
00:23:56,627 --> 00:23:58,542
Told you
I'd find her.
418
00:23:58,672 --> 00:24:00,935
You didn't find her.
419
00:24:01,066 --> 00:24:02,502
He did.
420
00:24:14,471 --> 00:24:16,647
I got you.
421
00:24:33,881 --> 00:24:35,230
What we're
building here
422
00:24:35,361 --> 00:24:37,537
is no less
than a civilization,
423
00:24:37,668 --> 00:24:39,321
and no civilization
can stand
424
00:24:39,452 --> 00:24:41,149
without
a unified people.
425
00:24:41,280 --> 00:24:42,542
I've been fighting
by your side
426
00:24:42,673 --> 00:24:44,718
since the beginning,
Victor.
427
00:24:44,849 --> 00:24:46,938
And you, John?
428
00:24:47,068 --> 00:24:48,330
Do you believe
in this place?
429
00:24:48,461 --> 00:24:50,419
I believe in
what it can be.
430
00:24:50,550 --> 00:24:52,596
I believe it's the best way
for that child to survive.
431
00:24:52,726 --> 00:24:53,771
He's lying to you.
432
00:24:53,901 --> 00:24:55,773
He was trying
to help her escape.
433
00:24:55,903 --> 00:24:57,688
Shut up.
434
00:24:57,818 --> 00:25:00,342
You said
you believed in this place.
435
00:25:00,473 --> 00:25:01,953
Show me.
436
00:25:02,083 --> 00:25:05,434
How?
437
00:25:05,565 --> 00:25:07,132
Push him
over the edge.
438
00:25:07,262 --> 00:25:09,438
What?
You heard me.
439
00:25:09,569 --> 00:25:11,005
We had a deal,
Victor.
440
00:25:11,136 --> 00:25:14,443
I said I'd spare you
if you found the baby.
441
00:25:14,574 --> 00:25:16,750
You didn't.After everything
I've done!
442
00:25:16,881 --> 00:25:18,404
The moment
we found that walkie,
443
00:25:18,535 --> 00:25:21,015
any faith
I had in you eroded.
444
00:25:21,146 --> 00:25:22,843
It wasn't mine!
445
00:25:22,974 --> 00:25:24,584
He's right.
446
00:25:24,715 --> 00:25:26,630
He doesn't
deserve this, Victor.
447
00:25:26,760 --> 00:25:29,415
Why is that?
448
00:25:29,546 --> 00:25:31,983
Because I planted
that walkie.
449
00:25:33,941 --> 00:25:35,769
You see, Victor?
450
00:25:38,076 --> 00:25:41,253
Wait.
451
00:25:41,383 --> 00:25:44,778
You framed Howard in order
to gain audience with me?
452
00:25:49,043 --> 00:25:50,131
Wow.
453
00:25:50,262 --> 00:25:52,612
Oh.
454
00:25:52,743 --> 00:25:55,746
I underestimated you,
John.
455
00:25:55,876 --> 00:25:58,792
You don't do something like that
unless you're invested.
456
00:25:58,923 --> 00:26:00,620
Come on!
You can't be serious?
457
00:26:00,751 --> 00:26:02,404
I'm still
gonna need you to do
458
00:26:02,535 --> 00:26:05,277
that other thing
I asked.
459
00:26:05,407 --> 00:26:06,974
I won't do that.
460
00:26:07,105 --> 00:26:09,411
You will do it, unless you
want me to bring June up here.
461
00:26:09,542 --> 00:26:11,631
No.
Or Grace.
462
00:26:17,419 --> 00:26:18,595
John, no,
my family.
463
00:26:18,725 --> 00:26:20,422
I'm sorry,
but you did the same
464
00:26:20,553 --> 00:26:22,337
to others
for far less.
465
00:26:22,468 --> 00:26:24,122
Please! No, John!
Wait, no!
466
00:26:24,252 --> 00:26:25,384
John, no!
467
00:26:34,436 --> 00:26:37,875
I wouldn't worry
about him too much.
468
00:26:38,005 --> 00:26:41,313
His family was never gonna
find this place.
469
00:26:41,443 --> 00:26:43,794
Why not?Because they're dead.
470
00:26:43,924 --> 00:26:46,231
Our scouts found them
months ago.
471
00:26:46,361 --> 00:26:48,581
They'd been turned for
a long time, so it seems.
472
00:26:48,712 --> 00:26:51,802
You knew his wife and son
were dead and you said nothing?
473
00:26:51,932 --> 00:26:54,065
Why would I?
474
00:26:54,195 --> 00:26:56,371
It's what drove him
to help me
475
00:26:56,502 --> 00:26:58,678
build this place
to what it's become.
476
00:26:58,809 --> 00:27:00,985
Everyone needs something
to drive them, John.
477
00:27:07,513 --> 00:27:09,384
His apartment
is all yours.
478
00:27:09,515 --> 00:27:11,169
You can
move in immediately.
479
00:27:11,299 --> 00:27:13,954
Consider it
a signing bonus.
480
00:27:14,085 --> 00:27:15,956
What is it
that you said?
481
00:27:16,087 --> 00:27:19,307
You're only as good
as your partner.
482
00:27:19,438 --> 00:27:22,789
Well, here's to
a great partnership, my friend.
483
00:29:07,807 --> 00:29:09,896
I thought you were
off the sauce.
484
00:29:13,726 --> 00:29:15,032
I was.
485
00:29:15,162 --> 00:29:18,818
Well, far be it
from me to judge.
486
00:29:18,949 --> 00:29:21,038
Pour me one,
would you?
487
00:29:21,168 --> 00:29:22,648
Come on, baby.
488
00:29:43,756 --> 00:29:45,671
To our future.
489
00:29:53,200 --> 00:29:55,724
Feel free to junk
all this stuff.
490
00:30:01,339 --> 00:30:03,950
Howard certainly has no use
for them anymore.
491
00:30:16,136 --> 00:30:18,051
Hm.
492
00:30:33,850 --> 00:30:35,634
Why so loud?
493
00:30:35,764 --> 00:30:38,289
So we're not overheard.
494
00:30:38,419 --> 00:30:41,466
I don't want what happened today
to happen ever again.
495
00:30:44,382 --> 00:30:46,036
Things need to change.
496
00:30:49,517 --> 00:30:52,694
Are you ready to listen
to those ideas I mentioned?
497
00:30:52,825 --> 00:30:55,088
I have
some ideas of my own.
498
00:30:58,265 --> 00:31:01,181
I know that Grace was in
on what happened today,
499
00:31:01,312 --> 00:31:03,662
as was June.
500
00:31:03,792 --> 00:31:06,186
I'm going to remand Mo
501
00:31:06,317 --> 00:31:10,887
to my sole custody
permanently.
502
00:31:11,017 --> 00:31:13,324
How exactly
does that work?
503
00:31:13,454 --> 00:31:15,848
Mo will be raised
in the penthouse by me,
504
00:31:15,979 --> 00:31:20,331
without any
outside interference.
505
00:31:20,461 --> 00:31:22,507
You can't keep her away
from her mother.
506
00:31:22,637 --> 00:31:26,380
Her mother is dead.
507
00:31:26,511 --> 00:31:29,209
Grace is a stand-in.
508
00:31:32,734 --> 00:31:36,651
So how do I fit
into all this?
509
00:31:36,782 --> 00:31:38,131
You do whatever it is
you need to do
510
00:31:38,262 --> 00:31:40,699
to ensure that no one
takes that baby.
511
00:31:46,313 --> 00:31:48,881
That baby is never going to
give you what you want.
512
00:31:50,883 --> 00:31:53,233
And what is that?
513
00:31:53,364 --> 00:31:54,713
To love you.
514
00:31:54,843 --> 00:31:56,584
To look up
to you.
515
00:31:56,715 --> 00:32:00,197
And the more you want it,
the more you fight for it,
516
00:32:00,327 --> 00:32:02,199
the more you'll end up
driving her away.
517
00:32:05,680 --> 00:32:07,204
And remind me,
518
00:32:07,334 --> 00:32:10,642
what happened
to your son, John?
519
00:32:10,772 --> 00:32:13,384
Why do you think I'm trying
to get through to you here?
520
00:32:16,126 --> 00:32:18,998
If you really want her
to love you,
521
00:32:19,129 --> 00:32:21,566
then let me help you
change how you do things here.
522
00:32:24,351 --> 00:32:27,137
When I want your counsel,
I'll ask.
523
00:32:33,795 --> 00:32:36,363
You were never going to listen
to what I had to say, were you?
524
00:32:36,494 --> 00:32:38,322
As I told you before,
525
00:32:38,452 --> 00:32:41,586
everyone needs something
to drive them, John.
526
00:32:41,716 --> 00:32:43,849
What you did today
527
00:32:43,980 --> 00:32:47,287
will echo
long into the future.
528
00:32:47,418 --> 00:32:49,811
It will outlive you.
529
00:32:49,942 --> 00:32:51,944
It will be
your legacy.
530
00:33:00,822 --> 00:33:02,955
No, it won't.
531
00:33:03,086 --> 00:33:06,524
This place
isn't my legacy.
532
00:33:06,654 --> 00:33:08,265
She is.
533
00:33:15,750 --> 00:33:17,839
Morgan,
do you copy?
534
00:33:17,970 --> 00:33:20,277
Hey, Mr. Dorie.
That you?
535
00:33:20,407 --> 00:33:21,887
Are you still
close by?
536
00:33:22,018 --> 00:33:25,108
Just beyond the wall,
why?
537
00:33:25,238 --> 00:33:27,197
Stay where you are.
538
00:33:41,211 --> 00:33:43,256
I'm bringing her
to you.
539
00:34:00,404 --> 00:34:02,971
You don't
have to do this, John.
540
00:34:03,102 --> 00:34:05,235
I can do it.
I can take her.
541
00:34:05,365 --> 00:34:06,845
I can do this.
542
00:34:06,975 --> 00:34:09,413
I want
to do this.
543
00:34:09,543 --> 00:34:12,938
Should we do
the thing?What thing?
544
00:34:13,069 --> 00:34:15,767
You know, pull in a skinbag
and gut him up,
545
00:34:15,897 --> 00:34:17,682
spread the nasty
to throw them off the scent.
546
00:34:17,812 --> 00:34:19,553
We don't have time,
547
00:34:19,684 --> 00:34:22,252
and it wouldn't be safe
for Mo.
548
00:34:22,382 --> 00:34:23,644
I got this.
549
00:34:23,775 --> 00:34:25,385
You got some brass cojones,
my friend.
550
00:34:25,516 --> 00:34:27,126
It's not about me.
551
00:34:29,911 --> 00:34:33,480
Be brave,
my little girl, okay?
552
00:34:33,611 --> 00:34:35,961
Be brave.
553
00:34:36,092 --> 00:34:37,484
It's okay.
554
00:34:37,615 --> 00:34:40,966
It's okay.
555
00:34:41,097 --> 00:34:43,229
Be brave.
556
00:34:53,457 --> 00:34:55,720
You don't stop 'til
you get to Morgan, okay?
557
00:34:58,549 --> 00:35:01,160
A lot of things I got wrong
in this life.
558
00:35:01,291 --> 00:35:04,163
This won't
be one of them.
559
00:35:04,294 --> 00:35:06,383
You need to go, John.
560
00:35:10,343 --> 00:35:13,433
It's never too late.
561
00:35:13,564 --> 00:35:15,392
Thanks for helping me
remember that, June.
562
00:35:28,448 --> 00:35:31,625
Oh, wait.
563
00:35:31,756 --> 00:35:33,932
She likes it
when I sing to her.
564
00:35:34,062 --> 00:35:36,761
It soothes her.
565
00:35:36,891 --> 00:35:39,111
John was the same way.
566
00:35:42,158 --> 00:35:43,507
What'd you sing to him?
567
00:35:46,901 --> 00:35:47,815
Victor.
568
00:35:47,946 --> 00:35:50,122
Hey, Victor.
569
00:35:50,253 --> 00:35:52,037
Hey.
570
00:35:52,168 --> 00:35:53,343
Where is he?
571
00:35:53,473 --> 00:35:55,997
Where's the baby?
572
00:35:56,128 --> 00:35:57,782
Take the edge off.
573
00:36:03,570 --> 00:36:05,006
The rangers are combing
the Tower.
574
00:36:05,137 --> 00:36:08,009
They'll find her.
575
00:36:08,140 --> 00:36:09,489
The tunnel's flooded.
576
00:36:09,620 --> 00:36:11,056
There's no
other way out.
577
00:36:17,497 --> 00:36:19,369
There's one.
578
00:36:34,993 --> 00:36:39,171
Dorie Sr.:
579
00:37:03,978 --> 00:37:05,458
Victor.
580
00:37:10,115 --> 00:37:12,596
What do you
want to do?
581
00:37:12,726 --> 00:37:14,946
You know, I thought
I found a new partner.
582
00:37:15,076 --> 00:37:17,078
He said he wanted
to make this place better.
583
00:37:17,209 --> 00:37:18,341
He disappointed me.
584
00:37:18,471 --> 00:37:20,081
That's what people do.
585
00:37:20,212 --> 00:37:22,780
You still looking?
586
00:37:22,910 --> 00:37:24,216
For what?
587
00:37:24,347 --> 00:37:26,827
A partner.
588
00:37:30,004 --> 00:37:31,876
There's an old antennae
in storage.
589
00:37:32,006 --> 00:37:33,312
Bring it to me.
590
00:37:33,443 --> 00:37:34,618
Antennae?
591
00:37:42,669 --> 00:37:47,239
Dorie Sr.:
592
00:38:47,647 --> 00:38:49,519
Mr. Dorie.
593
00:38:52,304 --> 00:38:54,393
I got you.
I got you.
594
00:38:54,524 --> 00:38:55,742
Hey,
you're good.
595
00:38:55,873 --> 00:38:57,744
You're good.
596
00:39:00,225 --> 00:39:02,183
We need to move.
I can't.
597
00:39:02,314 --> 00:39:03,750
Why not?
598
00:39:03,881 --> 00:39:06,753
What is --
599
00:39:06,884 --> 00:39:09,887
Oh, my God.
600
00:39:15,371 --> 00:39:17,198
I'll buy you
some time.
601
00:39:17,329 --> 00:39:19,200
I'm sorry.
602
00:39:19,331 --> 00:39:20,419
You take care of her,
Morgan!
603
00:39:20,550 --> 00:39:22,769
I will.
604
00:39:22,900 --> 00:39:25,076
And thanks,
John.
605
00:39:25,206 --> 00:39:29,863
Dorie Sr.:
606
00:39:49,405 --> 00:39:53,017
Is it ready?
607
00:39:53,147 --> 00:39:54,932
It's done.
608
00:39:55,062 --> 00:39:56,803
Give me that walkie.
609
00:40:01,460 --> 00:40:04,115
You may have won
the battle today, Morgan,
610
00:40:04,245 --> 00:40:05,769
but the war
is just beginning.
611
00:40:05,899 --> 00:40:08,293
I have people here
that you care about.
612
00:40:08,424 --> 00:40:10,643
June, Grace,
613
00:40:10,774 --> 00:40:14,255
and if you take
a step into this place,
614
00:40:14,386 --> 00:40:16,388
I will kill them.
615
00:40:23,395 --> 00:40:24,831
As for
the rest of you,
616
00:40:24,962 --> 00:40:27,486
you know
who you are.
617
00:40:27,617 --> 00:40:30,707
The offer to join me
still stands.
618
00:40:30,837 --> 00:40:32,709
I need
good people here
619
00:40:32,839 --> 00:40:35,059
to help me secure
the future of this place.
620
00:40:38,192 --> 00:40:39,759
If you're listening...
621
00:40:39,890 --> 00:40:42,196
you know
where to find me.
622
00:40:47,767 --> 00:40:52,598
Dorie Sr.:
623
00:41:09,746 --> 00:41:11,965
The Tower's unguarded
at least until dawn.
624
00:41:12,096 --> 00:41:13,227
We're not ready.
Why?
625
00:41:14,490 --> 00:41:15,447
You think
we're gonna lose.
626
00:41:15,578 --> 00:41:17,362
We're outmanned
and outgunned.
627
00:41:18,668 --> 00:41:20,974
It's starting to
leak radiation.
628
00:41:21,105 --> 00:41:23,107
I got a plan.
Trust me.
629
00:41:28,460 --> 00:41:29,461
What the hell?
630
00:41:41,778 --> 00:41:44,476
You were never going to listen
to what I had to say, were you?
631
00:41:44,607 --> 00:41:48,001
As I told you before,
everyone needs something
632
00:41:48,132 --> 00:41:49,568
to drive them, John.
633
00:41:49,699 --> 00:41:54,878
What you did today
will echo long into the future.
634
00:41:55,008 --> 00:41:58,359
There's a few reasons why
Dorie Sr. makes his move now.
635
00:41:58,490 --> 00:42:01,406
You know, the biggest one is,
as we learn later
636
00:42:01,537 --> 00:42:04,061
in the episode, Dorie Sr.
has been exposed
637
00:42:04,191 --> 00:42:07,499
to radiation poisoning,
and he's got a very limited
638
00:42:07,630 --> 00:42:09,022
amount of time left.
639
00:42:09,153 --> 00:42:11,024
There's also the fact that he's
looking at Charlie,
640
00:42:11,155 --> 00:42:13,940
with her radiation poisoning
there in that early scene
641
00:42:14,071 --> 00:42:17,030
with June, and we just see this
weighing on him.
642
00:42:17,161 --> 00:42:19,467
He's going to have to make some
changes here in the Tower,
643
00:42:19,598 --> 00:42:23,428
because he also sees Strand
going down this bad path,
644
00:42:23,559 --> 00:42:25,430
giving into his worst impulses.
645
00:42:25,561 --> 00:42:28,825
And so Dorie Sr. now feels like,
"I've got to get in his ear
646
00:42:28,955 --> 00:42:31,958
and change the way he does
things before it's too late."
647
00:42:33,569 --> 00:42:35,962
Great deal I don't know
about you, Howard.
648
00:42:36,093 --> 00:42:38,225
I think Dorie Sr.'s perception
of Howard
649
00:42:38,356 --> 00:42:40,401
changes as the episode goes on.
650
00:42:40,532 --> 00:42:42,882
At the beginning of the episode,
I think he sees him
651
00:42:43,013 --> 00:42:46,930
as someone who, as he says,
lacks compassion and restraint.
652
00:42:47,060 --> 00:42:49,715
That he's just this ultimate
Strand loyalist.
653
00:42:49,846 --> 00:42:53,980
My wife left me before the world
did what it did the first time.
654
00:42:54,111 --> 00:42:55,982
She took our son with her.
655
00:42:56,113 --> 00:42:57,984
As he gets to know him
a little better,
656
00:42:58,115 --> 00:43:00,987
he realizes that he's not
that different,
657
00:43:01,118 --> 00:43:04,600
and that Howard is ultimately
driven by this need
658
00:43:04,730 --> 00:43:06,906
to make a place for his family,
659
00:43:07,037 --> 00:43:09,126
that he believes
is still out there,
660
00:43:09,256 --> 00:43:12,042
and that this is going to make
everything he's done worth it.
661
00:43:12,172 --> 00:43:14,479
No! No, wait!
662
00:43:14,610 --> 00:43:16,481
It wasn't mine! I swear!
663
00:43:16,612 --> 00:43:17,482
You know the rules,
Howard!
664
00:43:17,613 --> 00:43:19,658
I didn't do this!
665
00:43:19,789 --> 00:43:21,791
I need people
I can trust,
666
00:43:21,921 --> 00:43:24,010
now more than ever.
667
00:43:24,141 --> 00:43:26,752
I think the rule about
no walkies in the Tower
668
00:43:26,883 --> 00:43:30,321
just is another example
of Strand's increasing paranoia,
669
00:43:30,451 --> 00:43:33,977
and him locking things down,
you know, ruling this place
670
00:43:34,107 --> 00:43:38,198
with an iron fist because he has
grown more and more concerned
671
00:43:38,329 --> 00:43:41,898
about enemies forming against
him from the inside.
672
00:43:42,028 --> 00:43:45,379
He really is backed into
a corner, and he's acting
673
00:43:45,510 --> 00:43:47,686
in an extreme, extreme way.
674
00:43:47,817 --> 00:43:49,775
The moment we found
that walkie,
675
00:43:49,906 --> 00:43:52,256
any faith I had in you
eroded.
676
00:43:52,386 --> 00:43:54,084
It wasn't mine!
677
00:43:54,214 --> 00:43:55,694
He's right!
678
00:43:55,825 --> 00:43:57,827
He doesn't deserve this,
Victor.
679
00:43:57,957 --> 00:44:00,307
Why is that?
680
00:44:00,438 --> 00:44:04,224
Because I planted
that walkie.
681
00:44:04,355 --> 00:44:07,140
John planting the walkie is very
much a move Victor Strand
682
00:44:07,271 --> 00:44:10,100
himself would have done,
so I think he probably senses
683
00:44:10,230 --> 00:44:13,016
a bit of a kindred spirit there,
and also,
684
00:44:13,146 --> 00:44:14,713
as he says,
"You wouldn't have done that
685
00:44:14,844 --> 00:44:16,193
unless you were invested."
686
00:44:18,195 --> 00:44:20,110
This was all sort
of a test,
687
00:44:20,240 --> 00:44:22,634
and John has passed
the test.
688
00:44:22,765 --> 00:44:24,897
And then ultimately,
there is one more piece
689
00:44:25,028 --> 00:44:27,639
of that test that Strand needs
to see.
690
00:44:27,770 --> 00:44:29,380
No, John!
Wait, no!
691
00:44:29,510 --> 00:44:33,079
John! No!
692
00:44:33,210 --> 00:44:34,733
The gut punch
that comes from that,
693
00:44:34,864 --> 00:44:37,083
aside from having to kill
Howard,
694
00:44:37,214 --> 00:44:39,259
is the reveal that Strand gives
him right after that,
695
00:44:39,390 --> 00:44:40,870
which is...
696
00:44:41,000 --> 00:44:43,568
His family was never
going to find this place.
697
00:44:43,699 --> 00:44:45,570
Why not?
Because they're dead.
698
00:44:45,701 --> 00:44:47,398
And Dorie Sr. realizes
in that moment,
699
00:44:47,528 --> 00:44:50,401
that is exactly what Strand
has done to him --
700
00:44:50,531 --> 00:44:55,014
he has dangled this carrot of
getting into the inner sanctum,
701
00:44:55,145 --> 00:44:58,539
having Strand as an audience,
to motivate John
702
00:44:58,670 --> 00:45:00,063
to do what he wants.
703
00:45:00,193 --> 00:45:03,370
And that's why when we find
Dorie again, it causes him
704
00:45:03,501 --> 00:45:05,242
to do the thing he hasn't done
in so long,
705
00:45:05,372 --> 00:45:07,200
which is pick up the bottle
again.
706
00:45:11,117 --> 00:45:12,379
I'm going to make
this place the world
707
00:45:12,510 --> 00:45:13,511
I should have made
for my boy.
708
00:45:13,641 --> 00:45:15,426
You could still do that.
709
00:45:15,556 --> 00:45:16,775
We can change things here,
710
00:45:16,906 --> 00:45:19,430
but not while
Strand is in charge.
711
00:45:19,560 --> 00:45:23,608
I think when John looks at Mo,
he's not just seeing Mo,
712
00:45:23,739 --> 00:45:27,351
he's seeing John Dorie Jr.,
he's seeing Charlie,
713
00:45:27,481 --> 00:45:29,701
he's seeing, you know,
these young kids
714
00:45:29,832 --> 00:45:33,357
that he feels responsible for
not being able to help.
715
00:45:37,143 --> 00:45:39,276
He realizes that he's going to
have to take
716
00:45:39,406 --> 00:45:42,235
a really desperate action to
make sure that baby Mo
717
00:45:42,366 --> 00:45:44,803
has the life that he wanted for
her, and he realizes that
718
00:45:44,934 --> 00:45:47,719
that life can't happen
in the Tower.
719
00:45:52,419 --> 00:45:56,380
It's so hard to watch
this episode and say goodbye
720
00:45:56,510 --> 00:45:58,034
to Keith Carradine.
721
00:45:58,164 --> 00:46:02,603
He is this character.
He's got so much gravitas
722
00:46:02,734 --> 00:46:04,605
and strength.
723
00:46:04,736 --> 00:46:07,043
There are a lot of things
I got wrong in this life.
724
00:46:07,173 --> 00:46:09,045
This won't be one of them.
725
00:46:09,175 --> 00:46:11,917
He just brings something
that no one else
726
00:46:12,048 --> 00:46:13,701
could have brought
to this role.
727
00:46:13,832 --> 00:46:17,053
We were such big fans of his
from his, you know, very,
728
00:46:17,183 --> 00:46:19,533
you know, long
and impressive body of work,
729
00:46:19,664 --> 00:46:21,492
bringing him into the show.
730
00:46:21,622 --> 00:46:24,190
And what we always like to say
is that when characters die
731
00:46:24,321 --> 00:46:26,062
or when we say goodbye
to characters,
732
00:46:26,192 --> 00:46:28,934
we want it to hurt.
We want it to be impactful
733
00:46:29,065 --> 00:46:30,414
because that means
that you cared.
734
00:46:31,981 --> 00:46:33,852
We need to move.I can't.
735
00:46:33,983 --> 00:46:36,202
Why not?
736
00:46:37,595 --> 00:46:39,771
Let me see.
737
00:46:39,902 --> 00:46:41,033
Oh, my --
738
00:46:41,164 --> 00:46:43,470
And this episode is just
so painful to watch.
739
00:46:43,601 --> 00:46:47,344
His final sacrifice, you know,
both painful and beautiful,
740
00:46:47,474 --> 00:46:49,650
just is a real testament to
Keith's incredible work
741
00:46:49,781 --> 00:46:52,305
as an actor and what he brought
to this role,
742
00:46:52,436 --> 00:46:55,482
and we're very, very grateful
to have had the chance
743
00:46:55,613 --> 00:46:57,093
to work with him.
51981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.