All language subtitles for Till.We.Meet.Again.2021.CHINESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,625 --> 00:00:48,666 Watch out... 2 00:00:51,125 --> 00:00:51,958 Out of the way! 3 00:00:52,041 --> 00:00:53,000 -Go. -Block him. 4 00:00:53,083 --> 00:00:54,750 Out of the way! Don't let him through! 5 00:00:54,833 --> 00:00:56,083 Keep your eyes on him. 6 00:00:58,000 --> 00:00:59,041 Out of the way! 7 00:00:59,125 --> 00:01:00,000 Zhong. 8 00:01:01,000 --> 00:01:01,833 Give me the ball! 9 00:01:02,250 --> 00:01:03,291 Zhong! 10 00:01:04,750 --> 00:01:06,833 He pushed me! 11 00:01:11,083 --> 00:01:13,416 -You'll be darned. -How could you? 12 00:01:13,500 --> 00:01:15,208 I didn't nudge anyone. 13 00:01:15,291 --> 00:01:17,666 -I didn't. -You nudged him. 14 00:01:26,541 --> 00:01:28,416 -It's raining. -Rain! 15 00:01:29,166 --> 00:01:30,916 -Go and grab our stuff. -Let's grab our stuff. 16 00:01:36,000 --> 00:01:38,041 Closed this afternoon 17 00:01:38,583 --> 00:01:41,041 -It's pouring down. -Why is it raining so much? 18 00:01:41,833 --> 00:01:42,750 Alan is a brat. 19 00:01:42,833 --> 00:01:44,416 He nudged me. 20 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 You nudged him! 21 00:01:45,416 --> 00:01:46,333 That was out of line. 22 00:01:46,416 --> 00:01:49,000 -He pushed us. -He picks on older people. 23 00:01:50,916 --> 00:01:53,125 What a fool. 24 00:01:53,208 --> 00:01:54,458 What a brat! 25 00:02:12,583 --> 00:02:14,875 You are dead. 26 00:02:14,958 --> 00:02:16,000 What? 27 00:02:39,291 --> 00:02:43,208 Till We Meet Again 28 00:02:57,916 --> 00:02:59,000 Give me your hand. 29 00:02:59,250 --> 00:03:00,125 Your hand. 30 00:03:14,750 --> 00:03:15,708 Your hand. 31 00:03:17,000 --> 00:03:17,875 Put it on the disk. 32 00:03:29,708 --> 00:03:35,791 Eternal Code, 9895762369776955. 33 00:03:35,875 --> 00:03:37,125 Forehead. 34 00:03:40,541 --> 00:03:41,791 It's not working. 35 00:03:43,541 --> 00:03:45,000 What are these beads for? 36 00:03:45,541 --> 00:03:46,666 He's not ready. 37 00:03:46,750 --> 00:03:48,208 His brain was struck by lightning. 38 00:03:48,291 --> 00:03:49,916 I can't scan the memory of his past lives. 39 00:03:50,791 --> 00:03:52,833 Push it to the warehouse by yourself later. 40 00:04:00,291 --> 00:04:02,791 Eternal Code Scanner Error Handling Guidelines 41 00:04:15,250 --> 00:04:16,416 What's this? 42 00:04:16,500 --> 00:04:17,541 Your previous lives. 43 00:04:20,250 --> 00:04:22,791 I was a cactus, 44 00:04:22,875 --> 00:04:23,875 a fish... 45 00:04:27,125 --> 00:04:28,833 and a cicada? 46 00:04:28,916 --> 00:04:30,458 Everybody reincarnates 47 00:04:30,541 --> 00:04:33,583 into all kinds of beings. 48 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 What on earth should I do? 49 00:04:39,875 --> 00:04:41,000 Records of Past Lives 50 00:04:41,083 --> 00:04:42,250 How is it even possible? 51 00:04:42,333 --> 00:04:44,333 No way! I want to apply for resurrection. 52 00:04:44,416 --> 00:04:47,083 Calm down. Every life comes to an end. 53 00:04:47,166 --> 00:04:49,125 Yours just came earlier. 54 00:04:49,208 --> 00:04:51,166 Nonsense! Go to hell! 55 00:04:51,250 --> 00:04:54,041 We're already here. We are all dead! 56 00:04:54,125 --> 00:04:55,250 -Calm down! -What the hell? 57 00:04:55,333 --> 00:04:56,250 Calm down! 58 00:04:56,333 --> 00:04:58,125 Look at the cover of your life review. 59 00:04:58,208 --> 00:05:00,708 -How beautiful! -I don't want a life review. 60 00:05:00,791 --> 00:05:03,041 -Jesus was resurrected. Why can't I? -Calm down. 61 00:05:03,125 --> 00:05:04,375 Is that common? 62 00:05:04,875 --> 00:05:06,041 It happens every day. 63 00:05:06,125 --> 00:05:07,666 But this one is more agitated for sure. 64 00:05:07,750 --> 00:05:08,625 Don't mess things up! 65 00:05:11,666 --> 00:05:14,416 Choose one to be the cover of your life review. 66 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Life record, Video file 67 00:05:47,541 --> 00:05:49,791 There are too many folds. 68 00:05:49,875 --> 00:05:51,541 It's the same spot. 69 00:05:51,625 --> 00:05:53,208 The blood test shows some improvement, 70 00:05:53,291 --> 00:05:55,958 but the tumor size remains the same. 71 00:05:56,041 --> 00:05:57,625 The tumor is located in the duodenum. 72 00:05:57,708 --> 00:05:58,958 It can be very tricky. 73 00:05:59,041 --> 00:06:00,708 Surgery will take longer 74 00:06:00,791 --> 00:06:01,916 and she might not wake up. 75 00:06:02,000 --> 00:06:03,625 How long will she be under anesthesia? 76 00:06:03,708 --> 00:06:05,208 What are the chances of her waking up? 77 00:06:05,291 --> 00:06:07,083 Chances... 78 00:06:07,750 --> 00:06:08,875 Miss. 79 00:06:10,125 --> 00:06:12,666 Chances are uncontrollable. 80 00:06:13,208 --> 00:06:14,916 Kurumi is around 15 years old. 81 00:06:15,000 --> 00:06:17,083 Dying is probably normal. 82 00:06:17,166 --> 00:06:18,750 You should just take it easy. 83 00:06:18,833 --> 00:06:21,291 Am I wrong to want her to live longer? 84 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 No. 85 00:06:23,375 --> 00:06:24,458 You're not wrong. 86 00:06:28,666 --> 00:06:29,666 Sign here. 87 00:06:32,708 --> 00:06:33,750 I saw it. 88 00:06:34,750 --> 00:06:36,083 My data is incomplete. 89 00:06:36,166 --> 00:06:37,375 And I don't remember a thing. 90 00:06:37,458 --> 00:06:39,333 Focus, okay? 91 00:06:39,625 --> 00:06:40,958 You're already dead. 92 00:06:41,041 --> 00:06:42,541 Leave your past behind, all right? 93 00:06:42,625 --> 00:06:45,416 This is only a routine filing. 94 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 -The thing that matters is... -No. 95 00:06:48,833 --> 00:06:51,041 -What matters is... -I'm not doing it. 96 00:06:59,000 --> 00:07:01,125 What matters is your reincarnation! 97 00:07:01,208 --> 00:07:02,458 Watch this clip. 98 00:07:06,333 --> 00:07:08,208 Congratulations to everyone who just croaked. 99 00:07:08,291 --> 00:07:09,500 After countless reforms, 100 00:07:09,583 --> 00:07:11,375 we abolished knife mountains, 101 00:07:11,458 --> 00:07:12,750 boiling pots, eye-gouging, 102 00:07:12,833 --> 00:07:14,000 or tongue-pulling. 103 00:07:14,083 --> 00:07:16,166 So what's the world like after you die? 104 00:07:16,250 --> 00:07:19,208 Endless dark seas? 105 00:07:19,291 --> 00:07:20,583 The big vessels of the afterlife 106 00:07:20,666 --> 00:07:23,250 always aim to sail for the legendary 107 00:07:23,333 --> 00:07:24,416 Great Beyond! 108 00:07:24,500 --> 00:07:25,458 Heaven, paradise, 109 00:07:25,541 --> 00:07:27,375 the pure land, and gods' land! 110 00:07:27,458 --> 00:07:30,416 No one has ever made it there in the history of the afterlife. 111 00:07:30,500 --> 00:07:31,791 Bummer! 112 00:07:31,875 --> 00:07:33,458 But calm down! 113 00:07:34,041 --> 00:07:36,083 We figured out a way to return to Earth. 114 00:07:36,166 --> 00:07:37,291 Reincarnation. 115 00:07:37,666 --> 00:07:40,166 Please check the beads on your wrist. 116 00:07:40,250 --> 00:07:42,333 They represent your past life’s performance. 117 00:07:42,416 --> 00:07:43,708 The white ones are your credit 118 00:07:43,791 --> 00:07:45,166 and the black ones are your karma. 119 00:07:45,250 --> 00:07:46,583 If the beads are all black, 120 00:07:46,666 --> 00:07:48,541 you'll be totally gone after death. 121 00:07:48,625 --> 00:07:50,375 No one knows where you go. 122 00:07:50,458 --> 00:07:51,291 How scary! 123 00:07:51,375 --> 00:07:52,875 For those with black and white beads, 124 00:07:52,958 --> 00:07:54,541 if you decide to reincarnate right away, 125 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 you might become chickens, ducks, fish, pigs, 126 00:07:56,458 --> 00:07:57,875 roaches, ants, lice, or mosquitoes. 127 00:07:57,958 --> 00:08:01,166 There are not enough gods to cope with the growing population! 128 00:08:01,250 --> 00:08:04,083 The underworld needs good spirits to share the workload. 129 00:08:04,166 --> 00:08:06,500 We welcome you to apply for our various deity posts, 130 00:08:06,583 --> 00:08:08,166 contribute to the world, 131 00:08:08,250 --> 00:08:10,375 and wash away your sins. 132 00:08:10,458 --> 00:08:13,625 So your next life will win at the starting point! 133 00:08:43,833 --> 00:08:45,458 What the hell are you looking at? 134 00:08:48,875 --> 00:08:49,958 It won't kill you. 135 00:08:50,041 --> 00:08:50,958 Yes, that's right! 136 00:08:51,041 --> 00:08:53,875 I'm dead and you're dead, ugly! 137 00:08:54,250 --> 00:08:56,041 Take a look at yourself. 138 00:08:56,916 --> 00:08:58,666 I'm cute. What are you talking about? 139 00:09:06,583 --> 00:09:08,625 You look funny and you smell funny. 140 00:09:08,708 --> 00:09:10,208 Why do you smell like gas? 141 00:09:12,375 --> 00:09:13,291 Did you fart? 142 00:09:13,375 --> 00:09:14,458 Fart, your foot! 143 00:09:14,541 --> 00:09:16,125 You stink yourself! 144 00:09:16,208 --> 00:09:17,750 Stinky and burned, you charcoal! 145 00:09:17,833 --> 00:09:19,416 Look here, a hole. 146 00:09:19,500 --> 00:09:21,041 A hole here and there! 147 00:09:22,000 --> 00:09:24,458 You are a total bastard! 148 00:09:25,500 --> 00:09:26,583 What's up, Pink Panther? 149 00:10:21,500 --> 00:10:22,833 Have you decided? 150 00:10:24,625 --> 00:10:26,000 Which option works best for you? 151 00:10:26,083 --> 00:10:27,916 I'm sure you know it by now. 152 00:10:29,666 --> 00:10:31,916 There was a... 153 00:10:40,291 --> 00:10:41,791 Cockroach 154 00:10:41,875 --> 00:10:42,708 Snail 155 00:10:42,791 --> 00:10:45,041 Do you want to be reincarnated as a snail 156 00:10:45,125 --> 00:10:47,583 or work for your merits? 157 00:10:57,541 --> 00:10:59,041 Isn't she a schoolteacher? 158 00:10:59,125 --> 00:11:01,416 How can she teach in her condition? 159 00:11:01,500 --> 00:11:03,791 I'm having her help me here. 160 00:11:12,666 --> 00:11:14,250 She has been like this recently. 161 00:11:14,333 --> 00:11:15,666 Absentminded. 162 00:11:15,750 --> 00:11:17,291 Do you want me to hook her up? 163 00:11:17,583 --> 00:11:19,250 It hasn't been a year. 164 00:11:19,333 --> 00:11:20,916 You'd better not push it. 165 00:11:21,000 --> 00:11:23,125 I mean, perform a healing ritual on her. 166 00:11:38,250 --> 00:11:39,875 Alan Shi. 167 00:11:41,958 --> 00:11:44,291 Don't forget your promise. 168 00:12:57,333 --> 00:12:59,208 Why do you have so many white beads? 169 00:13:01,333 --> 00:13:03,375 But I was a nice person. 170 00:13:03,458 --> 00:13:05,250 I stopped at the red lights. 171 00:13:05,333 --> 00:13:07,250 And I recycled. 172 00:13:09,541 --> 00:13:11,125 Did I recycle styrofoam? 173 00:13:12,833 --> 00:13:15,125 Don't tell me you still use straws. 174 00:13:17,250 --> 00:13:20,500 Straws kill sea turtles. 175 00:13:24,291 --> 00:13:25,583 You're not that ugly after all. 176 00:13:25,666 --> 00:13:27,083 I was next door. 177 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 You chose the god of love too? 178 00:13:33,041 --> 00:13:34,666 You were such a bad person. 179 00:13:34,750 --> 00:13:36,000 You only have five white beads. 180 00:13:38,875 --> 00:13:40,208 You only win me by one. 181 00:13:40,291 --> 00:13:41,750 One makes all the difference. 182 00:13:42,250 --> 00:13:43,583 No, you see. 183 00:13:43,666 --> 00:13:45,750 I was struck dead by lightning. 184 00:13:45,833 --> 00:13:46,708 I'm damaged here, 185 00:13:46,791 --> 00:13:47,791 here, and here. 186 00:13:47,875 --> 00:13:48,791 I can't recall a thing. 187 00:13:48,875 --> 00:13:51,000 The machine couldn't scan my record. 188 00:13:51,083 --> 00:13:53,541 If it could scan me, 189 00:13:53,625 --> 00:13:55,708 I bet I would have at least ten more white beads. 190 00:13:57,000 --> 00:13:58,791 Struck by lightning. 191 00:13:58,875 --> 00:14:00,208 I feel bad for you. 192 00:14:01,166 --> 00:14:02,791 Sea turtle killer. 193 00:14:10,750 --> 00:14:12,458 Hi, potential new colleagues. 194 00:14:12,541 --> 00:14:14,666 Welcome to the big family of the gods of love. 195 00:14:14,750 --> 00:14:16,833 Anyone who has common sense would know. 196 00:14:21,875 --> 00:14:26,083 This red string ties people together in romance. 197 00:14:26,166 --> 00:14:28,708 Making couples helps you accumulate your merits. 198 00:14:28,791 --> 00:14:31,375 When love turns sour, the beads of karma 199 00:14:31,458 --> 00:14:34,666 will prevent you from reincarnation despite your hard work. 200 00:14:34,750 --> 00:14:37,500 It needs two gods of love to tie a red string. 201 00:14:37,583 --> 00:14:39,083 Just like couples in a relationship. 202 00:14:39,166 --> 00:14:40,958 So during the training period, 203 00:14:41,041 --> 00:14:42,083 you have to find a partner 204 00:14:42,166 --> 00:14:43,458 to pass the final test together. 205 00:14:43,541 --> 00:14:45,000 Then the training is officially over. 206 00:14:45,083 --> 00:14:47,708 If you fail, it's mandatory for you to be reincarnated. 207 00:14:48,208 --> 00:14:50,125 -Reincarnate? -What for? 208 00:14:50,625 --> 00:14:54,000 -Why should we be reincarnated? -I don't want to. 209 00:15:07,416 --> 00:15:09,208 Hi there. 210 00:15:09,291 --> 00:15:12,208 You're great. Can I team up with you? 211 00:15:12,291 --> 00:15:13,416 Of course. 212 00:15:28,125 --> 00:15:30,333 If it's wrong to love you, I don't want to be right. 213 00:15:30,791 --> 00:15:33,416 The best part of a romance is the uncertainty of it. 214 00:15:39,916 --> 00:15:41,416 Gods of Love Training Field: Phase Two 215 00:15:50,333 --> 00:15:52,375 Hey, you suck! 216 00:15:57,916 --> 00:16:00,208 "Hey, you suck!" 217 00:16:00,291 --> 00:16:01,500 What's so funny? 218 00:16:01,583 --> 00:16:02,416 Sea turtle killer. 219 00:16:02,500 --> 00:16:05,083 If you fail, you'll turn into a roach. 220 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 A roach! 221 00:16:07,708 --> 00:16:09,666 Gross! A roach! 222 00:16:09,750 --> 00:16:12,333 Shut up, you rotten bastard! 223 00:16:12,416 --> 00:16:14,166 Do you know why you were struck by lightning? 224 00:16:14,250 --> 00:16:16,041 It’s a punishment for having a tiny junk! 225 00:16:16,125 --> 00:16:18,291 -You roach! -You stupid bastard! 226 00:16:18,375 --> 00:16:20,583 You're a roach in the sewer. 227 00:16:20,666 --> 00:16:22,166 -Do you know how to... -You stink! 228 00:16:22,250 --> 00:16:25,125 Do you know how to crow? Crow! 229 00:16:27,791 --> 00:16:28,833 Drink it all 230 00:16:28,916 --> 00:16:30,375 and forget it all. 231 00:16:30,458 --> 00:16:32,291 Big breast lover or cilantro hater. 232 00:16:32,375 --> 00:16:33,250 Mengpo Soup 233 00:16:33,333 --> 00:16:35,458 -Forget it all. -See you in Mom's tummy. 234 00:16:36,458 --> 00:16:37,958 -Bye. -Bye! 235 00:16:38,041 --> 00:16:41,291 -Bye... -Bye... 236 00:16:52,791 --> 00:16:53,916 I have a question. 237 00:16:54,000 --> 00:16:57,041 How did the first red string come about? 238 00:16:58,583 --> 00:16:59,791 Well... 239 00:16:59,875 --> 00:17:02,083 It was made by the Weaver Girl. 240 00:17:02,166 --> 00:17:03,458 It's only a legend. 241 00:17:03,541 --> 00:17:05,166 Yes, a Chinese folklore. 242 00:17:05,625 --> 00:17:06,750 It is said that 243 00:17:06,833 --> 00:17:09,208 the Weaver Girl and the Cowherd can only meet one day a year. 244 00:17:09,291 --> 00:17:11,625 But one day was not enough for her, 245 00:17:11,708 --> 00:17:14,958 so she cried and cried. 246 00:17:15,625 --> 00:17:17,666 What's wrong with the Cowherd? 247 00:17:17,750 --> 00:17:19,583 Letting a lady wail like that? 248 00:17:19,666 --> 00:17:21,833 Such a loser. 249 00:17:21,916 --> 00:17:23,000 He couldn't help it. 250 00:17:23,083 --> 00:17:23,916 She wept and wept. 251 00:17:24,000 --> 00:17:26,541 In the end, she turned into a ball of red string. 252 00:17:26,625 --> 00:17:28,291 You can say it's a way 253 00:17:28,375 --> 00:17:29,500 of making a wish. 254 00:17:29,583 --> 00:17:33,041 She sacrificed herself for all lovers' happiness. 255 00:17:33,125 --> 00:17:34,416 How noble. 256 00:17:37,125 --> 00:17:38,541 Any other questions? 257 00:18:00,208 --> 00:18:02,291 -Get Ghost Head back! -Get Ghost Head back! 258 00:18:02,375 --> 00:18:03,875 -Get him back! -Get him back! 259 00:18:14,875 --> 00:18:15,791 How horrible. 260 00:18:15,875 --> 00:18:18,208 He pulverized his roommates. 261 00:18:19,458 --> 00:18:21,875 Juicy... 262 00:18:22,625 --> 00:18:25,125 Juicy... 263 00:18:27,916 --> 00:18:29,750 Without the beads, 264 00:18:30,375 --> 00:18:32,708 how did he come up? 265 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 Move. 266 00:18:42,333 --> 00:18:43,916 This isn't what you taught me. 267 00:18:44,916 --> 00:18:45,750 Sir. 268 00:18:52,125 --> 00:18:54,208 It's time for your reincarnation. 269 00:19:05,750 --> 00:19:07,791 Malicious ghost 270 00:19:33,166 --> 00:19:35,708 Do you want vengeance? 271 00:19:38,541 --> 00:19:41,583 Reluctant to be reincarnated? 272 00:19:50,166 --> 00:19:52,875 He has done you wrong. 273 00:19:52,958 --> 00:19:56,041 Forget about your credit and position. 274 00:19:56,125 --> 00:19:58,166 They are meaningless. 275 00:19:59,875 --> 00:20:01,416 I will 276 00:20:02,500 --> 00:20:04,541 offer you 277 00:20:04,625 --> 00:20:08,625 a chance like no other. 278 00:20:16,958 --> 00:20:20,791 Think of it as a debt you owed me in your last life. 279 00:20:20,875 --> 00:20:23,416 I'll burn your favorite things as gifts for you. 280 00:20:23,500 --> 00:20:26,208 All beautiful things in pink. 281 00:20:31,333 --> 00:20:33,083 Sleep tight. 282 00:20:33,791 --> 00:20:35,166 When you wake up, 283 00:20:35,250 --> 00:20:36,875 you'll be in a good family. 284 00:20:37,708 --> 00:20:39,708 Amitābha. 285 00:20:40,291 --> 00:20:42,791 Amitābha. Farewell. 286 00:20:42,875 --> 00:20:44,041 Amitābha. 287 00:20:47,500 --> 00:20:48,666 Hey! 288 00:20:49,583 --> 00:20:51,291 Don't be a malicious ghost! 289 00:20:51,375 --> 00:20:53,000 You'll be as ugly as her! 290 00:20:59,375 --> 00:21:01,041 "To become a malicious ghost for vengeance, 291 00:21:01,125 --> 00:21:02,625 exhaust your credit without limits. 292 00:21:02,708 --> 00:21:04,125 No reincarnations forever. 293 00:21:04,208 --> 00:21:06,208 No good will come out of revenge. 294 00:21:06,291 --> 00:21:09,166 Before you do it, please disregard this disclaimer." 295 00:21:11,375 --> 00:21:13,250 The fonts are so small. It's such a scam. 296 00:21:21,375 --> 00:21:23,458 Is the test really that stressful? 297 00:21:25,041 --> 00:21:26,708 I'm bad at it as well. 298 00:21:26,791 --> 00:21:29,125 It's very likely that I'll be reincarnated. 299 00:21:29,208 --> 00:21:31,916 Besides, being a roach can't be that bad for you. 300 00:21:39,958 --> 00:21:41,583 It's only a well. 301 00:21:41,666 --> 00:21:44,458 Yet it took a lot of work on your part. 302 00:21:50,958 --> 00:21:52,375 Hand it over. 303 00:21:55,416 --> 00:21:58,291 I want my things hidden in you. 304 00:21:58,375 --> 00:21:59,333 I don't know about it. 305 00:22:28,625 --> 00:22:30,458 Bon voyage. 306 00:22:40,500 --> 00:22:41,416 Hurry up. 307 00:22:41,500 --> 00:22:42,541 You always take forever. 308 00:22:42,625 --> 00:22:44,833 Fine! You're so annoying. 309 00:22:55,458 --> 00:22:57,458 Five hundred years... 310 00:23:00,750 --> 00:23:02,583 You've forgotten. 311 00:23:04,333 --> 00:23:06,708 But I haven't! 312 00:23:21,166 --> 00:23:22,666 What's your name? 313 00:23:22,750 --> 00:23:24,083 Mi Hung. 314 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Back off. 315 00:23:42,416 --> 00:23:43,833 Exhale! 316 00:23:57,000 --> 00:23:59,750 I believe you have all paired up. 317 00:23:59,833 --> 00:24:01,541 Before the hourglass is done, 318 00:24:01,625 --> 00:24:04,416 cast the circles onto the naughty ghost's fingers together 319 00:24:04,500 --> 00:24:05,958 to complete the task. 320 00:24:06,041 --> 00:24:07,458 Those who fail 321 00:24:07,541 --> 00:24:09,083 will be reincarnated right away. 322 00:24:15,291 --> 00:24:16,875 Hello! 323 00:24:17,375 --> 00:24:18,791 Hi there. 324 00:24:18,875 --> 00:24:19,875 Hi, friend. 325 00:24:21,125 --> 00:24:22,041 Hello. 326 00:24:23,083 --> 00:24:24,625 -Hi, I... -No, thank you. 327 00:24:24,708 --> 00:24:26,875 -Hi, I think we... -No, thank you. 328 00:24:26,958 --> 00:24:29,625 Sweetie pie, do you feel like... 329 00:24:39,375 --> 00:24:40,666 Beg me. 330 00:24:40,750 --> 00:24:41,625 Why don't you beg me? 331 00:24:41,708 --> 00:24:43,333 I beg you to hurry. 332 00:24:44,291 --> 00:24:45,208 Snail. 333 00:24:45,708 --> 00:24:47,125 That's not cute. 334 00:24:47,208 --> 00:24:48,250 Roach. 335 00:24:49,916 --> 00:24:52,125 Being a roach is my lifelong dream. 336 00:24:52,208 --> 00:24:53,750 I can fly and climb high. 337 00:24:53,833 --> 00:24:54,666 How awesome. 338 00:24:54,875 --> 00:24:56,916 Pretending to be a strong woman 339 00:24:57,000 --> 00:24:58,791 is also quite cute. 340 00:25:01,958 --> 00:25:02,916 How so? 341 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Now you are just bitter. 342 00:25:05,083 --> 00:25:07,375 I don't think these two will make it. 343 00:25:09,958 --> 00:25:11,375 Commence. 344 00:25:36,000 --> 00:25:36,875 We should... 345 00:25:37,958 --> 00:25:39,583 Wait... 346 00:25:39,958 --> 00:25:42,083 Wait... No... 347 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 I don't have time. 348 00:25:43,250 --> 00:25:44,250 Where has it gone to? 349 00:25:44,708 --> 00:25:45,666 Why has it vanished? 350 00:25:58,875 --> 00:26:01,416 You've got to have sparks for each other to pair other people up! 351 00:26:01,500 --> 00:26:03,750 You're already ghosts. No need to use your eyes! 352 00:26:03,833 --> 00:26:05,541 Open your mind! 353 00:26:05,625 --> 00:26:07,541 -Sparks! Show me some sparks! -Mind! 354 00:26:09,375 --> 00:26:10,250 Mind! 355 00:26:10,333 --> 00:26:13,250 -Sparks... -Sparks... 356 00:26:13,333 --> 00:26:15,166 Use your minds! 357 00:26:15,250 --> 00:26:16,958 -Sparks! -Sparks! 358 00:26:17,041 --> 00:26:21,583 -Sparks! -Sparks! 359 00:26:24,250 --> 00:26:25,958 How's this? Do you feel anything for me? 360 00:26:26,041 --> 00:26:26,958 No. 361 00:26:28,750 --> 00:26:29,791 Look at me. 362 00:26:30,708 --> 00:26:31,541 How about this? 363 00:26:36,750 --> 00:26:37,625 Pheromones. 364 00:26:38,375 --> 00:26:39,583 My god! 365 00:26:39,833 --> 00:26:40,875 Come on. 366 00:26:44,708 --> 00:26:45,791 Feel it? My breasts. 367 00:26:45,875 --> 00:26:47,166 -Look here. -Where? 368 00:26:47,250 --> 00:26:48,333 Here! 369 00:26:50,875 --> 00:26:51,875 Nothing! 370 00:26:53,916 --> 00:26:54,916 What? 371 00:28:07,875 --> 00:28:09,000 Hi. 372 00:28:09,083 --> 00:28:10,250 I'm Pinky. 373 00:28:12,666 --> 00:28:16,250 Pinky Peppermint has three flavors 374 00:28:16,333 --> 00:28:17,833 -Have some Pinky in the car -Have some Pinky in the car 375 00:28:17,916 --> 00:28:19,500 -Have some Pinky when you're bored! -Have some Pinky when you're bored! 376 00:28:21,958 --> 00:28:22,916 Pinky. 377 00:28:24,208 --> 00:28:25,416 I'm... 378 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 I'm going to call you Charcoal. 379 00:28:33,875 --> 00:28:34,833 So dark. 380 00:30:16,333 --> 00:30:17,291 I'm done! 381 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 Why are you laughing? 382 00:30:18,708 --> 00:30:21,041 -You look down on me. -Some character! 383 00:30:21,333 --> 00:30:22,875 It has been a week! 384 00:30:22,958 --> 00:30:24,708 Your excuse is lame. 385 00:30:24,791 --> 00:30:26,541 If you feel embarrassed, 386 00:30:26,625 --> 00:30:28,333 let's break up then! 387 00:30:32,125 --> 00:30:33,041 You're so slow! 388 00:31:04,666 --> 00:31:05,541 Sh**. 389 00:31:06,125 --> 00:31:07,500 Who would do this kind of thing? 390 00:31:07,583 --> 00:31:09,666 Sir, don't you know how to dump trash? 391 00:31:09,750 --> 00:31:12,583 What have I done to deserve these today? 392 00:31:13,458 --> 00:31:15,291 Are you serious? 393 00:31:17,416 --> 00:31:19,458 Do you know what it means? 394 00:31:19,541 --> 00:31:20,416 Sorry. 395 00:31:53,375 --> 00:31:54,666 What? 396 00:31:57,166 --> 00:31:58,833 It does light up! 397 00:31:59,708 --> 00:32:01,375 It does light up! 398 00:32:01,458 --> 00:32:02,916 Amazing! 399 00:32:08,791 --> 00:32:09,708 I'm cold. 400 00:32:10,916 --> 00:32:11,833 I'm cold. 401 00:32:12,583 --> 00:32:14,791 You go ahead first. 402 00:32:14,875 --> 00:32:16,708 We brothers will follow suit. 403 00:32:19,625 --> 00:32:22,291 How long have we been bandits? 404 00:32:22,375 --> 00:32:23,833 It has been 23 years. 405 00:32:24,041 --> 00:32:25,750 We've killed more than a thousand. 406 00:32:25,833 --> 00:32:28,083 That's right! More than a thousand! 407 00:32:30,208 --> 00:32:33,041 We've been under siege by the darn official for months! 408 00:32:33,125 --> 00:32:35,166 And he killed dozens of us! 409 00:32:35,250 --> 00:32:38,125 He didn't wrong us! 410 00:32:39,125 --> 00:32:41,541 On the day we became sworn brothers, 411 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 all 37 of us took an oath. 412 00:32:44,791 --> 00:32:47,500 We wished to die on the same day. 413 00:32:47,583 --> 00:32:49,208 After this drink, 414 00:32:49,291 --> 00:32:51,000 we will charge forward 415 00:32:51,083 --> 00:32:53,875 and die with those darn officials! 416 00:32:54,666 --> 00:32:56,541 Let's go together. 417 00:32:56,625 --> 00:32:58,250 Be brothers in the next life. 418 00:32:58,333 --> 00:32:59,916 -Let's go together. -Let's go together. 419 00:33:00,000 --> 00:33:01,583 -Be brothers in the next life. -Be brothers in the next life. 420 00:33:02,166 --> 00:33:05,125 Let's go together. Be brothers in the next life. 421 00:33:05,208 --> 00:33:06,541 -Let's go together. -Let's go together. 422 00:33:06,625 --> 00:33:08,333 -Be brothers in the next life. -Be brothers in the next life. 423 00:33:39,083 --> 00:33:40,666 Kid, where is your mom? 424 00:33:44,333 --> 00:33:45,541 Watch your hand. 425 00:34:01,375 --> 00:34:03,666 Let's go together... 426 00:34:04,375 --> 00:34:05,666 Second In Command. 427 00:34:05,750 --> 00:34:09,125 For the past 500 years, 428 00:34:09,208 --> 00:34:12,250 you've been reincarnated 13 times. 429 00:34:13,791 --> 00:34:15,375 You've forgotten it all. 430 00:34:16,041 --> 00:34:17,708 But I haven't. 431 00:34:26,208 --> 00:34:29,666 Asian Games 432 00:34:32,041 --> 00:34:33,708 Darn! Three pins again. 433 00:34:34,583 --> 00:34:36,250 Are you praying for the dead? Amitābha. 434 00:34:36,333 --> 00:34:38,750 -You're really something. -I did it on purpose. 435 00:34:43,416 --> 00:34:45,458 What do you have left? Just lose already. 436 00:34:45,541 --> 00:34:47,333 Take it for your circumcision! 437 00:34:48,583 --> 00:34:50,041 I have to say. 438 00:34:50,750 --> 00:34:52,750 What a coincidence! 439 00:34:52,833 --> 00:34:55,250 After she borrowed from the loan shark for you, 440 00:34:55,333 --> 00:34:56,541 she dropped dead. 441 00:34:56,833 --> 00:34:58,208 A girlfriend that dies so easily? 442 00:34:58,291 --> 00:34:59,833 I want one too. 443 00:35:00,958 --> 00:35:02,583 Her death 444 00:35:02,666 --> 00:35:05,041 broke my heart to pieces, okay? 445 00:35:05,125 --> 00:35:06,208 Nonsense. 446 00:35:06,291 --> 00:35:07,458 Right. 447 00:35:08,583 --> 00:35:10,125 All right, drop the long face. 448 00:35:10,208 --> 00:35:11,375 Let's drink. 449 00:35:27,166 --> 00:35:28,375 I'm serious. 450 00:35:28,458 --> 00:35:29,666 A bastard like him 451 00:35:29,750 --> 00:35:32,916 will get all black beads for sure. 452 00:35:33,000 --> 00:35:34,291 He'll vanish after he dies. 453 00:35:35,708 --> 00:35:36,958 Don't bother yourself. 454 00:35:37,833 --> 00:35:38,875 Murderer, 455 00:35:38,958 --> 00:35:40,625 bastard, scumbag, douchebag. 456 00:35:40,708 --> 00:35:41,958 Charcoal! 457 00:35:42,750 --> 00:35:45,166 Let's find a slut with STD and AIDS, 458 00:35:45,250 --> 00:35:46,458 just for him. 459 00:35:48,625 --> 00:35:49,541 Okay. 460 00:35:50,208 --> 00:35:51,250 Go ahead and tie him then. 461 00:35:51,458 --> 00:35:52,666 On his wiener, okay? 462 00:35:54,208 --> 00:35:55,416 Leave the rest to me. 463 00:36:03,375 --> 00:36:05,166 You've been upset all night. 464 00:36:06,333 --> 00:36:07,666 That prick, Chang Po-wei. 465 00:36:07,750 --> 00:36:09,666 -Chang Po-wei? -You know how much he owes me? 466 00:36:09,750 --> 00:36:10,791 He owes me 300. 467 00:36:11,500 --> 00:36:12,916 Does he think I'm loaded? 468 00:36:14,416 --> 00:36:17,041 He's playing you. We should do something. 469 00:36:17,375 --> 00:36:18,416 Right. 470 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 Listen to me, Tommy. 471 00:36:19,875 --> 00:36:22,333 Go to the temple, pray to the gods, and you'll be fine. 472 00:36:22,416 --> 00:36:24,000 Okay, midnight snacks are on me. 473 00:36:24,208 --> 00:36:25,500 Where's the car? 474 00:36:25,583 --> 00:36:26,666 How would I know? 475 00:36:54,375 --> 00:36:55,416 What are you doing? 476 00:36:59,333 --> 00:37:00,291 Is he your friend? 477 00:37:00,375 --> 00:37:01,291 No. 478 00:37:04,708 --> 00:37:06,000 What the hell? 479 00:37:08,291 --> 00:37:09,583 Tommy? 480 00:37:10,333 --> 00:37:11,291 Don't! 481 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 Don't lay your hands on him! 482 00:37:13,250 --> 00:37:14,166 Stop. 483 00:37:14,250 --> 00:37:15,333 He's screwing my scooter. 484 00:37:15,416 --> 00:37:16,916 He's not screwing your girlfriend. 485 00:37:22,500 --> 00:37:24,541 Tommy, the exhaust is catching fire. 486 00:37:24,625 --> 00:37:25,750 Pull it out already! 487 00:37:25,833 --> 00:37:27,000 -What on earth! -Pull it out! 488 00:37:27,083 --> 00:37:27,916 Charcoal. 489 00:37:28,833 --> 00:37:29,750 Thank you. 490 00:37:30,666 --> 00:37:31,708 You're welcome. 491 00:37:32,083 --> 00:37:33,625 Really... 492 00:37:33,708 --> 00:37:34,958 Thank you so much. 493 00:37:35,541 --> 00:37:37,333 You're super welcome. 494 00:37:48,500 --> 00:37:49,833 It's coming! 495 00:37:50,041 --> 00:37:51,875 Not that kind of coming! 496 00:38:07,041 --> 00:38:09,375 Here we are. 497 00:38:12,958 --> 00:38:14,500 I already asked the Earth God. 498 00:38:14,583 --> 00:38:16,083 Kaicheng is the best school here. 499 00:38:16,166 --> 00:38:17,958 I must have been a straight-A student! 500 00:38:20,625 --> 00:38:21,625 I really doubt that. 501 00:38:21,708 --> 00:38:23,166 Any flashbacks? 502 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Do you feel it? I feel it! 503 00:38:25,791 --> 00:38:27,916 Life review! 504 00:38:28,000 --> 00:38:28,958 Recall this? 505 00:38:29,041 --> 00:38:30,791 Did you take this cab? 506 00:38:30,875 --> 00:38:32,375 Was this your dad's car? 507 00:38:33,125 --> 00:38:34,125 Get into your memories. 508 00:38:34,333 --> 00:38:35,333 Flashback! 509 00:38:35,625 --> 00:38:36,625 Flashback! 510 00:38:37,041 --> 00:38:39,666 This place! You had noodles here, growing up. 511 00:38:41,958 --> 00:38:44,375 You used to shoplift here. 512 00:38:47,583 --> 00:38:48,458 This man 513 00:38:48,541 --> 00:38:50,458 watched you grow up. 514 00:38:55,125 --> 00:38:56,625 She's your mom! 515 00:38:56,708 --> 00:38:57,583 Nonsense! 516 00:39:34,625 --> 00:39:36,833 Actually, I kind of envy you. 517 00:39:38,250 --> 00:39:39,875 You don't remember a thing. 518 00:39:39,958 --> 00:39:41,000 What's good about it? 519 00:39:42,958 --> 00:39:45,000 When I was alive, 520 00:39:45,083 --> 00:39:46,333 every day, there were guys 521 00:39:46,416 --> 00:39:48,500 taking me out to joyrides and clubbing. 522 00:39:48,583 --> 00:39:50,125 But everyone was phony. 523 00:39:51,000 --> 00:39:52,375 No one meant it. 524 00:39:53,083 --> 00:39:55,708 You died too young. 525 00:39:55,791 --> 00:39:58,000 Otherwise, good things 526 00:39:58,083 --> 00:39:59,166 would've happened to you. 527 00:40:00,000 --> 00:40:01,583 And you would've met good people. 528 00:40:01,666 --> 00:40:03,375 Not necessarily. 529 00:40:03,458 --> 00:40:07,000 Actually, there's no rush to be reincarnated. 530 00:40:07,083 --> 00:40:08,166 Maybe... 531 00:40:25,041 --> 00:40:26,166 Come out and play together. 532 00:40:26,250 --> 00:40:28,166 You didn't shower, you stink! 533 00:40:28,250 --> 00:40:29,791 -You're scared? Coward. -Come out! 534 00:40:29,875 --> 00:40:30,833 Let it go! 535 00:40:33,208 --> 00:40:34,250 Who is he? 536 00:40:34,333 --> 00:40:36,250 -Do you know? -I have no idea. 537 00:40:55,166 --> 00:40:56,375 One. 538 00:40:56,458 --> 00:40:57,708 Two. 539 00:40:57,791 --> 00:40:58,791 Three. 540 00:40:58,875 --> 00:41:01,000 Bust your butt! 541 00:41:02,708 --> 00:41:04,166 Poke it! 542 00:41:05,958 --> 00:41:07,500 Your butt is busted. Yes! 543 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 I'm sorry. 544 00:41:17,041 --> 00:41:18,833 I'm sorry. 545 00:41:19,375 --> 00:41:20,958 I'm sorry. 546 00:41:21,041 --> 00:41:22,166 Kurumi. 547 00:41:22,708 --> 00:41:23,916 I'm sorry. 548 00:41:24,000 --> 00:41:24,916 Kurumi! 549 00:41:29,875 --> 00:41:31,083 Kurumi. 550 00:41:32,666 --> 00:41:35,041 Where have you been, Kurumi? 551 00:41:37,916 --> 00:41:39,875 You got me so worried. 552 00:41:42,375 --> 00:41:43,583 Kurumi! 553 00:41:44,541 --> 00:41:45,583 Attention, please! 554 00:41:45,666 --> 00:41:50,083 Let's give a warm welcome to your new classmate! 555 00:41:54,500 --> 00:41:56,416 Hi, everyone, I'm Mi Hung. 556 00:41:56,500 --> 00:41:58,250 When I was in Minsheng Elementary School, 557 00:41:58,333 --> 00:42:00,166 they used to call me Mi. 558 00:42:00,250 --> 00:42:02,083 I was a two-time discipline leader, 559 00:42:02,166 --> 00:42:04,500 but I hate to report classmates to teachers. 560 00:42:04,583 --> 00:42:06,750 Even though I had never been a class secretary... 561 00:42:18,083 --> 00:42:19,125 Mi! 562 00:42:23,625 --> 00:42:25,875 I think I am in love with you! 563 00:42:26,375 --> 00:42:28,000 Will you marry me? 564 00:42:28,791 --> 00:42:30,875 I want to marry Justin Bieber! 565 00:42:37,500 --> 00:42:39,208 Marry me if I clean the eraser for you. 566 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 No! 567 00:42:41,041 --> 00:42:43,416 Marry me if I wash the mop for you. 568 00:42:43,500 --> 00:42:44,583 No! 569 00:42:44,833 --> 00:42:46,666 Marry me if I take out the trash for you. 570 00:42:46,750 --> 00:42:47,708 No. 571 00:42:47,791 --> 00:42:49,875 Marry me if I cheat for you. 572 00:42:49,958 --> 00:42:52,125 You don't even know the answers. 573 00:42:52,208 --> 00:42:54,916 Marry me if you fake my dad's signature. 574 00:42:55,000 --> 00:42:56,333 Why do I still have to marry you 575 00:42:56,416 --> 00:42:58,125 when I helped you with the signature? 576 00:42:58,208 --> 00:42:59,208 No matter what you do, 577 00:42:59,291 --> 00:43:01,000 I'll always want to marry you. 578 00:43:01,083 --> 00:43:02,458 No. 579 00:43:03,000 --> 00:43:04,333 Mr. Shi 580 00:43:04,416 --> 00:43:05,291 Alan Shi. 581 00:43:05,375 --> 00:43:07,333 Why do you always talk like that? 582 00:43:07,416 --> 00:43:08,666 We're just kids. 583 00:43:08,750 --> 00:43:10,916 Even if I say yes now, 584 00:43:11,000 --> 00:43:13,833 I might still fall for someone else in the future. 585 00:43:14,083 --> 00:43:16,333 Even if your yes lasts for only one second, 586 00:43:16,416 --> 00:43:19,083 I'll still be the happiest person in the world. 587 00:43:19,166 --> 00:43:20,333 One second is not enough. 588 00:43:21,375 --> 00:43:22,500 It is for me. 589 00:43:22,583 --> 00:43:24,583 Anyway, stop this nonsense. 590 00:43:24,666 --> 00:43:26,416 I'll answer you when we're grown up. 591 00:43:27,208 --> 00:43:29,791 When will we grow up? 592 00:43:30,958 --> 00:43:32,375 When you start to realize 593 00:43:32,458 --> 00:43:33,666 that no matter what, 594 00:43:33,750 --> 00:43:35,583 everything changes. 595 00:43:39,750 --> 00:43:41,166 Some things 596 00:43:41,250 --> 00:43:42,791 will last for 10,000 years! 597 00:43:47,166 --> 00:43:48,000 Here you go. 598 00:43:48,083 --> 00:43:49,083 -It'll be 35. -Thank you. 599 00:43:49,166 --> 00:43:50,041 Thank you. 600 00:43:50,416 --> 00:43:51,416 Kurumi! 601 00:43:52,500 --> 00:43:53,750 Why are you here? 602 00:43:54,666 --> 00:43:55,666 Mi! 603 00:44:01,791 --> 00:44:03,125 This is destiny. 604 00:44:03,208 --> 00:44:04,083 Alan Shi. 605 00:44:04,708 --> 00:44:05,833 Your grades were terrible. 606 00:44:05,916 --> 00:44:07,166 How did you get into Kaicheng? 607 00:44:07,250 --> 00:44:08,333 I got in as an athlete. 608 00:44:08,416 --> 00:44:09,750 Please, I'm a basketball star. 609 00:44:15,291 --> 00:44:16,208 Stop following me. 610 00:44:16,291 --> 00:44:18,041 And don't say those ridiculous things again. 611 00:44:22,208 --> 00:44:23,125 Look at her. 612 00:44:23,208 --> 00:44:25,750 She didn't dare to chat with me and took off. 613 00:44:25,833 --> 00:44:26,958 Why? 614 00:44:28,083 --> 00:44:29,916 She's afraid she can't resist my charm. 615 00:44:32,041 --> 00:44:33,166 Alan Shi! 616 00:44:34,916 --> 00:44:36,750 I am now married to Chris Evans. 617 00:44:45,125 --> 00:44:48,458 That's Chris Pine's hair! 618 00:44:53,625 --> 00:44:56,250 How could you run away like that? 619 00:44:58,458 --> 00:45:00,375 How could you run away like that? 620 00:45:00,458 --> 00:45:02,666 That's very naughty, you know? 621 00:45:02,750 --> 00:45:05,333 If I lose you, I'll have nothing else. 622 00:45:05,416 --> 00:45:07,916 Don't take off again! 623 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Okay? 624 00:45:19,541 --> 00:45:22,208 Kurumi, look at me. 625 00:45:27,041 --> 00:45:27,875 Give me the ball! 626 00:45:28,250 --> 00:45:29,125 Zhong! 627 00:45:29,791 --> 00:45:30,708 You nudged him! 628 00:45:30,791 --> 00:45:33,541 -That's low! -You hit him! 629 00:45:37,083 --> 00:45:38,875 Kurumi thinks you're low too! 630 00:45:38,958 --> 00:45:41,375 You bastard! You cheated! 631 00:45:41,458 --> 00:45:43,375 -It's raining! -Rain! 632 00:45:43,458 --> 00:45:45,291 -Go and grab our stuff. -Let's grab our stuff. 633 00:45:46,375 --> 00:45:47,875 Let's go, Kurumi! 634 00:45:47,958 --> 00:45:48,791 Come on, Kurumi. 635 00:45:49,333 --> 00:45:50,958 It's raining! 636 00:45:52,333 --> 00:45:53,208 It's really pouring. 637 00:45:53,291 --> 00:45:54,666 You nudged him! 638 00:45:54,750 --> 00:45:56,458 -He nudged me. -You nudged him. 639 00:45:57,458 --> 00:45:58,833 You pushed us. 640 00:46:17,791 --> 00:46:20,458 You are going to ruin it! 641 00:46:30,833 --> 00:46:32,833 Don't marry him. 642 00:46:32,916 --> 00:46:34,708 -Don't marry him. -Don't say yes. 643 00:46:34,791 --> 00:46:37,333 -You are too good for him. Say no! -Don't say yes. 644 00:46:37,416 --> 00:46:39,291 It's none of your business. 645 00:46:39,500 --> 00:46:42,166 -Don't say yes! -No! 646 00:46:44,125 --> 00:46:45,000 No? 647 00:46:45,083 --> 00:46:47,083 Kurumi, you don't think I should say yes either, do you? 648 00:46:55,791 --> 00:46:57,166 Some things 649 00:46:57,750 --> 00:46:59,750 will last for 10,000 years. 650 00:47:03,458 --> 00:47:04,708 Will you marry me? 651 00:48:15,916 --> 00:48:18,000 Alan, run! 652 00:48:18,083 --> 00:48:21,125 -The fire is coming! -Run! 653 00:48:21,208 --> 00:48:23,666 Alan, don't get burned. Run! 654 00:48:23,750 --> 00:48:26,583 -Alan! Run! -Run! 655 00:48:26,666 --> 00:48:29,500 -Alan, run! -Alan! 656 00:48:29,750 --> 00:48:33,541 -Run! -Alan! Run! 657 00:48:45,083 --> 00:48:46,541 Thank goodness. 658 00:48:47,333 --> 00:48:48,708 Here you are. 659 00:48:50,375 --> 00:48:51,958 It's all right now. 660 00:48:53,125 --> 00:48:54,041 Come. 661 00:48:54,750 --> 00:48:55,916 Let's go home. 662 00:49:05,500 --> 00:49:06,583 Let's go home. 663 00:49:08,291 --> 00:49:09,125 Let's go. 664 00:49:45,833 --> 00:49:47,333 We used to do 665 00:49:48,208 --> 00:49:50,208 our homework together here. 666 00:49:53,041 --> 00:49:54,750 Why is it always the girl 667 00:49:54,833 --> 00:49:57,125 who aces school in this kind of story? 668 00:49:59,875 --> 00:50:01,291 Don't be so stubborn. 669 00:50:01,375 --> 00:50:03,458 Just memorize the formula as I told you. 670 00:50:03,541 --> 00:50:05,166 In an exam, if you solve it step by step, 671 00:50:05,250 --> 00:50:06,666 there won't be enough time. 672 00:50:11,166 --> 00:50:12,625 After she graduated from high school, 673 00:50:12,708 --> 00:50:14,333 she went to college in Taipei. 674 00:50:14,666 --> 00:50:16,583 She was supposed to be a math teacher. 675 00:50:16,708 --> 00:50:18,125 After that, 676 00:50:20,833 --> 00:50:22,666 were you guys officially a couple? 677 00:50:32,125 --> 00:50:33,500 So... 678 00:50:33,583 --> 00:50:35,791 If you're interested in taking that marketing course, 679 00:50:35,875 --> 00:50:37,166 you have to make sure 680 00:50:37,250 --> 00:50:38,791 that you won't be late for class. 681 00:50:39,083 --> 00:50:40,958 Or you'll suffer the consequences. 682 00:50:42,666 --> 00:50:45,333 Don't get the reference books yet. 683 00:50:45,416 --> 00:50:46,500 You can have mine. 684 00:50:46,583 --> 00:50:47,541 Really? 685 00:50:47,625 --> 00:50:50,166 So I can read your notes? 686 00:50:50,250 --> 00:50:53,416 And see your highlighted points? 687 00:50:53,500 --> 00:50:54,458 Right? 688 00:50:55,333 --> 00:50:57,000 My handwriting is clear... 689 00:50:59,416 --> 00:51:00,625 What is this, Alan? 690 00:51:00,708 --> 00:51:02,166 It's big and delicious. 691 00:51:02,458 --> 00:51:04,583 This can't give us all the nutrients. 692 00:51:04,666 --> 00:51:05,541 Right. 693 00:51:05,625 --> 00:51:07,375 We are not eating this crap. 694 00:51:08,625 --> 00:51:10,583 Is he upset? 695 00:51:10,666 --> 00:51:11,791 How dare he? 696 00:51:17,375 --> 00:51:19,041 This is on me. My treat. 697 00:51:19,791 --> 00:51:21,083 As a thank you. 698 00:51:21,291 --> 00:51:22,333 To thank me? 699 00:51:22,416 --> 00:51:24,541 Thank you for taking care of my future wife. 700 00:51:24,625 --> 00:51:26,833 Thank you. 701 00:51:27,416 --> 00:51:29,375 Stop this nonsense, Alan. 702 00:51:29,916 --> 00:51:31,708 -You're going to marry him? -I'm not. 703 00:51:32,333 --> 00:51:33,333 Do you want to marry her? 704 00:51:33,583 --> 00:51:34,458 It's too early to say. 705 00:51:34,541 --> 00:51:35,458 See? 706 00:51:35,541 --> 00:51:37,083 You're not marrying her, but I am. 707 00:51:37,166 --> 00:51:39,333 I've been asking her to marry me since fifth grade. 708 00:51:39,416 --> 00:51:40,791 Zip it now or I'm going to leave. 709 00:51:40,875 --> 00:51:41,875 Okay! 710 00:51:41,958 --> 00:51:43,125 Don't go. 711 00:51:43,875 --> 00:51:46,458 I'll have nothing to say to him. It'll be awkward. 712 00:51:46,541 --> 00:51:48,833 Of course I'll take him with me, you moron. 713 00:51:48,916 --> 00:51:50,666 Okay. 714 00:51:50,750 --> 00:51:52,208 So where are you going next? 715 00:51:54,708 --> 00:51:55,708 I... 716 00:51:55,791 --> 00:51:58,208 I heard the motels nearby 717 00:51:59,208 --> 00:52:00,416 are all haunted. 718 00:52:01,000 --> 00:52:02,500 Because people who went there said 719 00:52:02,583 --> 00:52:04,208 ghosts were pushing their butts. 720 00:52:04,375 --> 00:52:05,458 Push! 721 00:52:07,041 --> 00:52:08,166 Push... 722 00:52:09,208 --> 00:52:10,125 Alan Shi! 723 00:52:10,500 --> 00:52:12,833 Would you please stop embarrassing me? 724 00:52:12,916 --> 00:52:13,750 You're so childish! 725 00:52:13,833 --> 00:52:14,875 Pushing... 726 00:52:14,958 --> 00:52:16,041 Alan Shi! 727 00:52:30,500 --> 00:52:33,333 Kurumi seems to be in good spirits today. 728 00:52:34,625 --> 00:52:35,625 Seems like it. 729 00:52:36,708 --> 00:52:37,625 Here, Kurumi. 730 00:52:45,583 --> 00:52:47,750 Dad, you forgot the bathroom light again. 731 00:53:05,208 --> 00:53:06,416 What are you doing? 732 00:53:09,041 --> 00:53:10,416 I didn't want to come. 733 00:53:10,500 --> 00:53:11,833 Look at this mess. It's on you. 734 00:53:16,125 --> 00:53:18,666 -Do you know how to see a ghost? -I don't want to know. 735 00:53:19,375 --> 00:53:20,291 Ghosts... 736 00:53:20,375 --> 00:53:22,125 I said I'm not interested! 737 00:53:23,416 --> 00:53:24,875 When you deliberately look for them, 738 00:53:24,958 --> 00:53:26,250 they will never show up. 739 00:53:27,291 --> 00:53:29,041 But when you least expect it... 740 00:53:35,750 --> 00:53:37,208 What are you doing? Are you crazy? 741 00:53:37,291 --> 00:53:38,208 Go to hell! 742 00:53:38,291 --> 00:53:40,708 Darn you! 743 00:53:40,791 --> 00:53:42,333 Ridiculous! Childish! 744 00:53:57,208 --> 00:53:59,000 Be with me. 745 00:53:59,375 --> 00:54:00,875 Let's be together. 746 00:54:01,583 --> 00:54:02,958 No. 747 00:54:03,500 --> 00:54:06,375 We've known each other forever. It feels weird. 748 00:54:10,791 --> 00:54:12,958 The other day, my dad said 749 00:54:13,041 --> 00:54:14,791 a tough girl like me 750 00:54:14,875 --> 00:54:16,708 will have a hard time finding a husband. 751 00:54:29,666 --> 00:54:31,166 When you turn 30, 752 00:54:32,416 --> 00:54:33,750 if no one wants you, 753 00:54:35,708 --> 00:54:36,791 marry me. 754 00:54:39,541 --> 00:54:40,750 No. 755 00:54:43,708 --> 00:54:45,250 When you are 31 then. 756 00:54:46,000 --> 00:54:47,333 If no one wants you, 757 00:54:49,000 --> 00:54:50,458 let me marry you. 758 00:54:52,416 --> 00:54:53,291 No. 759 00:54:53,375 --> 00:54:54,833 How about 32? 760 00:54:56,291 --> 00:54:57,208 No. 761 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 Thirty-three? 762 00:55:00,083 --> 00:55:01,000 No. 763 00:55:01,083 --> 00:55:02,250 Thirty-four? 764 00:55:03,250 --> 00:55:04,083 No. 765 00:55:05,333 --> 00:55:06,250 How about 35? 766 00:55:06,333 --> 00:55:07,333 No! 767 00:55:12,541 --> 00:55:14,458 When you turn 60 and no one wants you, 768 00:55:14,541 --> 00:55:15,458 let's get married! 769 00:55:15,541 --> 00:55:16,458 No! 770 00:55:16,541 --> 00:55:17,375 How about 100? 771 00:55:17,458 --> 00:55:19,916 If you are still single, marry me then! 772 00:55:20,000 --> 00:55:21,875 I'll be really old at 100! 773 00:55:21,958 --> 00:55:23,583 Me too! 774 00:55:24,041 --> 00:55:26,166 How is it possible that I'm not married by then? 775 00:55:26,250 --> 00:55:28,416 Because I haven't married you! 776 00:55:30,083 --> 00:55:33,125 Hey! What are you fighting about? 777 00:55:33,208 --> 00:55:35,000 People are trying to sleep! 778 00:55:35,083 --> 00:55:38,791 -Get a room! -Get a room! 779 00:55:42,541 --> 00:55:43,375 Alan Shi. 780 00:55:48,083 --> 00:55:48,958 So are you 781 00:55:49,708 --> 00:55:51,000 good at fighting? 782 00:55:53,166 --> 00:55:54,041 Don't be so selfish. 783 00:55:54,125 --> 00:55:55,541 What if they hurt Kurumi as well? 784 00:55:57,833 --> 00:56:00,791 Don't move! Your nose is bleeding. 785 00:56:03,791 --> 00:56:05,500 I'm so mad at you. 786 00:56:07,083 --> 00:56:09,208 What are you doing? Stop being childish. 787 00:56:09,291 --> 00:56:11,041 You're not a three-year-old. 788 00:56:22,750 --> 00:56:26,250 Let's be together? 789 00:56:31,500 --> 00:56:32,416 Okay. 790 00:56:33,041 --> 00:56:33,916 Okay. 791 00:56:37,208 --> 00:56:38,083 Okay. 792 00:56:47,916 --> 00:56:48,875 Hey. 793 00:56:55,541 --> 00:56:56,916 You want me to buy lunch again? 794 00:56:57,333 --> 00:56:58,500 Okay. 795 00:57:01,250 --> 00:57:02,666 I said okay! 796 00:57:05,291 --> 00:57:06,208 Let's go then. 797 00:57:10,625 --> 00:57:12,208 Never mind. 798 00:58:12,500 --> 00:58:13,666 Stop it. 799 00:58:15,291 --> 00:58:16,541 It's embarrassing. 800 00:58:18,041 --> 00:58:19,125 Wait. 801 00:58:19,875 --> 00:58:20,833 Your hands stink! 802 00:58:20,916 --> 00:58:22,583 What are you doing? 803 00:58:30,291 --> 00:58:31,500 You're closing early today. 804 00:58:32,208 --> 00:58:33,666 My dad is visiting my mom's grave. 805 00:58:34,500 --> 00:58:35,625 Your cast is off? 806 00:58:39,250 --> 00:58:40,208 I'm healed! 807 00:58:40,291 --> 00:58:41,375 Let's play one-on-one. 808 00:58:41,458 --> 00:58:42,458 -Do you dare? -Do you dare? 809 00:58:42,541 --> 00:58:44,041 -Of course I dare! -Next time! 810 00:58:44,125 --> 00:58:45,041 I'm not intimidated! 811 00:58:45,125 --> 00:58:45,958 Let's set a date! 812 00:58:46,041 --> 00:58:47,583 -Don't forget. -Let's see if you dare. 813 00:58:47,666 --> 00:58:49,041 Next time then. 814 00:58:50,208 --> 00:58:51,125 -Bye. -Bye. 815 00:58:51,208 --> 00:58:52,208 You can't intimidate me. 816 00:58:52,291 --> 00:58:55,000 -You can't intimidate me either. Bye. -Bye! 817 00:59:09,208 --> 00:59:10,458 I'm sorry. 818 00:59:11,416 --> 00:59:13,958 If I had known that I would drop dead, 819 00:59:14,041 --> 00:59:15,958 I wouldn't have asked you to date me. 820 00:59:16,666 --> 00:59:17,791 Or at least 821 00:59:18,833 --> 00:59:20,000 I wouldn't have persisted. 822 00:59:21,083 --> 00:59:23,541 Now that you've finally accepted me... 823 00:59:24,291 --> 00:59:25,833 Do you know what I do now? 824 00:59:26,208 --> 00:59:27,625 I'm a god of love. 825 00:59:28,166 --> 00:59:29,250 Be it a guy and a girl, 826 00:59:29,333 --> 00:59:30,958 two guys and two girls, 827 00:59:31,041 --> 00:59:32,666 or even an exhaust pipe, 828 00:59:32,833 --> 00:59:34,458 all I have to do is tie the red strings 829 00:59:34,541 --> 00:59:36,166 and they'll fall in love. 830 00:59:36,250 --> 00:59:37,583 Amazing, right? 831 00:59:40,041 --> 00:59:42,000 He has been in there for so long. 832 00:59:42,083 --> 00:59:44,875 Go and check what they are on about. 833 00:59:44,958 --> 00:59:47,416 What is taking them so long? 834 00:59:49,500 --> 00:59:50,750 Hear me out. 835 00:59:50,833 --> 00:59:51,875 Don't you think... 836 00:59:51,958 --> 00:59:52,958 Good girl. 837 00:59:53,041 --> 00:59:54,000 But don't you think 838 00:59:54,083 --> 00:59:55,875 I'm cute too? 839 00:59:55,958 --> 00:59:58,083 Why won't he look at me? 840 00:59:58,166 --> 01:00:00,333 Now I know why I couldn't win you over. 841 01:00:00,416 --> 01:00:02,791 Because nobody tied any red strings on us. 842 01:00:04,791 --> 01:00:06,541 They didn't do their jobs. 843 01:00:13,791 --> 01:00:15,000 Kurumi. 844 01:00:19,250 --> 01:00:20,416 Come in here, Kurumi! 845 01:00:27,625 --> 01:00:29,208 Try a cosmetic surgeon. 846 01:00:29,291 --> 01:00:31,166 -One good at boob jobs. -One good at nose jobs. 847 01:00:31,250 --> 01:00:32,250 -Lip jobs. -Chin jobs. 848 01:00:32,333 --> 01:00:33,458 -Botox. -Fillers. 849 01:00:33,541 --> 01:00:35,208 -Thermage. -Jawbone jobs. 850 01:00:35,291 --> 01:00:36,125 Discounts? 851 01:00:36,208 --> 01:00:37,083 No. 852 01:00:37,166 --> 01:00:38,500 -It's all free! -It's all free! 853 01:00:38,583 --> 01:00:41,916 A basketball player with arm length at 22 m. 854 01:00:42,000 --> 01:00:43,416 His stamina 855 01:00:43,500 --> 01:00:45,041 is at the peak of his life. 856 01:00:45,125 --> 01:00:47,958 You can't compete with it! 857 01:00:49,125 --> 01:00:51,541 Owner of a 40-year-old breakfast place. 858 01:00:51,625 --> 01:00:54,458 A sesame flatbread with warm soy milk. 859 01:00:54,541 --> 01:00:55,666 You can't beat it. 860 01:00:55,750 --> 01:00:57,791 Booked a whole theater for Twelve Nights. 861 01:00:59,541 --> 01:01:00,750 Chris Evans. 862 01:01:05,583 --> 01:01:07,875 Why don't you choose one? 863 01:01:07,958 --> 01:01:09,250 They all sound legit. 864 01:01:13,833 --> 01:01:15,291 Who... 865 01:01:15,375 --> 01:01:16,916 should... 866 01:01:17,000 --> 01:01:18,625 Mi... 867 01:01:18,708 --> 01:01:19,625 go... 868 01:01:19,708 --> 01:01:20,541 out... 869 01:01:22,583 --> 01:01:23,791 with? 870 01:01:24,791 --> 01:01:26,708 Please tell me! 871 01:01:28,208 --> 01:01:29,583 -You? -Yes! 872 01:01:29,666 --> 01:01:30,833 He's a great choice! Listen... 873 01:01:30,916 --> 01:01:32,750 -The 40 years establishment... -Wait... 874 01:01:32,833 --> 01:01:33,666 She'll never starve! 875 01:01:33,750 --> 01:01:35,000 Are you sure their food is good? 876 01:01:35,083 --> 01:01:36,875 I ate it before. I'm still holding it. See? 877 01:01:36,958 --> 01:01:37,958 Listen, you have to... 878 01:01:38,041 --> 01:01:38,916 Wait, no! 879 01:01:39,000 --> 01:01:40,250 Can he stand cold weather? 880 01:01:40,333 --> 01:01:41,375 He has to. 881 01:01:41,458 --> 01:01:43,916 Mi wants to see the auroras, so he has to stand the cold. 882 01:01:44,000 --> 01:01:45,083 What are you worried about? 883 01:01:45,166 --> 01:01:46,458 You can't joke about love! 884 01:01:46,541 --> 01:01:48,083 Charcoal. 885 01:01:50,583 --> 01:01:52,166 Listen, let me... 886 01:02:06,041 --> 01:02:08,333 I've been dead for 50 years and I've never seen it broken. 887 01:02:08,416 --> 01:02:10,750 Maybe the sesame guy just dropped dead. 888 01:02:10,833 --> 01:02:13,041 Once you tie the red strings, their fate begins. 889 01:02:13,125 --> 01:02:14,875 Before romance comes to fruition, 890 01:02:14,958 --> 01:02:16,291 you can't die even if you want to. 891 01:02:16,375 --> 01:02:17,875 That's the second law of gods of love. 892 01:02:17,958 --> 01:02:18,791 By the way, 893 01:02:19,291 --> 01:02:21,000 I'm not sure if he's gay. 894 01:02:21,083 --> 01:02:22,208 Goodness. 895 01:02:22,291 --> 01:02:25,041 Nine out of ten good men are gay. 896 01:02:25,125 --> 01:02:26,291 The first law of gods of love, 897 01:02:26,375 --> 01:02:28,208 "Love goes beyond gender and sexuality." 898 01:02:28,291 --> 01:02:30,833 Try this size! 899 01:02:33,666 --> 01:02:35,750 -Chris Evans! -Chris Evans! 900 01:02:39,000 --> 01:02:40,625 It's burning! 901 01:02:40,708 --> 01:02:41,666 -What's going on? -What? 902 01:02:41,750 --> 01:02:43,375 What do we do now? 903 01:02:43,500 --> 01:02:44,958 Wait! 904 01:02:54,583 --> 01:02:55,458 Beware of lightning 905 01:02:55,541 --> 01:02:57,166 Human rights lawyer, Lu Chiu-yuan. 906 01:03:00,791 --> 01:03:03,916 The longest feet from NBA! 907 01:03:05,041 --> 01:03:07,750 They can't tie it! All of them burned off. 908 01:03:07,833 --> 01:03:09,458 That's insane. She's destined to be a nun. 909 01:03:09,541 --> 01:03:10,500 Three hundred strings! 910 01:03:10,583 --> 01:03:12,166 A magician to make her laugh every day! 911 01:03:14,583 --> 01:03:16,291 Ashin from Mayday. 912 01:03:25,916 --> 01:03:27,166 It's 3,500 strings. 913 01:03:27,250 --> 01:03:30,125 Personally, I contributed 11 of them. 914 01:03:30,541 --> 01:03:31,875 I contributed 33. 915 01:03:31,958 --> 01:03:33,583 You know. 916 01:03:33,666 --> 01:03:36,416 Everyone misses you. 917 01:03:37,375 --> 01:03:40,291 We're now competing who misses you the most. 918 01:03:40,375 --> 01:03:41,625 But I'll let you in on a secret. 919 01:03:41,708 --> 01:03:43,041 The person 920 01:03:43,125 --> 01:03:45,041 who misses you the most 921 01:03:45,958 --> 01:03:47,791 is me, of course. 922 01:03:49,875 --> 01:03:51,625 They plan to tie 100 strings 923 01:03:51,708 --> 01:03:52,750 in one go. 924 01:03:53,416 --> 01:03:55,291 -Hundred! -Hundred! 925 01:04:07,375 --> 01:04:08,458 Thank you, everyone! 926 01:04:08,541 --> 01:04:09,750 Come back earlier next time. 927 01:04:10,833 --> 01:04:12,041 Thank you. 928 01:04:24,916 --> 01:04:27,708 Have you seen this? 929 01:04:27,791 --> 01:04:30,125 It's 8,000 strings! Darn! 930 01:04:30,208 --> 01:04:33,791 It's unbelievable! 931 01:04:33,875 --> 01:04:37,458 Wanted: Ghost Head 932 01:04:49,875 --> 01:04:51,250 Jackpot. 933 01:04:59,000 --> 01:05:01,166 It has been 500 years. 934 01:05:01,250 --> 01:05:02,958 You're still a loser 935 01:05:03,916 --> 01:05:08,083 in this life. 936 01:05:39,958 --> 01:05:42,416 Why are you looking at me like that? 937 01:05:43,416 --> 01:05:45,000 You reap what you sow. 938 01:05:45,625 --> 01:05:47,125 I killed you because of karma. 939 01:05:48,375 --> 01:05:50,750 You had it coming. 940 01:05:58,750 --> 01:05:59,833 Poison. 941 01:06:03,666 --> 01:06:05,250 Who did it? 942 01:06:08,416 --> 01:06:10,208 Who did it? 943 01:06:10,291 --> 01:06:11,583 The officials 944 01:06:12,333 --> 01:06:14,750 agreed to exchange your head 945 01:06:14,833 --> 01:06:17,041 for all of our lives. 946 01:06:18,458 --> 01:06:20,750 It was you! 947 01:06:30,833 --> 01:06:31,791 I'm sorry, 948 01:06:31,875 --> 01:06:32,708 Boss! 949 01:06:33,125 --> 01:06:34,291 Don't blame us. 950 01:06:34,375 --> 01:06:35,666 Go on the journey. 951 01:06:36,041 --> 01:06:37,583 Thank you for sacrificing yourself. 952 01:07:02,750 --> 01:07:05,750 Isn't it strange? It's insane. 953 01:07:06,333 --> 01:07:07,458 No matter how many strings 954 01:07:07,541 --> 01:07:09,416 they tied to the girl, 955 01:07:09,500 --> 01:07:11,166 they got burned off right away. 956 01:07:11,250 --> 01:07:12,166 Now, these kids 957 01:07:12,250 --> 01:07:14,291 are playing it like a competition. 958 01:07:17,083 --> 01:07:18,375 Yama. 959 01:07:18,458 --> 01:07:21,791 Something is wrong. 960 01:07:25,291 --> 01:07:26,500 Fine! 961 01:07:27,083 --> 01:07:29,250 I risked my life and found out about it. 962 01:07:29,833 --> 01:07:31,791 There's a god of love who, out of blue, 963 01:07:31,875 --> 01:07:33,666 tied a red string 964 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 on the exhaust of a scooter. 965 01:07:40,458 --> 01:07:42,041 And the exhaust made these sounds. 966 01:07:53,125 --> 01:07:54,291 Yama... 967 01:07:54,791 --> 01:07:56,125 Ghost Head. 968 01:07:59,666 --> 01:08:01,333 What? Am I not allowed? 969 01:08:01,416 --> 01:08:03,083 I know that guy better than you do. 970 01:08:07,500 --> 01:08:09,916 The second victim of his 971 01:08:10,583 --> 01:08:12,208 was a woman. 972 01:08:13,083 --> 01:08:16,333 Her soul shattered into pieces. 973 01:08:18,625 --> 01:08:19,958 Such resentment? 974 01:08:29,291 --> 01:08:31,833 May I have a table by the window, please? 975 01:08:32,416 --> 01:08:34,375 Window. Windows. 976 01:08:35,125 --> 01:08:38,625 Would you please show me where the restroom is? 977 01:08:38,708 --> 01:08:39,708 Room! 978 01:08:40,041 --> 01:08:41,041 -Room? -Over there? 979 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 -She must be talking about some room. -Okay. 980 01:08:43,250 --> 01:08:44,125 What's wrong with you? 981 01:08:44,208 --> 01:08:46,791 Sorry, I like this one better. 982 01:08:46,875 --> 01:08:48,666 -Have a nice day. -I'm sure I know this one. 983 01:08:48,750 --> 01:08:49,583 Happy... What? 984 01:08:49,666 --> 01:08:50,833 What birthday? 985 01:08:50,916 --> 01:08:53,541 Happy... A happy day? 986 01:08:53,916 --> 01:08:55,333 What? 987 01:08:56,416 --> 01:08:58,000 What's going on? 988 01:09:00,333 --> 01:09:01,750 What's wrong? 989 01:09:05,208 --> 01:09:06,458 Everyone. 990 01:09:17,083 --> 01:09:18,708 You took this string? 991 01:09:18,791 --> 01:09:19,916 Who's on the other end? 992 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Let's cure her first. 993 01:09:22,083 --> 01:09:23,083 That's a thick string. 994 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 Where did she get that? 995 01:09:31,666 --> 01:09:33,041 Isn’t it from the original loom? 996 01:09:33,125 --> 01:09:34,208 What are you doing? 997 01:09:35,375 --> 01:09:38,291 You want Mi to be happy, right? I'll help you. 998 01:09:38,958 --> 01:09:41,458 For real? It’s impossible. 999 01:09:42,375 --> 01:09:43,875 Where is it from? 1000 01:09:44,583 --> 01:09:45,666 The Weaver Girl. 1001 01:09:45,750 --> 01:09:47,333 This is directly from the Weaver Girl! 1002 01:09:48,083 --> 01:09:49,083 That's the string! 1003 01:09:50,166 --> 01:09:51,166 That's enough. 1004 01:09:52,083 --> 01:09:53,333 Are you kidding? 1005 01:09:55,083 --> 01:09:56,208 No more. 1006 01:10:00,750 --> 01:10:01,875 Enough! 1007 01:11:42,875 --> 01:11:44,458 She has been like this recently. 1008 01:11:44,541 --> 01:11:46,125 Absentminded. 1009 01:11:46,208 --> 01:11:47,750 Do you want me to hook her up? 1010 01:11:48,958 --> 01:11:50,458 You'd better not push it. 1011 01:11:51,500 --> 01:11:52,916 I mean, to perform a healing ritual. 1012 01:11:53,000 --> 01:11:53,875 Back off. 1013 01:11:54,958 --> 01:11:56,250 Exhale. 1014 01:11:58,458 --> 01:11:59,666 Exhale. 1015 01:12:02,208 --> 01:12:04,083 This is not your destiny. 1016 01:12:04,166 --> 01:12:05,791 Don't say anything even when you see it. 1017 01:12:05,875 --> 01:12:07,333 Not a word. 1018 01:12:21,916 --> 01:12:23,041 Kurumi! 1019 01:12:44,750 --> 01:12:46,083 Kurumi. 1020 01:12:46,166 --> 01:12:47,875 Thank goodness. 1021 01:12:47,958 --> 01:12:49,708 Here you are. 1022 01:12:49,791 --> 01:12:51,083 Let's go home. 1023 01:13:08,916 --> 01:13:10,125 Let's go. 1024 01:13:38,458 --> 01:13:41,666 Who was that girl? 1025 01:13:44,958 --> 01:13:46,291 I'm sorry. 1026 01:13:47,125 --> 01:13:48,708 If I had known that I would drop dead, 1027 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 I wouldn't have asked you to date me. 1028 01:13:51,458 --> 01:13:52,458 Can he stand cold weather? 1029 01:13:52,541 --> 01:13:53,583 He has to. 1030 01:13:53,666 --> 01:13:56,000 Mi wants to see the auroras, so he has to stand the cold. 1031 01:13:56,083 --> 01:13:57,958 All air conditioners have a heating function now. 1032 01:13:58,041 --> 01:14:00,166 -What are you worried about? -You can't joke about love! 1033 01:14:04,625 --> 01:14:05,583 Thank you, everyone! 1034 01:14:05,666 --> 01:14:06,875 Come back earlier next time. 1035 01:14:07,958 --> 01:14:09,208 Thank you. 1036 01:14:11,333 --> 01:14:12,750 Come here. 1037 01:14:13,208 --> 01:14:14,791 Thank you! 1038 01:14:14,875 --> 01:14:16,416 See you next time. 1039 01:14:16,500 --> 01:14:18,291 -Bring more people over. -Get out of my face. 1040 01:14:18,916 --> 01:14:21,916 Why can't I be with you? 1041 01:14:47,875 --> 01:14:49,333 You've been... 1042 01:14:51,666 --> 01:14:53,375 able to see me? 1043 01:14:53,875 --> 01:14:56,041 I've been able to see you 1044 01:14:57,458 --> 01:14:59,291 and hear you. 1045 01:15:03,708 --> 01:15:06,916 Why do you want me to fall for another guy? 1046 01:15:07,000 --> 01:15:08,875 I really want to talk to you, 1047 01:15:09,375 --> 01:15:10,666 hold you, 1048 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 and kiss you. 1049 01:15:14,583 --> 01:15:16,958 But I'm afraid my psychic gift would be taken away, 1050 01:15:17,041 --> 01:15:19,458 then I'll never see you again. 1051 01:15:31,333 --> 01:15:32,166 Darn. 1052 01:15:32,250 --> 01:15:33,166 Darn. 1053 01:15:33,250 --> 01:15:34,125 Darn. 1054 01:15:34,208 --> 01:15:35,041 Da... 1055 01:15:52,166 --> 01:15:53,291 Kurumi... 1056 01:15:54,833 --> 01:15:56,125 Kurumi is sick. 1057 01:15:56,208 --> 01:15:57,416 I know. 1058 01:15:57,500 --> 01:15:58,875 I know everything. 1059 01:16:03,125 --> 01:16:05,416 Let's never part again, all right? 1060 01:16:05,500 --> 01:16:08,250 We'll never part again. 1061 01:16:31,750 --> 01:16:32,666 By the way, 1062 01:16:32,750 --> 01:16:33,791 did I tell you that 1063 01:16:33,875 --> 01:16:35,333 Ox Head and Horse Face are real? 1064 01:16:35,416 --> 01:16:36,916 And Ox Head 1065 01:16:37,000 --> 01:16:38,583 is a lady. 1066 01:16:38,666 --> 01:16:40,333 -So cool. I bet you didn't know. -A woman? 1067 01:16:40,416 --> 01:16:42,000 And there's a ton of... 1068 01:16:46,041 --> 01:16:48,166 -Don't scare me! -Super cool! 1069 01:16:48,250 --> 01:16:49,833 Awesome, right? A woman! 1070 01:16:49,916 --> 01:16:51,041 How about the Horse Face? 1071 01:16:51,125 --> 01:16:53,166 Does he have a long face 1072 01:16:53,250 --> 01:16:54,750 and look exactly like a horse? 1073 01:16:55,541 --> 01:16:58,041 By the way, did you get the paper cars I burnt for you 1074 01:16:58,375 --> 01:17:00,166 and the other things? 1075 01:17:00,250 --> 01:17:02,333 They were really devastated that day. 1076 01:17:02,458 --> 01:17:03,416 Seriously? 1077 01:17:03,500 --> 01:17:04,541 Seriously. 1078 01:17:04,958 --> 01:17:07,208 Guess who cried the most? 1079 01:17:07,291 --> 01:17:08,166 Fu! 1080 01:17:08,250 --> 01:17:09,125 Wrong! 1081 01:17:10,250 --> 01:17:11,583 -Nonsense! -Surprise! 1082 01:17:12,708 --> 01:17:14,750 -You're joking! -I'm serious! 1083 01:17:14,833 --> 01:17:16,083 Ji? 1084 01:17:20,583 --> 01:17:21,708 All right. 1085 01:17:22,666 --> 01:17:24,916 After you die, I'll take care of you down there. 1086 01:17:25,000 --> 01:17:26,375 But don't die too soon. 1087 01:17:26,458 --> 01:17:27,916 Take care of Mi for a few more years. 1088 01:17:28,000 --> 01:17:29,916 A few more years? They are not that old. 1089 01:17:30,000 --> 01:17:31,458 Don't curse them. 1090 01:17:37,375 --> 01:17:39,000 Alan Shi! 1091 01:17:39,500 --> 01:17:41,000 Go away! 1092 01:17:41,541 --> 01:17:42,666 You're so annoying. 1093 01:17:43,583 --> 01:17:44,500 Alan Shi! 1094 01:17:45,000 --> 01:17:46,791 You'll get hemorrhoids. 1095 01:17:46,875 --> 01:17:49,041 Gross! What are you doing? 1096 01:17:54,958 --> 01:17:57,208 You walk without a sound! Are you a ghost? 1097 01:17:57,291 --> 01:17:58,833 You'll break the fridge. 1098 01:18:02,708 --> 01:18:03,958 Alan Shi! 1099 01:18:05,250 --> 01:18:06,333 Alan Shi! 1100 01:18:09,041 --> 01:18:10,333 She's broken indeed. 1101 01:18:17,833 --> 01:18:18,875 I don't want it. 1102 01:18:27,333 --> 01:18:29,041 Did your family burn anything for you? 1103 01:18:29,791 --> 01:18:30,833 None of your business. 1104 01:18:31,708 --> 01:18:33,208 Why are you so quiet? 1105 01:18:35,458 --> 01:18:38,125 When will you stop doing this? 1106 01:18:38,208 --> 01:18:41,208 Mi is supposed to miss you every day, yes. 1107 01:18:41,291 --> 01:18:43,958 But she needs to have a relationship with a living guy, 1108 01:18:44,625 --> 01:18:46,125 get married, start a family, 1109 01:18:46,208 --> 01:18:48,041 and go about her life. 1110 01:18:49,208 --> 01:18:50,791 You saw it too. 1111 01:18:50,875 --> 01:18:52,708 No one could tie the red strings. 1112 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 There were 10,000 of them! 1113 01:18:54,083 --> 01:18:55,375 All burned off. 1114 01:18:55,458 --> 01:18:58,500 That's because you are always around. 1115 01:19:09,750 --> 01:19:11,291 I know what you are thinking. 1116 01:19:11,750 --> 01:19:12,958 What am I thinking? 1117 01:19:13,041 --> 01:19:14,708 You're afraid that when Mi dies, 1118 01:19:16,500 --> 01:19:18,166 I'd team up with her instead. 1119 01:19:19,583 --> 01:19:20,875 Yes. 1120 01:19:20,958 --> 01:19:23,458 I'm sure after she dies, you'd team up with her. 1121 01:19:23,541 --> 01:19:25,125 Then you'll ask me to be reincarnated. 1122 01:19:25,208 --> 01:19:26,666 It's okay, I'm fine! 1123 01:19:26,750 --> 01:19:28,250 It's all good! 1124 01:19:31,291 --> 01:19:33,375 But the point is, she's still alive, 1125 01:19:33,458 --> 01:19:35,458 so you're mine. 1126 01:19:41,166 --> 01:19:42,875 I mean, my partner! 1127 01:19:57,250 --> 01:19:58,291 What a jerk. 1128 01:20:07,750 --> 01:20:10,000 I haven't seen your partner lately. 1129 01:20:11,416 --> 01:20:12,916 She's upset with me. 1130 01:20:14,666 --> 01:20:16,166 You really can't tell? 1131 01:20:18,541 --> 01:20:21,000 Can't you see that she likes you? 1132 01:20:21,083 --> 01:20:22,250 Well... 1133 01:20:22,333 --> 01:20:24,000 I am a ladies' man. 1134 01:20:24,958 --> 01:20:26,458 I think she is in love with you. 1135 01:20:26,541 --> 01:20:27,583 Mi? 1136 01:20:29,291 --> 01:20:30,291 Hi. 1137 01:20:30,875 --> 01:20:31,916 How's Kurumi? 1138 01:20:32,708 --> 01:20:34,250 She's better. Thank you. 1139 01:20:34,333 --> 01:20:36,375 Last week at the elementary school reunion, 1140 01:20:36,458 --> 01:20:38,541 -everyone was asking about you. -It has been a while. 1141 01:20:38,625 --> 01:20:40,208 I couldn't make it. 1142 01:20:49,375 --> 01:20:51,916 Do you know, in 1907, 1143 01:20:52,000 --> 01:20:53,833 a doctor from Massachusetts, 1144 01:20:53,916 --> 01:20:54,916 MacDougall, 1145 01:20:55,000 --> 01:20:56,791 experimented on six dying patients? 1146 01:20:56,875 --> 01:20:58,916 Now I'm dead, you can flirt around? 1147 01:20:59,000 --> 01:21:00,666 When people die, 1148 01:21:00,750 --> 01:21:01,916 their weight will drop... 1149 01:21:02,000 --> 01:21:02,916 Be quiet. 1150 01:21:03,000 --> 01:21:05,083 I'll hit on whoever I want to. 1151 01:21:08,833 --> 01:21:12,375 The weight would drop down to 10 to 21 g in an instant. 1152 01:21:12,458 --> 01:21:13,958 What I'm trying to say is, 1153 01:21:14,041 --> 01:21:16,083 it has been a while since the incident. 1154 01:21:16,166 --> 01:21:17,541 Don't be too sad. 1155 01:21:17,625 --> 01:21:19,500 Even though Alan is gone, 1156 01:21:19,583 --> 01:21:21,416 at least he still has 21 g left. 1157 01:21:21,708 --> 01:21:23,416 Or he must be 1158 01:21:23,500 --> 01:21:25,916 chanting in paradise right now. 1159 01:21:27,791 --> 01:21:30,416 Stop it. He's trying to be nice. 1160 01:21:35,791 --> 01:21:39,000 When I was a kid, I also had an imaginary friend. 1161 01:21:39,666 --> 01:21:42,333 But it stopped when I went to college. 1162 01:21:42,416 --> 01:21:43,625 Really? 1163 01:21:44,625 --> 01:21:46,250 It was rather late, wasn't it? 1164 01:21:47,916 --> 01:21:50,583 Mainly because he was a math genius. 1165 01:21:50,666 --> 01:21:52,333 He always helped me with the answers. 1166 01:21:55,291 --> 01:21:56,666 Just kidding. 1167 01:21:58,791 --> 01:22:00,291 I am a math genius. 1168 01:22:00,375 --> 01:22:02,083 I never had to cheat. 1169 01:22:08,875 --> 01:22:09,750 Sweetheart. 1170 01:22:09,833 --> 01:22:13,375 Have you heard of some weird news? 1171 01:22:13,916 --> 01:22:16,250 What happened to the girl 1172 01:22:16,333 --> 01:22:19,000 who kept rejecting the red strings? 1173 01:22:19,083 --> 01:22:20,458 Can you save the gossip? 1174 01:22:20,541 --> 01:22:21,708 We're in a hurry here. 1175 01:22:21,791 --> 01:22:23,125 In a hurry for what? 1176 01:22:23,208 --> 01:22:24,791 Reincarnation? 1177 01:22:34,208 --> 01:22:36,166 An immortal jellyfish is better than a lobster. 1178 01:22:36,250 --> 01:22:38,541 Its cells can be renewed indefinitely. 1179 01:22:38,625 --> 01:22:40,166 Basically, it won't die. 1180 01:22:40,250 --> 01:22:43,250 But if it encounters a sea turtle, 1181 01:22:43,333 --> 01:22:44,291 it will... 1182 01:22:49,750 --> 01:22:50,958 A friend of yours? 1183 01:22:52,791 --> 01:22:53,916 A friend of yours? 1184 01:22:54,291 --> 01:22:55,416 I don't know him. 1185 01:23:14,666 --> 01:23:16,291 Thank you for sacrificing yourself! 1186 01:23:42,500 --> 01:23:44,291 When life gives you lemons, 1187 01:23:45,000 --> 01:23:46,541 use them to make lemonade. 1188 01:23:58,375 --> 01:23:59,208 Alan! 1189 01:24:01,250 --> 01:24:02,250 Who are you? 1190 01:24:02,333 --> 01:24:05,416 Five hundred years ago, you severed my head! 1191 01:24:05,500 --> 01:24:08,416 Remember it! Jog your memory! 1192 01:24:13,291 --> 01:24:14,541 Sir... 1193 01:24:14,625 --> 01:24:15,541 Are you... 1194 01:24:19,125 --> 01:24:20,166 Run! 1195 01:24:22,500 --> 01:24:23,458 Go, Mi! 1196 01:24:23,541 --> 01:24:24,416 Hurry! 1197 01:24:25,500 --> 01:24:26,375 Mi! 1198 01:24:26,791 --> 01:24:27,916 Don't stand here! 1199 01:24:31,916 --> 01:24:32,750 Go! 1200 01:24:35,875 --> 01:24:37,125 Hurry! 1201 01:24:45,416 --> 01:24:46,291 Alan Shi! 1202 01:24:47,041 --> 01:24:47,958 Mi! 1203 01:24:48,791 --> 01:24:49,708 Mi! 1204 01:25:08,416 --> 01:25:09,791 Run, Mi! 1205 01:25:11,458 --> 01:25:12,291 Come on! 1206 01:25:12,375 --> 01:25:13,291 Move! 1207 01:25:16,708 --> 01:25:17,958 Hey, calm down. 1208 01:25:32,750 --> 01:25:35,208 Respect the boundary 1209 01:25:36,375 --> 01:25:38,458 of two realms. 1210 01:25:39,166 --> 01:25:40,791 Alan Shi, god of love, 1211 01:25:41,166 --> 01:25:42,958 get your butt over here! 1212 01:25:51,625 --> 01:25:53,041 Sir! 1213 01:25:53,125 --> 01:25:54,625 There's a ghost here. 1214 01:25:57,291 --> 01:25:58,291 Boss. 1215 01:25:58,916 --> 01:26:01,583 Yama offered you a great opportunity. 1216 01:26:03,041 --> 01:26:05,166 Why can't you move on? 1217 01:26:05,458 --> 01:26:08,000 I've been an Ox Head for 500 years. 1218 01:26:10,875 --> 01:26:14,541 I've watched these bastards 1219 01:26:14,625 --> 01:26:16,666 being reincarnated 1220 01:26:17,458 --> 01:26:19,833 again and again in front of me. 1221 01:26:19,916 --> 01:26:22,708 When I decided to avenge myself, 1222 01:26:22,791 --> 01:26:24,916 they had forgotten everything. 1223 01:26:29,125 --> 01:26:30,583 I'm the only one 1224 01:26:31,666 --> 01:26:33,166 who can't forget. 1225 01:26:33,708 --> 01:26:35,333 Come back with me. 1226 01:26:38,041 --> 01:26:40,250 I'm tired of playing 1227 01:26:40,333 --> 01:26:42,500 the letting-go game. 1228 01:27:00,041 --> 01:27:02,916 I just got some freebies from the ritual downstairs. 1229 01:27:24,041 --> 01:27:27,041 Gods of love, Alan Shi and Pinky Huang, 1230 01:27:27,125 --> 01:27:28,583 violated the laws of red strings 1231 01:27:28,666 --> 01:27:31,416 and abused underworld power on the mortal, Tommy Tang. 1232 01:27:31,500 --> 01:27:34,083 The mortal, Mi Hung, used mediumship without permission. 1233 01:27:34,166 --> 01:27:36,750 Pinky Huang, burglary of the original red string from Weaver Girl. 1234 01:27:36,833 --> 01:27:38,208 Times are different now. 1235 01:27:38,291 --> 01:27:40,375 I can't believe people still think it's a violation. 1236 01:27:40,458 --> 01:27:42,666 It's just a disease that she can see ghosts. 1237 01:27:42,750 --> 01:27:43,708 Since it's a disease, 1238 01:27:43,791 --> 01:27:45,125 we should try to cure her. 1239 01:27:45,208 --> 01:27:47,833 Romances between the two realms are nothing. 1240 01:27:47,916 --> 01:27:50,208 -Love is what matters. -Alan Shi and Mi Hung 1241 01:27:50,291 --> 01:27:52,416 overstepped the boundary of two realms! 1242 01:27:52,500 --> 01:27:53,583 They should be condemned! 1243 01:27:53,958 --> 01:27:55,541 Verdict: Removal from Posts 1244 01:28:19,375 --> 01:28:20,791 Shut up! 1245 01:28:31,833 --> 01:28:32,833 Pinky. 1246 01:28:33,458 --> 01:28:34,625 I'm sorry. 1247 01:28:35,166 --> 01:28:37,000 My relationship with Mi 1248 01:28:37,833 --> 01:28:39,583 has cost you the job. 1249 01:28:44,916 --> 01:28:46,375 I seemed to be 1250 01:28:47,750 --> 01:28:48,958 too harsh on you. 1251 01:28:50,958 --> 01:28:52,083 I'm sorry. 1252 01:28:52,583 --> 01:28:53,875 Today is not my day. 1253 01:29:04,500 --> 01:29:06,375 I'm a bastard. 1254 01:29:06,458 --> 01:29:09,250 Yes, you are. A total bastard. 1255 01:29:09,333 --> 01:29:11,625 I'm a sweet girl, aren't I? 1256 01:29:11,708 --> 01:29:13,875 I already had a crappy life when I was alive. 1257 01:29:13,958 --> 01:29:16,458 I can't believe I fell for a bastard like you after I died. 1258 01:29:24,208 --> 01:29:25,250 Fine. 1259 01:29:25,708 --> 01:29:26,916 Actually, I think... 1260 01:29:27,000 --> 01:29:28,083 It's okay. 1261 01:29:30,166 --> 01:29:31,041 What's okay? 1262 01:29:31,125 --> 01:29:32,333 It's all good. 1263 01:29:35,000 --> 01:29:36,958 What do you mean? 1264 01:29:37,041 --> 01:29:39,750 I ratted on you and Mi. 1265 01:29:39,833 --> 01:29:40,916 I was so upset 1266 01:29:41,000 --> 01:29:42,333 and too devastated 1267 01:29:42,416 --> 01:29:44,208 yesterday. 1268 01:29:45,916 --> 01:29:48,166 I'm really sorry about this. 1269 01:29:50,833 --> 01:29:52,500 I said it's okay. 1270 01:29:54,416 --> 01:29:56,291 If you hadn't betrayed me, 1271 01:29:56,375 --> 01:29:58,125 Ox Head and Horse Face wouldn't have come. 1272 01:29:58,208 --> 01:29:59,583 Then that horrible ghost 1273 01:29:59,666 --> 01:30:01,541 might've really killed Mi. 1274 01:30:01,625 --> 01:30:02,958 You ratted at the perfect timing. 1275 01:30:03,041 --> 01:30:03,875 Thank you. 1276 01:30:14,250 --> 01:30:15,666 You're welcome. 1277 01:30:41,708 --> 01:30:43,833 Is a villain like me 1278 01:30:45,166 --> 01:30:48,708 qualified to take up such a responsibility? 1279 01:30:49,833 --> 01:30:52,208 I'm a villain. 1280 01:30:53,166 --> 01:30:55,333 Am I really capable? 1281 01:31:03,125 --> 01:31:05,250 Breaking news. 1282 01:31:05,333 --> 01:31:06,875 According to police investigations, 1283 01:31:06,958 --> 01:31:08,125 the murder suspect yesterday 1284 01:31:08,208 --> 01:31:10,333 is the same person who committed murder 1285 01:31:10,416 --> 01:31:12,708 last month at Shengli Fruit Shop. 1286 01:31:12,791 --> 01:31:15,333 The two cases have left quite a few unanswered questions. 1287 01:31:15,416 --> 01:31:17,375 The cause of death of the suspect 1288 01:31:17,458 --> 01:31:21,125 will be revealed by tomorrow noon after the autopsy. 1289 01:31:21,208 --> 01:31:23,916 Now, the international news... 1290 01:31:30,083 --> 01:31:32,125 Alan Shi. 1291 01:31:34,333 --> 01:31:36,541 Don't you love to tease me? 1292 01:32:07,458 --> 01:32:08,791 Confess your love to me. 1293 01:32:10,875 --> 01:32:12,208 Say you adore me. 1294 01:32:12,291 --> 01:32:13,750 So that I can reject you. 1295 01:32:13,833 --> 01:32:15,458 Then I'd feel much better. 1296 01:32:17,208 --> 01:32:18,916 Why the hassle? 1297 01:32:19,708 --> 01:32:21,583 I could just pretend that I didn't hear you. 1298 01:32:21,666 --> 01:32:23,583 That's sly. 1299 01:32:35,833 --> 01:32:36,666 Kurumi. 1300 01:32:37,416 --> 01:32:38,333 Kurumi. 1301 01:32:39,583 --> 01:32:40,750 Kurumi. 1302 01:32:41,791 --> 01:32:43,625 Are you leaving us? 1303 01:32:44,291 --> 01:32:45,333 Wait for Alan. 1304 01:32:45,416 --> 01:32:47,500 He hasn't said goodbye to you. 1305 01:32:52,166 --> 01:32:54,125 Thank you for keeping me company, 1306 01:32:55,541 --> 01:32:56,958 for keeping us company. 1307 01:32:58,416 --> 01:33:02,333 I've had a great time. 1308 01:33:04,125 --> 01:33:05,916 Don't be scared. 1309 01:33:06,000 --> 01:33:08,875 Alan said it's fun down there. 1310 01:33:08,958 --> 01:33:11,208 You will have a great time there. 1311 01:33:12,250 --> 01:33:14,541 When you arrive, go to him. 1312 01:33:14,625 --> 01:33:16,583 He'll take care of you. 1313 01:33:18,625 --> 01:33:21,041 And I'll take good care of myself, 1314 01:33:21,500 --> 01:33:23,583 so you don't have to worry. 1315 01:33:23,666 --> 01:33:25,333 It's all right. 1316 01:34:52,500 --> 01:34:54,250 I've always known 1317 01:34:54,333 --> 01:34:56,333 that you started all this. 1318 01:35:37,000 --> 01:35:37,833 Charcoal. 1319 01:35:38,458 --> 01:35:40,916 Charcoal, wait for me! 1320 01:35:48,416 --> 01:35:51,416 I treated you like my sister. 1321 01:35:53,541 --> 01:35:55,083 If you wanted my head, 1322 01:35:55,166 --> 01:35:57,333 you should've just said so. 1323 01:36:01,041 --> 01:36:02,333 Have you forgotten? 1324 01:36:05,375 --> 01:36:08,083 Of course you've forgotten everything. 1325 01:36:09,208 --> 01:36:14,583 You drank the Mengpo soup in front of me a dozen times! 1326 01:36:17,416 --> 01:36:20,750 You've forgotten it all completely! 1327 01:37:10,666 --> 01:37:12,000 Kurumi, why did you die? 1328 01:37:12,083 --> 01:37:13,333 How did you die? Does Mi know? 1329 01:37:13,416 --> 01:37:14,666 Does Mi know that you're dead? 1330 01:37:14,750 --> 01:37:15,958 Why did you come to me? 1331 01:37:16,041 --> 01:37:17,500 How did you know which hole I'm in? 1332 01:37:17,583 --> 01:37:18,416 You're awesome. 1333 01:37:18,500 --> 01:37:20,000 You are awesome, even in death. 1334 01:37:20,083 --> 01:37:20,916 How did you find me? 1335 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Do you still remember me? 1336 01:37:22,083 --> 01:37:22,958 Kurumi, I'm 1337 01:37:23,041 --> 01:37:24,375 the pretty girl from last time. 1338 01:37:32,750 --> 01:37:34,375 Mi is in danger. 1339 01:38:01,833 --> 01:38:02,958 Ouija, Ouija. 1340 01:38:03,041 --> 01:38:05,291 May we know how you died? 1341 01:38:05,833 --> 01:38:06,875 It’s taboo to ask. 1342 01:38:07,333 --> 01:38:10,000 -Struck dead by lightning! -Struck dead by lightning! 1343 01:39:10,208 --> 01:39:11,416 How about... 1344 01:39:12,000 --> 01:39:13,833 paying me back with a head? 1345 01:39:20,375 --> 01:39:22,708 Windy and rainy. 1346 01:39:24,000 --> 01:39:26,000 Such resentment. 1347 01:39:26,083 --> 01:39:28,166 This is not a good sign. 1348 01:39:28,791 --> 01:39:31,500 Not good at all. 1349 01:39:32,041 --> 01:39:33,958 You are too stubborn. 1350 01:39:37,750 --> 01:39:39,166 When was the last time 1351 01:39:39,250 --> 01:39:41,250 you looked at your own face? 1352 01:39:41,916 --> 01:39:43,625 After I was confined in the well, 1353 01:39:43,708 --> 01:39:46,000 you took over this job. 1354 01:39:46,583 --> 01:39:48,708 How many ghosts did you have to kill? 1355 01:39:50,291 --> 01:39:51,416 One thousand? 1356 01:39:51,500 --> 01:39:52,750 Ten thousand? 1357 01:39:52,833 --> 01:39:56,625 In the underworld, has any ghost even looked at you? 1358 01:39:58,500 --> 01:40:01,166 I was the Ox Head for 500 years. 1359 01:40:02,041 --> 01:40:04,625 When you can't stand those looks anymore, 1360 01:40:04,708 --> 01:40:06,750 you'll be just like me. 1361 01:40:07,250 --> 01:40:08,833 Don't listen to him. 1362 01:40:19,416 --> 01:40:21,375 Respect the boundary of two realms. 1363 01:40:27,708 --> 01:40:30,166 You're pulling the old tricks again. 1364 01:40:30,625 --> 01:40:32,791 Can't we just fight here? 1365 01:40:32,875 --> 01:40:33,916 Mi! 1366 01:40:52,791 --> 01:40:55,083 Where did you go? 1367 01:40:58,250 --> 01:40:59,500 Kurumi... 1368 01:41:00,666 --> 01:41:01,875 I know. 1369 01:41:02,708 --> 01:41:04,125 I know everything. 1370 01:41:05,000 --> 01:41:06,125 Kurumi came to me. 1371 01:41:06,208 --> 01:41:08,416 She asked me to save you. 1372 01:41:08,500 --> 01:41:09,583 Charcoal. 1373 01:41:10,291 --> 01:41:11,875 The second law of gods of love. 1374 01:41:12,791 --> 01:41:14,291 The power of fate will protect you. 1375 01:41:17,458 --> 01:41:19,958 Don't worry. The power of fate will protect you. 1376 01:41:25,500 --> 01:41:26,916 I'm sorry. 1377 01:41:27,791 --> 01:41:29,625 But we don't have our beads. 1378 01:41:34,416 --> 01:41:36,000 After I die, 1379 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 we can be together, right? 1380 01:41:43,250 --> 01:41:45,583 Yes, we will be together. 1381 01:41:46,083 --> 01:41:48,500 We can be gods of love together. 1382 01:42:12,875 --> 01:42:16,833 Penance, letting go, and reincarnation? 1383 01:42:16,916 --> 01:42:20,000 They are all Yama's lies to ghosts! 1384 01:42:22,958 --> 01:42:24,708 I'm sorry. 1385 01:42:27,041 --> 01:42:28,708 I'm sorry. 1386 01:42:31,166 --> 01:42:33,916 The Great Beyond is right here! 1387 01:42:36,875 --> 01:42:39,166 The Great Beyond doesn't exist! 1388 01:43:08,500 --> 01:43:10,333 For 500 years, 1389 01:43:10,416 --> 01:43:12,708 the Great Beyond was right there! 1390 01:43:12,791 --> 01:43:16,791 I could see it, but I couldn't reach it! 1391 01:43:16,875 --> 01:43:21,916 I couldn't find peace on Earth or in the underworld! 1392 01:43:22,000 --> 01:43:26,458 Reincarnations are just endless sufferings! 1393 01:43:26,541 --> 01:43:29,416 The Great Beyond doesn't exist! 1394 01:43:29,500 --> 01:43:32,041 It doesn't exist! 1395 01:43:40,291 --> 01:43:43,666 We can't let him turn into a demon! 1396 01:43:53,958 --> 01:43:55,500 I'm sorry, 1397 01:43:55,583 --> 01:43:57,333 but we won't have the chance to reincarnate. 1398 01:43:57,416 --> 01:43:58,458 Reincarnation? 1399 01:43:58,541 --> 01:44:00,083 It has never been on my mind! 1400 01:44:36,000 --> 01:44:37,208 Why? 1401 01:44:37,791 --> 01:44:39,125 Why? 1402 01:44:40,625 --> 01:44:43,958 Why? 1403 01:45:24,125 --> 01:45:27,250 I was a cactus, a fish, 1404 01:45:27,333 --> 01:45:28,625 and a cicada? 1405 01:45:47,958 --> 01:45:50,291 Thank you. 1406 01:45:50,375 --> 01:45:51,250 I was happy 1407 01:45:51,333 --> 01:45:52,541 during those seven days. 1408 01:45:53,375 --> 01:45:54,916 Thank you. 1409 01:45:55,000 --> 01:45:55,833 I was happy 1410 01:45:55,916 --> 01:45:57,000 for seven days. 1411 01:45:57,083 --> 01:45:57,958 Thank you. 1412 01:45:58,041 --> 01:45:59,833 I was happy for seven days. 1413 01:46:41,958 --> 01:46:43,166 Fellow bandits, 1414 01:46:43,958 --> 01:46:45,333 I'm sorry. 1415 01:46:45,666 --> 01:46:48,916 This cicada has been buried for more than 10 years 1416 01:46:49,000 --> 01:46:51,208 and it only has seven days left to live. 1417 01:46:51,791 --> 01:46:53,541 Why don't you do me a favor 1418 01:46:54,416 --> 01:46:56,458 and rob someone else? 1419 01:47:18,041 --> 01:47:19,833 No killing today! 1420 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 Let's drink! 1421 01:47:27,041 --> 01:47:28,750 Thank you! 1422 01:47:28,833 --> 01:47:30,500 I was happy for seven days. 1423 01:47:30,583 --> 01:47:33,208 Thank you! 1424 01:47:33,291 --> 01:47:34,166 I was happy 1425 01:47:34,250 --> 01:47:35,208 for seven days. 1426 01:47:35,291 --> 01:47:36,333 Thank you! 1427 01:47:36,416 --> 01:47:38,083 I was happy for seven days! 1428 01:47:38,166 --> 01:47:40,041 Thank you! 1429 01:48:06,833 --> 01:48:09,000 I was happy for seven days! 1430 01:48:09,083 --> 01:48:10,875 Thank you! 1431 01:48:10,958 --> 01:48:12,125 I was happy 1432 01:48:12,208 --> 01:48:13,291 for seven days! 1433 01:48:13,375 --> 01:48:14,291 Thank you! 1434 01:48:14,375 --> 01:48:15,250 I was happy 1435 01:48:15,333 --> 01:48:16,208 for seven days! 1436 01:48:16,291 --> 01:48:18,041 Thank you! 1437 01:48:18,125 --> 01:48:19,958 I was happy! 1438 01:48:20,708 --> 01:48:22,666 It was just a small favor. 1439 01:48:24,958 --> 01:48:27,625 It was just a small favor. 1440 01:48:28,750 --> 01:48:31,250 It was just a small favor. 1441 01:48:39,833 --> 01:48:42,250 On to the next life... 1442 01:48:43,041 --> 01:48:45,875 No more next life... 1443 01:49:41,541 --> 01:49:43,250 Let's be together. 1444 01:49:45,458 --> 01:49:47,166 Let's be together. 1445 01:49:48,416 --> 01:49:51,000 Let's be together? 1446 01:50:51,958 --> 01:50:53,708 Even if your yes lasts for only one second, 1447 01:50:53,791 --> 01:50:56,541 I'll still be the happiest person in the world. 1448 01:50:56,625 --> 01:50:58,333 One second is not enough. 1449 01:51:00,083 --> 01:51:01,333 One second 1450 01:51:02,208 --> 01:51:03,666 is more than enough. 1451 01:51:19,625 --> 01:51:21,208 Wait for me. 1452 01:52:10,375 --> 01:52:12,750 Wait for me. Please don't disappear on me! 1453 01:52:12,833 --> 01:52:14,041 Don't vanish yet! 1454 01:52:16,416 --> 01:52:17,625 Mi. 1455 01:52:19,166 --> 01:52:20,916 When I was alive... 1456 01:52:21,000 --> 01:52:22,000 Alan Shi. 1457 01:52:22,166 --> 01:52:24,375 Your grades were terrible. How did you get into Kaicheng? 1458 01:52:24,458 --> 01:52:26,375 -We were happy. -I'm warning you. 1459 01:52:29,875 --> 01:52:31,416 What are you doing? Are you crazy? 1460 01:52:31,500 --> 01:52:32,375 Go to hell! 1461 01:52:33,458 --> 01:52:34,291 Stop! 1462 01:52:34,416 --> 01:52:36,000 I'm grateful that 1463 01:52:36,500 --> 01:52:38,416 in death, 1464 01:52:39,916 --> 01:52:41,833 I could meet you again. 1465 01:52:58,208 --> 01:52:59,666 I still... 1466 01:53:01,166 --> 01:53:03,333 I still owe you one second. 1467 01:53:03,708 --> 01:53:05,291 Some things 1468 01:53:06,291 --> 01:53:08,416 will last for 10,000 years. 1469 01:53:11,375 --> 01:53:12,708 10,000 years is a promise 1470 01:53:12,791 --> 01:53:14,000 for me to keep, 1471 01:53:14,791 --> 01:53:16,291 not for you. 1472 01:53:30,416 --> 01:53:31,291 Don't be a snail 1473 01:53:31,375 --> 01:53:33,125 if you're looking to reincarnate so soon. 1474 01:53:33,208 --> 01:53:34,208 I'm almost there. 1475 01:53:34,916 --> 01:53:36,541 Let it lie down on its belly first, 1476 01:53:36,625 --> 01:53:38,333 so its lungs will expand. 1477 01:53:38,416 --> 01:53:39,916 Okay, I'll be right there. 1478 01:54:11,208 --> 01:54:15,750 What if no gods of love help us in our next life? 1479 01:54:16,208 --> 01:54:17,666 I remember now. 1480 01:54:18,958 --> 01:54:20,458 I remember now. 1481 01:54:22,500 --> 01:54:24,916 I'll find you. 1482 01:54:30,333 --> 01:54:31,833 When you turn 60 and no one wants you, 1483 01:54:32,333 --> 01:54:33,583 let's get married! 1484 01:54:33,666 --> 01:54:36,083 I've been asking her to marry me since fifth grade. 1485 01:54:36,166 --> 01:54:37,541 This is destiny. 1486 01:54:37,833 --> 01:54:39,250 Some things 1487 01:54:39,333 --> 01:54:40,875 will last for 10,000 years! 1488 01:54:41,416 --> 01:54:42,416 Mi! 1489 01:54:45,625 --> 01:54:47,750 I think I'm in love with you. 1490 01:54:47,833 --> 01:54:49,375 Will you marry me? 1491 01:54:50,458 --> 01:54:51,708 Yes, I will. 1492 01:54:55,416 --> 01:54:56,958 I've finally found you. 1493 01:56:24,166 --> 01:56:25,666 Okay. 1494 01:56:37,083 --> 01:56:39,625 Beware 1495 01:56:50,666 --> 01:56:56,166 Poop 1496 01:56:56,666 --> 01:56:59,958 Cactus 1497 01:57:00,041 --> 01:57:03,750 Cicada 1498 01:57:03,833 --> 01:57:08,666 Clam 1499 01:57:08,750 --> 01:57:13,083 Immortal jellyfish 1500 01:57:13,166 --> 01:57:18,125 Snail 1501 01:57:18,208 --> 01:57:23,125 Cockroach 1502 01:57:23,208 --> 01:57:27,000 Chameleon 1503 01:57:27,083 --> 01:57:31,208 Lobster 1504 01:57:31,291 --> 01:57:36,208 Bat 1505 01:57:36,291 --> 01:57:42,416 Python 1506 01:57:42,500 --> 01:57:46,500 Dove 1507 01:57:46,583 --> 01:57:51,583 Pig 1508 01:57:51,666 --> 01:57:55,750 Sea turtle 1509 01:57:55,833 --> 01:58:00,666 Penguin 1510 01:58:00,750 --> 01:58:05,666 Formosan black bear 1511 01:58:05,750 --> 01:58:09,833 Alpaca 1512 01:58:09,916 --> 01:58:14,041 Dolphin 1513 01:58:14,125 --> 01:58:18,250 Monkey 1514 01:58:18,333 --> 01:58:23,000 Dog 1515 01:58:23,083 --> 01:58:27,583 Human being 1516 01:58:27,666 --> 01:58:31,958 Cat 1517 01:58:32,041 --> 01:58:37,041 Merit chart for reincarnation 1518 01:58:38,666 --> 01:58:39,958 Are you sure? 1519 01:58:40,041 --> 01:58:41,750 I've never heard of it. 1520 01:58:41,833 --> 01:58:43,000 I'm sure. 1521 01:58:43,083 --> 01:58:44,333 Besides, look. 1522 01:58:44,416 --> 01:58:45,875 I even applied for a birthmark. 1523 01:58:45,958 --> 01:58:48,000 So who told you? 1524 01:58:48,083 --> 01:58:49,916 Are you sure about this? 1525 01:58:50,583 --> 01:58:51,416 Anyway, 1526 01:58:51,500 --> 01:58:52,625 when you recognize me, 1527 01:58:52,708 --> 01:58:54,583 tie a red string between me and Charcoal. 1528 01:58:54,666 --> 01:58:56,458 The minute you see me, okay? 1529 01:58:58,416 --> 01:59:02,041 Bye. 1530 01:59:17,541 --> 01:59:18,541 One, two, three. 1531 01:59:22,125 --> 01:59:23,041 Okay. 1532 01:59:23,250 --> 01:59:24,125 It has a crack here. 1533 01:59:24,208 --> 01:59:25,833 Is it sunburned? 1534 01:59:25,916 --> 01:59:27,875 Its shell looks all right. 1535 01:59:28,500 --> 01:59:29,625 Let's see. 1536 01:59:30,750 --> 01:59:31,916 But its head 1537 01:59:32,708 --> 01:59:33,875 is a bit infected. 1538 01:59:35,208 --> 01:59:36,166 Look. 1539 01:59:36,250 --> 01:59:38,583 By the way, did you change my flight again? 1540 01:59:38,666 --> 01:59:40,958 At this rate, I'll never see the auroras. 1541 01:59:41,041 --> 01:59:42,291 Do you know that the auroras 1542 01:59:42,375 --> 01:59:45,583 are the solar wind blown from the surface of the sun? 1543 01:59:45,666 --> 01:59:46,708 When it hits Earth, 1544 01:59:46,791 --> 01:59:50,666 the high energy of the charged particles of the solar wind 1545 01:59:50,750 --> 01:59:52,208 will move towards the two poles... 1546 01:59:52,333 --> 01:59:53,833 What are you looking at? 1547 01:59:54,500 --> 01:59:56,083 Your snail is ugly. 1548 01:59:56,166 --> 01:59:57,541 Your pet is uglier. 1549 01:59:58,583 --> 02:00:01,500 You're uglier than your snail. 1550 02:00:01,583 --> 02:00:03,333 You're ugly, your chicken is ugly, 1551 02:00:03,416 --> 02:00:05,083 and your whole family is ugly. 1552 02:00:06,166 --> 02:00:07,750 My teacher said only ugly people 1553 02:00:07,833 --> 02:00:09,458 will say that other people are ugly. 1554 02:00:10,875 --> 02:00:12,000 Please. 1555 02:00:12,083 --> 02:00:14,166 You said I was ugly first. 1556 02:00:14,250 --> 02:00:17,833 Besides, the owner of my usual breakfast place calls me 1557 02:00:17,916 --> 02:00:21,291 "handsome little boy." 1558 02:00:21,375 --> 02:00:23,666 You're not only ugly but also dumb. 1559 02:00:24,625 --> 02:00:25,875 My charm 1560 02:00:25,958 --> 02:00:28,083 will last for 10,000 years. 92704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.