All language subtitles for This.Is.Us.S06E12.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS-NHI.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,404 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,174 What is so terrible about me right now? 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,176 You're just different. 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,644 Moving here is the only way that we are gonna stay a family. 5 00:00:10,678 --> 00:00:13,414 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,149 No, but we're looking at applicants. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,118 I'd like to be considered. 8 00:00:18,186 --> 00:00:19,553 Jack! Jack! 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,921 Jack! 10 00:00:20,954 --> 00:00:22,723 Jack?! Where are you? 11 00:00:23,757 --> 00:00:26,327 Hey. Hey, buddy. Hey, buddy, Grandma's here. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,028 I told you to listen for the click. 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,497 Maybe I would have heard the click 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 if you weren't yelling at me all the time. 15 00:00:31,565 --> 00:00:34,735 I don't know if Toby and I are gonna make it. 16 00:00:34,768 --> 00:00:37,505 Marriage... 17 00:00:37,538 --> 00:00:42,376 Marriage is what brings us together today. 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,178 Coming in, coming in, I don't know the rules, 19 00:00:44,212 --> 00:00:46,180 but I gotta get something cleared for the toast. 20 00:00:46,214 --> 00:00:47,848 I just need to know if movie quotes 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,617 - or impressions are allowed. That's all. Yes. 22 00:00:49,650 --> 00:00:52,786 Yes. This is the last time I'm doing this, 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,622 so go crazy, brother. 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,092 You look beautiful. 25 00:00:58,126 --> 00:00:59,627 Okay, get out. Get out. 26 00:00:59,660 --> 00:01:01,028 - Bye-bye. - The whole thing, it's really great. 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,296 Bye! Oh, come on. 28 00:01:02,330 --> 00:01:04,031 Geez, kill a guy for trying to deliver 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,799 a perfect wedding speech! 30 00:01:05,833 --> 00:01:07,568 Ah, your brother's an idiot. 31 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 But he's right. You are beautiful. 32 00:01:09,503 --> 00:01:11,739 Philip is going to lose it. 33 00:01:11,772 --> 00:01:14,742 You are the perfect bride. And this is going to be 34 00:01:14,775 --> 00:01:16,043 the perfect day. 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 Beth, we both know today will go wrong 36 00:01:18,612 --> 00:01:21,482 in a thousand ways, but it doesn't matter. 37 00:01:21,515 --> 00:01:24,818 Kate Pearson, you are an incredibly zen bride. 38 00:01:24,852 --> 00:01:26,887 Have you been hitting my CBD pen in that dressing room? 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,290 No. 40 00:01:38,832 --> 00:01:40,468 Hello? 41 00:01:41,469 --> 00:01:43,103 Hi. 42 00:01:44,938 --> 00:01:46,640 Hi. 43 00:01:46,674 --> 00:01:49,310 Um, hey, listen, I know, I know you're getting married 44 00:01:49,343 --> 00:01:52,513 in a few hours. Um, congratulations. 45 00:01:52,546 --> 00:01:54,882 I just, I just wanted to say... 46 00:01:58,319 --> 00:02:01,121 Kate, you know what you said to me 47 00:02:01,155 --> 00:02:02,356 the day we signed our divorce papers? 48 00:02:08,796 --> 00:02:10,164 Yeah, I remember. 49 00:02:11,732 --> 00:02:13,801 I want you to know... 50 00:02:13,834 --> 00:02:16,103 that I see it now. 51 00:02:16,136 --> 00:02:19,173 I'm sorry it took me so long. 52 00:02:20,741 --> 00:02:22,810 If only I'd had a crystal ball, 53 00:02:22,843 --> 00:02:25,346 if I could've seen the way that this all ended up. 54 00:02:27,181 --> 00:02:29,817 Yeah. Life would be much simpler 55 00:02:29,850 --> 00:02:32,253 if we could live it backwards, huh? 56 00:02:35,523 --> 00:02:37,325 ♪ 57 00:03:01,349 --> 00:03:03,884 Well, they're both sleeping in. 58 00:03:03,917 --> 00:03:06,086 - Small miracles. - Yeah. 59 00:03:09,890 --> 00:03:13,227 I imagine Jack is pretty spent. 60 00:03:25,239 --> 00:03:28,842 I am going to take the job here in L.A. 61 00:03:28,876 --> 00:03:31,245 The one that I turned down. 62 00:03:31,279 --> 00:03:33,381 It'll be a huge step back in my career, 63 00:03:33,414 --> 00:03:36,917 but I'm willing to do whatever it takes to save our family. 64 00:03:38,886 --> 00:03:40,654 Okay. 65 00:03:44,458 --> 00:03:48,396 Um, we've got to go to couples therapy. 66 00:03:48,429 --> 00:03:49,863 And I know that you haven't wanted to in the past. 67 00:03:49,897 --> 00:03:53,634 I'll do it. I'll do it. 68 00:03:53,667 --> 00:03:54,935 Whatever it takes. 69 00:04:01,475 --> 00:04:03,977 Whatever it takes. 70 00:04:04,011 --> 00:04:06,079 - You're home! - Okay, you ready to help me? 71 00:04:06,113 --> 00:04:08,649 This one? Okay. Can you hand that one to Mama? 72 00:04:08,682 --> 00:04:10,050 - Be careful. Careful. - Here you go, Mama. 73 00:04:10,083 --> 00:04:11,285 Oh, thank you. 74 00:04:11,319 --> 00:04:12,486 All right. Here we go. Yes! 75 00:04:12,520 --> 00:04:13,887 There you go. 76 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 Yeah, and so Toby was trying really hard 77 00:04:15,789 --> 00:04:18,326 to make San Francisco work for all of us. 78 00:04:18,359 --> 00:04:19,727 I mean, killing himself basically, 79 00:04:19,760 --> 00:04:22,296 coming back and forth every weekend... 80 00:04:22,330 --> 00:04:25,766 A-And Kate was incredible with the kids. 81 00:04:25,799 --> 00:04:28,336 She picked up so much of the slack while I was gone. 82 00:04:29,637 --> 00:04:31,639 ♪ 83 00:04:37,611 --> 00:04:39,880 I hope this classroom treats you as well as it treated me. 84 00:04:41,549 --> 00:04:44,017 This is for you. 85 00:04:46,554 --> 00:04:49,089 Now, I'm going to start walking you through 86 00:04:49,122 --> 00:04:51,158 your new duties as a supervisor. 87 00:04:52,793 --> 00:04:56,364 - This is your office. Oh. Right. 88 00:04:59,833 --> 00:05:01,369 Welcome aboard. 89 00:05:01,402 --> 00:05:03,804 Yeah, thank you. 90 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 What's that song, Mama? 91 00:05:18,686 --> 00:05:21,555 That is a song that I'm teaching the kiddos at school. 92 00:05:23,424 --> 00:05:26,627 - Hey. Hey. - Hi. 93 00:05:26,660 --> 00:05:29,563 - How-how was your day? 94 00:05:29,597 --> 00:05:31,999 Oh, yeah, it was great. Yours? 95 00:05:33,601 --> 00:05:35,035 It was fine. 96 00:05:45,546 --> 00:05:47,247 I'm sure she'll be here any minute. 97 00:05:47,280 --> 00:05:50,350 Traffic this time of day can be so unpredictable. 98 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 Yeah. 99 00:05:52,386 --> 00:05:54,087 We've been coming here for six months. 100 00:05:54,121 --> 00:05:56,023 She knows how long it takes to get here. 101 00:05:58,426 --> 00:06:00,661 Hi. I'm sorry I'm late. 102 00:06:00,694 --> 00:06:02,663 Jack's teacher cornered me at pickup 103 00:06:02,696 --> 00:06:06,066 and then he guilted me into buying the new class bird. 104 00:06:06,099 --> 00:06:09,703 So, anyway, um, I did my best. Sorry. 105 00:06:09,737 --> 00:06:11,104 Sure you did. 106 00:06:12,406 --> 00:06:13,741 What is that supposed to mean? 107 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 Toby, it seems like you're having feelings 108 00:06:18,412 --> 00:06:20,548 about Kate being late. 109 00:06:20,581 --> 00:06:26,286 I'm having feelings about Kate being late again. 110 00:06:26,319 --> 00:06:28,889 You know, you could be on time if you wanted to. 111 00:06:28,922 --> 00:06:30,624 You don't have to spend 20 minutes 112 00:06:30,658 --> 00:06:35,195 talking to Jack's teacher every time you pick him up. 113 00:06:35,228 --> 00:06:37,631 I am polite to our children's teacher 114 00:06:37,665 --> 00:06:39,199 because the way that I treat them 115 00:06:39,232 --> 00:06:40,768 impacts the way they treat him. 116 00:06:40,801 --> 00:06:43,270 Something you might know if you ever spent a second longer 117 00:06:43,303 --> 00:06:44,772 at his school than you have to, right? 118 00:06:44,805 --> 00:06:46,373 Okay. Wow. So now I'm not 119 00:06:46,406 --> 00:06:47,908 spending enough time at Jack's school? 120 00:06:47,941 --> 00:06:50,043 Good to know. Another secret test 121 00:06:50,077 --> 00:06:52,613 about our kids that I didn't know I was failing. 122 00:06:52,646 --> 00:06:54,648 I am really so tired of this. 123 00:06:54,682 --> 00:06:56,249 Every day 124 00:06:56,283 --> 00:06:57,918 it's just like a different version of the same fight. 125 00:06:57,951 --> 00:07:00,420 It's like we are trapped 126 00:07:00,454 --> 00:07:02,790 in a hellish version of Groundhog Day. 127 00:07:04,458 --> 00:07:06,794 Dianne, you've met a lot of miserable couples. 128 00:07:06,827 --> 00:07:08,562 Some make it, some don't. 129 00:07:08,596 --> 00:07:12,099 In your professional opinion, which kind are we? 130 00:07:12,132 --> 00:07:14,802 First, she's not a Magic 8 Ball, Toby. 131 00:07:14,835 --> 00:07:17,605 Okay? And maybe if you actually listened when we come here, 132 00:07:17,638 --> 00:07:19,272 we might be in a different spot, right? 133 00:07:19,306 --> 00:07:21,174 - You think that. - Okay, you know what? 134 00:07:21,208 --> 00:07:22,309 Screw it. 135 00:07:22,342 --> 00:07:25,112 You can come late, I can leave early. 136 00:07:37,825 --> 00:07:40,694 Great engagement party, guys. 137 00:07:40,728 --> 00:07:42,996 Have you started talking about wedding venues yet? 138 00:07:43,030 --> 00:07:45,098 - Because I have thoughts. Yeah. 139 00:07:45,132 --> 00:07:46,767 We're going to Santa Ynez next month. 140 00:07:46,800 --> 00:07:48,368 We're looking at this winery with this beautiful courtyard. 141 00:07:48,401 --> 00:07:49,770 - This awesome fountain... - Yeah. 142 00:07:49,803 --> 00:07:51,639 - Stuffed mushrooms. Elijah. - What? 143 00:07:51,672 --> 00:07:53,306 You put this baby in me, you will get me stuffed mushrooms! 144 00:07:53,340 --> 00:07:55,142 Hello, hello. All right. 145 00:07:55,175 --> 00:07:56,977 Hey! There they are. The couple of the hour. 146 00:07:57,010 --> 00:07:58,812 Uh, this is Leslie. 147 00:07:58,846 --> 00:08:00,313 Hi. - Congratulations, you guys. 148 00:08:00,347 --> 00:08:02,215 - Thank you. Thank you. - Thank you. 149 00:08:02,249 --> 00:08:04,217 Gosh, you look so familiar. Have we met? 150 00:08:04,251 --> 00:08:05,886 - Oh, I-I don't think so. - No. 151 00:08:05,919 --> 00:08:07,454 Oh. 152 00:08:07,487 --> 00:08:08,989 - Go on, do it. You can do it. - Oh. 153 00:08:09,022 --> 00:08:10,223 It's fun. 154 00:08:11,491 --> 00:08:14,662 ♪ Like a good neighbor, State Farm is there! ♪ 155 00:08:14,695 --> 00:08:16,864 - Right. - Of course, yeah. 156 00:08:16,897 --> 00:08:18,799 Of course. You're the-the State Farm girl. 157 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 Yes! - Yes. 158 00:08:20,200 --> 00:08:22,335 So nice to meet you. 159 00:08:22,369 --> 00:08:24,404 She's not making the family photo. 160 00:08:24,437 --> 00:08:26,173 - Don't even... - What are you talking about? 161 00:08:26,206 --> 00:08:27,174 There's some potential there. 162 00:08:27,207 --> 00:08:28,408 - No? - There was potential 163 00:08:28,441 --> 00:08:30,010 with the Verizon girl, the iPhone girl, 164 00:08:30,043 --> 00:08:31,044 with the condom commercial girl... 165 00:08:31,078 --> 00:08:33,013 The condom commercial girl. 166 00:08:33,046 --> 00:08:34,915 Yeah, maybe you're right. Maybe no-no photo. 167 00:08:34,948 --> 00:08:36,650 - Yeah. Right. - Yeah. 168 00:08:41,054 --> 00:08:42,690 Hey, are you okay? 169 00:08:42,723 --> 00:08:45,025 Uh... 170 00:08:45,058 --> 00:08:47,060 I told you she was going to be here with her husband. 171 00:08:47,094 --> 00:08:50,664 Yeah. Yeah, I'm okay. It's fine. 172 00:08:50,698 --> 00:08:54,001 I-I'm glad you two are good friends again anyway. 173 00:08:54,034 --> 00:08:55,235 Yeah. 174 00:08:55,268 --> 00:08:57,070 I'm gonna go say hi. 175 00:09:00,240 --> 00:09:01,909 - Hey! - Hey. 176 00:09:01,942 --> 00:09:03,877 Kate, this spread is next level. 177 00:09:03,911 --> 00:09:06,246 I am burnt out on oysters, which I didn't think was possible. 178 00:09:06,279 --> 00:09:09,082 But, uh, screw it, I'm gonna have another one. 179 00:09:09,116 --> 00:09:10,684 - Good. 180 00:09:10,718 --> 00:09:12,352 I gotta go, Jae Won. 181 00:09:12,385 --> 00:09:14,354 No. No more calls. I'm at my sister's engagement party. 182 00:09:14,387 --> 00:09:17,758 Bye. Sorry about that. 183 00:09:17,791 --> 00:09:20,460 Donor contributions for my campaign are up 20%. 184 00:09:20,493 --> 00:09:21,729 He's very excited. 185 00:09:23,764 --> 00:09:25,866 Well, we are excited to have a future senator 186 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 at our engagement party. 187 00:09:27,100 --> 00:09:28,802 Oh, come on. 188 00:09:28,836 --> 00:09:31,538 Mom, you look beautiful. 189 00:09:31,571 --> 00:09:33,741 Thank you, sweetheart. You, too. 190 00:09:33,774 --> 00:09:37,745 Oh, I am so, so happy for you. 191 00:09:37,778 --> 00:09:39,546 Thank you. 192 00:09:39,579 --> 00:09:41,348 And for you, too. 193 00:09:43,784 --> 00:09:45,786 Philip. 194 00:09:45,819 --> 00:09:47,621 Thank you. 195 00:09:47,655 --> 00:09:50,123 Yes. 196 00:09:50,157 --> 00:09:52,159 All right, let's bring Kate up to the stage. 197 00:09:52,192 --> 00:09:54,327 Oh, if you'll excuse me. 198 00:09:54,361 --> 00:09:57,097 Excuse you where? W-What's happening? 199 00:09:57,130 --> 00:09:58,131 You'll see. 200 00:09:58,165 --> 00:10:00,934 Oh, boy. 201 00:10:05,172 --> 00:10:09,810 Hi, everyone. Thank you so much for coming out tonight. 202 00:10:09,843 --> 00:10:11,478 This is really special. 203 00:10:11,511 --> 00:10:14,514 A few years ago, 204 00:10:14,547 --> 00:10:17,517 on an unusually hot day in Koreatown, 205 00:10:17,550 --> 00:10:20,854 this song changed everything for us. 206 00:10:20,888 --> 00:10:23,323 So, uh, get your ass up here, pal. Let's go. 207 00:10:23,356 --> 00:10:24,524 Philip! Philip! 208 00:10:24,557 --> 00:10:25,859 Let's go. Come on, Philip. 209 00:10:25,893 --> 00:10:27,127 You. Come on, Philip! 210 00:10:27,160 --> 00:10:29,529 Philip! Philip! Me and you. 211 00:10:29,562 --> 00:10:33,233 I knew it. Ah. All right. 212 00:10:37,137 --> 00:10:39,272 ♪ We'll be singing ♪ 213 00:10:39,306 --> 00:10:41,474 ♪ When we're winning ♪ 214 00:10:41,508 --> 00:10:45,112 ♪ We'll be singing ♪ 215 00:10:45,145 --> 00:10:48,148 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 216 00:10:48,181 --> 00:10:50,818 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 217 00:10:50,851 --> 00:10:53,220 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 218 00:10:53,253 --> 00:10:54,221 ♪ You're never gonna keep ♪ 219 00:10:54,254 --> 00:10:55,222 Everybody! 220 00:10:55,255 --> 00:10:56,223 ♪ I get knocked down ♪ 221 00:10:56,256 --> 00:10:58,491 ♪ But I get up again ♪ 222 00:10:58,525 --> 00:10:59,659 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 223 00:10:59,693 --> 00:11:00,861 ♪ I get knocked down ♪ 224 00:11:00,894 --> 00:11:02,362 ♪ But I get up again ♪ 225 00:11:02,395 --> 00:11:04,564 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 226 00:11:04,597 --> 00:11:06,633 ♪ Do your ears hang low? ♪ 227 00:11:06,666 --> 00:11:09,336 - ♪ Do they wobble to and fro? ♪ 228 00:11:09,369 --> 00:11:10,537 - ♪ Can you tie them in a knot? 229 00:11:10,570 --> 00:11:12,840 ♪ Can you tie them in a bow? ♪ 230 00:11:12,873 --> 00:11:15,809 Oh, see, you like it. Yeah. 231 00:11:15,843 --> 00:11:18,411 It's a great gift, guys. Thank you very much. 232 00:11:18,445 --> 00:11:20,480 That song certainly isn't gonna ruin my life at all, is it? 233 00:11:22,449 --> 00:11:25,018 Oh, my God, I love his witty humor. 234 00:11:25,052 --> 00:11:26,319 - Oh. 235 00:11:26,353 --> 00:11:28,588 I'm gonna go get a drink. 236 00:11:31,224 --> 00:11:34,194 I mean, her bar's a little low when it comes to "wit." 237 00:11:34,227 --> 00:11:36,229 But she's, you know, she's the new Trojan girl, 238 00:11:36,263 --> 00:11:38,265 so if you ever need any free condoms... 239 00:11:45,572 --> 00:11:47,875 Hey, Kate, how's the, uh, how's work going? 240 00:11:47,908 --> 00:11:50,277 Yeah, great. Last week was '90s week 241 00:11:50,310 --> 00:11:53,781 so, uh, the whole class sang "Backstreet's Back." 242 00:11:53,814 --> 00:11:55,916 Pretty much my dream job. 243 00:11:55,949 --> 00:11:59,252 Now if it just paid something, we'd really come out on top. 244 00:12:03,056 --> 00:12:04,657 Wow, Toby. 245 00:12:05,959 --> 00:12:07,895 It was a jab at the school, not at you. 246 00:12:09,129 --> 00:12:11,631 Yeah. I'm gonna go put the candles on the cake. 247 00:12:12,833 --> 00:12:15,435 ♪ 248 00:12:36,423 --> 00:12:38,025 Hey. 249 00:12:52,806 --> 00:12:54,774 How do I know... 250 00:12:57,044 --> 00:12:59,847 How do I know when it's time to end a marriage? 251 00:13:07,354 --> 00:13:08,989 I think you'll know. 252 00:13:11,324 --> 00:13:14,161 If that time comes, I think you'll know. 253 00:13:17,730 --> 00:13:21,168 If it comes to that, if it comes to that... 254 00:13:23,536 --> 00:13:27,007 ...you and the kids will be fine. Okay? 255 00:13:29,742 --> 00:13:32,212 Look at me and Madison, we managed to work things out. 256 00:13:32,245 --> 00:13:34,347 And I'm not saying that's you and Toby. 257 00:13:36,716 --> 00:13:40,353 But if it is, you... you will all be happy again. 258 00:13:44,925 --> 00:13:47,995 Hello? Do you have any eights? 259 00:13:48,028 --> 00:13:50,163 Huh? Oh, um, sorry, Jack. 260 00:13:50,197 --> 00:13:52,565 Um, no, go fish. 261 00:13:52,599 --> 00:13:54,201 Philip? 262 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 - Jack? It's dinnertime. 263 00:13:57,204 --> 00:14:00,640 Don't worry. It's gonna go good. 264 00:14:00,673 --> 00:14:02,242 Thanks, pal. 265 00:14:02,275 --> 00:14:04,211 Spinach? 266 00:14:04,244 --> 00:14:05,645 Listen, I don't think it's weird at all. 267 00:14:05,678 --> 00:14:07,380 Of course it is. 268 00:14:07,414 --> 00:14:09,482 You've got the entire kindergarten chorus 269 00:14:09,516 --> 00:14:10,918 singing "Maneater." 270 00:14:10,951 --> 00:14:13,253 Whatever, they love it! 271 00:14:13,286 --> 00:14:15,188 Hey, listen, you have my support. 272 00:14:15,222 --> 00:14:16,990 All right? Whatever filth you decide 273 00:14:17,024 --> 00:14:18,525 to make those children sing, 274 00:14:18,558 --> 00:14:21,261 I will be at that piano, accompanying you with bells on. 275 00:14:21,294 --> 00:14:24,831 Well, thank you, that is what I like to hear. 276 00:14:24,864 --> 00:14:25,899 All right. 277 00:14:27,400 --> 00:14:29,536 Okay. 278 00:14:32,639 --> 00:14:34,774 Do you think you want some desser... 279 00:14:35,976 --> 00:14:39,079 I'd accompany you anywhere actually. 280 00:14:39,112 --> 00:14:42,215 Uh, I-I've known it since our first date. 281 00:14:42,249 --> 00:14:44,017 You remember when that mariachi band, 282 00:14:44,051 --> 00:14:45,785 they arrived at our table, 283 00:14:45,818 --> 00:14:49,923 and you took my hand, and the rest is history. 284 00:14:49,957 --> 00:14:54,094 God, I love you, Kate. 285 00:14:54,127 --> 00:14:58,465 I love your germy, loud, unrefined children. 286 00:15:01,434 --> 00:15:03,436 My time with you has just-- 287 00:15:03,470 --> 00:15:06,573 it's just been the happiest time of my life. 288 00:15:06,606 --> 00:15:11,544 So, um, what do you say we-we make it official? 289 00:15:11,578 --> 00:15:13,913 Will you... Will you marry me? 290 00:15:15,682 --> 00:15:18,851 Oh, before you answer... Okay, now. Now. 291 00:15:21,989 --> 00:15:23,023 Hailey, go, Hailey! 292 00:15:26,759 --> 00:15:28,495 Yes. Yes, I will marry you. 293 00:15:28,528 --> 00:15:29,896 Yeah! 294 00:15:29,929 --> 00:15:31,965 ♪ 295 00:15:36,970 --> 00:15:39,572 We've been seeing you for 16 months. 296 00:15:39,606 --> 00:15:42,742 How much longer are we supposed to keep coming here? 297 00:15:42,775 --> 00:15:44,277 Until we fix our marriage. 298 00:15:47,547 --> 00:15:50,817 When's the last time you two had dinner together? 299 00:15:50,850 --> 00:15:52,719 Just the two of you? 300 00:15:54,054 --> 00:15:56,289 ♪ 301 00:15:59,559 --> 00:16:02,929 Sweetie, sweetie, just-just relax. 302 00:16:02,962 --> 00:16:05,665 Come on, Hailey. 303 00:16:07,334 --> 00:16:08,868 Hailey, Hailey, Hailey. 304 00:16:08,901 --> 00:16:11,304 Hailey, come on, come on. Shh. 305 00:16:15,542 --> 00:16:18,845 You look so nice. I've always loved that dress. 306 00:16:18,878 --> 00:16:21,614 - Yeah, I know. 307 00:16:21,648 --> 00:16:23,150 Wow. 308 00:16:23,183 --> 00:16:25,152 Toby, dinner looks so good. 309 00:16:25,185 --> 00:16:26,486 Just trying to make Dianne proud. 310 00:16:26,519 --> 00:16:29,156 Well, do you feel proud, Toby? 311 00:16:29,189 --> 00:16:30,723 What matters is how you feel. 312 00:16:30,757 --> 00:16:33,360 And, Kate, how do Toby's feelings 313 00:16:33,393 --> 00:16:35,662 about his feelings make you feel? 314 00:16:41,201 --> 00:16:42,502 How was work today? 315 00:16:42,535 --> 00:16:45,672 Ah. Fine. 316 00:16:45,705 --> 00:16:49,109 I got out of there at 5:00 on the dot, so that's a bonus. 317 00:16:50,743 --> 00:16:52,679 Sorry. 318 00:16:55,448 --> 00:16:56,849 How was your day? 319 00:16:58,418 --> 00:17:00,587 - The usual. - Mm. 320 00:17:07,927 --> 00:17:11,831 Mm. How was bedtime? I heard a little drama. 321 00:17:11,864 --> 00:17:15,068 Yeah, Hailey was up in arms that we couldn't do 322 00:17:15,102 --> 00:17:17,570 a sixth reading of Corduroy. 323 00:17:17,604 --> 00:17:20,240 Well, did you, uh, read Hush Little Polar Bear last? 324 00:17:20,273 --> 00:17:22,242 'Cause it really winds her down. You know. 325 00:17:23,543 --> 00:17:26,879 Uh, no. No, like I just said, 326 00:17:26,913 --> 00:17:30,250 she-she kind of had a one-track mind for, uh, 327 00:17:30,283 --> 00:17:31,518 for Corduroy tonight. 328 00:17:31,551 --> 00:17:33,052 Okay. 329 00:17:36,756 --> 00:17:40,160 You know I put her to bed all the time, right? 330 00:17:41,428 --> 00:17:42,629 No, you don't. 331 00:17:44,231 --> 00:17:45,865 Jesus. 332 00:17:45,898 --> 00:17:47,867 What? I mean, it's true. 333 00:17:47,900 --> 00:17:49,436 Like, you don't put her down all the time. 334 00:17:49,469 --> 00:17:52,272 Okay. Here we go. 335 00:17:52,305 --> 00:17:54,574 Here we go what? I heard her crying. 336 00:17:54,607 --> 00:17:56,876 And when I hear my daughter, who never cries at bedtime, 337 00:17:56,909 --> 00:17:58,745 - crying at bedtime... - Mm-hmm? 338 00:17:58,778 --> 00:18:00,647 I can't ask you about it to, like, protect your ego? 339 00:18:00,680 --> 00:18:03,383 - I mean, just, I'm try... - Yeah, maybe, for once, 340 00:18:03,416 --> 00:18:05,485 you could resist the urge to criticize me. 341 00:18:05,518 --> 00:18:07,154 It wasn't a criticism... 342 00:18:07,187 --> 00:18:08,988 It certainly was a criticism. 343 00:18:09,021 --> 00:18:11,224 Okay, fine, you put the kids to bed 344 00:18:11,258 --> 00:18:13,926 more often and they like it better when you do it. 345 00:18:13,960 --> 00:18:16,396 Who cares? I do other things. Like when they're sick, 346 00:18:16,429 --> 00:18:18,765 I use that little snot grabber thing 347 00:18:18,798 --> 00:18:20,667 because it makes you gag. 348 00:18:20,700 --> 00:18:23,503 But do I make you feel guilty about it? No. I just do it. 349 00:18:23,536 --> 00:18:24,571 Okay, well, congrats. 350 00:18:24,604 --> 00:18:26,339 You occasionally clear their noses. 351 00:18:26,373 --> 00:18:29,176 Okay, enough! I am a good dad! All right? 352 00:18:29,209 --> 00:18:32,479 I love my kids and they love me. 353 00:18:32,512 --> 00:18:35,648 And you criticizing everything I do around them, it just-- 354 00:18:35,682 --> 00:18:38,785 you suck the joy out of being a dad. 355 00:18:38,818 --> 00:18:41,087 What joy? You look miserable half the time you're with them. 356 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 I look miserable because you are in the room. 357 00:18:46,159 --> 00:18:47,394 Well, there it is. 358 00:18:48,661 --> 00:18:50,297 You know what? Yeah, there-- actually, th-there it is. 359 00:18:50,330 --> 00:18:53,466 There it is. All this time working with Dianne 360 00:18:53,500 --> 00:18:56,002 trying to figure out how we ended up where we are now. 361 00:18:56,035 --> 00:18:58,271 It's-it's not because I lost a bunch of weight, 362 00:18:58,305 --> 00:19:01,441 it's not because it took me too long to-to bond with Jack 363 00:19:01,474 --> 00:19:04,511 or I moved to San Francisco or any of the other BS 364 00:19:04,544 --> 00:19:06,713 that we talk about in there. Turns out, 365 00:19:06,746 --> 00:19:08,881 the only crime that I can consistently 366 00:19:08,915 --> 00:19:12,752 find myself guilty of is not being Jack Pearson. 367 00:19:13,986 --> 00:19:16,656 - Okay, wow. - No! 368 00:19:16,689 --> 00:19:18,458 Admit it. This marriage has been a rigged game. 369 00:19:18,491 --> 00:19:20,693 - What? - I am sorry that I like 370 00:19:20,727 --> 00:19:24,063 putting on a suit to go to work and Jack Pearson hated it. 371 00:19:24,096 --> 00:19:26,399 I'm sorry I don't father my children exactly 372 00:19:26,433 --> 00:19:27,967 the way Jack Pearson did. 373 00:19:28,000 --> 00:19:30,470 I'm sorry that Jack Pearson died 374 00:19:30,503 --> 00:19:32,639 and you ended up having to marry me instead of him! 375 00:19:32,672 --> 00:19:34,507 - Stop it! Mom, Dad, I need help! 376 00:19:36,409 --> 00:19:38,511 Jack? Jack? 377 00:19:39,779 --> 00:19:41,814 Boba Fett fell in the toilet. 378 00:19:41,848 --> 00:19:44,417 You guys have to stop yelling now and get him out. 379 00:19:47,287 --> 00:19:51,057 Okay. Yeah. We'll get him out. 380 00:19:51,090 --> 00:19:53,226 Come on. I'll help you back to bed. 381 00:20:05,938 --> 00:20:11,411 I promised myself that I would never be like my parents. 382 00:20:11,444 --> 00:20:13,513 That I wouldn't put my kids through listening 383 00:20:13,546 --> 00:20:15,448 to crap like that. 384 00:20:24,791 --> 00:20:27,093 It's over, Toby. 385 00:20:32,599 --> 00:20:33,933 It's time. 386 00:20:42,642 --> 00:20:43,576 Hey. 387 00:20:43,610 --> 00:20:45,978 Hi. 388 00:20:46,012 --> 00:20:50,383 Uh, I, uh, took the liberty of ordering. 389 00:20:50,417 --> 00:20:52,051 Hope you like Guinness. 390 00:20:52,084 --> 00:20:54,654 Not really. But thanks. 391 00:21:00,126 --> 00:21:02,028 How about those Rams? 392 00:21:03,863 --> 00:21:08,267 Yeah, uh... we don't have to do the whole small talk thing. 393 00:21:08,301 --> 00:21:09,902 Oh, thank God. 394 00:21:09,936 --> 00:21:12,572 Because I had absolutely no follow-ups to 395 00:21:12,605 --> 00:21:14,741 "how about those Rams." 396 00:21:14,774 --> 00:21:16,576 Yeah. Thanks for coming. 397 00:21:16,609 --> 00:21:20,747 Um, I'll just, I'll-I'll cut to the-the chase here. 398 00:21:20,780 --> 00:21:26,353 Um, you and Kate are getting serious. 399 00:21:26,386 --> 00:21:28,855 Which means that you're going to be spending a lot more time 400 00:21:28,888 --> 00:21:30,490 with Jack and Hailey. 401 00:21:30,523 --> 00:21:32,925 So I thought we were long overdue for a real conversation 402 00:21:32,959 --> 00:21:36,529 about what I expect from you, 403 00:21:36,563 --> 00:21:38,831 regarding the way you behave around them. 404 00:21:38,865 --> 00:21:40,533 Yeah. No, I totally agree. 405 00:21:40,567 --> 00:21:43,302 I too think it's important. 406 00:21:43,336 --> 00:21:46,673 Especially as, um... 407 00:21:46,706 --> 00:21:50,843 I plan to propose to Kate soon. 408 00:21:50,877 --> 00:21:53,346 I'm sorry to spring that on you. If you need a moment... 409 00:21:53,380 --> 00:21:57,884 It's fine. I, uh, I kind of saw that coming. 410 00:22:00,987 --> 00:22:03,055 Look, most importantly, 411 00:22:03,089 --> 00:22:05,057 is that you don't yell around the kids. 412 00:22:05,091 --> 00:22:07,660 You don't yell around them and you don't yell at them. 413 00:22:07,694 --> 00:22:09,962 Yeah, don't worry. British people don't yell. 414 00:22:09,996 --> 00:22:12,198 Even when we're furious, we just 415 00:22:12,231 --> 00:22:14,000 wrinkle our noses disapprovingly. 416 00:22:18,838 --> 00:22:21,641 I'm sure this is all pretty rich coming from me, huh? 417 00:22:21,674 --> 00:22:24,977 Based on what you've heard about me. As a dad. 418 00:22:25,011 --> 00:22:28,180 I've heard nothing but good things as of late. 419 00:22:28,214 --> 00:22:30,783 Yeah. Not good enough, I guess. 420 00:22:32,251 --> 00:22:34,353 How do you mean? 421 00:22:39,191 --> 00:22:43,362 I thought if we worked hard, 422 00:22:43,396 --> 00:22:45,197 if we fixed what was broken, 423 00:22:45,231 --> 00:22:46,766 that we would... 424 00:22:48,601 --> 00:22:50,703 ...that we would find our way back to each other. 425 00:22:50,737 --> 00:22:53,005 But instead we got divorced and, uh, 426 00:22:53,039 --> 00:22:54,974 Kate found her way to you. So... 427 00:22:56,976 --> 00:22:59,512 I-I'm sorry. This is, this is kind of getting off the rails. 428 00:22:59,546 --> 00:23:02,715 Listen, Toby... 429 00:23:02,749 --> 00:23:07,720 there's not much I can say to make this moment more palatable. 430 00:23:07,754 --> 00:23:09,722 But I will say... 431 00:23:11,924 --> 00:23:13,760 I love your children. 432 00:23:15,094 --> 00:23:18,698 And I consider it a great privilege to... 433 00:23:18,731 --> 00:23:21,568 to help raise them. 434 00:23:25,438 --> 00:23:27,173 Th-Thank you. 435 00:23:33,112 --> 00:23:35,247 Was that a, uh, field goal then? 436 00:23:37,283 --> 00:23:39,452 Good God, man, do you not even understand 437 00:23:39,486 --> 00:23:41,087 the objective of this game? 438 00:23:41,120 --> 00:23:43,723 I thought I did until just now. 439 00:23:43,756 --> 00:23:46,425 If you want to marry Kate Pearson, you have to have 440 00:23:46,459 --> 00:23:48,928 at least a general understanding of American football. 441 00:23:48,961 --> 00:23:51,230 It is a huge deal in her family. 442 00:23:51,263 --> 00:23:52,965 It was huge to her father. 443 00:23:57,269 --> 00:24:01,107 Um... look, okay, American football 444 00:24:01,140 --> 00:24:03,442 is not that different from soccer. 445 00:24:03,476 --> 00:24:06,746 Except instead of kicking a ball into a goal, 446 00:24:06,779 --> 00:24:09,181 you're trying to carry a ball into an end zone. 447 00:24:11,317 --> 00:24:13,019 It's over, Toby. 448 00:24:15,555 --> 00:24:17,056 It's time. 449 00:24:20,727 --> 00:24:22,795 ♪ 450 00:24:33,239 --> 00:24:35,341 This is the unit that's available. 451 00:24:40,747 --> 00:24:46,653 Yeah, well, beige is my favorite color. 452 00:24:46,686 --> 00:24:48,287 We just want to do whatever's best for the kids. 453 00:24:48,320 --> 00:24:49,856 I'm glad to hear that. 454 00:24:49,889 --> 00:24:53,192 Divorce is never pleasant, but it doesn't have to be ugly. 455 00:24:53,225 --> 00:24:55,995 The mediation process helps you work together 456 00:24:56,028 --> 00:24:57,664 to decide the best way to co-parent 457 00:24:57,697 --> 00:24:59,431 and divide assets. 458 00:25:01,834 --> 00:25:03,035 Floor B. 459 00:25:07,073 --> 00:25:08,975 ♪ But above all this ♪ 460 00:25:09,008 --> 00:25:10,877 ♪ I wish you ♪ 461 00:25:10,910 --> 00:25:14,714 ♪ Love ♪ 462 00:25:17,083 --> 00:25:19,952 ♪ And I... ♪ 463 00:25:22,454 --> 00:25:26,425 ♪ Will always love you ♪ 464 00:25:28,394 --> 00:25:31,698 ♪ I will always love you ♪ 465 00:25:36,235 --> 00:25:37,203 Ground floor. 466 00:25:50,149 --> 00:25:51,250 Uh... 467 00:25:51,283 --> 00:25:52,251 ♪ I will always ♪ 468 00:25:52,284 --> 00:25:53,352 Okay. 469 00:25:53,385 --> 00:25:55,822 ♪ Love you. ♪ 470 00:26:01,393 --> 00:26:02,862 - Oh, come on, you're lying. - I'm not lying! 471 00:26:02,895 --> 00:26:04,764 I don't have a least favorite student. 472 00:26:04,797 --> 00:26:06,866 I think they're all very sweet in their own ways and... 473 00:26:06,899 --> 00:26:08,735 Ugh, you're no fun. 474 00:26:08,768 --> 00:26:11,804 Actually that is not true. You are extremely fun. 475 00:26:11,838 --> 00:26:16,142 I am enjoying our first date very much, Kate Pearson. 476 00:26:16,175 --> 00:26:17,744 Me, too. 477 00:26:27,920 --> 00:26:30,489 Oh, uh, that's okay. 478 00:26:30,522 --> 00:26:34,293 - Th-Thank you though. 479 00:26:34,326 --> 00:26:36,763 This-this kind of, like, personal attention 480 00:26:36,796 --> 00:26:38,464 makes me very uncomfortable. 481 00:26:38,497 --> 00:26:40,767 Well, breathe. Breathe, Philip. 482 00:26:40,800 --> 00:26:44,136 We're gonna get through these nice men playing music for us. 483 00:26:45,705 --> 00:26:47,506 ♪ 484 00:26:54,013 --> 00:26:55,347 Can you excuse me for a sec? 485 00:26:57,850 --> 00:26:59,986 ♪ 486 00:27:15,001 --> 00:27:16,803 Everything all right? 487 00:27:24,677 --> 00:27:26,412 Philip, listen to me. 488 00:27:27,714 --> 00:27:30,983 I was married to a wonderful man. 489 00:27:31,017 --> 00:27:33,185 And we loved each other a lot. 490 00:27:33,219 --> 00:27:34,887 And it wasn't enough. 491 00:27:37,489 --> 00:27:42,194 We were both so scared of pushing each other away 492 00:27:42,228 --> 00:27:45,631 that we just swallowed our feelings, time after time. 493 00:27:45,664 --> 00:27:47,533 And I can never be in a relationship like that again. 494 00:27:47,566 --> 00:27:49,435 Understood. 495 00:27:51,838 --> 00:27:53,840 So I'm gonna ask you directly. 496 00:27:56,008 --> 00:27:57,910 What are you doing with me? 497 00:27:57,944 --> 00:28:02,048 You are a serial womanizer 498 00:28:02,081 --> 00:28:04,650 who dates a string of toothpick-sized women. 499 00:28:04,683 --> 00:28:07,253 I'm a recently divorced, 500 00:28:07,286 --> 00:28:11,057 non-toothpick-sized mother of two. 501 00:28:12,424 --> 00:28:14,093 My life is... 502 00:28:14,126 --> 00:28:16,162 it's messy, it's complicated 503 00:28:16,195 --> 00:28:18,364 and it's hard. 504 00:28:18,397 --> 00:28:20,566 And you spend your life avoiding those things. 505 00:28:23,269 --> 00:28:25,271 So I'm gonna ask you again. 506 00:28:27,073 --> 00:28:28,908 What are you doing? 507 00:28:31,744 --> 00:28:33,746 Wait, are you not skinny? I hadn't noticed. 508 00:28:33,780 --> 00:28:35,848 Are you ser-- Okay, you know what? 509 00:28:35,882 --> 00:28:37,850 You're clearly not capable of having a real conversation. 510 00:28:37,884 --> 00:28:41,720 No, it is extremely presumptuous of you 511 00:28:41,754 --> 00:28:45,257 to assume that I've avoided messiness and complication 512 00:28:45,291 --> 00:28:48,260 just because I don't go around talking about my feelings 513 00:28:48,294 --> 00:28:51,430 all the time like you Americans do, more specifically you do. 514 00:28:52,832 --> 00:28:55,234 As you know, I was married once, too. 515 00:28:56,468 --> 00:29:00,973 And she was beautiful in an imperfect way. 516 00:29:01,007 --> 00:29:05,044 Bit of a crooked nose. But it worked for her. 517 00:29:05,077 --> 00:29:07,079 And she was blind. 518 00:29:09,181 --> 00:29:12,251 We were happy for a really long time. 519 00:29:12,284 --> 00:29:15,221 But we had trouble conceiving. 520 00:29:15,254 --> 00:29:17,924 I thought it was just a sign that we 521 00:29:17,957 --> 00:29:19,158 weren't meant to have children. 522 00:29:19,191 --> 00:29:22,428 But she was determined. 523 00:29:22,461 --> 00:29:25,764 You know, we did three rounds of IVF. 524 00:29:25,798 --> 00:29:30,903 Yeah, it consumed our time, drained our bank balance, 525 00:29:30,937 --> 00:29:34,807 just sucked all the lightness and laughter out of our home. 526 00:29:37,276 --> 00:29:41,447 She said she wanted to try a fourth time and... 527 00:29:41,480 --> 00:29:43,215 I refused. 528 00:29:44,516 --> 00:29:49,121 She said I was giving up on our life together. 529 00:29:49,155 --> 00:29:50,990 And I said... 530 00:29:53,125 --> 00:29:57,163 I said I no longer recognized our life together, 531 00:29:57,196 --> 00:30:00,799 so what was there to give up on? 532 00:30:00,833 --> 00:30:05,371 She of course then packed a bag to go to her mother's. 533 00:30:05,404 --> 00:30:09,976 And, um... I didn't even say goodbye 534 00:30:10,009 --> 00:30:12,078 when the cab came to pick her up. 535 00:30:19,651 --> 00:30:22,288 She only made it five minutes down the road 536 00:30:22,321 --> 00:30:25,191 before she was hit by a drunk driver. 537 00:30:27,359 --> 00:30:31,197 Killed instantly. 538 00:30:32,198 --> 00:30:33,765 My God. 539 00:30:36,335 --> 00:30:40,739 So to, uh, to answer your question... 540 00:30:40,772 --> 00:30:45,744 I am trying... 541 00:30:45,777 --> 00:30:49,148 to be happy again. 542 00:30:49,181 --> 00:30:53,319 And... you, you make me happy. 543 00:30:53,352 --> 00:30:55,354 So... 544 00:30:55,387 --> 00:30:57,856 that is-is what I am doing. 545 00:31:01,027 --> 00:31:04,396 I hope that's a-- is that a satisfactory answer? 546 00:31:05,697 --> 00:31:07,599 Yes, it is. 547 00:31:07,633 --> 00:31:10,169 Okay, good. 548 00:31:10,202 --> 00:31:11,971 ♪ 549 00:31:16,575 --> 00:31:18,610 Did you guys get a chance to discuss 550 00:31:18,644 --> 00:31:20,379 your post-divorce housing plan since our last session? 551 00:31:20,412 --> 00:31:22,514 Yes. 552 00:31:22,548 --> 00:31:24,350 We agreed that 553 00:31:24,383 --> 00:31:25,584 I would stay in the house with the kids, 554 00:31:25,617 --> 00:31:28,220 and that Toby would get a place nearby. 555 00:31:30,256 --> 00:31:32,624 ♪ 556 00:31:48,407 --> 00:31:50,309 Hi. 557 00:31:52,611 --> 00:31:54,746 Something extraordinary has happened. 558 00:31:54,780 --> 00:31:57,249 They're both asleep. 559 00:32:01,687 --> 00:32:03,455 Can you believe it? 560 00:32:11,763 --> 00:32:15,367 ♪ 561 00:32:19,138 --> 00:32:21,273 You're both here. 562 00:32:33,352 --> 00:32:35,921 So, how was the petting zoo? 563 00:32:35,954 --> 00:32:37,523 Tuckered them out. 564 00:32:37,556 --> 00:32:40,526 Yeah. Yeah. It was, uh, it was good. 565 00:32:46,398 --> 00:32:47,799 You know, Kate, there's still time. 566 00:32:47,833 --> 00:32:49,168 We don't have to go through with this. 567 00:32:54,573 --> 00:32:57,776 Toby, don't do this. 568 00:32:57,809 --> 00:32:59,645 We're signing the papers in two days. 569 00:32:59,678 --> 00:33:05,784 We are getting better together, aren't we? 570 00:33:05,817 --> 00:33:08,187 I mean, I-I'm making progress with the kids, right? 571 00:33:10,922 --> 00:33:15,127 Yeah. Definitely. I see it. 572 00:33:15,161 --> 00:33:16,695 I feel it. I know they feel it. 573 00:33:16,728 --> 00:33:18,697 I think, I think we should go-- 574 00:33:18,730 --> 00:33:20,132 we should go back and see Dianne. 575 00:33:20,166 --> 00:33:22,734 That was where-- I wasn't, I wasn't really 576 00:33:22,768 --> 00:33:25,371 receptive to it at first, but-but I-I will be this time. 577 00:33:25,404 --> 00:33:27,806 Toby, I don't want to see Dianne again. 578 00:33:27,839 --> 00:33:30,809 I don't. 579 00:33:30,842 --> 00:33:32,711 I haven't felt this good in a long time. 580 00:33:32,744 --> 00:33:35,881 Like, I-I feel like I can actually breathe. You know? 581 00:33:35,914 --> 00:33:37,916 And I think that you're doing so great with the kids 582 00:33:37,949 --> 00:33:40,652 because you have your space to figure out your thing with them. 583 00:33:40,686 --> 00:33:42,054 Away from me. 584 00:33:42,088 --> 00:33:43,755 You know, they're happier, too. 585 00:33:43,789 --> 00:33:45,391 When they're with you, when they're with me. 586 00:33:45,424 --> 00:33:47,593 Their smiles are starting to come back. 587 00:33:47,626 --> 00:33:49,261 They will be happier-- 588 00:33:49,295 --> 00:33:53,565 they will be happier if we are back together. 589 00:33:53,599 --> 00:33:56,102 Did you not hear what he said w-when he woke up? 590 00:33:57,203 --> 00:33:59,037 Yes. 591 00:34:04,276 --> 00:34:05,444 I know that in the long run... 592 00:34:05,477 --> 00:34:06,878 Kate, do not do this. 593 00:34:06,912 --> 00:34:09,715 Okay? Don't do this, please. 594 00:34:09,748 --> 00:34:13,085 I am terrified. I don't-- I don't want to be alone. 595 00:34:13,119 --> 00:34:15,020 Okay? I-I don't want to have to start over. 596 00:34:15,053 --> 00:34:17,689 I don't want to have to live half of my life without my kids. 597 00:34:17,723 --> 00:34:20,926 We can, we can, we can get better. I know that we can. 598 00:34:20,959 --> 00:34:24,496 This cannot be the way that our story ends. 599 00:34:27,599 --> 00:34:30,469 Please, please, please, this-this-this cannot... 600 00:34:30,502 --> 00:34:33,139 this-this can't, this cannot be the way that it ends. Okay? 601 00:34:35,841 --> 00:34:37,443 Toby. 602 00:34:39,245 --> 00:34:41,613 I'm sorry. I can't. 603 00:34:41,647 --> 00:34:43,182 I can't. 604 00:34:53,459 --> 00:34:54,993 Well, I guess that's the last time 605 00:34:55,026 --> 00:34:57,028 that I'll ever kiss my wife. 606 00:35:06,705 --> 00:35:09,675 I'll-I'll see you Wednesday. 607 00:35:09,708 --> 00:35:11,310 It's gonna be another scorcher, so... 608 00:35:30,862 --> 00:35:31,997 - Hi. - Hi. 609 00:35:33,732 --> 00:35:35,201 It's a bit of a scorcher, isn't it? 610 00:35:35,234 --> 00:35:36,968 It is. 611 00:35:37,002 --> 00:35:40,772 Thanks for offering to hang. 612 00:35:40,806 --> 00:35:44,843 Well, yeah, I remembered it was a, uh, big morning for you. 613 00:35:44,876 --> 00:35:47,213 Thought you could use a friend. 614 00:35:48,180 --> 00:35:49,215 How was it? 615 00:35:50,816 --> 00:35:52,017 It was brutal. 616 00:35:57,756 --> 00:35:59,391 So, Koreatown, huh? 617 00:35:59,425 --> 00:36:00,892 Are we doing a little post-signing 618 00:36:00,926 --> 00:36:02,160 the divorce papers bibimbap? 619 00:36:03,395 --> 00:36:05,731 Not exactly... 620 00:36:05,764 --> 00:36:08,200 ♪ 621 00:36:08,234 --> 00:36:10,336 ♪ We'll be singing ♪ 622 00:36:10,369 --> 00:36:12,638 ♪ When we're winning ♪ 623 00:36:12,671 --> 00:36:15,040 - ♪ We'll be singing ♪ - Thank goodness 624 00:36:15,073 --> 00:36:16,408 you can play the piano. 625 00:36:16,442 --> 00:36:18,009 ♪ I get knocked down ♪ 626 00:36:18,043 --> 00:36:19,478 How am I singing on my own now? Come on. 627 00:36:19,511 --> 00:36:21,313 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 628 00:36:21,347 --> 00:36:23,982 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 629 00:36:24,015 --> 00:36:25,751 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 630 00:36:25,784 --> 00:36:27,219 ♪ I get knocked down ♪ 631 00:36:27,253 --> 00:36:28,554 - Wow, okay. - ♪ But I get up again ♪ 632 00:36:28,587 --> 00:36:30,389 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 633 00:36:30,422 --> 00:36:32,023 ♪ I get knocked down ♪ 634 00:36:32,057 --> 00:36:33,692 ♪ But I get up again ♪ 635 00:36:33,725 --> 00:36:35,093 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 636 00:36:35,126 --> 00:36:36,828 ♪ I get knocked down ♪ 637 00:36:36,862 --> 00:36:38,264 ♪ But I get up again ♪ 638 00:36:38,297 --> 00:36:39,498 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 639 00:36:39,531 --> 00:36:40,466 ♪ I get knocked... ♪ 640 00:36:44,936 --> 00:36:47,673 Okay. You two made it to the finish line. 641 00:36:47,706 --> 00:36:49,708 Hope you brought your favorite pens, 642 00:36:49,741 --> 00:36:50,909 'cause we got a lot of signing to do. 643 00:36:50,942 --> 00:36:54,413 Okay, let's get started. 644 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 Right, this is the joint petition. 645 00:36:56,482 --> 00:36:59,985 Okay? Here we have a division of assets. 646 00:37:21,407 --> 00:37:22,874 So, I'll see you tomorrow? 647 00:37:22,908 --> 00:37:25,110 Yeah. I'll pick up the kids before your classes. 648 00:37:25,143 --> 00:37:28,580 Okay. Hey, Toby. Wait. 649 00:37:28,614 --> 00:37:31,082 Look, Kate, we don't need to make a big thing out of this. 650 00:37:31,116 --> 00:37:32,718 It's really, really hot out, I gotta get to work, 651 00:37:32,751 --> 00:37:34,119 and I'm just, I'm really, really tired. 652 00:37:34,152 --> 00:37:36,822 I know. Just, please, let me say one thing. 653 00:37:39,024 --> 00:37:41,660 This is not how our story ends. 654 00:37:41,693 --> 00:37:43,995 Just because our marriage is over, 655 00:37:44,029 --> 00:37:45,531 doesn't mean our story's over. 656 00:37:48,434 --> 00:37:50,201 ♪ 657 00:38:00,512 --> 00:38:02,013 You can just put everything in that corner. 658 00:38:02,047 --> 00:38:03,649 ♪ 659 00:38:10,556 --> 00:38:14,426 So, I got all the same furniture as in his other room. 660 00:38:14,460 --> 00:38:17,529 I tried to match the layout as best as possible, 661 00:38:17,563 --> 00:38:19,130 so it's easier for him to navigate. 662 00:38:21,533 --> 00:38:23,802 ♪ 663 00:38:23,835 --> 00:38:25,771 The slime is hungry for children! 664 00:38:28,239 --> 00:38:31,109 What if we drip some on your shoe? 665 00:38:31,142 --> 00:38:33,345 No? You don't want to get messy? 666 00:38:33,379 --> 00:38:36,214 - I know who it is. Hi! 667 00:38:36,247 --> 00:38:39,050 Hi, Jack. Hi, sweet girl. 668 00:38:39,084 --> 00:38:42,053 - Yay! Hey, there. 669 00:38:42,087 --> 00:38:43,955 - Hiya, guys. Watch out! Coming through! 670 00:38:43,989 --> 00:38:46,392 Coming through! - What are you guys having for dinner? 671 00:38:46,425 --> 00:38:48,794 - Hey, guys, what are we having for dinner? 672 00:38:48,827 --> 00:38:50,195 Can I interest you? 673 00:38:50,228 --> 00:38:54,299 Uh, yeah. Yeah, sure. 674 00:38:54,332 --> 00:38:56,301 All right. I'll have dinner with you guys. 675 00:38:56,334 --> 00:39:00,305 ♪ Happy birthday to you ♪ 676 00:39:00,338 --> 00:39:05,310 ♪ Happy birthday to you ♪ 677 00:39:05,343 --> 00:39:08,213 ♪ Happy birthday, dear Hailey ♪ 678 00:39:10,882 --> 00:39:16,087 ♪ Happy birthday to you. ♪ 679 00:39:16,121 --> 00:39:18,256 - Good job! 680 00:39:23,429 --> 00:39:24,663 - Oh. - Sorry. 681 00:39:24,696 --> 00:39:25,864 Um, sorry. 682 00:39:25,897 --> 00:39:27,699 It's okay. 683 00:39:27,733 --> 00:39:28,934 Well... 684 00:39:28,967 --> 00:39:30,436 Well, isn't this just parfait. 685 00:39:32,604 --> 00:39:35,073 Like perfect. It was a joke. Sorry. 686 00:39:35,106 --> 00:39:37,676 Come on. It's-it's okay. 687 00:39:37,709 --> 00:39:40,078 It was a cute joke. Yeah, it was just... 688 00:39:40,111 --> 00:39:41,112 yeah, it was just a little vanilla. 689 00:39:45,784 --> 00:39:48,053 That was good. I liked it. 690 00:39:48,086 --> 00:39:49,721 - Thank you. - Hi, I'm Toby. 691 00:39:49,755 --> 00:39:53,358 ♪ 692 00:39:59,965 --> 00:40:02,200 - Oh, hi, sweetheart. - Hi, Mom. 693 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 I can't wait to hear you play later. 694 00:40:04,269 --> 00:40:06,171 Hey, buddy. 695 00:40:09,941 --> 00:40:11,910 You're both here. 696 00:40:17,282 --> 00:40:19,451 ♪ I've been runnin' up the coast ♪ 697 00:40:19,485 --> 00:40:21,753 ♪ Of California ♪ 698 00:40:21,787 --> 00:40:26,625 ♪ I've been chasing down the memories of my past ♪ 699 00:40:26,658 --> 00:40:30,128 ♪ I've been looking for someone ♪ 700 00:40:30,161 --> 00:40:33,298 ♪ Who can just tell me things ♪ 701 00:40:33,331 --> 00:40:36,301 ♪ That I've heard... ♪ 702 00:40:38,470 --> 00:40:40,138 This is not how our story ends. 703 00:40:41,372 --> 00:40:43,775 Just because our marriage is over, 704 00:40:43,809 --> 00:40:45,977 doesn't mean our story's over. 705 00:40:46,011 --> 00:40:47,946 I mean, we were meant to find each other 706 00:40:47,979 --> 00:40:48,780 in that weight loss group. 707 00:40:50,015 --> 00:40:52,150 We were meant to be together. 708 00:40:52,183 --> 00:40:56,287 And now... we're meant to be apart. 709 00:40:58,323 --> 00:41:00,526 And I know that one day you will see it. 710 00:41:06,965 --> 00:41:11,302 Kate, I promise you... 711 00:41:11,336 --> 00:41:13,639 I will never see it. 712 00:41:35,426 --> 00:41:37,729 Kate, do-do you remember 713 00:41:37,763 --> 00:41:41,466 what you said to me the day we signed our divorce papers? 714 00:41:41,499 --> 00:41:43,168 Yeah, I remember. 715 00:41:45,103 --> 00:41:47,338 I want you to know... 716 00:41:47,372 --> 00:41:49,174 that I see it now. 717 00:41:54,379 --> 00:41:56,381 Captioned by Media Access Group at WGBH 48359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.