Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,292 --> 00:02:13,248
Yo, Rockstar!
2
00:02:15,750 --> 00:02:16,706
Yo, Rockstar!
3
00:02:41,417 --> 00:02:43,249
Ja, natürlich.
4
00:02:47,750 --> 00:02:49,912
Ziehst du mit ihm den "Ex-Trick" ab?
5
00:02:51,292 --> 00:02:53,375
Ja, funktioniert jedes Mal.
6
00:02:57,125 --> 00:02:58,081
Ja, klar.
7
00:03:01,792 --> 00:03:04,375
Sei doch mal etwas einfallsreicher.
8
00:03:04,583 --> 00:03:07,496
Du musst ihm die Hölle heiß machen.
9
00:03:07,708 --> 00:03:09,700
Ja, er muss sich wie ein Insekt fühlen.
10
00:03:11,375 --> 00:03:13,458
Monsieur,
kann ich bitte eine Zigarette haben?
11
00:03:13,667 --> 00:03:15,624
Wie alt bist du? Zehn?
Was soll das?!
12
00:03:15,833 --> 00:03:18,576
Und für 50 Cent?
- Nein. Vergesst es.
13
00:03:18,792 --> 00:03:19,748
Nein.
14
00:03:19,958 --> 00:03:21,540
Leck mich, Dreckskerl!
15
00:03:22,667 --> 00:03:23,623
Pacman!
16
00:03:25,417 --> 00:03:26,908
Hey, Pacman!
17
00:03:27,875 --> 00:03:31,118
Alter! Guck mal, wer da kommt!
- Brauchst du einen Tampon?
18
00:03:31,750 --> 00:03:33,958
Frag Marie!
- Halt mich da raus.
19
00:03:34,167 --> 00:03:36,250
Was sind das denn für Schüler?
20
00:03:36,458 --> 00:03:37,915
Von wem sprecht ihr?
21
00:03:41,250 --> 00:03:45,540
Hast du Nasenbluten oder was?
- Oh, das Blut ist überall!
22
00:03:45,750 --> 00:03:48,333
Alle sind hier.
- Gib mal her, Math!
23
00:03:51,708 --> 00:03:52,949
Na, Rockstar.
24
00:03:53,167 --> 00:03:54,954
Gib mal rüber, Alter.
25
00:03:56,708 --> 00:03:57,949
Willst du ziehen?
26
00:03:59,083 --> 00:04:02,076
Sing was für uns.
- Der sieht aus wie dein Vater.
27
00:04:02,292 --> 00:04:04,784
Willst du meine Eier?
- Quetsch sie ihm!
28
00:04:05,000 --> 00:04:06,957
Das hättest du wohl gern.
29
00:04:08,917 --> 00:04:11,000
Das war zu heftig, Alter.
30
00:04:13,208 --> 00:04:16,280
Brauchst du ein Taschentuch?
- Wir reden heute Abend.
31
00:04:16,458 --> 00:04:18,495
Rockstar, komm zurück!
Ist doch alles gut!
32
00:04:19,625 --> 00:04:20,741
Mir könnte das gefallen.
33
00:04:20,958 --> 00:04:22,790
Magst du das?
- Ja.
34
00:05:28,083 --> 00:05:30,575
So schwul, das hab ich
in der sechsten gemacht.
35
00:10:50,458 --> 00:10:52,245
Hey, Junge!
36
00:11:33,917 --> 00:11:36,830
Hey, Babyface,
gibst du mir einen Drink aus?
37
00:11:37,042 --> 00:11:38,328
Keine Chance.
38
00:14:52,667 --> 00:14:56,115
Aufgenommen von Cab Calloway
und seinem Orchester
39
00:15:42,333 --> 00:15:43,414
Scheiße!
40
00:15:54,625 --> 00:15:56,958
Nein, nein, nein!
41
00:16:03,792 --> 00:16:04,748
Fuck!
42
00:17:18,250 --> 00:17:19,741
Hündchenstellung!
43
00:17:20,250 --> 00:17:21,582
Mach den Spam weg.
44
00:17:21,792 --> 00:17:23,283
KLICKE HIER BEVOR DU WICHST
45
00:17:24,042 --> 00:17:26,500
Scheiße,
jetzt sind wir auf dieser Kack-Seite!
46
00:17:26,708 --> 00:17:28,825
Alter, das ist eine Seite für Escort-Boys.
47
00:17:29,042 --> 00:17:29,998
Guck mal.
48
00:17:31,500 --> 00:17:33,412
Schau dir mal die Preise an!
49
00:17:33,625 --> 00:17:35,412
Ach, du Scheiße!
50
00:17:35,625 --> 00:17:37,992
Der Typ nimmt sich ein Taxi,
um seine Kippen zu kaufen.
51
00:17:38,208 --> 00:17:40,165
Und um kacken zu gehen.
52
00:17:40,375 --> 00:17:43,209
Das kann doch nicht so schwer sein.
- Ja.
53
00:17:44,208 --> 00:17:47,326
Such dir einen Namen
für die Annonce aus.
54
00:17:47,542 --> 00:17:49,374
Was nimmst du?
- Einen Alias.
55
00:17:49,583 --> 00:17:50,994
Dann such dir einen aus.
56
00:17:51,792 --> 00:17:53,283
Ich nehme...
57
00:17:55,833 --> 00:17:56,823
Dickie!
58
00:17:57,042 --> 00:17:59,910
Dickie? Warum?
- "Dick" heißt "Schwanz" in Englisch.
59
00:18:00,125 --> 00:18:01,991
BBC - "Big Black Cock".
60
00:18:02,750 --> 00:18:05,584
Aber du bist nicht "black", du Depp.
- Ist doch egal.
61
00:18:58,542 --> 00:19:00,033
Hier ist es, Mann.
62
00:19:27,667 --> 00:19:31,206
Weißt du, Mann,
der Typ war völlig durchgeknallt.
63
00:19:31,417 --> 00:19:33,579
Der hat mich um
5, 6, 7 Uhr morgens geweckt.
64
00:19:34,375 --> 00:19:37,209
Er wollte, dass ich
ihn ablecke und ablutsche.
65
00:19:37,417 --> 00:19:41,081
Er hat meinen Kopf festgehalten.
Wie krank muss man sein?!
66
00:19:43,292 --> 00:19:46,660
Und weißt du was? Ich glaube,
dass der Blut im Sperma hatte.
67
00:19:46,875 --> 00:19:50,744
Ich konnte nicht schlafen
mit diesem fiesen Geschmack im Mund.
68
00:19:50,958 --> 00:19:52,790
Ich hab mich total abgeschossen.
69
00:19:53,000 --> 00:19:56,744
Mit zwei Flaschen Whisky
und was weiß ich wie viel Koks.
70
00:20:31,125 --> 00:20:34,914
Du gibst dich denen zu leicht her,
das ist dein Problem.
71
00:20:35,125 --> 00:20:36,912
Dafür bezahlen sie doch.
72
00:20:37,125 --> 00:20:39,959
Aber du bist zu nett.
Die Typen werden immer mehr fordern.
73
00:20:41,083 --> 00:20:43,791
Ich verkaufe Träume.
Ich mach seine kitschige Musik an,
74
00:20:44,000 --> 00:20:45,787
damit er schön gechillt ist.
75
00:20:46,000 --> 00:20:49,698
Ich nehme seine alte, schlaffe Hand
und fang an, mit ihm zu tanzen!
76
00:20:52,125 --> 00:20:53,411
Du hättest ihn sehen sollen.
77
00:20:53,625 --> 00:20:57,448
Der ist mir so auf die Eier gegangen,
mit seiner Scheiß-Zigeunerfresse.
78
00:20:58,250 --> 00:20:59,536
Gib den mal rüber.
79
00:20:59,750 --> 00:21:01,491
Und er:
"Du bist so toll, Hugo!"
80
00:21:01,708 --> 00:21:02,824
Hier.
- Hugo?
81
00:21:03,042 --> 00:21:05,830
Ja, Hugo Baltringue.
Ich zeig ja nicht meinen Ausweis!
82
00:21:07,792 --> 00:21:10,660
Verstehst du?
Nichts überstürzen.
83
00:21:10,875 --> 00:21:13,492
Geh es ganz ruhig an.
84
00:21:14,292 --> 00:21:16,784
Ab und zu berührst du ihn so.
85
00:21:17,583 --> 00:21:19,870
Der Idiot hatte ein ganz totes Bein!
86
00:21:20,083 --> 00:21:22,200
Ich hab ihn schneller herumgewirbelt!
87
00:21:22,417 --> 00:21:23,908
Blödmann!
88
00:21:24,125 --> 00:21:25,787
Sieh dich vor, Alter.
89
00:21:26,000 --> 00:21:30,370
Wollte er nichts anderes von dir?
- Na klar. Ich hab weiter zur Musik getanzt.
90
00:21:43,583 --> 00:21:45,074
Alter! Hör auf!
91
00:21:45,292 --> 00:21:46,828
Lass das, Alter.
92
00:21:47,042 --> 00:21:48,203
Entschuldige.
93
00:21:49,000 --> 00:21:51,583
Schon gut.
Wir haben schon Schlimmeres gesehen.
94
00:21:51,792 --> 00:21:52,748
Ja.
95
00:21:55,958 --> 00:21:57,290
Riech ich komisch?
96
00:21:58,042 --> 00:22:00,034
Der Geruch ist
vielleicht noch an mir dran.
97
00:22:01,958 --> 00:22:04,826
Nein, du duftest
wie ein sauberes Baby.
98
00:22:05,500 --> 00:22:07,082
Alles klar bei dir?
- Ja.
99
00:22:07,292 --> 00:22:08,783
Gestern war echt was anderes,
100
00:22:09,000 --> 00:22:11,287
als alte Knacker auf Hochzeiten zu begleiten
und dabei brav zu lächeln.
101
00:22:11,500 --> 00:22:13,036
Keine Sorge.
102
00:22:15,042 --> 00:22:16,533
Lust auf einen Muntermacher?
103
00:22:16,750 --> 00:22:19,493
Klar doch!
Ich zieh eine Hose an.
104
00:22:19,708 --> 00:22:22,826
Aufrecht krepiert der Mann
Aufrecht brüllt der Mann
105
00:22:23,042 --> 00:22:27,412
Und aufrecht kriecht der Mann rückwärts
zum Knie der Frau
106
00:22:28,208 --> 00:22:29,949
Was glotzt du so, verdammt?
107
00:22:30,167 --> 00:22:31,123
Steh auf!
108
00:22:31,333 --> 00:22:34,405
Kennst du das Spiel, wo du
deine Taschen ausleerst und lächelst?
109
00:22:34,625 --> 00:22:36,366
Das nennt sich "Glückssteuer",
mein Schatz.
110
00:22:36,583 --> 00:22:39,121
Taschen ausleeren!
Hör auf rumzuzappeln, verdammt!
111
00:22:39,333 --> 00:22:40,574
Hör auf!
112
00:22:43,583 --> 00:22:45,324
Taschen ausleeren.
113
00:22:45,542 --> 00:22:46,498
Los!
114
00:22:48,250 --> 00:22:50,993
Ja, heul doch!
Das ist die richtige Einstellung!
115
00:22:51,208 --> 00:22:53,495
Du kommst ins Netz,
du Idiot, Pacman!
116
00:23:02,167 --> 00:23:04,705
Hast du das gesehen?
"Eine Nacht mit erotischen Massagen".
117
00:23:04,917 --> 00:23:06,499
Könnte ich auch machen.
118
00:23:07,083 --> 00:23:11,532
Hast du die neuen Bretter gesehen?
Meins ist kaputt, ich besorg mir ein neues.
119
00:23:11,750 --> 00:23:13,742
Ich hab dir den Link geschickt.
Geil, oder?
120
00:23:13,958 --> 00:23:18,498
Zur Hölle mit deinen Scheiß-Boards,
die sind doch alle gleich!
121
00:23:21,458 --> 00:23:23,745
Hey, alles gut, Jungs?
122
00:23:24,583 --> 00:23:26,245
Ja, wir chillen ein bisschen.
123
00:23:26,458 --> 00:23:30,998
Okay, aber macht nicht so lange,
wir essen morgen um Punkt zwölf, ja?
124
00:23:32,458 --> 00:23:34,700
Willst du deine Mutter anrufen,
Mathias? Mathieu?
125
00:23:34,917 --> 00:23:36,749
Nein. Math. Nein, ist gut.
126
00:23:39,167 --> 00:23:40,123
Okay.
127
00:23:41,000 --> 00:23:42,366
Zeit zu schlafen.
128
00:23:43,458 --> 00:23:44,414
JP?
129
00:23:46,333 --> 00:23:47,289
Ciao.
130
00:23:49,750 --> 00:23:52,743
Die Schlampe will nur
die Eier von meinem Alten lutschen.
131
00:23:52,958 --> 00:23:54,199
Und morgen?
132
00:23:55,125 --> 00:23:57,117
Weiß nicht. Gib mal her.
133
00:24:02,625 --> 00:24:04,412
Ja! Ich hab eine Frau!
134
00:24:06,083 --> 00:24:07,699
Du Bastard!
135
00:24:07,917 --> 00:24:10,204
Warte, Alter,
ich hab ihre Fratze noch nicht gesehen.
136
00:24:10,417 --> 00:24:13,125
Hast du die anderen Annoncen angesehen?
- "Romantische Dates"?
137
00:24:13,333 --> 00:24:16,041
Nein, "Sex für eine Nacht".
Scroll runter.
138
00:24:16,250 --> 00:24:17,832
Warte, gleich.
139
00:24:20,042 --> 00:24:24,332
"Suche geile Schlampe für harten Sex,
Kehlenfick und goldene Dusche."
140
00:24:25,667 --> 00:24:28,990
Ist sicher ein Lehrer, wie Monsieur Bichon.
- Bestimmt.
141
00:24:29,208 --> 00:24:30,949
Wollen wir für morgen was beschaffen?
142
00:24:32,083 --> 00:24:35,406
Koks, oder? Ich ruf den Typen an
und bestelle drei Murmeln.
143
00:24:35,625 --> 00:24:38,789
Lass mich mal
die Supreme Sweatshirts ansehen.
144
00:24:39,000 --> 00:24:40,866
Ich werde die alle kaufen.
145
00:24:43,042 --> 00:24:46,114
Ein Sweatshirt pro Tag.
- Das ist nicht schlecht.
146
00:24:48,667 --> 00:24:49,908
Jeden Tag eins.
147
00:25:00,875 --> 00:25:03,037
Louie Lopez!
148
00:25:03,667 --> 00:25:04,908
Du flippst aus.
149
00:25:07,333 --> 00:25:08,915
Du flippst aus!
150
00:26:38,208 --> 00:26:40,700
Los, verziehen wir uns zur "Muette".
151
00:26:42,125 --> 00:26:44,993
Marie!
Was hältst du von Math und JP?
152
00:26:46,542 --> 00:26:47,703
Und?
153
00:26:47,917 --> 00:26:49,704
Was? Laurel und Hardy?
154
00:26:51,125 --> 00:26:52,241
Die sind witzig.
155
00:26:53,417 --> 00:26:55,750
Ich mag Math.
Er ist verrückt.
156
00:26:58,708 --> 00:27:00,791
Scheiße, ist langweilig hier, oder?
157
00:27:01,833 --> 00:27:05,372
Ich bin diese Klischee-Skater leid!
Echt grenzwertig.
158
00:27:07,208 --> 00:27:09,700
JP kenn ich kaum.
Er sieht schwul aus.
159
00:27:10,458 --> 00:27:12,245
Die sieht man nur zusammen.
Sind die schwul?
160
00:27:12,458 --> 00:27:15,121
Toff, wir haben 2013,
alle Jungs sind schwul.
161
00:27:15,333 --> 00:27:17,950
Hey, komm, ich aber nicht!
- Ach ja? Bist du sicher?
162
00:27:20,125 --> 00:27:23,323
Soll ich dir einen blasen während du filmst?
- Ja, klar!
163
00:27:56,833 --> 00:27:58,199
Was geht?
164
00:27:59,958 --> 00:28:01,870
Du hast superschöne Wimpern.
165
00:28:02,417 --> 00:28:06,582
Ich würde mich gerne auf sie legen
und nie wieder aufwachen.
166
00:28:08,417 --> 00:28:09,953
Siehst du?
167
00:28:55,708 --> 00:28:57,540
Macht dir mein Körper Angst?
168
00:29:00,958 --> 00:29:01,914
Nein.
169
00:29:05,750 --> 00:29:08,208
Aber nicht besonders aufregend, oder?
170
00:29:12,708 --> 00:29:15,621
Weißt du, was mein Mann sagte,
kurz bevor er starb?
171
00:29:30,042 --> 00:29:31,032
Er sagte:
172
00:29:32,792 --> 00:29:37,116
"Wir hinterlassen alle einen Schuh
im Kühlschrank eines anderen." Mehr nicht.
173
00:29:40,958 --> 00:29:42,915
Ich versteh nicht.
- Ich auch nicht.
174
00:29:43,125 --> 00:29:45,082
Denk dir eine Bedeutung aus.
175
00:29:45,292 --> 00:29:47,875
Das ist der Vorteil
an den Worten von Verrückten.
176
00:29:51,167 --> 00:29:52,283
Madame...
177
00:29:52,792 --> 00:29:53,999
Catherine.
178
00:29:54,208 --> 00:29:55,824
Mach ich eine Dummheit?
179
00:29:57,292 --> 00:29:59,830
Darauf brauchst du
offensichtlich keine Antwort.
180
00:30:00,750 --> 00:30:01,706
Scheiße.
181
00:30:02,458 --> 00:30:03,574
Komm zu mir.
182
00:33:58,292 --> 00:34:00,784
Fick meine Nase mit deinen Zehen!
183
00:34:10,375 --> 00:34:12,116
Mein kleiner Junge.
184
00:34:13,042 --> 00:34:14,624
Mein kleiner Junge.
185
00:34:15,542 --> 00:34:17,124
Mein kleiner Junge...
186
00:35:02,042 --> 00:35:04,750
Warum hab ich's nötig,
mich in den Arsch ficken zu lassen?
187
00:35:05,875 --> 00:35:09,039
Ich krieg dabei nicht mal einen hoch!
Scheiß-Zehenschnüffler!
188
00:35:11,333 --> 00:35:14,451
Ich bin wie er.
Das bin ich wirklich. Scheiße!
189
00:35:18,875 --> 00:35:21,947
Es macht mich fertig, wenn ich daran denke,
was der alles mit dir macht.
190
00:35:22,583 --> 00:35:23,539
Was?
191
00:35:25,417 --> 00:35:26,533
Schon gut.
192
00:35:27,542 --> 00:35:29,454
Kann ich an deinen Computer?
193
00:35:29,667 --> 00:35:31,158
Ich hab meine Verabredung.
194
00:36:06,250 --> 00:36:07,206
Yo, Max!
195
00:36:08,125 --> 00:36:10,242
Du bist eine frustrierte Sau, was?
196
00:36:11,042 --> 00:36:13,034
Du würdest mich gerne hören?
197
00:36:17,292 --> 00:36:18,578
Lies meine Lippen.
198
00:36:18,792 --> 00:36:19,748
Max.
199
00:36:20,208 --> 00:36:21,164
Max.
200
00:36:23,750 --> 00:36:24,706
Wichser.
201
00:36:58,875 --> 00:37:00,116
In meinen Arsch?
202
00:37:42,250 --> 00:37:43,206
Blödmann!
203
00:37:43,875 --> 00:37:44,831
Lass mich!
204
00:37:45,417 --> 00:37:46,373
Lass los!
205
00:37:47,958 --> 00:37:48,914
Nein!
206
00:37:52,333 --> 00:37:53,699
Ich bin so bekifft!
207
00:37:53,917 --> 00:37:57,331
Es ist nicht mal 11. Warum mich einladen,
wenn ihr schon schlapp seid?
208
00:37:57,542 --> 00:38:00,330
Ich hab dich nicht eingeladen.
- Und du, Schatzi?
209
00:38:00,542 --> 00:38:02,829
Lass ihn.
- Du hast mich angerufen, oder?
210
00:38:03,042 --> 00:38:03,998
Lass ihn.
211
00:38:07,208 --> 00:38:10,076
Ist er so wegen der Drogen?
- Keine Ahnung.
212
00:38:10,833 --> 00:38:12,290
Was hat er dann?
213
00:38:12,917 --> 00:38:15,580
Weiß nicht, manchmal ist er weggetreten.
Siehst du doch.
214
00:38:17,750 --> 00:38:20,538
Als würde man mit
einem Schwachsinnigen reden.
215
00:38:30,583 --> 00:38:31,539
Hallo?
216
00:38:32,208 --> 00:38:33,164
Ja, Papa.
217
00:38:34,458 --> 00:38:36,495
Weiß nicht, sie müsste schlafen.
218
00:38:37,875 --> 00:38:40,242
Ja, alles ist gut,
du hast mich nur geweckt.
219
00:38:40,875 --> 00:38:42,662
Ich mach mal Musik an.
- Mittwoch um 7 Uhr.
220
00:38:42,875 --> 00:38:45,458
Ja, die Mutter von Pauline
nimmt mich mit.
221
00:38:47,083 --> 00:38:48,619
Großer Kuss. Ciao.
222
00:38:58,583 --> 00:39:01,906
Ich bin zu bekifft dafür.
- Ist doch egal. Ist nur zum Spaß.
223
00:39:02,125 --> 00:39:04,458
Wir tanzen ganz platonisch,
keine Sorge!
224
00:39:06,083 --> 00:39:07,790
Das wird Math motivieren!
225
00:39:08,000 --> 00:39:11,414
Ja, komm, Math!
Such dir deinen Partner aus.
226
00:39:11,625 --> 00:39:14,413
Denkst du, er will mit einem
schwulen Otter wie dir tanzen?
227
00:39:14,625 --> 00:39:17,538
Warte. Otter sind süß.
228
00:39:17,750 --> 00:39:21,118
Wenn man dir dein Geld wegnimmt,
bleibt dir nichts mehr.
229
00:39:23,458 --> 00:39:26,622
Sag, was du willst,
aber er steht auf Mädchen!
230
00:39:27,458 --> 00:39:32,078
Hängt aber ständig mit mir ab.
Sieh ihn an. Ist er überhaupt ein Mensch?
231
00:39:32,292 --> 00:39:33,499
Halt die Klappe.
232
00:39:34,958 --> 00:39:36,620
Komm! Los!
233
00:39:39,792 --> 00:39:42,205
Ich sterbe vor Langeweile,
verziehen wir uns.
234
00:39:54,458 --> 00:39:55,619
Zieh das an.
235
00:39:58,208 --> 00:39:59,540
Mein kleiner Junge!
236
00:40:01,625 --> 00:40:03,036
Mein kleiner Junge.
237
00:40:06,875 --> 00:40:08,207
Mein Kleiner!
238
00:40:09,917 --> 00:40:11,829
Mein kleiner Junge!
239
00:40:14,083 --> 00:40:15,324
Mein Junge!
240
00:40:16,875 --> 00:40:19,083
Mein kleiner Junge.
241
00:40:19,875 --> 00:40:21,207
Mein Junge.
242
00:40:22,583 --> 00:40:25,906
Mein Junge.
243
00:40:29,125 --> 00:40:30,536
Mein Junge!
244
00:40:43,917 --> 00:40:47,740
Mein Kleiner.
245
00:40:47,958 --> 00:40:49,665
Mein kleiner Junge.
246
00:40:50,542 --> 00:40:52,033
Mein kleiner Junge!
247
00:40:53,125 --> 00:40:55,082
Mein kleiner Junge!
248
00:41:47,917 --> 00:41:50,330
Scheiße!
Los, wach auf!
249
00:41:55,917 --> 00:41:58,830
Scheiße!
Wach auf!
250
00:42:17,042 --> 00:42:19,034
Scheiße! Mach schon!
251
00:42:19,750 --> 00:42:21,787
Los, wach auf!
252
00:43:09,500 --> 00:43:10,957
Du bist sehr süß.
253
00:43:13,000 --> 00:43:15,583
Warum bist du Escort-Boy geworden?
254
00:43:16,792 --> 00:43:18,499
Mein Vater ist tot.
255
00:43:18,708 --> 00:43:20,324
Meine Mutter hat zwei Jobs.
256
00:43:20,833 --> 00:43:23,246
Ich muss mich
um drei Geschwister kümmern.
257
00:43:23,458 --> 00:43:26,075
Ich hab keine Wahl.
Ich muss Geld verdienen.
258
00:46:48,125 --> 00:46:50,868
Weißt du, woher die ganze Kohle
von Math und JP kommt?
259
00:46:51,542 --> 00:46:52,623
Keine Ahnung.
260
00:46:52,833 --> 00:46:54,620
Vielleicht sind sie Escort-Boys.
261
00:46:55,292 --> 00:46:57,705
Solche Jobs findet man heute
leicht im Internet.
262
00:47:08,875 --> 00:47:11,492
An: JPs Stiefmutter
263
00:47:11,708 --> 00:47:14,496
JP prostituiert sich
264
00:47:26,083 --> 00:47:30,327
Ich bevorzuge "Die amerikanische Nacht"
265
00:47:32,167 --> 00:47:36,832
Durch meine dunkle Brille
Zu gemeinen Städten
266
00:47:39,042 --> 00:47:42,206
Zu kurzen, miesen Liebeleien
267
00:47:42,417 --> 00:47:45,125
Zur fuchsartigen List
268
00:47:45,958 --> 00:47:49,076
Ich kann der Lust nicht widerstehen
269
00:47:49,292 --> 00:47:52,160
Ich entfliehe der Lust
270
00:47:56,042 --> 00:47:59,456
Paris ist mein großer Bademantel
271
00:47:59,667 --> 00:48:02,580
Paris auf Bewährung
272
00:48:03,792 --> 00:48:07,285
Ich habe zu viele Trottoirs getauft
273
00:48:07,500 --> 00:48:10,459
Die Augen müde vom Blitzlicht
274
00:48:12,167 --> 00:48:16,741
Verärgert, behandschuht mit Nieselregen
275
00:48:16,958 --> 00:48:19,701
Du weißt, die rosa Morgen
276
00:48:21,208 --> 00:48:24,531
Die Stimme, verborgen
277
00:48:24,750 --> 00:48:29,620
Unter dem Gaumen
und Morgen des Alkohols
278
00:48:31,250 --> 00:48:34,288
Ich kann der Lust nicht widerstehen
279
00:48:34,500 --> 00:48:37,823
Ich entfliehe der Lust
280
00:48:38,042 --> 00:48:39,749
Du bist begabt, Bella.
281
00:48:41,042 --> 00:48:45,412
Ich bevorzuge "Die amerikanische Nacht"
282
00:49:11,750 --> 00:49:13,286
Ablehnen
283
00:49:53,167 --> 00:49:54,283
Wann gibt's Essen?
284
00:49:54,500 --> 00:49:55,866
Was?
- Wann essen wir?
285
00:49:56,083 --> 00:49:57,949
Es ist fertig. Wir essen gleich.
286
00:50:01,667 --> 00:50:03,750
Sie ist schön so, nicht?
287
00:50:10,250 --> 00:50:11,991
Rede doch mit ihm.
288
00:50:17,917 --> 00:50:19,954
Was macht die Schule?
289
00:50:21,250 --> 00:50:22,411
Ist cool.
290
00:50:29,792 --> 00:50:32,580
Kannst du mal richtig mit ihm reden?
- Kannst du mal aufhören zu reden?
291
00:50:33,708 --> 00:50:34,744
JP, hör auf.
292
00:50:34,958 --> 00:50:36,699
Halt die Fresse!
- Stopp.
293
00:50:39,000 --> 00:50:39,865
Stopp.
294
00:50:44,792 --> 00:50:47,864
Er sieht gut aus, nicht?
Ich finde, er sieht super aus.
295
00:50:48,958 --> 00:50:52,201
Schönes Hemd.
Besonders die Schuhe.
296
00:50:52,417 --> 00:50:54,909
Deine Schuhe sind schön.
- Hör auf.
297
00:50:55,125 --> 00:50:57,492
Schick.
- Ich hab sie mit Math gekauft.
298
00:50:59,958 --> 00:51:01,824
Spar dir das, JP.
Zieh sie aus.
299
00:51:03,917 --> 00:51:05,033
Nein.
- Zieh sie aus.
300
00:51:05,250 --> 00:51:07,242
Zieh diese verdammten Schuhe aus!
301
00:51:07,458 --> 00:51:09,495
Verdammt, hör auf damit!
302
00:51:09,708 --> 00:51:12,166
Lass mich los, du Scheißkerl!
- Hör auf!
303
00:51:12,375 --> 00:51:13,786
Ist das dein Ernst?!
- Hör auf!
304
00:51:14,000 --> 00:51:14,956
Hör auf! Nein!
305
00:51:15,167 --> 00:51:17,625
Wie kannst du dich so
zur Nutte machen?!
306
00:51:24,292 --> 00:51:25,453
Super!
307
00:51:50,708 --> 00:51:51,949
Hallo, JP?
308
00:51:53,750 --> 00:51:55,537
Weißt du, wo Math ist?
309
00:51:57,292 --> 00:51:58,783
Trefft ihr euch?
310
00:52:01,833 --> 00:52:05,907
Was ist der Plan für heute Abend?
Ich lade euch zu mir ein.
311
00:52:08,000 --> 00:52:10,333
Um was zu machen?
Hältst du mich für blöd?
312
00:52:11,375 --> 00:52:13,537
Ich weiß sehr gut,
was du verheimlichst.
313
00:52:16,792 --> 00:52:17,828
Was ist los?
314
00:53:24,375 --> 00:53:26,662
So hübsch! So sauber!
315
00:53:27,500 --> 00:53:29,412
Augen zu und Mund auf.
316
00:53:30,417 --> 00:53:31,624
Amen.
317
00:53:36,375 --> 00:53:40,289
Ich nehme sonst nur eine halbe davon!
- Dann ficken wir jetzt die ganze Nacht.
318
00:53:42,500 --> 00:53:45,163
Sei nicht so schüchtern.
Zieh deine Jeans aus.
319
00:53:45,375 --> 00:53:46,491
Die ganze Nacht!
320
00:53:55,208 --> 00:53:57,621
Monsieur, die Musik ist lustig!
321
00:53:58,292 --> 00:54:01,581
Keine Sorge, im Alter
wirst du sie traurig finden.
322
00:54:14,875 --> 00:54:17,413
Was ist das für ein Tattoo?
- Von meiner Zeit in der Armee.
323
00:54:17,625 --> 00:54:20,993
Ein kleiner Korporal
hat die heimlich gemacht.
324
00:54:22,500 --> 00:54:24,867
Aber meine sensible Haut
hielt das nicht aus.
325
00:54:26,583 --> 00:54:28,370
Ich liebe deine Lippen.
326
00:54:29,500 --> 00:54:31,207
Gibst du mir einen kleinen Kuss?
327
00:54:34,417 --> 00:54:35,498
Tanzen wir.
328
00:54:35,708 --> 00:54:36,664
Tanzen?
329
00:54:38,042 --> 00:54:39,578
Ich bin zu erschöpft.
330
00:54:39,792 --> 00:54:42,580
Los, tanz mit mir.
331
00:55:29,000 --> 00:55:30,866
Ein ganz Feiner, hä?
332
00:56:13,542 --> 00:56:15,078
Bitte folgen Sie ihm.
333
00:56:19,583 --> 00:56:21,074
Ich verspreche, Sie zu bezahlen.
334
00:56:21,667 --> 00:56:23,158
Genau wie in den Filmen.
335
00:57:25,958 --> 00:57:28,041
Ba-ba-ba-ba Bastard!
336
00:58:39,250 --> 00:58:41,367
Was hast du gemacht, Alter?
337
00:58:41,875 --> 00:58:43,491
Was hast du gemacht, verdammt?
338
00:58:43,708 --> 00:58:46,496
Hast du meine SMS bekommen?
- Antworte mir, verdammte Scheiße!
339
00:58:47,333 --> 00:58:48,369
Tut mir leid.
340
00:58:48,583 --> 00:58:51,121
Hast du das meinen Alten erzählt,
du Bastard?
341
00:58:51,333 --> 00:58:53,541
Das war ich nicht.
- Ich sollte nicht mal hier sein, Arschloch.
342
00:58:53,750 --> 00:58:56,538
Du bist echt krank!
- Das bin ich nicht.
343
00:58:56,750 --> 00:58:58,366
Ich brauche dich, JP.
344
00:58:59,542 --> 00:59:02,285
Das ist in mir drin.
Das muss aufhören.
345
00:59:02,500 --> 00:59:04,583
Warum, glaubst du,
mach ich das alles?
346
00:59:04,792 --> 00:59:08,536
Das ist nicht für ein Scheiß-Taxi um 3 Uhr
oder ein neues Sweatshirt.
347
00:59:09,750 --> 00:59:12,037
Und warum, glaubst du,
hab ich das alles gemacht?
348
00:59:12,250 --> 00:59:14,412
Ich bin dir egal wohin gefolgt, Mann!
349
00:59:14,625 --> 00:59:16,366
Ich würde dir egal wohin folgen!
350
00:59:16,583 --> 00:59:18,666
Du bist besessen von mir, Mann.
351
00:59:18,875 --> 00:59:20,832
Hörst du mich, dreckiger Egoist?
352
00:59:21,042 --> 00:59:24,035
Hörst du das?
Ich glaube, Mama ist zurück.
353
00:59:25,083 --> 00:59:26,619
Halts Maul und wach auf!
354
00:59:30,375 --> 00:59:32,287
Ich bin nur schwul für Cash, Alter!
355
00:59:32,500 --> 00:59:33,741
Nur für Cash.
356
00:59:36,583 --> 00:59:38,370
Du bist wie Scheiß-Gift, Mann.
357
00:59:38,583 --> 00:59:39,994
Dreckige Sau.
358
00:59:40,208 --> 00:59:42,291
Ich hau ab in den Süden,
ich bin raus!
359
00:59:42,500 --> 00:59:43,661
Arschloch!
360
00:59:44,458 --> 00:59:46,950
Pass auf die Schlangen auf.
- Halts Maul!
361
00:59:47,542 --> 00:59:50,614
Ich hab gehört,
im Süden wimmelt es vor Vipern.
362
01:00:48,708 --> 01:00:51,075
Der wäre fast auf die Schnauze gefallen.
363
01:02:51,208 --> 01:02:52,870
Ihr deprimiert mich.
364
01:02:56,833 --> 01:02:58,369
Halt doch das Maul.
365
01:02:58,583 --> 01:03:01,997
Idiot. Hat's dir gefallen,
als er dir in den Hintern gefickt hat?
366
01:03:02,792 --> 01:03:04,954
Dir ist nichts heilig, Math.
367
01:03:06,792 --> 01:03:09,785
Du stinkst nach dem Alten!
Du würdest sogar deine Mutter verkaufen!
368
01:03:10,000 --> 01:03:13,164
Mir doch egal.
Väter, Mütter, ich fick sie alle.
369
01:03:13,375 --> 01:03:16,288
Ich hab Kohle. Du steckst in
deinem Scheiß-Loch, dreckiger Loser.
370
01:03:16,500 --> 01:03:19,572
Wiederhol das, du kleiner Scheißer.
Ich bin rein.
371
01:03:19,792 --> 01:03:22,990
Das kann man mir nicht nehmen!
Ich bin ein verdammter König. Kapiert?
372
01:03:23,208 --> 01:03:26,076
Du bist hinterfotzig. Verprügelst die Kleinen
und schnappst dir ihre großen Schwestern.
373
01:03:26,292 --> 01:03:28,284
Ja, das ist cool, du bist rein!
- Wie war das?!
374
01:03:28,500 --> 01:03:30,833
Lass ihn los! Er macht, was er will.
Auch wenn es dich ankotzt.
375
01:03:31,042 --> 01:03:33,125
Jedenfalls nervt er nicht die anderen.
376
01:03:36,375 --> 01:03:38,082
Ja, genau, verzieh dich!
377
01:09:07,792 --> 01:09:09,704
Unwiderstehlich, hä?
378
01:09:10,458 --> 01:09:12,290
Ich bin ein Freund von Ihrem Sohn.
379
01:09:13,500 --> 01:09:14,832
Du bist lustig.
380
01:09:17,000 --> 01:09:20,198
Mein Sohn hat überhaupt keine Freunde.
381
01:09:21,250 --> 01:09:24,243
Dafür ist er viel zu egoistisch.
382
01:09:26,125 --> 01:09:28,037
Er ist nicht mehr derselbe.
383
01:09:30,083 --> 01:09:31,494
Jeden Morgen...
384
01:09:34,417 --> 01:09:36,158
Das ist nicht derselbe.
385
01:09:39,958 --> 01:09:45,374
Er ist ein Pfau, der seinen kleinen Hintern
durch Paris spazieren trägt.
386
01:09:50,917 --> 01:09:53,910
Er... Er träumt nie.
387
01:09:54,958 --> 01:09:57,746
Ich weiß, hat er mir erzählt.
- Ach ja?
388
01:09:57,958 --> 01:09:59,369
Das hat er dir erzählt?
389
01:10:02,667 --> 01:10:05,410
Dann bist du also doch ein Freund.
390
01:10:12,042 --> 01:10:13,328
Was ist das?
391
01:10:16,208 --> 01:10:17,449
Warum bist du hier?
392
01:10:18,708 --> 01:10:19,915
Ich liebe ihn.
393
01:10:25,125 --> 01:10:27,367
Hör auf, Mama.
Hör auf.
394
01:10:28,375 --> 01:10:30,116
Mir geht es zu schlecht.
395
01:11:17,083 --> 01:11:18,039
Hör auf!
396
01:11:20,250 --> 01:11:22,037
Lass mich, verdammt.
397
01:11:23,542 --> 01:11:27,035
Nein, Mama.
- Oh, ja. Ist uns doch egal.
398
01:11:29,000 --> 01:11:29,956
Los.
399
01:11:30,167 --> 01:11:32,875
Willst du nicht
eine Zigarette mit mir rauchen?
400
01:11:33,667 --> 01:11:35,203
Rauch mit mir.
401
01:11:38,625 --> 01:11:40,457
Hau ab, verdammt.
402
01:11:47,042 --> 01:11:48,829
Pass auf deinen Kopf auf.
403
01:11:54,708 --> 01:11:56,290
Ist nichts.
404
01:11:59,792 --> 01:12:01,658
Hol dir einen runter, bitte.
405
01:12:03,375 --> 01:12:04,331
Nein!
406
01:12:08,500 --> 01:12:11,334
Es passiert nichts!
407
01:12:11,542 --> 01:12:12,578
Verdammt.
408
01:12:13,792 --> 01:12:15,875
Du bist verrückt.
- Mir ist warm.
409
01:12:25,625 --> 01:12:27,457
Los, raus damit.
410
01:12:38,042 --> 01:12:39,578
Hau ab, verdammt!
411
01:12:40,292 --> 01:12:41,578
Aber warum?
412
01:12:41,792 --> 01:12:44,500
Verzieh dich! Sieh dich an!
- Ich blas dir einen.
413
01:12:44,708 --> 01:12:47,542
Verzieh dich, verdammt!
Du bist komplett verrückt.
414
01:12:48,375 --> 01:12:50,287
Hau ab!
Lass mich in Ruhe.
415
01:12:50,500 --> 01:12:52,662
Los, ich blas dir einen.
416
01:12:53,583 --> 01:12:55,199
Los, bitte!
417
01:12:58,667 --> 01:12:59,999
Hau ab!
418
01:13:00,208 --> 01:13:02,621
Los, komm.
- Hau ab!
419
01:13:07,167 --> 01:13:09,830
Du bist komplett durchgeknallt.
- Hör mal...
420
01:13:10,042 --> 01:13:12,125
Nein. Hau ab!
- Ich...
421
01:13:12,333 --> 01:13:14,290
Ich weiß nicht. Ich...
422
01:13:15,500 --> 01:13:17,662
Nimm mich bitte in deine Arme.
423
01:13:18,458 --> 01:13:22,532
Los, los, los! Wir lecken uns!
- Hau ab! Verdammt, sieh dich doch an!
424
01:13:23,375 --> 01:13:24,832
Los!
425
01:13:25,375 --> 01:13:27,287
Gib dir Mühe!
426
01:13:27,500 --> 01:13:28,786
Ich langweile mich!
- Halt den Mund!
427
01:13:29,000 --> 01:13:32,164
Es passiert nichts, verdammt!
- Hör auf!
428
01:13:34,875 --> 01:13:36,207
Ich will Wein!
429
01:13:36,417 --> 01:13:38,204
Hau ab!
- Was ist denn das da?
430
01:13:40,000 --> 01:13:41,741
Was ist das?
431
01:13:41,958 --> 01:13:43,119
Was ist das?
432
01:13:43,333 --> 01:13:44,414
Hau ab.
433
01:13:45,208 --> 01:13:46,540
Liebe!
434
01:13:47,917 --> 01:13:48,873
Musik!
435
01:13:53,875 --> 01:13:55,457
Hier, trink bitte.
436
01:13:55,667 --> 01:13:57,283
Wir langweilen uns!
437
01:13:57,833 --> 01:14:01,201
Los, mein kleiner Math!
Math - Mathounet.
438
01:14:01,417 --> 01:14:02,703
Mein kleiner Mathounet.
439
01:14:02,917 --> 01:14:05,455
Math schickt dich zum Teufel.
Hau ab, verdammt!
440
01:14:08,958 --> 01:14:10,290
Mama, hör auf.
441
01:14:10,500 --> 01:14:13,083
Hör auf, verdammt!
- Ja, das ist gut.
442
01:14:13,792 --> 01:14:15,784
Verzieh dich! Sieh doch!
- Das ist gut.
443
01:14:16,000 --> 01:14:17,707
Hau ab!
- Das ist gut!
444
01:14:17,917 --> 01:14:21,035
Halt den Mund, verdammt!
445
01:14:22,792 --> 01:14:25,580
Du bist komplett durchgeknallt!
Hau ab!
446
01:16:23,542 --> 01:16:25,955
Glücksbärchi!
Scher dich zum Teufel!
447
01:17:48,458 --> 01:17:50,575
Hilf mir!
Hier wohnt der Teufel!
448
01:17:50,792 --> 01:17:53,000
Wir müssen abhauen! Hilf mir!
- Verdammt, sprich Französisch!
449
01:17:53,208 --> 01:17:56,076
Beweg dich! Ich mach keinen Spaß!
- Ich versteh nichts, hör auf!
450
01:17:56,292 --> 01:17:59,000
In diesem Haus ist der Teufel!
- Du machst mir Angst, Alter!
451
01:17:59,208 --> 01:18:01,700
Er wird zurückkommen!
- Beruhige dich, verdammt!
452
01:18:01,917 --> 01:18:03,954
Beruhige dich, Mann!
- Mein Gott!
453
01:19:44,000 --> 01:19:46,287
Verdammt.
- Hör auf, uns zu filmen.
454
01:19:46,500 --> 01:19:47,786
Wird das nicht langweilig?
- Nein!
455
01:19:48,000 --> 01:19:49,787
Danke.
- Verdammt.
456
01:19:51,292 --> 01:19:53,955
Echt, Alter.
Du bist die ganze Zeit am Filmen.
457
01:19:54,167 --> 01:19:56,204
Das nervt.
- Total, Alter!
458
01:19:56,417 --> 01:19:59,455
Ein bisschen Privatsphäre. Scheiße.
- Halt die Klappe!
459
01:19:59,667 --> 01:20:02,080
Wir erfahren nie, was du damit machst.
- Selber!
460
01:20:02,292 --> 01:20:04,705
Das ist es, wir sehen die Videos nie.
- Genau!
461
01:20:04,917 --> 01:20:09,161
Er verkauft die. - Auf seinem PC
hat er bestimmt für jeden einen Ordner,
462
01:20:09,375 --> 01:20:11,913
und wenn er einen ficken will,
dann geht das raus.
463
01:20:12,125 --> 01:20:14,333
Er hat eine fette Guillaume-Akte.
- Genau.
464
01:20:14,542 --> 01:20:16,033
Er hat alles erfasst.
465
01:20:16,250 --> 01:20:19,914
Er hat Partyfotos von uns,
echt krasses Zeugs.
466
01:20:20,125 --> 01:20:21,866
Ja, ja...
- Du bist verrückt.
467
01:20:22,083 --> 01:20:23,745
Du bist ein Überflieger.
- Ich will nicht mehr.
468
01:20:30,000 --> 01:20:31,081
Hey.
469
01:20:31,292 --> 01:20:32,248
Was?
470
01:20:33,667 --> 01:20:35,499
Willst du heute Abend ficken?
471
01:20:36,292 --> 01:20:37,954
Dein Ernst?
- Ja.
472
01:20:38,708 --> 01:20:40,495
Würde ich gern, aber ich kann nicht.
473
01:20:40,708 --> 01:20:45,032
Pacman würde mich umbringen.
Nein, ehrlich. Vergiss es. Ich kann nicht.
474
01:22:26,917 --> 01:22:28,078
Los, Leute!
475
01:22:39,792 --> 01:22:40,999
Weg da!
476
01:24:23,875 --> 01:24:25,992
Wie wär's mit dir?
Willst du rausgehen?
477
01:24:26,208 --> 01:24:28,916
Okay, dann schalte einen Gang zurück.
478
01:24:43,458 --> 01:24:45,916
Hört auf, hier drin zu pinkeln.
479
01:24:47,292 --> 01:24:48,954
Hört auf zu pinkeln.
480
01:24:49,167 --> 01:24:51,500
Setzt euch alle hin und hört jetzt zu.
34305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.