All language subtitles for The.Liability.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,392 --> 00:02:29,392 ♪ Look, my fans have nine-to-fives... ♪ 2 00:02:29,392 --> 00:02:31,142 ♪ Your fans are nine and five ♪ 3 00:02:31,142 --> 00:02:33,433 ♪ My fans miss real hip-hop from '95 ♪ 4 00:02:33,433 --> 00:02:37,642 ♪ My fans like music ♪ ♪ they feel inside... ♪ 5 00:02:37,642 --> 00:02:40,017 ♪ Your fans don't feel, they conceal and hide ♪ 6 00:02:40,017 --> 00:02:42,100 ♪ My fans hear truth that's revealed inside ♪ 7 00:02:42,100 --> 00:02:44,350 ♪ Your fans head-nod to appealing lies... ♪ 8 00:02:44,350 --> 00:02:47,267 ♪ Enough comparisons, ain't no comparing 'em, ♪ ♪ my fans are parents... ♪ 9 00:02:47,267 --> 00:02:48,683 Whoa! 10 00:02:48,683 --> 00:02:50,267 Shit! 11 00:03:01,058 --> 00:03:03,600 Oh, you fucking bastards. 12 00:03:05,142 --> 00:03:09,058 Fucking hell. 13 00:03:13,433 --> 00:03:15,433 Oh, fuck. 14 00:03:16,392 --> 00:03:19,642 Ooh. 15 00:03:19,642 --> 00:03:22,183 Oh. 16 00:03:40,558 --> 00:03:41,808 Smile. 17 00:03:43,517 --> 00:03:45,183 Write-off. 18 00:04:03,433 --> 00:04:06,475 You're damn fucking right he won't do it again. 19 00:04:20,183 --> 00:04:22,350 All right? Enjoying that? 20 00:04:24,517 --> 00:04:28,100 - Fucking hell. - You mess with my stuff and I'll mess with yours. 21 00:04:28,100 --> 00:04:30,725 - Peter, he's my s-- - I ask you to join this conversation? 22 00:04:32,225 --> 00:04:34,183 Get up. Up. 23 00:04:34,183 --> 00:04:36,100 - Peter. - You asked me to deal with it, 24 00:04:36,100 --> 00:04:39,225 - So I'm dealing with it. come on, you. - Mom. 25 00:04:39,225 --> 00:04:42,183 "Mom, Mom." Move. 26 00:04:42,183 --> 00:04:43,725 Get in. 27 00:04:53,517 --> 00:04:55,517 Do you know what goes on in here? 28 00:04:55,558 --> 00:04:57,808 Darts? 29 00:04:59,600 --> 00:05:01,142 Business. 30 00:05:01,142 --> 00:05:04,600 You and me, we're gonna talk business. 31 00:05:10,225 --> 00:05:12,517 Very good for mental arithmetic is darts. 32 00:05:12,517 --> 00:05:14,225 Come here. 33 00:05:16,725 --> 00:05:19,392 - How's your maths, son? - I ain't your son, Peter. 34 00:05:19,392 --> 00:05:21,350 No, but you are my problem. 35 00:05:28,475 --> 00:05:30,058 Go. 36 00:05:39,225 --> 00:05:42,808 Mercedes Menz C class, £61,000, 37 00:05:42,808 --> 00:05:46,392 Minus one Xbox, £150, equals? 38 00:05:46,392 --> 00:05:47,808 - I don't fucking know. - Equals? 39 00:05:47,808 --> 00:05:50,100 Shit me! 40 00:05:50,100 --> 00:05:52,683 Uh uh, 20 thousa-- 41 00:05:52,683 --> 00:05:57,183 60-- 60,850. 42 00:05:57,183 --> 00:06:00,558 Call it 60. Minimum wage, 18 to 21 years olds is? 43 00:06:00,558 --> 00:06:02,558 Fucking £10 an hour. 44 00:06:04,350 --> 00:06:06,600 You wish. £4.98. We'll call it four. 45 00:06:06,600 --> 00:06:10,100 Four years at minimum wage, eight hours a day. 46 00:06:10,100 --> 00:06:12,267 That's how long it's gonna take you 47 00:06:12,267 --> 00:06:14,683 to pay me fucking back. 48 00:06:17,100 --> 00:06:20,100 I wouldn't get four years if they nicked me for it, you know. 49 00:06:20,100 --> 00:06:22,433 Like I said, you're my problem, not theirs. 50 00:06:22,433 --> 00:06:24,183 Yeah, that's only 'cause you don't 51 00:06:24,183 --> 00:06:26,433 want the feds sniffing around your business, innit? 52 00:06:27,600 --> 00:06:29,058 Innit? 53 00:06:37,058 --> 00:06:40,600 Now what would you know about my business? 54 00:06:42,183 --> 00:06:43,808 Hmm? 55 00:06:45,183 --> 00:06:46,558 Hmm? 56 00:06:57,308 --> 00:07:00,392 Yeah? 57 00:07:02,308 --> 00:07:04,642 Other phone. Other phone. 58 00:07:12,100 --> 00:07:15,475 Yeah? 59 00:07:17,142 --> 00:07:18,683 Do you know who's doing this? 60 00:07:21,808 --> 00:07:25,475 All right, calm down. I said calm down. 61 00:07:28,058 --> 00:07:31,433 Yeah, go on. Fuck off, you, you fucking bully. 62 00:07:49,642 --> 00:07:52,683 Do you know what goes on in here, son? 63 00:07:53,725 --> 00:07:56,725 Fucking business. 64 00:07:59,100 --> 00:08:00,683 What a tit-head. 65 00:08:04,850 --> 00:08:08,642 Oh, fucking hell. 66 00:08:27,058 --> 00:08:28,725 Oh, you dirty bastard. 67 00:09:30,100 --> 00:09:33,642 Oh, my fucking god. 68 00:09:33,642 --> 00:09:35,642 Shit. 69 00:09:36,642 --> 00:09:38,267 Come on. 70 00:09:39,433 --> 00:09:40,808 Come on, you fucking thing. 71 00:09:53,267 --> 00:09:55,517 - You still here? - Yeah. 72 00:09:56,558 --> 00:09:59,183 You didn't say if we're finished or not. 73 00:10:03,517 --> 00:10:06,308 Should probably start paying you back today-- 74 00:10:06,308 --> 00:10:08,142 Four years and that. 75 00:10:08,142 --> 00:10:11,142 So I could mow the lawn for you if you want. 76 00:10:12,267 --> 00:10:15,392 - Gardner's been. - Oh, yeah. 77 00:10:15,392 --> 00:10:18,392 And don't say you'll wash the fucking car. 78 00:10:19,808 --> 00:10:22,767 Don't worry. I'll find something for you to do. 79 00:10:24,183 --> 00:10:25,475 Go. 80 00:11:16,475 --> 00:11:18,517 It's a shit job, isn't it? 81 00:11:21,350 --> 00:11:23,558 I've got something better for you tomorrow. 82 00:11:23,558 --> 00:11:26,100 Oh, don't fucking tell me-- the septic tank? 83 00:11:27,183 --> 00:11:28,600 Come here. 84 00:11:44,642 --> 00:11:46,517 I've been thinking 85 00:11:46,558 --> 00:11:48,600 about the conversation we had earlier. 86 00:11:49,808 --> 00:11:51,725 I think you're right. 87 00:11:53,433 --> 00:11:56,392 I think you should take more responsibility. 88 00:11:58,183 --> 00:11:59,850 A guy I know needs a driver. 89 00:12:01,642 --> 00:12:03,433 Okay. 90 00:12:03,433 --> 00:12:06,225 - Cool. - Interest you? 91 00:12:06,225 --> 00:12:08,642 Mmm. Why, what's he drive? 92 00:12:09,683 --> 00:12:11,725 Different jobs, different cars. 93 00:12:14,517 --> 00:12:16,558 His name's Roy. 94 00:12:17,808 --> 00:12:19,600 You'll meet him tomorrow morning at 6:00. 95 00:12:19,600 --> 00:12:22,558 - 6:00?! - There's always the septic tank. 96 00:12:22,558 --> 00:12:24,683 Okay, right. Yup. 97 00:12:24,683 --> 00:12:26,225 I'll be there. 98 00:12:27,142 --> 00:12:28,600 Good. 99 00:12:29,683 --> 00:12:31,725 Now listen, uh... 100 00:12:34,517 --> 00:12:37,683 Let's keep this to ourselves, eh? Just you and me. 101 00:12:40,308 --> 00:12:42,350 I'll sort out your mom. Don't worry. 102 00:12:44,267 --> 00:12:46,183 Lunch money. 103 00:12:47,100 --> 00:12:48,725 And, Adam... 104 00:12:50,683 --> 00:12:52,433 Don't fuck this up. 105 00:13:03,267 --> 00:13:05,433 Fucking h... 106 00:14:01,475 --> 00:14:02,892 Fucking hell. 107 00:14:06,558 --> 00:14:08,475 Dominating the headlines this morning 108 00:14:08,475 --> 00:14:10,850 the story of another victim in what the press have dubbed 109 00:14:10,850 --> 00:14:12,642 "The Handyman Murders." 110 00:14:12,683 --> 00:14:16,642 Just north of Newcastle late last night... 111 00:14:16,642 --> 00:14:18,600 Anything else? 112 00:14:29,767 --> 00:14:31,683 9.38 please. 113 00:15:13,725 --> 00:15:15,392 Roy, yeah? 114 00:15:30,267 --> 00:15:33,183 That's the last time I wanna hear you say my name. 115 00:15:33,183 --> 00:15:34,725 Okay. 116 00:15:36,558 --> 00:15:39,767 What do I call you instead then? Ray? 117 00:15:41,225 --> 00:15:42,558 Nope. 118 00:15:43,683 --> 00:15:45,892 What's wrong with Ray? It's not your name. 119 00:15:48,142 --> 00:15:50,725 Ah. Ray, Roy-- 120 00:15:50,767 --> 00:15:53,558 It's too similar. Too easy. 121 00:15:58,142 --> 00:16:00,267 So how do I attract your attention? 122 00:16:00,267 --> 00:16:03,392 Well, it's just me and you in the car. I'll assume you're talking to me. 123 00:16:03,392 --> 00:16:05,600 Okay, so we go to the services for a bite to eat 124 00:16:05,600 --> 00:16:09,600 I see a truck nearly run you over. What do I call you then? 125 00:16:10,600 --> 00:16:11,933 Just shout, "OI." 126 00:16:13,600 --> 00:16:14,850 You want me to call you "OI"? 127 00:16:18,558 --> 00:16:20,767 No, okay, yeah. 128 00:16:20,767 --> 00:16:22,767 Roy, oi. 129 00:16:24,433 --> 00:16:27,225 Fair enough. Keys? 130 00:16:28,933 --> 00:16:32,683 Oh-ho. Right, I'm onto it. 131 00:16:32,683 --> 00:16:35,267 Come on, you fucking... 132 00:16:36,475 --> 00:16:38,600 You should've let me pick you one, man. 133 00:16:38,600 --> 00:16:41,517 Could've got you something much cooler than this thing. 134 00:16:41,517 --> 00:16:43,642 There we go. 135 00:16:46,642 --> 00:16:48,642 So where we off to? 136 00:16:48,642 --> 00:16:50,433 A14, A1. 137 00:16:50,433 --> 00:16:53,683 Okay, I'll just need a postcode. Let's get the sat-nav. 138 00:16:56,600 --> 00:16:59,267 A14 west, A1 north. 139 00:17:00,350 --> 00:17:01,808 I'll let you know when we get there. 140 00:17:51,642 --> 00:17:53,683 Do you mind if I stick the radio on, mate? 141 00:17:56,683 --> 00:17:58,683 Where is it? 142 00:17:58,683 --> 00:18:01,183 Police in Northumberland have released information 143 00:18:01,183 --> 00:18:02,933 regarding the discovery of a body on the A1. 144 00:18:02,933 --> 00:18:05,267 - Oh, the A1. Boom. - They believe the victim is linked 145 00:18:05,267 --> 00:18:06,642 to a string of murders that have been happening... 146 00:18:06,642 --> 00:18:08,517 - Uh, testing. - Which means? 147 00:18:08,517 --> 00:18:10,683 Which means we'll have to start talking like this, Pet! 148 00:18:14,933 --> 00:18:16,642 Which means cops. 149 00:18:17,725 --> 00:18:19,850 Oh yeah, 'cause of that, um... 150 00:18:20,808 --> 00:18:22,808 Handyman fella. 151 00:18:25,225 --> 00:18:26,767 It's all over the news, isn't it? 152 00:18:37,350 --> 00:18:38,933 What's that you're reading then? 153 00:18:38,933 --> 00:18:41,642 Ooh, a speech. 154 00:18:41,642 --> 00:18:43,808 Is that what you do then, is it? Make speeches? 155 00:18:43,808 --> 00:18:45,892 I fit kitchens. 156 00:18:47,183 --> 00:18:49,558 You're making a speech about fitting kitchens? 157 00:18:51,725 --> 00:18:55,225 It's a long journey, man. I'm just trying to make conversation. 158 00:20:25,433 --> 00:20:27,600 ♪ Braggin' five, did he mention that ♪ ♪ he borrowed 10? ♪ 159 00:20:27,600 --> 00:20:29,975 ♪ Plus his whip is due ♪ ♪ back in at 9:00 a.m. ♪ 160 00:20:29,975 --> 00:20:32,475 ♪ And his chain and his girl's ♪ ♪ got a time on them ♪ 161 00:20:32,475 --> 00:20:34,475 ♪ Shine divided, aligned with the mirrors ♪ 162 00:20:34,475 --> 00:20:36,642 ♪ Multiplied was the light and ♪ ♪ the prism did the blinding ♪ 163 00:20:36,642 --> 00:20:38,933 ♪ Illusion was bright ♪ ♪ but his mind's not a diamond ♪ 164 00:20:38,933 --> 00:20:41,558 ♪ but mine is, I sight him, ♪ ♪ I couldn't wrong or right him ♪ 165 00:20:41,558 --> 00:20:43,725 ♪ I lie with the lions ♪ ♪ and he's sky-high and signed ♪ 166 00:20:43,725 --> 00:20:46,350 ♪ Defining a genre that's changing with time ♪ 167 00:20:46,350 --> 00:20:48,683 ♪ Declining a culture, its roots undermined ♪ 168 00:20:48,683 --> 00:20:50,933 ♪ I'd rather insult them ♪ ♪ than move with the tides ♪ 169 00:20:50,933 --> 00:20:53,350 ♪ I'm rude with the mic... ♪ - Oi! 170 00:20:53,350 --> 00:20:55,850 I can drive with them in. 171 00:20:55,850 --> 00:20:57,725 - Turn it off. - It's only music. 172 00:20:57,725 --> 00:20:59,475 - Wind your window down. - What? 173 00:20:59,475 --> 00:21:00,808 Wind your window down! 174 00:21:04,683 --> 00:21:06,892 You got that switched on, they know exactly where you are. 175 00:21:09,683 --> 00:21:13,433 - It was a birthday present. - Well, it's you or the phone. It's your choice. 176 00:21:17,767 --> 00:21:20,767 Okay. Can I keep the headphones? 177 00:21:47,225 --> 00:21:49,433 500 fucking quid. 178 00:22:24,225 --> 00:22:25,558 Stop here. 179 00:22:41,308 --> 00:22:44,725 - Do you need any backup? - Not to eat my lunch. 180 00:22:47,892 --> 00:22:50,392 - You want some? - Nah. 181 00:22:51,308 --> 00:22:52,725 Oh, go on then. 182 00:23:02,892 --> 00:23:04,392 Oh, man. 183 00:23:05,517 --> 00:23:08,475 - It's moldy! - It's cheese. 184 00:23:38,683 --> 00:23:40,767 I don't think I'll be out here again. 185 00:23:40,767 --> 00:23:43,892 Well, you never know with your job. 186 00:23:47,225 --> 00:23:48,850 No, I'm done. 187 00:23:50,600 --> 00:23:51,975 Retiring? 188 00:23:55,350 --> 00:23:57,600 My daughter's getting married. 189 00:24:00,767 --> 00:24:02,767 You know how much a wedding costs these days? 190 00:24:09,392 --> 00:24:11,642 I thought we might be on to something. 191 00:24:13,767 --> 00:24:15,433 - Oh, yeah? - Yeah. 192 00:24:16,642 --> 00:24:18,642 I always wanted to fit kitchens. 193 00:24:22,392 --> 00:24:24,642 Well, it all comes down to the same thing. 194 00:24:25,642 --> 00:24:29,225 Details. There's your D.N.A. 195 00:24:31,558 --> 00:24:33,850 I knew a guy once, 196 00:24:33,850 --> 00:24:35,808 he got hired on for a job. 197 00:24:35,808 --> 00:24:37,350 It should've been a simple job, 198 00:24:37,350 --> 00:24:41,308 but at a tense moment, he licked his lips. 199 00:24:41,308 --> 00:24:43,350 That's all it took. 200 00:24:44,808 --> 00:24:48,475 They got his D.N.A. from saliva on his ski mask. 201 00:24:48,475 --> 00:24:50,517 With that, they could put him at the job. 202 00:24:50,517 --> 00:24:53,558 And if they could put him at the job, then they could put other people at the job. 203 00:24:53,558 --> 00:24:56,350 - So that was that. - What, they did him in? 204 00:24:58,517 --> 00:24:59,725 What I'm saying is 205 00:24:59,725 --> 00:25:01,850 for a guy to get along in this world, 206 00:25:03,808 --> 00:25:05,808 he has to be very very careful. 207 00:25:07,683 --> 00:25:10,725 - Same goes with your dad. - No, he's not my dad. 208 00:25:10,725 --> 00:25:13,892 What do you call him then? The guy that screws your mom? 209 00:25:46,808 --> 00:25:48,475 Fuck. 210 00:25:48,475 --> 00:25:49,725 Ah! 211 00:26:41,475 --> 00:26:43,642 Are you gonna tell me what we're up to? 212 00:26:46,767 --> 00:26:49,475 - Right, you can stay here. - Oh, man. 213 00:26:49,475 --> 00:26:50,933 You keep an eye out. All right? 214 00:26:50,933 --> 00:26:53,267 If someone comes along, pretend you're walking your dog. 215 00:26:53,308 --> 00:26:54,850 - All right? Shout "Rover." - Rover? 216 00:26:54,850 --> 00:26:56,725 Yeah. What? 217 00:26:56,725 --> 00:26:58,767 It's just not very believable, 218 00:26:58,767 --> 00:27:01,725 Guy like me with a dog called Rover. 219 00:27:01,725 --> 00:27:03,558 All right, you choose a name. 220 00:27:03,558 --> 00:27:04,933 Psycho. 221 00:27:06,767 --> 00:27:08,017 Psycho. 222 00:27:08,017 --> 00:27:11,642 Yeah, mate of mine in sinfin calls his staff that. 223 00:27:12,558 --> 00:27:13,642 It's a detail. 224 00:27:14,642 --> 00:27:15,850 Right. 225 00:27:17,725 --> 00:27:20,308 Right. You just keep a lookout. Shit! 226 00:27:43,642 --> 00:27:47,475 You ain't gonna do much damage with that, are ya? 227 00:28:07,683 --> 00:28:11,017 Mr. Eglitis? I appreciate that you're scared. 228 00:28:12,308 --> 00:28:14,517 - Do not come in! - Right. 229 00:28:14,517 --> 00:28:16,767 I'm gonna put something through the door. 230 00:28:16,767 --> 00:28:20,350 - I'm Newcastle police. - It's not me you want! 231 00:28:20,350 --> 00:28:22,475 We know your life's been threatened. 232 00:28:22,475 --> 00:28:25,558 We think you might be #4, Danil. 233 00:28:25,558 --> 00:28:26,808 Can I call you Danil? 234 00:28:27,808 --> 00:28:29,725 That's why I'm here. 235 00:28:29,725 --> 00:28:32,475 We want to take you into protective custody. 236 00:28:35,808 --> 00:28:37,850 Why don't you come out and talk to me? 237 00:28:56,308 --> 00:28:57,558 You all right? 238 00:28:57,558 --> 00:28:59,725 Are we good? 239 00:28:59,725 --> 00:29:01,892 Can I stand up now? 240 00:29:08,683 --> 00:29:12,017 Now the car is parked up there on the track. 241 00:29:12,017 --> 00:29:16,308 Do wanna walk with me, or do you wanna wait here and I'll go fetch it? 242 00:29:16,308 --> 00:29:17,683 I'll walk. 243 00:29:22,433 --> 00:29:24,808 - Psycho! - You're not cop. 244 00:29:24,808 --> 00:29:26,475 Psycho! 245 00:29:26,475 --> 00:29:28,267 Oh! 246 00:29:28,267 --> 00:29:30,850 - How many? - Eh? 247 00:29:30,850 --> 00:29:34,850 - How many were there? - Uh... 248 00:29:34,850 --> 00:29:37,517 - You did see someone, right? - I thought so. 249 00:29:37,517 --> 00:29:38,850 Get the car. 250 00:29:40,308 --> 00:29:42,767 - Are you gonna do him in? - Get the fucking car! 251 00:30:22,475 --> 00:30:24,642 Hey, sorry about the false alarm. 252 00:30:24,642 --> 00:30:26,892 It's all right. 253 00:30:28,808 --> 00:30:32,767 It's probably better to be a little bit further off the track. 254 00:30:46,433 --> 00:30:47,808 Give us a go? 255 00:30:49,892 --> 00:30:52,433 "Give us a go"? 256 00:30:52,433 --> 00:30:53,892 Yeah, when ya... 257 00:30:56,683 --> 00:30:57,933 Can I... 258 00:31:01,600 --> 00:31:03,642 Could be the only chance I ever get. 259 00:31:24,975 --> 00:31:27,725 - Here. - What about the gun? 260 00:31:28,850 --> 00:31:30,683 - He doesn't use one. - He does. 261 00:31:31,600 --> 00:31:32,892 Did. 262 00:31:32,892 --> 00:31:35,517 No. no, not him. 263 00:31:36,850 --> 00:31:39,683 You cut it off, right? 264 00:31:39,683 --> 00:31:42,392 You cut it off right here. 265 00:31:42,392 --> 00:31:43,725 - You? - Me what? 266 00:31:43,725 --> 00:31:46,892 - You're the handyman? - What? 267 00:31:46,892 --> 00:31:48,767 No! No, no, no, no, no. 268 00:31:48,767 --> 00:31:51,850 No no, He's supposed to look like just another victim, 269 00:31:51,850 --> 00:31:53,767 you know, so it doesn't get traced back to me. 270 00:31:55,975 --> 00:31:59,808 So just here. All right? 271 00:32:02,308 --> 00:32:03,683 On you go. 272 00:32:07,558 --> 00:32:09,308 See on his hand? Look, it says "Mate." 273 00:32:09,308 --> 00:32:10,725 No, it doesn't say "Mate." 274 00:32:10,725 --> 00:32:12,892 It says "Mom" and "Dad" in Latvian. 275 00:32:12,892 --> 00:32:14,725 - Latvian? - That's what they speak in Latvia. 276 00:32:14,725 --> 00:32:16,558 Are you gonna do this or what? 277 00:32:28,725 --> 00:32:31,350 Try not to look in his eyes, 278 00:32:31,350 --> 00:32:32,850 so you don't identify with him. 279 00:32:32,850 --> 00:32:34,892 Well, it's a bit odd not to. 280 00:32:35,933 --> 00:32:37,058 Well... 281 00:32:40,767 --> 00:32:42,725 Think... 282 00:32:42,725 --> 00:32:44,850 Of something that you hate. 283 00:32:44,850 --> 00:32:48,725 Something that you hate so much 284 00:32:48,767 --> 00:32:50,808 that you'd be willing to kill it. 285 00:33:06,850 --> 00:33:08,725 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 286 00:33:08,725 --> 00:33:10,933 No, no, no, up a bit. 287 00:33:10,933 --> 00:33:13,767 Up a bit, up a bit. 288 00:33:13,767 --> 00:33:15,767 Right. right there. Bang on. 289 00:33:25,058 --> 00:33:27,392 Oh, man, what's that? 290 00:33:27,392 --> 00:33:28,767 Oh! 291 00:33:32,892 --> 00:33:34,767 Muscles relax when you die. 292 00:33:34,767 --> 00:33:37,808 - So he shat himself? - Yeah, I must've hit him too hard. 293 00:33:37,808 --> 00:33:39,517 Still... 294 00:33:40,683 --> 00:33:42,767 - Job done, eh? - No, no, no, here. 295 00:33:42,767 --> 00:33:44,933 The wounds aren't supposed to be postmortem. 296 00:33:51,392 --> 00:33:52,850 Oh! 297 00:33:54,850 --> 00:33:56,017 Not on the ground. 298 00:33:59,642 --> 00:34:01,808 Oh, man. 299 00:34:14,475 --> 00:34:15,725 Here ya are. 300 00:34:17,683 --> 00:34:19,683 - Huh? - Grab this. 301 00:34:22,475 --> 00:34:24,975 Oh, fuck. 302 00:34:28,475 --> 00:34:30,808 Why don't you go and keep an eye out? 303 00:34:30,850 --> 00:34:32,100 Just like before. 304 00:34:33,350 --> 00:34:35,350 Not in that outfit! 305 00:34:35,350 --> 00:34:36,725 Oh, yeah. 306 00:34:38,725 --> 00:34:41,475 Sick bastard. 307 00:34:41,475 --> 00:34:42,683 Right. 308 00:35:07,850 --> 00:35:09,725 Good afternoon, darling. 309 00:35:15,683 --> 00:35:17,558 It's not as ugly as it looks. 310 00:35:18,933 --> 00:35:22,600 Deer in these forests are protected, 311 00:35:22,600 --> 00:35:24,517 so you gotta butcher them on the spot. 312 00:35:24,558 --> 00:35:26,517 And what with the roads around here-- 313 00:35:26,558 --> 00:35:28,892 They don't always get where they're going, 314 00:35:28,892 --> 00:35:31,808 - Especially the older ones. - Mmm. 315 00:35:33,600 --> 00:35:36,850 We're just trying to make a living, really. 316 00:35:36,850 --> 00:35:39,600 Restaurants around here, they pay 10 quid a kilo, 317 00:35:39,600 --> 00:35:41,683 Some of 'em. 318 00:35:41,683 --> 00:35:43,642 So I'll tell you what we're gonna do: 319 00:35:43,642 --> 00:35:47,350 We're gonna pack up and you're gonna go on your way. 320 00:35:48,642 --> 00:35:51,642 And then I'll give you a nice little something 321 00:35:51,642 --> 00:35:54,683 for the campfire tonight, all right? 322 00:35:55,808 --> 00:35:57,058 Oi! 323 00:36:02,558 --> 00:36:04,808 Now no one needs to get hurt. 324 00:36:05,725 --> 00:36:08,850 Now my friend here is gonna come over to you 325 00:36:08,850 --> 00:36:11,892 And he's gonna relieve you of your rucksack. 326 00:36:15,017 --> 00:36:17,058 Well, go on. What are you waiting for? 327 00:36:18,392 --> 00:36:19,850 Off you go. 328 00:36:57,933 --> 00:36:59,350 Right. 329 00:36:59,350 --> 00:37:01,017 Oh, god! 330 00:37:06,392 --> 00:37:08,892 Just trying to make it easier on you. 331 00:37:13,767 --> 00:37:16,600 I'm sorry about this, darling. 332 00:37:32,642 --> 00:37:34,850 You said you wanted to kill someone. 333 00:37:35,892 --> 00:37:37,683 Now's your chance. 334 00:37:40,017 --> 00:37:42,017 Can't we just tie her up somewhere? 335 00:37:42,975 --> 00:37:44,850 Oh, jesus! 336 00:38:22,350 --> 00:38:24,142 Get the bag! 337 00:38:26,850 --> 00:38:28,725 This is why I work alone. 338 00:38:32,683 --> 00:38:34,808 Not that bag, the other one. 339 00:38:47,933 --> 00:38:49,850 Oh. 340 00:39:00,392 --> 00:39:01,892 If we get caught, yeah, 341 00:39:01,892 --> 00:39:03,933 Will they think we did all three? 342 00:39:03,933 --> 00:39:06,892 You've got alibis for the other two, have you? 343 00:39:16,475 --> 00:39:18,558 All right, bend over like you're in pain. 344 00:39:18,558 --> 00:39:20,725 Do what? 345 00:39:20,725 --> 00:39:23,558 - For fuck's sake! - No, stay down. 346 00:39:24,558 --> 00:39:25,933 God. 347 00:39:29,975 --> 00:39:32,808 Have you seen a red car go by here, fast? 348 00:39:32,808 --> 00:39:33,975 Yeah. 349 00:39:33,975 --> 00:39:37,017 Bastard hit my son. He didn't even stop. 350 00:39:37,017 --> 00:39:38,142 Oh, my god. 351 00:39:42,142 --> 00:39:43,892 is he okay? 352 00:39:43,892 --> 00:39:46,642 He's never really been okay. 353 00:39:47,767 --> 00:39:49,100 - Could you get in the back? - Eh? 354 00:39:49,100 --> 00:39:50,725 In the back. Go on. 355 00:39:51,933 --> 00:39:54,558 In you go. You all right to drive? 356 00:39:54,558 --> 00:39:55,975 Uh-huh. 357 00:39:57,392 --> 00:40:00,767 Fucking hell. 358 00:40:07,475 --> 00:40:09,058 There's no rush. 359 00:40:20,725 --> 00:40:22,100 - Other way. - Huh? 360 00:40:22,100 --> 00:40:24,600 They just passed her. Other way. 361 00:40:33,058 --> 00:40:35,100 Well, which way now? 362 00:40:36,850 --> 00:40:39,683 - Do you have a phone? - In my bag. 363 00:40:39,683 --> 00:40:43,058 All right, out you get. 364 00:40:47,975 --> 00:40:49,975 What the fuck are you waiting for? 365 00:40:55,808 --> 00:40:58,558 - So how do we know which way she went? - We don't. 366 00:40:58,558 --> 00:41:00,808 How are we gonna fucking find her then? 367 00:41:04,850 --> 00:41:06,725 Pull over. I need to use the phone. 368 00:41:06,725 --> 00:41:08,100 You've got a phone in your hand. 369 00:41:10,058 --> 00:41:11,892 Here. 370 00:41:11,892 --> 00:41:13,808 And turn the fucking seat around. 371 00:41:43,142 --> 00:41:44,850 Is it Adam? 372 00:41:47,517 --> 00:41:48,975 It's business. 373 00:41:56,558 --> 00:41:58,433 Well, I did wonder. 374 00:42:00,100 --> 00:42:01,933 Okay, got it. 375 00:42:16,183 --> 00:42:17,767 Oi, don't be mad. 376 00:42:19,725 --> 00:42:21,683 My phone is still in the Granada. 377 00:42:24,892 --> 00:42:26,892 Side pocket, mate. 378 00:42:36,183 --> 00:42:37,933 What's your number? 379 00:42:39,642 --> 00:42:41,517 Oi, what's your number? 380 00:42:41,517 --> 00:42:42,975 I don't know. 381 00:42:43,892 --> 00:42:45,975 Well, who rings themselves up? 382 00:42:47,017 --> 00:42:49,892 Well, do you know anybody's number? 383 00:42:49,892 --> 00:42:51,892 Somebody who might have your number? 384 00:42:51,892 --> 00:42:54,142 - Yeah, my mom's. - All right, call her. 385 00:43:05,475 --> 00:43:06,975 Hiya, mom. 386 00:43:07,933 --> 00:43:09,892 Yeah. No, I can't talk. 387 00:43:09,892 --> 00:43:12,017 I just need me number. 388 00:43:13,767 --> 00:43:15,642 No, I haven't lost it, no. 389 00:43:16,600 --> 00:43:18,558 Oh, mom! 390 00:43:18,558 --> 00:43:21,808 Just give him the fucking number. 391 00:43:22,767 --> 00:43:25,475 Hiya. okay, right. I need a pen. 392 00:43:32,892 --> 00:43:35,017 Three, one, double eight. 393 00:43:35,017 --> 00:43:37,142 All right, mom. Yup, I'll be back later on. 394 00:43:37,142 --> 00:43:40,808 Yeah, I promise. Okay okay, bye. 395 00:43:40,808 --> 00:43:42,558 Call it. 396 00:43:44,058 --> 00:43:46,767 Double eight. 397 00:43:53,475 --> 00:43:56,600 Don't hang up. 398 00:43:56,642 --> 00:43:58,600 Listen to me very carefully. 399 00:43:58,642 --> 00:44:01,975 You have something of ours and I want it back. 400 00:44:03,183 --> 00:44:06,517 It's not the car. It's not the phone. 401 00:44:06,517 --> 00:44:08,642 It's the bag. 402 00:44:08,642 --> 00:44:10,767 All right, you give me the bag back, 403 00:44:10,767 --> 00:44:12,600 I'll give you five grand in cash. 404 00:44:12,600 --> 00:44:14,892 Now there's a diner just south of you. 405 00:44:14,892 --> 00:44:16,975 We can be there in 15 minutes. 406 00:44:17,975 --> 00:44:19,850 You give me the bag. I'll give you the cash. 407 00:44:19,850 --> 00:44:21,142 You go your way. I'll go mine. 408 00:44:21,142 --> 00:44:22,975 10,000. 409 00:44:24,767 --> 00:44:25,892 7,000... 410 00:44:27,017 --> 00:44:28,892 And I'll need 20 minutes. 411 00:44:28,892 --> 00:44:30,850 You have 10. 412 00:44:33,808 --> 00:44:35,892 - She knew him. - Huh? 413 00:44:35,892 --> 00:44:38,142 Her accent-- she knew him. 414 00:44:38,142 --> 00:44:40,558 How fast can you make this thing go? 415 00:45:26,183 --> 00:45:29,183 Pull over here. We're a bit short. 416 00:45:30,558 --> 00:45:34,142 Now you keep an eye on her till I get back. 417 00:45:35,517 --> 00:45:38,433 If she tries to leave, block her in. 418 00:45:40,642 --> 00:45:42,225 This should buy us some time. 419 00:45:44,725 --> 00:45:46,100 What are you gonna do? 420 00:45:46,100 --> 00:45:49,933 - Block her if she tries to leave, man. - All right. 421 00:45:52,683 --> 00:45:53,975 I'll meet you out front. 422 00:46:36,017 --> 00:46:40,892 ♪ I hope you're feeling the scene ♪ 423 00:46:40,892 --> 00:46:45,892 ♪ Like everyone has picked up their prize ♪ 424 00:46:45,892 --> 00:46:50,767 ♪ When it's just you and the beat ♪ 425 00:46:50,767 --> 00:46:54,642 ♪ 'Cause I can't even get out of my bed ♪ 426 00:46:54,642 --> 00:46:57,850 ♪ But if you wanna go now ♪ 427 00:46:57,850 --> 00:47:02,767 ♪ Oh baby, don't you go, ♪ ♪ in the night I told you ♪ 428 00:47:02,767 --> 00:47:07,475 ♪ You say you wanna go ♪ ♪ and the one who told you ♪ 429 00:47:07,475 --> 00:47:12,017 ♪ You tumble out of bed, ♪ ♪ they're the one who told you ♪ 430 00:47:12,017 --> 00:47:16,808 ♪ You say you wanna go, ♪ ♪ in the night I told you ♪ 431 00:47:16,808 --> 00:47:20,017 ♪ You tumble out of bed, they're ♪ ♪ the one who told you... ♪ 432 00:47:32,933 --> 00:47:35,517 Wha-- hey! What the fuck? 433 00:47:40,975 --> 00:47:42,767 So how do you wanna do this? 434 00:47:42,767 --> 00:47:44,683 I stay in the car. 435 00:48:12,850 --> 00:48:14,850 Right, I've got the second half right here. 436 00:48:16,767 --> 00:48:18,808 Hang on a tick. 437 00:48:18,808 --> 00:48:20,225 Excuse me. 438 00:48:20,225 --> 00:48:22,017 Would you do me a favor? 439 00:48:22,017 --> 00:48:24,017 Just take this... 440 00:48:25,100 --> 00:48:27,225 And give it to that young lady in the red car. 441 00:48:27,225 --> 00:48:29,642 - Why don't you do it? - 'Cause I've got a gun. 442 00:48:29,642 --> 00:48:31,517 You've got a nice family, so... 443 00:48:31,517 --> 00:48:32,975 On you go. 444 00:48:34,142 --> 00:48:36,142 Right, this gentleman is gonna give you 445 00:48:36,142 --> 00:48:38,683 - the second installment. - Here, watch it. 446 00:48:42,975 --> 00:48:45,683 Give him the picnic bag and tell him to bring it to me. 447 00:48:45,683 --> 00:48:47,017 All right? 448 00:48:49,850 --> 00:48:51,058 Otherwise, I'll kill you. 449 00:48:52,975 --> 00:48:57,725 ♪ You tumble out of bed, ♪ ♪ they're the one who told you ♪ 450 00:48:57,725 --> 00:49:00,517 ♪ You say you wanna go ♪ 451 00:49:00,558 --> 00:49:03,725 ♪ Ohhh ♪ 452 00:49:03,725 --> 00:49:07,767 ♪ If you wanna go now, ♪ ♪ oh baby... ♪ 453 00:49:07,767 --> 00:49:09,058 Here. 454 00:49:09,058 --> 00:49:10,683 Come on. 455 00:49:11,767 --> 00:49:12,892 Thank you very much. 456 00:49:12,892 --> 00:49:16,142 ♪ If you wanna go now ♪ 457 00:49:16,142 --> 00:49:19,142 ♪ Oh baby, don't you go... ♪ 458 00:49:19,142 --> 00:49:20,892 Here, move over. 459 00:49:21,975 --> 00:49:23,058 Ooh! Oi. 460 00:49:23,058 --> 00:49:25,892 ♪ If you wanna go now ♪ 461 00:49:25,892 --> 00:49:27,892 ♪ Oh baby, don't you go ♪ 462 00:49:27,892 --> 00:49:31,725 ♪ Ohhh ♪ 463 00:49:31,725 --> 00:49:34,892 ♪ If you wanna go now ♪ 464 00:49:34,892 --> 00:49:39,475 ♪ Oh baby, don't you go. ♪ 465 00:49:54,100 --> 00:49:55,892 That was mad. 466 00:49:58,808 --> 00:50:00,142 How much did you take 'em for? 467 00:50:03,933 --> 00:50:05,933 That was a smart move. 468 00:50:06,933 --> 00:50:09,558 I know. It'll wash off, though, won't it? 469 00:50:09,558 --> 00:50:12,058 No, I mean in case you lose it. 470 00:50:15,933 --> 00:50:17,725 Fuck off. 471 00:50:24,642 --> 00:50:26,933 It's not for everyone, son. 472 00:50:27,933 --> 00:50:29,017 Huh? 473 00:50:29,975 --> 00:50:31,642 The life. 474 00:50:32,767 --> 00:50:34,767 Oh no, that was only 'cause she was a girl. 475 00:50:34,808 --> 00:50:36,933 What happened with the guy then? 476 00:50:37,850 --> 00:50:39,600 Already dead. 477 00:50:50,017 --> 00:50:52,100 Aren't we going home now? 478 00:50:52,933 --> 00:50:55,642 We need to change cars. 479 00:50:55,642 --> 00:50:58,683 Okay. well, will you let me pick this time, please? 480 00:50:59,975 --> 00:51:01,808 I know my cars, me. 481 00:51:11,808 --> 00:51:13,142 You can choose. 482 00:51:44,725 --> 00:51:47,267 What the fuck's your problem then, eh, dog? 483 00:51:47,267 --> 00:51:49,142 Eh? 484 00:51:51,850 --> 00:51:53,558 Hey, what's up? 485 00:51:54,642 --> 00:51:56,767 You're worried about us fucking up? 486 00:51:59,058 --> 00:52:00,850 No. 487 00:52:01,808 --> 00:52:03,183 I'll be gone tomorrow. 488 00:52:03,183 --> 00:52:05,017 Where are you off to? 489 00:52:06,975 --> 00:52:10,725 Oh, come on. We're like partners in crime now, you know. 490 00:52:15,058 --> 00:52:16,808 Are you going on your own? 491 00:52:18,725 --> 00:52:20,683 Sounds fucking lonely to me, that does, mate. 492 00:52:20,725 --> 00:52:22,933 What, you wanna come visit me, do you? 493 00:52:22,933 --> 00:52:26,017 Yeah. Yeah. 494 00:52:28,017 --> 00:52:30,100 Always wanted to go traveling. 495 00:52:49,058 --> 00:52:51,058 I don't see no cars, Roy. 496 00:52:54,058 --> 00:52:56,558 It's all right, isn't it, to call you Roy now? 497 00:52:58,725 --> 00:53:01,808 |Yeah. Yeah. 498 00:53:02,808 --> 00:53:03,558 It's okay. 499 00:53:08,058 --> 00:53:12,642 So we got one more thing to deal with. 500 00:53:20,600 --> 00:53:22,142 We gotta get rid of this. 501 00:53:22,142 --> 00:53:25,267 Uh-huh. Attention to detail. 502 00:53:42,767 --> 00:53:44,975 Where'd you pick all this stuff up then? 503 00:53:46,100 --> 00:53:47,933 Angola. 504 00:53:49,642 --> 00:53:52,808 - What, in Spain? - Yeah, that's right, in Spain. 505 00:53:53,933 --> 00:53:55,558 Why don't you dig a little hole? 506 00:53:56,267 --> 00:53:59,017 - Yeah? - Yup. 507 00:54:31,975 --> 00:54:33,933 - Like that? - Yeah, like that. 508 00:57:23,933 --> 00:57:26,600 Shit. Ah! 509 00:57:30,308 --> 00:57:32,975 Oh, jesus. Shit. 510 00:57:34,142 --> 00:57:35,975 Oh, shit. 511 00:57:41,142 --> 00:57:42,142 Oh. 512 00:57:54,058 --> 00:57:56,058 Oh, shit! 513 00:58:05,975 --> 00:58:08,808 - Why did you kill him? - Huh? 514 00:58:09,808 --> 00:58:11,308 Why did you kill him? 515 00:58:13,142 --> 00:58:14,767 I didn't kill no one. 516 00:58:14,767 --> 00:58:16,058 Danil is dead. 517 00:58:17,017 --> 00:58:18,808 I needed him to be alive. 518 00:58:18,850 --> 00:58:21,017 I needed him to give me a name. Now you must tell me. 519 00:58:21,017 --> 00:58:23,058 Fucking hell. 520 00:58:25,183 --> 00:58:27,933 Have you seen her? 521 00:58:30,933 --> 00:58:33,808 Huh-uh. No. 522 00:58:36,100 --> 00:58:38,183 It's my sister. 523 00:58:40,225 --> 00:58:42,767 Sergei sold her to Ivan. 524 00:58:42,767 --> 00:58:44,558 Ivan sold her to Danil. 525 00:58:44,558 --> 00:58:46,183 Danil sold her to an englishman. 526 00:58:46,183 --> 00:58:48,017 You will tell me his name. 527 00:58:48,017 --> 00:58:51,058 - You will tell me his name. - I'm just the fucking driver. 528 00:58:51,058 --> 00:58:54,100 - You like pain? - Ah! Fucking no! 529 00:58:56,225 --> 00:58:57,933 Fucking hell. 530 00:59:17,058 --> 00:59:20,017 Okay. Just fucking chill out. 531 00:59:29,225 --> 00:59:31,058 You want to touch me? 532 00:59:33,183 --> 00:59:34,642 Huh? 533 00:59:35,558 --> 00:59:37,142 Men like to touch. 534 00:59:37,142 --> 00:59:38,892 Fucking... 535 00:59:42,017 --> 00:59:43,892 Touch. 536 01:00:06,767 --> 01:00:08,933 Oh, what the fucking hell? 537 01:00:08,933 --> 01:00:10,308 They put their hands on her. 538 01:00:10,308 --> 01:00:12,767 Before they died, each one gave me a name, 539 01:00:12,767 --> 01:00:14,350 The next man in the chain. 540 01:00:14,350 --> 01:00:16,308 - This is why you killed Danil... - No. 541 01:00:16,308 --> 01:00:19,100 - ...So he cannot tell. - No, I'm just a kid. 542 01:00:20,100 --> 01:00:21,183 I'm 19. 543 01:00:22,100 --> 01:00:24,017 Fucking hell. 544 01:00:24,017 --> 01:00:25,600 Your friend then. 545 01:00:25,600 --> 01:00:26,933 Friend? 546 01:00:26,933 --> 01:00:28,892 The man you were with today. 547 01:00:28,892 --> 01:00:30,142 Roy? 548 01:00:34,600 --> 01:00:36,225 His name is Roy. 549 01:00:37,933 --> 01:00:41,100 Oh, for fuck's sake. 550 01:01:01,725 --> 01:01:03,892 Fuck. 551 01:01:26,308 --> 01:01:28,142 Right. 552 01:01:59,183 --> 01:02:03,100 - Hello? - I need to speak with Peter. 553 01:02:03,100 --> 01:02:06,642 - He's asleep. - Well, wake him up. 554 01:02:09,017 --> 01:02:12,100 - I can't do that. - Yeah, you can. 555 01:02:12,100 --> 01:02:14,058 Tell him it's about the kitchen. 556 01:02:19,058 --> 01:02:22,267 Someone's on the phone. He says it's about the kitchen. 557 01:02:26,100 --> 01:02:27,767 Not on this phone. 558 01:02:27,767 --> 01:02:29,350 Don't hang up. We have a problem. 559 01:02:32,767 --> 01:02:35,183 Are you sure you got to him before he talked? 560 01:02:35,183 --> 01:02:36,808 The Latvian's not the problem. 561 01:02:36,808 --> 01:02:38,725 What do you mean he's not the problem? 562 01:02:38,725 --> 01:02:41,017 He's the one that can put me in this. 563 01:02:41,058 --> 01:02:42,808 It's the boy. 564 01:02:43,725 --> 01:02:46,725 - He lost his phone. - So? 565 01:02:46,725 --> 01:02:49,017 Well, we need it back. Trust me. 566 01:02:49,017 --> 01:02:50,350 I thought I could. 567 01:02:50,350 --> 01:02:53,017 Can you locate it? 568 01:02:53,017 --> 01:02:55,017 Oh, so now you're being thorough. 569 01:02:55,017 --> 01:02:58,100 And if you double my fee, I can take care 570 01:02:58,100 --> 01:03:01,100 of that little chain supply problem you've been having. 571 01:03:02,142 --> 01:03:04,058 You have an idea who's doing this? 572 01:03:04,058 --> 01:03:06,058 We're on the phone. Remember? 573 01:03:07,100 --> 01:03:09,142 I want it sorted. 574 01:03:10,850 --> 01:03:12,683 Someone'll give you a call. 575 01:03:33,100 --> 01:03:35,183 You got a pen? 576 01:04:01,767 --> 01:04:04,725 If I find one of her, I will know you lied to me. 577 01:04:05,808 --> 01:04:08,100 Ivan had photos too. 578 01:04:08,100 --> 01:04:09,683 I don't know why it is 579 01:04:09,683 --> 01:04:12,642 when man does something bad 580 01:04:12,642 --> 01:04:15,267 he likes to keep a souvenir. 581 01:04:22,100 --> 01:04:25,308 This man-- Sergei and Ivan had him too. Who is he? 582 01:04:26,267 --> 01:04:28,100 - What about him? - Who is he?! 583 01:04:30,892 --> 01:04:32,683 I don't know him. 584 01:04:32,683 --> 01:04:34,183 I don't know the guy. 585 01:04:35,308 --> 01:04:37,017 He's not even supposed to be in the photo. 586 01:04:37,017 --> 01:04:38,308 Look, I'm taking a photo of my mom. 587 01:04:38,308 --> 01:04:40,183 - You know him. - Nah. 588 01:04:40,183 --> 01:04:42,267 Look, you can't even fucking see his face. 589 01:04:42,267 --> 01:04:43,808 Look, nobody knows him. 590 01:04:43,808 --> 01:04:46,142 You don't even know who it is. 591 01:04:46,142 --> 01:04:47,392 Help! 592 01:05:52,183 --> 01:05:53,975 Fuck's sake. 593 01:05:54,933 --> 01:05:56,350 Fucking hell! 594 01:05:58,350 --> 01:06:00,058 Fuck off! 595 01:06:05,308 --> 01:06:08,392 Whoa! 596 01:06:33,767 --> 01:06:35,225 Fuck's sake! 597 01:06:47,850 --> 01:06:50,183 Easy. 598 01:06:50,183 --> 01:06:53,142 - You kill me, he'll kill you. - Roy'll kill me? 599 01:06:53,142 --> 01:06:56,225 - He already tried. - She's fucking with you, son. 600 01:06:56,225 --> 01:06:58,350 - Whoa! I want to hear it. - How did you get here? 601 01:06:59,975 --> 01:07:02,433 - We stopped the van. - He hit you. 602 01:07:07,058 --> 01:07:09,933 We stopped the van to change cars. That's what you said. 603 01:07:11,933 --> 01:07:14,308 There weren't no fucking cars, Roy. 604 01:07:14,308 --> 01:07:16,933 - You were gonna kill me? - Give him to me. 605 01:07:16,933 --> 01:07:19,100 One more and it's finished. 606 01:07:19,100 --> 01:07:21,850 Yeah, she thinks you killed her sister as well. 607 01:07:21,850 --> 01:07:24,142 I haven't killed a woman since 1983. 608 01:07:26,183 --> 01:07:27,933 Who hired you? 609 01:07:29,267 --> 01:07:31,100 Why don't you ask him? 610 01:07:31,100 --> 01:07:34,017 Yo! I'm the one with a fucking gun here! 611 01:07:36,433 --> 01:07:38,267 Stop! 612 01:07:38,267 --> 01:07:39,892 Stop! 613 01:07:42,142 --> 01:07:44,100 You've only got one left. 614 01:07:44,142 --> 01:07:46,142 No, that's four. I'm counting. 615 01:07:46,142 --> 01:07:47,183 It only holds five. 616 01:07:48,683 --> 01:07:50,683 Then you should've fucking let me use it on her! 617 01:07:50,683 --> 01:07:52,142 You're a lousy shot. 618 01:07:52,142 --> 01:07:54,975 Do you want to bet your fucking life on that, Roy? 619 01:08:04,183 --> 01:08:05,392 Oh, man. 620 01:08:07,183 --> 01:08:09,058 Shit, Roy. You need a hospital, man, fast. 621 01:08:09,058 --> 01:08:10,642 Just get me to the church. 622 01:08:10,642 --> 01:08:12,142 What, do you want a priest? 623 01:08:12,142 --> 01:08:15,267 No, my daughter's getting married today, you idiot. 624 01:08:20,225 --> 01:08:22,142 Was you really gonna do me in? 625 01:08:26,975 --> 01:08:29,308 What, 'cause I fucked up the job? 626 01:08:30,267 --> 01:08:32,142 No, you were the job. 627 01:08:33,058 --> 01:08:34,725 I'm 19! 628 01:08:34,725 --> 01:08:37,350 Who the fuck's gonna take a contract out on me?! 629 01:08:50,350 --> 01:08:52,183 'Cause of the car? 630 01:08:52,183 --> 01:08:54,850 They don't give me a reason. They just give me a name. 631 01:09:01,850 --> 01:09:03,267 The laptop. 632 01:09:05,267 --> 01:09:08,183 - Fuck me. - Look... 633 01:09:10,142 --> 01:09:12,392 If you're not going to help, just fucking shoot me 634 01:09:12,392 --> 01:09:15,183 before I bleed to death. Don't forget your phone. 635 01:09:15,183 --> 01:09:18,683 - What, can I keep it? - Well, you're the one with the gun. You tell me. 636 01:09:34,767 --> 01:09:37,100 - There's clothes in the van. - Down the track? 637 01:09:37,100 --> 01:09:39,183 Your turn to be lookout. 638 01:09:46,933 --> 01:09:49,100 My briefcase still in there? 639 01:09:49,100 --> 01:09:50,433 Yeah! 640 01:09:50,433 --> 01:09:53,142 She left the money as well! 641 01:10:45,683 --> 01:10:47,267 Music... 642 01:10:51,392 --> 01:10:53,350 You like cuban, don't ya? 643 01:11:29,267 --> 01:11:30,975 Here. 644 01:11:37,808 --> 01:11:39,225 Watch... 645 01:11:39,225 --> 01:11:42,225 And learn, my friend. 646 01:12:18,100 --> 01:12:20,267 I could've killed you back there. 647 01:12:20,267 --> 01:12:21,933 Yeah? 648 01:12:23,142 --> 01:12:24,933 Why didn't ya? 649 01:12:29,267 --> 01:12:31,725 For the same reason you couldn't kill the girl. 650 01:12:35,850 --> 01:12:37,142 What? 651 01:12:37,142 --> 01:12:38,892 It was 'cause I fancied her. 652 01:12:38,892 --> 01:12:40,392 That's why I couldn't do it. 653 01:12:43,725 --> 01:12:46,308 You've got a second chance. You should take it. 654 01:12:46,308 --> 01:12:48,433 So my mom's boyfriend tries to get me killed, 655 01:12:48,433 --> 01:12:50,725 I'm supposed to just walk away, am I? 656 01:12:50,725 --> 01:12:52,183 He thinks you're dead. 657 01:12:54,475 --> 01:12:56,350 Best leave it that way. 658 01:13:42,475 --> 01:13:44,308 You all right, mate? 659 01:14:18,183 --> 01:14:20,058 Here. 660 01:14:23,183 --> 01:14:25,017 Get rid of the car. 661 01:14:26,225 --> 01:14:28,308 The gun and the phone go in the river. 662 01:14:30,850 --> 01:14:32,975 Everything else burns. 663 01:14:35,308 --> 01:14:36,975 Attaboy. 664 01:14:51,225 --> 01:14:53,183 Oh, man. 665 01:14:53,183 --> 01:14:55,058 The state of you. 666 01:14:57,267 --> 01:14:59,392 - Are we going in? - No, no. 667 01:14:59,392 --> 01:15:01,058 Just-- just stay over there. 668 01:15:02,142 --> 01:15:04,808 - Do you want your jacket? - No. 669 01:15:04,850 --> 01:15:06,308 No, I'm good. 670 01:15:06,308 --> 01:15:08,142 She's always on me to wear a bit more color. 671 01:15:08,142 --> 01:15:10,225 - Here. - Oh, here? 672 01:15:10,225 --> 01:15:12,017 Who's that, your wife? 673 01:15:13,225 --> 01:15:14,433 No, my daughter. 674 01:15:14,433 --> 01:15:19,267 - How old's your daughter then? - Don't get any funny ideas, all right? 675 01:15:29,725 --> 01:15:33,183 - Do you want me to stick around? - No, you're all right. 676 01:15:35,808 --> 01:15:37,725 You're a dead man. 677 01:15:39,225 --> 01:15:41,142 You'd better get buried, mate. 678 01:15:42,850 --> 01:15:44,267 Oi. 679 01:15:47,017 --> 01:15:48,808 Do us another one of your roll-ups. 680 01:16:05,308 --> 01:16:08,225 Attention to detail. 681 01:17:06,975 --> 01:17:10,058 ♪ Welcome to my nightmare ♪ 682 01:17:11,933 --> 01:17:15,475 ♪ You feel like home ♪ 683 01:17:16,933 --> 01:17:20,225 ♪ It's so boring out there ♪ 684 01:17:21,767 --> 01:17:25,767 ♪ And I get so stoned ♪ 685 01:17:25,767 --> 01:17:30,933 ♪ And the river is cold ♪ 686 01:17:30,933 --> 01:17:36,100 ♪ I spent hours in your eyes ♪ 687 01:17:36,142 --> 01:17:38,267 ♪ I wonder why ♪ 688 01:17:38,267 --> 01:17:41,058 ♪ But I'm sure... ♪ 689 01:17:42,267 --> 01:17:44,017 ♪ I... ♪ 690 01:17:44,017 --> 01:17:46,017 ♪ Will soon ♪ 691 01:17:46,017 --> 01:17:50,892 ♪ Remember you ♪ 692 01:17:56,308 --> 01:18:00,350 ♪ I will remember you ♪ 693 01:18:06,225 --> 01:18:10,350 ♪ I will remember you ♪ 694 01:18:16,267 --> 01:18:20,100 ♪ I will remember you... ♪ 695 01:18:47,225 --> 01:18:51,225 ♪ The lights are getting darker ♪ 696 01:18:53,017 --> 01:18:57,183 ♪ Undiscovered truth ♪ 697 01:18:58,267 --> 01:19:02,850 ♪ I will drive you crazy... ♪ 698 01:19:02,850 --> 01:19:07,142 ♪ And you'll hate me even more ♪ 699 01:19:07,142 --> 01:19:11,267 ♪ And his newest woe ♪ 700 01:19:12,350 --> 01:19:16,058 ♪ Is like the fire ♪ ♪ in your eyes... ♪ 701 01:19:20,933 --> 01:19:22,850 What's going on? 702 01:19:22,892 --> 01:19:26,017 Surprised to see me, Peter? You fucking asshole. 703 01:19:26,017 --> 01:19:27,350 What? 704 01:19:27,392 --> 01:19:29,308 You see that cuntish look on his face, mom? 705 01:19:29,308 --> 01:19:32,308 Look at it. Ask him what's wrong. 706 01:19:32,308 --> 01:19:35,308 Paid some dude to fucking kill me, didn't ya? 707 01:19:35,308 --> 01:19:37,392 Funny how this is his fucking gun, mate. 708 01:19:37,392 --> 01:19:40,142 Peter. 709 01:19:40,142 --> 01:19:42,267 - Just tell him it's a mistake - You think he wouldn't do it, mom? 710 01:19:42,267 --> 01:19:44,975 Are you fucking brain dead as well?! 711 01:19:44,975 --> 01:19:46,892 - Oh, yeah, funny to you, mate? - Yeah yeah. 712 01:19:46,892 --> 01:19:49,225 - Oh, get... - Stay where you are, you fucking bitch. 713 01:19:49,225 --> 01:19:50,892 I know all about you now, Peter mate, 714 01:19:50,892 --> 01:19:52,225 You fucking sex-trafficking bastard. 715 01:19:52,225 --> 01:19:53,767 - Get off me. - What you gonna do? huh? 716 01:19:53,767 --> 01:19:55,225 - Peter, stop this! - You've fucked it now! 717 01:19:55,225 --> 01:19:58,225 - You've fucked it! - Peter, just get off me! 718 01:19:58,225 --> 01:20:00,517 You think I won't put one straight through your fucking head? 719 01:20:00,517 --> 01:20:02,225 - You think I won't? - Just get off me! 720 01:20:02,225 --> 01:20:04,267 Put it in there. Fucking put it in there. 721 01:20:04,267 --> 01:20:06,058 In your fucking head. I'm telling you now, mate. 722 01:20:06,058 --> 01:20:08,767 - Here. ahh. ahh. - Fucking asshole! 723 01:20:08,767 --> 01:20:10,767 Ow! Oh! 724 01:20:10,767 --> 01:20:13,892 Oh, you really get on my fucking tits, 725 01:20:13,933 --> 01:20:17,225 - You know that? - Get off him! 726 01:20:17,225 --> 01:20:19,225 Come here. come here, you fucking bitch. 727 01:20:19,267 --> 01:20:21,017 Come here. Okay, up we get. 728 01:20:21,017 --> 01:20:23,100 Upsy-daisy. Whoa! 729 01:20:23,100 --> 01:20:25,767 Fucking bitch. Nay! 730 01:20:25,767 --> 01:20:27,850 You stay right there, you cow. 731 01:20:27,850 --> 01:20:30,350 Hey, you! 732 01:20:30,350 --> 01:20:32,225 Two in one! All there! 733 01:20:32,225 --> 01:20:34,225 Why do you fucking annoy me? 734 01:20:34,225 --> 01:20:35,558 Why? Tell me fucking why! 735 01:20:35,558 --> 01:20:38,100 Why did I let scum like you two 736 01:20:38,100 --> 01:20:41,225 into my beautiful fucking home? Huh? 737 01:20:41,225 --> 01:20:43,017 The only reason-- look at me. 738 01:20:43,017 --> 01:20:44,850 Look at me or get it right in your balls. 739 01:20:44,850 --> 01:20:46,183 That's better. The only reason-- 740 01:20:46,183 --> 01:20:47,933 the only fucking reason 741 01:20:47,933 --> 01:20:50,142 I don't blow your fucking brains out right here 742 01:20:50,142 --> 01:20:51,433 is I'll not have your blood 743 01:20:51,433 --> 01:20:54,433 messing up my newly-waxed fucking floor! 744 01:20:54,433 --> 01:20:58,142 My beautiful fucking floor in my beautiful seven-- 745 01:20:58,142 --> 01:21:02,183 Sorry, honey-- our beautiful £750,000, 746 01:21:02,183 --> 01:21:05,017 2.2 acres fucking home! 747 01:21:05,017 --> 01:21:08,225 Huh? Darling, why did I let you in with this fucking prick? 748 01:21:08,225 --> 01:21:11,850 You know? 'Cause he's the son I never wanted to fuckin' have! 749 01:21:11,850 --> 01:21:13,933 You fucking dick! 750 01:21:13,933 --> 01:21:15,558 I just wanted to fuck your ma, you-- 751 01:21:15,558 --> 01:21:18,100 I'll tell you, 752 01:21:18,142 --> 01:21:19,975 this is the only time-- it's the first time 753 01:21:19,975 --> 01:21:22,808 I've ever enjoyed being fucking close to you, you cunt. 754 01:21:22,808 --> 01:21:25,142 I so wanted to blow your bastard fucking head off. 755 01:21:25,142 --> 01:21:27,808 You wouldn't believe. anyway, let's get back to business. 756 01:21:27,808 --> 01:21:30,142 Honey, what should I do? Where should I take him first? 757 01:21:30,142 --> 01:21:32,058 I'll tell you. Why don't we go 758 01:21:32,058 --> 01:21:34,350 and check out the garage? 759 01:21:34,350 --> 01:21:37,267 It takes two fucking cars, you know. Come on. 760 01:21:37,267 --> 01:21:40,225 Let's go in the fucking garden, you little cunt. 761 01:21:40,225 --> 01:21:41,975 Let's go out here. A nice tour, 762 01:21:41,975 --> 01:21:43,933 That's what we want. Come on. 763 01:21:43,933 --> 01:21:45,392 Sorry, is that choking you? 764 01:21:45,392 --> 01:21:47,475 That choking you? Come on. 765 01:21:47,475 --> 01:21:49,850 I want some fresh air. You want some fresh air? 766 01:21:53,142 --> 01:21:55,308 Okay. Okay. Come here. 767 01:21:55,308 --> 01:21:57,850 Come here. Okay, come on, come on. 768 01:21:57,850 --> 01:22:00,058 Come on. Come on. 769 01:22:00,058 --> 01:22:01,475 We're going to the garage. 770 01:22:03,433 --> 01:22:05,267 Hey. 771 01:22:05,267 --> 01:22:07,267 Fucking hell! 772 01:22:12,517 --> 01:22:14,517 Ah! 773 01:22:16,017 --> 01:22:18,142 Fucking hell! 774 01:22:23,350 --> 01:22:26,183 - Oh, shit. - Come on, come on. 775 01:23:18,225 --> 01:23:20,892 ♪ Baby, life's too short ♪ 776 01:23:20,892 --> 01:23:23,392 ♪ To, baby, mess around ♪ 777 01:23:23,392 --> 01:23:26,433 ♪ I'm planning to sleep, child ♪ 778 01:23:26,433 --> 01:23:29,267 ♪ Could be forever bound ♪ 779 01:23:29,267 --> 01:23:32,142 ♪ I'm on the run with my ellie ♪ 780 01:23:32,142 --> 01:23:34,475 ♪ I see her angel eyes ♪ 781 01:23:34,475 --> 01:23:37,558 ♪ And her lips taste like cherry ♪ 782 01:23:37,558 --> 01:23:40,558 ♪ And her ♪ ♪ home-cooked smile ♪ 783 01:23:40,558 --> 01:23:43,142 ♪ But, baby, life's too short ♪ 784 01:23:43,142 --> 01:23:45,892 ♪ To, baby, mess around ♪ 785 01:23:45,892 --> 01:23:49,225 ♪ I'm planning to sleep, child ♪ 786 01:23:49,225 --> 01:23:51,308 ♪ Be forever bound ♪ 787 01:23:52,267 --> 01:23:54,225 ♪ Oh, no ♪ 788 01:23:55,225 --> 01:23:56,933 ♪ Oh, no ♪ 789 01:23:58,142 --> 01:23:59,850 ♪ Oh, no ♪ 790 01:24:00,808 --> 01:24:02,975 ♪ Oh, no ♪ 791 01:24:02,975 --> 01:24:05,392 ♪ Baby, life's too short ♪ 792 01:24:05,392 --> 01:24:08,225 ♪ To, baby, mess around ♪ 793 01:24:08,225 --> 01:24:11,225 ♪ I'm planning to sleep, child ♪ 794 01:24:11,225 --> 01:24:14,017 ♪ Could be forever bound ♪ 795 01:24:14,017 --> 01:24:16,558 ♪ I'm on the run with my ellie ♪ 796 01:24:16,558 --> 01:24:19,933 ♪ I see her angel eyes ♪ 797 01:24:19,933 --> 01:24:22,308 ♪ And her lips taste like cherry ♪ 798 01:24:22,308 --> 01:24:25,100 ♪ And her home-cooked smile ♪ 799 01:24:26,183 --> 01:24:27,975 ♪ Oh, no ♪ 800 01:24:29,100 --> 01:24:30,933 ♪ Oh, no ♪ 801 01:24:31,933 --> 01:24:34,100 ♪ Oh, no ♪ 802 01:24:34,142 --> 01:24:39,558 ♪ Don't make me so blue ♪ 803 01:24:48,308 --> 01:24:50,933 ♪ Baby, life's too short ♪ 804 01:24:50,933 --> 01:24:53,392 ♪ Baby, life's too short ♪ 805 01:24:53,392 --> 01:24:56,308 ♪ Baby, life's too short ♪ 806 01:24:56,308 --> 01:24:59,183 ♪ Baby, life's too short ♪ 807 01:24:59,183 --> 01:25:02,225 ♪ Baby, life's too short ♪ 808 01:25:02,225 --> 01:25:04,892 ♪ Baby, life's too short ♪ 809 01:25:04,892 --> 01:25:07,517 ♪ Baby, life's too short ♪ 810 01:25:07,517 --> 01:25:10,433 ♪ Baby, life's too short ♪ 811 01:25:10,433 --> 01:25:13,142 ♪ Baby, life's too short ♪ 812 01:25:13,142 --> 01:25:16,058 ♪ Baby, life's too short ♪ 813 01:25:16,058 --> 01:25:19,225 ♪ Baby, life's too short ♪ 814 01:25:19,225 --> 01:25:24,933 ♪ Baby, life's too short! ♪ 53634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.