Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,392 --> 00:02:29,392
♪ Look, my fans have nine-to-fives... ♪
2
00:02:29,392 --> 00:02:31,142
♪ Your fans are nine and five ♪
3
00:02:31,142 --> 00:02:33,433
♪ My fans miss real hip-hop from '95 ♪
4
00:02:33,433 --> 00:02:37,642
♪ My fans like music ♪
♪ they feel inside... ♪
5
00:02:37,642 --> 00:02:40,017
♪ Your fans don't feel, they conceal and hide ♪
6
00:02:40,017 --> 00:02:42,100
♪ My fans hear truth that's revealed inside ♪
7
00:02:42,100 --> 00:02:44,350
♪ Your fans head-nod to appealing lies... ♪
8
00:02:44,350 --> 00:02:47,267
♪ Enough comparisons, ain't no comparing 'em, ♪
♪ my fans are parents... ♪
9
00:02:47,267 --> 00:02:48,683
Whoa!
10
00:02:48,683 --> 00:02:50,267
Shit!
11
00:03:01,058 --> 00:03:03,600
Oh, you fucking bastards.
12
00:03:05,142 --> 00:03:09,058
Fucking hell.
13
00:03:13,433 --> 00:03:15,433
Oh, fuck.
14
00:03:16,392 --> 00:03:19,642
Ooh.
15
00:03:19,642 --> 00:03:22,183
Oh.
16
00:03:40,558 --> 00:03:41,808
Smile.
17
00:03:43,517 --> 00:03:45,183
Write-off.
18
00:04:03,433 --> 00:04:06,475
You're damn fucking right he won't do it again.
19
00:04:20,183 --> 00:04:22,350
All right?
Enjoying that?
20
00:04:24,517 --> 00:04:28,100
- Fucking hell. - You mess with
my stuff and I'll mess with yours.
21
00:04:28,100 --> 00:04:30,725
- Peter, he's my s--
- I ask you to join this conversation?
22
00:04:32,225 --> 00:04:34,183
Get up. Up.
23
00:04:34,183 --> 00:04:36,100
- Peter.
- You asked me to deal with it,
24
00:04:36,100 --> 00:04:39,225
- So I'm dealing with it.
come on, you. - Mom.
25
00:04:39,225 --> 00:04:42,183
"Mom, Mom." Move.
26
00:04:42,183 --> 00:04:43,725
Get in.
27
00:04:53,517 --> 00:04:55,517
Do you know what goes on in here?
28
00:04:55,558 --> 00:04:57,808
Darts?
29
00:04:59,600 --> 00:05:01,142
Business.
30
00:05:01,142 --> 00:05:04,600
You and me, we're gonna talk business.
31
00:05:10,225 --> 00:05:12,517
Very good for mental arithmetic is darts.
32
00:05:12,517 --> 00:05:14,225
Come here.
33
00:05:16,725 --> 00:05:19,392
- How's your maths, son?
- I ain't your son, Peter.
34
00:05:19,392 --> 00:05:21,350
No, but you are my problem.
35
00:05:28,475 --> 00:05:30,058
Go.
36
00:05:39,225 --> 00:05:42,808
Mercedes Menz C class, £61,000,
37
00:05:42,808 --> 00:05:46,392
Minus one Xbox, £150, equals?
38
00:05:46,392 --> 00:05:47,808
- I don't fucking know.
- Equals?
39
00:05:47,808 --> 00:05:50,100
Shit me!
40
00:05:50,100 --> 00:05:52,683
Uh uh, 20 thousa--
41
00:05:52,683 --> 00:05:57,183
60-- 60,850.
42
00:05:57,183 --> 00:06:00,558
Call it 60. Minimum wage,
18 to 21 years olds is?
43
00:06:00,558 --> 00:06:02,558
Fucking £10 an hour.
44
00:06:04,350 --> 00:06:06,600
You wish. £4.98.
We'll call it four.
45
00:06:06,600 --> 00:06:10,100
Four years at minimum wage, eight hours a day.
46
00:06:10,100 --> 00:06:12,267
That's how long it's gonna take you
47
00:06:12,267 --> 00:06:14,683
to pay me fucking back.
48
00:06:17,100 --> 00:06:20,100
I wouldn't get four years if they
nicked me for it, you know.
49
00:06:20,100 --> 00:06:22,433
Like I said, you're my problem, not theirs.
50
00:06:22,433 --> 00:06:24,183
Yeah, that's only 'cause you don't
51
00:06:24,183 --> 00:06:26,433
want the feds sniffing around
your business, innit?
52
00:06:27,600 --> 00:06:29,058
Innit?
53
00:06:37,058 --> 00:06:40,600
Now what would you know about my business?
54
00:06:42,183 --> 00:06:43,808
Hmm?
55
00:06:45,183 --> 00:06:46,558
Hmm?
56
00:06:57,308 --> 00:07:00,392
Yeah?
57
00:07:02,308 --> 00:07:04,642
Other phone.
Other phone.
58
00:07:12,100 --> 00:07:15,475
Yeah?
59
00:07:17,142 --> 00:07:18,683
Do you know who's doing this?
60
00:07:21,808 --> 00:07:25,475
All right, calm down.
I said calm down.
61
00:07:28,058 --> 00:07:31,433
Yeah, go on. Fuck off, you,
you fucking bully.
62
00:07:49,642 --> 00:07:52,683
Do you know what goes on in here, son?
63
00:07:53,725 --> 00:07:56,725
Fucking business.
64
00:07:59,100 --> 00:08:00,683
What a tit-head.
65
00:08:04,850 --> 00:08:08,642
Oh, fucking hell.
66
00:08:27,058 --> 00:08:28,725
Oh, you dirty bastard.
67
00:09:30,100 --> 00:09:33,642
Oh, my fucking god.
68
00:09:33,642 --> 00:09:35,642
Shit.
69
00:09:36,642 --> 00:09:38,267
Come on.
70
00:09:39,433 --> 00:09:40,808
Come on, you fucking thing.
71
00:09:53,267 --> 00:09:55,517
- You still here?
- Yeah.
72
00:09:56,558 --> 00:09:59,183
You didn't say if we're finished or not.
73
00:10:03,517 --> 00:10:06,308
Should probably start
paying you back today--
74
00:10:06,308 --> 00:10:08,142
Four years and that.
75
00:10:08,142 --> 00:10:11,142
So I could mow the lawn for you if you want.
76
00:10:12,267 --> 00:10:15,392
- Gardner's been.
- Oh, yeah.
77
00:10:15,392 --> 00:10:18,392
And don't say you'll wash the fucking car.
78
00:10:19,808 --> 00:10:22,767
Don't worry. I'll find something
for you to do.
79
00:10:24,183 --> 00:10:25,475
Go.
80
00:11:16,475 --> 00:11:18,517
It's a shit job, isn't it?
81
00:11:21,350 --> 00:11:23,558
I've got something better for you tomorrow.
82
00:11:23,558 --> 00:11:26,100
Oh, don't fucking tell me--
the septic tank?
83
00:11:27,183 --> 00:11:28,600
Come here.
84
00:11:44,642 --> 00:11:46,517
I've been thinking
85
00:11:46,558 --> 00:11:48,600
about the conversation we had earlier.
86
00:11:49,808 --> 00:11:51,725
I think you're right.
87
00:11:53,433 --> 00:11:56,392
I think you should take more responsibility.
88
00:11:58,183 --> 00:11:59,850
A guy I know needs a driver.
89
00:12:01,642 --> 00:12:03,433
Okay.
90
00:12:03,433 --> 00:12:06,225
- Cool.
- Interest you?
91
00:12:06,225 --> 00:12:08,642
Mmm. Why,
what's he drive?
92
00:12:09,683 --> 00:12:11,725
Different jobs, different cars.
93
00:12:14,517 --> 00:12:16,558
His name's Roy.
94
00:12:17,808 --> 00:12:19,600
You'll meet him
tomorrow morning at 6:00.
95
00:12:19,600 --> 00:12:22,558
- 6:00?!
- There's always the septic tank.
96
00:12:22,558 --> 00:12:24,683
Okay, right. Yup.
97
00:12:24,683 --> 00:12:26,225
I'll be there.
98
00:12:27,142 --> 00:12:28,600
Good.
99
00:12:29,683 --> 00:12:31,725
Now listen, uh...
100
00:12:34,517 --> 00:12:37,683
Let's keep this to ourselves, eh?
Just you and me.
101
00:12:40,308 --> 00:12:42,350
I'll sort out your mom.
Don't worry.
102
00:12:44,267 --> 00:12:46,183
Lunch money.
103
00:12:47,100 --> 00:12:48,725
And, Adam...
104
00:12:50,683 --> 00:12:52,433
Don't fuck this up.
105
00:13:03,267 --> 00:13:05,433
Fucking h...
106
00:14:01,475 --> 00:14:02,892
Fucking hell.
107
00:14:06,558 --> 00:14:08,475
Dominating the headlines this morning
108
00:14:08,475 --> 00:14:10,850
the story of another victim
in what the press have dubbed
109
00:14:10,850 --> 00:14:12,642
"The Handyman Murders."
110
00:14:12,683 --> 00:14:16,642
Just north of Newcastle late last night...
111
00:14:16,642 --> 00:14:18,600
Anything else?
112
00:14:29,767 --> 00:14:31,683
9.38 please.
113
00:15:13,725 --> 00:15:15,392
Roy, yeah?
114
00:15:30,267 --> 00:15:33,183
That's the last time I wanna
hear you say my name.
115
00:15:33,183 --> 00:15:34,725
Okay.
116
00:15:36,558 --> 00:15:39,767
What do I call you
instead then? Ray?
117
00:15:41,225 --> 00:15:42,558
Nope.
118
00:15:43,683 --> 00:15:45,892
What's wrong with Ray?
It's not your name.
119
00:15:48,142 --> 00:15:50,725
Ah. Ray, Roy--
120
00:15:50,767 --> 00:15:53,558
It's too similar.
Too easy.
121
00:15:58,142 --> 00:16:00,267
So how do I attract your attention?
122
00:16:00,267 --> 00:16:03,392
Well, it's just me and you in the car.
I'll assume you're talking to me.
123
00:16:03,392 --> 00:16:05,600
Okay, so we go to the services for a bite to eat
124
00:16:05,600 --> 00:16:09,600
I see a truck nearly run you over.
What do I call you then?
125
00:16:10,600 --> 00:16:11,933
Just shout, "OI."
126
00:16:13,600 --> 00:16:14,850
You want me to call you "OI"?
127
00:16:18,558 --> 00:16:20,767
No, okay, yeah.
128
00:16:20,767 --> 00:16:22,767
Roy, oi.
129
00:16:24,433 --> 00:16:27,225
Fair enough. Keys?
130
00:16:28,933 --> 00:16:32,683
Oh-ho.
Right, I'm onto it.
131
00:16:32,683 --> 00:16:35,267
Come on, you fucking...
132
00:16:36,475 --> 00:16:38,600
You should've let me pick you one, man.
133
00:16:38,600 --> 00:16:41,517
Could've got you something much
cooler than this thing.
134
00:16:41,517 --> 00:16:43,642
There we go.
135
00:16:46,642 --> 00:16:48,642
So where we off to?
136
00:16:48,642 --> 00:16:50,433
A14, A1.
137
00:16:50,433 --> 00:16:53,683
Okay, I'll just need a postcode.
Let's get the sat-nav.
138
00:16:56,600 --> 00:16:59,267
A14 west, A1 north.
139
00:17:00,350 --> 00:17:01,808
I'll let you know when we get there.
140
00:17:51,642 --> 00:17:53,683
Do you mind if I stick the radio on, mate?
141
00:17:56,683 --> 00:17:58,683
Where is it?
142
00:17:58,683 --> 00:18:01,183
Police in Northumberland
have released information
143
00:18:01,183 --> 00:18:02,933
regarding the discovery of a body on the A1.
144
00:18:02,933 --> 00:18:05,267
- Oh, the A1. Boom.
- They believe the victim is linked
145
00:18:05,267 --> 00:18:06,642
to a string of murders
that have been happening...
146
00:18:06,642 --> 00:18:08,517
- Uh, testing.
- Which means?
147
00:18:08,517 --> 00:18:10,683
Which means we'll have to start
talking like this, Pet!
148
00:18:14,933 --> 00:18:16,642
Which means cops.
149
00:18:17,725 --> 00:18:19,850
Oh yeah, 'cause of that, um...
150
00:18:20,808 --> 00:18:22,808
Handyman fella.
151
00:18:25,225 --> 00:18:26,767
It's all over the news, isn't it?
152
00:18:37,350 --> 00:18:38,933
What's that you're reading then?
153
00:18:38,933 --> 00:18:41,642
Ooh, a speech.
154
00:18:41,642 --> 00:18:43,808
Is that what you do then,
is it? Make speeches?
155
00:18:43,808 --> 00:18:45,892
I fit kitchens.
156
00:18:47,183 --> 00:18:49,558
You're making a speech about fitting kitchens?
157
00:18:51,725 --> 00:18:55,225
It's a long journey, man.
I'm just trying to make conversation.
158
00:20:25,433 --> 00:20:27,600
♪ Braggin' five, did he mention that ♪
♪ he borrowed 10? ♪
159
00:20:27,600 --> 00:20:29,975
♪ Plus his whip is due ♪
♪ back in at 9:00 a.m. ♪
160
00:20:29,975 --> 00:20:32,475
♪ And his chain and his girl's ♪
♪ got a time on them ♪
161
00:20:32,475 --> 00:20:34,475
♪ Shine divided, aligned with the mirrors ♪
162
00:20:34,475 --> 00:20:36,642
♪ Multiplied was the light and ♪
♪ the prism did the blinding ♪
163
00:20:36,642 --> 00:20:38,933
♪ Illusion was bright ♪
♪ but his mind's not a diamond ♪
164
00:20:38,933 --> 00:20:41,558
♪ but mine is, I sight him, ♪
♪ I couldn't wrong or right him ♪
165
00:20:41,558 --> 00:20:43,725
♪ I lie with the lions ♪
♪ and he's sky-high and signed ♪
166
00:20:43,725 --> 00:20:46,350
♪ Defining a genre that's changing with time ♪
167
00:20:46,350 --> 00:20:48,683
♪ Declining a culture, its roots undermined ♪
168
00:20:48,683 --> 00:20:50,933
♪ I'd rather insult them ♪
♪ than move with the tides ♪
169
00:20:50,933 --> 00:20:53,350
♪ I'm rude with the mic... ♪
- Oi!
170
00:20:53,350 --> 00:20:55,850
I can drive with them in.
171
00:20:55,850 --> 00:20:57,725
- Turn it off.
- It's only music.
172
00:20:57,725 --> 00:20:59,475
- Wind your window down.
- What?
173
00:20:59,475 --> 00:21:00,808
Wind your window down!
174
00:21:04,683 --> 00:21:06,892
You got that switched on,
they know exactly where you are.
175
00:21:09,683 --> 00:21:13,433
- It was a birthday present. - Well,
it's you or the phone. It's your choice.
176
00:21:17,767 --> 00:21:20,767
Okay. Can I keep
the headphones?
177
00:21:47,225 --> 00:21:49,433
500 fucking quid.
178
00:22:24,225 --> 00:22:25,558
Stop here.
179
00:22:41,308 --> 00:22:44,725
- Do you need any backup?
- Not to eat my lunch.
180
00:22:47,892 --> 00:22:50,392
- You want some?
- Nah.
181
00:22:51,308 --> 00:22:52,725
Oh, go on then.
182
00:23:02,892 --> 00:23:04,392
Oh, man.
183
00:23:05,517 --> 00:23:08,475
- It's moldy!
- It's cheese.
184
00:23:38,683 --> 00:23:40,767
I don't think I'll be out here again.
185
00:23:40,767 --> 00:23:43,892
Well, you never know with your job.
186
00:23:47,225 --> 00:23:48,850
No, I'm done.
187
00:23:50,600 --> 00:23:51,975
Retiring?
188
00:23:55,350 --> 00:23:57,600
My daughter's getting married.
189
00:24:00,767 --> 00:24:02,767
You know how much a wedding costs these days?
190
00:24:09,392 --> 00:24:11,642
I thought we might be on to something.
191
00:24:13,767 --> 00:24:15,433
- Oh, yeah?
- Yeah.
192
00:24:16,642 --> 00:24:18,642
I always wanted to fit kitchens.
193
00:24:22,392 --> 00:24:24,642
Well, it all comes down to the same thing.
194
00:24:25,642 --> 00:24:29,225
Details.
There's your D.N.A.
195
00:24:31,558 --> 00:24:33,850
I knew a guy once,
196
00:24:33,850 --> 00:24:35,808
he got hired on for a job.
197
00:24:35,808 --> 00:24:37,350
It should've been a simple job,
198
00:24:37,350 --> 00:24:41,308
but at a tense moment, he licked his lips.
199
00:24:41,308 --> 00:24:43,350
That's all it took.
200
00:24:44,808 --> 00:24:48,475
They got his D.N.A.
from saliva on his ski mask.
201
00:24:48,475 --> 00:24:50,517
With that, they could put him at the job.
202
00:24:50,517 --> 00:24:53,558
And if they could put him at the job,
then they could put other people at the job.
203
00:24:53,558 --> 00:24:56,350
- So that was that.
- What, they did him in?
204
00:24:58,517 --> 00:24:59,725
What I'm saying is
205
00:24:59,725 --> 00:25:01,850
for a guy to get along in this world,
206
00:25:03,808 --> 00:25:05,808
he has to be very very careful.
207
00:25:07,683 --> 00:25:10,725
- Same goes with your dad.
- No, he's not my dad.
208
00:25:10,725 --> 00:25:13,892
What do you call him then?
The guy that screws your mom?
209
00:25:46,808 --> 00:25:48,475
Fuck.
210
00:25:48,475 --> 00:25:49,725
Ah!
211
00:26:41,475 --> 00:26:43,642
Are you gonna tell me what we're up to?
212
00:26:46,767 --> 00:26:49,475
- Right, you can stay here.
- Oh, man.
213
00:26:49,475 --> 00:26:50,933
You keep an eye out.
All right?
214
00:26:50,933 --> 00:26:53,267
If someone comes along,
pretend you're walking your dog.
215
00:26:53,308 --> 00:26:54,850
- All right? Shout "Rover."
- Rover?
216
00:26:54,850 --> 00:26:56,725
Yeah. What?
217
00:26:56,725 --> 00:26:58,767
It's just not very believable,
218
00:26:58,767 --> 00:27:01,725
Guy like me with a dog called Rover.
219
00:27:01,725 --> 00:27:03,558
All right, you choose a name.
220
00:27:03,558 --> 00:27:04,933
Psycho.
221
00:27:06,767 --> 00:27:08,017
Psycho.
222
00:27:08,017 --> 00:27:11,642
Yeah, mate of mine in sinfin
calls his staff that.
223
00:27:12,558 --> 00:27:13,642
It's a detail.
224
00:27:14,642 --> 00:27:15,850
Right.
225
00:27:17,725 --> 00:27:20,308
Right. You just keep
a lookout. Shit!
226
00:27:43,642 --> 00:27:47,475
You ain't gonna do much damage
with that, are ya?
227
00:28:07,683 --> 00:28:11,017
Mr. Eglitis? I appreciate
that you're scared.
228
00:28:12,308 --> 00:28:14,517
- Do not come in!
- Right.
229
00:28:14,517 --> 00:28:16,767
I'm gonna put something through the door.
230
00:28:16,767 --> 00:28:20,350
- I'm Newcastle police.
- It's not me you want!
231
00:28:20,350 --> 00:28:22,475
We know your life's been threatened.
232
00:28:22,475 --> 00:28:25,558
We think you might be #4, Danil.
233
00:28:25,558 --> 00:28:26,808
Can I call you Danil?
234
00:28:27,808 --> 00:28:29,725
That's why I'm here.
235
00:28:29,725 --> 00:28:32,475
We want to take you into protective custody.
236
00:28:35,808 --> 00:28:37,850
Why don't you come out and talk to me?
237
00:28:56,308 --> 00:28:57,558
You all right?
238
00:28:57,558 --> 00:28:59,725
Are we good?
239
00:28:59,725 --> 00:29:01,892
Can I stand up now?
240
00:29:08,683 --> 00:29:12,017
Now the car is parked up there on the track.
241
00:29:12,017 --> 00:29:16,308
Do wanna walk with me, or do you
wanna wait here and I'll go fetch it?
242
00:29:16,308 --> 00:29:17,683
I'll walk.
243
00:29:22,433 --> 00:29:24,808
- Psycho!
- You're not cop.
244
00:29:24,808 --> 00:29:26,475
Psycho!
245
00:29:26,475 --> 00:29:28,267
Oh!
246
00:29:28,267 --> 00:29:30,850
- How many?
- Eh?
247
00:29:30,850 --> 00:29:34,850
- How many were there?
- Uh...
248
00:29:34,850 --> 00:29:37,517
- You did see someone, right?
- I thought so.
249
00:29:37,517 --> 00:29:38,850
Get the car.
250
00:29:40,308 --> 00:29:42,767
- Are you gonna do him in?
- Get the fucking car!
251
00:30:22,475 --> 00:30:24,642
Hey, sorry about the false alarm.
252
00:30:24,642 --> 00:30:26,892
It's all right.
253
00:30:28,808 --> 00:30:32,767
It's probably better to be a little
bit further off the track.
254
00:30:46,433 --> 00:30:47,808
Give us a go?
255
00:30:49,892 --> 00:30:52,433
"Give us a go"?
256
00:30:52,433 --> 00:30:53,892
Yeah, when ya...
257
00:30:56,683 --> 00:30:57,933
Can I...
258
00:31:01,600 --> 00:31:03,642
Could be the only chance I ever get.
259
00:31:24,975 --> 00:31:27,725
- Here.
- What about the gun?
260
00:31:28,850 --> 00:31:30,683
- He doesn't use one.
- He does.
261
00:31:31,600 --> 00:31:32,892
Did.
262
00:31:32,892 --> 00:31:35,517
No. no, not him.
263
00:31:36,850 --> 00:31:39,683
You cut it off, right?
264
00:31:39,683 --> 00:31:42,392
You cut it off right here.
265
00:31:42,392 --> 00:31:43,725
- You?
- Me what?
266
00:31:43,725 --> 00:31:46,892
- You're the handyman?
- What?
267
00:31:46,892 --> 00:31:48,767
No! No, no, no, no, no.
268
00:31:48,767 --> 00:31:51,850
No no, He's supposed to look
like just another victim,
269
00:31:51,850 --> 00:31:53,767
you know, so it doesn't get traced back to me.
270
00:31:55,975 --> 00:31:59,808
So just here.
All right?
271
00:32:02,308 --> 00:32:03,683
On you go.
272
00:32:07,558 --> 00:32:09,308
See on his hand?
Look, it says "Mate."
273
00:32:09,308 --> 00:32:10,725
No, it doesn't say "Mate."
274
00:32:10,725 --> 00:32:12,892
It says "Mom" and "Dad" in Latvian.
275
00:32:12,892 --> 00:32:14,725
- Latvian? - That's what
they speak in Latvia.
276
00:32:14,725 --> 00:32:16,558
Are you gonna do this or what?
277
00:32:28,725 --> 00:32:31,350
Try not to look in his eyes,
278
00:32:31,350 --> 00:32:32,850
so you don't identify with him.
279
00:32:32,850 --> 00:32:34,892
Well, it's a bit odd not to.
280
00:32:35,933 --> 00:32:37,058
Well...
281
00:32:40,767 --> 00:32:42,725
Think...
282
00:32:42,725 --> 00:32:44,850
Of something that you hate.
283
00:32:44,850 --> 00:32:48,725
Something that you hate so much
284
00:32:48,767 --> 00:32:50,808
that you'd be willing to kill it.
285
00:33:06,850 --> 00:33:08,725
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
286
00:33:08,725 --> 00:33:10,933
No, no, no, up a bit.
287
00:33:10,933 --> 00:33:13,767
Up a bit, up a bit.
288
00:33:13,767 --> 00:33:15,767
Right. right there. Bang on.
289
00:33:25,058 --> 00:33:27,392
Oh, man, what's that?
290
00:33:27,392 --> 00:33:28,767
Oh!
291
00:33:32,892 --> 00:33:34,767
Muscles relax when you die.
292
00:33:34,767 --> 00:33:37,808
- So he shat himself?
- Yeah, I must've hit him too hard.
293
00:33:37,808 --> 00:33:39,517
Still...
294
00:33:40,683 --> 00:33:42,767
- Job done, eh?
- No, no, no, here.
295
00:33:42,767 --> 00:33:44,933
The wounds aren't supposed to be postmortem.
296
00:33:51,392 --> 00:33:52,850
Oh!
297
00:33:54,850 --> 00:33:56,017
Not on the ground.
298
00:33:59,642 --> 00:34:01,808
Oh, man.
299
00:34:14,475 --> 00:34:15,725
Here ya are.
300
00:34:17,683 --> 00:34:19,683
- Huh?
- Grab this.
301
00:34:22,475 --> 00:34:24,975
Oh, fuck.
302
00:34:28,475 --> 00:34:30,808
Why don't you go and keep an eye out?
303
00:34:30,850 --> 00:34:32,100
Just like before.
304
00:34:33,350 --> 00:34:35,350
Not in that outfit!
305
00:34:35,350 --> 00:34:36,725
Oh, yeah.
306
00:34:38,725 --> 00:34:41,475
Sick bastard.
307
00:34:41,475 --> 00:34:42,683
Right.
308
00:35:07,850 --> 00:35:09,725
Good afternoon, darling.
309
00:35:15,683 --> 00:35:17,558
It's not as ugly as it looks.
310
00:35:18,933 --> 00:35:22,600
Deer in these forests are protected,
311
00:35:22,600 --> 00:35:24,517
so you gotta butcher them on the spot.
312
00:35:24,558 --> 00:35:26,517
And what with the roads
around here--
313
00:35:26,558 --> 00:35:28,892
They don't always get where they're going,
314
00:35:28,892 --> 00:35:31,808
- Especially the older ones.
- Mmm.
315
00:35:33,600 --> 00:35:36,850
We're just trying to make a living, really.
316
00:35:36,850 --> 00:35:39,600
Restaurants around here,
they pay 10 quid a kilo,
317
00:35:39,600 --> 00:35:41,683
Some of 'em.
318
00:35:41,683 --> 00:35:43,642
So I'll tell you what we're gonna do:
319
00:35:43,642 --> 00:35:47,350
We're gonna pack up and you're
gonna go on your way.
320
00:35:48,642 --> 00:35:51,642
And then I'll give you a nice little something
321
00:35:51,642 --> 00:35:54,683
for the campfire tonight, all right?
322
00:35:55,808 --> 00:35:57,058
Oi!
323
00:36:02,558 --> 00:36:04,808
Now no one needs to get hurt.
324
00:36:05,725 --> 00:36:08,850
Now my friend here is gonna come over to you
325
00:36:08,850 --> 00:36:11,892
And he's gonna relieve you of your rucksack.
326
00:36:15,017 --> 00:36:17,058
Well, go on.
What are you waiting for?
327
00:36:18,392 --> 00:36:19,850
Off you go.
328
00:36:57,933 --> 00:36:59,350
Right.
329
00:36:59,350 --> 00:37:01,017
Oh, god!
330
00:37:06,392 --> 00:37:08,892
Just trying to make it easier on you.
331
00:37:13,767 --> 00:37:16,600
I'm sorry about this, darling.
332
00:37:32,642 --> 00:37:34,850
You said you wanted to kill someone.
333
00:37:35,892 --> 00:37:37,683
Now's your chance.
334
00:37:40,017 --> 00:37:42,017
Can't we just tie her up somewhere?
335
00:37:42,975 --> 00:37:44,850
Oh, jesus!
336
00:38:22,350 --> 00:38:24,142
Get the bag!
337
00:38:26,850 --> 00:38:28,725
This is why I work alone.
338
00:38:32,683 --> 00:38:34,808
Not that bag, the other one.
339
00:38:47,933 --> 00:38:49,850
Oh.
340
00:39:00,392 --> 00:39:01,892
If we get caught, yeah,
341
00:39:01,892 --> 00:39:03,933
Will they think we did all three?
342
00:39:03,933 --> 00:39:06,892
You've got alibis for the other two, have you?
343
00:39:16,475 --> 00:39:18,558
All right, bend over like you're in pain.
344
00:39:18,558 --> 00:39:20,725
Do what?
345
00:39:20,725 --> 00:39:23,558
- For fuck's sake!
- No, stay down.
346
00:39:24,558 --> 00:39:25,933
God.
347
00:39:29,975 --> 00:39:32,808
Have you seen a red car go by here, fast?
348
00:39:32,808 --> 00:39:33,975
Yeah.
349
00:39:33,975 --> 00:39:37,017
Bastard hit my son.
He didn't even stop.
350
00:39:37,017 --> 00:39:38,142
Oh, my god.
351
00:39:42,142 --> 00:39:43,892
is he okay?
352
00:39:43,892 --> 00:39:46,642
He's never really been okay.
353
00:39:47,767 --> 00:39:49,100
- Could you get in the back?
- Eh?
354
00:39:49,100 --> 00:39:50,725
In the back. Go on.
355
00:39:51,933 --> 00:39:54,558
In you go.
You all right to drive?
356
00:39:54,558 --> 00:39:55,975
Uh-huh.
357
00:39:57,392 --> 00:40:00,767
Fucking hell.
358
00:40:07,475 --> 00:40:09,058
There's no rush.
359
00:40:20,725 --> 00:40:22,100
- Other way.
- Huh?
360
00:40:22,100 --> 00:40:24,600
They just passed her.
Other way.
361
00:40:33,058 --> 00:40:35,100
Well, which way now?
362
00:40:36,850 --> 00:40:39,683
- Do you have a phone?
- In my bag.
363
00:40:39,683 --> 00:40:43,058
All right, out you get.
364
00:40:47,975 --> 00:40:49,975
What the fuck are you waiting for?
365
00:40:55,808 --> 00:40:58,558
- So how do we know which
way she went? - We don't.
366
00:40:58,558 --> 00:41:00,808
How are we gonna fucking find her then?
367
00:41:04,850 --> 00:41:06,725
Pull over.
I need to use the phone.
368
00:41:06,725 --> 00:41:08,100
You've got a phone in your hand.
369
00:41:10,058 --> 00:41:11,892
Here.
370
00:41:11,892 --> 00:41:13,808
And turn the fucking seat around.
371
00:41:43,142 --> 00:41:44,850
Is it Adam?
372
00:41:47,517 --> 00:41:48,975
It's business.
373
00:41:56,558 --> 00:41:58,433
Well, I did wonder.
374
00:42:00,100 --> 00:42:01,933
Okay, got it.
375
00:42:16,183 --> 00:42:17,767
Oi, don't be mad.
376
00:42:19,725 --> 00:42:21,683
My phone is still in the Granada.
377
00:42:24,892 --> 00:42:26,892
Side pocket, mate.
378
00:42:36,183 --> 00:42:37,933
What's your number?
379
00:42:39,642 --> 00:42:41,517
Oi, what's your number?
380
00:42:41,517 --> 00:42:42,975
I don't know.
381
00:42:43,892 --> 00:42:45,975
Well, who rings themselves up?
382
00:42:47,017 --> 00:42:49,892
Well, do you know anybody's number?
383
00:42:49,892 --> 00:42:51,892
Somebody who might have your number?
384
00:42:51,892 --> 00:42:54,142
- Yeah, my mom's.
- All right, call her.
385
00:43:05,475 --> 00:43:06,975
Hiya, mom.
386
00:43:07,933 --> 00:43:09,892
Yeah.
No, I can't talk.
387
00:43:09,892 --> 00:43:12,017
I just need me number.
388
00:43:13,767 --> 00:43:15,642
No, I haven't lost it, no.
389
00:43:16,600 --> 00:43:18,558
Oh, mom!
390
00:43:18,558 --> 00:43:21,808
Just give him the fucking number.
391
00:43:22,767 --> 00:43:25,475
Hiya. okay, right.
I need a pen.
392
00:43:32,892 --> 00:43:35,017
Three, one, double eight.
393
00:43:35,017 --> 00:43:37,142
All right, mom.
Yup, I'll be back later on.
394
00:43:37,142 --> 00:43:40,808
Yeah, I promise.
Okay okay, bye.
395
00:43:40,808 --> 00:43:42,558
Call it.
396
00:43:44,058 --> 00:43:46,767
Double eight.
397
00:43:53,475 --> 00:43:56,600
Don't hang up.
398
00:43:56,642 --> 00:43:58,600
Listen to me very carefully.
399
00:43:58,642 --> 00:44:01,975
You have something of ours and I want it back.
400
00:44:03,183 --> 00:44:06,517
It's not the car.
It's not the phone.
401
00:44:06,517 --> 00:44:08,642
It's the bag.
402
00:44:08,642 --> 00:44:10,767
All right, you give me the bag back,
403
00:44:10,767 --> 00:44:12,600
I'll give you five grand in cash.
404
00:44:12,600 --> 00:44:14,892
Now there's a diner just south of you.
405
00:44:14,892 --> 00:44:16,975
We can be there in 15 minutes.
406
00:44:17,975 --> 00:44:19,850
You give me the bag.
I'll give you the cash.
407
00:44:19,850 --> 00:44:21,142
You go your way.
I'll go mine.
408
00:44:21,142 --> 00:44:22,975
10,000.
409
00:44:24,767 --> 00:44:25,892
7,000...
410
00:44:27,017 --> 00:44:28,892
And I'll need 20 minutes.
411
00:44:28,892 --> 00:44:30,850
You have 10.
412
00:44:33,808 --> 00:44:35,892
- She knew him.
- Huh?
413
00:44:35,892 --> 00:44:38,142
Her accent-- she knew him.
414
00:44:38,142 --> 00:44:40,558
How fast can you make this thing go?
415
00:45:26,183 --> 00:45:29,183
Pull over here.
We're a bit short.
416
00:45:30,558 --> 00:45:34,142
Now you keep an eye on her till I get back.
417
00:45:35,517 --> 00:45:38,433
If she tries to leave, block her in.
418
00:45:40,642 --> 00:45:42,225
This should buy us some time.
419
00:45:44,725 --> 00:45:46,100
What are you gonna do?
420
00:45:46,100 --> 00:45:49,933
- Block her if she tries to leave, man.
- All right.
421
00:45:52,683 --> 00:45:53,975
I'll meet you out front.
422
00:46:36,017 --> 00:46:40,892
♪ I hope you're feeling the scene ♪
423
00:46:40,892 --> 00:46:45,892
♪ Like everyone has picked up their prize ♪
424
00:46:45,892 --> 00:46:50,767
♪ When it's just you and the beat ♪
425
00:46:50,767 --> 00:46:54,642
♪ 'Cause I can't even get out of my bed ♪
426
00:46:54,642 --> 00:46:57,850
♪ But if you wanna go now ♪
427
00:46:57,850 --> 00:47:02,767
♪ Oh baby, don't you go, ♪
♪ in the night I told you ♪
428
00:47:02,767 --> 00:47:07,475
♪ You say you wanna go ♪
♪ and the one who told you ♪
429
00:47:07,475 --> 00:47:12,017
♪ You tumble out of bed, ♪
♪ they're the one who told you ♪
430
00:47:12,017 --> 00:47:16,808
♪ You say you wanna go, ♪
♪ in the night I told you ♪
431
00:47:16,808 --> 00:47:20,017
♪ You tumble out of bed, they're ♪
♪ the one who told you... ♪
432
00:47:32,933 --> 00:47:35,517
Wha-- hey!
What the fuck?
433
00:47:40,975 --> 00:47:42,767
So how do you wanna do this?
434
00:47:42,767 --> 00:47:44,683
I stay in the car.
435
00:48:12,850 --> 00:48:14,850
Right, I've got the second half right here.
436
00:48:16,767 --> 00:48:18,808
Hang on a tick.
437
00:48:18,808 --> 00:48:20,225
Excuse me.
438
00:48:20,225 --> 00:48:22,017
Would you do me a favor?
439
00:48:22,017 --> 00:48:24,017
Just take this...
440
00:48:25,100 --> 00:48:27,225
And give it to that young lady in the red car.
441
00:48:27,225 --> 00:48:29,642
- Why don't you do it?
- 'Cause I've got a gun.
442
00:48:29,642 --> 00:48:31,517
You've got a nice family, so...
443
00:48:31,517 --> 00:48:32,975
On you go.
444
00:48:34,142 --> 00:48:36,142
Right, this gentleman is gonna give you
445
00:48:36,142 --> 00:48:38,683
- the second installment.
- Here, watch it.
446
00:48:42,975 --> 00:48:45,683
Give him the picnic bag
and tell him to bring it to me.
447
00:48:45,683 --> 00:48:47,017
All right?
448
00:48:49,850 --> 00:48:51,058
Otherwise, I'll kill you.
449
00:48:52,975 --> 00:48:57,725
♪ You tumble out of bed, ♪
♪ they're the one who told you ♪
450
00:48:57,725 --> 00:49:00,517
♪ You say you wanna go ♪
451
00:49:00,558 --> 00:49:03,725
♪ Ohhh ♪
452
00:49:03,725 --> 00:49:07,767
♪ If you wanna go now, ♪
♪ oh baby... ♪
453
00:49:07,767 --> 00:49:09,058
Here.
454
00:49:09,058 --> 00:49:10,683
Come on.
455
00:49:11,767 --> 00:49:12,892
Thank you very much.
456
00:49:12,892 --> 00:49:16,142
♪ If you wanna go now ♪
457
00:49:16,142 --> 00:49:19,142
♪ Oh baby, don't you go... ♪
458
00:49:19,142 --> 00:49:20,892
Here, move over.
459
00:49:21,975 --> 00:49:23,058
Ooh! Oi.
460
00:49:23,058 --> 00:49:25,892
♪ If you wanna go now ♪
461
00:49:25,892 --> 00:49:27,892
♪ Oh baby, don't you go ♪
462
00:49:27,892 --> 00:49:31,725
♪ Ohhh ♪
463
00:49:31,725 --> 00:49:34,892
♪ If you wanna go now ♪
464
00:49:34,892 --> 00:49:39,475
♪ Oh baby, don't you go. ♪
465
00:49:54,100 --> 00:49:55,892
That was mad.
466
00:49:58,808 --> 00:50:00,142
How much did you take 'em for?
467
00:50:03,933 --> 00:50:05,933
That was a smart move.
468
00:50:06,933 --> 00:50:09,558
I know. It'll wash off,
though, won't it?
469
00:50:09,558 --> 00:50:12,058
No, I mean in case you lose it.
470
00:50:15,933 --> 00:50:17,725
Fuck off.
471
00:50:24,642 --> 00:50:26,933
It's not for everyone, son.
472
00:50:27,933 --> 00:50:29,017
Huh?
473
00:50:29,975 --> 00:50:31,642
The life.
474
00:50:32,767 --> 00:50:34,767
Oh no, that was only 'cause she was a girl.
475
00:50:34,808 --> 00:50:36,933
What happened with the guy then?
476
00:50:37,850 --> 00:50:39,600
Already dead.
477
00:50:50,017 --> 00:50:52,100
Aren't we going home now?
478
00:50:52,933 --> 00:50:55,642
We need to change cars.
479
00:50:55,642 --> 00:50:58,683
Okay. well, will you let me
pick this time, please?
480
00:50:59,975 --> 00:51:01,808
I know my cars, me.
481
00:51:11,808 --> 00:51:13,142
You can choose.
482
00:51:44,725 --> 00:51:47,267
What the fuck's your problem then, eh, dog?
483
00:51:47,267 --> 00:51:49,142
Eh?
484
00:51:51,850 --> 00:51:53,558
Hey, what's up?
485
00:51:54,642 --> 00:51:56,767
You're worried about us fucking up?
486
00:51:59,058 --> 00:52:00,850
No.
487
00:52:01,808 --> 00:52:03,183
I'll be gone tomorrow.
488
00:52:03,183 --> 00:52:05,017
Where are you off to?
489
00:52:06,975 --> 00:52:10,725
Oh, come on. We're like partners
in crime now, you know.
490
00:52:15,058 --> 00:52:16,808
Are you going on your own?
491
00:52:18,725 --> 00:52:20,683
Sounds fucking lonely to me, that does, mate.
492
00:52:20,725 --> 00:52:22,933
What, you wanna come visit me, do you?
493
00:52:22,933 --> 00:52:26,017
Yeah. Yeah.
494
00:52:28,017 --> 00:52:30,100
Always wanted to go traveling.
495
00:52:49,058 --> 00:52:51,058
I don't see no cars, Roy.
496
00:52:54,058 --> 00:52:56,558
It's all right, isn't it, to call you Roy now?
497
00:52:58,725 --> 00:53:01,808
|Yeah. Yeah.
498
00:53:02,808 --> 00:53:03,558
It's okay.
499
00:53:08,058 --> 00:53:12,642
So we got one more thing to deal with.
500
00:53:20,600 --> 00:53:22,142
We gotta get rid of this.
501
00:53:22,142 --> 00:53:25,267
Uh-huh. Attention to detail.
502
00:53:42,767 --> 00:53:44,975
Where'd you pick all this stuff up then?
503
00:53:46,100 --> 00:53:47,933
Angola.
504
00:53:49,642 --> 00:53:52,808
- What, in Spain?
- Yeah, that's right, in Spain.
505
00:53:53,933 --> 00:53:55,558
Why don't you dig a little hole?
506
00:53:56,267 --> 00:53:59,017
- Yeah?
- Yup.
507
00:54:31,975 --> 00:54:33,933
- Like that?
- Yeah, like that.
508
00:57:23,933 --> 00:57:26,600
Shit. Ah!
509
00:57:30,308 --> 00:57:32,975
Oh, jesus. Shit.
510
00:57:34,142 --> 00:57:35,975
Oh, shit.
511
00:57:41,142 --> 00:57:42,142
Oh.
512
00:57:54,058 --> 00:57:56,058
Oh, shit!
513
00:58:05,975 --> 00:58:08,808
- Why did you kill him?
- Huh?
514
00:58:09,808 --> 00:58:11,308
Why did you kill him?
515
00:58:13,142 --> 00:58:14,767
I didn't kill no one.
516
00:58:14,767 --> 00:58:16,058
Danil is dead.
517
00:58:17,017 --> 00:58:18,808
I needed him to be alive.
518
00:58:18,850 --> 00:58:21,017
I needed him to give me a name.
Now you must tell me.
519
00:58:21,017 --> 00:58:23,058
Fucking hell.
520
00:58:25,183 --> 00:58:27,933
Have you seen her?
521
00:58:30,933 --> 00:58:33,808
Huh-uh. No.
522
00:58:36,100 --> 00:58:38,183
It's my sister.
523
00:58:40,225 --> 00:58:42,767
Sergei sold her to Ivan.
524
00:58:42,767 --> 00:58:44,558
Ivan sold her to Danil.
525
00:58:44,558 --> 00:58:46,183
Danil sold her to an englishman.
526
00:58:46,183 --> 00:58:48,017
You will tell me his name.
527
00:58:48,017 --> 00:58:51,058
- You will tell me his name.
- I'm just the fucking driver.
528
00:58:51,058 --> 00:58:54,100
- You like pain?
- Ah! Fucking no!
529
00:58:56,225 --> 00:58:57,933
Fucking hell.
530
00:59:17,058 --> 00:59:20,017
Okay.
Just fucking chill out.
531
00:59:29,225 --> 00:59:31,058
You want to touch me?
532
00:59:33,183 --> 00:59:34,642
Huh?
533
00:59:35,558 --> 00:59:37,142
Men like to touch.
534
00:59:37,142 --> 00:59:38,892
Fucking...
535
00:59:42,017 --> 00:59:43,892
Touch.
536
01:00:06,767 --> 01:00:08,933
Oh, what the fucking hell?
537
01:00:08,933 --> 01:00:10,308
They put their hands on her.
538
01:00:10,308 --> 01:00:12,767
Before they died, each one gave me a name,
539
01:00:12,767 --> 01:00:14,350
The next man in the chain.
540
01:00:14,350 --> 01:00:16,308
- This is why you killed Danil...
- No.
541
01:00:16,308 --> 01:00:19,100
- ...So he cannot tell.
- No, I'm just a kid.
542
01:00:20,100 --> 01:00:21,183
I'm 19.
543
01:00:22,100 --> 01:00:24,017
Fucking hell.
544
01:00:24,017 --> 01:00:25,600
Your friend then.
545
01:00:25,600 --> 01:00:26,933
Friend?
546
01:00:26,933 --> 01:00:28,892
The man you were with today.
547
01:00:28,892 --> 01:00:30,142
Roy?
548
01:00:34,600 --> 01:00:36,225
His name is Roy.
549
01:00:37,933 --> 01:00:41,100
Oh, for fuck's sake.
550
01:01:01,725 --> 01:01:03,892
Fuck.
551
01:01:26,308 --> 01:01:28,142
Right.
552
01:01:59,183 --> 01:02:03,100
- Hello?
- I need to speak with Peter.
553
01:02:03,100 --> 01:02:06,642
- He's asleep.
- Well, wake him up.
554
01:02:09,017 --> 01:02:12,100
- I can't do that.
- Yeah, you can.
555
01:02:12,100 --> 01:02:14,058
Tell him it's about the kitchen.
556
01:02:19,058 --> 01:02:22,267
Someone's on the phone.
He says it's about the kitchen.
557
01:02:26,100 --> 01:02:27,767
Not on this phone.
558
01:02:27,767 --> 01:02:29,350
Don't hang up.
We have a problem.
559
01:02:32,767 --> 01:02:35,183
Are you sure you got to him before he talked?
560
01:02:35,183 --> 01:02:36,808
The Latvian's not the problem.
561
01:02:36,808 --> 01:02:38,725
What do you mean he's not the problem?
562
01:02:38,725 --> 01:02:41,017
He's the one that can put me in this.
563
01:02:41,058 --> 01:02:42,808
It's the boy.
564
01:02:43,725 --> 01:02:46,725
- He lost his phone.
- So?
565
01:02:46,725 --> 01:02:49,017
Well, we need it back.
Trust me.
566
01:02:49,017 --> 01:02:50,350
I thought I could.
567
01:02:50,350 --> 01:02:53,017
Can you locate it?
568
01:02:53,017 --> 01:02:55,017
Oh, so now you're being thorough.
569
01:02:55,017 --> 01:02:58,100
And if you double my fee, I can take care
570
01:02:58,100 --> 01:03:01,100
of that little chain supply
problem you've been having.
571
01:03:02,142 --> 01:03:04,058
You have an idea who's doing this?
572
01:03:04,058 --> 01:03:06,058
We're on the phone.
Remember?
573
01:03:07,100 --> 01:03:09,142
I want it sorted.
574
01:03:10,850 --> 01:03:12,683
Someone'll give you a call.
575
01:03:33,100 --> 01:03:35,183
You got a pen?
576
01:04:01,767 --> 01:04:04,725
If I find one of her,
I will know you lied to me.
577
01:04:05,808 --> 01:04:08,100
Ivan had photos too.
578
01:04:08,100 --> 01:04:09,683
I don't know why it is
579
01:04:09,683 --> 01:04:12,642
when man does something bad
580
01:04:12,642 --> 01:04:15,267
he likes to keep a souvenir.
581
01:04:22,100 --> 01:04:25,308
This man-- Sergei and Ivan
had him too. Who is he?
582
01:04:26,267 --> 01:04:28,100
- What about him?
- Who is he?!
583
01:04:30,892 --> 01:04:32,683
I don't know him.
584
01:04:32,683 --> 01:04:34,183
I don't know the guy.
585
01:04:35,308 --> 01:04:37,017
He's not even supposed to be in the photo.
586
01:04:37,017 --> 01:04:38,308
Look, I'm taking a photo of my mom.
587
01:04:38,308 --> 01:04:40,183
- You know him.
- Nah.
588
01:04:40,183 --> 01:04:42,267
Look, you can't even fucking see his face.
589
01:04:42,267 --> 01:04:43,808
Look, nobody knows him.
590
01:04:43,808 --> 01:04:46,142
You don't even know who it is.
591
01:04:46,142 --> 01:04:47,392
Help!
592
01:05:52,183 --> 01:05:53,975
Fuck's sake.
593
01:05:54,933 --> 01:05:56,350
Fucking hell!
594
01:05:58,350 --> 01:06:00,058
Fuck off!
595
01:06:05,308 --> 01:06:08,392
Whoa!
596
01:06:33,767 --> 01:06:35,225
Fuck's sake!
597
01:06:47,850 --> 01:06:50,183
Easy.
598
01:06:50,183 --> 01:06:53,142
- You kill me, he'll kill you.
- Roy'll kill me?
599
01:06:53,142 --> 01:06:56,225
- He already tried.
- She's fucking with you, son.
600
01:06:56,225 --> 01:06:58,350
- Whoa! I want to hear it.
- How did you get here?
601
01:06:59,975 --> 01:07:02,433
- We stopped the van.
- He hit you.
602
01:07:07,058 --> 01:07:09,933
We stopped the van to change cars.
That's what you said.
603
01:07:11,933 --> 01:07:14,308
There weren't no fucking cars, Roy.
604
01:07:14,308 --> 01:07:16,933
- You were gonna kill me?
- Give him to me.
605
01:07:16,933 --> 01:07:19,100
One more and it's finished.
606
01:07:19,100 --> 01:07:21,850
Yeah, she thinks you killed her sister as well.
607
01:07:21,850 --> 01:07:24,142
I haven't killed a woman since 1983.
608
01:07:26,183 --> 01:07:27,933
Who hired you?
609
01:07:29,267 --> 01:07:31,100
Why don't you ask him?
610
01:07:31,100 --> 01:07:34,017
Yo! I'm the one
with a fucking gun here!
611
01:07:36,433 --> 01:07:38,267
Stop!
612
01:07:38,267 --> 01:07:39,892
Stop!
613
01:07:42,142 --> 01:07:44,100
You've only got one left.
614
01:07:44,142 --> 01:07:46,142
No, that's four.
I'm counting.
615
01:07:46,142 --> 01:07:47,183
It only holds five.
616
01:07:48,683 --> 01:07:50,683
Then you should've fucking let me use it on her!
617
01:07:50,683 --> 01:07:52,142
You're a lousy shot.
618
01:07:52,142 --> 01:07:54,975
Do you want to bet your
fucking life on that, Roy?
619
01:08:04,183 --> 01:08:05,392
Oh, man.
620
01:08:07,183 --> 01:08:09,058
Shit, Roy. You need
a hospital, man, fast.
621
01:08:09,058 --> 01:08:10,642
Just get me to the church.
622
01:08:10,642 --> 01:08:12,142
What, do you want a priest?
623
01:08:12,142 --> 01:08:15,267
No, my daughter's getting
married today, you idiot.
624
01:08:20,225 --> 01:08:22,142
Was you really gonna do me in?
625
01:08:26,975 --> 01:08:29,308
What, 'cause I fucked up the job?
626
01:08:30,267 --> 01:08:32,142
No, you were the job.
627
01:08:33,058 --> 01:08:34,725
I'm 19!
628
01:08:34,725 --> 01:08:37,350
Who the fuck's gonna take a contract out on me?!
629
01:08:50,350 --> 01:08:52,183
'Cause of the car?
630
01:08:52,183 --> 01:08:54,850
They don't give me a reason.
They just give me a name.
631
01:09:01,850 --> 01:09:03,267
The laptop.
632
01:09:05,267 --> 01:09:08,183
- Fuck me.
- Look...
633
01:09:10,142 --> 01:09:12,392
If you're not going to help,
just fucking shoot me
634
01:09:12,392 --> 01:09:15,183
before I bleed to death.
Don't forget your phone.
635
01:09:15,183 --> 01:09:18,683
- What, can I keep it? - Well,
you're the one with the gun. You tell me.
636
01:09:34,767 --> 01:09:37,100
- There's clothes in the van.
- Down the track?
637
01:09:37,100 --> 01:09:39,183
Your turn to be lookout.
638
01:09:46,933 --> 01:09:49,100
My briefcase still in there?
639
01:09:49,100 --> 01:09:50,433
Yeah!
640
01:09:50,433 --> 01:09:53,142
She left the money as well!
641
01:10:45,683 --> 01:10:47,267
Music...
642
01:10:51,392 --> 01:10:53,350
You like cuban, don't ya?
643
01:11:29,267 --> 01:11:30,975
Here.
644
01:11:37,808 --> 01:11:39,225
Watch...
645
01:11:39,225 --> 01:11:42,225
And learn, my friend.
646
01:12:18,100 --> 01:12:20,267
I could've killed you back there.
647
01:12:20,267 --> 01:12:21,933
Yeah?
648
01:12:23,142 --> 01:12:24,933
Why didn't ya?
649
01:12:29,267 --> 01:12:31,725
For the same reason you couldn't kill the girl.
650
01:12:35,850 --> 01:12:37,142
What?
651
01:12:37,142 --> 01:12:38,892
It was 'cause I fancied her.
652
01:12:38,892 --> 01:12:40,392
That's why I couldn't do it.
653
01:12:43,725 --> 01:12:46,308
You've got a second chance.
You should take it.
654
01:12:46,308 --> 01:12:48,433
So my mom's boyfriend tries to get me killed,
655
01:12:48,433 --> 01:12:50,725
I'm supposed to just walk away, am I?
656
01:12:50,725 --> 01:12:52,183
He thinks you're dead.
657
01:12:54,475 --> 01:12:56,350
Best leave it that way.
658
01:13:42,475 --> 01:13:44,308
You all right, mate?
659
01:14:18,183 --> 01:14:20,058
Here.
660
01:14:23,183 --> 01:14:25,017
Get rid of the car.
661
01:14:26,225 --> 01:14:28,308
The gun and the phone go in the river.
662
01:14:30,850 --> 01:14:32,975
Everything else burns.
663
01:14:35,308 --> 01:14:36,975
Attaboy.
664
01:14:51,225 --> 01:14:53,183
Oh, man.
665
01:14:53,183 --> 01:14:55,058
The state of you.
666
01:14:57,267 --> 01:14:59,392
- Are we going in?
- No, no.
667
01:14:59,392 --> 01:15:01,058
Just-- just stay over there.
668
01:15:02,142 --> 01:15:04,808
- Do you want your jacket?
- No.
669
01:15:04,850 --> 01:15:06,308
No, I'm good.
670
01:15:06,308 --> 01:15:08,142
She's always on me to wear a bit more color.
671
01:15:08,142 --> 01:15:10,225
- Here.
- Oh, here?
672
01:15:10,225 --> 01:15:12,017
Who's that, your wife?
673
01:15:13,225 --> 01:15:14,433
No, my daughter.
674
01:15:14,433 --> 01:15:19,267
- How old's your daughter then?
- Don't get any funny ideas, all right?
675
01:15:29,725 --> 01:15:33,183
- Do you want me to stick around?
- No, you're all right.
676
01:15:35,808 --> 01:15:37,725
You're a dead man.
677
01:15:39,225 --> 01:15:41,142
You'd better get buried, mate.
678
01:15:42,850 --> 01:15:44,267
Oi.
679
01:15:47,017 --> 01:15:48,808
Do us another one
of your roll-ups.
680
01:16:05,308 --> 01:16:08,225
Attention to detail.
681
01:17:06,975 --> 01:17:10,058
♪ Welcome to my nightmare ♪
682
01:17:11,933 --> 01:17:15,475
♪ You feel like home ♪
683
01:17:16,933 --> 01:17:20,225
♪ It's so boring out there ♪
684
01:17:21,767 --> 01:17:25,767
♪ And I get so stoned ♪
685
01:17:25,767 --> 01:17:30,933
♪ And the river is cold ♪
686
01:17:30,933 --> 01:17:36,100
♪ I spent hours in your eyes ♪
687
01:17:36,142 --> 01:17:38,267
♪ I wonder why ♪
688
01:17:38,267 --> 01:17:41,058
♪ But I'm sure... ♪
689
01:17:42,267 --> 01:17:44,017
♪ I... ♪
690
01:17:44,017 --> 01:17:46,017
♪ Will soon ♪
691
01:17:46,017 --> 01:17:50,892
♪ Remember you ♪
692
01:17:56,308 --> 01:18:00,350
♪ I will remember you ♪
693
01:18:06,225 --> 01:18:10,350
♪ I will remember you ♪
694
01:18:16,267 --> 01:18:20,100
♪ I will remember you... ♪
695
01:18:47,225 --> 01:18:51,225
♪ The lights are getting darker ♪
696
01:18:53,017 --> 01:18:57,183
♪ Undiscovered truth ♪
697
01:18:58,267 --> 01:19:02,850
♪ I will drive you crazy... ♪
698
01:19:02,850 --> 01:19:07,142
♪ And you'll hate me even more ♪
699
01:19:07,142 --> 01:19:11,267
♪ And his newest woe ♪
700
01:19:12,350 --> 01:19:16,058
♪ Is like the fire ♪
♪ in your eyes... ♪
701
01:19:20,933 --> 01:19:22,850
What's going on?
702
01:19:22,892 --> 01:19:26,017
Surprised to see me, Peter?
You fucking asshole.
703
01:19:26,017 --> 01:19:27,350
What?
704
01:19:27,392 --> 01:19:29,308
You see that cuntish look on his face, mom?
705
01:19:29,308 --> 01:19:32,308
Look at it.
Ask him what's wrong.
706
01:19:32,308 --> 01:19:35,308
Paid some dude to fucking kill me, didn't ya?
707
01:19:35,308 --> 01:19:37,392
Funny how this is his fucking gun, mate.
708
01:19:37,392 --> 01:19:40,142
Peter.
709
01:19:40,142 --> 01:19:42,267
- Just tell him it's a mistake
- You think he wouldn't do it, mom?
710
01:19:42,267 --> 01:19:44,975
Are you fucking brain dead as well?!
711
01:19:44,975 --> 01:19:46,892
- Oh, yeah, funny to you, mate?
- Yeah yeah.
712
01:19:46,892 --> 01:19:49,225
- Oh, get... - Stay where you are,
you fucking bitch.
713
01:19:49,225 --> 01:19:50,892
I know all about you now, Peter mate,
714
01:19:50,892 --> 01:19:52,225
You fucking
sex-trafficking bastard.
715
01:19:52,225 --> 01:19:53,767
- Get off me.
- What you gonna do? huh?
716
01:19:53,767 --> 01:19:55,225
- Peter, stop this!
- You've fucked it now!
717
01:19:55,225 --> 01:19:58,225
- You've fucked it!
- Peter, just get off me!
718
01:19:58,225 --> 01:20:00,517
You think I won't put one straight
through your fucking head?
719
01:20:00,517 --> 01:20:02,225
- You think I won't?
- Just get off me!
720
01:20:02,225 --> 01:20:04,267
Put it in there.
Fucking put it in there.
721
01:20:04,267 --> 01:20:06,058
In your fucking head.
I'm telling you now, mate.
722
01:20:06,058 --> 01:20:08,767
- Here. ahh. ahh.
- Fucking asshole!
723
01:20:08,767 --> 01:20:10,767
Ow! Oh!
724
01:20:10,767 --> 01:20:13,892
Oh, you really get on my fucking tits,
725
01:20:13,933 --> 01:20:17,225
- You know that?
- Get off him!
726
01:20:17,225 --> 01:20:19,225
Come here. come here,
you fucking bitch.
727
01:20:19,267 --> 01:20:21,017
Come here. Okay, up we get.
728
01:20:21,017 --> 01:20:23,100
Upsy-daisy. Whoa!
729
01:20:23,100 --> 01:20:25,767
Fucking bitch. Nay!
730
01:20:25,767 --> 01:20:27,850
You stay right there, you cow.
731
01:20:27,850 --> 01:20:30,350
Hey, you!
732
01:20:30,350 --> 01:20:32,225
Two in one!
All there!
733
01:20:32,225 --> 01:20:34,225
Why do you fucking annoy me?
734
01:20:34,225 --> 01:20:35,558
Why? Tell me fucking why!
735
01:20:35,558 --> 01:20:38,100
Why did I let scum like you two
736
01:20:38,100 --> 01:20:41,225
into my beautiful
fucking home? Huh?
737
01:20:41,225 --> 01:20:43,017
The only reason--
look at me.
738
01:20:43,017 --> 01:20:44,850
Look at me or get it right in your balls.
739
01:20:44,850 --> 01:20:46,183
That's better.
The only reason--
740
01:20:46,183 --> 01:20:47,933
the only fucking reason
741
01:20:47,933 --> 01:20:50,142
I don't blow your fucking brains out right here
742
01:20:50,142 --> 01:20:51,433
is I'll not have your blood
743
01:20:51,433 --> 01:20:54,433
messing up my newly-waxed
fucking floor!
744
01:20:54,433 --> 01:20:58,142
My beautiful fucking floor
in my beautiful seven--
745
01:20:58,142 --> 01:21:02,183
Sorry, honey--
our beautiful £750,000,
746
01:21:02,183 --> 01:21:05,017
2.2 acres fucking home!
747
01:21:05,017 --> 01:21:08,225
Huh? Darling, why did I let you in
with this fucking prick?
748
01:21:08,225 --> 01:21:11,850
You know? 'Cause he's the son
I never wanted to fuckin' have!
749
01:21:11,850 --> 01:21:13,933
You fucking dick!
750
01:21:13,933 --> 01:21:15,558
I just wanted
to fuck your ma, you--
751
01:21:15,558 --> 01:21:18,100
I'll tell you,
752
01:21:18,142 --> 01:21:19,975
this is the only time--
it's the first time
753
01:21:19,975 --> 01:21:22,808
I've ever enjoyed being
fucking close to you, you cunt.
754
01:21:22,808 --> 01:21:25,142
I so wanted to blow your
bastard fucking head off.
755
01:21:25,142 --> 01:21:27,808
You wouldn't believe. anyway,
let's get back to business.
756
01:21:27,808 --> 01:21:30,142
Honey, what should I do?
Where should I take him first?
757
01:21:30,142 --> 01:21:32,058
I'll tell you.
Why don't we go
758
01:21:32,058 --> 01:21:34,350
and check out the garage?
759
01:21:34,350 --> 01:21:37,267
It takes two fucking cars,
you know. Come on.
760
01:21:37,267 --> 01:21:40,225
Let's go in the fucking garden, you little cunt.
761
01:21:40,225 --> 01:21:41,975
Let's go out here.
A nice tour,
762
01:21:41,975 --> 01:21:43,933
That's what we want.
Come on.
763
01:21:43,933 --> 01:21:45,392
Sorry, is that choking you?
764
01:21:45,392 --> 01:21:47,475
That choking you?
Come on.
765
01:21:47,475 --> 01:21:49,850
I want some fresh air.
You want some fresh air?
766
01:21:53,142 --> 01:21:55,308
Okay. Okay.
Come here.
767
01:21:55,308 --> 01:21:57,850
Come here.
Okay, come on, come on.
768
01:21:57,850 --> 01:22:00,058
Come on. Come on.
769
01:22:00,058 --> 01:22:01,475
We're going to the garage.
770
01:22:03,433 --> 01:22:05,267
Hey.
771
01:22:05,267 --> 01:22:07,267
Fucking hell!
772
01:22:12,517 --> 01:22:14,517
Ah!
773
01:22:16,017 --> 01:22:18,142
Fucking hell!
774
01:22:23,350 --> 01:22:26,183
- Oh, shit.
- Come on, come on.
775
01:23:18,225 --> 01:23:20,892
♪ Baby, life's too short ♪
776
01:23:20,892 --> 01:23:23,392
♪ To, baby, mess around ♪
777
01:23:23,392 --> 01:23:26,433
♪ I'm planning to sleep, child ♪
778
01:23:26,433 --> 01:23:29,267
♪ Could be forever bound ♪
779
01:23:29,267 --> 01:23:32,142
♪ I'm on the run with my ellie ♪
780
01:23:32,142 --> 01:23:34,475
♪ I see her angel eyes ♪
781
01:23:34,475 --> 01:23:37,558
♪ And her lips taste like cherry ♪
782
01:23:37,558 --> 01:23:40,558
♪ And her ♪
♪ home-cooked smile ♪
783
01:23:40,558 --> 01:23:43,142
♪ But, baby, life's too short ♪
784
01:23:43,142 --> 01:23:45,892
♪ To, baby, mess around ♪
785
01:23:45,892 --> 01:23:49,225
♪ I'm planning to sleep, child ♪
786
01:23:49,225 --> 01:23:51,308
♪ Be forever bound ♪
787
01:23:52,267 --> 01:23:54,225
♪ Oh, no ♪
788
01:23:55,225 --> 01:23:56,933
♪ Oh, no ♪
789
01:23:58,142 --> 01:23:59,850
♪ Oh, no ♪
790
01:24:00,808 --> 01:24:02,975
♪ Oh, no ♪
791
01:24:02,975 --> 01:24:05,392
♪ Baby, life's too short ♪
792
01:24:05,392 --> 01:24:08,225
♪ To, baby, mess around ♪
793
01:24:08,225 --> 01:24:11,225
♪ I'm planning to sleep, child ♪
794
01:24:11,225 --> 01:24:14,017
♪ Could be forever bound ♪
795
01:24:14,017 --> 01:24:16,558
♪ I'm on the run with my ellie ♪
796
01:24:16,558 --> 01:24:19,933
♪ I see her angel eyes ♪
797
01:24:19,933 --> 01:24:22,308
♪ And her lips taste like cherry ♪
798
01:24:22,308 --> 01:24:25,100
♪ And her home-cooked smile ♪
799
01:24:26,183 --> 01:24:27,975
♪ Oh, no ♪
800
01:24:29,100 --> 01:24:30,933
♪ Oh, no ♪
801
01:24:31,933 --> 01:24:34,100
♪ Oh, no ♪
802
01:24:34,142 --> 01:24:39,558
♪ Don't make me so blue ♪
803
01:24:48,308 --> 01:24:50,933
♪ Baby, life's too short ♪
804
01:24:50,933 --> 01:24:53,392
♪ Baby, life's too short ♪
805
01:24:53,392 --> 01:24:56,308
♪ Baby, life's too short ♪
806
01:24:56,308 --> 01:24:59,183
♪ Baby, life's too short ♪
807
01:24:59,183 --> 01:25:02,225
♪ Baby, life's too short ♪
808
01:25:02,225 --> 01:25:04,892
♪ Baby, life's too short ♪
809
01:25:04,892 --> 01:25:07,517
♪ Baby, life's too short ♪
810
01:25:07,517 --> 01:25:10,433
♪ Baby, life's too short ♪
811
01:25:10,433 --> 01:25:13,142
♪ Baby, life's too short ♪
812
01:25:13,142 --> 01:25:16,058
♪ Baby, life's too short ♪
813
01:25:16,058 --> 01:25:19,225
♪ Baby, life's too short ♪
814
01:25:19,225 --> 01:25:24,933
♪ Baby, life's too short! ♪
53634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.