Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,358 --> 00:00:26,485
Now look at this.
The gang is all here.
2
00:00:26,693 --> 00:00:28,654
Now it's a fucking party.
3
00:00:28,862 --> 00:00:30,280
Oh, frank, Simon, meet Harry.
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,449
Harry, black Jesus, breaker.
5
00:00:32,658 --> 00:00:33,784
Y'all know Lester.
6
00:00:33,992 --> 00:00:36,954
Oh, and Quinn.
7
00:00:37,162 --> 00:00:40,082
We have your money,
now give me Quinn.
8
00:01:48,233 --> 00:01:51,486
Ah! Sexier, woman!
What do we pay you for?
9
00:01:55,198 --> 00:01:56,825
Dance! Dance! Dance! Dance!
10
00:02:03,373 --> 00:02:05,876
Hey, give me more, give me more!
11
00:02:06,084 --> 00:02:11,006
We went to a lot of trouble to
acquire this piece, Mr. Fertelli.
12
00:02:11,214 --> 00:02:13,967
If you do not accept our terms,
13
00:02:14,176 --> 00:02:15,594
we will find another buyer.
14
00:02:17,304 --> 00:02:19,640
Threaten me all you want.
15
00:02:19,848 --> 00:02:21,308
It'll be mine.
16
00:02:33,820 --> 00:02:37,491
Open
it, open it, open it, open it.
17
00:02:37,699 --> 00:02:39,576
I want to see it!
18
00:02:39,785 --> 00:02:43,622
J“ I've been trying
to forget you I
19
00:02:45,540 --> 00:02:48,794
j“ you're not the only one j“
20
00:02:51,296 --> 00:02:56,551
j“ well, I've been trying
to regret you j“
21
00:02:56,760 --> 00:03:00,263
j” you're not the only one j“
22
00:03:13,652 --> 00:03:19,074
I and I've been loving you
way too much j“
23
00:03:19,282 --> 00:03:24,454
j“ and I've been
loving you way too much j“
24
00:03:24,663 --> 00:03:30,043
I and I've been loving you
way too much j“
25
00:03:30,252 --> 00:03:34,047
j” and I've been loving you I
26
00:03:56,903 --> 00:03:59,072
Hey, babe, what d'ya got?
27
00:03:59,281 --> 00:04:01,158
Just a letter
from one of my students.
28
00:04:01,366 --> 00:04:03,660
Oh, yeah? From Billy?
Hot for teacher again?
29
00:04:03,869 --> 00:04:06,037
Uh, that kid! Can't
blame him though, right?
30
00:04:06,246 --> 00:04:07,622
Uh, breakfast is up.
31
00:04:17,674 --> 00:04:22,053
Okay, these are the best
scrambled eggs I've ever made.
32
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
Perfection.
33
00:04:24,306 --> 00:04:25,807
Bam.
34
00:04:28,018 --> 00:04:30,353
Hey, is this about your father?
35
00:04:30,562 --> 00:04:32,856
It's okay, Quinn,
it's better than he's gone.
36
00:04:33,064 --> 00:04:35,192
Look, he drank vodka
with his cheerios.
37
00:04:35,400 --> 00:04:37,027
He had lines of coke for lunch,
38
00:04:37,235 --> 00:04:38,737
and did oxy for dessert.
39
00:04:38,945 --> 00:04:41,323
He was in debt
up to his eyeballs.
40
00:04:41,531 --> 00:04:43,134
You know, it was better
that this happened.
41
00:04:43,158 --> 00:04:44,451
It was gonna happen anyway.
42
00:04:44,659 --> 00:04:46,179
Someone was just gonna
off him, just...
43
00:04:51,374 --> 00:04:54,044
- I didn't mean it like that.
- I think you did.
44
00:04:57,339 --> 00:05:03,178
Look, Quinn, I was thinking,
you know, after the funeral,
45
00:05:03,386 --> 00:05:04,888
we skip town.
46
00:05:05,096 --> 00:05:07,682
You know, your
father's gone, we're gone.
47
00:05:09,601 --> 00:05:11,686
I don't think we should
leave together, frank.
48
00:05:14,731 --> 00:05:16,858
I think we should break up.
49
00:05:20,737 --> 00:05:22,405
Is this a joke?
50
00:05:24,282 --> 00:05:25,534
No.
51
00:05:26,701 --> 00:05:27,953
It's better this way.
52
00:05:28,161 --> 00:05:29,579
It's... no!
53
00:06:07,534 --> 00:06:10,328
This fucking car,
54
00:06:10,537 --> 00:06:14,416
turn my hair into
bees' nests every time.
55
00:06:14,624 --> 00:06:17,168
Nobody rocks a bees' nest
as good as you do, babe.
56
00:06:17,377 --> 00:06:19,796
Hey, you have your way
with words.
57
00:06:20,005 --> 00:06:23,717
I was never naive
enough to believe them.
58
00:06:23,925 --> 00:06:25,969
Come here and look
at these beautiful babies, eh?
59
00:06:27,637 --> 00:06:30,181
- You've got them?
- Mm-hmm.
60
00:06:38,231 --> 00:06:43,486
Mmm, gives me chills every time.
61
00:06:43,695 --> 00:06:46,656
I got this one from
this Williams sonora place.
62
00:06:46,865 --> 00:06:50,619
Why anybody would spend $100
on a piece of sharpened metal
63
00:06:50,827 --> 00:06:52,287
is beyond me.
64
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
Found this one in a dumpster.
65
00:06:56,291 --> 00:06:58,460
It's a little rusty,
but I kind of like it.
66
00:06:58,668 --> 00:07:00,754
It gives them that kind
of infecting cut,
67
00:07:00,962 --> 00:07:02,714
instead of just a regular one.
68
00:07:05,467 --> 00:07:09,846
And this one, this one
is for cutting Sushi.
69
00:07:10,055 --> 00:07:14,059
Hmm, as long as it
can cut flesh.
70
00:07:16,019 --> 00:07:19,064
You sure about this?
71
00:07:19,272 --> 00:07:20,982
You know, you could
hop on the pch,
72
00:07:21,191 --> 00:07:22,275
be sipping pina colada,
73
00:07:22,484 --> 00:07:25,111
be in Mexico by tomorrow?
74
00:07:25,320 --> 00:07:28,531
It's margaritas.
75
00:07:28,740 --> 00:07:30,825
And you know I can't.
76
00:07:37,290 --> 00:07:41,336
- An eye for an eye.
- A life for a life.
77
00:07:41,544 --> 00:07:44,214
Tomorrow we start living.
78
00:07:46,091 --> 00:07:48,885
What are you talking about?
Straight abs right here.
79
00:07:49,094 --> 00:07:51,388
Those are love handles,
my friend.
80
00:07:51,596 --> 00:07:54,265
Love handles?
Those are abs, man.
81
00:07:54,474 --> 00:07:57,060
Look who's talking. You're
about to drop dead any minute.
82
00:07:59,270 --> 00:08:01,398
Oh, frankfurter!
83
00:08:01,606 --> 00:08:03,984
- What's the haps, man?
- Quinn's talking about breaking up.
84
00:08:04,192 --> 00:08:06,152
- Ouch!
- That's good news.
85
00:08:06,361 --> 00:08:08,071
No more tampons
in the medicine cabinet.
86
00:08:08,279 --> 00:08:11,032
No more Kale smoothies,
no more microdermabrasion.
87
00:08:11,241 --> 00:08:14,202
And, hey, you can jerk off in
the living room if you want to.
88
00:08:14,411 --> 00:08:18,164
Rick, I don't wanna
jerk off in the living room.
89
00:08:18,373 --> 00:08:19,749
You know, I don't get it.
90
00:08:19,958 --> 00:08:22,544
One minute she's reading
this note from her student,
91
00:08:22,752 --> 00:08:25,714
and then, I'm making eggs and then
she pulls out the break-up card.
92
00:08:25,922 --> 00:08:27,562
You don't think
she's leaving you for him?
93
00:08:27,757 --> 00:08:29,426
- He's seven.
- The eggs, then?
94
00:08:29,634 --> 00:08:30,802
They were perfect.
95
00:08:31,011 --> 00:08:32,762
That's why I say
stay away from women,
96
00:08:32,971 --> 00:08:34,291
they ain't nothin'
but heartbreak.
97
00:08:34,431 --> 00:08:36,808
Unless her name's stoli
or she's a stripper.
98
00:08:38,893 --> 00:08:41,229
This will take
your mind off of it.
99
00:08:41,438 --> 00:08:46,818
Bam! New cush, fresh off
the vine from tujunga.
100
00:08:47,027 --> 00:08:49,988
Yeah, and how many times I tell
you this ain't a dispensary, numbnuts?
101
00:08:50,196 --> 00:08:52,741
And if it was, you could
afford to keep the lights on.
102
00:08:52,949 --> 00:08:55,410
Just doesn't add up.
103
00:08:55,618 --> 00:08:57,996
I mean, life's a bag
of shit sometimes, frank.
104
00:08:58,204 --> 00:09:00,999
Shanika done me,
I cried for a month.
105
00:09:01,207 --> 00:09:02,584
You guys dated
for two days, Simon,
106
00:09:02,792 --> 00:09:04,169
and that was
in the seventh grade.
107
00:09:04,377 --> 00:09:06,880
So? It still hurt.
108
00:09:07,088 --> 00:09:08,506
Oh, hey, just do it.
109
00:09:08,715 --> 00:09:11,051
I mean, she been there
for you through everything.
110
00:09:11,259 --> 00:09:15,138
Her dad just died. Give her
the benefit of the doubt.
111
00:09:15,346 --> 00:09:18,558
Maybe she just needs
some space, man.
112
00:09:18,767 --> 00:09:20,518
Space.
113
00:09:26,649 --> 00:09:30,487
Minister: And as we gather
here, we commit to the ground,
114
00:09:30,695 --> 00:09:32,238
return to the heavens,
115
00:09:32,447 --> 00:09:36,534
a noble man,
a very interesting man,
116
00:09:36,743 --> 00:09:38,870
and as he returns
to his heavenly plane,
117
00:09:39,079 --> 00:09:42,916
for those of us on earth,
we ask forgiveness...
118
00:09:43,124 --> 00:09:45,376
Look at this fucking guy.
119
00:09:45,585 --> 00:09:49,506
Alcoholic, drug addict,
120
00:09:49,714 --> 00:09:51,883
overdoses,
got a beautiful daughter,
121
00:09:52,092 --> 00:09:53,292
you know what his problem was?
122
00:09:53,426 --> 00:09:54,779
He couldn't make
a behavioral change.
123
00:09:54,803 --> 00:09:56,043
Returns to the heavenly plane,
124
00:09:56,137 --> 00:09:58,389
we ask god...
125
00:09:58,598 --> 00:10:01,226
Fucking cigarette.
126
00:10:01,434 --> 00:10:06,064
Boys, life is the process
127
00:10:06,272 --> 00:10:07,941
of consistently dying.
128
00:10:09,567 --> 00:10:11,319
You know what that means?
129
00:10:11,528 --> 00:10:13,530
How you treat the issue
is the issue.
130
00:10:13,738 --> 00:10:16,449
Some people are committed
to be bottom feeders.
131
00:10:16,658 --> 00:10:18,576
He was a bottom feeder.
132
00:10:18,785 --> 00:10:21,287
All his life he strived
to do something else,
133
00:10:21,496 --> 00:10:23,581
tried to be somebody else,
but he couldn't make
134
00:10:23,790 --> 00:10:27,627
a behavioral change,
therefore, he's in the hole.
135
00:10:27,836 --> 00:10:29,295
Think about that.
136
00:10:29,504 --> 00:10:30,672
Where do you want to be?
137
00:10:30,880 --> 00:10:32,674
Do you wanna be a bottom feeder?
138
00:10:32,882 --> 00:10:34,652
Are you guys bottom feeders? I
don't think you're bottom feeders.
139
00:10:34,676 --> 00:10:39,931
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
140
00:10:40,140 --> 00:10:44,269
forever and ever. Amen.
141
00:10:44,477 --> 00:10:45,854
Amen.
142
00:10:53,862 --> 00:10:56,698
- Okay, can we talk about this now, please?
- Frank, it's not the time.
143
00:10:56,906 --> 00:10:58,992
- What do you mean it's not the time?
- No, frank.
144
00:10:59,200 --> 00:11:00,618
- Quinn.
- Not now.
145
00:11:00,827 --> 00:11:01,828
Quinn.
146
00:11:02,036 --> 00:11:04,581
Fucking bottom feeders.
147
00:11:04,789 --> 00:11:06,958
All right, let's get this bitch.
148
00:11:07,167 --> 00:11:09,210
Quinn, stop! Stop!
This is our life, babe.
149
00:11:09,419 --> 00:11:12,338
- All right, if it's space you
need... - It's not space, okay?
150
00:11:12,547 --> 00:11:14,591
- Just listen to me.
- Please.
151
00:11:14,799 --> 00:11:17,153
- Just trust me. You're better off this way.
- You don't believe that.
152
00:11:17,177 --> 00:11:19,337
- I do.
- No, Quinn, you don't know what you're saying.
153
00:11:19,470 --> 00:11:21,222
Fine. You wanna know the truth?
154
00:11:21,431 --> 00:11:23,266
- Yes.
- My father was mixed up with...
155
00:11:23,474 --> 00:11:27,770
Quinn, it's not nice
to talk behind people's backs.
156
00:11:30,023 --> 00:11:32,317
Especially when
they can't talk back.
157
00:11:33,902 --> 00:11:35,486
Nice funeral.
158
00:11:35,695 --> 00:11:37,155
A bit pedantic for my taste,
159
00:11:37,363 --> 00:11:39,908
but then again,
so was your old man.
160
00:11:40,116 --> 00:11:42,619
I trust you got my note.
161
00:11:42,827 --> 00:11:44,370
I hope you liked it.
162
00:11:44,579 --> 00:11:47,332
You know how long it takes
to find an "o" in a magazine?
163
00:11:47,540 --> 00:11:51,211
- Frank.
- Who are you?
164
00:11:51,419 --> 00:11:53,171
I'm breaker.
165
00:11:53,379 --> 00:11:54,672
Black lightning. Q.
166
00:11:54,881 --> 00:11:56,466
- Hey, stop!
- Hey, get off me!
167
00:11:56,674 --> 00:11:58,509
- No, frank! Frank!
- What are you doing?
168
00:11:58,718 --> 00:12:01,471
Seems as the old man ain't coming
out of the hole any time soon,
169
00:12:01,679 --> 00:12:02,847
we've come to repay his debt.
170
00:12:03,056 --> 00:12:04,283
The girl's ours.
171
00:12:04,307 --> 00:12:06,726
Frank! Frank!
172
00:12:06,935 --> 00:12:08,519
Help!
173
00:12:10,605 --> 00:12:14,609
Wait.
174
00:12:14,817 --> 00:12:15,902
Quinn!
175
00:12:17,111 --> 00:12:18,363
Quinn!
176
00:12:38,174 --> 00:12:42,262
You sexy beast.
177
00:12:42,470 --> 00:12:44,973
I have a feeling
you're gonna enjoy
178
00:12:45,181 --> 00:12:47,433
everything I'm about
to give you.
179
00:12:47,642 --> 00:12:49,352
- Mmm.
- Especially the ending.
180
00:12:49,560 --> 00:12:53,147
Oh, ialways enjoy
your endings, v.
181
00:12:53,356 --> 00:12:57,610
Uh-uh, no touching today.
182
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
- Oh.
- Mmm.
183
00:13:04,075 --> 00:13:06,661
{Mangroanq
184
00:13:06,869 --> 00:13:09,289
pretty kinky today, aren't we?
185
00:13:09,497 --> 00:13:11,791
You're...
186
00:13:12,000 --> 00:13:13,209
Have you been a bad boy?
187
00:13:13,418 --> 00:13:14,460
Mm-hmm.
188
00:13:14,669 --> 00:13:16,754
Do you want me to punish you?
189
00:13:16,963 --> 00:13:21,217
- Mm-hmm.
- Well, then, since you asked.
190
00:13:23,845 --> 00:13:25,638
- Harry, darling!
- Hmm?
191
00:13:27,348 --> 00:13:30,393
Don't worry.
It's not a threesome.
192
00:13:30,601 --> 00:13:33,771
At least not
your typical one, anyway.
193
00:13:33,980 --> 00:13:37,317
Harry here,
he just wants to play.
194
00:13:37,525 --> 00:13:40,403
I told Harry all about
how you like it violent.
195
00:13:45,199 --> 00:13:49,537
Harry likes violence, too.
196
00:13:49,746 --> 00:13:52,623
Harry here likes to play.
197
00:14:02,592 --> 00:14:06,387
Oh, it's so nice
198
00:14:07,847 --> 00:14:10,308
Wasn't that one
of the commandments?
199
00:14:10,516 --> 00:14:14,270
I think it was right after
"thou shalt not kill."
200
00:14:14,479 --> 00:14:20,360
Don't worry, we don't follow
the commandments either, jerk.
201
00:14:34,207 --> 00:14:35,708
Well, she's gonna like this.
202
00:14:39,462 --> 00:14:41,357
- Simon, get off your phone.
- Hey, take a selfie with me.
203
00:14:41,381 --> 00:14:43,061
No, there's no time
for a selfie right now.
204
00:14:43,091 --> 00:14:45,134
Whoo-hoo! You look good
in a suit, by the way.
205
00:14:45,343 --> 00:14:46,463
Fuck the suit. Quinn's gone.
206
00:14:46,511 --> 00:14:47,711
Yeah, you said that yesterday.
207
00:14:47,762 --> 00:14:49,180
No, no, two guys at the funeral,
208
00:14:49,389 --> 00:14:51,200
they... they grabbed her
and they put her in the car.
209
00:14:51,224 --> 00:14:54,060
Hey, keep that shit down.
210
00:14:54,268 --> 00:14:55,508
I'm taking my afternoon siesta.
211
00:14:55,561 --> 00:14:56,896
Yo, somebody took Quinn.
212
00:14:57,105 --> 00:14:59,482
- What? Who?
- I don't know.
213
00:14:59,690 --> 00:15:00,858
But they left that.
214
00:15:02,652 --> 00:15:04,529
What sort of trouble
did your girl get into?
215
00:15:04,737 --> 00:15:06,757
Nothing. She's never even
had a parking ticket, rich.
216
00:15:06,781 --> 00:15:08,658
Not if she's mixed up
with the likes of dom.
217
00:15:08,866 --> 00:15:10,201
- Who?
- Dom fertelli.
218
00:15:10,410 --> 00:15:11,577
This here's his calling card.
219
00:15:11,786 --> 00:15:13,413
Now, he doesn't
have a number on it...
220
00:15:13,621 --> 00:15:15,665
- Rick!
- Frank, this guy's a son of a bitch
221
00:15:15,873 --> 00:15:18,126
- if I ever met one.
- Now who the fuck is dom?
222
00:15:18,334 --> 00:15:19,961
You know, for a wanna-be
drug dealer,
223
00:15:20,169 --> 00:15:22,255
you're kind of out
of the loop, you know that?
224
00:15:22,463 --> 00:15:24,757
You think you're a shark
with your thumb bags of cush?
225
00:15:24,966 --> 00:15:27,468
Well, this guy's an orca. He
runs the biggest prostitution ring
226
00:15:27,677 --> 00:15:30,471
- in the whole damn city.
- And you know this because?
227
00:15:30,680 --> 00:15:32,720
Well, when you get down
deep enough you know things.
228
00:15:32,765 --> 00:15:35,268
Now what I don't understand
is what does a high-end pimp
229
00:15:35,476 --> 00:15:36,811
want with your girlfriend?
230
00:15:37,019 --> 00:15:40,523
Her dad, he owed him money.
231
00:15:40,731 --> 00:15:41,941
Oh, shit.
232
00:15:42,150 --> 00:15:44,360
Where can I find him, Rick?
233
00:15:44,569 --> 00:15:46,487
Only way I know anybody
gets into dom's compound
234
00:15:46,696 --> 00:15:47,697
is with a buy.
235
00:15:49,782 --> 00:15:53,202
No, no, I mean like
a big buy, like six figures.
236
00:15:53,411 --> 00:15:55,079
Well, I'll just go,
I'll talk to him.
237
00:15:55,288 --> 00:15:57,623
Then what? He'll apologize
for the inconvenience
238
00:15:57,832 --> 00:15:59,152
and hand you
your girlfriend back?
239
00:15:59,250 --> 00:16:01,090
- I'll call the cops.
- They're on his payroll!
240
00:16:01,210 --> 00:16:02,210
Oh, that is bullshit.
241
00:16:02,253 --> 00:16:04,130
It's true shit.
242
00:16:04,338 --> 00:16:06,716
Where is he, Rick?
243
00:16:06,924 --> 00:16:08,551
You know that warehouse
on cherry street,
244
00:16:08,759 --> 00:16:10,511
with all those boats?
245
00:16:10,720 --> 00:16:12,200
That's the place,
but I'm telling you,
246
00:16:12,305 --> 00:16:14,140
you got a worse chance
of getting in there,
247
00:16:14,348 --> 00:16:16,726
than me getting with Madonna.
248
00:16:16,934 --> 00:16:18,644
I need your car.
249
00:16:18,853 --> 00:16:20,438
No, yo! Hey!
250
00:16:38,915 --> 00:16:41,042
Get off me!
251
00:16:41,250 --> 00:16:42,543
Let go!
252
00:16:45,796 --> 00:16:47,381
Ladies.
253
00:16:47,590 --> 00:16:50,343
What do we have here?
254
00:16:50,551 --> 00:16:53,596
This girl thinks
that she has class.
255
00:16:57,767 --> 00:16:59,143
Get up.
256
00:17:02,772 --> 00:17:04,065
Is that a manicure?
257
00:17:04,273 --> 00:17:06,692
- Ah, and great hair, too.
- Ooh, cute!
258
00:17:06,901 --> 00:17:08,945
Look at that dress.
259
00:17:09,153 --> 00:17:11,447
- I'll help myself, sweetie.
- Step aside.
260
00:17:21,832 --> 00:17:24,377
Good bone structure.
261
00:17:24,585 --> 00:17:26,254
A bit on the young side.
262
00:17:30,841 --> 00:17:35,972
I'd say you'll fetch
1,500 bucks?
263
00:17:38,766 --> 00:17:41,102
Maybe 1,800.
264
00:17:42,436 --> 00:17:44,313
But now with
what you're wearing.
265
00:17:44,522 --> 00:17:46,148
Girls.
266
00:17:46,357 --> 00:17:47,942
You need messy hair, sweetie.
267
00:18:01,455 --> 00:18:02,748
I'm not wearing that.
268
00:18:02,957 --> 00:18:04,417
What? Not your style?
269
00:18:04,625 --> 00:18:09,589
You piss us
off, you piss dom off.
270
00:18:09,797 --> 00:18:12,592
And you don't wanna
be doing that.
271
00:18:12,800 --> 00:18:15,219
Get dressed.
272
00:19:28,542 --> 00:19:30,920
I've never seen you
like this before.
273
00:19:31,128 --> 00:19:33,381
Like what?
274
00:19:33,589 --> 00:19:35,257
So animalistic.
275
00:19:35,466 --> 00:19:38,469
Is that a good thing?
276
00:19:38,678 --> 00:19:40,137
I'm not sure.
277
00:19:42,932 --> 00:19:45,101
You didn't have to come with me.
278
00:19:46,811 --> 00:19:48,979
You knew what you were
getting yourself into.
279
00:19:49,188 --> 00:19:50,731
I still came.
280
00:19:52,817 --> 00:19:56,028
I... I don't even need you.
281
00:19:56,237 --> 00:19:58,280
I can do anything...
282
00:19:58,489 --> 00:20:03,244
Hey, hey, hey, hey,
hey, I do, I do.
283
00:20:03,452 --> 00:20:04,745
Come here. Come here.
284
00:20:04,954 --> 00:20:06,497
I do.
285
00:20:09,542 --> 00:20:11,127
Thank you.
286
00:20:26,100 --> 00:20:28,060
Can I ask you why
you were unsuccessfully
287
00:20:28,269 --> 00:20:30,020
trying to scale my castle?
288
00:20:30,229 --> 00:20:31,564
You have my girlfriend.
289
00:20:31,772 --> 00:20:33,441
- And you are?
- Frank.
290
00:20:33,649 --> 00:20:34,942
Frank.
291
00:20:35,151 --> 00:20:38,070
Let's be frank.
You're being rude.
292
00:20:38,279 --> 00:20:39,697
You stole my girlfriend!
293
00:20:39,905 --> 00:20:42,867
Give her back.
294
00:20:43,075 --> 00:20:44,910
Who is she?
295
00:20:45,119 --> 00:20:46,746
Who is she?
We have an array here.
296
00:20:46,954 --> 00:20:48,205
The skinny one? The rotund one?
297
00:20:48,414 --> 00:20:50,291
Is she the one with the tail?
298
00:20:50,499 --> 00:20:51,917
Her name is Quinn.
299
00:20:52,126 --> 00:20:54,003
Quinn.
300
00:20:54,211 --> 00:20:55,379
Ah, Jones girl.
301
00:20:55,588 --> 00:20:56,964
Let her go.
302
00:20:57,173 --> 00:20:58,466
Can't do that.
303
00:20:58,674 --> 00:21:01,177
She's a valuable
commodity to me.
304
00:21:01,385 --> 00:21:03,262
Look, you can't do this.
305
00:21:05,222 --> 00:21:08,434
|'|_i_ call the cops.
306
00:21:11,228 --> 00:21:13,689
An interesting and relatively
expected go-to.
307
00:21:13,898 --> 00:21:17,610
Who do you think keeps us warm
and cozy in this establishment?
308
00:21:17,818 --> 00:21:19,069
You son of a bitch.
309
00:21:19,278 --> 00:21:21,655
I've been called worse.
310
00:21:21,864 --> 00:21:23,532
Give her back!
311
00:21:23,741 --> 00:21:27,203
You're not a very shrewd
businessman, are you, frank?
312
00:21:30,247 --> 00:21:31,475
You can't get something
for nothing.
313
00:21:31,499 --> 00:21:32,833
Then take me.
314
00:21:34,710 --> 00:21:36,504
No, thank
you. You're not my type.
315
00:21:36,712 --> 00:21:39,632
You're a very charming
young man, but not my type.
316
00:21:39,840 --> 00:21:42,635
How much did her dad
owe you? I'll pay it back.
317
00:21:42,843 --> 00:21:44,804
50,000.
318
00:21:45,012 --> 00:21:48,766
25,000 for the pain
and inconvenience.
319
00:21:48,974 --> 00:21:50,601
$75,000.
320
00:21:50,810 --> 00:21:56,357
- Look, I don't have $75...
- Dollars laying around?
321
00:21:56,565 --> 00:21:58,150
You got 100 bucks?
322
00:21:58,359 --> 00:21:59,401
You got 50?
323
00:21:59,610 --> 00:22:02,154
All right, you got five bucks?
324
00:22:02,363 --> 00:22:05,074
Then you're wasting my time.
325
00:22:05,282 --> 00:22:08,994
- Good-bye.
- I'll get it.
326
00:22:09,203 --> 00:22:11,997
The crazy things
men will do for love.
327
00:22:12,206 --> 00:22:13,499
Let me see her.
328
00:22:13,707 --> 00:22:15,292
I can't.
329
00:22:15,501 --> 00:22:18,462
Considerate it an incentive
to bring me the money.
330
00:22:18,671 --> 00:22:20,172
All right, fine.
331
00:22:20,381 --> 00:22:22,299
Okay, just don't do
anything to her till I...
332
00:22:22,508 --> 00:22:25,302
Look, now you're trying to
tell me how to run my business.
333
00:22:25,511 --> 00:22:27,012
I can't let a valuable commodity
334
00:22:27,221 --> 00:22:29,849
sit around like that unused.
335
00:22:30,057 --> 00:22:32,768
It's called appreciation
of value, frank.
336
00:22:32,977 --> 00:22:35,813
You really should take
an economics class.
337
00:22:36,021 --> 00:22:40,067
If you want your girlfriend's
integrity to be saved,
338
00:22:40,276 --> 00:22:42,356
then it might behoove you
to give me the money quick,
339
00:22:42,528 --> 00:22:43,988
like a bunny.
340
00:22:44,196 --> 00:22:45,516
If she's anything
like her mother,
341
00:22:45,614 --> 00:22:46,734
she'll fetch a pretty penny.
342
00:22:46,907 --> 00:22:47,992
You fucking son...
343
00:22:48,200 --> 00:22:50,828
Oh, oh, oh, oh, oh,
you didn't know.
344
00:22:51,036 --> 00:22:53,664
Patty was a frequent customer.
345
00:22:53,873 --> 00:22:57,001
Daughter of a prostitute has
a certain ring to it, doesn't it?
346
00:22:57,209 --> 00:23:01,171
Bring me the money, frank,
and she's all yours.
347
00:23:01,380 --> 00:23:04,675
If you fail, she's all mine.
348
00:23:08,220 --> 00:23:09,763
Tick tock.
349
00:23:09,972 --> 00:23:12,057
Compliments on the suit.
350
00:23:17,396 --> 00:23:19,899
You'll get used to it.
351
00:23:20,107 --> 00:23:21,859
Just leave me alone.
352
00:23:22,067 --> 00:23:24,028
Honey, if you wanna
survive around here,
353
00:23:24,236 --> 00:23:26,238
you're gonna need
to make a friend or two.
354
00:23:26,447 --> 00:23:29,283
Nicoletta.
Been here since I was 19.
355
00:23:31,660 --> 00:23:34,204
See that bitch over there?
356
00:23:34,413 --> 00:23:36,040
You give her any problems,
357
00:23:36,248 --> 00:23:39,376
you're sent straight
to the front lines.
358
00:23:39,585 --> 00:23:42,338
I take it you didn't
come here by choice.
359
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
My father owes a lot
of money to dom fertelli,
360
00:23:47,676 --> 00:23:50,846
but he's dead.
361
00:23:52,473 --> 00:23:53,891
No shit.
362
00:23:54,099 --> 00:23:57,895
Well, I came here by choice.
363
00:23:58,103 --> 00:23:59,743
I wanted to put my sister
through college.
364
00:23:59,939 --> 00:24:01,357
Just seemed so easy.
365
00:24:01,565 --> 00:24:04,902
Four years later
I'm still here turning tricks.
366
00:24:05,110 --> 00:24:07,071
So why don't you just leave?
367
00:24:07,279 --> 00:24:10,407
Honey, if you try
getting out of these walls,
368
00:24:10,616 --> 00:24:13,410
Thetllgetyou.
369
00:24:13,619 --> 00:24:15,245
They have something on us.
370
00:24:15,454 --> 00:24:16,997
They have something
on all of us.
371
00:24:24,672 --> 00:24:27,967
Damn, look,
I can't make $500 in a week.
372
00:24:28,175 --> 00:24:31,637
How am I supposed
to come up with 75 grand?
373
00:24:31,845 --> 00:24:34,223
I mean, do you think
maybe he was bluffing
374
00:24:34,431 --> 00:24:36,684
- about the whole cop thing?
- I doubt it.
375
00:24:36,892 --> 00:24:38,978
Guys like that always got
a guy like Dudley Smith
376
00:24:39,186 --> 00:24:41,386
looking out for them,
otherwise they'd have been busted.
377
00:24:41,563 --> 00:24:42,773
Dudley Smith?
378
00:24:42,982 --> 00:24:44,775
Come on, man,
it's a movie reference.
379
00:24:44,984 --> 00:24:46,264
You're a stoner, for god's sake,
380
00:24:46,402 --> 00:24:48,529
yeah, but I'm a video game
stoner, Simon,
381
00:24:48,737 --> 00:24:51,865
that is like a whole different breed
altogether. You know, entirely, just...
382
00:24:52,074 --> 00:24:53,784
- Bro, wait.
- Wait?
383
00:24:53,993 --> 00:24:56,745
I might be able to know somebody
that can get you the money.
384
00:24:56,954 --> 00:24:58,872
And you were waiting
to tell me this when?
385
00:24:59,081 --> 00:25:01,166
I mean, the weed man,
it kicked in.
386
00:25:01,375 --> 00:25:02,584
- Made me think.
- Yeah, okay.
387
00:25:02,793 --> 00:25:05,379
- Then tell me, tell me...
- And the video game-
388
00:25:05,587 --> 00:25:06,880
mm, but, I don't know, man.
389
00:25:07,089 --> 00:25:08,424
Tell me, Simon.
390
00:25:08,632 --> 00:25:10,843
Look, he's called the kid.
391
00:25:11,051 --> 00:25:13,512
Iain't messing with no
kid, Simon, are you crazy?
392
00:25:13,721 --> 00:25:14,763
No, not a kid.
393
00:25:14,972 --> 00:25:16,974
- The kid.
- The kid?
394
00:25:17,182 --> 00:25:18,502
Yeah, he's some
kind of man-child,
395
00:25:18,600 --> 00:25:20,102
so everybody calls him the kid.
396
00:25:20,310 --> 00:25:22,855
And I mean, you know
a guy like this how?
397
00:25:23,063 --> 00:25:24,481
Should I even ask you?
398
00:25:24,690 --> 00:25:26,108
He buys from me sometimes.
399
00:25:26,316 --> 00:25:27,943
And he's got 75 grand?
400
00:25:28,152 --> 00:25:31,280
H00 h00 h00! Frank,
a whole lot more than that.
401
00:25:31,488 --> 00:25:33,991
The dude's a billionaire.
He made his fortune
402
00:25:34,199 --> 00:25:36,011
off some prototype
for angry birds or something.
403
00:25:36,035 --> 00:25:38,287
And you think he'll
just give us 75 grand?
404
00:25:38,495 --> 00:25:40,247
Who knows? Crazier things
have happened.
405
00:25:40,456 --> 00:25:43,208
Yeah, like my girlfriend
getting kidnapped by a pimp.
406
00:25:43,417 --> 00:25:44,937
- All right, I'm in.
- All right, cool,
407
00:25:45,002 --> 00:25:46,378
but look, I gotta go with you.
408
00:25:46,587 --> 00:25:48,107
He doesn't trust
anybody he don't know.
409
00:25:48,172 --> 00:25:49,381
- Okay.
- He's super paranoid.
410
00:25:49,590 --> 00:25:51,091
But he likes me.
411
00:25:51,300 --> 00:25:53,420
I hooked him up during
that Adderall shortage in 2012.
412
00:25:53,594 --> 00:25:55,429
I didn't even know
that was a thing.
413
00:25:55,637 --> 00:25:56,889
- It wasn't.
- Oh, h0, h0.
414
00:25:57,097 --> 00:25:58,417
Oh, you're kidding.
415
00:25:58,599 --> 00:26:00,434
- You know, man.
- Hey, you got any more weed?
416
00:26:00,642 --> 00:26:02,728
- Yeah, a little bit.
- Okay, cool. I need it.
417
00:26:08,984 --> 00:26:10,235
They're targeting us.
418
00:26:12,112 --> 00:26:13,822
This is no coincidence.
419
00:26:14,031 --> 00:26:15,657
Those are both
regular customers.
420
00:26:15,866 --> 00:26:17,493
Top brass.
421
00:26:17,701 --> 00:26:19,787
I want this to stop now!
422
00:26:23,540 --> 00:26:25,250
Get it, boy.
423
00:26:40,432 --> 00:26:42,101
He's off the Adderall.
424
00:26:42,309 --> 00:26:44,770
We're here
on different business.
425
00:26:44,978 --> 00:26:47,106
Who's the Jew?
426
00:26:47,314 --> 00:26:49,650
I'm frank.
427
00:26:49,858 --> 00:26:51,360
Right this way.
428
00:27:01,453 --> 00:27:07,376
Young master, I have
Mr. Simon and his associate.
429
00:27:11,839 --> 00:27:13,423
Simon!
430
00:27:13,632 --> 00:27:15,092
How you been, mi africano?
431
00:27:15,300 --> 00:27:17,136
As good as a drug dealer
can fucking be.
432
00:27:17,344 --> 00:27:19,763
- When pot's legal in Cali.
- That's right.
433
00:27:19,972 --> 00:27:21,932
Good for me, shitty for you.
434
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
Who's your friend?
435
00:27:29,148 --> 00:27:31,024
This is frank.
436
00:27:31,233 --> 00:27:33,569
- Nice suit.
- Like a penguin.
437
00:27:33,777 --> 00:27:35,255
Give me a hit of that.
438
00:27:35,279 --> 00:27:37,239
Yeah.
439
00:27:42,661 --> 00:27:44,329
Sorry I didn't buy this
from you, Simon.
440
00:27:44,538 --> 00:27:45,747
That's cool.
441
00:27:45,956 --> 00:27:49,376
Been growing myself, actually.
442
00:27:49,585 --> 00:27:51,795
It's been jacking up
my electric bill quite a bit.
443
00:27:52,004 --> 00:27:55,591
- Hey, yo, can I get a hit?
- Hey, look, we don't have time to mess around, Simon.
444
00:27:55,799 --> 00:27:58,260
All right, now, my girlfriend,
she's held up in some basement,
445
00:27:58,468 --> 00:28:00,095
- and I need your help.
- Oh, shit.
446
00:28:01,555 --> 00:28:02,639
Do you need my help?
447
00:28:02,848 --> 00:28:04,474
Fuck, he needs my help.
448
00:28:06,226 --> 00:28:09,021
Someone's killing
the vibe around here.
449
00:28:11,732 --> 00:28:13,150
And I don't appreciate it.
450
00:28:13,358 --> 00:28:14,443
Do I, Lester?
451
00:28:16,987 --> 00:28:18,238
You should go.
452
00:28:18,447 --> 00:28:20,032
- Oh, whoa, whoa,
we just got... - Hey!
453
00:28:20,240 --> 00:28:21,400
Short stays are the sweetest.
454
00:28:21,491 --> 00:28:23,368
Don't wanna overstay
our welcome.
455
00:28:23,577 --> 00:28:26,413
Please, I just... I just was wondering
if I could borrow some money.
456
00:28:26,622 --> 00:28:29,750
Man, 25 seconds in
and he's already doing
457
00:28:29,958 --> 00:28:31,710
the fucking greenback boogie.
458
00:28:33,670 --> 00:28:35,881
Look, I will pay you back.
459
00:28:36,089 --> 00:28:38,759
I just... I need the money now
so I can get her back.
460
00:28:38,967 --> 00:28:41,845
Are you... "I need
the money now. Help me.
461
00:28:42,054 --> 00:28:43,138
I'm poor."
462
00:28:43,347 --> 00:28:44,347
Do you want a bottle?
463
00:28:44,473 --> 00:28:46,642
Lester. Almond milk?
464
00:28:46,850 --> 00:28:51,063
- Please.
- How much?
465
00:28:51,271 --> 00:28:53,565
75 grand.
466
00:28:53,774 --> 00:28:54,900
75.
467
00:28:55,108 --> 00:28:57,236
75,000.
468
00:28:57,444 --> 00:28:59,363
You're a fine one, kid.
469
00:28:59,571 --> 00:29:02,074
Now, if you guys don't mind
just getting the fuck outta here.
470
00:29:02,282 --> 00:29:05,285
Look, Simon says that you
may be able to help us out.
471
00:29:05,494 --> 00:29:07,371
- Oh, did we now, Simon?
- Yeah.
472
00:29:07,579 --> 00:29:09,456
And what makes you think
I'd be so inclined
473
00:29:09,665 --> 00:29:11,792
to help you and your mousy
little friend?
474
00:29:12,000 --> 00:29:13,460
2012?
475
00:29:15,545 --> 00:29:19,091
Touche. Touche.
476
00:29:19,299 --> 00:29:21,986
So who's basement has the honor of
holding your little girlfriend, anyway?
477
00:29:22,010 --> 00:29:25,097
Some guy named dom fertelli.
478
00:29:25,305 --> 00:29:27,474
- Dom fertelli?
- Yeah.
479
00:29:29,518 --> 00:29:31,186
What a rat bastard he is.
480
00:29:31,395 --> 00:29:32,437
Wait, you know him?
481
00:29:32,646 --> 00:29:34,022
Of course I know dom fertelli.
482
00:29:34,231 --> 00:29:36,566
- Everyone knows dom fertelli.
- Clearly.
483
00:29:36,775 --> 00:29:39,069
Where do you think Jenny
over here came from? The moon?
484
00:29:39,278 --> 00:29:43,156
Made of cheese?
485
00:29:44,533 --> 00:29:46,410
Look, her dad owed him
a lot of money,
486
00:29:46,618 --> 00:29:48,370
but fertelli says
if we pay him back,
487
00:29:48,578 --> 00:29:50,163
he'll let her go.
488
00:29:55,877 --> 00:29:58,130
Paying for your girlfriend's
freedom, huh?
489
00:29:58,338 --> 00:30:01,133
Two sides of the same coin,
you and dom.
490
00:30:01,341 --> 00:30:04,594
Listen, Simon,
I like you, I really do,
491
00:30:04,803 --> 00:30:07,931
but your proposition
doesn't interest me.
492
00:30:08,140 --> 00:30:10,475
Bets are tricky devils.
493
00:30:10,684 --> 00:30:12,561
No one wins in the end.
494
00:30:12,769 --> 00:30:13,812
I know.
495
00:30:15,439 --> 00:30:17,107
Besides, my money
is very dear to me,
496
00:30:17,316 --> 00:30:19,609
- and I just hate to part...
- Just consider it a loan.
497
00:30:19,818 --> 00:30:23,530
Tish tosh, it's all
just words, frank.
498
00:30:23,739 --> 00:30:26,325
What I wanna know is
what are you gonna do for me?
499
00:30:26,533 --> 00:30:28,702
You can't get something
for nothing.
500
00:30:29,953 --> 00:30:31,538
Name your price.
501
00:30:31,747 --> 00:30:33,498
How about $75,000?
502
00:30:33,707 --> 00:30:35,727
- That we don't have this second.
- Whoa, whoa, right.
503
00:30:35,751 --> 00:30:37,586
You don't have $75,000.
504
00:30:37,794 --> 00:30:39,755
Listen, there's nothing
I could ever want from you
505
00:30:39,963 --> 00:30:41,631
that I can't already buy myself.
506
00:30:47,220 --> 00:30:49,097
You know, I'm gonna play
this game with you.
507
00:30:49,306 --> 00:30:50,682
You know why?
508
00:30:50,891 --> 00:30:53,101
It's actually quite boring
being rich.
509
00:30:53,310 --> 00:30:55,896
You've seen it all.
You've done it all.
510
00:30:56,104 --> 00:30:57,439
Tasted it all.
511
00:31:01,526 --> 00:31:03,528
It's boring being bored.
512
00:31:05,113 --> 00:31:08,658
We'll, um, we'll do anything.
513
00:31:08,867 --> 00:31:10,035
All right.
514
00:31:10,243 --> 00:31:12,329
Whoa! Both of us?
Look, I'm not in on it.
515
00:31:12,537 --> 00:31:15,290
Whoa, whoa, whoa. You're not
gonna help poor little Frankie out?
516
00:31:15,499 --> 00:31:17,459
- It's not my debt.
- Then fuck that. No deal!
517
00:31:17,667 --> 00:31:19,937
- Hey, hey, hey, hey... - Look, I
got a league of legends tourney
518
00:31:19,961 --> 00:31:21,241
-starting in 15 minutes, -Simon.
519
00:31:21,380 --> 00:31:22,756
And I gotta meditate.
520
00:31:22,964 --> 00:31:25,050
This guy, gypsy 69,
has it out for me,
521
00:31:25,258 --> 00:31:26,259
fucking elven bitch.
522
00:31:26,468 --> 00:31:29,304
But why do you need me too?
523
00:31:29,513 --> 00:31:32,057
Isn't that what friends are for?
524
00:31:32,265 --> 00:31:34,768
Are you gonna abandon
your buddy in his time of need?
525
00:31:34,976 --> 00:31:37,270
Simon, please.
526
00:31:37,479 --> 00:31:38,688
Okay, I'll go.
527
00:31:38,897 --> 00:31:40,137
Too late, deal's off the table.
528
00:31:40,232 --> 00:31:43,485
What? Come on!
I'll do it, please.
529
00:31:48,573 --> 00:31:50,409
- Is that your final answer?
- Mmm.
530
00:31:50,617 --> 00:31:54,996
Tick tock. You're on the clock.
531
00:31:55,205 --> 00:31:56,623
Yes.
532
00:31:56,832 --> 00:31:58,083
Thank you, Lester.
533
00:32:01,795 --> 00:32:03,255
Now this is getting interesting.
534
00:32:03,463 --> 00:32:06,800
Two friends brought together
in times of tragedy.
535
00:32:07,008 --> 00:32:09,136
Best of buds.
536
00:32:09,344 --> 00:32:12,013
It's like a
lifetime movie in the making.
537
00:32:13,598 --> 00:32:15,308
What do you think?
Is it marketable?
538
00:32:15,517 --> 00:32:17,644
Absolutely, sir.
539
00:32:17,853 --> 00:32:20,772
Mmm, maybe not.
540
00:32:20,981 --> 00:32:23,608
You're not gonna ask us
to murder anyone, are you?
541
00:32:25,485 --> 00:32:26,485
Come here.
542
00:32:26,653 --> 00:32:27,904
You boys want some tea?
543
00:32:28,113 --> 00:32:29,823
Lester, bring the boys
some tea, come on.
544
00:32:46,089 --> 00:32:48,341
Thanksgiving day, 1971.
545
00:32:48,550 --> 00:32:50,635
A guy named Dan Cooper
boards a flight to Oregon
546
00:32:50,844 --> 00:32:52,888
dressed in a $3,000 suit.
547
00:32:53,096 --> 00:32:55,348
He orders a bourbon and soda
before telling the waitress
548
00:32:55,557 --> 00:32:57,434
he's got a bomb in his pocket.
549
00:32:57,642 --> 00:32:59,561
This guy demands 200,000
in dollar bills,
550
00:32:59,769 --> 00:33:01,438
two parachutes and a fuel truck.
551
00:33:01,646 --> 00:33:02,939
Then he orders a second bourbon,
552
00:33:03,148 --> 00:33:05,317
hold the soda. Pays his tab.
553
00:33:05,525 --> 00:33:07,486
Keep the change.
554
00:33:07,694 --> 00:33:09,446
Before jumping out
of the goddamn plane.
555
00:33:09,654 --> 00:33:11,740
And it wasn't for the money,
I tell you that.
556
00:33:11,948 --> 00:33:13,783
I mean, the guy
could have robbed a bank
557
00:33:13,992 --> 00:33:15,232
situated squarely on the ground
558
00:33:15,327 --> 00:33:17,496
in a much more
cost-effective manner.
559
00:33:17,704 --> 00:33:20,999
But where's the fun
in that, huh?
560
00:33:21,208 --> 00:33:24,419
The fucking Mona Lisa? Hell, the
janitor wiped it clean off the wall.
561
00:33:24,628 --> 00:33:26,755
Hell, it wasn't even the most
expensive painting,
562
00:33:26,963 --> 00:33:28,900
but it got people talking.
They'd even come around
563
00:33:28,924 --> 00:33:30,759
and see the spot
where it used to hang.
564
00:33:30,967 --> 00:33:32,427
It's funny, isn't it?
565
00:33:32,636 --> 00:33:35,972
Fucking Nazis. Thomas crown,
the fucking pilgrims.
566
00:33:36,181 --> 00:33:37,742
They all wanted something
they couldn't buy,
567
00:33:37,766 --> 00:33:39,643
so they fucking stole it.
568
00:33:41,061 --> 00:33:44,397
This... this is what I want.
569
00:34:02,457 --> 00:34:04,251
You okay?
570
00:34:04,459 --> 00:34:05,961
Yeah.
571
00:34:07,712 --> 00:34:09,381
I'll go up first.
572
00:34:09,589 --> 00:34:11,341
You'll have to wait for her.
573
00:34:29,234 --> 00:34:33,280
You know, sir, it's not exactly
hotel policy to perform
574
00:34:33,488 --> 00:34:36,908
these kind of services
in the guest's bed.
575
00:34:37,117 --> 00:34:40,036
Mm, well...
576
00:34:40,245 --> 00:34:43,164
Well, that's precisely
why I'm paying you extra.
577
00:34:43,373 --> 00:34:45,959
Yes, sir.
578
00:34:46,167 --> 00:34:49,629
You haven't been doing
this long, have you?
579
00:34:51,756 --> 00:34:53,174
Just started here last week.
580
00:34:53,383 --> 00:34:55,385
Mm-hmm, which slum
did you come from?
581
00:34:55,594 --> 00:34:56,970
Excuse me?
582
00:34:57,178 --> 00:35:00,056
Which slum did you
come from before this?
583
00:35:00,265 --> 00:35:02,934
Um, I'm from New York, actually.
584
00:35:03,143 --> 00:35:04,769
Huh!
585
00:35:04,978 --> 00:35:09,608
There's a lot of tension here
in your left shoulder.
586
00:35:09,816 --> 00:35:14,112
Would you say you use this
body part more than others?
587
00:35:14,321 --> 00:35:16,031
Extensively.
588
00:35:18,116 --> 00:35:20,035
Get in there deep.
589
00:35:22,120 --> 00:35:23,705
A little lower,
590
00:35:26,416 --> 00:35:29,878
yeah, that area's fine.
A little lower.
591
00:35:30,086 --> 00:35:32,088
I've got real bad knots.
592
00:35:32,297 --> 00:35:33,590
Much lower.
593
00:35:34,716 --> 00:35:37,052
Mmm, that's a little warmer.
594
00:35:37,260 --> 00:35:39,429
Lower.
595
00:35:39,638 --> 00:35:41,264
Keep going.
596
00:35:43,767 --> 00:35:45,685
Ah.
597
00:35:45,894 --> 00:35:47,979
Expecting someone?
598
00:35:48,188 --> 00:35:50,065
- Oh! Oh!
- Fetch a robe, would you, love?
599
00:35:50,273 --> 00:35:52,400
Ah, okay.
600
00:35:52,609 --> 00:35:55,904
Oh, Jesus, I don't get paid
enough for this shit.
601
00:35:57,530 --> 00:35:59,616
Oh. Good luck.
602
00:36:04,788 --> 00:36:06,831
-Hey.
603
00:36:08,917 --> 00:36:11,294
I heard you were off the beat.
604
00:36:11,503 --> 00:36:14,589
Yes, and yet here I am.
605
00:36:16,257 --> 00:36:17,759
Shall we?
606
00:36:19,511 --> 00:36:20,637
Let's.
607
00:36:36,277 --> 00:36:39,989
So what brings you back?
608
00:36:40,198 --> 00:36:45,704
Let's just say the retirement
got a little boring.
609
00:36:45,912 --> 00:36:48,331
Hmm, hmm, they say.
610
00:36:51,376 --> 00:36:54,045
The two enemies of human
happiness are pain and boredom.
611
00:36:56,631 --> 00:36:58,717
Lucky for me I enjoy pain.
612
00:37:00,677 --> 00:37:03,054
And I never get bored.
613
00:37:03,263 --> 00:37:07,142
- You know me well.
- I think intimately's the word.
614
00:37:08,768 --> 00:37:13,606
Sunshine on Tuesdays,
2:05 like clockwork.
615
00:37:13,815 --> 00:37:16,735
What can I say?
616
00:37:16,943 --> 00:37:18,987
I'm a creature of habit.
617
00:37:21,281 --> 00:37:23,408
What did you do
with little miss sunshine?
618
00:37:26,077 --> 00:37:28,663
So am I still gonna get paid?
619
00:37:32,751 --> 00:37:35,503
Right, right, right.
620
00:37:36,963 --> 00:37:39,466
I hope you don't mind,
621
00:37:39,674 --> 00:37:43,094
my tastes have gotten
a bit more sophisticated
622
00:37:43,303 --> 00:37:44,971
since we last met.
623
00:37:52,353 --> 00:37:55,648
I developed my own...
624
00:37:55,857 --> 00:37:58,610
Affinity for torture.
625
00:37:58,818 --> 00:38:00,361
Is that so?
626
00:38:21,341 --> 00:38:25,011
Oh, baby, mmm.
627
00:38:33,061 --> 00:38:34,687
Ooh.
628
00:39:06,761 --> 00:39:08,847
Dom.
629
00:39:09,055 --> 00:39:11,140
Sunshine found the tape
when she arrived at the room.
630
00:39:11,349 --> 00:39:13,852
Poor girl's in shock.
631
00:39:14,060 --> 00:39:16,020
This is the third client today.
632
00:39:17,230 --> 00:39:18,648
About the body, sir?
633
00:39:18,857 --> 00:39:20,817
- What?
- I, um, I can't...
634
00:39:21,025 --> 00:39:21,818
Just say it!
635
00:39:22,026 --> 00:39:24,445
His member is missing.
636
00:39:24,654 --> 00:39:26,739
- Well, did they find it?
- Not yet.
637
00:39:26,948 --> 00:39:28,741
- It just...
- Gone.
638
00:39:33,496 --> 00:39:34,622
Get turbo.
639
00:40:17,707 --> 00:40:19,667
God damn it.
640
00:41:00,750 --> 00:41:05,004
Whoo! My, you are a looker, huh?
641
00:41:06,965 --> 00:41:08,591
Move.
642
00:41:09,968 --> 00:41:12,011
- Let's go.
- Fuck you.
643
00:41:12,220 --> 00:41:14,222
Yeah, fuck you, too.
644
00:41:14,430 --> 00:41:19,060
You've been
causing quite the stir.
645
00:41:19,268 --> 00:41:22,063
I have people that will
come looking for me.
646
00:41:22,271 --> 00:41:24,649
Who's that?
Your boyfriend, Frankie?
647
00:41:24,857 --> 00:41:29,153
Huh? Who you
unceremoniously dumped?
648
00:41:29,362 --> 00:41:31,406
Nah, I think he's probably
halfway to Hawaii by now.
649
00:41:31,614 --> 00:41:33,908
Probably licking his wound
with a shot of Tequila
650
00:41:34,117 --> 00:41:36,035
and a hula girl.
651
00:41:36,244 --> 00:41:39,455
As soon as you send me out,
I'm going straight to the cops.
652
00:41:39,664 --> 00:41:41,082
Don't insult us, Quinn.
653
00:41:41,290 --> 00:41:44,669
You think we're gonna
send you out unattended?
654
00:41:44,877 --> 00:41:47,672
We're gonna have someone
watching you at all times, sweetheart.
655
00:41:47,880 --> 00:41:49,465
I'll run away.
656
00:41:49,674 --> 00:41:53,219
Well, then I guess the parents
of Tommy, Lilly, and Billy,
657
00:41:53,428 --> 00:41:55,638
will love to know
that their teacher's responsible
658
00:41:55,847 --> 00:41:58,057
for the unforeseen ends
of their children.
659
00:41:58,266 --> 00:42:00,184
- They're kids!
- Listen, Quinn,
660
00:42:00,393 --> 00:42:03,438
this is entirely
on you, all right?
661
00:42:03,646 --> 00:42:05,314
If you want your children
662
00:42:05,523 --> 00:42:07,442
to live another day
on the monkey bars,
663
00:42:07,650 --> 00:42:10,111
I suggest you don't do
anything stupid.
664
00:42:12,363 --> 00:42:15,074
Now...
665
00:42:15,283 --> 00:42:17,618
I'm gonna leave you here
to your little slumber party.
666
00:42:20,747 --> 00:42:22,498
Rest up.
667
00:42:22,707 --> 00:42:24,959
We'll be sending you
out shortly, all right?
668
00:42:26,210 --> 00:42:27,920
Take care of this bitch.
669
00:42:53,988 --> 00:42:56,449
Right in the hole's
a little trick.
670
00:42:57,784 --> 00:42:59,494
Oh, got it!
671
00:42:59,702 --> 00:43:03,372
- I mean, it's a... - All right,
come on, help me, push.
672
00:43:03,581 --> 00:43:05,041
Son of a bitch.
673
00:43:10,463 --> 00:43:13,341
No one's here.
That's just great.
674
00:43:13,549 --> 00:43:16,177
This is all ours.
675
00:43:16,385 --> 00:43:18,346
That is awesome.
676
00:43:18,554 --> 00:43:21,891
Okay, if you were a gangster,
where would you hide it?
677
00:43:23,893 --> 00:43:26,437
Gangsters and drug dealers.
678
00:43:26,646 --> 00:43:29,232
- Drug dealers.
- We think the same, man.
679
00:43:29,440 --> 00:43:31,192
- Okay.
- Bookshelf, motorcycle, table...
680
00:43:31,400 --> 00:43:35,113
Tool shed.
681
00:43:37,406 --> 00:43:40,201
- Why didn't I think of that?
- Yeah, man, that's where I'll hide it.
682
00:43:40,409 --> 00:43:43,412
- Oh, that's a box.
- Oh, yeah.
683
00:43:43,621 --> 00:43:46,958
This is the exact box
that the kid explained.
684
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
- You're a genius.
- I told you, man.
685
00:43:56,217 --> 00:43:59,137
- That's what I been trying to tell you.
- Oh, my god.
686
00:44:00,721 --> 00:44:03,891
- You rock the... Simon.
- Let's get outta here.
687
00:44:04,100 --> 00:44:05,768
- Simon, daddy.
- I told you.
688
00:44:05,977 --> 00:44:07,353
Simon! Let's go, let's go.
689
00:44:07,562 --> 00:44:09,355
Let's get outta this shindig.
690
00:44:09,564 --> 00:44:11,774
- Let's get outta here.
- We're gonna save Quinn's back.
691
00:44:11,983 --> 00:44:13,401
We're gonna get a lot of money.
692
00:44:13,609 --> 00:44:15,111
You must like trusting me, man.
693
00:44:15,319 --> 00:44:18,531
We are the champions, my friend:
694
00:44:25,329 --> 00:44:28,791
All right. Who is next?
695
00:44:39,719 --> 00:44:43,890
- Remember me?
- Jog my memory.
696
00:44:51,689 --> 00:44:54,358
This feels vaguely familiar.
697
00:44:56,485 --> 00:44:58,613
Now the clouds are lifting.
698
00:45:00,948 --> 00:45:02,992
- I told you, man.
- This is Quinn right here.
699
00:45:03,201 --> 00:45:04,994
- Yeah, yeah.
- You saved her, my man.
700
00:45:05,203 --> 00:45:06,454
- Too easy.
- Too easy.
701
00:45:06,662 --> 00:45:08,414
It was just so easy.
I can't believe it.
702
00:45:08,623 --> 00:45:10,833
- Oh.
- Trust me.
703
00:45:11,042 --> 00:45:13,252
- Oh.
- Shit!
704
00:45:13,461 --> 00:45:14,629
Fuck!
705
00:45:32,897 --> 00:45:34,023
Fuck!
706
00:45:49,789 --> 00:45:52,166
Fran k!
707
00:45:57,546 --> 00:46:00,967
- I'm starting to...
- Shh.
708
00:46:07,848 --> 00:46:09,308
No, no, no, no, no, no, no.
709
00:46:12,019 --> 00:46:13,896
- Oh, my god.
- That was close.
710
00:46:14,105 --> 00:46:15,231
Oh, man!
711
00:46:46,637 --> 00:46:47,680
Ow!
712
00:46:49,598 --> 00:46:51,183
- Damn.
- Yeah.
713
00:46:56,105 --> 00:46:57,398
Hey, there.
714
00:46:57,606 --> 00:46:59,567
We got you, boys.
715
00:46:59,775 --> 00:47:02,695
I'd say you're outta
places to run now.
716
00:47:03,821 --> 00:47:05,781
Drop the box.
717
00:47:05,990 --> 00:47:07,700
- Do it right now!
- Come on! Do it!
718
00:47:10,953 --> 00:47:12,038
Did fertelli send you?
719
00:47:14,623 --> 00:47:16,334
- Yeah.
- I knew it.
720
00:47:16,542 --> 00:47:17,543
Cheap bastard.
721
00:47:19,503 --> 00:47:21,088
How come you always get to kill?
722
00:47:21,297 --> 00:47:22,757
Cause you not good at it.
723
00:47:22,965 --> 00:47:24,133
Wait, what?
724
00:47:46,072 --> 00:47:48,657
Will someone just
kill them already?
725
00:47:56,832 --> 00:47:59,460
Baby cakes, you're up.
726
00:48:01,962 --> 00:48:03,381
You're not supposed
to enjoy this.
727
00:48:03,589 --> 00:48:04,840
Just act like you do.
728
00:48:05,049 --> 00:48:06,634
Get yourself a good tip.
729
00:48:14,058 --> 00:48:16,268
Any requests?
730
00:48:34,870 --> 00:48:36,956
You know, I'm disappointed
in you, dom.
731
00:48:37,164 --> 00:48:40,835
Not only do you steal from us,
but you send amateurs,
732
00:48:41,043 --> 00:48:43,087
to add insult to injury.
733
00:48:43,295 --> 00:48:48,259
I can assure you I had
nothing to do with it.
734
00:48:48,467 --> 00:48:50,803
If you lost it,
it's your problem.
735
00:48:51,011 --> 00:48:55,141
And it's also your fault for
not selling it to me sooner.
736
00:48:55,349 --> 00:48:58,477
If you'll excuse me, I have
more important things.
737
00:49:02,857 --> 00:49:05,776
Motherfucker.
738
00:49:07,111 --> 00:49:10,656
Fertelli lied. Go get it back.
739
00:49:21,750 --> 00:49:25,421
Focusing on,
you're squeezing my neck.
740
00:49:25,629 --> 00:49:28,090
That part gave me
neck scratches.
741
00:49:28,299 --> 00:49:29,717
You know what I'm saying?
742
00:49:29,925 --> 00:49:33,304
Oh, look who's back.
743
00:49:37,141 --> 00:49:39,185
Is this what I think it is?
744
00:49:39,393 --> 00:49:41,103
Open it up.
745
00:49:41,312 --> 00:49:45,691
Oh, Mr. Surprise, surprise, huh?
746
00:49:47,526 --> 00:49:49,446
You little faggots better
not be fucking with me.
747
00:49:52,615 --> 00:49:53,908
All right.
748
00:49:58,204 --> 00:50:01,957
So this is what
we almost got killed over?
749
00:50:02,166 --> 00:50:04,335
People get killed for worse,
don't they, Frankie?
750
00:50:04,543 --> 00:50:06,629
Freedom? Liberty?
751
00:50:06,837 --> 00:50:08,339
Murder.
752
00:50:08,547 --> 00:50:11,800
Is everything
just a joke to you, kid?
753
00:50:19,433 --> 00:50:21,519
Everything's
a joke to me, Frankie.
754
00:50:23,103 --> 00:50:25,606
Oh, yeah?
755
00:50:25,814 --> 00:50:27,566
What about our money?
Was that a joke, too?
756
00:50:30,361 --> 00:50:33,030
Of course not.
757
00:50:33,239 --> 00:50:36,158
A deal's a deal,
isn't that right?
758
00:50:36,367 --> 00:50:38,494
Lester!
759
00:50:38,702 --> 00:50:40,663
Fuck! Lester! God.
760
00:50:40,871 --> 00:50:42,915
Fucking...
761
00:50:43,123 --> 00:50:45,626
You know, it's so hard
to get good help these days.
762
00:50:48,254 --> 00:50:52,633
I'm gonna have to just
pay you myself.
763
00:50:52,841 --> 00:50:54,134
All right?
764
00:50:58,055 --> 00:51:00,558
Jenny...
765
00:51:00,766 --> 00:51:02,726
I tire of you.
766
00:51:06,313 --> 00:51:08,941
You know, sometimes I don't
even know why I keep them around.
767
00:51:12,778 --> 00:51:14,238
Then I remember.
768
00:51:18,617 --> 00:51:19,897
Wanna get a little taste, Simon?
769
00:51:20,035 --> 00:51:21,662
- Yeah.
- Heh?
770
00:51:21,870 --> 00:51:23,747
Just like old times, yeah.
771
00:51:23,956 --> 00:51:25,666
Fuck you.
772
00:51:25,874 --> 00:51:28,627
Anyways, Lester will send you
the terms of repayment.
773
00:51:30,963 --> 00:51:33,591
So is there anything else
I can do for you boys?
774
00:51:33,799 --> 00:51:37,511
- No, we're good.
- Would you like the shirt off my back, perhaps?
775
00:51:37,720 --> 00:51:40,014
- No, thank you, no.
- All right.
776
00:51:40,222 --> 00:51:43,517
Well, if you wouldn't mind
just kindly getting the fuck out
777
00:51:43,726 --> 00:51:45,811
and shutting the door
behind you.
778
00:51:46,020 --> 00:51:49,064
God damn, some fucking
peeping Toms, babe.
779
00:51:49,273 --> 00:51:50,899
Fucking peeping Toms.
780
00:51:51,108 --> 00:51:53,944
They just wanna see me
put a finger in your mouth.
781
00:52:02,578 --> 00:52:06,206
It'll all be over soon.
782
00:52:06,415 --> 00:52:08,834
They know it was me.
783
00:52:10,461 --> 00:52:13,839
It's only a matter of time
before cops come...
784
00:52:14,048 --> 00:52:16,425
Or dom drags me down.
785
00:52:16,634 --> 00:52:18,886
I'm a fugitive now.
786
00:52:23,599 --> 00:52:26,810
But they don't know about you.
787
00:52:27,019 --> 00:52:28,479
You can still get out now,
788
00:52:28,687 --> 00:52:30,314
but I can't.
789
00:52:31,732 --> 00:52:34,193
I'm not gonna make
you run with me.
790
00:52:36,111 --> 00:52:38,989
So, if you want out, go.
791
00:52:40,282 --> 00:52:41,659
Who's next?
792
00:52:48,457 --> 00:52:50,292
I have the money,
now give me Quinn.
793
00:52:50,501 --> 00:52:53,003
If you got it, then you got it.
794
00:52:53,212 --> 00:52:55,130
Bring it tonight, I'm busy now.
795
00:52:58,008 --> 00:53:00,594
Think you can handle it?
796
00:53:00,803 --> 00:53:03,806
Don't insult me.
797
00:53:12,272 --> 00:53:13,982
What do we do now?
798
00:53:14,191 --> 00:53:15,984
Just wait.
799
00:53:26,704 --> 00:53:28,372
Oh, shit.
800
00:53:30,666 --> 00:53:33,460
Hey, Frankie, you miss me?
801
00:53:33,669 --> 00:53:35,045
We just saw you.
802
00:53:35,254 --> 00:53:37,631
Oh, that's right.
803
00:53:37,840 --> 00:53:40,008
Well, I miss you.
Isn't that sweet?
804
00:53:40,217 --> 00:53:41,301
I require your services.
805
00:53:41,510 --> 00:53:42,790
Please report
to my humble abode.
806
00:53:42,886 --> 00:53:44,526
Hey, look, we did
what you said already...
807
00:53:44,722 --> 00:53:47,266
Yeah, now I'm asking you
for something else, all right?
808
00:53:47,474 --> 00:53:48,754
Unless you wanna
return my money.
809
00:53:48,851 --> 00:53:50,394
We did what you said, okay?
810
00:53:50,602 --> 00:53:51,979
"A deal's a deal."
You said that.
811
00:53:52,187 --> 00:53:53,897
Hey, I said,
"some people say that."
812
00:53:54,106 --> 00:53:56,650
As long as you
have my money, I own you!
813
00:53:58,444 --> 00:54:00,446
See you in a jiff, or else.
814
00:54:02,698 --> 00:54:04,908
I fucking love that line!
815
00:54:08,370 --> 00:54:10,372
I thought you said
we could trust him.
816
00:54:10,581 --> 00:54:11,874
We can.
817
00:54:13,292 --> 00:54:14,668
You coming?
818
00:54:16,253 --> 00:54:17,963
Yeah.
819
00:54:30,392 --> 00:54:31,727
Come here, baby.
820
00:54:33,353 --> 00:54:34,354
Kitty.
821
00:54:39,693 --> 00:54:42,654
I only like it if you obey.
822
00:54:42,863 --> 00:54:44,281
Yes.
823
00:54:46,283 --> 00:54:49,870
Do you like to play
with big guns, too?
824
00:54:50,078 --> 00:54:51,705
Bangers and mash.
825
00:54:59,630 --> 00:55:00,798
No more.
826
00:55:22,820 --> 00:55:24,112
Whoo.
827
00:55:31,328 --> 00:55:32,329
Ah.
828
00:55:36,416 --> 00:55:38,627
Biscuits and gravy.
829
00:55:43,590 --> 00:55:46,051
Hey, Frankie and Simon!
830
00:55:46,260 --> 00:55:47,553
What's up, players?
831
00:55:47,761 --> 00:55:51,640
Listen, I need you
to deliver a car of dom's
832
00:55:51,849 --> 00:55:53,350
you're going there
anyway, right?
833
00:55:53,559 --> 00:55:56,353
Anyway, it's the Lexus
in the garage.
834
00:55:56,562 --> 00:55:57,562
Go.
835
00:56:34,558 --> 00:56:37,352
Yo. You do know we're gonna be
running around like some Guinea pigs
836
00:56:37,561 --> 00:56:39,688
until you pay
this money back, right?
837
00:56:42,983 --> 00:56:45,027
I'm not paying
the kid back, Simon.
838
00:56:47,529 --> 00:56:50,324
Yo, yo, yo, yo, what do you
mean you're not paying him back?
839
00:56:50,532 --> 00:56:52,159
I mean, I'm not
paying him back, Simon.
840
00:56:52,367 --> 00:56:54,244
How am I supposed
to get $75,000?
841
00:56:54,453 --> 00:56:56,955
Pull it out of my ass?
Pull it out of your ass?
842
00:56:57,164 --> 00:57:01,501
I mean, come on. Let's get real,
okay? I'm gonna get Quinn back,
843
00:57:01,710 --> 00:57:03,479
I'm gonna put her in a witness
protection, or something like that,
844
00:57:03,503 --> 00:57:05,339
and then we're gonna
book it out of town.
845
00:57:05,547 --> 00:57:07,174
Okay, and what am
I supposed to do?
846
00:57:07,382 --> 00:57:09,635
- Go into wp, too?
- You come with us.
847
00:57:09,843 --> 00:57:11,511
All right? We get out
of this together.
848
00:57:11,720 --> 00:57:13,347
Unlike you, I got
a family here, frank.
849
00:57:13,555 --> 00:57:15,766
I can't just up and run.
850
00:57:15,974 --> 00:57:17,517
Look, the guy's mad
as march, frank.
851
00:57:17,726 --> 00:57:19,353
You rip him off,
he's gonna kill me,
852
00:57:19,561 --> 00:57:20,896
he's gonna come
running after you.
853
00:57:21,104 --> 00:57:23,190
No, the kid doesn't know
what's up and what's down.
854
00:57:23,398 --> 00:57:25,317
Okay, Simon?
He wouldn't hurt a fly.
855
00:57:25,525 --> 00:57:26,860
It's not all about him, frank.
856
00:57:27,069 --> 00:57:28,904
Did you hear what I said?
He got friends.
857
00:57:29,112 --> 00:57:30,948
And I ain't talking
about the tea party type.
858
00:57:31,156 --> 00:57:33,426
Oh yeah, well, if he's got such
good friends, what is he doing
859
00:57:33,450 --> 00:57:36,286
in a basement all by himself
paying for... paying for company?
860
00:57:36,495 --> 00:57:39,081
Well, look, it's mine
as much as yours.
861
00:57:39,289 --> 00:57:40,449
You better give me the money.
862
00:57:40,624 --> 00:57:42,042
No, don't you dare, Simon!
863
00:57:42,250 --> 00:57:43,710
It's for Quinn, man.
864
00:57:54,930 --> 00:57:56,390
Oh.
865
00:57:59,226 --> 00:58:03,772
At least someone knows
how to tell the truth.
866
00:58:03,981 --> 00:58:06,358
Sorry, frank.
867
00:58:06,566 --> 00:58:11,363
As much as I was looking forward
to cutting off some fingers,
868
00:58:11,571 --> 00:58:15,826
seeing all this cash
at my feet is cheering me up.
869
00:58:17,077 --> 00:58:18,077
That's my money.
870
00:58:21,039 --> 00:58:24,876
Now, it was your money.
871
00:58:25,085 --> 00:58:28,505
A reward for stealing
from us, correct?
872
00:58:29,923 --> 00:58:33,552
Now it's my money.
873
00:58:33,760 --> 00:58:35,095
Reward for being me.
874
00:58:37,222 --> 00:58:38,366
Hey, don't touch that.
875
00:58:38,390 --> 00:58:39,599
Shut up!
876
00:58:41,685 --> 00:58:44,521
For now, I will let you live.
877
00:58:44,730 --> 00:58:48,108
But if I ever see
your face again,
878
00:58:48,316 --> 00:58:51,361
I will chop it up
and feed it to you.
879
00:58:51,570 --> 00:58:53,196
So what shall we do
with this money?
880
00:58:53,405 --> 00:58:55,699
[Speaking indistinctly
in native language
881
00:58:55,907 --> 00:58:57,826
that is... that is my money.
882
00:58:58,035 --> 00:58:59,828
- Shut up.
- Frank!
883
00:59:05,459 --> 00:59:07,919
Look, I told him
this would be dangerous.
884
00:59:08,128 --> 00:59:09,848
I'm not sticking around
to see what happens.
885
00:59:10,005 --> 00:59:11,298
This shit just got real.
886
00:59:11,506 --> 00:59:13,133
What did you expect?
The kid's likely to
887
00:59:13,341 --> 00:59:15,761
cut your head off and send it
to your mom in a fruit basket
888
00:59:15,969 --> 00:59:17,846
it's not the gangsters
I'm worrying about.
889
00:59:18,055 --> 00:59:19,815
Well, running ain't gonna
solve your problem.
890
00:59:20,015 --> 00:59:22,392
And a bullet in my back
ain't gonna help either.
891
00:59:22,601 --> 00:59:23,935
No one's gonna die.
892
00:59:24,144 --> 00:59:25,937
And Rick's right, we can't run.
893
00:59:27,439 --> 00:59:29,983
Oh, yeah? Well, you got
a plan now or something?
894
00:59:30,192 --> 00:59:32,319
Because all my deals seem
to end with my friends
895
00:59:32,527 --> 00:59:34,404
leaving me responsible
for their debt.
896
00:59:34,613 --> 00:59:36,293
- Look, Simon...
- Look, I'm all ears, man.
897
00:59:36,364 --> 00:59:38,658
The last thing I want
is for you to cover me.
898
00:59:38,867 --> 00:59:40,911
Okay? But this isn't about me.
This is about Quinn.
899
00:59:41,119 --> 00:59:43,997
- And she needs me and I need you.
- Oh, she needs you.
900
00:59:44,206 --> 00:59:45,999
Man, that's all fine
and fancy, frank,
901
00:59:46,208 --> 00:59:48,794
but this bitch is on her own.
She dumped you, remember?
902
00:59:49,002 --> 00:59:50,212
You didn't see her face.
903
00:59:50,420 --> 00:59:53,048
Oh, man, wake up.
She doesn't want you.
904
00:59:53,256 --> 00:59:55,759
I will be damned if I walk
away from her right now.
905
00:59:55,967 --> 00:59:57,803
I'm gonna go in there.
I'm gonna save her.
906
00:59:58,011 --> 00:59:59,513
And I'm gonna get
the money back.
907
00:59:59,721 --> 01:00:01,201
Man, you ain't
skipping town, are you?
908
01:00:01,306 --> 01:00:04,518
No. And if I gotta wipe
the kid's ass for a year,
909
01:00:04,726 --> 01:00:06,353
I will do it.
910
01:00:06,561 --> 01:00:09,731
We got into that warehouse
once, we can do it again.
911
01:00:09,940 --> 01:00:11,775
We get the cash,
we give it to fertelli,
912
01:00:11,983 --> 01:00:13,663
then we figure out
what to do with the kid.
913
01:00:13,693 --> 01:00:15,362
- That's your big plan?
- Yeah.
914
01:00:15,570 --> 01:00:18,698
And Rick, we need you, too.
915
01:00:18,907 --> 01:00:20,742
- What's this?
- Deliver that to fertelli.
916
01:00:20,951 --> 01:00:23,286
- Why me?
- Because you ratted us out.
917
01:00:23,495 --> 01:00:25,747
They wanted
to cut off my fingers.
918
01:00:25,956 --> 01:00:27,749
Simon.
919
01:00:30,335 --> 01:00:32,462
Aye aye, capitan.
920
01:00:41,888 --> 01:00:44,307
George. How are you?
921
01:00:44,516 --> 01:00:45,767
I'm bored, dom.
922
01:00:45,976 --> 01:00:48,186
- Of what?
- Oh, you know,
923
01:00:48,395 --> 01:00:50,564
a little bit of this,
a little bit of that.
924
01:00:50,772 --> 01:00:51,772
Mainly this.
925
01:00:51,898 --> 01:00:53,817
That last girl, fucking sub-par.
926
01:00:54,025 --> 01:00:56,695
- You're slipping.
- Sub-par?
927
01:00:56,903 --> 01:00:58,280
Jenny came from Romania.
928
01:00:58,488 --> 01:01:00,115
She's authentic
as a bag of pig shit.
929
01:01:00,323 --> 01:01:02,117
Do you know how much
that cost me?
930
01:01:02,325 --> 01:01:05,453
I don't care it she came from
Antarctica on a fucking hot air balloon.
931
01:01:05,662 --> 01:01:07,914
All right? I want something
new. Something untouched.
932
01:01:08,123 --> 01:01:12,085
Well, we don't have
anyone like that right now.
933
01:01:12,294 --> 01:01:15,881
But as soon as we do, you'll
be the first one we send her to.
934
01:01:16,089 --> 01:01:18,216
- That's a lie.
- No, it's not.
935
01:01:18,425 --> 01:01:20,093
Quinn. I want Quinn.
936
01:01:22,929 --> 01:01:25,765
- How did you... why?
- Don't ask me how, dom.
937
01:01:25,974 --> 01:01:27,017
Ask me when.
938
01:01:27,225 --> 01:01:28,727
And from one
businessman to another,
939
01:01:28,935 --> 01:01:31,104
don't get in the habit
of lying to your clients.
940
01:01:31,313 --> 01:01:33,190
They're smart. They know.
941
01:01:33,398 --> 01:01:34,918
Georgey, I can't
give her up right now.
942
01:01:34,983 --> 01:01:36,443
She's too valuable to me.
943
01:01:38,320 --> 01:01:41,323
Are you missing something, dom?
944
01:01:44,701 --> 01:01:46,286
Don't think I'm stupid.
945
01:01:46,494 --> 01:01:48,681
And don't think I didn't count
on your little Asian pups
946
01:01:48,705 --> 01:01:50,790
to come looking for blood
as soon as your little
947
01:01:50,999 --> 01:01:52,417
prized possession went missing.
948
01:01:52,626 --> 01:01:54,746
Didn't you say you were
looking for something special?
949
01:01:54,878 --> 01:01:57,297
How'd you get your hands on it?
950
01:01:57,505 --> 01:01:59,382
Simple. I hired
your little errand boy.
951
01:01:59,591 --> 01:02:00,675
Frankie?
952
01:02:00,884 --> 01:02:02,636
You're a sharp one.
953
01:02:04,179 --> 01:02:07,015
- It was you.
- Of course, it was me.
954
01:02:07,224 --> 01:02:10,185
Who else do you think would be smart
enough to mastermind such a heist,
955
01:02:10,393 --> 01:02:13,313
and have enough leisure time
to see it through?
956
01:02:13,521 --> 01:02:15,481
So if you want your little
prized possession back,
957
01:02:15,565 --> 01:02:17,734
you'll deliver me the girl.
An hour, shall we say?
958
01:02:17,943 --> 01:02:21,655
- For our little play date?
- Then you'll put the prize back into my hands?
959
01:02:21,863 --> 01:02:24,366
Oh, I'll have it wrapped up
real nice for you, dom,
960
01:02:24,574 --> 01:02:26,826
with a bow.
961
01:02:27,035 --> 01:02:30,330
I must say though, dom, I'm just not
really liking the way things are going.
962
01:02:30,538 --> 01:02:32,999
I'm not liking it one bit.
963
01:02:33,208 --> 01:02:36,753
I just don't feel like you're that
serious about our relationship any more.
964
01:02:57,315 --> 01:03:00,110
I'm coming in, Earl.
965
01:03:00,318 --> 01:03:04,656
Hello, hello?
966
01:03:04,864 --> 01:03:07,867
- Hello, peaches.
- Turbo.
967
01:03:08,076 --> 01:03:09,953
Some things never change.
968
01:03:10,161 --> 01:03:14,833
I'm surprised it took you
so long to find me.
969
01:03:15,041 --> 01:03:16,918
You must be losing your touch.
970
01:03:17,127 --> 01:03:19,337
So are you.
971
01:03:19,546 --> 01:03:20,546
Did dom send you?
972
01:03:20,714 --> 01:03:22,882
Who else?
973
01:03:23,091 --> 01:03:25,927
I'd rather kill myself
than have you take me.
974
01:03:26,136 --> 01:03:28,263
I don't think so.
975
01:03:28,471 --> 01:03:30,515
Revenge is a dirty beast.
976
01:03:30,724 --> 01:03:32,600
You know what?
977
01:03:32,809 --> 01:03:35,729
You remind me
of the pathetic little girl,
978
01:03:35,937 --> 01:03:40,817
always trying to steal a
special doll from the toy store.
979
01:03:41,026 --> 01:03:44,446
It's really too bad she always
got caught red-handed.
980
01:03:45,613 --> 01:03:46,948
She got on my nerves.
981
01:03:50,785 --> 01:03:54,956
What is this shit?
982
01:04:20,482 --> 01:04:22,233
Been practicing, I see?
983
01:04:22,442 --> 01:04:25,236
- You have no idea.
- Steel rope beats the scissors, baby.
984
01:04:25,445 --> 01:04:27,864
You always underestimate me.
985
01:04:33,036 --> 01:04:35,872
When did you
forget that |'m a professional?
986
01:04:39,250 --> 01:04:41,127
Fertelli's gonna
hear about this!
987
01:04:48,802 --> 01:04:50,095
Thank you.
988
01:04:53,014 --> 01:04:55,392
-Sons of fucking bitches
-get him in the car!
989
01:04:55,600 --> 01:04:57,519
Stop fucking resisting!
990
01:05:00,647 --> 01:05:03,316
- Harry!
- 78, put them in the trunk.
991
01:05:03,525 --> 01:05:04,609
Oh.
992
01:05:06,444 --> 01:05:08,321
- Uh, but... - Put them
in the fucking trunk.
993
01:05:08,530 --> 01:05:09,530
O Kay.
994
01:05:10,740 --> 01:05:11,740
Harry!
995
01:05:13,993 --> 01:05:16,287
|mpressive work.
996
01:05:18,832 --> 01:05:21,543
Suggest you know how
to deal with this guy?
997
01:05:21,751 --> 01:05:23,253
Chop, chop.
998
01:05:24,671 --> 01:05:28,258
Ah, v, beautiful v.
999
01:05:28,466 --> 01:05:31,177
Oh, looks like Harry's
been feeding you a little bit.
1000
01:05:31,386 --> 01:05:33,012
Let's fucking go.
1001
01:05:35,765 --> 01:05:37,559
Looking good, Harry.
1002
01:05:47,694 --> 01:05:49,070
Hey.
1003
01:06:39,245 --> 01:06:41,956
Horchata, amigo,
and make it fast.
1004
01:06:42,165 --> 01:06:44,000
I have a body
in the trunk to Bury.
1005
01:06:44,209 --> 01:06:45,502
Si, senor.
1006
01:06:46,920 --> 01:06:49,839
It's pretty hot out here, right?
1007
01:06:50,048 --> 01:06:52,217
Are you hot?
1008
01:06:52,425 --> 01:06:54,427
I'm hot.
1009
01:06:54,636 --> 01:06:56,554
What d'ya say we get outta here?
1010
01:06:56,763 --> 01:06:59,224
- I'll give you a discount.
- I'm good.
1011
01:06:59,432 --> 01:07:02,769
What's the matter?
You don't find me sexy?
1012
01:07:02,977 --> 01:07:05,313
Get lost before I ruin you.
1013
01:07:13,613 --> 01:07:15,114
Tres dolares, por favor.
1014
01:07:24,457 --> 01:07:26,417
Thanks for the lift, asshole.
1015
01:07:55,780 --> 01:08:00,201
Benjamins! There we go.
1016
01:08:00,410 --> 01:08:02,328
J“ Benjamin, Benjamin,
Benjamin... j”
1017
01:08:06,583 --> 01:08:08,626
j“ hey, Benjamin, Benjamin,
Benjamin, Benjamin j'
1018
01:08:10,336 --> 01:08:12,213
here we go.
1019
01:08:13,506 --> 01:08:15,550
J” oh, Benjamin j”
1020
01:08:15,758 --> 01:08:18,595
Benjamin's working!
1021
01:08:23,725 --> 01:08:27,770
- We gotta make it rain tonight!
- Enough. Enough!
1022
01:08:31,316 --> 01:08:32,609
This is nothing.
1023
01:08:34,277 --> 01:08:37,739
- Now stop fucking around.
- Sorry, boss.
1024
01:08:37,947 --> 01:08:40,575
We're gonna finish this tonight.
1025
01:08:44,787 --> 01:08:46,581
Let's go.
1026
01:09:18,655 --> 01:09:19,655
What are you doing?
1027
01:09:19,739 --> 01:09:21,491
Uh...
1028
01:09:21,699 --> 01:09:22,979
I was looking for dunkin donuts.
1029
01:09:23,076 --> 01:09:24,452
That's in Santa Monica, buddy.
1030
01:09:24,661 --> 01:09:26,788
Oh, I'm in the wrong
part of town, huh?
1031
01:09:26,996 --> 01:09:28,498
Step out of the car, will ya?
1032
01:09:35,129 --> 01:09:37,340
Okay, look, fellas,
I'm just a delivery guy, huh?
1033
01:09:37,548 --> 01:09:39,592
I swear? Yours?
1034
01:09:42,512 --> 01:09:43,930
Good talking to you guys.
1035
01:09:44,138 --> 01:09:46,891
Oh, hey, any chance of you
giving me a lift home?
1036
01:09:47,100 --> 01:09:49,727
- Go.
- All right. All right. No problem.
1037
01:09:49,936 --> 01:09:51,354
Y'all have a nice...
1038
01:09:51,562 --> 01:09:52,772
Day.
1039
01:09:55,858 --> 01:09:57,735
Rocky, pop the trunk, will ya?
1040
01:10:00,947 --> 01:10:02,365
Whoa! We got a live one here.
1041
01:10:02,573 --> 01:10:05,118
What's it been,
30 this last year?
1042
01:10:05,326 --> 01:10:08,621
- That's fucking sick.
- We'll run out soon if he keeps this up.
1043
01:10:08,830 --> 01:10:10,665
Nah, there's plenty
of hookers out there.
1044
01:10:10,873 --> 01:10:13,018
- That's what makes the world go round, man.
- Hey, guys, guys.
1045
01:10:13,042 --> 01:10:15,253
Check this out.
1046
01:10:15,461 --> 01:10:18,673
J“ look at me, I'm Sandra Dee j"
1047
01:10:18,881 --> 01:10:22,218
j“ the head I give's
worth more... j“
1048
01:10:22,427 --> 01:10:25,346
- sorry. Jesus.
- No respect for the dead, you.
1049
01:10:25,555 --> 01:10:27,807
- Oh, come on, it's funny, bro.
- Oh, man.
1050
01:10:28,015 --> 01:10:29,434
I thought it was funny,
whatever.
1051
01:10:29,642 --> 01:10:32,228
Sometimes you're funny,
sometimes you're not funny.
1052
01:10:39,318 --> 01:10:40,945
They left. They're gone.
1053
01:10:42,822 --> 01:10:44,240
They put the money in the safe.
1054
01:10:44,449 --> 01:10:45,569
Did you see the combination?
1055
01:10:45,700 --> 01:10:47,160
Of course! Didn't see it.
1056
01:10:47,368 --> 01:10:48,846
- You didn't see...
- With all that shit in there?
1057
01:10:48,870 --> 01:10:50,472
We can get Quinn back
and pay back the kid.
1058
01:10:50,496 --> 01:10:52,957
Wow, how do you know that?
1059
01:10:53,166 --> 01:10:54,834
How do you even know
it's gonna be enough?
1060
01:10:55,042 --> 01:10:58,129
Look, I'm a drug dealer. It's
gonna be a little bit harder.
1061
01:10:58,337 --> 01:11:00,047
A lot harder.
1062
01:11:00,256 --> 01:11:02,091
Yeah, a lot harder.
1063
01:11:02,300 --> 01:11:05,678
Oh, don't look over here.
1064
01:11:09,599 --> 01:11:11,142
You!
1065
01:11:12,769 --> 01:11:14,020
Go, go, go!
1066
01:11:27,492 --> 01:11:28,659
Shit.
1067
01:11:50,389 --> 01:11:51,808
- Safe.
- Safe.
1068
01:11:52,016 --> 01:11:54,101
Oh, my god.
1069
01:12:16,958 --> 01:12:18,292
Harry?
1070
01:12:32,974 --> 01:12:34,100
Oh, you asshole!
1071
01:12:34,308 --> 01:12:35,309
Let's go, sweetheart.
1072
01:12:35,518 --> 01:12:36,644
Dom.
1073
01:12:38,020 --> 01:12:40,523
Come on, sweetheart.
1074
01:12:40,731 --> 01:12:43,484
Hurry up, bitch. On your knees.
1075
01:12:47,446 --> 01:12:49,448
Do you have a gun on her?
1076
01:12:51,033 --> 01:12:52,785
I always knew
you'd come back to me.
1077
01:13:05,214 --> 01:13:08,718
Oh, v.
1078
01:13:08,926 --> 01:13:11,053
Where did I go so wrong?
1079
01:13:11,262 --> 01:13:14,181
I pulled you off the street
when you were 14 years old.
1080
01:13:15,808 --> 01:13:18,477
And you relished in it.
1081
01:13:18,686 --> 01:13:21,814
Money, power, attention.
1082
01:13:22,899 --> 01:13:24,650
You loved it.
1083
01:13:24,859 --> 01:13:26,986
- Right, boys?
- Yeah, I agree.
1084
01:13:27,194 --> 01:13:30,907
I gave everything to you.
1085
01:13:31,115 --> 01:13:32,325
Save it.
1086
01:13:32,533 --> 01:13:34,744
And you betrayed me.
1087
01:13:35,870 --> 01:13:38,289
You ran off!
1088
01:13:38,497 --> 01:13:40,291
Without even a goodbye.
1089
01:13:41,667 --> 01:13:43,169
That hurt.
1090
01:13:43,377 --> 01:13:46,255
You cut me to the core.
1091
01:13:50,426 --> 01:13:52,595
You hurt my heart.
1092
01:13:54,847 --> 01:13:58,976
Your heart died
the moment you were born, dom.
1093
01:13:59,185 --> 01:14:00,853
You didn't used to think so.
1094
01:14:03,439 --> 01:14:07,652
You used to say,
"I love you, dom."
1095
01:14:10,571 --> 01:14:12,907
"Take me to the movies, dom."
1096
01:14:13,115 --> 01:14:14,784
"Let's go out and eat, dom."
1097
01:14:26,003 --> 01:14:30,383
This is called
Stockholm syndrome, asshole.
1098
01:14:30,591 --> 01:14:33,719
Why are you so ungrateful?
1099
01:14:33,928 --> 01:14:38,599
You served me to him
on a silver platter.
1100
01:14:38,808 --> 01:14:42,728
Let's talk about loyalty.
Let's talk about kindness.
1101
01:14:42,937 --> 01:14:44,981
Let's talk about ungrateful.
1102
01:14:47,274 --> 01:14:49,318
I'm loyal...
1103
01:14:49,527 --> 01:14:52,446
Except when those
loyalties conflict.
1104
01:14:55,366 --> 01:14:59,495
You just stopped
being a novelty.
1105
01:15:01,080 --> 01:15:02,832
Go to hell.
1106
01:15:09,213 --> 01:15:12,717
Oh, it's so good
to have you back, v.
1107
01:15:20,516 --> 01:15:22,435
Take her away, boys,
take her away.
1108
01:15:22,643 --> 01:15:25,187
Get up, bitch.
1109
01:15:25,396 --> 01:15:26,731
Come on!
1110
01:15:28,441 --> 01:15:30,401
I'll see you later.
1111
01:15:36,198 --> 01:15:38,427
Are you gonna tell me how you
ended up in the trunk, Harry?
1112
01:15:38,451 --> 01:15:40,453
It's complicated.
1113
01:15:40,661 --> 01:15:43,372
What, you think that I'm
too dumb to handle it, huh?
1114
01:15:43,581 --> 01:15:45,583
Of course not.
1115
01:15:45,791 --> 01:15:47,209
Jesus Christ!
1116
01:15:49,253 --> 01:15:51,213
Did you come back for me?
1117
01:15:51,422 --> 01:15:52,506
No.
1118
01:15:54,383 --> 01:15:55,468
Of course not.
1119
01:15:56,802 --> 01:15:58,554
She left you, didn't she?
1120
01:15:58,763 --> 01:16:00,389
Oh, my god, you guys
ran off together
1121
01:16:00,598 --> 01:16:02,266
and then she got
sick of you, right?
1122
01:16:02,475 --> 01:16:04,268
Will you please
pull the car over?
1123
01:16:06,145 --> 01:16:07,480
She'd had it with you.
1124
01:16:07,688 --> 01:16:10,107
Just stop!
1125
01:16:10,316 --> 01:16:12,735
What has
she got that I don't got?
1126
01:16:12,943 --> 01:16:14,445
Pull the fucking
car over, Sylvia!
1127
01:16:14,653 --> 01:16:16,238
No! It's not Sylvia anymore.
1128
01:16:16,447 --> 01:16:18,449
- My name's London now.
- Oh, lay the fuck off!
1129
01:16:18,657 --> 01:16:21,136
You keep talking to me like that,
I swear to god I'll crash this car
1130
01:16:21,160 --> 01:16:22,495
into a tree, okay, Harry?
1131
01:16:24,705 --> 01:16:27,017
- Oh, you stupid... -
- What are you fucking doing?
1132
01:16:27,041 --> 01:16:28,834
Pull the car over!
1133
01:16:29,043 --> 01:16:30,503
Jesus, Harry!
1134
01:16:34,090 --> 01:16:35,883
I'm sorry for what happened.
1135
01:16:36,092 --> 01:16:39,303
I didn't mean
to cause you any pain.
1136
01:16:39,512 --> 01:16:43,182
Which part was not meant
to cause me any pain?
1137
01:16:43,390 --> 01:16:45,392
Was it leaving me for her?
1138
01:16:45,601 --> 01:16:48,979
Or was it not caring enough
about me to save me, too?
1139
01:16:49,188 --> 01:16:50,188
Both?
1140
01:16:51,607 --> 01:16:54,318
Well, I'm fine, okay?
1141
01:16:56,403 --> 01:16:58,239
Let me drive, please.
1142
01:16:58,447 --> 01:16:59,865
Why should I, Harry?
1143
01:17:00,074 --> 01:17:02,701
Because v's in trouble.
1144
01:17:02,910 --> 01:17:05,746
Let that bitch rot.
1145
01:17:05,955 --> 01:17:06,956
For me?
1146
01:17:12,545 --> 01:17:14,255
Fine.
1147
01:17:14,463 --> 01:17:15,881
I'll drop you somewhere.
1148
01:17:16,090 --> 01:17:18,175
No, I'm gonna...
I'm going with you.
1149
01:17:18,384 --> 01:17:20,177
No, you can't.
1150
01:17:20,386 --> 01:17:21,386
Why the hell not?
1151
01:17:21,512 --> 01:17:23,264
Because v's at cherry street.
1152
01:17:23,472 --> 01:17:24,890
What?
1153
01:17:25,099 --> 01:17:27,685
I'll drop you at a gas station
and get you an uber.
1154
01:17:27,893 --> 01:17:29,520
A gas station, an uber?
What are you...
1155
01:17:29,728 --> 01:17:31,522
Oh, Sylvia, I don't
have time for this shit.
1156
01:17:31,730 --> 01:17:34,984
It's London, all right?
And, and, let me go with you.
1157
01:17:35,192 --> 01:17:36,902
- I need to go with you.
- You can't.
1158
01:17:37,111 --> 01:17:38,630
What if you need my help?
What if you need my help?
1159
01:17:38,654 --> 01:17:40,030
What if you need
a getaway driver?
1160
01:17:40,239 --> 01:17:42,449
What if you need a
getaway driver? Come on!
1161
01:17:42,658 --> 01:17:44,326
Please, Harry, please.
1162
01:17:47,496 --> 01:17:49,331
All right. All right.
1163
01:18:02,553 --> 01:18:04,555
Hello, v.
1164
01:18:04,763 --> 01:18:07,641
Welcome back to paradise.
1165
01:18:07,850 --> 01:18:10,144
Ivy.
1166
01:18:19,945 --> 01:18:21,322
Bad girl.
1167
01:18:39,632 --> 01:18:41,342
75.
1168
01:18:41,550 --> 01:18:44,386
It's all there, man.
1169
01:18:44,595 --> 01:18:46,680
You sure about this?
1170
01:18:46,889 --> 01:18:49,850
Frank, I can buy
89 inch Magnum hdtv
1171
01:18:50,059 --> 01:18:52,353
with a chromecast and led,
and still got enough money
1172
01:18:52,561 --> 01:18:54,521
to get a new car with this.
1173
01:18:54,730 --> 01:18:55,730
You see this, man?
1174
01:18:55,856 --> 01:18:57,274
- This is real gold.
- Yeah.
1175
01:18:57,483 --> 01:18:59,109
Look, I figure
I'll sell some of these,
1176
01:18:59,318 --> 01:19:01,612
when we pay the kid...
Man, we'll be scot free
1177
01:19:01,820 --> 01:19:03,489
with some extra money
in our pocket.
1178
01:19:03,697 --> 01:19:06,784
Give that to dom, we'll be
done with all this, man.
1179
01:19:06,992 --> 01:19:09,119
Did I ever tell you...
Did I ever tell you
1180
01:19:09,328 --> 01:19:10,328
that I love you, man?
1181
01:19:10,496 --> 01:19:11,496
That I love you?
1182
01:19:11,580 --> 01:19:12,915
I do.
1183
01:19:13,123 --> 01:19:15,167
You know,
you creeping me out, man.
1184
01:19:15,376 --> 01:19:17,169
Let's go save Quinn.
1185
01:19:17,378 --> 01:19:18,963
Quinn, here we come!
1186
01:19:20,714 --> 01:19:22,007
Something for the road.
1187
01:19:23,384 --> 01:19:24,426
Wait.
1188
01:19:28,722 --> 01:19:30,140
It's go time, ladies.
1189
01:19:44,280 --> 01:19:46,031
Let's go!
1190
01:20:04,967 --> 01:20:06,468
Come on, frank, pick up.
1191
01:20:10,681 --> 01:20:12,057
We're here.
1192
01:20:25,738 --> 01:20:26,905
Hey, muscles.
1193
01:20:27,114 --> 01:20:28,824
Long time, no see, Harry.
1194
01:20:29,033 --> 01:20:30,451
Back for more?
1195
01:21:14,286 --> 01:21:15,913
Die, motherfucker!
1196
01:21:41,021 --> 01:21:44,525
Bacon, I thought I told you
to leave us the fuck alone.
1197
01:21:44,733 --> 01:21:46,443
Bacon can't come
to the phone right now.
1198
01:21:46,652 --> 01:21:48,153
I doubt he ever will.
1199
01:21:49,905 --> 01:21:51,198
Huh.
1200
01:21:51,407 --> 01:21:53,409
You mind if I finish
this last brushstroke?
1201
01:21:53,617 --> 01:21:55,285
Be my guest.
1202
01:21:55,494 --> 01:21:57,329
It's the most important one.
1203
01:22:00,999 --> 01:22:02,459
Little to the left, Hamish.
1204
01:22:05,045 --> 01:22:07,297
Don't shoot him.
1205
01:22:07,506 --> 01:22:08,757
He's just a boy.
1206
01:22:10,717 --> 01:22:12,845
Go ahead. Go ahead.
1207
01:22:18,308 --> 01:22:19,351
This might be it.
1208
01:22:19,560 --> 01:22:20,978
Might be my masterpiece.
1209
01:22:30,070 --> 01:22:32,030
Where is she?
1210
01:22:32,239 --> 01:22:33,532
Where do you think?
1211
01:22:33,740 --> 01:22:35,909
- Harry the hand.
- Don't call me that.
1212
01:22:36,118 --> 01:22:37,744
Why not?
1213
01:22:37,953 --> 01:22:40,956
Best backhand
north of the equator.
1214
01:22:41,165 --> 01:22:43,750
How many women did you put in
the hospital with that backhand?
1215
01:22:43,959 --> 01:22:44,959
Enough.
1216
01:22:45,085 --> 01:22:48,338
Oh. Am I sensing remorse?
1217
01:22:50,007 --> 01:22:53,260
Even you should know
we can't change the past.
1218
01:22:53,469 --> 01:22:55,512
We can't make it
what we want it to be.
1219
01:22:55,721 --> 01:22:57,639
She would have loved
to see you die.
1220
01:23:00,601 --> 01:23:02,561
I'm not the bad guy.
1221
01:23:02,769 --> 01:23:04,605
Keep telling yourself that.
1222
01:23:17,117 --> 01:23:18,660
Fuck, this is from Mars, bro.
1223
01:23:18,869 --> 01:23:20,287
This is fucking
not even earthly.
1224
01:23:23,040 --> 01:23:24,374
What's up, kids?
1225
01:23:24,583 --> 01:23:27,002
Oh, holy shit!
1226
01:23:27,211 --> 01:23:30,631
I feel like I'm looking
at a ghost right now.
1227
01:23:30,839 --> 01:23:32,299
Lester.
1228
01:23:32,508 --> 01:23:35,385
Please take Quinn to the vault.
Make sure she's safe.
1229
01:23:35,594 --> 01:23:37,471
With pleasure, sir.
1230
01:23:37,679 --> 01:23:41,225
I gotta reunite
with an old friend.
1231
01:23:41,433 --> 01:23:44,478
Hello, v. When did you
get back into town?
1232
01:23:44,686 --> 01:23:46,230
You know,
I really gotta call dom.
1233
01:23:46,438 --> 01:23:49,274
I gotta thank him for this...
This unbelievable surprise.
1234
01:23:49,483 --> 01:23:51,401
Shit, this calls
for a celebration.
1235
01:23:51,610 --> 01:23:52,694
- Black Jesus.
- Yes.
1236
01:23:52,903 --> 01:23:55,322
Get the fucking
mimosas out, baby!
1237
01:23:57,533 --> 01:23:59,243
Here, take a hit, break.
1238
01:23:59,451 --> 01:24:00,744
I'm good.
1239
01:24:04,540 --> 01:24:05,624
I insist.
1240
01:24:07,209 --> 01:24:09,044
- You fucking serious?
- I'm dead serious.
1241
01:24:09,253 --> 01:24:11,255
This is a party,
and I wanna celebrate.
1242
01:24:12,714 --> 01:24:13,799
There you go.
1243
01:24:14,007 --> 01:24:15,634
Knock yourself out, baby.
1244
01:24:18,929 --> 01:24:21,139
You like that?
1245
01:24:21,348 --> 01:24:22,641
Black Jesus gave this to me.
1246
01:24:22,849 --> 01:24:25,269
Yes!
1247
01:24:50,877 --> 01:24:53,422
What the fuck? Oh, my god.
1248
01:24:55,173 --> 01:24:58,510
- Dom.
- Oh, Frankie.
1249
01:25:01,430 --> 01:25:04,558
Not the last person
I wanted to see before I died.
1250
01:25:04,766 --> 01:25:07,311
But I guess it's not
my lucky day.
1251
01:25:07,519 --> 01:25:08,812
Dom, where is she?
1252
01:25:10,564 --> 01:25:12,107
You just missed her.
1253
01:25:12,316 --> 01:25:13,817
Guess it's not
your lucky day, either.
1254
01:25:14,026 --> 01:25:16,153
Dom, where's Quinn?
1255
01:25:16,361 --> 01:25:18,530
Where the fuck is she?
1256
01:25:20,115 --> 01:25:22,367
Long gone.
1257
01:25:24,870 --> 01:25:26,038
Dom.
1258
01:25:27,539 --> 01:25:28,915
Dom!
1259
01:25:29,124 --> 01:25:30,792
Dom, where is Quinn?
1260
01:25:33,920 --> 01:25:36,048
Look, we gotta get out of here.
We gotta go, come on.
1261
01:25:47,934 --> 01:25:49,978
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Don't shoot, don't shoot!
1262
01:25:50,187 --> 01:25:51,938
- Rick.
- Jesus.
1263
01:25:52,147 --> 01:25:54,316
- What are you doing?
- Do you check your damn phone?
1264
01:25:54,524 --> 01:25:56,360
- No.
- She's at the kid's!
1265
01:25:56,568 --> 01:25:59,154
- What?
- Go look for yourself.
1266
01:25:59,363 --> 01:26:00,447
In the trunk, go look!
1267
01:26:00,656 --> 01:26:01,990
Holy shit.
1268
01:26:08,121 --> 01:26:09,956
Damn, jennie.
1269
01:26:10,165 --> 01:26:12,250
Call me an ambulance!
1270
01:26:12,459 --> 01:26:14,294
Let's get Quinn.
1271
01:26:16,004 --> 01:26:18,715
Hey, hey, hey, wait a minute!
Where you going?
1272
01:26:19,800 --> 01:26:21,259
In you go, love.
1273
01:26:22,928 --> 01:26:24,721
No!
1274
01:26:35,649 --> 01:26:37,484
Everything going
all right in there?
1275
01:26:37,693 --> 01:26:39,403
See for yourself, sir.
1276
01:26:43,198 --> 01:26:45,158
Excellent work, Lester.
1277
01:26:45,367 --> 01:26:46,868
Excellent work.
1278
01:26:53,625 --> 01:26:57,379
Oh, two beauties
for the price of one.
1279
01:26:57,587 --> 01:27:00,090
Quinn, so good
to finally meet you.
1280
01:27:01,425 --> 01:27:03,218
Let her go.
1281
01:27:05,053 --> 01:27:06,888
Now you.
1282
01:27:07,097 --> 01:27:08,640
Let's get started
on you, v, shall we?
1283
01:27:10,225 --> 01:27:12,352
You will be
my biggest conquest yet.
1284
01:27:12,561 --> 01:27:14,229
Fertelli's little pet.
1285
01:27:14,438 --> 01:27:16,857
He didn't want to part
with you, you know.
1286
01:27:17,065 --> 01:27:18,608
Begged me not to take you.
1287
01:27:18,817 --> 01:27:20,068
Pathetic, really.
1288
01:27:20,277 --> 01:27:22,320
He offered me everyone else,
1289
01:27:22,529 --> 01:27:24,156
but all I wanted was you.
1290
01:27:25,657 --> 01:27:27,242
You're full of shit.
1291
01:27:27,451 --> 01:27:29,411
Hey, you know, believe
what you want to believe,
1292
01:27:29,619 --> 01:27:31,663
but I assure you,
1293
01:27:31,872 --> 01:27:33,165
he didn't want to give you up.
1294
01:27:34,416 --> 01:27:35,959
He even tried to pay me off.
1295
01:27:38,253 --> 01:27:40,130
Oh, well.
1296
01:27:40,338 --> 01:27:41,691
Looks like we're back
where we started from,
1297
01:27:41,715 --> 01:27:44,009
four years ago, huh?
1298
01:27:44,217 --> 01:27:46,094
With you tied up
and me about to kill you.
1299
01:27:49,473 --> 01:27:50,713
If my memory serves me correct,
1300
01:27:50,807 --> 01:27:52,517
you were here...
1301
01:27:52,726 --> 01:27:54,311
And then you were there.
1302
01:27:56,062 --> 01:27:59,649
And then I never
saw you again until...
1303
01:27:59,858 --> 01:28:00,984
Right now.
1304
01:28:02,736 --> 01:28:04,696
Oh, well.
1305
01:28:04,905 --> 01:28:07,532
Who to start with?
1306
01:28:07,741 --> 01:28:09,242
The untainted one...
1307
01:28:12,120 --> 01:28:13,622
Or the ruined one?
1308
01:28:16,458 --> 01:28:18,543
Hey, Harry! What the fuck, man?
1309
01:28:18,752 --> 01:28:20,045
Just leaving me in the car?
1310
01:28:20,253 --> 01:28:22,339
What the fuck,
am I chopped liver?
1311
01:28:22,547 --> 01:28:25,133
Fuck.
1312
01:29:20,146 --> 01:29:21,982
Simon, this way! Come on!
1313
01:29:24,901 --> 01:29:26,570
Oh, shit.
1314
01:29:29,114 --> 01:29:30,657
Jesus.
1315
01:29:45,255 --> 01:29:47,108
You have really
got to resist a little less.
1316
01:29:47,132 --> 01:29:48,800
Do you see Quinn
resisting this much?
1317
01:29:49,009 --> 01:29:52,262
I just don't know if this
whole thing is gonna work out.
1318
01:29:52,470 --> 01:29:55,140
Don't worry, we're just gonna
get a little snacky snack...
1319
01:29:56,683 --> 01:29:57,851
Gimme v.
1320
01:29:59,519 --> 01:30:01,563
Hey, Harry.
1321
01:30:01,771 --> 01:30:02,771
Yeah.
1322
01:30:10,572 --> 01:30:13,074
Now look at this,
the gang is all here.
1323
01:30:13,283 --> 01:30:15,619
Now it's a fucking party!
1324
01:30:15,827 --> 01:30:16,987
Oh, frank, Simon, meet Harry.
1325
01:30:17,120 --> 01:30:18,371
Harry, black Jesus.
1326
01:30:18,580 --> 01:30:20,707
Breaker. You all know Lester.
1327
01:30:20,916 --> 01:30:22,792
Oh, and Quinn.
1328
01:30:23,001 --> 01:30:25,337
We have your money.
1329
01:30:25,545 --> 01:30:27,881
Now give me Quinn.
1330
01:30:28,089 --> 01:30:30,634
Your savior's here. Oh, um...
1331
01:30:30,842 --> 01:30:32,528
You know, it actually wasn't
about the money, frank.
1332
01:30:32,552 --> 01:30:34,012
It never was.
1333
01:30:34,220 --> 01:30:36,806
75 grand is just a shit in
the can to me, I must say.
1334
01:30:37,015 --> 01:30:39,175
I think it was your fascination
with Quinn that just...
1335
01:30:39,351 --> 01:30:41,102
|ntrigued me.
1336
01:30:41,311 --> 01:30:42,812
But good for you, though, frank,
1337
01:30:43,021 --> 01:30:44,522
because I gotta tell you, buddy,
1338
01:30:44,731 --> 01:30:46,441
she is way outta your league.
1339
01:30:46,650 --> 01:30:48,485
Almost give v here
a run for her money.
1340
01:30:48,693 --> 01:30:50,362
Then again,
Quinn didn't try to kill me,
1341
01:30:50,570 --> 01:30:52,155
so then there's that.
1342
01:30:52,364 --> 01:30:54,824
You scumbag. We trusted you.
1343
01:30:55,033 --> 01:30:56,660
Never trust a hippie, frank.
1344
01:30:56,868 --> 01:30:58,536
Look, you're a piece of shit.
1345
01:30:58,745 --> 01:31:01,081
Is that any way to speak
to your benefactor, Simon?
1346
01:31:01,289 --> 01:31:02,374
Look, I took care of you.
1347
01:31:02,582 --> 01:31:04,250
You already used
that one up, Simon.
1348
01:31:04,459 --> 01:31:05,710
Tit for tat.
1349
01:31:05,919 --> 01:31:07,629
That's what I always say, and...
1350
01:31:07,837 --> 01:31:10,173
"Tit" sounds a lot nicer.
1351
01:31:10,382 --> 01:31:12,676
- Mazel tov, motherfucker.
- Not so fast.
1352
01:31:12,884 --> 01:31:14,153
You know, I guess
it doesn't really matter
1353
01:31:14,177 --> 01:31:15,470
how he dies, Lester.
1354
01:31:15,679 --> 01:31:17,365
I want his girlfriend
to see, but beyond that,
1355
01:31:17,389 --> 01:31:18,473
I don't really care.
1356
01:31:48,795 --> 01:31:49,838
Let's go.
1357
01:32:11,317 --> 01:32:13,862
Cap his ass, les.
Go on and cap the little faggot.
1358
01:32:30,962 --> 01:32:34,174
I think she's dead.- -
1359
01:32:34,382 --> 01:32:35,633
What are you gonna do?
1360
01:32:38,261 --> 01:32:39,929
Fucking blast him, Lester.
1361
01:32:50,815 --> 01:32:51,983
Simon!
1362
01:32:57,822 --> 01:32:59,324
Damn, the bitch is out.
1363
01:33:14,005 --> 01:33:15,965
Damn, frank!
1364
01:33:16,174 --> 01:33:19,094
You fucked up my plans, man.
1365
01:33:19,302 --> 01:33:20,845
Lester, blast this asshole
in the face.
1366
01:33:22,430 --> 01:33:23,681
Les...
1367
01:33:28,061 --> 01:33:31,564
Fuck, you killed Lester,
you fucking bastard!
1368
01:33:40,573 --> 01:33:43,409
Now who'll make me
my fucking tea?
1369
01:33:43,618 --> 01:33:45,829
Is there nothing in this
world that you care about?
1370
01:33:48,081 --> 01:33:49,791
It's just a game, frank.
1371
01:33:49,999 --> 01:33:51,126
Not even your own life?
1372
01:33:53,044 --> 01:33:54,921
You live, you die.
1373
01:33:55,130 --> 01:33:56,422
Collect treasures along the way.
1374
01:33:58,675 --> 01:34:00,385
It's a meaningless fucking game.
1375
01:34:07,642 --> 01:34:08,935
You gonna shoot me, frank?
1376
01:34:10,854 --> 01:34:12,814
'Cause I might just
beat you to the punch.
1377
01:34:15,108 --> 01:34:16,818
Well, then I'll shoot you,
you fuck...
1378
01:34:33,126 --> 01:34:34,126
Quinn.
1379
01:34:35,170 --> 01:34:36,963
Quinn!
1380
01:34:46,639 --> 01:34:49,225
Quinn. Oh, my god.
1381
01:34:49,434 --> 01:34:50,643
Quinn.
1382
01:35:00,862 --> 01:35:03,364
Ooh, hoo, hoo!
1383
01:35:03,573 --> 01:35:05,325
What do we got here?
1384
01:35:06,743 --> 01:35:08,411
What's going on, snowflake?
1385
01:35:09,495 --> 01:35:10,955
Hey.
1386
01:35:11,164 --> 01:35:13,225
Think we should get out of here
before the cops come.
1387
01:35:13,249 --> 01:35:15,369
And look, okay, if you still
don't want to be with me,
1388
01:35:15,543 --> 01:35:17,563
when we get back, and all
that stuff that you said...
1389
01:35:17,587 --> 01:35:18,587
- Frank.
- What?
1390
01:35:18,671 --> 01:35:20,131
Shut up.
1391
01:35:24,052 --> 01:35:25,803
I got something to wake you up.
1392
01:35:27,180 --> 01:35:28,890
Wakey wakey!
1393
01:35:38,733 --> 01:35:41,319
Ooh! Take it easy.
1394
01:35:43,529 --> 01:35:45,949
-I love you -okay.
1395
01:35:48,159 --> 01:35:49,535
Harry's gone.
1396
01:35:51,287 --> 01:35:52,705
He's gone, you know?
1397
01:35:55,291 --> 01:35:57,085
Yeah, maybe
I'm better off, you know?
1398
01:36:01,714 --> 01:36:03,049
What's in the box?
1399
01:36:11,391 --> 01:36:14,018
- Oh, my god.
- That's what I'm talking about.
1400
01:36:24,070 --> 01:36:25,905
- Yo, Romeo.
- Hey.
1401
01:36:26,114 --> 01:36:27,490
What's going on, man?
1402
01:36:27,699 --> 01:36:29,409
Well, I think,
we're gonna get outta here,
1403
01:36:29,617 --> 01:36:31,911
get outta town, go down
to Mexico or something.
1404
01:36:32,120 --> 01:36:33,538
We haven't decided yet.
1405
01:36:33,746 --> 01:36:35,432
You know, go take
that convertible, all right?
1406
01:36:35,456 --> 01:36:36,976
It's just brought
nothing but bad luck.
1407
01:36:37,041 --> 01:36:38,793
- Okay.
- It's in here somewhere.
1408
01:36:39,002 --> 01:36:41,713
Here you go.
Just take that, all right?
1409
01:36:41,921 --> 01:36:43,756
- Here.
- Great.
1410
01:36:43,965 --> 01:36:45,341
Hey, but what about the money?
1411
01:36:46,718 --> 01:36:48,177
You keep it.
1412
01:36:48,386 --> 01:36:50,930
I got everything I need
right here.
1413
01:36:51,139 --> 01:36:53,349
Say, man, what is this,
a John Hughes movie?
1414
01:36:53,558 --> 01:36:55,893
"I'm just a girl,
standing in front of a boy,
1415
01:36:56,102 --> 01:36:58,646
asking him to love her."
1416
01:36:58,855 --> 01:37:00,523
You know that's
Roger Mitchell, right?
1417
01:37:00,732 --> 01:37:03,901
Hey, man, that's why
we're friends, frank.
1418
01:37:04,110 --> 01:37:05,150
That is why we're friends.
1419
01:37:05,278 --> 01:37:07,488
- Thank you.
- Yeah.
1420
01:37:07,697 --> 01:37:10,491
Hey, take care of this guy.
He's a big, fluffy Teddy bear.
1421
01:37:11,743 --> 01:37:14,162
- Are you ready?
- Yes.
1422
01:37:15,747 --> 01:37:16,956
Let's get outta here.
1423
01:37:19,250 --> 01:37:22,003
My lady, care for a ride?
1424
01:37:22,211 --> 01:37:24,464
I got room for two
in the old simonmobile.
1425
01:37:24,672 --> 01:37:26,632
Damn straight, you sexy beast.
1426
01:37:28,343 --> 01:37:30,261
- Ever done it in the back seat?
- Oh.
1427
01:37:38,728 --> 01:37:39,979
One thing, frank.
1428
01:37:40,188 --> 01:37:41,582
Why'd you have to give him
all the money?
1429
01:37:41,606 --> 01:37:44,650
Yeah, that was stupid.
95381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.