All language subtitles for Scramble.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,358 --> 00:00:26,485 Now look at this. The gang is all here. 2 00:00:26,693 --> 00:00:28,654 Now it's a fucking party. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,280 Oh, frank, Simon, meet Harry. 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,449 Harry, black Jesus, breaker. 5 00:00:32,658 --> 00:00:33,784 Y'all know Lester. 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,954 Oh, and Quinn. 7 00:00:37,162 --> 00:00:40,082 We have your money, now give me Quinn. 8 00:01:48,233 --> 00:01:51,486 Ah! Sexier, woman! What do we pay you for? 9 00:01:55,198 --> 00:01:56,825 Dance! Dance! Dance! Dance! 10 00:02:03,373 --> 00:02:05,876 Hey, give me more, give me more! 11 00:02:06,084 --> 00:02:11,006 We went to a lot of trouble to acquire this piece, Mr. Fertelli. 12 00:02:11,214 --> 00:02:13,967 If you do not accept our terms, 13 00:02:14,176 --> 00:02:15,594 we will find another buyer. 14 00:02:17,304 --> 00:02:19,640 Threaten me all you want. 15 00:02:19,848 --> 00:02:21,308 It'll be mine. 16 00:02:33,820 --> 00:02:37,491 Open it, open it, open it, open it. 17 00:02:37,699 --> 00:02:39,576 I want to see it! 18 00:02:39,785 --> 00:02:43,622 J“ I've been trying to forget you I 19 00:02:45,540 --> 00:02:48,794 j“ you're not the only one j“ 20 00:02:51,296 --> 00:02:56,551 j“ well, I've been trying to regret you j“ 21 00:02:56,760 --> 00:03:00,263 j” you're not the only one j“ 22 00:03:13,652 --> 00:03:19,074 I and I've been loving you way too much j“ 23 00:03:19,282 --> 00:03:24,454 j“ and I've been loving you way too much j“ 24 00:03:24,663 --> 00:03:30,043 I and I've been loving you way too much j“ 25 00:03:30,252 --> 00:03:34,047 j” and I've been loving you I 26 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 Hey, babe, what d'ya got? 27 00:03:59,281 --> 00:04:01,158 Just a letter from one of my students. 28 00:04:01,366 --> 00:04:03,660 Oh, yeah? From Billy? Hot for teacher again? 29 00:04:03,869 --> 00:04:06,037 Uh, that kid! Can't blame him though, right? 30 00:04:06,246 --> 00:04:07,622 Uh, breakfast is up. 31 00:04:17,674 --> 00:04:22,053 Okay, these are the best scrambled eggs I've ever made. 32 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 Perfection. 33 00:04:24,306 --> 00:04:25,807 Bam. 34 00:04:28,018 --> 00:04:30,353 Hey, is this about your father? 35 00:04:30,562 --> 00:04:32,856 It's okay, Quinn, it's better than he's gone. 36 00:04:33,064 --> 00:04:35,192 Look, he drank vodka with his cheerios. 37 00:04:35,400 --> 00:04:37,027 He had lines of coke for lunch, 38 00:04:37,235 --> 00:04:38,737 and did oxy for dessert. 39 00:04:38,945 --> 00:04:41,323 He was in debt up to his eyeballs. 40 00:04:41,531 --> 00:04:43,134 You know, it was better that this happened. 41 00:04:43,158 --> 00:04:44,451 It was gonna happen anyway. 42 00:04:44,659 --> 00:04:46,179 Someone was just gonna off him, just... 43 00:04:51,374 --> 00:04:54,044 - I didn't mean it like that. - I think you did. 44 00:04:57,339 --> 00:05:03,178 Look, Quinn, I was thinking, you know, after the funeral, 45 00:05:03,386 --> 00:05:04,888 we skip town. 46 00:05:05,096 --> 00:05:07,682 You know, your father's gone, we're gone. 47 00:05:09,601 --> 00:05:11,686 I don't think we should leave together, frank. 48 00:05:14,731 --> 00:05:16,858 I think we should break up. 49 00:05:20,737 --> 00:05:22,405 Is this a joke? 50 00:05:24,282 --> 00:05:25,534 No. 51 00:05:26,701 --> 00:05:27,953 It's better this way. 52 00:05:28,161 --> 00:05:29,579 It's... no! 53 00:06:07,534 --> 00:06:10,328 This fucking car, 54 00:06:10,537 --> 00:06:14,416 turn my hair into bees' nests every time. 55 00:06:14,624 --> 00:06:17,168 Nobody rocks a bees' nest as good as you do, babe. 56 00:06:17,377 --> 00:06:19,796 Hey, you have your way with words. 57 00:06:20,005 --> 00:06:23,717 I was never naive enough to believe them. 58 00:06:23,925 --> 00:06:25,969 Come here and look at these beautiful babies, eh? 59 00:06:27,637 --> 00:06:30,181 - You've got them? - Mm-hmm. 60 00:06:38,231 --> 00:06:43,486 Mmm, gives me chills every time. 61 00:06:43,695 --> 00:06:46,656 I got this one from this Williams sonora place. 62 00:06:46,865 --> 00:06:50,619 Why anybody would spend $100 on a piece of sharpened metal 63 00:06:50,827 --> 00:06:52,287 is beyond me. 64 00:06:54,789 --> 00:06:56,082 Found this one in a dumpster. 65 00:06:56,291 --> 00:06:58,460 It's a little rusty, but I kind of like it. 66 00:06:58,668 --> 00:07:00,754 It gives them that kind of infecting cut, 67 00:07:00,962 --> 00:07:02,714 instead of just a regular one. 68 00:07:05,467 --> 00:07:09,846 And this one, this one is for cutting Sushi. 69 00:07:10,055 --> 00:07:14,059 Hmm, as long as it can cut flesh. 70 00:07:16,019 --> 00:07:19,064 You sure about this? 71 00:07:19,272 --> 00:07:20,982 You know, you could hop on the pch, 72 00:07:21,191 --> 00:07:22,275 be sipping pina colada, 73 00:07:22,484 --> 00:07:25,111 be in Mexico by tomorrow? 74 00:07:25,320 --> 00:07:28,531 It's margaritas. 75 00:07:28,740 --> 00:07:30,825 And you know I can't. 76 00:07:37,290 --> 00:07:41,336 - An eye for an eye. - A life for a life. 77 00:07:41,544 --> 00:07:44,214 Tomorrow we start living. 78 00:07:46,091 --> 00:07:48,885 What are you talking about? Straight abs right here. 79 00:07:49,094 --> 00:07:51,388 Those are love handles, my friend. 80 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 Love handles? Those are abs, man. 81 00:07:54,474 --> 00:07:57,060 Look who's talking. You're about to drop dead any minute. 82 00:07:59,270 --> 00:08:01,398 Oh, frankfurter! 83 00:08:01,606 --> 00:08:03,984 - What's the haps, man? - Quinn's talking about breaking up. 84 00:08:04,192 --> 00:08:06,152 - Ouch! - That's good news. 85 00:08:06,361 --> 00:08:08,071 No more tampons in the medicine cabinet. 86 00:08:08,279 --> 00:08:11,032 No more Kale smoothies, no more microdermabrasion. 87 00:08:11,241 --> 00:08:14,202 And, hey, you can jerk off in the living room if you want to. 88 00:08:14,411 --> 00:08:18,164 Rick, I don't wanna jerk off in the living room. 89 00:08:18,373 --> 00:08:19,749 You know, I don't get it. 90 00:08:19,958 --> 00:08:22,544 One minute she's reading this note from her student, 91 00:08:22,752 --> 00:08:25,714 and then, I'm making eggs and then she pulls out the break-up card. 92 00:08:25,922 --> 00:08:27,562 You don't think she's leaving you for him? 93 00:08:27,757 --> 00:08:29,426 - He's seven. - The eggs, then? 94 00:08:29,634 --> 00:08:30,802 They were perfect. 95 00:08:31,011 --> 00:08:32,762 That's why I say stay away from women, 96 00:08:32,971 --> 00:08:34,291 they ain't nothin' but heartbreak. 97 00:08:34,431 --> 00:08:36,808 Unless her name's stoli or she's a stripper. 98 00:08:38,893 --> 00:08:41,229 This will take your mind off of it. 99 00:08:41,438 --> 00:08:46,818 Bam! New cush, fresh off the vine from tujunga. 100 00:08:47,027 --> 00:08:49,988 Yeah, and how many times I tell you this ain't a dispensary, numbnuts? 101 00:08:50,196 --> 00:08:52,741 And if it was, you could afford to keep the lights on. 102 00:08:52,949 --> 00:08:55,410 Just doesn't add up. 103 00:08:55,618 --> 00:08:57,996 I mean, life's a bag of shit sometimes, frank. 104 00:08:58,204 --> 00:09:00,999 Shanika done me, I cried for a month. 105 00:09:01,207 --> 00:09:02,584 You guys dated for two days, Simon, 106 00:09:02,792 --> 00:09:04,169 and that was in the seventh grade. 107 00:09:04,377 --> 00:09:06,880 So? It still hurt. 108 00:09:07,088 --> 00:09:08,506 Oh, hey, just do it. 109 00:09:08,715 --> 00:09:11,051 I mean, she been there for you through everything. 110 00:09:11,259 --> 00:09:15,138 Her dad just died. Give her the benefit of the doubt. 111 00:09:15,346 --> 00:09:18,558 Maybe she just needs some space, man. 112 00:09:18,767 --> 00:09:20,518 Space. 113 00:09:26,649 --> 00:09:30,487 Minister: And as we gather here, we commit to the ground, 114 00:09:30,695 --> 00:09:32,238 return to the heavens, 115 00:09:32,447 --> 00:09:36,534 a noble man, a very interesting man, 116 00:09:36,743 --> 00:09:38,870 and as he returns to his heavenly plane, 117 00:09:39,079 --> 00:09:42,916 for those of us on earth, we ask forgiveness... 118 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 Look at this fucking guy. 119 00:09:45,585 --> 00:09:49,506 Alcoholic, drug addict, 120 00:09:49,714 --> 00:09:51,883 overdoses, got a beautiful daughter, 121 00:09:52,092 --> 00:09:53,292 you know what his problem was? 122 00:09:53,426 --> 00:09:54,779 He couldn't make a behavioral change. 123 00:09:54,803 --> 00:09:56,043 Returns to the heavenly plane, 124 00:09:56,137 --> 00:09:58,389 we ask god... 125 00:09:58,598 --> 00:10:01,226 Fucking cigarette. 126 00:10:01,434 --> 00:10:06,064 Boys, life is the process 127 00:10:06,272 --> 00:10:07,941 of consistently dying. 128 00:10:09,567 --> 00:10:11,319 You know what that means? 129 00:10:11,528 --> 00:10:13,530 How you treat the issue is the issue. 130 00:10:13,738 --> 00:10:16,449 Some people are committed to be bottom feeders. 131 00:10:16,658 --> 00:10:18,576 He was a bottom feeder. 132 00:10:18,785 --> 00:10:21,287 All his life he strived to do something else, 133 00:10:21,496 --> 00:10:23,581 tried to be somebody else, but he couldn't make 134 00:10:23,790 --> 00:10:27,627 a behavioral change, therefore, he's in the hole. 135 00:10:27,836 --> 00:10:29,295 Think about that. 136 00:10:29,504 --> 00:10:30,672 Where do you want to be? 137 00:10:30,880 --> 00:10:32,674 Do you wanna be a bottom feeder? 138 00:10:32,882 --> 00:10:34,652 Are you guys bottom feeders? I don't think you're bottom feeders. 139 00:10:34,676 --> 00:10:39,931 For thine is the kingdom, the power, and the glory, 140 00:10:40,140 --> 00:10:44,269 forever and ever. Amen. 141 00:10:44,477 --> 00:10:45,854 Amen. 142 00:10:53,862 --> 00:10:56,698 - Okay, can we talk about this now, please? - Frank, it's not the time. 143 00:10:56,906 --> 00:10:58,992 - What do you mean it's not the time? - No, frank. 144 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 - Quinn. - Not now. 145 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 Quinn. 146 00:11:02,036 --> 00:11:04,581 Fucking bottom feeders. 147 00:11:04,789 --> 00:11:06,958 All right, let's get this bitch. 148 00:11:07,167 --> 00:11:09,210 Quinn, stop! Stop! This is our life, babe. 149 00:11:09,419 --> 00:11:12,338 - All right, if it's space you need... - It's not space, okay? 150 00:11:12,547 --> 00:11:14,591 - Just listen to me. - Please. 151 00:11:14,799 --> 00:11:17,153 - Just trust me. You're better off this way. - You don't believe that. 152 00:11:17,177 --> 00:11:19,337 - I do. - No, Quinn, you don't know what you're saying. 153 00:11:19,470 --> 00:11:21,222 Fine. You wanna know the truth? 154 00:11:21,431 --> 00:11:23,266 - Yes. - My father was mixed up with... 155 00:11:23,474 --> 00:11:27,770 Quinn, it's not nice to talk behind people's backs. 156 00:11:30,023 --> 00:11:32,317 Especially when they can't talk back. 157 00:11:33,902 --> 00:11:35,486 Nice funeral. 158 00:11:35,695 --> 00:11:37,155 A bit pedantic for my taste, 159 00:11:37,363 --> 00:11:39,908 but then again, so was your old man. 160 00:11:40,116 --> 00:11:42,619 I trust you got my note. 161 00:11:42,827 --> 00:11:44,370 I hope you liked it. 162 00:11:44,579 --> 00:11:47,332 You know how long it takes to find an "o" in a magazine? 163 00:11:47,540 --> 00:11:51,211 - Frank. - Who are you? 164 00:11:51,419 --> 00:11:53,171 I'm breaker. 165 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 Black lightning. Q. 166 00:11:54,881 --> 00:11:56,466 - Hey, stop! - Hey, get off me! 167 00:11:56,674 --> 00:11:58,509 - No, frank! Frank! - What are you doing? 168 00:11:58,718 --> 00:12:01,471 Seems as the old man ain't coming out of the hole any time soon, 169 00:12:01,679 --> 00:12:02,847 we've come to repay his debt. 170 00:12:03,056 --> 00:12:04,283 The girl's ours. 171 00:12:04,307 --> 00:12:06,726 Frank! Frank! 172 00:12:06,935 --> 00:12:08,519 Help! 173 00:12:10,605 --> 00:12:14,609 Wait. 174 00:12:14,817 --> 00:12:15,902 Quinn! 175 00:12:17,111 --> 00:12:18,363 Quinn! 176 00:12:38,174 --> 00:12:42,262 You sexy beast. 177 00:12:42,470 --> 00:12:44,973 I have a feeling you're gonna enjoy 178 00:12:45,181 --> 00:12:47,433 everything I'm about to give you. 179 00:12:47,642 --> 00:12:49,352 - Mmm. - Especially the ending. 180 00:12:49,560 --> 00:12:53,147 Oh, ialways enjoy your endings, v. 181 00:12:53,356 --> 00:12:57,610 Uh-uh, no touching today. 182 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 - Oh. - Mmm. 183 00:13:04,075 --> 00:13:06,661 {Mangroanq 184 00:13:06,869 --> 00:13:09,289 pretty kinky today, aren't we? 185 00:13:09,497 --> 00:13:11,791 You're... 186 00:13:12,000 --> 00:13:13,209 Have you been a bad boy? 187 00:13:13,418 --> 00:13:14,460 Mm-hmm. 188 00:13:14,669 --> 00:13:16,754 Do you want me to punish you? 189 00:13:16,963 --> 00:13:21,217 - Mm-hmm. - Well, then, since you asked. 190 00:13:23,845 --> 00:13:25,638 - Harry, darling! - Hmm? 191 00:13:27,348 --> 00:13:30,393 Don't worry. It's not a threesome. 192 00:13:30,601 --> 00:13:33,771 At least not your typical one, anyway. 193 00:13:33,980 --> 00:13:37,317 Harry here, he just wants to play. 194 00:13:37,525 --> 00:13:40,403 I told Harry all about how you like it violent. 195 00:13:45,199 --> 00:13:49,537 Harry likes violence, too. 196 00:13:49,746 --> 00:13:52,623 Harry here likes to play. 197 00:14:02,592 --> 00:14:06,387 Oh, it's so nice 198 00:14:07,847 --> 00:14:10,308 Wasn't that one of the commandments? 199 00:14:10,516 --> 00:14:14,270 I think it was right after "thou shalt not kill." 200 00:14:14,479 --> 00:14:20,360 Don't worry, we don't follow the commandments either, jerk. 201 00:14:34,207 --> 00:14:35,708 Well, she's gonna like this. 202 00:14:39,462 --> 00:14:41,357 - Simon, get off your phone. - Hey, take a selfie with me. 203 00:14:41,381 --> 00:14:43,061 No, there's no time for a selfie right now. 204 00:14:43,091 --> 00:14:45,134 Whoo-hoo! You look good in a suit, by the way. 205 00:14:45,343 --> 00:14:46,463 Fuck the suit. Quinn's gone. 206 00:14:46,511 --> 00:14:47,711 Yeah, you said that yesterday. 207 00:14:47,762 --> 00:14:49,180 No, no, two guys at the funeral, 208 00:14:49,389 --> 00:14:51,200 they... they grabbed her and they put her in the car. 209 00:14:51,224 --> 00:14:54,060 Hey, keep that shit down. 210 00:14:54,268 --> 00:14:55,508 I'm taking my afternoon siesta. 211 00:14:55,561 --> 00:14:56,896 Yo, somebody took Quinn. 212 00:14:57,105 --> 00:14:59,482 - What? Who? - I don't know. 213 00:14:59,690 --> 00:15:00,858 But they left that. 214 00:15:02,652 --> 00:15:04,529 What sort of trouble did your girl get into? 215 00:15:04,737 --> 00:15:06,757 Nothing. She's never even had a parking ticket, rich. 216 00:15:06,781 --> 00:15:08,658 Not if she's mixed up with the likes of dom. 217 00:15:08,866 --> 00:15:10,201 - Who? - Dom fertelli. 218 00:15:10,410 --> 00:15:11,577 This here's his calling card. 219 00:15:11,786 --> 00:15:13,413 Now, he doesn't have a number on it... 220 00:15:13,621 --> 00:15:15,665 - Rick! - Frank, this guy's a son of a bitch 221 00:15:15,873 --> 00:15:18,126 - if I ever met one. - Now who the fuck is dom? 222 00:15:18,334 --> 00:15:19,961 You know, for a wanna-be drug dealer, 223 00:15:20,169 --> 00:15:22,255 you're kind of out of the loop, you know that? 224 00:15:22,463 --> 00:15:24,757 You think you're a shark with your thumb bags of cush? 225 00:15:24,966 --> 00:15:27,468 Well, this guy's an orca. He runs the biggest prostitution ring 226 00:15:27,677 --> 00:15:30,471 - in the whole damn city. - And you know this because? 227 00:15:30,680 --> 00:15:32,720 Well, when you get down deep enough you know things. 228 00:15:32,765 --> 00:15:35,268 Now what I don't understand is what does a high-end pimp 229 00:15:35,476 --> 00:15:36,811 want with your girlfriend? 230 00:15:37,019 --> 00:15:40,523 Her dad, he owed him money. 231 00:15:40,731 --> 00:15:41,941 Oh, shit. 232 00:15:42,150 --> 00:15:44,360 Where can I find him, Rick? 233 00:15:44,569 --> 00:15:46,487 Only way I know anybody gets into dom's compound 234 00:15:46,696 --> 00:15:47,697 is with a buy. 235 00:15:49,782 --> 00:15:53,202 No, no, I mean like a big buy, like six figures. 236 00:15:53,411 --> 00:15:55,079 Well, I'll just go, I'll talk to him. 237 00:15:55,288 --> 00:15:57,623 Then what? He'll apologize for the inconvenience 238 00:15:57,832 --> 00:15:59,152 and hand you your girlfriend back? 239 00:15:59,250 --> 00:16:01,090 - I'll call the cops. - They're on his payroll! 240 00:16:01,210 --> 00:16:02,210 Oh, that is bullshit. 241 00:16:02,253 --> 00:16:04,130 It's true shit. 242 00:16:04,338 --> 00:16:06,716 Where is he, Rick? 243 00:16:06,924 --> 00:16:08,551 You know that warehouse on cherry street, 244 00:16:08,759 --> 00:16:10,511 with all those boats? 245 00:16:10,720 --> 00:16:12,200 That's the place, but I'm telling you, 246 00:16:12,305 --> 00:16:14,140 you got a worse chance of getting in there, 247 00:16:14,348 --> 00:16:16,726 than me getting with Madonna. 248 00:16:16,934 --> 00:16:18,644 I need your car. 249 00:16:18,853 --> 00:16:20,438 No, yo! Hey! 250 00:16:38,915 --> 00:16:41,042 Get off me! 251 00:16:41,250 --> 00:16:42,543 Let go! 252 00:16:45,796 --> 00:16:47,381 Ladies. 253 00:16:47,590 --> 00:16:50,343 What do we have here? 254 00:16:50,551 --> 00:16:53,596 This girl thinks that she has class. 255 00:16:57,767 --> 00:16:59,143 Get up. 256 00:17:02,772 --> 00:17:04,065 Is that a manicure? 257 00:17:04,273 --> 00:17:06,692 - Ah, and great hair, too. - Ooh, cute! 258 00:17:06,901 --> 00:17:08,945 Look at that dress. 259 00:17:09,153 --> 00:17:11,447 - I'll help myself, sweetie. - Step aside. 260 00:17:21,832 --> 00:17:24,377 Good bone structure. 261 00:17:24,585 --> 00:17:26,254 A bit on the young side. 262 00:17:30,841 --> 00:17:35,972 I'd say you'll fetch 1,500 bucks? 263 00:17:38,766 --> 00:17:41,102 Maybe 1,800. 264 00:17:42,436 --> 00:17:44,313 But now with what you're wearing. 265 00:17:44,522 --> 00:17:46,148 Girls. 266 00:17:46,357 --> 00:17:47,942 You need messy hair, sweetie. 267 00:18:01,455 --> 00:18:02,748 I'm not wearing that. 268 00:18:02,957 --> 00:18:04,417 What? Not your style? 269 00:18:04,625 --> 00:18:09,589 You piss us off, you piss dom off. 270 00:18:09,797 --> 00:18:12,592 And you don't wanna be doing that. 271 00:18:12,800 --> 00:18:15,219 Get dressed. 272 00:19:28,542 --> 00:19:30,920 I've never seen you like this before. 273 00:19:31,128 --> 00:19:33,381 Like what? 274 00:19:33,589 --> 00:19:35,257 So animalistic. 275 00:19:35,466 --> 00:19:38,469 Is that a good thing? 276 00:19:38,678 --> 00:19:40,137 I'm not sure. 277 00:19:42,932 --> 00:19:45,101 You didn't have to come with me. 278 00:19:46,811 --> 00:19:48,979 You knew what you were getting yourself into. 279 00:19:49,188 --> 00:19:50,731 I still came. 280 00:19:52,817 --> 00:19:56,028 I... I don't even need you. 281 00:19:56,237 --> 00:19:58,280 I can do anything... 282 00:19:58,489 --> 00:20:03,244 Hey, hey, hey, hey, hey, I do, I do. 283 00:20:03,452 --> 00:20:04,745 Come here. Come here. 284 00:20:04,954 --> 00:20:06,497 I do. 285 00:20:09,542 --> 00:20:11,127 Thank you. 286 00:20:26,100 --> 00:20:28,060 Can I ask you why you were unsuccessfully 287 00:20:28,269 --> 00:20:30,020 trying to scale my castle? 288 00:20:30,229 --> 00:20:31,564 You have my girlfriend. 289 00:20:31,772 --> 00:20:33,441 - And you are? - Frank. 290 00:20:33,649 --> 00:20:34,942 Frank. 291 00:20:35,151 --> 00:20:38,070 Let's be frank. You're being rude. 292 00:20:38,279 --> 00:20:39,697 You stole my girlfriend! 293 00:20:39,905 --> 00:20:42,867 Give her back. 294 00:20:43,075 --> 00:20:44,910 Who is she? 295 00:20:45,119 --> 00:20:46,746 Who is she? We have an array here. 296 00:20:46,954 --> 00:20:48,205 The skinny one? The rotund one? 297 00:20:48,414 --> 00:20:50,291 Is she the one with the tail? 298 00:20:50,499 --> 00:20:51,917 Her name is Quinn. 299 00:20:52,126 --> 00:20:54,003 Quinn. 300 00:20:54,211 --> 00:20:55,379 Ah, Jones girl. 301 00:20:55,588 --> 00:20:56,964 Let her go. 302 00:20:57,173 --> 00:20:58,466 Can't do that. 303 00:20:58,674 --> 00:21:01,177 She's a valuable commodity to me. 304 00:21:01,385 --> 00:21:03,262 Look, you can't do this. 305 00:21:05,222 --> 00:21:08,434 |'|_i_ call the cops. 306 00:21:11,228 --> 00:21:13,689 An interesting and relatively expected go-to. 307 00:21:13,898 --> 00:21:17,610 Who do you think keeps us warm and cozy in this establishment? 308 00:21:17,818 --> 00:21:19,069 You son of a bitch. 309 00:21:19,278 --> 00:21:21,655 I've been called worse. 310 00:21:21,864 --> 00:21:23,532 Give her back! 311 00:21:23,741 --> 00:21:27,203 You're not a very shrewd businessman, are you, frank? 312 00:21:30,247 --> 00:21:31,475 You can't get something for nothing. 313 00:21:31,499 --> 00:21:32,833 Then take me. 314 00:21:34,710 --> 00:21:36,504 No, thank you. You're not my type. 315 00:21:36,712 --> 00:21:39,632 You're a very charming young man, but not my type. 316 00:21:39,840 --> 00:21:42,635 How much did her dad owe you? I'll pay it back. 317 00:21:42,843 --> 00:21:44,804 50,000. 318 00:21:45,012 --> 00:21:48,766 25,000 for the pain and inconvenience. 319 00:21:48,974 --> 00:21:50,601 $75,000. 320 00:21:50,810 --> 00:21:56,357 - Look, I don't have $75... - Dollars laying around? 321 00:21:56,565 --> 00:21:58,150 You got 100 bucks? 322 00:21:58,359 --> 00:21:59,401 You got 50? 323 00:21:59,610 --> 00:22:02,154 All right, you got five bucks? 324 00:22:02,363 --> 00:22:05,074 Then you're wasting my time. 325 00:22:05,282 --> 00:22:08,994 - Good-bye. - I'll get it. 326 00:22:09,203 --> 00:22:11,997 The crazy things men will do for love. 327 00:22:12,206 --> 00:22:13,499 Let me see her. 328 00:22:13,707 --> 00:22:15,292 I can't. 329 00:22:15,501 --> 00:22:18,462 Considerate it an incentive to bring me the money. 330 00:22:18,671 --> 00:22:20,172 All right, fine. 331 00:22:20,381 --> 00:22:22,299 Okay, just don't do anything to her till I... 332 00:22:22,508 --> 00:22:25,302 Look, now you're trying to tell me how to run my business. 333 00:22:25,511 --> 00:22:27,012 I can't let a valuable commodity 334 00:22:27,221 --> 00:22:29,849 sit around like that unused. 335 00:22:30,057 --> 00:22:32,768 It's called appreciation of value, frank. 336 00:22:32,977 --> 00:22:35,813 You really should take an economics class. 337 00:22:36,021 --> 00:22:40,067 If you want your girlfriend's integrity to be saved, 338 00:22:40,276 --> 00:22:42,356 then it might behoove you to give me the money quick, 339 00:22:42,528 --> 00:22:43,988 like a bunny. 340 00:22:44,196 --> 00:22:45,516 If she's anything like her mother, 341 00:22:45,614 --> 00:22:46,734 she'll fetch a pretty penny. 342 00:22:46,907 --> 00:22:47,992 You fucking son... 343 00:22:48,200 --> 00:22:50,828 Oh, oh, oh, oh, oh, you didn't know. 344 00:22:51,036 --> 00:22:53,664 Patty was a frequent customer. 345 00:22:53,873 --> 00:22:57,001 Daughter of a prostitute has a certain ring to it, doesn't it? 346 00:22:57,209 --> 00:23:01,171 Bring me the money, frank, and she's all yours. 347 00:23:01,380 --> 00:23:04,675 If you fail, she's all mine. 348 00:23:08,220 --> 00:23:09,763 Tick tock. 349 00:23:09,972 --> 00:23:12,057 Compliments on the suit. 350 00:23:17,396 --> 00:23:19,899 You'll get used to it. 351 00:23:20,107 --> 00:23:21,859 Just leave me alone. 352 00:23:22,067 --> 00:23:24,028 Honey, if you wanna survive around here, 353 00:23:24,236 --> 00:23:26,238 you're gonna need to make a friend or two. 354 00:23:26,447 --> 00:23:29,283 Nicoletta. Been here since I was 19. 355 00:23:31,660 --> 00:23:34,204 See that bitch over there? 356 00:23:34,413 --> 00:23:36,040 You give her any problems, 357 00:23:36,248 --> 00:23:39,376 you're sent straight to the front lines. 358 00:23:39,585 --> 00:23:42,338 I take it you didn't come here by choice. 359 00:23:42,546 --> 00:23:46,216 My father owes a lot of money to dom fertelli, 360 00:23:47,676 --> 00:23:50,846 but he's dead. 361 00:23:52,473 --> 00:23:53,891 No shit. 362 00:23:54,099 --> 00:23:57,895 Well, I came here by choice. 363 00:23:58,103 --> 00:23:59,743 I wanted to put my sister through college. 364 00:23:59,939 --> 00:24:01,357 Just seemed so easy. 365 00:24:01,565 --> 00:24:04,902 Four years later I'm still here turning tricks. 366 00:24:05,110 --> 00:24:07,071 So why don't you just leave? 367 00:24:07,279 --> 00:24:10,407 Honey, if you try getting out of these walls, 368 00:24:10,616 --> 00:24:13,410 Thetllgetyou. 369 00:24:13,619 --> 00:24:15,245 They have something on us. 370 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 They have something on all of us. 371 00:24:24,672 --> 00:24:27,967 Damn, look, I can't make $500 in a week. 372 00:24:28,175 --> 00:24:31,637 How am I supposed to come up with 75 grand? 373 00:24:31,845 --> 00:24:34,223 I mean, do you think maybe he was bluffing 374 00:24:34,431 --> 00:24:36,684 - about the whole cop thing? - I doubt it. 375 00:24:36,892 --> 00:24:38,978 Guys like that always got a guy like Dudley Smith 376 00:24:39,186 --> 00:24:41,386 looking out for them, otherwise they'd have been busted. 377 00:24:41,563 --> 00:24:42,773 Dudley Smith? 378 00:24:42,982 --> 00:24:44,775 Come on, man, it's a movie reference. 379 00:24:44,984 --> 00:24:46,264 You're a stoner, for god's sake, 380 00:24:46,402 --> 00:24:48,529 yeah, but I'm a video game stoner, Simon, 381 00:24:48,737 --> 00:24:51,865 that is like a whole different breed altogether. You know, entirely, just... 382 00:24:52,074 --> 00:24:53,784 - Bro, wait. - Wait? 383 00:24:53,993 --> 00:24:56,745 I might be able to know somebody that can get you the money. 384 00:24:56,954 --> 00:24:58,872 And you were waiting to tell me this when? 385 00:24:59,081 --> 00:25:01,166 I mean, the weed man, it kicked in. 386 00:25:01,375 --> 00:25:02,584 - Made me think. - Yeah, okay. 387 00:25:02,793 --> 00:25:05,379 - Then tell me, tell me... - And the video game- 388 00:25:05,587 --> 00:25:06,880 mm, but, I don't know, man. 389 00:25:07,089 --> 00:25:08,424 Tell me, Simon. 390 00:25:08,632 --> 00:25:10,843 Look, he's called the kid. 391 00:25:11,051 --> 00:25:13,512 Iain't messing with no kid, Simon, are you crazy? 392 00:25:13,721 --> 00:25:14,763 No, not a kid. 393 00:25:14,972 --> 00:25:16,974 - The kid. - The kid? 394 00:25:17,182 --> 00:25:18,502 Yeah, he's some kind of man-child, 395 00:25:18,600 --> 00:25:20,102 so everybody calls him the kid. 396 00:25:20,310 --> 00:25:22,855 And I mean, you know a guy like this how? 397 00:25:23,063 --> 00:25:24,481 Should I even ask you? 398 00:25:24,690 --> 00:25:26,108 He buys from me sometimes. 399 00:25:26,316 --> 00:25:27,943 And he's got 75 grand? 400 00:25:28,152 --> 00:25:31,280 H00 h00 h00! Frank, a whole lot more than that. 401 00:25:31,488 --> 00:25:33,991 The dude's a billionaire. He made his fortune 402 00:25:34,199 --> 00:25:36,011 off some prototype for angry birds or something. 403 00:25:36,035 --> 00:25:38,287 And you think he'll just give us 75 grand? 404 00:25:38,495 --> 00:25:40,247 Who knows? Crazier things have happened. 405 00:25:40,456 --> 00:25:43,208 Yeah, like my girlfriend getting kidnapped by a pimp. 406 00:25:43,417 --> 00:25:44,937 - All right, I'm in. - All right, cool, 407 00:25:45,002 --> 00:25:46,378 but look, I gotta go with you. 408 00:25:46,587 --> 00:25:48,107 He doesn't trust anybody he don't know. 409 00:25:48,172 --> 00:25:49,381 - Okay. - He's super paranoid. 410 00:25:49,590 --> 00:25:51,091 But he likes me. 411 00:25:51,300 --> 00:25:53,420 I hooked him up during that Adderall shortage in 2012. 412 00:25:53,594 --> 00:25:55,429 I didn't even know that was a thing. 413 00:25:55,637 --> 00:25:56,889 - It wasn't. - Oh, h0, h0. 414 00:25:57,097 --> 00:25:58,417 Oh, you're kidding. 415 00:25:58,599 --> 00:26:00,434 - You know, man. - Hey, you got any more weed? 416 00:26:00,642 --> 00:26:02,728 - Yeah, a little bit. - Okay, cool. I need it. 417 00:26:08,984 --> 00:26:10,235 They're targeting us. 418 00:26:12,112 --> 00:26:13,822 This is no coincidence. 419 00:26:14,031 --> 00:26:15,657 Those are both regular customers. 420 00:26:15,866 --> 00:26:17,493 Top brass. 421 00:26:17,701 --> 00:26:19,787 I want this to stop now! 422 00:26:23,540 --> 00:26:25,250 Get it, boy. 423 00:26:40,432 --> 00:26:42,101 He's off the Adderall. 424 00:26:42,309 --> 00:26:44,770 We're here on different business. 425 00:26:44,978 --> 00:26:47,106 Who's the Jew? 426 00:26:47,314 --> 00:26:49,650 I'm frank. 427 00:26:49,858 --> 00:26:51,360 Right this way. 428 00:27:01,453 --> 00:27:07,376 Young master, I have Mr. Simon and his associate. 429 00:27:11,839 --> 00:27:13,423 Simon! 430 00:27:13,632 --> 00:27:15,092 How you been, mi africano? 431 00:27:15,300 --> 00:27:17,136 As good as a drug dealer can fucking be. 432 00:27:17,344 --> 00:27:19,763 - When pot's legal in Cali. - That's right. 433 00:27:19,972 --> 00:27:21,932 Good for me, shitty for you. 434 00:27:26,228 --> 00:27:28,939 Who's your friend? 435 00:27:29,148 --> 00:27:31,024 This is frank. 436 00:27:31,233 --> 00:27:33,569 - Nice suit. - Like a penguin. 437 00:27:33,777 --> 00:27:35,255 Give me a hit of that. 438 00:27:35,279 --> 00:27:37,239 Yeah. 439 00:27:42,661 --> 00:27:44,329 Sorry I didn't buy this from you, Simon. 440 00:27:44,538 --> 00:27:45,747 That's cool. 441 00:27:45,956 --> 00:27:49,376 Been growing myself, actually. 442 00:27:49,585 --> 00:27:51,795 It's been jacking up my electric bill quite a bit. 443 00:27:52,004 --> 00:27:55,591 - Hey, yo, can I get a hit? - Hey, look, we don't have time to mess around, Simon. 444 00:27:55,799 --> 00:27:58,260 All right, now, my girlfriend, she's held up in some basement, 445 00:27:58,468 --> 00:28:00,095 - and I need your help. - Oh, shit. 446 00:28:01,555 --> 00:28:02,639 Do you need my help? 447 00:28:02,848 --> 00:28:04,474 Fuck, he needs my help. 448 00:28:06,226 --> 00:28:09,021 Someone's killing the vibe around here. 449 00:28:11,732 --> 00:28:13,150 And I don't appreciate it. 450 00:28:13,358 --> 00:28:14,443 Do I, Lester? 451 00:28:16,987 --> 00:28:18,238 You should go. 452 00:28:18,447 --> 00:28:20,032 - Oh, whoa, whoa, we just got... - Hey! 453 00:28:20,240 --> 00:28:21,400 Short stays are the sweetest. 454 00:28:21,491 --> 00:28:23,368 Don't wanna overstay our welcome. 455 00:28:23,577 --> 00:28:26,413 Please, I just... I just was wondering if I could borrow some money. 456 00:28:26,622 --> 00:28:29,750 Man, 25 seconds in and he's already doing 457 00:28:29,958 --> 00:28:31,710 the fucking greenback boogie. 458 00:28:33,670 --> 00:28:35,881 Look, I will pay you back. 459 00:28:36,089 --> 00:28:38,759 I just... I need the money now so I can get her back. 460 00:28:38,967 --> 00:28:41,845 Are you... "I need the money now. Help me. 461 00:28:42,054 --> 00:28:43,138 I'm poor." 462 00:28:43,347 --> 00:28:44,347 Do you want a bottle? 463 00:28:44,473 --> 00:28:46,642 Lester. Almond milk? 464 00:28:46,850 --> 00:28:51,063 - Please. - How much? 465 00:28:51,271 --> 00:28:53,565 75 grand. 466 00:28:53,774 --> 00:28:54,900 75. 467 00:28:55,108 --> 00:28:57,236 75,000. 468 00:28:57,444 --> 00:28:59,363 You're a fine one, kid. 469 00:28:59,571 --> 00:29:02,074 Now, if you guys don't mind just getting the fuck outta here. 470 00:29:02,282 --> 00:29:05,285 Look, Simon says that you may be able to help us out. 471 00:29:05,494 --> 00:29:07,371 - Oh, did we now, Simon? - Yeah. 472 00:29:07,579 --> 00:29:09,456 And what makes you think I'd be so inclined 473 00:29:09,665 --> 00:29:11,792 to help you and your mousy little friend? 474 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 2012? 475 00:29:15,545 --> 00:29:19,091 Touche. Touche. 476 00:29:19,299 --> 00:29:21,986 So who's basement has the honor of holding your little girlfriend, anyway? 477 00:29:22,010 --> 00:29:25,097 Some guy named dom fertelli. 478 00:29:25,305 --> 00:29:27,474 - Dom fertelli? - Yeah. 479 00:29:29,518 --> 00:29:31,186 What a rat bastard he is. 480 00:29:31,395 --> 00:29:32,437 Wait, you know him? 481 00:29:32,646 --> 00:29:34,022 Of course I know dom fertelli. 482 00:29:34,231 --> 00:29:36,566 - Everyone knows dom fertelli. - Clearly. 483 00:29:36,775 --> 00:29:39,069 Where do you think Jenny over here came from? The moon? 484 00:29:39,278 --> 00:29:43,156 Made of cheese? 485 00:29:44,533 --> 00:29:46,410 Look, her dad owed him a lot of money, 486 00:29:46,618 --> 00:29:48,370 but fertelli says if we pay him back, 487 00:29:48,578 --> 00:29:50,163 he'll let her go. 488 00:29:55,877 --> 00:29:58,130 Paying for your girlfriend's freedom, huh? 489 00:29:58,338 --> 00:30:01,133 Two sides of the same coin, you and dom. 490 00:30:01,341 --> 00:30:04,594 Listen, Simon, I like you, I really do, 491 00:30:04,803 --> 00:30:07,931 but your proposition doesn't interest me. 492 00:30:08,140 --> 00:30:10,475 Bets are tricky devils. 493 00:30:10,684 --> 00:30:12,561 No one wins in the end. 494 00:30:12,769 --> 00:30:13,812 I know. 495 00:30:15,439 --> 00:30:17,107 Besides, my money is very dear to me, 496 00:30:17,316 --> 00:30:19,609 - and I just hate to part... - Just consider it a loan. 497 00:30:19,818 --> 00:30:23,530 Tish tosh, it's all just words, frank. 498 00:30:23,739 --> 00:30:26,325 What I wanna know is what are you gonna do for me? 499 00:30:26,533 --> 00:30:28,702 You can't get something for nothing. 500 00:30:29,953 --> 00:30:31,538 Name your price. 501 00:30:31,747 --> 00:30:33,498 How about $75,000? 502 00:30:33,707 --> 00:30:35,727 - That we don't have this second. - Whoa, whoa, right. 503 00:30:35,751 --> 00:30:37,586 You don't have $75,000. 504 00:30:37,794 --> 00:30:39,755 Listen, there's nothing I could ever want from you 505 00:30:39,963 --> 00:30:41,631 that I can't already buy myself. 506 00:30:47,220 --> 00:30:49,097 You know, I'm gonna play this game with you. 507 00:30:49,306 --> 00:30:50,682 You know why? 508 00:30:50,891 --> 00:30:53,101 It's actually quite boring being rich. 509 00:30:53,310 --> 00:30:55,896 You've seen it all. You've done it all. 510 00:30:56,104 --> 00:30:57,439 Tasted it all. 511 00:31:01,526 --> 00:31:03,528 It's boring being bored. 512 00:31:05,113 --> 00:31:08,658 We'll, um, we'll do anything. 513 00:31:08,867 --> 00:31:10,035 All right. 514 00:31:10,243 --> 00:31:12,329 Whoa! Both of us? Look, I'm not in on it. 515 00:31:12,537 --> 00:31:15,290 Whoa, whoa, whoa. You're not gonna help poor little Frankie out? 516 00:31:15,499 --> 00:31:17,459 - It's not my debt. - Then fuck that. No deal! 517 00:31:17,667 --> 00:31:19,937 - Hey, hey, hey, hey... - Look, I got a league of legends tourney 518 00:31:19,961 --> 00:31:21,241 -starting in 15 minutes, -Simon. 519 00:31:21,380 --> 00:31:22,756 And I gotta meditate. 520 00:31:22,964 --> 00:31:25,050 This guy, gypsy 69, has it out for me, 521 00:31:25,258 --> 00:31:26,259 fucking elven bitch. 522 00:31:26,468 --> 00:31:29,304 But why do you need me too? 523 00:31:29,513 --> 00:31:32,057 Isn't that what friends are for? 524 00:31:32,265 --> 00:31:34,768 Are you gonna abandon your buddy in his time of need? 525 00:31:34,976 --> 00:31:37,270 Simon, please. 526 00:31:37,479 --> 00:31:38,688 Okay, I'll go. 527 00:31:38,897 --> 00:31:40,137 Too late, deal's off the table. 528 00:31:40,232 --> 00:31:43,485 What? Come on! I'll do it, please. 529 00:31:48,573 --> 00:31:50,409 - Is that your final answer? - Mmm. 530 00:31:50,617 --> 00:31:54,996 Tick tock. You're on the clock. 531 00:31:55,205 --> 00:31:56,623 Yes. 532 00:31:56,832 --> 00:31:58,083 Thank you, Lester. 533 00:32:01,795 --> 00:32:03,255 Now this is getting interesting. 534 00:32:03,463 --> 00:32:06,800 Two friends brought together in times of tragedy. 535 00:32:07,008 --> 00:32:09,136 Best of buds. 536 00:32:09,344 --> 00:32:12,013 It's like a lifetime movie in the making. 537 00:32:13,598 --> 00:32:15,308 What do you think? Is it marketable? 538 00:32:15,517 --> 00:32:17,644 Absolutely, sir. 539 00:32:17,853 --> 00:32:20,772 Mmm, maybe not. 540 00:32:20,981 --> 00:32:23,608 You're not gonna ask us to murder anyone, are you? 541 00:32:25,485 --> 00:32:26,485 Come here. 542 00:32:26,653 --> 00:32:27,904 You boys want some tea? 543 00:32:28,113 --> 00:32:29,823 Lester, bring the boys some tea, come on. 544 00:32:46,089 --> 00:32:48,341 Thanksgiving day, 1971. 545 00:32:48,550 --> 00:32:50,635 A guy named Dan Cooper boards a flight to Oregon 546 00:32:50,844 --> 00:32:52,888 dressed in a $3,000 suit. 547 00:32:53,096 --> 00:32:55,348 He orders a bourbon and soda before telling the waitress 548 00:32:55,557 --> 00:32:57,434 he's got a bomb in his pocket. 549 00:32:57,642 --> 00:32:59,561 This guy demands 200,000 in dollar bills, 550 00:32:59,769 --> 00:33:01,438 two parachutes and a fuel truck. 551 00:33:01,646 --> 00:33:02,939 Then he orders a second bourbon, 552 00:33:03,148 --> 00:33:05,317 hold the soda. Pays his tab. 553 00:33:05,525 --> 00:33:07,486 Keep the change. 554 00:33:07,694 --> 00:33:09,446 Before jumping out of the goddamn plane. 555 00:33:09,654 --> 00:33:11,740 And it wasn't for the money, I tell you that. 556 00:33:11,948 --> 00:33:13,783 I mean, the guy could have robbed a bank 557 00:33:13,992 --> 00:33:15,232 situated squarely on the ground 558 00:33:15,327 --> 00:33:17,496 in a much more cost-effective manner. 559 00:33:17,704 --> 00:33:20,999 But where's the fun in that, huh? 560 00:33:21,208 --> 00:33:24,419 The fucking Mona Lisa? Hell, the janitor wiped it clean off the wall. 561 00:33:24,628 --> 00:33:26,755 Hell, it wasn't even the most expensive painting, 562 00:33:26,963 --> 00:33:28,900 but it got people talking. They'd even come around 563 00:33:28,924 --> 00:33:30,759 and see the spot where it used to hang. 564 00:33:30,967 --> 00:33:32,427 It's funny, isn't it? 565 00:33:32,636 --> 00:33:35,972 Fucking Nazis. Thomas crown, the fucking pilgrims. 566 00:33:36,181 --> 00:33:37,742 They all wanted something they couldn't buy, 567 00:33:37,766 --> 00:33:39,643 so they fucking stole it. 568 00:33:41,061 --> 00:33:44,397 This... this is what I want. 569 00:34:02,457 --> 00:34:04,251 You okay? 570 00:34:04,459 --> 00:34:05,961 Yeah. 571 00:34:07,712 --> 00:34:09,381 I'll go up first. 572 00:34:09,589 --> 00:34:11,341 You'll have to wait for her. 573 00:34:29,234 --> 00:34:33,280 You know, sir, it's not exactly hotel policy to perform 574 00:34:33,488 --> 00:34:36,908 these kind of services in the guest's bed. 575 00:34:37,117 --> 00:34:40,036 Mm, well... 576 00:34:40,245 --> 00:34:43,164 Well, that's precisely why I'm paying you extra. 577 00:34:43,373 --> 00:34:45,959 Yes, sir. 578 00:34:46,167 --> 00:34:49,629 You haven't been doing this long, have you? 579 00:34:51,756 --> 00:34:53,174 Just started here last week. 580 00:34:53,383 --> 00:34:55,385 Mm-hmm, which slum did you come from? 581 00:34:55,594 --> 00:34:56,970 Excuse me? 582 00:34:57,178 --> 00:35:00,056 Which slum did you come from before this? 583 00:35:00,265 --> 00:35:02,934 Um, I'm from New York, actually. 584 00:35:03,143 --> 00:35:04,769 Huh! 585 00:35:04,978 --> 00:35:09,608 There's a lot of tension here in your left shoulder. 586 00:35:09,816 --> 00:35:14,112 Would you say you use this body part more than others? 587 00:35:14,321 --> 00:35:16,031 Extensively. 588 00:35:18,116 --> 00:35:20,035 Get in there deep. 589 00:35:22,120 --> 00:35:23,705 A little lower, 590 00:35:26,416 --> 00:35:29,878 yeah, that area's fine. A little lower. 591 00:35:30,086 --> 00:35:32,088 I've got real bad knots. 592 00:35:32,297 --> 00:35:33,590 Much lower. 593 00:35:34,716 --> 00:35:37,052 Mmm, that's a little warmer. 594 00:35:37,260 --> 00:35:39,429 Lower. 595 00:35:39,638 --> 00:35:41,264 Keep going. 596 00:35:43,767 --> 00:35:45,685 Ah. 597 00:35:45,894 --> 00:35:47,979 Expecting someone? 598 00:35:48,188 --> 00:35:50,065 - Oh! Oh! - Fetch a robe, would you, love? 599 00:35:50,273 --> 00:35:52,400 Ah, okay. 600 00:35:52,609 --> 00:35:55,904 Oh, Jesus, I don't get paid enough for this shit. 601 00:35:57,530 --> 00:35:59,616 Oh. Good luck. 602 00:36:04,788 --> 00:36:06,831 -Hey. 603 00:36:08,917 --> 00:36:11,294 I heard you were off the beat. 604 00:36:11,503 --> 00:36:14,589 Yes, and yet here I am. 605 00:36:16,257 --> 00:36:17,759 Shall we? 606 00:36:19,511 --> 00:36:20,637 Let's. 607 00:36:36,277 --> 00:36:39,989 So what brings you back? 608 00:36:40,198 --> 00:36:45,704 Let's just say the retirement got a little boring. 609 00:36:45,912 --> 00:36:48,331 Hmm, hmm, they say. 610 00:36:51,376 --> 00:36:54,045 The two enemies of human happiness are pain and boredom. 611 00:36:56,631 --> 00:36:58,717 Lucky for me I enjoy pain. 612 00:37:00,677 --> 00:37:03,054 And I never get bored. 613 00:37:03,263 --> 00:37:07,142 - You know me well. - I think intimately's the word. 614 00:37:08,768 --> 00:37:13,606 Sunshine on Tuesdays, 2:05 like clockwork. 615 00:37:13,815 --> 00:37:16,735 What can I say? 616 00:37:16,943 --> 00:37:18,987 I'm a creature of habit. 617 00:37:21,281 --> 00:37:23,408 What did you do with little miss sunshine? 618 00:37:26,077 --> 00:37:28,663 So am I still gonna get paid? 619 00:37:32,751 --> 00:37:35,503 Right, right, right. 620 00:37:36,963 --> 00:37:39,466 I hope you don't mind, 621 00:37:39,674 --> 00:37:43,094 my tastes have gotten a bit more sophisticated 622 00:37:43,303 --> 00:37:44,971 since we last met. 623 00:37:52,353 --> 00:37:55,648 I developed my own... 624 00:37:55,857 --> 00:37:58,610 Affinity for torture. 625 00:37:58,818 --> 00:38:00,361 Is that so? 626 00:38:21,341 --> 00:38:25,011 Oh, baby, mmm. 627 00:38:33,061 --> 00:38:34,687 Ooh. 628 00:39:06,761 --> 00:39:08,847 Dom. 629 00:39:09,055 --> 00:39:11,140 Sunshine found the tape when she arrived at the room. 630 00:39:11,349 --> 00:39:13,852 Poor girl's in shock. 631 00:39:14,060 --> 00:39:16,020 This is the third client today. 632 00:39:17,230 --> 00:39:18,648 About the body, sir? 633 00:39:18,857 --> 00:39:20,817 - What? - I, um, I can't... 634 00:39:21,025 --> 00:39:21,818 Just say it! 635 00:39:22,026 --> 00:39:24,445 His member is missing. 636 00:39:24,654 --> 00:39:26,739 - Well, did they find it? - Not yet. 637 00:39:26,948 --> 00:39:28,741 - It just... - Gone. 638 00:39:33,496 --> 00:39:34,622 Get turbo. 639 00:40:17,707 --> 00:40:19,667 God damn it. 640 00:41:00,750 --> 00:41:05,004 Whoo! My, you are a looker, huh? 641 00:41:06,965 --> 00:41:08,591 Move. 642 00:41:09,968 --> 00:41:12,011 - Let's go. - Fuck you. 643 00:41:12,220 --> 00:41:14,222 Yeah, fuck you, too. 644 00:41:14,430 --> 00:41:19,060 You've been causing quite the stir. 645 00:41:19,268 --> 00:41:22,063 I have people that will come looking for me. 646 00:41:22,271 --> 00:41:24,649 Who's that? Your boyfriend, Frankie? 647 00:41:24,857 --> 00:41:29,153 Huh? Who you unceremoniously dumped? 648 00:41:29,362 --> 00:41:31,406 Nah, I think he's probably halfway to Hawaii by now. 649 00:41:31,614 --> 00:41:33,908 Probably licking his wound with a shot of Tequila 650 00:41:34,117 --> 00:41:36,035 and a hula girl. 651 00:41:36,244 --> 00:41:39,455 As soon as you send me out, I'm going straight to the cops. 652 00:41:39,664 --> 00:41:41,082 Don't insult us, Quinn. 653 00:41:41,290 --> 00:41:44,669 You think we're gonna send you out unattended? 654 00:41:44,877 --> 00:41:47,672 We're gonna have someone watching you at all times, sweetheart. 655 00:41:47,880 --> 00:41:49,465 I'll run away. 656 00:41:49,674 --> 00:41:53,219 Well, then I guess the parents of Tommy, Lilly, and Billy, 657 00:41:53,428 --> 00:41:55,638 will love to know that their teacher's responsible 658 00:41:55,847 --> 00:41:58,057 for the unforeseen ends of their children. 659 00:41:58,266 --> 00:42:00,184 - They're kids! - Listen, Quinn, 660 00:42:00,393 --> 00:42:03,438 this is entirely on you, all right? 661 00:42:03,646 --> 00:42:05,314 If you want your children 662 00:42:05,523 --> 00:42:07,442 to live another day on the monkey bars, 663 00:42:07,650 --> 00:42:10,111 I suggest you don't do anything stupid. 664 00:42:12,363 --> 00:42:15,074 Now... 665 00:42:15,283 --> 00:42:17,618 I'm gonna leave you here to your little slumber party. 666 00:42:20,747 --> 00:42:22,498 Rest up. 667 00:42:22,707 --> 00:42:24,959 We'll be sending you out shortly, all right? 668 00:42:26,210 --> 00:42:27,920 Take care of this bitch. 669 00:42:53,988 --> 00:42:56,449 Right in the hole's a little trick. 670 00:42:57,784 --> 00:42:59,494 Oh, got it! 671 00:42:59,702 --> 00:43:03,372 - I mean, it's a... - All right, come on, help me, push. 672 00:43:03,581 --> 00:43:05,041 Son of a bitch. 673 00:43:10,463 --> 00:43:13,341 No one's here. That's just great. 674 00:43:13,549 --> 00:43:16,177 This is all ours. 675 00:43:16,385 --> 00:43:18,346 That is awesome. 676 00:43:18,554 --> 00:43:21,891 Okay, if you were a gangster, where would you hide it? 677 00:43:23,893 --> 00:43:26,437 Gangsters and drug dealers. 678 00:43:26,646 --> 00:43:29,232 - Drug dealers. - We think the same, man. 679 00:43:29,440 --> 00:43:31,192 - Okay. - Bookshelf, motorcycle, table... 680 00:43:31,400 --> 00:43:35,113 Tool shed. 681 00:43:37,406 --> 00:43:40,201 - Why didn't I think of that? - Yeah, man, that's where I'll hide it. 682 00:43:40,409 --> 00:43:43,412 - Oh, that's a box. - Oh, yeah. 683 00:43:43,621 --> 00:43:46,958 This is the exact box that the kid explained. 684 00:43:54,006 --> 00:43:56,008 - You're a genius. - I told you, man. 685 00:43:56,217 --> 00:43:59,137 - That's what I been trying to tell you. - Oh, my god. 686 00:44:00,721 --> 00:44:03,891 - You rock the... Simon. - Let's get outta here. 687 00:44:04,100 --> 00:44:05,768 - Simon, daddy. - I told you. 688 00:44:05,977 --> 00:44:07,353 Simon! Let's go, let's go. 689 00:44:07,562 --> 00:44:09,355 Let's get outta this shindig. 690 00:44:09,564 --> 00:44:11,774 - Let's get outta here. - We're gonna save Quinn's back. 691 00:44:11,983 --> 00:44:13,401 We're gonna get a lot of money. 692 00:44:13,609 --> 00:44:15,111 You must like trusting me, man. 693 00:44:15,319 --> 00:44:18,531 We are the champions, my friend: 694 00:44:25,329 --> 00:44:28,791 All right. Who is next? 695 00:44:39,719 --> 00:44:43,890 - Remember me? - Jog my memory. 696 00:44:51,689 --> 00:44:54,358 This feels vaguely familiar. 697 00:44:56,485 --> 00:44:58,613 Now the clouds are lifting. 698 00:45:00,948 --> 00:45:02,992 - I told you, man. - This is Quinn right here. 699 00:45:03,201 --> 00:45:04,994 - Yeah, yeah. - You saved her, my man. 700 00:45:05,203 --> 00:45:06,454 - Too easy. - Too easy. 701 00:45:06,662 --> 00:45:08,414 It was just so easy. I can't believe it. 702 00:45:08,623 --> 00:45:10,833 - Oh. - Trust me. 703 00:45:11,042 --> 00:45:13,252 - Oh. - Shit! 704 00:45:13,461 --> 00:45:14,629 Fuck! 705 00:45:32,897 --> 00:45:34,023 Fuck! 706 00:45:49,789 --> 00:45:52,166 Fran k! 707 00:45:57,546 --> 00:46:00,967 - I'm starting to... - Shh. 708 00:46:07,848 --> 00:46:09,308 No, no, no, no, no, no, no. 709 00:46:12,019 --> 00:46:13,896 - Oh, my god. - That was close. 710 00:46:14,105 --> 00:46:15,231 Oh, man! 711 00:46:46,637 --> 00:46:47,680 Ow! 712 00:46:49,598 --> 00:46:51,183 - Damn. - Yeah. 713 00:46:56,105 --> 00:46:57,398 Hey, there. 714 00:46:57,606 --> 00:46:59,567 We got you, boys. 715 00:46:59,775 --> 00:47:02,695 I'd say you're outta places to run now. 716 00:47:03,821 --> 00:47:05,781 Drop the box. 717 00:47:05,990 --> 00:47:07,700 - Do it right now! - Come on! Do it! 718 00:47:10,953 --> 00:47:12,038 Did fertelli send you? 719 00:47:14,623 --> 00:47:16,334 - Yeah. - I knew it. 720 00:47:16,542 --> 00:47:17,543 Cheap bastard. 721 00:47:19,503 --> 00:47:21,088 How come you always get to kill? 722 00:47:21,297 --> 00:47:22,757 Cause you not good at it. 723 00:47:22,965 --> 00:47:24,133 Wait, what? 724 00:47:46,072 --> 00:47:48,657 Will someone just kill them already? 725 00:47:56,832 --> 00:47:59,460 Baby cakes, you're up. 726 00:48:01,962 --> 00:48:03,381 You're not supposed to enjoy this. 727 00:48:03,589 --> 00:48:04,840 Just act like you do. 728 00:48:05,049 --> 00:48:06,634 Get yourself a good tip. 729 00:48:14,058 --> 00:48:16,268 Any requests? 730 00:48:34,870 --> 00:48:36,956 You know, I'm disappointed in you, dom. 731 00:48:37,164 --> 00:48:40,835 Not only do you steal from us, but you send amateurs, 732 00:48:41,043 --> 00:48:43,087 to add insult to injury. 733 00:48:43,295 --> 00:48:48,259 I can assure you I had nothing to do with it. 734 00:48:48,467 --> 00:48:50,803 If you lost it, it's your problem. 735 00:48:51,011 --> 00:48:55,141 And it's also your fault for not selling it to me sooner. 736 00:48:55,349 --> 00:48:58,477 If you'll excuse me, I have more important things. 737 00:49:02,857 --> 00:49:05,776 Motherfucker. 738 00:49:07,111 --> 00:49:10,656 Fertelli lied. Go get it back. 739 00:49:21,750 --> 00:49:25,421 Focusing on, you're squeezing my neck. 740 00:49:25,629 --> 00:49:28,090 That part gave me neck scratches. 741 00:49:28,299 --> 00:49:29,717 You know what I'm saying? 742 00:49:29,925 --> 00:49:33,304 Oh, look who's back. 743 00:49:37,141 --> 00:49:39,185 Is this what I think it is? 744 00:49:39,393 --> 00:49:41,103 Open it up. 745 00:49:41,312 --> 00:49:45,691 Oh, Mr. Surprise, surprise, huh? 746 00:49:47,526 --> 00:49:49,446 You little faggots better not be fucking with me. 747 00:49:52,615 --> 00:49:53,908 All right. 748 00:49:58,204 --> 00:50:01,957 So this is what we almost got killed over? 749 00:50:02,166 --> 00:50:04,335 People get killed for worse, don't they, Frankie? 750 00:50:04,543 --> 00:50:06,629 Freedom? Liberty? 751 00:50:06,837 --> 00:50:08,339 Murder. 752 00:50:08,547 --> 00:50:11,800 Is everything just a joke to you, kid? 753 00:50:19,433 --> 00:50:21,519 Everything's a joke to me, Frankie. 754 00:50:23,103 --> 00:50:25,606 Oh, yeah? 755 00:50:25,814 --> 00:50:27,566 What about our money? Was that a joke, too? 756 00:50:30,361 --> 00:50:33,030 Of course not. 757 00:50:33,239 --> 00:50:36,158 A deal's a deal, isn't that right? 758 00:50:36,367 --> 00:50:38,494 Lester! 759 00:50:38,702 --> 00:50:40,663 Fuck! Lester! God. 760 00:50:40,871 --> 00:50:42,915 Fucking... 761 00:50:43,123 --> 00:50:45,626 You know, it's so hard to get good help these days. 762 00:50:48,254 --> 00:50:52,633 I'm gonna have to just pay you myself. 763 00:50:52,841 --> 00:50:54,134 All right? 764 00:50:58,055 --> 00:51:00,558 Jenny... 765 00:51:00,766 --> 00:51:02,726 I tire of you. 766 00:51:06,313 --> 00:51:08,941 You know, sometimes I don't even know why I keep them around. 767 00:51:12,778 --> 00:51:14,238 Then I remember. 768 00:51:18,617 --> 00:51:19,897 Wanna get a little taste, Simon? 769 00:51:20,035 --> 00:51:21,662 - Yeah. - Heh? 770 00:51:21,870 --> 00:51:23,747 Just like old times, yeah. 771 00:51:23,956 --> 00:51:25,666 Fuck you. 772 00:51:25,874 --> 00:51:28,627 Anyways, Lester will send you the terms of repayment. 773 00:51:30,963 --> 00:51:33,591 So is there anything else I can do for you boys? 774 00:51:33,799 --> 00:51:37,511 - No, we're good. - Would you like the shirt off my back, perhaps? 775 00:51:37,720 --> 00:51:40,014 - No, thank you, no. - All right. 776 00:51:40,222 --> 00:51:43,517 Well, if you wouldn't mind just kindly getting the fuck out 777 00:51:43,726 --> 00:51:45,811 and shutting the door behind you. 778 00:51:46,020 --> 00:51:49,064 God damn, some fucking peeping Toms, babe. 779 00:51:49,273 --> 00:51:50,899 Fucking peeping Toms. 780 00:51:51,108 --> 00:51:53,944 They just wanna see me put a finger in your mouth. 781 00:52:02,578 --> 00:52:06,206 It'll all be over soon. 782 00:52:06,415 --> 00:52:08,834 They know it was me. 783 00:52:10,461 --> 00:52:13,839 It's only a matter of time before cops come... 784 00:52:14,048 --> 00:52:16,425 Or dom drags me down. 785 00:52:16,634 --> 00:52:18,886 I'm a fugitive now. 786 00:52:23,599 --> 00:52:26,810 But they don't know about you. 787 00:52:27,019 --> 00:52:28,479 You can still get out now, 788 00:52:28,687 --> 00:52:30,314 but I can't. 789 00:52:31,732 --> 00:52:34,193 I'm not gonna make you run with me. 790 00:52:36,111 --> 00:52:38,989 So, if you want out, go. 791 00:52:40,282 --> 00:52:41,659 Who's next? 792 00:52:48,457 --> 00:52:50,292 I have the money, now give me Quinn. 793 00:52:50,501 --> 00:52:53,003 If you got it, then you got it. 794 00:52:53,212 --> 00:52:55,130 Bring it tonight, I'm busy now. 795 00:52:58,008 --> 00:53:00,594 Think you can handle it? 796 00:53:00,803 --> 00:53:03,806 Don't insult me. 797 00:53:12,272 --> 00:53:13,982 What do we do now? 798 00:53:14,191 --> 00:53:15,984 Just wait. 799 00:53:26,704 --> 00:53:28,372 Oh, shit. 800 00:53:30,666 --> 00:53:33,460 Hey, Frankie, you miss me? 801 00:53:33,669 --> 00:53:35,045 We just saw you. 802 00:53:35,254 --> 00:53:37,631 Oh, that's right. 803 00:53:37,840 --> 00:53:40,008 Well, I miss you. Isn't that sweet? 804 00:53:40,217 --> 00:53:41,301 I require your services. 805 00:53:41,510 --> 00:53:42,790 Please report to my humble abode. 806 00:53:42,886 --> 00:53:44,526 Hey, look, we did what you said already... 807 00:53:44,722 --> 00:53:47,266 Yeah, now I'm asking you for something else, all right? 808 00:53:47,474 --> 00:53:48,754 Unless you wanna return my money. 809 00:53:48,851 --> 00:53:50,394 We did what you said, okay? 810 00:53:50,602 --> 00:53:51,979 "A deal's a deal." You said that. 811 00:53:52,187 --> 00:53:53,897 Hey, I said, "some people say that." 812 00:53:54,106 --> 00:53:56,650 As long as you have my money, I own you! 813 00:53:58,444 --> 00:54:00,446 See you in a jiff, or else. 814 00:54:02,698 --> 00:54:04,908 I fucking love that line! 815 00:54:08,370 --> 00:54:10,372 I thought you said we could trust him. 816 00:54:10,581 --> 00:54:11,874 We can. 817 00:54:13,292 --> 00:54:14,668 You coming? 818 00:54:16,253 --> 00:54:17,963 Yeah. 819 00:54:30,392 --> 00:54:31,727 Come here, baby. 820 00:54:33,353 --> 00:54:34,354 Kitty. 821 00:54:39,693 --> 00:54:42,654 I only like it if you obey. 822 00:54:42,863 --> 00:54:44,281 Yes. 823 00:54:46,283 --> 00:54:49,870 Do you like to play with big guns, too? 824 00:54:50,078 --> 00:54:51,705 Bangers and mash. 825 00:54:59,630 --> 00:55:00,798 No more. 826 00:55:22,820 --> 00:55:24,112 Whoo. 827 00:55:31,328 --> 00:55:32,329 Ah. 828 00:55:36,416 --> 00:55:38,627 Biscuits and gravy. 829 00:55:43,590 --> 00:55:46,051 Hey, Frankie and Simon! 830 00:55:46,260 --> 00:55:47,553 What's up, players? 831 00:55:47,761 --> 00:55:51,640 Listen, I need you to deliver a car of dom's 832 00:55:51,849 --> 00:55:53,350 you're going there anyway, right? 833 00:55:53,559 --> 00:55:56,353 Anyway, it's the Lexus in the garage. 834 00:55:56,562 --> 00:55:57,562 Go. 835 00:56:34,558 --> 00:56:37,352 Yo. You do know we're gonna be running around like some Guinea pigs 836 00:56:37,561 --> 00:56:39,688 until you pay this money back, right? 837 00:56:42,983 --> 00:56:45,027 I'm not paying the kid back, Simon. 838 00:56:47,529 --> 00:56:50,324 Yo, yo, yo, yo, what do you mean you're not paying him back? 839 00:56:50,532 --> 00:56:52,159 I mean, I'm not paying him back, Simon. 840 00:56:52,367 --> 00:56:54,244 How am I supposed to get $75,000? 841 00:56:54,453 --> 00:56:56,955 Pull it out of my ass? Pull it out of your ass? 842 00:56:57,164 --> 00:57:01,501 I mean, come on. Let's get real, okay? I'm gonna get Quinn back, 843 00:57:01,710 --> 00:57:03,479 I'm gonna put her in a witness protection, or something like that, 844 00:57:03,503 --> 00:57:05,339 and then we're gonna book it out of town. 845 00:57:05,547 --> 00:57:07,174 Okay, and what am I supposed to do? 846 00:57:07,382 --> 00:57:09,635 - Go into wp, too? - You come with us. 847 00:57:09,843 --> 00:57:11,511 All right? We get out of this together. 848 00:57:11,720 --> 00:57:13,347 Unlike you, I got a family here, frank. 849 00:57:13,555 --> 00:57:15,766 I can't just up and run. 850 00:57:15,974 --> 00:57:17,517 Look, the guy's mad as march, frank. 851 00:57:17,726 --> 00:57:19,353 You rip him off, he's gonna kill me, 852 00:57:19,561 --> 00:57:20,896 he's gonna come running after you. 853 00:57:21,104 --> 00:57:23,190 No, the kid doesn't know what's up and what's down. 854 00:57:23,398 --> 00:57:25,317 Okay, Simon? He wouldn't hurt a fly. 855 00:57:25,525 --> 00:57:26,860 It's not all about him, frank. 856 00:57:27,069 --> 00:57:28,904 Did you hear what I said? He got friends. 857 00:57:29,112 --> 00:57:30,948 And I ain't talking about the tea party type. 858 00:57:31,156 --> 00:57:33,426 Oh yeah, well, if he's got such good friends, what is he doing 859 00:57:33,450 --> 00:57:36,286 in a basement all by himself paying for... paying for company? 860 00:57:36,495 --> 00:57:39,081 Well, look, it's mine as much as yours. 861 00:57:39,289 --> 00:57:40,449 You better give me the money. 862 00:57:40,624 --> 00:57:42,042 No, don't you dare, Simon! 863 00:57:42,250 --> 00:57:43,710 It's for Quinn, man. 864 00:57:54,930 --> 00:57:56,390 Oh. 865 00:57:59,226 --> 00:58:03,772 At least someone knows how to tell the truth. 866 00:58:03,981 --> 00:58:06,358 Sorry, frank. 867 00:58:06,566 --> 00:58:11,363 As much as I was looking forward to cutting off some fingers, 868 00:58:11,571 --> 00:58:15,826 seeing all this cash at my feet is cheering me up. 869 00:58:17,077 --> 00:58:18,077 That's my money. 870 00:58:21,039 --> 00:58:24,876 Now, it was your money. 871 00:58:25,085 --> 00:58:28,505 A reward for stealing from us, correct? 872 00:58:29,923 --> 00:58:33,552 Now it's my money. 873 00:58:33,760 --> 00:58:35,095 Reward for being me. 874 00:58:37,222 --> 00:58:38,366 Hey, don't touch that. 875 00:58:38,390 --> 00:58:39,599 Shut up! 876 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 For now, I will let you live. 877 00:58:44,730 --> 00:58:48,108 But if I ever see your face again, 878 00:58:48,316 --> 00:58:51,361 I will chop it up and feed it to you. 879 00:58:51,570 --> 00:58:53,196 So what shall we do with this money? 880 00:58:53,405 --> 00:58:55,699 [Speaking indistinctly in native language 881 00:58:55,907 --> 00:58:57,826 that is... that is my money. 882 00:58:58,035 --> 00:58:59,828 - Shut up. - Frank! 883 00:59:05,459 --> 00:59:07,919 Look, I told him this would be dangerous. 884 00:59:08,128 --> 00:59:09,848 I'm not sticking around to see what happens. 885 00:59:10,005 --> 00:59:11,298 This shit just got real. 886 00:59:11,506 --> 00:59:13,133 What did you expect? The kid's likely to 887 00:59:13,341 --> 00:59:15,761 cut your head off and send it to your mom in a fruit basket 888 00:59:15,969 --> 00:59:17,846 it's not the gangsters I'm worrying about. 889 00:59:18,055 --> 00:59:19,815 Well, running ain't gonna solve your problem. 890 00:59:20,015 --> 00:59:22,392 And a bullet in my back ain't gonna help either. 891 00:59:22,601 --> 00:59:23,935 No one's gonna die. 892 00:59:24,144 --> 00:59:25,937 And Rick's right, we can't run. 893 00:59:27,439 --> 00:59:29,983 Oh, yeah? Well, you got a plan now or something? 894 00:59:30,192 --> 00:59:32,319 Because all my deals seem to end with my friends 895 00:59:32,527 --> 00:59:34,404 leaving me responsible for their debt. 896 00:59:34,613 --> 00:59:36,293 - Look, Simon... - Look, I'm all ears, man. 897 00:59:36,364 --> 00:59:38,658 The last thing I want is for you to cover me. 898 00:59:38,867 --> 00:59:40,911 Okay? But this isn't about me. This is about Quinn. 899 00:59:41,119 --> 00:59:43,997 - And she needs me and I need you. - Oh, she needs you. 900 00:59:44,206 --> 00:59:45,999 Man, that's all fine and fancy, frank, 901 00:59:46,208 --> 00:59:48,794 but this bitch is on her own. She dumped you, remember? 902 00:59:49,002 --> 00:59:50,212 You didn't see her face. 903 00:59:50,420 --> 00:59:53,048 Oh, man, wake up. She doesn't want you. 904 00:59:53,256 --> 00:59:55,759 I will be damned if I walk away from her right now. 905 00:59:55,967 --> 00:59:57,803 I'm gonna go in there. I'm gonna save her. 906 00:59:58,011 --> 00:59:59,513 And I'm gonna get the money back. 907 00:59:59,721 --> 01:00:01,201 Man, you ain't skipping town, are you? 908 01:00:01,306 --> 01:00:04,518 No. And if I gotta wipe the kid's ass for a year, 909 01:00:04,726 --> 01:00:06,353 I will do it. 910 01:00:06,561 --> 01:00:09,731 We got into that warehouse once, we can do it again. 911 01:00:09,940 --> 01:00:11,775 We get the cash, we give it to fertelli, 912 01:00:11,983 --> 01:00:13,663 then we figure out what to do with the kid. 913 01:00:13,693 --> 01:00:15,362 - That's your big plan? - Yeah. 914 01:00:15,570 --> 01:00:18,698 And Rick, we need you, too. 915 01:00:18,907 --> 01:00:20,742 - What's this? - Deliver that to fertelli. 916 01:00:20,951 --> 01:00:23,286 - Why me? - Because you ratted us out. 917 01:00:23,495 --> 01:00:25,747 They wanted to cut off my fingers. 918 01:00:25,956 --> 01:00:27,749 Simon. 919 01:00:30,335 --> 01:00:32,462 Aye aye, capitan. 920 01:00:41,888 --> 01:00:44,307 George. How are you? 921 01:00:44,516 --> 01:00:45,767 I'm bored, dom. 922 01:00:45,976 --> 01:00:48,186 - Of what? - Oh, you know, 923 01:00:48,395 --> 01:00:50,564 a little bit of this, a little bit of that. 924 01:00:50,772 --> 01:00:51,772 Mainly this. 925 01:00:51,898 --> 01:00:53,817 That last girl, fucking sub-par. 926 01:00:54,025 --> 01:00:56,695 - You're slipping. - Sub-par? 927 01:00:56,903 --> 01:00:58,280 Jenny came from Romania. 928 01:00:58,488 --> 01:01:00,115 She's authentic as a bag of pig shit. 929 01:01:00,323 --> 01:01:02,117 Do you know how much that cost me? 930 01:01:02,325 --> 01:01:05,453 I don't care it she came from Antarctica on a fucking hot air balloon. 931 01:01:05,662 --> 01:01:07,914 All right? I want something new. Something untouched. 932 01:01:08,123 --> 01:01:12,085 Well, we don't have anyone like that right now. 933 01:01:12,294 --> 01:01:15,881 But as soon as we do, you'll be the first one we send her to. 934 01:01:16,089 --> 01:01:18,216 - That's a lie. - No, it's not. 935 01:01:18,425 --> 01:01:20,093 Quinn. I want Quinn. 936 01:01:22,929 --> 01:01:25,765 - How did you... why? - Don't ask me how, dom. 937 01:01:25,974 --> 01:01:27,017 Ask me when. 938 01:01:27,225 --> 01:01:28,727 And from one businessman to another, 939 01:01:28,935 --> 01:01:31,104 don't get in the habit of lying to your clients. 940 01:01:31,313 --> 01:01:33,190 They're smart. They know. 941 01:01:33,398 --> 01:01:34,918 Georgey, I can't give her up right now. 942 01:01:34,983 --> 01:01:36,443 She's too valuable to me. 943 01:01:38,320 --> 01:01:41,323 Are you missing something, dom? 944 01:01:44,701 --> 01:01:46,286 Don't think I'm stupid. 945 01:01:46,494 --> 01:01:48,681 And don't think I didn't count on your little Asian pups 946 01:01:48,705 --> 01:01:50,790 to come looking for blood as soon as your little 947 01:01:50,999 --> 01:01:52,417 prized possession went missing. 948 01:01:52,626 --> 01:01:54,746 Didn't you say you were looking for something special? 949 01:01:54,878 --> 01:01:57,297 How'd you get your hands on it? 950 01:01:57,505 --> 01:01:59,382 Simple. I hired your little errand boy. 951 01:01:59,591 --> 01:02:00,675 Frankie? 952 01:02:00,884 --> 01:02:02,636 You're a sharp one. 953 01:02:04,179 --> 01:02:07,015 - It was you. - Of course, it was me. 954 01:02:07,224 --> 01:02:10,185 Who else do you think would be smart enough to mastermind such a heist, 955 01:02:10,393 --> 01:02:13,313 and have enough leisure time to see it through? 956 01:02:13,521 --> 01:02:15,481 So if you want your little prized possession back, 957 01:02:15,565 --> 01:02:17,734 you'll deliver me the girl. An hour, shall we say? 958 01:02:17,943 --> 01:02:21,655 - For our little play date? - Then you'll put the prize back into my hands? 959 01:02:21,863 --> 01:02:24,366 Oh, I'll have it wrapped up real nice for you, dom, 960 01:02:24,574 --> 01:02:26,826 with a bow. 961 01:02:27,035 --> 01:02:30,330 I must say though, dom, I'm just not really liking the way things are going. 962 01:02:30,538 --> 01:02:32,999 I'm not liking it one bit. 963 01:02:33,208 --> 01:02:36,753 I just don't feel like you're that serious about our relationship any more. 964 01:02:57,315 --> 01:03:00,110 I'm coming in, Earl. 965 01:03:00,318 --> 01:03:04,656 Hello, hello? 966 01:03:04,864 --> 01:03:07,867 - Hello, peaches. - Turbo. 967 01:03:08,076 --> 01:03:09,953 Some things never change. 968 01:03:10,161 --> 01:03:14,833 I'm surprised it took you so long to find me. 969 01:03:15,041 --> 01:03:16,918 You must be losing your touch. 970 01:03:17,127 --> 01:03:19,337 So are you. 971 01:03:19,546 --> 01:03:20,546 Did dom send you? 972 01:03:20,714 --> 01:03:22,882 Who else? 973 01:03:23,091 --> 01:03:25,927 I'd rather kill myself than have you take me. 974 01:03:26,136 --> 01:03:28,263 I don't think so. 975 01:03:28,471 --> 01:03:30,515 Revenge is a dirty beast. 976 01:03:30,724 --> 01:03:32,600 You know what? 977 01:03:32,809 --> 01:03:35,729 You remind me of the pathetic little girl, 978 01:03:35,937 --> 01:03:40,817 always trying to steal a special doll from the toy store. 979 01:03:41,026 --> 01:03:44,446 It's really too bad she always got caught red-handed. 980 01:03:45,613 --> 01:03:46,948 She got on my nerves. 981 01:03:50,785 --> 01:03:54,956 What is this shit? 982 01:04:20,482 --> 01:04:22,233 Been practicing, I see? 983 01:04:22,442 --> 01:04:25,236 - You have no idea. - Steel rope beats the scissors, baby. 984 01:04:25,445 --> 01:04:27,864 You always underestimate me. 985 01:04:33,036 --> 01:04:35,872 When did you forget that |'m a professional? 986 01:04:39,250 --> 01:04:41,127 Fertelli's gonna hear about this! 987 01:04:48,802 --> 01:04:50,095 Thank you. 988 01:04:53,014 --> 01:04:55,392 -Sons of fucking bitches -get him in the car! 989 01:04:55,600 --> 01:04:57,519 Stop fucking resisting! 990 01:05:00,647 --> 01:05:03,316 - Harry! - 78, put them in the trunk. 991 01:05:03,525 --> 01:05:04,609 Oh. 992 01:05:06,444 --> 01:05:08,321 - Uh, but... - Put them in the fucking trunk. 993 01:05:08,530 --> 01:05:09,530 O Kay. 994 01:05:10,740 --> 01:05:11,740 Harry! 995 01:05:13,993 --> 01:05:16,287 |mpressive work. 996 01:05:18,832 --> 01:05:21,543 Suggest you know how to deal with this guy? 997 01:05:21,751 --> 01:05:23,253 Chop, chop. 998 01:05:24,671 --> 01:05:28,258 Ah, v, beautiful v. 999 01:05:28,466 --> 01:05:31,177 Oh, looks like Harry's been feeding you a little bit. 1000 01:05:31,386 --> 01:05:33,012 Let's fucking go. 1001 01:05:35,765 --> 01:05:37,559 Looking good, Harry. 1002 01:05:47,694 --> 01:05:49,070 Hey. 1003 01:06:39,245 --> 01:06:41,956 Horchata, amigo, and make it fast. 1004 01:06:42,165 --> 01:06:44,000 I have a body in the trunk to Bury. 1005 01:06:44,209 --> 01:06:45,502 Si, senor. 1006 01:06:46,920 --> 01:06:49,839 It's pretty hot out here, right? 1007 01:06:50,048 --> 01:06:52,217 Are you hot? 1008 01:06:52,425 --> 01:06:54,427 I'm hot. 1009 01:06:54,636 --> 01:06:56,554 What d'ya say we get outta here? 1010 01:06:56,763 --> 01:06:59,224 - I'll give you a discount. - I'm good. 1011 01:06:59,432 --> 01:07:02,769 What's the matter? You don't find me sexy? 1012 01:07:02,977 --> 01:07:05,313 Get lost before I ruin you. 1013 01:07:13,613 --> 01:07:15,114 Tres dolares, por favor. 1014 01:07:24,457 --> 01:07:26,417 Thanks for the lift, asshole. 1015 01:07:55,780 --> 01:08:00,201 Benjamins! There we go. 1016 01:08:00,410 --> 01:08:02,328 J“ Benjamin, Benjamin, Benjamin... j” 1017 01:08:06,583 --> 01:08:08,626 j“ hey, Benjamin, Benjamin, Benjamin, Benjamin j' 1018 01:08:10,336 --> 01:08:12,213 here we go. 1019 01:08:13,506 --> 01:08:15,550 J” oh, Benjamin j” 1020 01:08:15,758 --> 01:08:18,595 Benjamin's working! 1021 01:08:23,725 --> 01:08:27,770 - We gotta make it rain tonight! - Enough. Enough! 1022 01:08:31,316 --> 01:08:32,609 This is nothing. 1023 01:08:34,277 --> 01:08:37,739 - Now stop fucking around. - Sorry, boss. 1024 01:08:37,947 --> 01:08:40,575 We're gonna finish this tonight. 1025 01:08:44,787 --> 01:08:46,581 Let's go. 1026 01:09:18,655 --> 01:09:19,655 What are you doing? 1027 01:09:19,739 --> 01:09:21,491 Uh... 1028 01:09:21,699 --> 01:09:22,979 I was looking for dunkin donuts. 1029 01:09:23,076 --> 01:09:24,452 That's in Santa Monica, buddy. 1030 01:09:24,661 --> 01:09:26,788 Oh, I'm in the wrong part of town, huh? 1031 01:09:26,996 --> 01:09:28,498 Step out of the car, will ya? 1032 01:09:35,129 --> 01:09:37,340 Okay, look, fellas, I'm just a delivery guy, huh? 1033 01:09:37,548 --> 01:09:39,592 I swear? Yours? 1034 01:09:42,512 --> 01:09:43,930 Good talking to you guys. 1035 01:09:44,138 --> 01:09:46,891 Oh, hey, any chance of you giving me a lift home? 1036 01:09:47,100 --> 01:09:49,727 - Go. - All right. All right. No problem. 1037 01:09:49,936 --> 01:09:51,354 Y'all have a nice... 1038 01:09:51,562 --> 01:09:52,772 Day. 1039 01:09:55,858 --> 01:09:57,735 Rocky, pop the trunk, will ya? 1040 01:10:00,947 --> 01:10:02,365 Whoa! We got a live one here. 1041 01:10:02,573 --> 01:10:05,118 What's it been, 30 this last year? 1042 01:10:05,326 --> 01:10:08,621 - That's fucking sick. - We'll run out soon if he keeps this up. 1043 01:10:08,830 --> 01:10:10,665 Nah, there's plenty of hookers out there. 1044 01:10:10,873 --> 01:10:13,018 - That's what makes the world go round, man. - Hey, guys, guys. 1045 01:10:13,042 --> 01:10:15,253 Check this out. 1046 01:10:15,461 --> 01:10:18,673 J“ look at me, I'm Sandra Dee j" 1047 01:10:18,881 --> 01:10:22,218 j“ the head I give's worth more... j“ 1048 01:10:22,427 --> 01:10:25,346 - sorry. Jesus. - No respect for the dead, you. 1049 01:10:25,555 --> 01:10:27,807 - Oh, come on, it's funny, bro. - Oh, man. 1050 01:10:28,015 --> 01:10:29,434 I thought it was funny, whatever. 1051 01:10:29,642 --> 01:10:32,228 Sometimes you're funny, sometimes you're not funny. 1052 01:10:39,318 --> 01:10:40,945 They left. They're gone. 1053 01:10:42,822 --> 01:10:44,240 They put the money in the safe. 1054 01:10:44,449 --> 01:10:45,569 Did you see the combination? 1055 01:10:45,700 --> 01:10:47,160 Of course! Didn't see it. 1056 01:10:47,368 --> 01:10:48,846 - You didn't see... - With all that shit in there? 1057 01:10:48,870 --> 01:10:50,472 We can get Quinn back and pay back the kid. 1058 01:10:50,496 --> 01:10:52,957 Wow, how do you know that? 1059 01:10:53,166 --> 01:10:54,834 How do you even know it's gonna be enough? 1060 01:10:55,042 --> 01:10:58,129 Look, I'm a drug dealer. It's gonna be a little bit harder. 1061 01:10:58,337 --> 01:11:00,047 A lot harder. 1062 01:11:00,256 --> 01:11:02,091 Yeah, a lot harder. 1063 01:11:02,300 --> 01:11:05,678 Oh, don't look over here. 1064 01:11:09,599 --> 01:11:11,142 You! 1065 01:11:12,769 --> 01:11:14,020 Go, go, go! 1066 01:11:27,492 --> 01:11:28,659 Shit. 1067 01:11:50,389 --> 01:11:51,808 - Safe. - Safe. 1068 01:11:52,016 --> 01:11:54,101 Oh, my god. 1069 01:12:16,958 --> 01:12:18,292 Harry? 1070 01:12:32,974 --> 01:12:34,100 Oh, you asshole! 1071 01:12:34,308 --> 01:12:35,309 Let's go, sweetheart. 1072 01:12:35,518 --> 01:12:36,644 Dom. 1073 01:12:38,020 --> 01:12:40,523 Come on, sweetheart. 1074 01:12:40,731 --> 01:12:43,484 Hurry up, bitch. On your knees. 1075 01:12:47,446 --> 01:12:49,448 Do you have a gun on her? 1076 01:12:51,033 --> 01:12:52,785 I always knew you'd come back to me. 1077 01:13:05,214 --> 01:13:08,718 Oh, v. 1078 01:13:08,926 --> 01:13:11,053 Where did I go so wrong? 1079 01:13:11,262 --> 01:13:14,181 I pulled you off the street when you were 14 years old. 1080 01:13:15,808 --> 01:13:18,477 And you relished in it. 1081 01:13:18,686 --> 01:13:21,814 Money, power, attention. 1082 01:13:22,899 --> 01:13:24,650 You loved it. 1083 01:13:24,859 --> 01:13:26,986 - Right, boys? - Yeah, I agree. 1084 01:13:27,194 --> 01:13:30,907 I gave everything to you. 1085 01:13:31,115 --> 01:13:32,325 Save it. 1086 01:13:32,533 --> 01:13:34,744 And you betrayed me. 1087 01:13:35,870 --> 01:13:38,289 You ran off! 1088 01:13:38,497 --> 01:13:40,291 Without even a goodbye. 1089 01:13:41,667 --> 01:13:43,169 That hurt. 1090 01:13:43,377 --> 01:13:46,255 You cut me to the core. 1091 01:13:50,426 --> 01:13:52,595 You hurt my heart. 1092 01:13:54,847 --> 01:13:58,976 Your heart died the moment you were born, dom. 1093 01:13:59,185 --> 01:14:00,853 You didn't used to think so. 1094 01:14:03,439 --> 01:14:07,652 You used to say, "I love you, dom." 1095 01:14:10,571 --> 01:14:12,907 "Take me to the movies, dom." 1096 01:14:13,115 --> 01:14:14,784 "Let's go out and eat, dom." 1097 01:14:26,003 --> 01:14:30,383 This is called Stockholm syndrome, asshole. 1098 01:14:30,591 --> 01:14:33,719 Why are you so ungrateful? 1099 01:14:33,928 --> 01:14:38,599 You served me to him on a silver platter. 1100 01:14:38,808 --> 01:14:42,728 Let's talk about loyalty. Let's talk about kindness. 1101 01:14:42,937 --> 01:14:44,981 Let's talk about ungrateful. 1102 01:14:47,274 --> 01:14:49,318 I'm loyal... 1103 01:14:49,527 --> 01:14:52,446 Except when those loyalties conflict. 1104 01:14:55,366 --> 01:14:59,495 You just stopped being a novelty. 1105 01:15:01,080 --> 01:15:02,832 Go to hell. 1106 01:15:09,213 --> 01:15:12,717 Oh, it's so good to have you back, v. 1107 01:15:20,516 --> 01:15:22,435 Take her away, boys, take her away. 1108 01:15:22,643 --> 01:15:25,187 Get up, bitch. 1109 01:15:25,396 --> 01:15:26,731 Come on! 1110 01:15:28,441 --> 01:15:30,401 I'll see you later. 1111 01:15:36,198 --> 01:15:38,427 Are you gonna tell me how you ended up in the trunk, Harry? 1112 01:15:38,451 --> 01:15:40,453 It's complicated. 1113 01:15:40,661 --> 01:15:43,372 What, you think that I'm too dumb to handle it, huh? 1114 01:15:43,581 --> 01:15:45,583 Of course not. 1115 01:15:45,791 --> 01:15:47,209 Jesus Christ! 1116 01:15:49,253 --> 01:15:51,213 Did you come back for me? 1117 01:15:51,422 --> 01:15:52,506 No. 1118 01:15:54,383 --> 01:15:55,468 Of course not. 1119 01:15:56,802 --> 01:15:58,554 She left you, didn't she? 1120 01:15:58,763 --> 01:16:00,389 Oh, my god, you guys ran off together 1121 01:16:00,598 --> 01:16:02,266 and then she got sick of you, right? 1122 01:16:02,475 --> 01:16:04,268 Will you please pull the car over? 1123 01:16:06,145 --> 01:16:07,480 She'd had it with you. 1124 01:16:07,688 --> 01:16:10,107 Just stop! 1125 01:16:10,316 --> 01:16:12,735 What has she got that I don't got? 1126 01:16:12,943 --> 01:16:14,445 Pull the fucking car over, Sylvia! 1127 01:16:14,653 --> 01:16:16,238 No! It's not Sylvia anymore. 1128 01:16:16,447 --> 01:16:18,449 - My name's London now. - Oh, lay the fuck off! 1129 01:16:18,657 --> 01:16:21,136 You keep talking to me like that, I swear to god I'll crash this car 1130 01:16:21,160 --> 01:16:22,495 into a tree, okay, Harry? 1131 01:16:24,705 --> 01:16:27,017 - Oh, you stupid... - - What are you fucking doing? 1132 01:16:27,041 --> 01:16:28,834 Pull the car over! 1133 01:16:29,043 --> 01:16:30,503 Jesus, Harry! 1134 01:16:34,090 --> 01:16:35,883 I'm sorry for what happened. 1135 01:16:36,092 --> 01:16:39,303 I didn't mean to cause you any pain. 1136 01:16:39,512 --> 01:16:43,182 Which part was not meant to cause me any pain? 1137 01:16:43,390 --> 01:16:45,392 Was it leaving me for her? 1138 01:16:45,601 --> 01:16:48,979 Or was it not caring enough about me to save me, too? 1139 01:16:49,188 --> 01:16:50,188 Both? 1140 01:16:51,607 --> 01:16:54,318 Well, I'm fine, okay? 1141 01:16:56,403 --> 01:16:58,239 Let me drive, please. 1142 01:16:58,447 --> 01:16:59,865 Why should I, Harry? 1143 01:17:00,074 --> 01:17:02,701 Because v's in trouble. 1144 01:17:02,910 --> 01:17:05,746 Let that bitch rot. 1145 01:17:05,955 --> 01:17:06,956 For me? 1146 01:17:12,545 --> 01:17:14,255 Fine. 1147 01:17:14,463 --> 01:17:15,881 I'll drop you somewhere. 1148 01:17:16,090 --> 01:17:18,175 No, I'm gonna... I'm going with you. 1149 01:17:18,384 --> 01:17:20,177 No, you can't. 1150 01:17:20,386 --> 01:17:21,386 Why the hell not? 1151 01:17:21,512 --> 01:17:23,264 Because v's at cherry street. 1152 01:17:23,472 --> 01:17:24,890 What? 1153 01:17:25,099 --> 01:17:27,685 I'll drop you at a gas station and get you an uber. 1154 01:17:27,893 --> 01:17:29,520 A gas station, an uber? What are you... 1155 01:17:29,728 --> 01:17:31,522 Oh, Sylvia, I don't have time for this shit. 1156 01:17:31,730 --> 01:17:34,984 It's London, all right? And, and, let me go with you. 1157 01:17:35,192 --> 01:17:36,902 - I need to go with you. - You can't. 1158 01:17:37,111 --> 01:17:38,630 What if you need my help? What if you need my help? 1159 01:17:38,654 --> 01:17:40,030 What if you need a getaway driver? 1160 01:17:40,239 --> 01:17:42,449 What if you need a getaway driver? Come on! 1161 01:17:42,658 --> 01:17:44,326 Please, Harry, please. 1162 01:17:47,496 --> 01:17:49,331 All right. All right. 1163 01:18:02,553 --> 01:18:04,555 Hello, v. 1164 01:18:04,763 --> 01:18:07,641 Welcome back to paradise. 1165 01:18:07,850 --> 01:18:10,144 Ivy. 1166 01:18:19,945 --> 01:18:21,322 Bad girl. 1167 01:18:39,632 --> 01:18:41,342 75. 1168 01:18:41,550 --> 01:18:44,386 It's all there, man. 1169 01:18:44,595 --> 01:18:46,680 You sure about this? 1170 01:18:46,889 --> 01:18:49,850 Frank, I can buy 89 inch Magnum hdtv 1171 01:18:50,059 --> 01:18:52,353 with a chromecast and led, and still got enough money 1172 01:18:52,561 --> 01:18:54,521 to get a new car with this. 1173 01:18:54,730 --> 01:18:55,730 You see this, man? 1174 01:18:55,856 --> 01:18:57,274 - This is real gold. - Yeah. 1175 01:18:57,483 --> 01:18:59,109 Look, I figure I'll sell some of these, 1176 01:18:59,318 --> 01:19:01,612 when we pay the kid... Man, we'll be scot free 1177 01:19:01,820 --> 01:19:03,489 with some extra money in our pocket. 1178 01:19:03,697 --> 01:19:06,784 Give that to dom, we'll be done with all this, man. 1179 01:19:06,992 --> 01:19:09,119 Did I ever tell you... Did I ever tell you 1180 01:19:09,328 --> 01:19:10,328 that I love you, man? 1181 01:19:10,496 --> 01:19:11,496 That I love you? 1182 01:19:11,580 --> 01:19:12,915 I do. 1183 01:19:13,123 --> 01:19:15,167 You know, you creeping me out, man. 1184 01:19:15,376 --> 01:19:17,169 Let's go save Quinn. 1185 01:19:17,378 --> 01:19:18,963 Quinn, here we come! 1186 01:19:20,714 --> 01:19:22,007 Something for the road. 1187 01:19:23,384 --> 01:19:24,426 Wait. 1188 01:19:28,722 --> 01:19:30,140 It's go time, ladies. 1189 01:19:44,280 --> 01:19:46,031 Let's go! 1190 01:20:04,967 --> 01:20:06,468 Come on, frank, pick up. 1191 01:20:10,681 --> 01:20:12,057 We're here. 1192 01:20:25,738 --> 01:20:26,905 Hey, muscles. 1193 01:20:27,114 --> 01:20:28,824 Long time, no see, Harry. 1194 01:20:29,033 --> 01:20:30,451 Back for more? 1195 01:21:14,286 --> 01:21:15,913 Die, motherfucker! 1196 01:21:41,021 --> 01:21:44,525 Bacon, I thought I told you to leave us the fuck alone. 1197 01:21:44,733 --> 01:21:46,443 Bacon can't come to the phone right now. 1198 01:21:46,652 --> 01:21:48,153 I doubt he ever will. 1199 01:21:49,905 --> 01:21:51,198 Huh. 1200 01:21:51,407 --> 01:21:53,409 You mind if I finish this last brushstroke? 1201 01:21:53,617 --> 01:21:55,285 Be my guest. 1202 01:21:55,494 --> 01:21:57,329 It's the most important one. 1203 01:22:00,999 --> 01:22:02,459 Little to the left, Hamish. 1204 01:22:05,045 --> 01:22:07,297 Don't shoot him. 1205 01:22:07,506 --> 01:22:08,757 He's just a boy. 1206 01:22:10,717 --> 01:22:12,845 Go ahead. Go ahead. 1207 01:22:18,308 --> 01:22:19,351 This might be it. 1208 01:22:19,560 --> 01:22:20,978 Might be my masterpiece. 1209 01:22:30,070 --> 01:22:32,030 Where is she? 1210 01:22:32,239 --> 01:22:33,532 Where do you think? 1211 01:22:33,740 --> 01:22:35,909 - Harry the hand. - Don't call me that. 1212 01:22:36,118 --> 01:22:37,744 Why not? 1213 01:22:37,953 --> 01:22:40,956 Best backhand north of the equator. 1214 01:22:41,165 --> 01:22:43,750 How many women did you put in the hospital with that backhand? 1215 01:22:43,959 --> 01:22:44,959 Enough. 1216 01:22:45,085 --> 01:22:48,338 Oh. Am I sensing remorse? 1217 01:22:50,007 --> 01:22:53,260 Even you should know we can't change the past. 1218 01:22:53,469 --> 01:22:55,512 We can't make it what we want it to be. 1219 01:22:55,721 --> 01:22:57,639 She would have loved to see you die. 1220 01:23:00,601 --> 01:23:02,561 I'm not the bad guy. 1221 01:23:02,769 --> 01:23:04,605 Keep telling yourself that. 1222 01:23:17,117 --> 01:23:18,660 Fuck, this is from Mars, bro. 1223 01:23:18,869 --> 01:23:20,287 This is fucking not even earthly. 1224 01:23:23,040 --> 01:23:24,374 What's up, kids? 1225 01:23:24,583 --> 01:23:27,002 Oh, holy shit! 1226 01:23:27,211 --> 01:23:30,631 I feel like I'm looking at a ghost right now. 1227 01:23:30,839 --> 01:23:32,299 Lester. 1228 01:23:32,508 --> 01:23:35,385 Please take Quinn to the vault. Make sure she's safe. 1229 01:23:35,594 --> 01:23:37,471 With pleasure, sir. 1230 01:23:37,679 --> 01:23:41,225 I gotta reunite with an old friend. 1231 01:23:41,433 --> 01:23:44,478 Hello, v. When did you get back into town? 1232 01:23:44,686 --> 01:23:46,230 You know, I really gotta call dom. 1233 01:23:46,438 --> 01:23:49,274 I gotta thank him for this... This unbelievable surprise. 1234 01:23:49,483 --> 01:23:51,401 Shit, this calls for a celebration. 1235 01:23:51,610 --> 01:23:52,694 - Black Jesus. - Yes. 1236 01:23:52,903 --> 01:23:55,322 Get the fucking mimosas out, baby! 1237 01:23:57,533 --> 01:23:59,243 Here, take a hit, break. 1238 01:23:59,451 --> 01:24:00,744 I'm good. 1239 01:24:04,540 --> 01:24:05,624 I insist. 1240 01:24:07,209 --> 01:24:09,044 - You fucking serious? - I'm dead serious. 1241 01:24:09,253 --> 01:24:11,255 This is a party, and I wanna celebrate. 1242 01:24:12,714 --> 01:24:13,799 There you go. 1243 01:24:14,007 --> 01:24:15,634 Knock yourself out, baby. 1244 01:24:18,929 --> 01:24:21,139 You like that? 1245 01:24:21,348 --> 01:24:22,641 Black Jesus gave this to me. 1246 01:24:22,849 --> 01:24:25,269 Yes! 1247 01:24:50,877 --> 01:24:53,422 What the fuck? Oh, my god. 1248 01:24:55,173 --> 01:24:58,510 - Dom. - Oh, Frankie. 1249 01:25:01,430 --> 01:25:04,558 Not the last person I wanted to see before I died. 1250 01:25:04,766 --> 01:25:07,311 But I guess it's not my lucky day. 1251 01:25:07,519 --> 01:25:08,812 Dom, where is she? 1252 01:25:10,564 --> 01:25:12,107 You just missed her. 1253 01:25:12,316 --> 01:25:13,817 Guess it's not your lucky day, either. 1254 01:25:14,026 --> 01:25:16,153 Dom, where's Quinn? 1255 01:25:16,361 --> 01:25:18,530 Where the fuck is she? 1256 01:25:20,115 --> 01:25:22,367 Long gone. 1257 01:25:24,870 --> 01:25:26,038 Dom. 1258 01:25:27,539 --> 01:25:28,915 Dom! 1259 01:25:29,124 --> 01:25:30,792 Dom, where is Quinn? 1260 01:25:33,920 --> 01:25:36,048 Look, we gotta get out of here. We gotta go, come on. 1261 01:25:47,934 --> 01:25:49,978 Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1262 01:25:50,187 --> 01:25:51,938 - Rick. - Jesus. 1263 01:25:52,147 --> 01:25:54,316 - What are you doing? - Do you check your damn phone? 1264 01:25:54,524 --> 01:25:56,360 - No. - She's at the kid's! 1265 01:25:56,568 --> 01:25:59,154 - What? - Go look for yourself. 1266 01:25:59,363 --> 01:26:00,447 In the trunk, go look! 1267 01:26:00,656 --> 01:26:01,990 Holy shit. 1268 01:26:08,121 --> 01:26:09,956 Damn, jennie. 1269 01:26:10,165 --> 01:26:12,250 Call me an ambulance! 1270 01:26:12,459 --> 01:26:14,294 Let's get Quinn. 1271 01:26:16,004 --> 01:26:18,715 Hey, hey, hey, wait a minute! Where you going? 1272 01:26:19,800 --> 01:26:21,259 In you go, love. 1273 01:26:22,928 --> 01:26:24,721 No! 1274 01:26:35,649 --> 01:26:37,484 Everything going all right in there? 1275 01:26:37,693 --> 01:26:39,403 See for yourself, sir. 1276 01:26:43,198 --> 01:26:45,158 Excellent work, Lester. 1277 01:26:45,367 --> 01:26:46,868 Excellent work. 1278 01:26:53,625 --> 01:26:57,379 Oh, two beauties for the price of one. 1279 01:26:57,587 --> 01:27:00,090 Quinn, so good to finally meet you. 1280 01:27:01,425 --> 01:27:03,218 Let her go. 1281 01:27:05,053 --> 01:27:06,888 Now you. 1282 01:27:07,097 --> 01:27:08,640 Let's get started on you, v, shall we? 1283 01:27:10,225 --> 01:27:12,352 You will be my biggest conquest yet. 1284 01:27:12,561 --> 01:27:14,229 Fertelli's little pet. 1285 01:27:14,438 --> 01:27:16,857 He didn't want to part with you, you know. 1286 01:27:17,065 --> 01:27:18,608 Begged me not to take you. 1287 01:27:18,817 --> 01:27:20,068 Pathetic, really. 1288 01:27:20,277 --> 01:27:22,320 He offered me everyone else, 1289 01:27:22,529 --> 01:27:24,156 but all I wanted was you. 1290 01:27:25,657 --> 01:27:27,242 You're full of shit. 1291 01:27:27,451 --> 01:27:29,411 Hey, you know, believe what you want to believe, 1292 01:27:29,619 --> 01:27:31,663 but I assure you, 1293 01:27:31,872 --> 01:27:33,165 he didn't want to give you up. 1294 01:27:34,416 --> 01:27:35,959 He even tried to pay me off. 1295 01:27:38,253 --> 01:27:40,130 Oh, well. 1296 01:27:40,338 --> 01:27:41,691 Looks like we're back where we started from, 1297 01:27:41,715 --> 01:27:44,009 four years ago, huh? 1298 01:27:44,217 --> 01:27:46,094 With you tied up and me about to kill you. 1299 01:27:49,473 --> 01:27:50,713 If my memory serves me correct, 1300 01:27:50,807 --> 01:27:52,517 you were here... 1301 01:27:52,726 --> 01:27:54,311 And then you were there. 1302 01:27:56,062 --> 01:27:59,649 And then I never saw you again until... 1303 01:27:59,858 --> 01:28:00,984 Right now. 1304 01:28:02,736 --> 01:28:04,696 Oh, well. 1305 01:28:04,905 --> 01:28:07,532 Who to start with? 1306 01:28:07,741 --> 01:28:09,242 The untainted one... 1307 01:28:12,120 --> 01:28:13,622 Or the ruined one? 1308 01:28:16,458 --> 01:28:18,543 Hey, Harry! What the fuck, man? 1309 01:28:18,752 --> 01:28:20,045 Just leaving me in the car? 1310 01:28:20,253 --> 01:28:22,339 What the fuck, am I chopped liver? 1311 01:28:22,547 --> 01:28:25,133 Fuck. 1312 01:29:20,146 --> 01:29:21,982 Simon, this way! Come on! 1313 01:29:24,901 --> 01:29:26,570 Oh, shit. 1314 01:29:29,114 --> 01:29:30,657 Jesus. 1315 01:29:45,255 --> 01:29:47,108 You have really got to resist a little less. 1316 01:29:47,132 --> 01:29:48,800 Do you see Quinn resisting this much? 1317 01:29:49,009 --> 01:29:52,262 I just don't know if this whole thing is gonna work out. 1318 01:29:52,470 --> 01:29:55,140 Don't worry, we're just gonna get a little snacky snack... 1319 01:29:56,683 --> 01:29:57,851 Gimme v. 1320 01:29:59,519 --> 01:30:01,563 Hey, Harry. 1321 01:30:01,771 --> 01:30:02,771 Yeah. 1322 01:30:10,572 --> 01:30:13,074 Now look at this, the gang is all here. 1323 01:30:13,283 --> 01:30:15,619 Now it's a fucking party! 1324 01:30:15,827 --> 01:30:16,987 Oh, frank, Simon, meet Harry. 1325 01:30:17,120 --> 01:30:18,371 Harry, black Jesus. 1326 01:30:18,580 --> 01:30:20,707 Breaker. You all know Lester. 1327 01:30:20,916 --> 01:30:22,792 Oh, and Quinn. 1328 01:30:23,001 --> 01:30:25,337 We have your money. 1329 01:30:25,545 --> 01:30:27,881 Now give me Quinn. 1330 01:30:28,089 --> 01:30:30,634 Your savior's here. Oh, um... 1331 01:30:30,842 --> 01:30:32,528 You know, it actually wasn't about the money, frank. 1332 01:30:32,552 --> 01:30:34,012 It never was. 1333 01:30:34,220 --> 01:30:36,806 75 grand is just a shit in the can to me, I must say. 1334 01:30:37,015 --> 01:30:39,175 I think it was your fascination with Quinn that just... 1335 01:30:39,351 --> 01:30:41,102 |ntrigued me. 1336 01:30:41,311 --> 01:30:42,812 But good for you, though, frank, 1337 01:30:43,021 --> 01:30:44,522 because I gotta tell you, buddy, 1338 01:30:44,731 --> 01:30:46,441 she is way outta your league. 1339 01:30:46,650 --> 01:30:48,485 Almost give v here a run for her money. 1340 01:30:48,693 --> 01:30:50,362 Then again, Quinn didn't try to kill me, 1341 01:30:50,570 --> 01:30:52,155 so then there's that. 1342 01:30:52,364 --> 01:30:54,824 You scumbag. We trusted you. 1343 01:30:55,033 --> 01:30:56,660 Never trust a hippie, frank. 1344 01:30:56,868 --> 01:30:58,536 Look, you're a piece of shit. 1345 01:30:58,745 --> 01:31:01,081 Is that any way to speak to your benefactor, Simon? 1346 01:31:01,289 --> 01:31:02,374 Look, I took care of you. 1347 01:31:02,582 --> 01:31:04,250 You already used that one up, Simon. 1348 01:31:04,459 --> 01:31:05,710 Tit for tat. 1349 01:31:05,919 --> 01:31:07,629 That's what I always say, and... 1350 01:31:07,837 --> 01:31:10,173 "Tit" sounds a lot nicer. 1351 01:31:10,382 --> 01:31:12,676 - Mazel tov, motherfucker. - Not so fast. 1352 01:31:12,884 --> 01:31:14,153 You know, I guess it doesn't really matter 1353 01:31:14,177 --> 01:31:15,470 how he dies, Lester. 1354 01:31:15,679 --> 01:31:17,365 I want his girlfriend to see, but beyond that, 1355 01:31:17,389 --> 01:31:18,473 I don't really care. 1356 01:31:48,795 --> 01:31:49,838 Let's go. 1357 01:32:11,317 --> 01:32:13,862 Cap his ass, les. Go on and cap the little faggot. 1358 01:32:30,962 --> 01:32:34,174 I think she's dead.- - 1359 01:32:34,382 --> 01:32:35,633 What are you gonna do? 1360 01:32:38,261 --> 01:32:39,929 Fucking blast him, Lester. 1361 01:32:50,815 --> 01:32:51,983 Simon! 1362 01:32:57,822 --> 01:32:59,324 Damn, the bitch is out. 1363 01:33:14,005 --> 01:33:15,965 Damn, frank! 1364 01:33:16,174 --> 01:33:19,094 You fucked up my plans, man. 1365 01:33:19,302 --> 01:33:20,845 Lester, blast this asshole in the face. 1366 01:33:22,430 --> 01:33:23,681 Les... 1367 01:33:28,061 --> 01:33:31,564 Fuck, you killed Lester, you fucking bastard! 1368 01:33:40,573 --> 01:33:43,409 Now who'll make me my fucking tea? 1369 01:33:43,618 --> 01:33:45,829 Is there nothing in this world that you care about? 1370 01:33:48,081 --> 01:33:49,791 It's just a game, frank. 1371 01:33:49,999 --> 01:33:51,126 Not even your own life? 1372 01:33:53,044 --> 01:33:54,921 You live, you die. 1373 01:33:55,130 --> 01:33:56,422 Collect treasures along the way. 1374 01:33:58,675 --> 01:34:00,385 It's a meaningless fucking game. 1375 01:34:07,642 --> 01:34:08,935 You gonna shoot me, frank? 1376 01:34:10,854 --> 01:34:12,814 'Cause I might just beat you to the punch. 1377 01:34:15,108 --> 01:34:16,818 Well, then I'll shoot you, you fuck... 1378 01:34:33,126 --> 01:34:34,126 Quinn. 1379 01:34:35,170 --> 01:34:36,963 Quinn! 1380 01:34:46,639 --> 01:34:49,225 Quinn. Oh, my god. 1381 01:34:49,434 --> 01:34:50,643 Quinn. 1382 01:35:00,862 --> 01:35:03,364 Ooh, hoo, hoo! 1383 01:35:03,573 --> 01:35:05,325 What do we got here? 1384 01:35:06,743 --> 01:35:08,411 What's going on, snowflake? 1385 01:35:09,495 --> 01:35:10,955 Hey. 1386 01:35:11,164 --> 01:35:13,225 Think we should get out of here before the cops come. 1387 01:35:13,249 --> 01:35:15,369 And look, okay, if you still don't want to be with me, 1388 01:35:15,543 --> 01:35:17,563 when we get back, and all that stuff that you said... 1389 01:35:17,587 --> 01:35:18,587 - Frank. - What? 1390 01:35:18,671 --> 01:35:20,131 Shut up. 1391 01:35:24,052 --> 01:35:25,803 I got something to wake you up. 1392 01:35:27,180 --> 01:35:28,890 Wakey wakey! 1393 01:35:38,733 --> 01:35:41,319 Ooh! Take it easy. 1394 01:35:43,529 --> 01:35:45,949 -I love you -okay. 1395 01:35:48,159 --> 01:35:49,535 Harry's gone. 1396 01:35:51,287 --> 01:35:52,705 He's gone, you know? 1397 01:35:55,291 --> 01:35:57,085 Yeah, maybe I'm better off, you know? 1398 01:36:01,714 --> 01:36:03,049 What's in the box? 1399 01:36:11,391 --> 01:36:14,018 - Oh, my god. - That's what I'm talking about. 1400 01:36:24,070 --> 01:36:25,905 - Yo, Romeo. - Hey. 1401 01:36:26,114 --> 01:36:27,490 What's going on, man? 1402 01:36:27,699 --> 01:36:29,409 Well, I think, we're gonna get outta here, 1403 01:36:29,617 --> 01:36:31,911 get outta town, go down to Mexico or something. 1404 01:36:32,120 --> 01:36:33,538 We haven't decided yet. 1405 01:36:33,746 --> 01:36:35,432 You know, go take that convertible, all right? 1406 01:36:35,456 --> 01:36:36,976 It's just brought nothing but bad luck. 1407 01:36:37,041 --> 01:36:38,793 - Okay. - It's in here somewhere. 1408 01:36:39,002 --> 01:36:41,713 Here you go. Just take that, all right? 1409 01:36:41,921 --> 01:36:43,756 - Here. - Great. 1410 01:36:43,965 --> 01:36:45,341 Hey, but what about the money? 1411 01:36:46,718 --> 01:36:48,177 You keep it. 1412 01:36:48,386 --> 01:36:50,930 I got everything I need right here. 1413 01:36:51,139 --> 01:36:53,349 Say, man, what is this, a John Hughes movie? 1414 01:36:53,558 --> 01:36:55,893 "I'm just a girl, standing in front of a boy, 1415 01:36:56,102 --> 01:36:58,646 asking him to love her." 1416 01:36:58,855 --> 01:37:00,523 You know that's Roger Mitchell, right? 1417 01:37:00,732 --> 01:37:03,901 Hey, man, that's why we're friends, frank. 1418 01:37:04,110 --> 01:37:05,150 That is why we're friends. 1419 01:37:05,278 --> 01:37:07,488 - Thank you. - Yeah. 1420 01:37:07,697 --> 01:37:10,491 Hey, take care of this guy. He's a big, fluffy Teddy bear. 1421 01:37:11,743 --> 01:37:14,162 - Are you ready? - Yes. 1422 01:37:15,747 --> 01:37:16,956 Let's get outta here. 1423 01:37:19,250 --> 01:37:22,003 My lady, care for a ride? 1424 01:37:22,211 --> 01:37:24,464 I got room for two in the old simonmobile. 1425 01:37:24,672 --> 01:37:26,632 Damn straight, you sexy beast. 1426 01:37:28,343 --> 01:37:30,261 - Ever done it in the back seat? - Oh. 1427 01:37:38,728 --> 01:37:39,979 One thing, frank. 1428 01:37:40,188 --> 01:37:41,582 Why'd you have to give him all the money? 1429 01:37:41,606 --> 01:37:44,650 Yeah, that was stupid. 95381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.