All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x19 - The Long Sleep.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,426 --> 00:00:15,691 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 2 00:00:15,734 --> 00:00:16,953 ♪ Lord, it all so true... ♪ 3 00:00:16,997 --> 00:00:19,042 That bad, huh? 4 00:00:19,086 --> 00:00:22,306 Sorry. It's just... 5 00:00:22,350 --> 00:00:25,701 Well, you obviously had a tough day. 6 00:00:25,744 --> 00:00:27,964 Working on your third round. 7 00:00:28,008 --> 00:00:29,879 Doesn't really seem to be helping. 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,143 Am I that obvious? 9 00:00:33,187 --> 00:00:36,277 Might I suggest the problem is you're doing it wrong? 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,801 You need to consume a lot more. 11 00:00:38,845 --> 00:00:40,455 Only the hard stuff. 12 00:00:40,498 --> 00:00:41,673 And... 13 00:00:41,717 --> 00:00:43,284 you certainly can't drink alone. 14 00:00:44,415 --> 00:00:47,288 - Two shots of whiskey, please. - You got it. 15 00:00:47,331 --> 00:00:49,029 ♪ 200 million... ♪ 16 00:00:49,072 --> 00:00:50,813 I'm Angie. 17 00:00:50,857 --> 00:00:52,510 I'm Greg. 18 00:00:52,554 --> 00:00:53,772 ♪ Take aim... ♪ 19 00:00:53,816 --> 00:00:55,905 I'm sorry. I-I got to ask you. 20 00:00:55,949 --> 00:00:57,080 Are you always this direct? 21 00:00:57,124 --> 00:00:59,213 Not usually. 22 00:00:59,256 --> 00:01:01,041 But, uh, my song, 23 00:01:01,084 --> 00:01:02,999 it's gonna come on the jukebox really soon, 24 00:01:03,043 --> 00:01:05,306 and I still don't have a dance partner. 25 00:01:05,349 --> 00:01:08,352 Oh, well, it's-it's gonna take more than one shot 26 00:01:08,396 --> 00:01:10,354 to get me on that dance floor. 27 00:01:11,747 --> 00:01:15,359 Well, I am always up for a challenge. 28 00:01:21,496 --> 00:01:24,064 But you know what? I-I shouldn't complain, though. 29 00:01:24,107 --> 00:01:26,631 It's one of the few good union jobs left. 30 00:01:26,675 --> 00:01:30,635 Yeah. Well, I work in medical sales. 31 00:01:30,679 --> 00:01:32,376 The money is good, 32 00:01:32,420 --> 00:01:35,466 but it can get lonely. 33 00:01:40,610 --> 00:01:41,768 Oh. There it is. 34 00:01:41,864 --> 00:01:43,692 - You're up, cowboy. - Oh. 35 00:01:43,735 --> 00:01:45,433 - No, I don't know. - Come on. 36 00:01:45,476 --> 00:01:47,783 ♪ Papa twist cabbage off instinct ♪ 37 00:01:47,826 --> 00:01:49,263 ♪ Don't think... stink ♪ 38 00:01:49,306 --> 00:01:51,352 ♪ Pink gators, my Detroit players ♪ 39 00:01:51,395 --> 00:01:53,180 ♪ Timbs for my hooligans ♪ 40 00:01:53,223 --> 00:01:54,754 ♪ In Brooklyn, dead right ♪ ♪ That's right ♪ 41 00:01:54,797 --> 00:01:55,833 ♪ If the head right, ♪ 42 00:01:55,857 --> 00:01:56,879 ♪ Biggie there e'ry night ♪ 43 00:01:56,923 --> 00:01:59,403 ♪ Papa been smooth since days of Underoos ♪ 44 00:01:59,447 --> 00:02:01,840 ♪ Never lose, never choose to bruise crews ♪ 45 00:02:01,884 --> 00:02:04,365 ♪ Who do somethin' to us, talk go through us ♪ Come on, do it ♪ 46 00:02:04,408 --> 00:02:06,671 ♪ Biggie, Biggie, Biggie, can't you see? ♪ 47 00:02:06,715 --> 00:02:08,891 ♪ Sometimes your words just hypnotize me ♪ 48 00:02:08,935 --> 00:02:11,328 ♪ And I just love your flashy ways ♪ 49 00:02:11,372 --> 00:02:12,621 ♪ Guess that's why they broke ♪ 50 00:02:12,645 --> 00:02:13,809 ♪ and you're so paid... ♪ 51 00:02:13,852 --> 00:02:15,332 Let's get out of here. 52 00:02:39,313 --> 00:02:47,313 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:03:00,943 --> 00:03:02,597 Now, when you said 54 00:03:02,640 --> 00:03:04,599 you wanted me to go with you on a test-drive, 55 00:03:04,642 --> 00:03:06,427 this is not what I had in mind. 56 00:03:06,470 --> 00:03:09,865 Oh, come on. Get a load of this bad boy, huh? 57 00:03:09,908 --> 00:03:12,346 Carbon fiber frame. 58 00:03:12,389 --> 00:03:13,869 Convertible travel system. 59 00:03:13,912 --> 00:03:15,740 I mean, you got to be kidding me. For that price, 60 00:03:15,784 --> 00:03:17,394 you can buy yourself a decent used car. 61 00:03:17,438 --> 00:03:19,831 What about that one? It's less expensive, 62 00:03:19,875 --> 00:03:22,182 and it's got a convenient little cubby for your beer. 63 00:03:22,225 --> 00:03:24,177 Pretty sure that's a cupholder for the baby. 64 00:03:24,220 --> 00:03:26,316 No. Why would a baby need a beer, Rick? 65 00:03:26,360 --> 00:03:29,276 - That's very irresponsible parenting. - Okay. 66 00:03:29,319 --> 00:03:30,771 All jokes aside, a stroller 67 00:03:30,795 --> 00:03:32,279 is a very good investment 68 00:03:32,322 --> 00:03:33,497 for an active family. 69 00:03:33,541 --> 00:03:35,064 Speaking of active families, 70 00:03:35,108 --> 00:03:37,762 is, uh, Suzy ever gonna make an honest man out of you, 71 00:03:37,806 --> 00:03:39,677 or are things just kind of status quo? 72 00:03:39,721 --> 00:03:42,680 Mm, things are still very much status quo. 73 00:03:42,724 --> 00:03:43,899 She told me last night 74 00:03:43,942 --> 00:03:45,205 the thought of being physically intimate 75 00:03:45,248 --> 00:03:47,424 with somebody was enough to make her want to vomit. 76 00:03:47,468 --> 00:03:48,860 And this is coming from a woman 77 00:03:48,904 --> 00:03:50,210 who is binge-eating pickles 78 00:03:50,253 --> 00:03:52,081 wrapped in processed cheese slices. 79 00:03:52,125 --> 00:03:54,823 Okay, so she's having cravings. Just not the right ones. 80 00:03:54,866 --> 00:03:57,130 That's right. But, you know, I-I'm okay with it. 81 00:03:57,173 --> 00:03:58,696 I mean, right now, 82 00:03:58,740 --> 00:04:00,959 my job is to support her through this pregnancy. 83 00:04:01,003 --> 00:04:03,440 If she wants to go further later on, great, 84 00:04:03,484 --> 00:04:06,226 but, uh, you know, I'm not gonna force the issue. 85 00:04:06,269 --> 00:04:07,575 It's still got to be tough, though, 86 00:04:07,618 --> 00:04:09,055 spending so much time with her 87 00:04:09,098 --> 00:04:10,534 when you have all these feelings, right? 88 00:04:10,578 --> 00:04:11,709 I get that you don't want to jeopardize 89 00:04:11,753 --> 00:04:13,015 the partnership. I understand 90 00:04:13,059 --> 00:04:14,190 that part of it. 91 00:04:14,696 --> 00:04:16,105 Okay, hang on. 92 00:04:16,149 --> 00:04:17,933 Why, all of a sudden, are you asking 93 00:04:17,976 --> 00:04:20,022 these deeply probing questions? 94 00:04:20,066 --> 00:04:21,589 I mean, no offense, but you have 95 00:04:21,632 --> 00:04:23,591 the emotional intelligence of a nine-year-old. 96 00:04:23,634 --> 00:04:25,636 - That is not true. - Come on, man. We're brothers. 97 00:04:25,680 --> 00:04:26,985 You can tell me anything. 98 00:04:31,254 --> 00:04:32,817 All right. Um... 99 00:04:33,898 --> 00:04:35,770 So, lately, I've been kind of coming to terms 100 00:04:35,795 --> 00:04:37,667 with the fact that... 101 00:04:38,220 --> 00:04:40,564 I may possibly, 102 00:04:41,848 --> 00:04:44,046 uh, have feelings for Higgins. 103 00:04:45,700 --> 00:04:48,006 Now, I know this is a lot to take in. 104 00:04:48,050 --> 00:04:50,008 Uh-huh. 105 00:04:50,052 --> 00:04:53,186 - What are you doing? - I'm just recording the date 106 00:04:53,229 --> 00:04:55,231 - and time. - Of? 107 00:04:55,275 --> 00:04:56,972 Of the moment where you realized 108 00:04:57,015 --> 00:04:58,669 what the rest of us already know: 109 00:04:58,713 --> 00:05:00,932 that you and Higgins are meant for each other. 110 00:05:00,976 --> 00:05:02,543 I mean, TC, Kumu and I, 111 00:05:02,586 --> 00:05:04,371 we got a text chain going about it. 112 00:05:04,414 --> 00:05:05,546 Okay, first of all, a text chain? 113 00:05:05,589 --> 00:05:07,417 That's pretty juvenile. Secondly, 114 00:05:07,461 --> 00:05:08,810 it's not that simple. I mean, 115 00:05:08,853 --> 00:05:10,551 Higgins and I are business partners, right? 116 00:05:10,594 --> 00:05:12,814 If things go wrong, which they may, 117 00:05:12,857 --> 00:05:14,598 it could be very awkward, 118 00:05:14,642 --> 00:05:16,252 especially considering how close everybody is. 119 00:05:16,296 --> 00:05:17,949 It would just get weird. 120 00:05:17,993 --> 00:05:20,387 Oh, so you're gonna die alone for the sake of me? 121 00:05:20,430 --> 00:05:21,562 That's very thoughtful of you. 122 00:05:21,586 --> 00:05:23,041 No, that's not what I'm saying. What I amsaying is 123 00:05:23,085 --> 00:05:24,869 that if I'm gonna explore this, 124 00:05:24,913 --> 00:05:26,915 then I just want to make sure that it's... 125 00:05:26,958 --> 00:05:28,830 it's the right move, you know? 126 00:05:29,271 --> 00:05:30,701 Yeah, fair enough. 127 00:05:31,148 --> 00:05:32,964 But maybe instead 128 00:05:33,008 --> 00:05:34,575 of thinking of all the ways it could go bad, 129 00:05:34,618 --> 00:05:36,446 you think of the ways it could go good. 130 00:05:36,896 --> 00:05:38,680 You owe that to yourself. 131 00:05:41,451 --> 00:05:44,628 Come on, man. You got this. 132 00:05:44,672 --> 00:05:46,413 Ten. 133 00:05:46,456 --> 00:05:48,241 Uh-huh. 134 00:05:48,284 --> 00:05:49,720 Eleven! 135 00:05:51,461 --> 00:05:53,724 That's outstanding, dude. That's a new high. 136 00:05:53,768 --> 00:05:55,813 There's no way I'm gonna make my goal by summer. 137 00:05:55,857 --> 00:05:58,555 Hey, that's what I thought when I first made it to boot camp. 138 00:05:58,599 --> 00:06:01,341 Trust me, you keep doing this Marine PT, 139 00:06:01,384 --> 00:06:03,430 you'll be busting out 20 pull-ups in no time. 140 00:06:04,474 --> 00:06:07,390 All right? We rest when we dead, baby. 141 00:06:07,434 --> 00:06:10,176 Plank position. One minute. Let's go. 142 00:06:10,219 --> 00:06:11,220 You know, some people might consider this 143 00:06:11,264 --> 00:06:12,526 a form of child abuse. 144 00:06:12,569 --> 00:06:14,745 Look, you want to be able 145 00:06:14,789 --> 00:06:17,095 - to post up bigger defenders, right? - Yeah. 146 00:06:17,139 --> 00:06:18,445 This is what it takes. 147 00:06:18,488 --> 00:06:20,664 Oh, thank you, God. 148 00:06:20,708 --> 00:06:23,754 All right, get a drink while I take this. 149 00:06:25,365 --> 00:06:26,670 Hey, Gordie, what's up? 150 00:06:26,714 --> 00:06:29,216 Listen, I just spoke with Cade's social worker. 151 00:06:31,545 --> 00:06:32,656 Is something wrong? 152 00:06:32,680 --> 00:06:33,677 Well, she just found out his mom 153 00:06:33,721 --> 00:06:35,026 has family back on the mainland. 154 00:06:35,070 --> 00:06:36,593 They were recently notified about her death. 155 00:06:36,637 --> 00:06:38,378 Seems they didn't know where she'd been living 156 00:06:38,421 --> 00:06:39,640 or that she even had a son. 157 00:06:39,683 --> 00:06:41,076 Wow. 158 00:06:41,119 --> 00:06:42,643 - Okay. - There's more. 159 00:06:42,686 --> 00:06:44,862 Cade's grandmother just flew in from Tennessee. 160 00:06:44,906 --> 00:06:46,690 She's asking to meet with him. 161 00:06:49,127 --> 00:06:51,826 - You still there? - Uh, yeah. Sorry. 162 00:06:51,869 --> 00:06:54,307 I'm just processing. 163 00:06:54,350 --> 00:06:55,917 So, this lady wants to meet, huh? 164 00:06:55,960 --> 00:06:57,484 I'm guessing it's to make her case 165 00:06:57,527 --> 00:07:00,400 as to why Cade would be better off with her. 166 00:07:00,443 --> 00:07:02,402 How 'bout we just take things one step at a time. 167 00:07:02,445 --> 00:07:05,318 For now, she just wants to set a time and introduce herself. 168 00:07:06,319 --> 00:07:07,929 Yeah, okay. 169 00:07:08,203 --> 00:07:09,844 But before we make that happen, 170 00:07:10,247 --> 00:07:11,715 I want to meet with her first. 171 00:07:11,759 --> 00:07:13,413 - Just the two of us. - Fair enough. 172 00:07:13,456 --> 00:07:15,241 I'll set it up, send you the details. 173 00:07:15,284 --> 00:07:16,807 All right, Gordie. 174 00:07:18,722 --> 00:07:20,507 Is everything cool? 175 00:07:20,550 --> 00:07:23,379 Yeah. It's all good. 176 00:07:23,423 --> 00:07:25,076 Least, it will be 177 00:07:25,120 --> 00:07:27,470 till you get halfway through this two-minute plank. 178 00:07:27,514 --> 00:07:29,603 Two minutes? It was supposed to be one. 179 00:07:29,646 --> 00:07:31,605 That was before I gave you a break. 180 00:07:31,648 --> 00:07:33,433 Let's go, baby. 181 00:07:33,476 --> 00:07:35,348 - Oorah! - Oorah! 182 00:07:51,771 --> 00:07:53,207 Oh. Magnum. 183 00:07:54,715 --> 00:07:56,630 How long have you been standing there? 184 00:07:56,673 --> 00:08:00,286 Uh, sorry. I just didn't want to startle you. 185 00:08:01,330 --> 00:08:03,289 Little early in the day, don't you think? 186 00:08:04,333 --> 00:08:06,074 Something you need? 187 00:08:06,117 --> 00:08:08,990 Need? No, there's nothing I need. I was just thinking 188 00:08:09,033 --> 00:08:11,906 that since we don't have anything on the schedule, 189 00:08:11,949 --> 00:08:15,562 maybe we could do something outside of work, like... 190 00:08:16,954 --> 00:08:19,043 ...hike Pillbox or something. 191 00:08:21,067 --> 00:08:22,482 What is it? 192 00:08:22,525 --> 00:08:23,961 Oh. 193 00:08:24,005 --> 00:08:27,791 No, that sounds... lovely. 194 00:08:28,652 --> 00:08:30,480 Unfortunately, 195 00:08:31,036 --> 00:08:32,753 I already have plans. 196 00:08:33,121 --> 00:08:34,624 Cole invited me 197 00:08:34,668 --> 00:08:36,539 on a picnic. Hence the... 198 00:08:37,823 --> 00:08:39,346 Cole. 199 00:08:39,371 --> 00:08:41,022 So you're not just texting? 200 00:08:41,065 --> 00:08:43,329 No. It's still very early. 201 00:08:43,372 --> 00:08:45,461 I mean, we'll see. 202 00:08:45,967 --> 00:08:47,855 Okay. Well... 203 00:08:48,094 --> 00:08:49,422 have fun. 204 00:08:51,640 --> 00:08:53,077 It's the front gate. 205 00:08:53,121 --> 00:08:54,557 Hello. 206 00:08:54,601 --> 00:08:56,342 Is this Magnum and Higgins Investigations? 207 00:08:56,385 --> 00:08:58,387 - It is, yes. - I'm sorry. I know 208 00:08:58,431 --> 00:09:01,172 I don't have an appointment, but I really need your help. 209 00:09:05,481 --> 00:09:07,309 Okay. So, just so we're clear, 210 00:09:07,353 --> 00:09:09,616 the last thing you remember is leaving a bar in Wisconsin 211 00:09:09,659 --> 00:09:12,270 with a woman who had bought you several drinks. 212 00:09:12,314 --> 00:09:14,577 And then, nearly two days later, you end up 213 00:09:14,621 --> 00:09:16,797 on a beach on Oahu 214 00:09:16,840 --> 00:09:18,320 with blood on your clothes 215 00:09:18,364 --> 00:09:20,496 and no recollection of how you got there? 216 00:09:20,540 --> 00:09:22,672 Yeah, that's right. 217 00:09:22,716 --> 00:09:25,893 Also, I'm pretty sure this blood isn't mine. 218 00:09:25,936 --> 00:09:27,721 I-I don't seem to be cut anywhere. 219 00:09:27,764 --> 00:09:29,200 Well, clearly, you're the victim here. 220 00:09:29,244 --> 00:09:31,333 This woman obviously drugged you, right? 221 00:09:31,377 --> 00:09:33,683 So I think the next course of action is to go to HPD 222 00:09:33,727 --> 00:09:35,511 so they can launch a formal investigation. 223 00:09:35,555 --> 00:09:37,252 N-No, I-I can't go to the cops. 224 00:09:38,937 --> 00:09:41,691 Mr. Nettles, is there something else you're not telling us? 225 00:09:44,694 --> 00:09:46,827 After I woke up, I... 226 00:09:46,870 --> 00:09:48,872 I found this in my pocket. 227 00:09:57,247 --> 00:09:58,969 It's recently been fired. 228 00:09:59,416 --> 00:10:03,104 Right. Well, I guess I'd better cancel that picnic. 229 00:10:08,584 --> 00:10:09,933 Okay, here we are. Looks like 230 00:10:09,977 --> 00:10:11,848 the gun was reported stolen 231 00:10:11,892 --> 00:10:13,328 two years ago, and it's been linked 232 00:10:13,371 --> 00:10:15,852 to some unsolved robberies in Michigan and Virginia. 233 00:10:15,896 --> 00:10:17,680 And eventually ended up in the hands of our client, 234 00:10:17,724 --> 00:10:21,075 who has no idea how he got it or how he got to Hawaii. 235 00:10:21,118 --> 00:10:22,642 This case is gonna be a breeze. 236 00:10:25,645 --> 00:10:27,560 Ah, look at that. 237 00:10:27,603 --> 00:10:29,431 - The aloha look suits you. - Um, 238 00:10:29,474 --> 00:10:31,346 thanks for lending me some clothes. 239 00:10:31,389 --> 00:10:32,782 Yeah, of course. 240 00:10:32,826 --> 00:10:35,045 Uh, everything okay? 241 00:10:35,089 --> 00:10:39,223 I didn't notice until I started to change, but... 242 00:10:39,267 --> 00:10:41,748 That looks like a seat belt bruise from a car accident. 243 00:10:42,433 --> 00:10:43,706 How does this even happen? 244 00:10:43,750 --> 00:10:46,230 Well, I've done a little research, 245 00:10:46,274 --> 00:10:48,015 and based on the symptoms that you told me about... 246 00:10:48,058 --> 00:10:50,191 The dizziness, the dry mouth and the light sensitivity... 247 00:10:50,234 --> 00:10:53,411 I think that you've been drugged with scopolamine. 248 00:10:53,674 --> 00:10:55,328 What's that? 249 00:10:56,371 --> 00:10:58,721 - I just assumed I was roofied. - Rohypnol 250 00:10:58,765 --> 00:11:01,419 knocks you out, so it's unlikely you would have been lucid enough 251 00:11:01,463 --> 00:11:03,726 to board a plane without TCA stopping you, 252 00:11:03,770 --> 00:11:05,685 whereas scopolamine will leave you fully conscious 253 00:11:05,728 --> 00:11:07,077 but very suggestible. 254 00:11:07,121 --> 00:11:08,949 It also erases memory 255 00:11:08,992 --> 00:11:10,298 of events. Criminal organizations 256 00:11:10,341 --> 00:11:12,126 have used it to rob tourists. 257 00:11:12,169 --> 00:11:14,476 Well, if it's money that lady was after, 258 00:11:14,519 --> 00:11:15,782 she picked a bad target. 259 00:11:15,825 --> 00:11:18,741 I got maybe 800 bucks to my name. 260 00:11:18,785 --> 00:11:20,395 At least, I did yesterday. 261 00:11:20,431 --> 00:11:22,695 - Guessing I'm broke now. - Well, actually, 262 00:11:22,745 --> 00:11:24,225 I ran your financials, 263 00:11:24,268 --> 00:11:25,705 and they haven't touched your checking account. 264 00:11:25,748 --> 00:11:26,619 There are just a couple of recent charges 265 00:11:26,662 --> 00:11:28,185 on your credit card. 266 00:11:28,229 --> 00:11:30,274 There's one for a flight from Milwaukee to Honolulu 267 00:11:30,318 --> 00:11:32,407 and another for a local car rental company 268 00:11:32,450 --> 00:11:33,756 here on Oahu. 269 00:11:33,800 --> 00:11:36,063 So, wait, this wasn't about robbing me? 270 00:11:36,106 --> 00:11:37,542 No. 271 00:11:37,586 --> 00:11:38,892 It was about getting you here to Hawaii. 272 00:11:38,935 --> 00:11:40,241 Yeah, and I think she just used 273 00:11:40,284 --> 00:11:41,503 your credit card to avoid being traced 274 00:11:41,546 --> 00:11:42,983 from the purchases. 275 00:11:43,026 --> 00:11:44,680 Why would someone want to bring me to Hawaii? 276 00:11:44,724 --> 00:11:46,682 I've never been before. 277 00:11:46,726 --> 00:11:47,944 I don't know anyone here. 278 00:11:47,988 --> 00:11:49,380 Look, I know this is, uh... 279 00:11:49,424 --> 00:11:50,947 It's all very overwhelming, 280 00:11:50,991 --> 00:11:53,602 but we're doing our best to get you some answers. 281 00:11:53,646 --> 00:11:55,778 For starters, I'm gonna look into the car rental, 282 00:11:55,822 --> 00:11:58,041 and I'm also gonna contact the bar in Wisconsin 283 00:11:58,085 --> 00:12:00,391 to see if they can help me ID the lady who drugged you. 284 00:12:00,435 --> 00:12:01,784 And while she's doing that, 285 00:12:01,828 --> 00:12:03,307 I think we should probably get you to a doctor. 286 00:12:03,351 --> 00:12:06,180 No. Won't the hospital just report me to the cops? 287 00:12:06,223 --> 00:12:08,791 I wouldn't worry about that. The doctor we're taking you to, 288 00:12:08,835 --> 00:12:11,402 uh, doesn't work at a hospital. 289 00:12:24,764 --> 00:12:27,810 - I'm here for a Mrs. Jensen? - Mm-hmm. Right this way. 290 00:12:33,207 --> 00:12:34,338 Hi, Mrs. Jensen. 291 00:12:34,382 --> 00:12:35,731 I'm Theodore Calvin. 292 00:12:35,775 --> 00:12:37,298 Thank you for agreeing to meet with me. 293 00:12:41,041 --> 00:12:44,697 I am so grateful for everything you've done for my grandson. 294 00:12:44,740 --> 00:12:47,003 Of course. He's a... 295 00:12:47,193 --> 00:12:48,759 He's a great kid. 296 00:12:50,529 --> 00:12:53,227 Um, please have a seat. 297 00:12:57,361 --> 00:12:59,886 I'll be honest. The last few weeks 298 00:12:59,929 --> 00:13:01,801 have been a real roller coaster. 299 00:13:01,844 --> 00:13:03,977 It had been nearly 20 years 300 00:13:04,020 --> 00:13:07,502 since I've seen or heard about Monica. 301 00:13:09,025 --> 00:13:11,506 Learning she died the way she did... 302 00:13:13,029 --> 00:13:16,598 Well, that sort of thing can really break you. 303 00:13:17,642 --> 00:13:20,210 But then to be told she had a son, 304 00:13:20,254 --> 00:13:21,734 that I had a grandson? 305 00:13:21,777 --> 00:13:23,779 It gave me hope that something good 306 00:13:23,823 --> 00:13:25,563 might come out of this tragedy. 307 00:13:26,608 --> 00:13:29,785 That's actually why I wanted to meet with you, 308 00:13:29,829 --> 00:13:33,963 to get a sense of what your expectations are. 309 00:13:34,007 --> 00:13:36,139 I understand Cade had it pretty hard 310 00:13:36,183 --> 00:13:38,315 after Monica passed. 311 00:13:38,359 --> 00:13:41,666 And you are a saint for taking him in. 312 00:13:42,222 --> 00:13:43,581 But I'm here now, 313 00:13:43,625 --> 00:13:46,671 and I can give Cade something he hasn't had 314 00:13:46,715 --> 00:13:48,412 since his mother died. 315 00:13:48,895 --> 00:13:50,719 Well, I agree with you, Ms. Jensen, 316 00:13:51,356 --> 00:13:54,418 that... that kid's been through more hurt than... 317 00:13:54,462 --> 00:13:56,551 anyone should ever have to suffer. 318 00:13:59,467 --> 00:14:01,861 But he's got people here now. 319 00:14:01,904 --> 00:14:05,411 I mean, we may not be his blood, but we are family. 320 00:14:06,204 --> 00:14:07,954 We've given him a home. 321 00:14:07,997 --> 00:14:10,826 A job. Stability. 322 00:14:10,870 --> 00:14:13,960 And you just show up out the blue. 323 00:14:15,918 --> 00:14:17,485 I'm just worried that Cade's life 324 00:14:17,528 --> 00:14:19,400 may be disrupted again. 325 00:14:20,397 --> 00:14:23,531 You're right. And it's a lot to put on you all. 326 00:14:23,621 --> 00:14:24,971 And believe me, 327 00:14:25,014 --> 00:14:27,582 I only want what's best for Cade. 328 00:14:28,583 --> 00:14:30,755 But I think you'll agree 329 00:14:30,798 --> 00:14:34,589 he deserves a chance to meet his grandmother. 330 00:14:34,877 --> 00:14:36,705 So, please, 331 00:14:36,730 --> 00:14:38,820 can I see him? 332 00:14:44,512 --> 00:14:47,341 Not a fan of needles, I'm guessing. 333 00:14:47,384 --> 00:14:49,560 I don't mind 'em usually, but, uh... 334 00:14:49,604 --> 00:14:52,433 I'm feeling a little queasy today for some reason. 335 00:14:52,476 --> 00:14:54,478 Stomach pain's a symptom of scopolamine. 336 00:14:54,522 --> 00:14:57,307 But we'll know for sure when the tox panel comes back. 337 00:15:02,095 --> 00:15:04,184 Oh. 338 00:15:04,227 --> 00:15:07,448 Winner, winner, chicken katsu dinner. 339 00:15:07,491 --> 00:15:10,016 Looks like we got a hit on the blood from your shirt. 340 00:15:10,059 --> 00:15:12,453 CODIS matched it to a Trevor Lyttle? 341 00:15:12,496 --> 00:15:14,237 Aggravated assault, 342 00:15:14,281 --> 00:15:15,760 armed robbery. 343 00:15:16,979 --> 00:15:19,895 Most of these charges are from Michigan and Virginia. 344 00:15:19,939 --> 00:15:22,202 Same states where the gun was used. 345 00:15:22,245 --> 00:15:25,248 So, not only did you end up 346 00:15:25,292 --> 00:15:26,902 with Trevor Lyttle's blood on you. 347 00:15:26,946 --> 00:15:29,470 You also ended up with his gun. 348 00:15:31,733 --> 00:15:33,387 What's up? 349 00:15:33,430 --> 00:15:35,041 I've seen him before. 350 00:15:35,084 --> 00:15:37,043 He was on top of me, 351 00:15:37,086 --> 00:15:39,132 and-and he had his hands around my neck. 352 00:15:39,175 --> 00:15:40,873 He was trying to kill me. 353 00:15:41,182 --> 00:15:43,141 But I got his gun away from him. 354 00:15:44,964 --> 00:15:47,009 It just fired in my hand. 355 00:15:47,053 --> 00:15:48,358 I don't think I killed him, but... 356 00:15:48,402 --> 00:15:50,317 but I might have shot his ear off. 357 00:15:53,869 --> 00:15:55,166 Okay. 358 00:15:55,191 --> 00:15:57,150 Yeah, that's, um... 359 00:15:57,193 --> 00:15:58,934 ...a lot. 360 00:15:58,978 --> 00:16:01,569 Yeah, yeah. Give us a second, will you? 361 00:16:08,217 --> 00:16:09,510 Higgy, good timing. 362 00:16:09,553 --> 00:16:11,642 So, we just ID'd one of the kidnappers, 363 00:16:11,686 --> 00:16:14,297 and Greg is starting to get his memory back. 364 00:16:14,341 --> 00:16:16,647 Brilliant. We're going to need it. 365 00:16:16,691 --> 00:16:18,954 I found the car they rented under his name. 366 00:16:19,464 --> 00:16:21,553 You should come see this. 367 00:16:41,672 --> 00:16:43,718 I guess it's a little late 368 00:16:43,761 --> 00:16:46,155 to ask if I took out rental insurance. 369 00:16:46,199 --> 00:16:48,636 You know, if Lyttle was behind the wheel, 370 00:16:48,679 --> 00:16:50,246 airbag could've broken his nose, 371 00:16:50,290 --> 00:16:52,031 - which would cause all that blood. - Yeah. 372 00:16:52,074 --> 00:16:54,772 The tire marks on the road indicate that the car swerved 373 00:16:54,816 --> 00:16:56,252 before coming off it. 374 00:16:57,645 --> 00:16:59,908 - She was in the car, too. - Angie? 375 00:16:59,952 --> 00:17:02,345 Yeah, she was hitting me, trying to get something away from me. 376 00:17:02,389 --> 00:17:03,888 And then Trevor reached back to help. 377 00:17:04,957 --> 00:17:06,915 That's when we crashed. 378 00:17:14,009 --> 00:17:16,102 Okay. Can you remember anything after that? 379 00:17:19,928 --> 00:17:22,191 I made it out of the car, but before I knew it... 380 00:17:24,150 --> 00:17:25,978 ...Lyttle was on top of me. 381 00:17:26,021 --> 00:17:27,892 Well, that explains how you got his blood on you. 382 00:17:27,936 --> 00:17:29,416 Honestly, the more 383 00:17:29,459 --> 00:17:30,721 I remember, the less any of this 384 00:17:30,765 --> 00:17:32,549 makes sense. What was I even doing 385 00:17:32,593 --> 00:17:34,334 in a car with them? Where were we going? 386 00:17:34,377 --> 00:17:35,770 Can't tell you where you were going, 387 00:17:35,813 --> 00:17:37,076 but I can tell you where you came from. 388 00:17:38,120 --> 00:17:40,601 Parking receipt from Hawaii Union Bank. 389 00:17:40,644 --> 00:17:42,907 Time stamp, 4:37 p.m. 390 00:17:42,951 --> 00:17:44,387 yesterday afternoon. 391 00:17:44,431 --> 00:17:46,172 Well, that's only a couple of miles from here, 392 00:17:46,215 --> 00:17:47,720 so it stands to reason that's where you were coming from 393 00:17:47,764 --> 00:17:48,981 when you crashed. 394 00:17:49,005 --> 00:17:51,438 Why the hell would they take me to a bank? 395 00:17:54,223 --> 00:17:57,052 Geez, it's like I'm watching someone else. 396 00:17:58,445 --> 00:18:00,577 I seem so... normal. 397 00:18:02,106 --> 00:18:03,580 They're taking you to the back, 398 00:18:03,624 --> 00:18:05,713 which is normally where the safe-deposit boxes are. 399 00:18:05,756 --> 00:18:07,062 Yeah, but don't you need a key for those? 400 00:18:07,106 --> 00:18:08,498 I mean, why would they let me back there 401 00:18:08,542 --> 00:18:10,042 - if I don't have an account? - Not sure. 402 00:18:10,085 --> 00:18:12,633 But there aren't any cameras back there for privacy reasons. 403 00:18:13,159 --> 00:18:15,679 So there's no way to know what I did back there. 404 00:18:17,538 --> 00:18:19,509 It doesn't even look like I left with anything. 405 00:18:19,553 --> 00:18:22,034 Or whatever was in the safe-deposit box 406 00:18:22,077 --> 00:18:23,600 is small enough to fit in your pocket. 407 00:18:24,993 --> 00:18:28,649 Wait, that's her. That's Angie. 408 00:18:30,085 --> 00:18:32,479 Okay, so she went through all this trouble, right? 409 00:18:32,522 --> 00:18:34,046 She drugged you, brought you to Hawaii 410 00:18:34,089 --> 00:18:36,874 to get whatever was in that safe-deposit box. 411 00:18:36,918 --> 00:18:38,267 Which begs the question, 412 00:18:38,311 --> 00:18:41,227 what was inside it that was worth so much effort? 413 00:18:50,390 --> 00:18:52,733 Does the name Frank Medina ring a bell? 414 00:18:52,757 --> 00:18:54,976 Never heard of him. Why? 415 00:18:55,020 --> 00:18:57,152 Because the safe-deposit box that you accessed 416 00:18:57,196 --> 00:18:59,546 belongs to him, and he listed you 417 00:18:59,590 --> 00:19:01,026 as the beneficiary. 418 00:19:01,069 --> 00:19:04,544 Why would a stranger make me his beneficiary? 419 00:19:04,569 --> 00:19:06,614 I don't know. But according to Mr. Medina's 420 00:19:06,639 --> 00:19:09,294 recent account activity, he's still very much alive 421 00:19:09,319 --> 00:19:10,973 and living here on the island. 422 00:19:18,260 --> 00:19:19,958 Great. Now what? 423 00:19:20,001 --> 00:19:21,263 Well, this is typically the point 424 00:19:21,307 --> 00:19:22,787 where Magnum picks the lock. 425 00:19:22,830 --> 00:19:24,397 Ah. 426 00:19:24,441 --> 00:19:26,356 Don't have to. It's already open. 427 00:19:27,137 --> 00:19:28,417 Isn't this breaking and entering? 428 00:19:28,442 --> 00:19:30,792 Technically, it's trespassing. 429 00:19:38,019 --> 00:19:39,412 Oh. 430 00:19:39,456 --> 00:19:40,631 It looks like we aren't the only people 431 00:19:40,674 --> 00:19:41,936 looking for Frank Medina. 432 00:19:41,980 --> 00:19:43,547 Shouldn't we leave? 433 00:19:43,590 --> 00:19:45,679 This is a crime scene now, isn't it? 434 00:19:49,466 --> 00:19:50,771 What is it? 435 00:19:50,815 --> 00:19:52,294 This is me when I was a kid. 436 00:19:52,338 --> 00:19:54,645 - Who's the old guy? - That's 437 00:19:54,688 --> 00:19:57,125 my grandpa Ralph Nettles. 438 00:19:57,169 --> 00:20:00,346 But I haven't seen or heard from him in over 20 years. 439 00:20:13,185 --> 00:20:15,100 Higgins? 440 00:20:15,125 --> 00:20:17,170 You should come here. 441 00:20:23,282 --> 00:20:25,589 No. 442 00:20:29,027 --> 00:20:30,768 Look, I'm... 443 00:20:30,811 --> 00:20:32,596 I'm really sorry, Greg. 444 00:20:32,639 --> 00:20:34,598 Thanks. It's, uh... 445 00:20:34,641 --> 00:20:37,339 It's just a lot to take in. 446 00:20:37,383 --> 00:20:39,385 Yeah. 447 00:20:39,429 --> 00:20:41,474 I'm guessing you had absolutely no idea 448 00:20:41,518 --> 00:20:45,043 your grandfather was living in Hawaii under an alias. 449 00:20:45,086 --> 00:20:47,175 I didn't even know he was still alive. 450 00:20:47,894 --> 00:20:48,952 He and my dad 451 00:20:49,003 --> 00:20:51,049 had a falling-out when I was a kid. 452 00:20:51,564 --> 00:20:53,349 Well... 453 00:20:53,878 --> 00:20:55,130 I'm no M.E., 454 00:20:55,174 --> 00:20:57,882 but I think he's been dead for at least a couple days. 455 00:20:58,366 --> 00:21:00,058 Found this shell casing by his gun, 456 00:21:00,101 --> 00:21:01,973 so I think he got a couple shots off 457 00:21:02,016 --> 00:21:04,366 when Angie and Lyttle entered the room. 458 00:21:05,081 --> 00:21:06,760 How can you be so sure it was them? 459 00:21:06,804 --> 00:21:08,980 Well, they tore the place apart until they found the contract 460 00:21:09,023 --> 00:21:10,764 for your grandfather's safe-deposit box. 461 00:21:10,808 --> 00:21:12,462 It was left out on a table. 462 00:21:12,505 --> 00:21:14,681 And that's how they knew that Greg was the beneficiary. 463 00:21:14,725 --> 00:21:17,336 Yeah, we should dig into your grandfather's past. 464 00:21:17,379 --> 00:21:18,990 See what he's been up to for the past couple decades. 465 00:21:19,033 --> 00:21:20,992 It could give us some insight as to what could be 466 00:21:21,035 --> 00:21:24,082 in that safe-deposit box that would be worth so much trouble. 467 00:21:24,125 --> 00:21:26,476 Yeah. And, Greg, I'm sorry, 468 00:21:26,519 --> 00:21:28,347 but we really are gonna have to alert HPD. 469 00:21:28,390 --> 00:21:30,349 This is a murder case now. 470 00:21:30,392 --> 00:21:31,872 No, yeah. I-I get it. 471 00:21:31,916 --> 00:21:33,395 You all right? 472 00:21:33,439 --> 00:21:35,485 Oh, the stomach pain. It's, uh... 473 00:21:35,528 --> 00:21:38,270 - It's getting worse. - You could have internal bleeding 474 00:21:38,313 --> 00:21:40,577 from the car accident. We have to get him to a hospital. 475 00:21:40,620 --> 00:21:42,241 Yeah, but we can't leave the crime scene. 476 00:21:42,265 --> 00:21:43,797 Got an idea. 477 00:21:43,841 --> 00:21:46,147 Hey, Kumu. 478 00:21:46,191 --> 00:21:47,584 We need a favor. 479 00:21:49,716 --> 00:21:51,370 Hey, man. Can I talk to you 480 00:21:51,413 --> 00:21:52,893 - for a second? - Yeah, what's up? 481 00:21:52,937 --> 00:21:55,635 I got some news from your social worker this morning. 482 00:21:57,071 --> 00:22:00,292 Your, uh, grandmom just arrived on the island. 483 00:22:00,335 --> 00:22:01,989 Your mom's mom? 484 00:22:02,033 --> 00:22:03,556 And she wants to meet you. 485 00:22:03,600 --> 00:22:05,123 What? 486 00:22:05,166 --> 00:22:06,733 I-I don't understand. 487 00:22:06,777 --> 00:22:08,213 Your family on the mainland 488 00:22:08,256 --> 00:22:10,041 didn't know anything about you. 489 00:22:10,084 --> 00:22:11,564 They only just found out 490 00:22:11,608 --> 00:22:13,697 when they were contacted about your mom's passing. 491 00:22:14,246 --> 00:22:17,380 Your grandmom booked a flight, and now she's here. 492 00:22:17,875 --> 00:22:19,267 Look, this is 493 00:22:19,311 --> 00:22:21,574 totally your call, but for what it's worth, 494 00:22:21,618 --> 00:22:24,055 I met with her this morning, and she seems nice. 495 00:22:24,098 --> 00:22:26,144 She just wants a chance to meet you. 496 00:22:29,190 --> 00:22:30,844 What do you think I should do? 497 00:22:30,888 --> 00:22:32,498 Well, she did come all this way. 498 00:22:32,542 --> 00:22:34,326 Maybe you should hear her out. 499 00:22:34,369 --> 00:22:36,633 See what she has to say. 500 00:22:36,676 --> 00:22:38,417 Will you be there with me? 501 00:22:38,460 --> 00:22:40,680 Yeah, if that's what you want. 502 00:22:41,725 --> 00:22:42,900 Yeah. 503 00:22:42,943 --> 00:22:44,292 Then you got it. 504 00:22:50,995 --> 00:22:53,606 Hey. Uh... 505 00:22:53,650 --> 00:22:56,522 Got to say, I'm impressed with how well you handled that. 506 00:22:56,566 --> 00:22:58,611 Things are going so well for Cade. 507 00:22:58,655 --> 00:23:00,134 Suddenly some relatives show up, 508 00:23:00,178 --> 00:23:01,919 want to take space in the kid's life? 509 00:23:01,962 --> 00:23:03,181 I'd be freaking out. 510 00:23:03,224 --> 00:23:04,617 I amfreaking out. 511 00:23:04,661 --> 00:23:06,184 I just don't want Cade to see it. 512 00:23:06,227 --> 00:23:07,707 Every time that kid 513 00:23:07,751 --> 00:23:09,230 gets his footing around here, 514 00:23:09,274 --> 00:23:10,754 the rug gets snatched out from under him. 515 00:23:10,797 --> 00:23:12,712 I hear you, pal. It ain't easy. 516 00:23:12,756 --> 00:23:14,540 But you're doing the right thing. 517 00:23:14,584 --> 00:23:17,021 Man, I don't even know if I know what the right thing is anymore. 518 00:23:28,554 --> 00:23:31,296 Okay, they have your insurance. 519 00:23:31,339 --> 00:23:32,863 Now comes the fun part. 520 00:23:32,906 --> 00:23:34,691 Growing old while we wait. 521 00:23:38,912 --> 00:23:41,393 Juliet told me about your grandfather. 522 00:23:41,581 --> 00:23:43,714 I'm so very sorry. 523 00:23:43,739 --> 00:23:45,479 Well, thanks. 524 00:23:46,311 --> 00:23:50,402 You know, it was only after he left that, uh, 525 00:23:50,445 --> 00:23:51,838 I started to appreciate 526 00:23:51,882 --> 00:23:54,536 all the adventures he dragged me on. 527 00:23:54,580 --> 00:23:57,278 You know, riding around on his motorcycle 528 00:23:57,322 --> 00:23:59,454 and playing hooky from school to go hunting. 529 00:24:02,501 --> 00:24:04,590 Ah, he'd probably be disappointed 530 00:24:04,634 --> 00:24:06,940 to see I'm still in Wisconsin. 531 00:24:06,984 --> 00:24:09,290 Working 50-hour weeks. 532 00:24:10,099 --> 00:24:11,902 Living my boring life. 533 00:24:13,338 --> 00:24:15,470 There's nothing wrong with a quiet, 534 00:24:15,514 --> 00:24:17,516 stable life. 535 00:24:17,559 --> 00:24:19,605 That's what most people want. 536 00:24:20,234 --> 00:24:22,652 True. But, uh... 537 00:24:24,088 --> 00:24:26,830 I guess when Grandpa split, 538 00:24:26,873 --> 00:24:28,527 I, uh... 539 00:24:30,485 --> 00:24:33,401 I kind of stopped believing anything was possible. 540 00:24:34,402 --> 00:24:36,100 Sounds like a special guy. 541 00:24:36,889 --> 00:24:38,919 He was larger than life. 542 00:24:40,757 --> 00:24:43,847 Oh, I wish I'd have gotten some more of his genes. 543 00:24:44,322 --> 00:24:47,891 I bet there's more of him in you than you think. 544 00:25:02,169 --> 00:25:03,780 Okay, well, seems like we got a hit 545 00:25:03,823 --> 00:25:06,086 on one of the prints CSU pulled, 546 00:25:06,130 --> 00:25:07,784 but it wasn't to Lyttle 547 00:25:07,827 --> 00:25:09,133 or the female accomplice. 548 00:25:09,176 --> 00:25:10,177 Who, then? 549 00:25:10,221 --> 00:25:11,526 No ID. 550 00:25:11,570 --> 00:25:13,964 But it matches prints from a heist 551 00:25:14,007 --> 00:25:17,141 in Antwerp's diamond district back in August 2003. 552 00:25:17,184 --> 00:25:20,797 A 40-karat diamond valued at over $3 million was stolen. 553 00:25:20,840 --> 00:25:23,103 Well, Greg's grandfather opened the safety-deposit box 554 00:25:23,147 --> 00:25:25,062 in September 2003. 555 00:25:25,105 --> 00:25:28,065 That's right around the same time he disappeared from Greg's life. 556 00:25:28,108 --> 00:25:29,936 You throw in the fact that he was living 557 00:25:29,980 --> 00:25:31,677 under an assumed name, I'm beginning to think 558 00:25:31,721 --> 00:25:33,853 Ralph Nettles was behind that heist. 559 00:25:33,897 --> 00:25:35,725 So, somehow Lyttle and Angie discovered Nettles 560 00:25:35,768 --> 00:25:37,683 was hiding the diamond in the safe-deposit box. 561 00:25:37,727 --> 00:25:39,163 They track him down. 562 00:25:39,206 --> 00:25:40,904 But before they can get him to give up the key, 563 00:25:40,947 --> 00:25:43,080 he pulls a gun, forcing them to shoot him. 564 00:25:43,123 --> 00:25:44,646 So they toss the place, 565 00:25:44,690 --> 00:25:46,910 find the safe-deposit contract, 566 00:25:46,953 --> 00:25:48,476 and then they realize 567 00:25:48,520 --> 00:25:51,305 that the only hope they have is your client. 568 00:25:52,480 --> 00:25:56,354 Well, at least now we can give Greg some answers. 569 00:26:11,195 --> 00:26:12,718 Ms. Jensen, this is... 570 00:26:12,762 --> 00:26:13,893 Cade. 571 00:26:15,155 --> 00:26:17,723 You are the spitting image of your mother. 572 00:26:19,031 --> 00:26:21,120 It's nice to meet you. 573 00:26:21,988 --> 00:26:23,903 Let's sit down. 574 00:26:24,608 --> 00:26:27,472 I had so many things I wanted to say, 575 00:26:27,515 --> 00:26:29,691 and now, sitting here looking at you, 576 00:26:29,735 --> 00:26:31,606 I am speechless. 577 00:26:36,578 --> 00:26:39,440 Well, Cade's been doing really well in school. 578 00:26:39,484 --> 00:26:42,313 His teachers say he's almost all the way caught up, 579 00:26:42,356 --> 00:26:44,054 and he even made the basketball team. 580 00:26:44,097 --> 00:26:45,882 That's wonderful. 581 00:26:45,925 --> 00:26:48,928 My children, they were always excellent athletes. 582 00:26:48,972 --> 00:26:52,453 My youngest son even played baseball in college. 583 00:26:52,497 --> 00:26:54,412 - I-I have an uncle? - Two. 584 00:26:54,455 --> 00:26:57,067 And an aunt. Too many cousins to count. 585 00:26:57,110 --> 00:26:58,329 Some of them 586 00:26:58,372 --> 00:27:00,461 are around the same age as you. 587 00:27:00,505 --> 00:27:02,594 You could be going to school together. 588 00:27:07,545 --> 00:27:10,591 I just know they would love to meet you. 589 00:27:10,835 --> 00:27:12,990 Maybe you can visit. 590 00:27:16,243 --> 00:27:17,870 I've got a question. 591 00:27:17,914 --> 00:27:19,263 Of course. 592 00:27:22,606 --> 00:27:24,912 Where have you been all this time? 593 00:27:28,297 --> 00:27:30,840 Your mother Monica, 594 00:27:30,883 --> 00:27:33,755 sh-sh-she was always... 595 00:27:33,799 --> 00:27:35,409 strong-willed. 596 00:27:36,368 --> 00:27:38,760 We tried to help her, but at a certain point 597 00:27:38,804 --> 00:27:41,198 she stopped wanting to be helped. 598 00:27:41,241 --> 00:27:43,113 Maybe, but she never stopped needing it. 599 00:27:44,114 --> 00:27:45,355 Cade. 600 00:27:45,964 --> 00:27:47,618 We didn't know where she was. 601 00:27:47,643 --> 00:27:49,907 We didn't know about you. 602 00:27:50,444 --> 00:27:53,340 But now we do, and I am here to tell you 603 00:27:53,384 --> 00:27:55,255 that you're part of our family. 604 00:27:55,299 --> 00:27:57,127 You don't have to be alone. 605 00:27:57,170 --> 00:27:58,868 Well, that's just it. 606 00:27:58,911 --> 00:28:00,521 I'm not alone. 607 00:28:00,565 --> 00:28:03,263 - Cade, please. - No, you don't get it. 608 00:28:05,334 --> 00:28:07,093 Your other grandkids, they might need you. 609 00:28:07,137 --> 00:28:09,617 My mom, she might have needed you. 610 00:28:09,993 --> 00:28:11,429 But I don't. 611 00:28:13,884 --> 00:28:15,580 Just go home. 612 00:28:19,720 --> 00:28:21,200 He's right. 613 00:28:21,225 --> 00:28:23,240 I should have done more for Monica. 614 00:28:23,602 --> 00:28:25,155 I should have kept looking. 615 00:28:25,479 --> 00:28:27,853 Now she's gone. 616 00:28:27,897 --> 00:28:30,638 Cade's all I have left of her. 617 00:28:31,276 --> 00:28:34,512 And I don't even have him, do I? 618 00:28:36,115 --> 00:28:38,472 Maybe this was just... 619 00:28:38,516 --> 00:28:41,780 too much too soon. 620 00:28:42,454 --> 00:28:44,652 He's in good hands here. 621 00:28:45,124 --> 00:28:46,741 I can see that now. 622 00:28:48,745 --> 00:28:51,182 Thank you so much, Mr. Calvin. 623 00:29:00,940 --> 00:29:02,332 It's a lot to digest, 624 00:29:02,376 --> 00:29:04,813 but at least Greg finally knows what happened to him. 625 00:29:04,857 --> 00:29:07,424 Agreed. This experience couldn't have been easy, 626 00:29:07,468 --> 00:29:10,210 but hopefully closure will be worth it. 627 00:29:10,253 --> 00:29:12,342 Yeah. 628 00:29:12,386 --> 00:29:13,430 Kumu? 629 00:29:13,474 --> 00:29:15,563 Uh, no. It's, uh, Cole. 630 00:29:15,606 --> 00:29:18,522 I'll get back to him later. 631 00:29:23,527 --> 00:29:24,964 So, you know... 632 00:29:25,965 --> 00:29:27,531 You know, this morning... 633 00:29:27,575 --> 00:29:30,926 I was just wondering 634 00:29:30,970 --> 00:29:34,843 what compelled you to ask me to spend the day with you. 635 00:29:34,887 --> 00:29:37,193 Just kind of seemed like it came out of nowhere. 636 00:29:37,237 --> 00:29:40,762 Uh, I don't know. 637 00:29:40,805 --> 00:29:43,591 Uh, TC was training Cade, 638 00:29:43,634 --> 00:29:45,810 and-and Rick's on daddy duty, 639 00:29:45,854 --> 00:29:46,986 - so... - Right. 640 00:29:47,010 --> 00:29:49,379 So you're saying you just didn't have any better options? 641 00:29:49,423 --> 00:29:51,164 No, that's not what I'm saying. 642 00:29:51,207 --> 00:29:52,588 That's not what I'm saying at all. I... 643 00:29:52,632 --> 00:29:54,732 Thomas, it's okay. I'm kidding. 644 00:29:56,778 --> 00:29:59,607 ♪ Why can't we be friends? ♪ 645 00:29:59,650 --> 00:30:01,130 Gordie, what's up? 646 00:30:01,174 --> 00:30:02,479 Got a hit on our girl, Angie. 647 00:30:02,523 --> 00:30:04,220 The bar finally sent over that footage. 648 00:30:04,264 --> 00:30:05,700 Facial recognition ID'd her 649 00:30:05,743 --> 00:30:07,354 as Chloe De Witte. 29. 650 00:30:07,397 --> 00:30:09,051 - Belgian national. - The fact that she's 651 00:30:09,095 --> 00:30:10,792 from the same country where the diamond heist took place 652 00:30:10,835 --> 00:30:12,620 can't be a coincidence. 653 00:30:12,663 --> 00:30:14,622 Although there's no way she was involved. She's too young. 654 00:30:14,665 --> 00:30:16,711 She is. But her father wasn't. 655 00:30:16,754 --> 00:30:19,192 According to Interpol, the Antwerp heist 656 00:30:19,235 --> 00:30:21,629 was a two-man job which included Chloe's father, 657 00:30:21,672 --> 00:30:23,065 Bertrand De Witte. 658 00:30:23,109 --> 00:30:25,241 He was arrested and died in prison two years ago. 659 00:30:25,285 --> 00:30:26,982 So that's how she knew about Ralph Nettles. 660 00:30:27,026 --> 00:30:29,637 She then enlists Trevor Lyttle 661 00:30:29,680 --> 00:30:32,118 - to track him down and get the diamond. - Exactly. 662 00:30:32,161 --> 00:30:34,685 But it doesn't appear Chloe and Trevor actually got it. 663 00:30:34,729 --> 00:30:35,808 Why do you say that? 664 00:30:35,832 --> 00:30:37,210 Because they're still on the island. 665 00:30:37,253 --> 00:30:39,081 Chloe's credit card was used last night 666 00:30:39,125 --> 00:30:41,214 to book a room at the Aloha Sands Motel. 667 00:30:41,257 --> 00:30:42,824 It was used again today 668 00:30:42,867 --> 00:30:45,914 for parking at the Honolulu Memorial Hospital. 669 00:30:45,958 --> 00:30:48,873 So, what, they're treating injuries from the car accident? 670 00:30:48,917 --> 00:30:50,527 That's what we thought, too, 671 00:30:50,571 --> 00:30:53,400 until we saw they visited three more hospitals today. 672 00:30:54,314 --> 00:30:55,663 They're looking for Greg. 673 00:30:55,706 --> 00:30:57,447 Right. They're not treating their injuries. 674 00:30:57,491 --> 00:30:59,275 They're hoping that he's treating his. 675 00:30:59,319 --> 00:31:00,755 Greg remembered 676 00:31:00,798 --> 00:31:02,278 struggling with Chloe over something in the car. 677 00:31:02,322 --> 00:31:03,627 It must have been the diamond. 678 00:31:03,671 --> 00:31:04,933 They think he knows where it's at. 679 00:31:04,977 --> 00:31:06,326 And if they find him, 680 00:31:06,369 --> 00:31:07,805 the fact that he doesn't remember anything 681 00:31:07,849 --> 00:31:09,677 is not gonna save his life. 682 00:31:15,204 --> 00:31:16,423 Hello? 683 00:31:16,466 --> 00:31:17,990 Kumu, we think Greg may be in danger. 684 00:31:18,033 --> 00:31:20,340 The two of you need to leave the hospital right now. 685 00:31:20,383 --> 00:31:21,776 But he's not with me. 686 00:31:21,819 --> 00:31:23,517 They just took him back for an X-ray. 687 00:31:23,560 --> 00:31:25,432 Find security. Tell 'em they got to lock down the building. 688 00:31:25,475 --> 00:31:26,694 Okay. 689 00:31:40,795 --> 00:31:42,342 Sir, stay in your room. 690 00:32:05,776 --> 00:32:07,865 Sorry, ma'am. Building's been locked down. 691 00:32:07,909 --> 00:32:09,519 You'll have to take... 692 00:32:18,267 --> 00:32:19,834 Hi. Kumu. 693 00:32:19,877 --> 00:32:21,401 I'm so sorry. 694 00:32:21,444 --> 00:32:23,229 - It's not your fault, Kumu. - I'm gonna call Gordon. 695 00:32:23,272 --> 00:32:26,145 - HPD should be able to track the car. - I don't understand. 696 00:32:26,188 --> 00:32:27,972 Why do they think Greg has any idea 697 00:32:28,016 --> 00:32:29,278 what happened to the diamond? 698 00:32:29,322 --> 00:32:30,932 No idea. 699 00:32:30,975 --> 00:32:32,673 Ms. Tuileta? 700 00:32:32,716 --> 00:32:34,283 I understand Mr. Nettles consented 701 00:32:34,327 --> 00:32:36,329 to informing you about his condition. 702 00:32:36,372 --> 00:32:38,070 There's something you need to see. 703 00:32:46,766 --> 00:32:49,029 You got to be kidding me. 704 00:32:55,609 --> 00:32:57,089 He's waking up! 705 00:32:57,132 --> 00:32:58,351 Oh, well. I suppose this will be 706 00:32:58,394 --> 00:33:00,004 a lot more painful for him now. 707 00:33:00,048 --> 00:33:01,505 Get him on the floor. 708 00:33:13,714 --> 00:33:15,063 No! 709 00:33:17,021 --> 00:33:19,241 Time to get back what you took. 710 00:33:19,285 --> 00:33:21,461 No! Oh, God, no! 711 00:33:24,889 --> 00:33:27,153 He's moving too much! 712 00:33:27,196 --> 00:33:28,545 Not for long. 713 00:33:29,285 --> 00:33:32,027 Wait! You want the entire motel to hear the gunshot? 714 00:33:32,071 --> 00:33:34,160 Get something to muffle it. 715 00:33:36,249 --> 00:33:38,251 - This will only take a minute. - No, please! 716 00:33:38,294 --> 00:33:40,335 Good to see you again, by the way. 717 00:33:50,611 --> 00:33:53,048 HPD! Hands in the air! 718 00:34:11,190 --> 00:34:13,279 I can't thank you enough. 719 00:34:13,304 --> 00:34:15,306 Just glad we got here in time. 720 00:34:16,580 --> 00:34:18,378 We'll circle back for more info, 721 00:34:18,421 --> 00:34:20,336 soon as we're done questioning her. 722 00:34:20,380 --> 00:34:22,773 In the meantime, these guys are gonna take you to the hospital, 723 00:34:22,817 --> 00:34:25,036 get that diamond out of your tummy. 724 00:34:25,080 --> 00:34:26,473 It's actually probably for the best. 725 00:34:26,516 --> 00:34:28,127 I mean, if we let Mother Nature run its course, 726 00:34:28,170 --> 00:34:32,174 it would be... unpleasant. 727 00:34:32,218 --> 00:34:33,958 Still can't believe I did that. 728 00:34:34,002 --> 00:34:36,570 Guess the drugs were wearing off and I had, like, 729 00:34:36,613 --> 00:34:38,768 a moment of clarity or something. 730 00:34:38,811 --> 00:34:41,574 Seems like your abductors not only overestimated 731 00:34:41,618 --> 00:34:43,229 the potency of those drugs, 732 00:34:43,498 --> 00:34:45,979 they also underestimated you, Greg. 733 00:34:48,976 --> 00:34:50,723 We got a warrant for the remaining contents 734 00:34:50,766 --> 00:34:52,449 of the safe deposit box. 735 00:34:53,290 --> 00:34:55,336 Looks like your grandfather left this for you. 736 00:34:58,661 --> 00:35:00,582 We'll give you a little bit of privacy. 737 00:35:03,877 --> 00:35:05,302 Thanks for your help today. 738 00:35:05,346 --> 00:35:07,174 Thank you for yours. 739 00:35:07,217 --> 00:35:08,871 Can you drop by HPD later? 740 00:35:08,915 --> 00:35:11,334 Got a couple things I need to go over for the report. 741 00:35:11,378 --> 00:35:12,534 Of course. 742 00:35:12,578 --> 00:35:14,082 - Yeah. - Thanks. 743 00:35:14,126 --> 00:35:15,487 - I'll see you there. - See you. 744 00:35:18,794 --> 00:35:22,885 Greg seems to be handling all this pretty well, considering. 745 00:35:22,929 --> 00:35:25,932 Yeah, aside from losing his grandfather, 746 00:35:25,975 --> 00:35:27,673 I think, uh, you know, this whole thing's 747 00:35:27,716 --> 00:35:29,041 kind of been a thrill for him. 748 00:35:29,085 --> 00:35:32,504 It shook him up, definitely, but sort of in a good way. 749 00:35:32,547 --> 00:35:33,865 Yeah. 750 00:35:37,410 --> 00:35:38,684 What is it? 751 00:35:38,727 --> 00:35:41,295 - Got somewhere to be? - Yeah. Kind of. 752 00:35:42,818 --> 00:35:43,906 It's Cole? 753 00:35:44,818 --> 00:35:47,168 No. No, I, uh, I just have an appointment. 754 00:35:47,519 --> 00:35:50,304 I ordered an Uber, I'm gonna go, but... 755 00:35:50,347 --> 00:35:51,610 Oh. 756 00:35:51,653 --> 00:35:52,828 I'll see you back at the house? 757 00:35:52,872 --> 00:35:55,004 - Yeah, sure. - Bye. 758 00:36:15,540 --> 00:36:17,672 You're gonna make me talk first, aren't you? 759 00:36:19,088 --> 00:36:21,308 That wasn't the plan, but... 760 00:36:21,553 --> 00:36:23,424 if you got something you want to say. 761 00:36:24,102 --> 00:36:26,626 She had no right to do that. 762 00:36:27,036 --> 00:36:29,038 I mean, who does she think she is, 763 00:36:29,082 --> 00:36:31,258 showing up out of nowhere, talking about my mom 764 00:36:31,301 --> 00:36:33,695 and, like, how I'm part of her family now. 765 00:36:33,739 --> 00:36:35,010 You're right. 766 00:36:35,614 --> 00:36:37,398 It was a lot to put on you. 767 00:36:37,929 --> 00:36:41,016 Nobody can blame you for how you reacted. 768 00:36:46,665 --> 00:36:49,454 So why do I feel so bad? 769 00:36:49,497 --> 00:36:54,324 Just one man's opinion here, but maybe you feel bad 770 00:36:54,368 --> 00:36:56,072 because you see what I see. 771 00:36:56,762 --> 00:37:00,766 That your grandmom just wants to be a part of your life. 772 00:37:00,809 --> 00:37:05,771 Maybe you're afraid that you'll have to choose between 773 00:37:05,814 --> 00:37:10,340 the family you got here with me, and the one you were born into. 774 00:37:10,384 --> 00:37:14,431 Well, I choose here. I choose you. 775 00:37:15,911 --> 00:37:17,218 I know. 776 00:37:18,566 --> 00:37:20,597 But maybe... 777 00:37:22,360 --> 00:37:23,970 ...maybe you don't have to choose. 778 00:37:25,442 --> 00:37:26,786 What's this? 779 00:37:26,811 --> 00:37:28,620 Email confirmation for the ticket 780 00:37:28,663 --> 00:37:30,012 to Nashville I bought you. 781 00:37:30,056 --> 00:37:31,448 Round trip. 782 00:37:31,492 --> 00:37:33,799 Leaves Wednesday morning, but you can 783 00:37:33,842 --> 00:37:36,838 change the dates or cancel altogether. 784 00:37:37,100 --> 00:37:38,450 It's your call. 785 00:37:38,475 --> 00:37:39,955 So you think I should go see them? 786 00:37:41,399 --> 00:37:43,370 I think, if you do, 787 00:37:44,552 --> 00:37:47,250 the worst that can happen is you come home 788 00:37:47,275 --> 00:37:49,059 wanting nothing to do with them. 789 00:37:51,773 --> 00:37:53,645 But if you don't go... 790 00:37:56,608 --> 00:38:01,221 Knowing where you come from, good or bad, 791 00:38:01,391 --> 00:38:04,394 becomes more important the older you get. 792 00:38:04,933 --> 00:38:07,441 It may not seem like it now, but 793 00:38:07,484 --> 00:38:09,095 there'll be a day when 794 00:38:09,138 --> 00:38:11,358 you'll regret not knowing that part of yourself. 795 00:38:16,232 --> 00:38:17,843 Whatever you decide, 796 00:38:18,530 --> 00:38:20,497 just know this... 797 00:38:20,541 --> 00:38:25,502 I'll always be here for you, no matter what. 798 00:38:33,631 --> 00:38:34,806 Suzy? 799 00:38:34,831 --> 00:38:36,006 In here! 800 00:38:36,122 --> 00:38:37,732 - Hey. - Hey. 801 00:38:37,776 --> 00:38:39,342 What are you doing? 802 00:38:39,386 --> 00:38:40,648 You know you're not supposed to be on your feet 803 00:38:40,692 --> 00:38:41,867 for long stretches. 804 00:38:42,868 --> 00:38:44,652 - Trade you? - Okay. 805 00:38:44,696 --> 00:38:46,436 Thank you. 806 00:38:51,877 --> 00:38:54,401 Mmm. 807 00:38:54,444 --> 00:38:56,316 Don't get me wrong. 808 00:38:56,359 --> 00:38:57,883 I want this baby out of me. 809 00:38:57,926 --> 00:38:59,711 But part of me's gonna miss that smell. 810 00:39:04,890 --> 00:39:06,282 Mmm. 811 00:39:09,721 --> 00:39:10,939 You know... 812 00:39:12,288 --> 00:39:14,813 I think we're gonna be really good at this. 813 00:39:21,036 --> 00:39:23,996 Thanks so much for seeing me at such short notice. 814 00:39:24,039 --> 00:39:26,694 I always make time for a patient in crisis. 815 00:39:26,738 --> 00:39:29,741 Well, I don't know that "crisis" is, uh, 816 00:39:29,784 --> 00:39:31,623 quite the right word, but... 817 00:39:31,667 --> 00:39:34,876 And yet here we are, well after office hours, 818 00:39:34,920 --> 00:39:36,486 with you struggling to tell me something 819 00:39:36,530 --> 00:39:38,445 - you clearly need to say. - Mm. 820 00:39:39,477 --> 00:39:44,264 So, I recently met a wonderful man called Cole. 821 00:39:44,581 --> 00:39:47,410 And we've been texting for the past few weeks 822 00:39:47,454 --> 00:39:50,457 and then he finally asked me out on a date. 823 00:39:50,500 --> 00:39:53,155 Okay, that all sounds lovely. 824 00:39:53,199 --> 00:39:56,202 Yes, but unfortunately I had to cancel 825 00:39:56,245 --> 00:39:58,117 because w-we were hired for a job. 826 00:39:58,160 --> 00:39:59,771 You can always reschedule, right? 827 00:39:59,814 --> 00:40:04,732 Yes, I could. Only... 828 00:40:05,994 --> 00:40:07,822 You don't want to. 829 00:40:07,866 --> 00:40:11,086 I think that's why I'm here. 830 00:40:11,974 --> 00:40:14,150 Before we landed the job, 831 00:40:14,481 --> 00:40:16,831 Magnum actually asked 832 00:40:16,875 --> 00:40:19,225 if I wanted to spend the day with him. 833 00:40:19,268 --> 00:40:21,562 And the truth is that 834 00:40:21,606 --> 00:40:24,280 I haven't been able to stop thinking about it. 835 00:40:25,080 --> 00:40:27,169 Like, what did he mean 836 00:40:27,194 --> 00:40:30,153 and... 837 00:40:30,178 --> 00:40:32,920 why such a small gesture is affecting me so much. 838 00:40:33,108 --> 00:40:36,546 Maybe because you wanted to spend the day with him? 839 00:40:36,590 --> 00:40:39,680 Well, I mean, at that moment, 840 00:40:39,724 --> 00:40:41,813 the idea of spending the day with Magnum, 841 00:40:41,856 --> 00:40:45,381 it was more appealing than the idea of a picnic with Cole. 842 00:40:45,425 --> 00:40:47,819 So-so-so, yes, I suppose so. 843 00:40:47,862 --> 00:40:49,081 I mean, 844 00:40:49,124 --> 00:40:51,837 in any case, I have to fix this because 845 00:40:51,880 --> 00:40:54,869 I can't have Magnum, of all people, 846 00:40:54,913 --> 00:40:57,176 on my mind all the time. 847 00:40:58,830 --> 00:41:00,483 Well, you're having a recurring dream 848 00:41:00,527 --> 00:41:01,833 where the two of you kiss. 849 00:41:03,530 --> 00:41:06,489 I'd say he's on your mind, whether you like it or not. 850 00:41:06,533 --> 00:41:09,666 Yes, but it isn't, it isn't a good thing. 851 00:41:09,710 --> 00:41:15,194 I mean, I've had this fearful feeling all day. 852 00:41:15,237 --> 00:41:17,022 Fearful of what might happen? 853 00:41:17,065 --> 00:41:21,635 Well, yes, that, but also... 854 00:41:22,088 --> 00:41:23,680 fearful that... 855 00:41:24,382 --> 00:41:27,380 maybe he would never ask me again. 856 00:41:29,599 --> 00:41:34,474 Maybe I... closed the door on... 857 00:41:38,553 --> 00:41:43,645 Juliet, do you want a romantic relationship with Magnum? 858 00:41:44,571 --> 00:41:47,574 You know it's never too late to tell someone how you feel. 859 00:41:47,617 --> 00:41:51,056 Well, no, I mean, I can't. 860 00:41:51,099 --> 00:41:53,362 The stakes are too high. There's our friendship. 861 00:41:53,406 --> 00:41:55,190 Our business. 862 00:41:55,234 --> 00:41:57,671 I mean, once I let that cat out of the bag, 863 00:41:57,714 --> 00:41:59,804 the... you... I can't just put it back in. 864 00:42:00,293 --> 00:42:02,241 Don't you think it might just be best 865 00:42:02,284 --> 00:42:05,244 to resist foolish impulses? 866 00:42:06,941 --> 00:42:09,857 What you resist persists. 867 00:42:09,901 --> 00:42:12,599 And I have a feeling that you've been resisting this 868 00:42:12,642 --> 00:42:15,210 for far longer than you'd care to admit. 869 00:42:15,254 --> 00:42:17,604 If you and Magnum 870 00:42:17,647 --> 00:42:19,867 are really as close as you feel, 871 00:42:20,188 --> 00:42:22,391 it's important to be honest 872 00:42:22,435 --> 00:42:24,524 with yourself and with him. 873 00:42:25,525 --> 00:42:27,483 There's a lot to risk, 874 00:42:27,527 --> 00:42:29,572 but it's better than the alternative. 875 00:42:29,616 --> 00:42:31,199 Which is what? 876 00:42:32,075 --> 00:42:35,230 Saying no to what you really want. 877 00:42:36,797 --> 00:42:39,669 Juliet, what do you want? 63512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.