All language subtitles for Kung.Fu.2021.S02E07.The.Alchemist.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,394 OH, MY GOD. MY OLD BOSS 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,005 CHASE MATHESON. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,919 I'VE SPENT WAY TOO MUCH TIME SINCE THEN 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,051 THINKING ABOUT WHAT HAPPENED, 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,313 WHAT YOU DID TO ME. 6 00:00:09,357 --> 00:00:10,793 DENNIS, YOUR WIFE JUST SAID 7 00:00:10,836 --> 00:00:12,447 SHE CAN'T STOP THINKING ABOUT ME. 8 00:00:12,490 --> 00:00:13,752 UNH! 9 00:00:13,796 --> 00:00:15,058 STAY THE HELL OUT OF OUR LIVES. 10 00:00:15,102 --> 00:00:16,451 I'M A PART OF YOUR LIFE 11 00:00:16,494 --> 00:00:17,756 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 12 00:00:17,800 --> 00:00:19,019 JUST ASK YOUR DADDY. 13 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 MR. HAN, HEY. 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 WHO ARE YOU PEOPLE? 15 00:00:23,719 --> 00:00:25,242 WE ARE THE WAN ZAI. 16 00:00:25,286 --> 00:00:27,679 - HELLO, SON. - DAD. 17 00:00:27,723 --> 00:00:29,594 WE LEARNED THAT JULIETTE TAN 18 00:00:29,638 --> 00:00:32,858 IS ABOUT TO COLLECT SOME MYSTICAL RED ROCKS CALLED JYU SA. 19 00:00:32,902 --> 00:00:34,469 THE STONES DID SOMETHING TO YOU. 20 00:00:34,512 --> 00:00:36,036 I--I FELT IT, TOO. 21 00:00:36,079 --> 00:00:37,602 THE POWER OF THE JYU SA. 22 00:00:37,646 --> 00:00:39,691 WHEN MY EXPERTS COMBINE IT WITH THE BELL, 23 00:00:39,735 --> 00:00:42,172 THIS CITY WILL BE DESTROYED, 24 00:00:42,216 --> 00:00:46,524 AND FROM THE ASHES, A NEW WORLD WILL BE BORN. 25 00:01:29,872 --> 00:01:31,352 DAD, WHAT ARE YOU DOING HERE? 26 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 WHY ARE YOU WITH THESE PEOPLE? 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,833 THEY AMBUSHED ME. THEY KNOCKED ME OUT. 28 00:01:34,877 --> 00:01:37,619 NOT HOW I INTENDED THIS TO GO DOWN, 29 00:01:37,662 --> 00:01:40,709 BUT HERE WE ARE. 30 00:01:40,752 --> 00:01:44,582 PLEASE, SON. TALK TO ME. 31 00:01:44,626 --> 00:01:47,498 - WHY'D YOU ATTACK ERIC HAN? - ATTACK? NO. I-- 32 00:01:47,542 --> 00:01:49,848 WHERE'S THE SHEET MUSIC? DID YOU GIVE IT TO NICKY? 33 00:01:49,892 --> 00:01:51,328 HAN HAD THE SHEET MUSIC. 34 00:01:51,372 --> 00:01:52,895 I DON'T KNOW. I FOUND HIM LIKE THAT. 35 00:01:52,938 --> 00:01:54,810 HENRY... 36 00:01:54,853 --> 00:01:57,334 WE NEED ANSWERS. 37 00:01:57,378 --> 00:01:58,988 WHO ARE YOU? 38 00:02:02,687 --> 00:02:04,080 I'LL ASK THE QUESTIONS. 39 00:02:06,300 --> 00:02:08,519 ZERO REPLIES TO MY TEXTS OR VOICEMAILS. 40 00:02:08,563 --> 00:02:10,173 OK. I CHECKED HENRY'S APARTMENT AND THE LIBRARY. 41 00:02:10,217 --> 00:02:11,783 NO SIGN OF HIM. 42 00:02:11,827 --> 00:02:13,176 ALTHEA, DO YOU HAVE ANYTHING? 43 00:02:13,220 --> 00:02:17,137 NO. HIS PHONE ISN'T PINGING BACK. 44 00:02:17,180 --> 00:02:19,791 PROBABLY DEAD. 45 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 HIS PHONE, NICKY. JUST HIS PHONE. 46 00:02:23,665 --> 00:02:25,449 HEY. ANY LUCK? 47 00:02:25,493 --> 00:02:27,364 HENRY'S CAR WAS STILL PARKED AT HAN'S APARTMENT. 48 00:02:27,408 --> 00:02:28,931 THE PLACE, IT WAS-- IT WAS TOSSED. 49 00:02:28,974 --> 00:02:30,324 NO ONE'S THERE, 50 00:02:30,367 --> 00:02:33,065 AND I FOUND BLOOD ON THE FLOOR. 51 00:02:33,109 --> 00:02:35,111 I LOOKED INTO IT. HAN WAS ADMITTED 52 00:02:35,155 --> 00:02:36,982 TO ST. FRANCIS MEMORIAL LATE LAST NIGHT. 53 00:02:37,026 --> 00:02:38,506 HENRY WASN'T ADMITTED THERE 54 00:02:38,549 --> 00:02:41,073 OR ANY OTHER LOCAL HOSPITAL. 55 00:02:41,117 --> 00:02:42,727 SO NO REAL LEADS? 56 00:02:42,771 --> 00:02:44,555 I'M SORRY, NICKY. IT WAS AN OLD BUILDING. 57 00:02:44,599 --> 00:02:46,296 NO CAMERAS. 58 00:02:46,340 --> 00:02:48,472 OH. THE BANK NEXT DOOR, HOWEVER... 59 00:02:48,516 --> 00:02:49,908 CAN YOU ACCESS THE SECURITY CAMS? 60 00:02:49,952 --> 00:02:51,649 HONEY. 61 00:02:51,693 --> 00:02:54,565 GOT IT! NEW RECORD. 62 00:02:56,524 --> 00:02:59,701 SUSPICIOUS-LOOKING VAN PULLING UP TO HAN'S BUILDING. 63 00:03:02,007 --> 00:03:04,706 LOOKS LIKE THEY'RE PULLING SOMEONE OUT. 64 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 - THAT'S GOT TO BE HENRY. - WHO'S THE MUSCLE? 65 00:03:06,751 --> 00:03:08,362 THOSE DON'T LOOK LIKE TAN MARKS. 66 00:03:08,405 --> 00:03:11,103 THERE. THAT LICENSE PLATE. 67 00:03:11,147 --> 00:03:12,409 EVAN, CAN YOU CALL THAT IN? 68 00:03:12,453 --> 00:03:13,758 I'M SORT OF RUNNING OUT FAVORS 69 00:03:13,802 --> 00:03:15,586 NOW I'M NOT IN THE D.A.'s OFFICE. 70 00:03:17,284 --> 00:03:18,676 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 71 00:03:25,770 --> 00:03:28,033 I TOLD YOU 72 00:03:28,077 --> 00:03:30,427 HAN WAS ALREADY TIED UP TO THE CHAIR AND BLEEDING. 73 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 I DIDN'T STEAL ANYTHING. 74 00:03:32,342 --> 00:03:34,170 STOP PROTECTING NICKY! 75 00:03:34,214 --> 00:03:35,389 JUST TELL ME THE TRUTH! 76 00:03:35,432 --> 00:03:36,825 OH, YOU WANT THE TRUTH? 77 00:03:36,868 --> 00:03:38,348 HOW LONG WERE YOU LYING TO ME? 78 00:03:38,392 --> 00:03:40,872 HOW LONG WERE YOU LYING TO MOM? 79 00:03:40,916 --> 00:03:42,831 MY WHOLE LIFE? 80 00:03:42,874 --> 00:03:44,789 I JOINED THE WAN ZEI WHEN I WAS A TEENAGER. 81 00:03:44,833 --> 00:03:46,313 I READ ABOUT THE WAN ZEI. 82 00:03:46,356 --> 00:03:48,271 JUST A BUNCH OF CROOKS AND THIEVES. 83 00:03:48,315 --> 00:03:52,275 NOT THIEVES. WE'RE PROTECTORS. 84 00:03:52,319 --> 00:03:54,408 WE KEEP POWERFUL OBJECTS OUT OF THE WRONG HANDS 85 00:03:54,451 --> 00:03:56,061 HERE IN S.F. AND ACROSS THE WORLD. 86 00:03:56,105 --> 00:03:58,455 HENRY... 87 00:03:58,499 --> 00:04:00,196 WE'RE THE GOOD GUYS. 88 00:04:02,938 --> 00:04:04,635 YOU COULD HAVE FOOLED ME. 89 00:04:07,334 --> 00:04:10,424 ERIC HAN IS ONE OF US. 90 00:04:10,467 --> 00:04:12,339 HE'S IN THE HOSPITAL WITH RUPTURED EARDRUMS, 91 00:04:12,382 --> 00:04:14,036 BRAIN SWELLING. 92 00:04:14,079 --> 00:04:16,038 DOCTORS SAY IT WAS SOME KIND OF ANEURYSM. 93 00:04:19,607 --> 00:04:22,523 I JUST WANT TO KNOW WHAT HAPPENED, SON. 94 00:04:22,566 --> 00:04:24,046 I TOLD YOU EVERYTHING. 95 00:04:26,962 --> 00:04:28,355 LET ME GO. 96 00:04:29,791 --> 00:04:31,009 STEP BACK. 97 00:04:33,360 --> 00:04:34,796 HE'S PLAYING YOU. 98 00:04:34,839 --> 00:04:36,711 YUEN, I BELIEVE HIM. 99 00:04:36,754 --> 00:04:38,190 YOU'RE TOO CLOSE, DANIEL. 100 00:04:38,234 --> 00:04:40,105 WE TRIED THINGS YOUR WAY. 101 00:04:44,719 --> 00:04:46,286 NOW IT'S MY TURN. 102 00:04:46,329 --> 00:04:47,765 - YOU'RE NOT HURTING HIM. - HE KNOWS MORE 103 00:04:47,809 --> 00:04:49,637 THAN HE'S LETTING ON. 104 00:04:49,680 --> 00:04:51,856 DON'T FORGET, DANIEL, 105 00:04:51,900 --> 00:04:53,510 THE MISSION COMES FIRST. 106 00:04:53,554 --> 00:04:55,164 GRAB HIM! 107 00:04:57,471 --> 00:04:58,733 YUEN, DON'T! 108 00:05:02,519 --> 00:05:03,694 GET BACK! 109 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 NICKY! 110 00:05:14,836 --> 00:05:16,228 ♪ I'M GONNA BLOW IT 111 00:05:17,447 --> 00:05:18,579 ♪ LET'S GET IT POPPIN' 112 00:05:18,622 --> 00:05:19,841 ♪ I'M SHOPPIN' 113 00:05:21,712 --> 00:05:24,498 NICKY, STOP! WHY? 114 00:05:24,541 --> 00:05:26,064 BECAUSE... 115 00:05:26,108 --> 00:05:27,414 THAT'S MY DAD. 116 00:05:50,088 --> 00:05:51,873 - HOW'D YOU FIND US? - YOUR VAN. 117 00:05:51,916 --> 00:05:53,701 IT'S REGISTERED TO THIS ADDRESS. 118 00:05:53,744 --> 00:05:56,007 WHOEVER YOU ARE, YOU'RE NOT AS STEALTHY AS YOU THINK. 119 00:05:56,051 --> 00:05:57,618 NOW ARE YOU GONNA LET US PASS, 120 00:05:57,661 --> 00:05:59,968 OR YOU WANT TO GET YOUR ASS KICKED AGAIN? 121 00:06:00,011 --> 00:06:02,492 STOP. YOU TWO DON'T HAVE TO LEAVE. 122 00:06:02,536 --> 00:06:04,364 DANIEL. 123 00:06:04,407 --> 00:06:06,670 THEY DIDN'T STEAL THE SHEET MUSIC, YUEN. 124 00:06:06,714 --> 00:06:08,759 SOMEONE ELSE GOT TO ERIC, 125 00:06:08,803 --> 00:06:11,414 AND I'M GUESSING IT WAS SOMEONE CONNECTED TO THE TANS. 126 00:06:11,458 --> 00:06:13,198 YOU KNOW ABOUT TAN? 127 00:06:13,242 --> 00:06:14,635 I'M READY TO PUT OUR CARDS ON THE TABLE. 128 00:06:14,678 --> 00:06:16,506 NO MORE ZIP TIES, NO MORE KNIVES. 129 00:06:16,550 --> 00:06:18,203 YOU'RE LETTING HIM MANIPULATE YOU. 130 00:06:18,247 --> 00:06:19,553 THEY CAN BE USEFUL. 131 00:06:19,596 --> 00:06:20,902 HOW DO YOU KNOW WE CAN TRUST THEM? 132 00:06:20,945 --> 00:06:23,165 WE DON'T... 133 00:06:23,208 --> 00:06:25,472 BUT I'M DONE FOLLOWING YOUR ORDERS. 134 00:06:30,215 --> 00:06:33,088 WE'RE NOT FINISHED WITH THIS CONVERSATION. 135 00:06:37,005 --> 00:06:38,876 I'LL PUT ON SOME TEA. 136 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 NICKY JUST TEXTED. HENRY'S OK. 137 00:06:46,057 --> 00:06:47,581 OH. THANK GOD. 138 00:06:47,624 --> 00:06:51,454 OH. AHEM. SO... HOW DO I LOOK? 139 00:06:51,498 --> 00:06:52,977 IF YOU WERE A VC, 140 00:06:53,021 --> 00:06:54,457 WOULD YOU INVEST IN MY APP? 141 00:06:54,501 --> 00:06:56,633 YOU LOOK AMAZING, BUT YOU COULD GET FUNDING 142 00:06:56,677 --> 00:06:57,982 IN SWEATS. 143 00:06:58,026 --> 00:06:59,419 YOUR APP'S GOT REAL HEAT BEHIND IT. 144 00:06:59,462 --> 00:07:01,029 STILL, THE FUTURE OF MY BUSINESS 145 00:07:01,072 --> 00:07:02,465 DEPENDS ON THESE MEETINGS. 146 00:07:02,509 --> 00:07:03,988 I CAN'T MESS IT UP. 147 00:07:05,686 --> 00:07:06,948 HMM. 148 00:07:10,778 --> 00:07:13,041 MR. SOONG, COME IN. 149 00:07:15,435 --> 00:07:17,480 DAD? WHAT ARE YOU DOING HERE? 150 00:07:17,524 --> 00:07:19,395 I'M SO SORRY. I CAN'T STAY. 151 00:07:19,439 --> 00:07:21,571 I'VE GOT TO RUN. BIG INVESTOR MEETINGS ALL DAY. 152 00:07:21,615 --> 00:07:23,660 YES. DIANA TOLD ME. 153 00:07:23,704 --> 00:07:25,270 STARTING A BUSINESS ON YOUR OWN. 154 00:07:25,314 --> 00:07:28,360 - WE'RE VERY IMPRESSED. - THANK YOU. 155 00:07:28,404 --> 00:07:30,275 OK. WISH ME LUCK. 156 00:07:30,319 --> 00:07:31,625 YOU GOT THIS, BABE. 157 00:07:37,979 --> 00:07:41,809 DENNIS...WHAT HAVE YOU DONE? 158 00:07:41,852 --> 00:07:45,247 SO TALK. WHO ARE THE WAN ZEI? 159 00:07:48,250 --> 00:07:50,600 THE WAN ZEI WAS FORMED OVER 100 YEARS AGO 160 00:07:50,644 --> 00:07:52,602 BY TWO CHINESE IMMIGRANTS... 161 00:07:55,431 --> 00:07:58,303 LAU HING-GAI AND TSANG DAOMING. 162 00:07:58,347 --> 00:08:00,088 THAT'S LI JIAMING, 163 00:08:00,131 --> 00:08:01,872 THE GUARDIAN WHO RANG THE YUELING BELL. 164 00:08:01,916 --> 00:08:03,787 THE FOUNDERS OF THE WAN ZEI KNEW JIAMING? 165 00:08:03,831 --> 00:08:06,181 THEY WERE FRIENDS, FELLOW IMMIGRANTS. 166 00:08:06,224 --> 00:08:08,096 THEY WERE THERE WHEN HE DIED. 167 00:08:08,139 --> 00:08:10,881 ONE MORNING AT THE LOCAL CHINESE BENEVOLENT ASSOCIATION, 168 00:08:10,925 --> 00:08:13,101 JACOB SLOAN BUSTED IN WITH HIS MUSCLE, 169 00:08:13,144 --> 00:08:15,538 COMPELLED LI JIAMING TO RING THE BELL, 170 00:08:15,582 --> 00:08:18,541 - FORCED THE OTHERS TO WATCH. - DAY OF THE GREAT EARTHQUAKE. 171 00:08:18,585 --> 00:08:22,240 ONLY LAU HING-GAI AND TSANG DAOMING SURVIVED. 172 00:08:22,284 --> 00:08:23,894 THEY VOWED TO NEVER LET 173 00:08:23,938 --> 00:08:26,244 THE BELL FALL INTO THE WRONG HANDS AGAIN. 174 00:08:26,288 --> 00:08:29,421 OUT OF THAT, THE WAN ZEI WAS BORN. 175 00:08:29,465 --> 00:08:30,858 IF THE MISSION WAS LOCAL, 176 00:08:30,901 --> 00:08:32,555 THEN WHY ALL THE GLOBETROTTING? 177 00:08:32,599 --> 00:08:34,862 WELL, THE YUELING BELL WAS JUST THE BEGINNING. 178 00:08:34,905 --> 00:08:36,646 AFTER YEARS, OUR BROTHERHOOD REALIZED 179 00:08:36,690 --> 00:08:38,561 THERE WERE OBJECTS OF POWER ALL OVER THE WORLD 180 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 FROM EVERY CULTURE, 181 00:08:40,171 --> 00:08:41,651 AND WHEN THERE'S POWER TO BE TAKEN... 182 00:08:41,695 --> 00:08:43,566 MEN LIKE RUSSELL TAN AREN'T FAR BEHIND. 183 00:08:43,610 --> 00:08:45,394 AFTER YOU GUYS DESTROYED THE BELL, 184 00:08:45,437 --> 00:08:46,830 WE THOUGHT TAN WAS DONE, 185 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 BUT WE HAVE INTEL THAT SUGGESTS OTHERWISE. 186 00:08:48,658 --> 00:08:50,312 - WHAT INTEL? - TAN'S DAUGHTER RAMPED UP 187 00:08:50,355 --> 00:08:52,662 A LARGE-SCALE 3-D PRINTING OPERATION. 188 00:08:52,706 --> 00:08:54,882 SHE'S GOT METALLURGISTS ON RETAINER. 189 00:08:54,925 --> 00:08:57,449 THEY'RE RE-CREATING THE BELL. 190 00:08:57,493 --> 00:08:58,973 IF THEY CAN DO AN EXACT REPLICA 191 00:08:59,016 --> 00:09:00,583 AND TAN CAN CREATE THE SAME TONES 192 00:09:00,627 --> 00:09:02,237 AS THE ORIGINAL BELL, 193 00:09:02,280 --> 00:09:04,282 THE NEW ONE WILL HAVE THE SAME EFFECT. 194 00:09:04,326 --> 00:09:06,720 AN EARTHQUAKE THAT COULD LEVEL THE CITY. 195 00:09:06,763 --> 00:09:09,287 WE'VE GOT WHEELS IN MOTION AGAINST TAN, 196 00:09:09,331 --> 00:09:11,551 BUT WE COULD USE YOUR HELP. 197 00:09:11,594 --> 00:09:13,291 UH, LAST TIME YOU NEEDED SOMETHING FROM HENRY, 198 00:09:13,335 --> 00:09:15,337 HE ENDED UP ZIP-TIED TO A CHAIR. 199 00:09:18,558 --> 00:09:19,907 KEEP TALKING. 200 00:09:25,913 --> 00:09:27,741 YOU ASSAULTED ONE OF THE MOST INFLUENTIAL MEN 201 00:09:27,784 --> 00:09:30,439 IN THE CITY IN A PUBLIC PLACE NO LESS. 202 00:09:30,482 --> 00:09:32,049 BUT IS IT TRUE? ARE WE STILL IN BUSINESS WITH HIM? 203 00:09:32,093 --> 00:09:33,573 WE PULLED OUT OF CLOUDRUSH 204 00:09:33,616 --> 00:09:35,009 AND MOST OF MATHESON'S ENTERPRISES. 205 00:09:35,052 --> 00:09:37,489 MOST? 206 00:09:37,533 --> 00:09:40,449 THERE WERE SOME PROMISING SMALLER INVESTMENTS, 207 00:09:40,492 --> 00:09:42,930 POSITIONS I CHOSE TO HOLD ONTO. 208 00:09:42,973 --> 00:09:45,802 IT WAS PURELY A FINANCIAL DECISION. 209 00:09:45,846 --> 00:09:47,630 DIVEST. I DON'T CARE WHAT IT TAKES. 210 00:09:47,674 --> 00:09:50,285 I WILL HAVE NOTHING TO DO WITH THAT CREEP. 211 00:09:52,156 --> 00:09:54,115 I DO NOT TAKE ORDERS FROM YOU, SON. 212 00:09:54,158 --> 00:09:57,640 THE WORLD IS NOT BLACK AND WHITE. 213 00:09:57,684 --> 00:10:00,338 YOU'D KNOW THAT, BUT YOUR MOTHER AND I HAVE CODDLED YOU. 214 00:10:00,382 --> 00:10:01,949 IT'S TIME TO GROW UP. 215 00:10:01,992 --> 00:10:04,038 I THOUGHT GIVING YOU THAT PROMOTION WOULD HELP, 216 00:10:04,081 --> 00:10:05,605 MAKE YOU SEE. 217 00:10:05,648 --> 00:10:07,302 I CAN'T ACCEPT THIS, DAD. 218 00:10:07,345 --> 00:10:09,565 IF YOU INTEND TO REMAIN 219 00:10:09,609 --> 00:10:12,089 AT THE SOONG CORPORATION, 220 00:10:12,133 --> 00:10:13,874 YOU'LL HAVE TO. 221 00:10:20,402 --> 00:10:21,969 THANKS FOR SEEING ME. 222 00:10:22,012 --> 00:10:24,406 ONLY BEEN ON YOU FOR WEEKS. 223 00:10:24,449 --> 00:10:26,538 DOCTORS MAKE ME NERVOUS. 224 00:10:26,582 --> 00:10:28,540 BESIDES, I THOUGHT YOU'D RATHER BE HOOKING UP 225 00:10:28,584 --> 00:10:30,847 WITH A CERTAIN HOT CHEF INSTEAD. 226 00:10:30,891 --> 00:10:32,588 LET'S FOCUS ON YOU. 227 00:10:32,632 --> 00:10:35,156 SO NICKY TELLS ME THAT YOU HAD 228 00:10:35,199 --> 00:10:37,201 AN INTERESTING REACTION TO THE JYU SA. 229 00:10:37,245 --> 00:10:39,639 HOW YOU FEELING? 230 00:10:39,682 --> 00:10:41,553 I DIDN'T SLEEP MUCH LAST NIGHT. 231 00:10:43,207 --> 00:10:45,949 CRAZY DREAMS. 232 00:10:45,993 --> 00:10:48,430 THERE WAS THIS FIGURE DRESSED IN BLACK, 233 00:10:48,473 --> 00:10:51,389 THIS WOMAN SCREAMING IN CHILDBIRTH, 234 00:10:51,433 --> 00:10:53,217 THIS WEIRD RED DRINK. 235 00:10:53,261 --> 00:10:55,002 SOUNDS INTENSE. 236 00:10:55,045 --> 00:10:57,308 I THINK I SAW MY MOM, TOO. 237 00:11:01,878 --> 00:11:03,619 SOMETHING WRONG? 238 00:11:06,100 --> 00:11:08,580 SO IF YOU'RE DOWN FOR SOME RESEARCH ON THE GEMS, 239 00:11:08,624 --> 00:11:10,104 WE COULD HIT THE LIBRARY. 240 00:11:10,147 --> 00:11:12,280 ANYTHING TO GET ME OFF THIS TABLE. 241 00:11:12,323 --> 00:11:15,587 - GO ON. I'LL MEET YOU THERE. - OK. 242 00:11:28,252 --> 00:11:30,037 "THE MOURNE LANDSCAPE," 243 00:11:30,080 --> 00:11:32,039 IRISH PAINTING PASSED DOWN THROUGH THE GENERATIONS 244 00:11:32,082 --> 00:11:35,085 BY A SINGLE FAMILY, THE O'BRIENS. 245 00:11:35,129 --> 00:11:38,436 THIS PAINTING IS CONNECTED TO AN ANCIENT CELTIC RITUAL, 246 00:11:38,480 --> 00:11:41,439 THE AHRAÁN DE BAINT, THE SONG OF EXTRACTION. 247 00:11:41,483 --> 00:11:44,442 WHAT DOES A CELTIC RITUAL HAVE TO DO WITH THE YUELING BELL? 248 00:11:44,486 --> 00:11:46,706 GOT TO OPEN YOUR MIND, SON. 249 00:11:46,749 --> 00:11:49,143 CHINA'S NOT THE ONLY PLACE WITH MAGIC. 250 00:11:49,186 --> 00:11:50,753 IF WE CAN GET OUR HANDS ON THE RITUAL, 251 00:11:50,797 --> 00:11:52,233 WE CAN SAP THE BELL OF ITS POWER. 252 00:11:52,276 --> 00:11:53,887 NO MAGIC, NO EARTHQUAKE. 253 00:11:53,930 --> 00:11:56,628 - WE CAN STOP TAN'S WHOLE PLAN. - THAT'S THE IDEA. 254 00:11:56,672 --> 00:11:59,283 NOW THE RITUAL'S ON A SCROLL THAT'S BEEN LOST FOR AGES, 255 00:11:59,327 --> 00:12:01,155 BUT ACCORDING TO OUR RESEARCH, 256 00:12:01,198 --> 00:12:03,200 THERE WAS A MAP THAT LED SO THE LOCATION OF THE SCROLL 257 00:12:03,244 --> 00:12:05,159 HIDDEN ON THE BACK OF THAT PAINTING. 258 00:12:05,202 --> 00:12:07,291 SO IF WE CAN FIND THE ORIGINAL PAINTING, 259 00:12:07,335 --> 00:12:08,771 WE FIND THE SCROLL? 260 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 PROBLEM IS THE PAINTING WAS STOLEN 261 00:12:10,381 --> 00:12:12,427 FROM THE O'BRIENS DECADES AGO. 262 00:12:12,470 --> 00:12:13,994 HASN'T BEEN SEEN SINCE. 263 00:12:20,087 --> 00:12:22,567 HENRY. 264 00:12:22,611 --> 00:12:26,223 YOU SHOULD GO, SEE WHAT'S UP WITH MIA. 265 00:12:26,267 --> 00:12:28,660 OK. BE CAREFUL. 266 00:12:28,704 --> 00:12:31,576 MR. YAN, I'M SORRY, BUT I HAVE TO GO. 267 00:12:31,620 --> 00:12:33,056 GOOD LUCK. 268 00:12:34,797 --> 00:12:37,887 SO ABOUT THIS PAINTING. 269 00:12:37,931 --> 00:12:39,715 I MAY KNOW SOMEONE WHO CAN HELP. 270 00:12:43,197 --> 00:12:44,807 I THINK I FOUND SOMETHING. 271 00:12:44,851 --> 00:12:47,070 CHINA'S FIRST EMPEROR WAS OBSESSED 272 00:12:47,114 --> 00:12:48,680 WITH LIVING FOREVER. 273 00:12:48,724 --> 00:12:50,378 HE FORCED EVERY PHILOSOPHER AND MYSTIC 274 00:12:50,421 --> 00:12:52,989 IN HIS EMPIRE TO LOOK FOR WAYS TO CHEAT DEATH. 275 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 LEGEND HAS IT ONE OF HIS ALCHEMISTS, 276 00:12:54,730 --> 00:12:57,167 A WOMAN NAMED XIAO, USED 277 00:12:57,211 --> 00:12:59,691 A "POWERFUL RED STONE" TO CRACK THE CODE OF IMMORTALITY. 278 00:12:59,735 --> 00:13:02,085 THE DETAILS ARE VAGUE, THOUGH. 279 00:13:02,129 --> 00:13:05,523 UM, SHE DID EXPERIMENTS, 280 00:13:05,567 --> 00:13:08,570 MESSED UP STUFF WITH CHILDREN AND PREGNANT WOMEN. 281 00:13:08,613 --> 00:13:10,311 THAT SOUNDS LIKE MY DREAM. 282 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 YOU THINK THERE'S MORE OUT THERE 283 00:13:11,660 --> 00:13:13,401 ABOUT THIS ALCHEMIST, THIS XIAO? 284 00:13:13,444 --> 00:13:14,750 I'LL CHECK. 285 00:13:56,661 --> 00:13:57,967 - HEY. - HEY. 286 00:13:58,011 --> 00:13:59,273 WHAT'S UP WITH MIA? 287 00:13:59,316 --> 00:14:00,883 HER VITALS ARE OFF THE CHARTS. 288 00:14:00,927 --> 00:14:03,451 BLOOD PRESSURE, HEART RATE THROUGH THE ROOF. 289 00:14:03,494 --> 00:14:04,800 DID YOU TELL HER? 290 00:14:04,844 --> 00:14:06,715 NAW. I DIDN'T WANT TO FREAK HER OUT. 291 00:14:06,758 --> 00:14:08,586 IT'S GOT TO BE THE JYU SA. 292 00:14:08,630 --> 00:14:11,851 WHEN I TOUCHED IT, I FELT, LIKE, A JOLT TO MY SYSTEM, 293 00:14:11,894 --> 00:14:15,506 BUT MIA, SHE COMPLETELY LOST IT. 294 00:14:15,550 --> 00:14:16,943 WHERE'D YOU PUT THE SAMPLE? 295 00:14:16,986 --> 00:14:18,466 IN YOUR RESEARCH CABINET. 296 00:14:29,129 --> 00:14:31,174 OH, MY GOD. MIA! 297 00:14:31,218 --> 00:14:33,263 MIA! MIA! 298 00:14:42,577 --> 00:14:43,970 SHE'S STARTING TO RUN A FEVER. 299 00:14:44,013 --> 00:14:46,798 - OK. I'LL GET A COMPRESS. - MIA? 300 00:14:46,842 --> 00:14:48,148 WHAT HAPPENED? 301 00:14:48,191 --> 00:14:49,714 SHE COLLAPSED IN THE LIBRARY. 302 00:14:49,758 --> 00:14:51,803 - SHOULD WE GET A DOCTOR? - I AM A DOCTOR! 303 00:14:51,847 --> 00:14:53,457 I DID EVERYTHING I COULD TO TRY AND WAKE HER. 304 00:14:53,501 --> 00:14:54,589 WHAT DO YOU MEAN? 305 00:14:54,632 --> 00:14:56,243 MIA'S BEEN POISONED, 306 00:14:56,286 --> 00:14:58,027 EXPOSED TO SOMETHING POWERFUL. 307 00:14:58,071 --> 00:14:59,724 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TAKE OUR WORD FOR IT, MAMA. 308 00:14:59,768 --> 00:15:01,117 WHATEVER SHE'S GOING THROUGH, IT'S NOT 309 00:15:01,161 --> 00:15:02,510 SOMETHING MEDICINE CAN FIX, 310 00:15:02,553 --> 00:15:04,860 BUT WE'RE GONNA FIGURED IT OUT. 311 00:15:04,904 --> 00:15:08,211 LAO GONG, LISTEN TO NICKY. IT'LL BE OK. HMM? 312 00:15:14,217 --> 00:15:17,525 OK. THANK YOU, RAZOR. 313 00:15:17,568 --> 00:15:18,830 RAZOR, HUH? 314 00:15:18,874 --> 00:15:20,441 YOUR FRIEND KNOW ANYTHING? 315 00:15:20,484 --> 00:15:22,443 WELL, I WOULDN'T CALL HIM MY FRIEND, BUT YEAH. 316 00:15:22,486 --> 00:15:24,140 HE CONFIRMED THE PAINTING WAS STOLEN. 317 00:15:24,184 --> 00:15:25,576 SAYS RIGHT NOW THE OWNER HAS IT HANGING UP 318 00:15:25,620 --> 00:15:26,969 IN THIS PLACE CALLED THE ASSISI CLUB. 319 00:15:27,013 --> 00:15:28,710 HEARD OF IT. MEMBERS ONLY, 320 00:15:28,753 --> 00:15:31,234 ULTRA-EXCLUSIVE, CATERS TO OLD MONEY, 321 00:15:31,278 --> 00:15:33,715 SAFE PLACE FOR RICH PEOPLE TO SHOW OFF THEIR STOLEN ART, 322 00:15:33,758 --> 00:15:36,283 BUT THEY DON'T LET JUST ANYBODY WALK INTO THAT CLUB. 323 00:15:36,326 --> 00:15:37,675 WHAT'S OUR PLAY? 324 00:15:37,719 --> 00:15:39,416 THE PLAY IS I'LL DEAL NICKY IN, 325 00:15:39,460 --> 00:15:41,375 AND THEN WE TAKE IT FROM HERE. 326 00:15:41,418 --> 00:15:43,116 OR...WE COULD MAKE A RUN 327 00:15:43,159 --> 00:15:46,293 ON THE ASSISI CLUB TOGETHER. 328 00:15:46,336 --> 00:15:49,339 YOUR OLD MAN'S PRETTY GOOD IN THE FIELD. 329 00:15:49,383 --> 00:15:51,211 YEAH. I... 330 00:15:51,254 --> 00:15:54,866 LOOK. I KNOW YOU GOT YOUR WAY OF DOING THINGS, 331 00:15:54,910 --> 00:15:56,999 BUT I GOT A DEEP BAG OF TRICKS, TOO. 332 00:15:57,043 --> 00:15:59,959 COME ON. COULD BE FUN. 333 00:16:02,222 --> 00:16:04,964 SHE'S UNCONSCIOUS, BUT HER VITALS KEEP SHOOTING UP. 334 00:16:05,007 --> 00:16:07,009 HER BRAIN'S STILL ACTIVE LIKE SHE'S 335 00:16:07,053 --> 00:16:08,793 IN SOME KIND OF REM STATE. 336 00:16:08,837 --> 00:16:10,795 SO LIKE A DREAM? 337 00:16:10,839 --> 00:16:12,972 OK. WHAT HAPPENED WHEN YOU EXAMINED HER? 338 00:16:13,015 --> 00:16:15,539 - DID SHE SAY ANYTHING? - SHE SAID SHE HAD WEIRD DREAMS, 339 00:16:15,583 --> 00:16:18,499 A...PREGNANT WOMAN, FIGURE IN BLACK. 340 00:16:18,542 --> 00:16:21,981 - RED DRINK? - HOW'D YOU KNOW? 341 00:16:22,024 --> 00:16:23,591 I HAD THE SAME DREAM. 342 00:16:23,634 --> 00:16:27,464 IT WAS JUST FLASHES, BUT--WHAT? 343 00:16:27,508 --> 00:16:28,900 THERE WAS SOMETHING IN HERE 344 00:16:28,944 --> 00:16:30,685 ABOUT AN ALCHEMIST NAMED XIAO. 345 00:16:30,728 --> 00:16:32,165 LEGEND HAS IT SHE USED THE JYU SA 346 00:16:32,208 --> 00:16:34,036 TO DO EXPERIMENTS ON PEOPLE. 347 00:16:34,080 --> 00:16:35,733 SHE CLAIMED THAT THESE EXPERIMENTS 348 00:16:35,777 --> 00:16:38,171 ALLOWED HER TO WALK IN OTHER PEOPLE'S DREAMS. 349 00:16:39,520 --> 00:16:41,130 THAT'S HER. 350 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 I SAW HER IN MY DREAM. 351 00:16:44,960 --> 00:16:48,964 OK. UH, IT SAYS SHE USED A CONCOCTION, 352 00:16:49,008 --> 00:16:50,922 A TEA INFUSED WITH JYU SA. 353 00:16:50,966 --> 00:16:53,012 SHE CLAIMED IT WAS A CONDUIT FOR MAGIC 354 00:16:53,055 --> 00:16:54,491 AND THAT IT LINKED HER CONSCIOUSNESS WITH HER SUBJECTS 355 00:16:54,535 --> 00:16:56,276 AND THAT ULTIMATELY IT CAN UNLOCK 356 00:16:56,319 --> 00:16:58,321 THE SECRET TO IMMORTALITY. 357 00:16:58,365 --> 00:17:01,368 SHE THOUGHT SHE COULD LIVE FOREVER IN THEIR MINDS. 358 00:17:01,411 --> 00:17:05,285 OK. THIS TEA, CAN YOU MAKE IT? 359 00:17:05,328 --> 00:17:06,938 I MEAN, WE HAVE JYU SA. 360 00:17:06,982 --> 00:17:08,114 THE REST OF THE INGREDIENTS ARE 361 00:17:08,157 --> 00:17:10,159 PRETTY SIMPLE. WHY? 362 00:17:10,203 --> 00:17:13,075 AT THE LAB, THE JYU SA COMPLETELY TOOK MIA OVER, 363 00:17:13,119 --> 00:17:14,424 AND WHEN SHE TOUCHED THE STONE, 364 00:17:14,468 --> 00:17:16,426 IT SENT HER INTO THIS DREAM, RIGHT? 365 00:17:16,470 --> 00:17:18,559 - YEAH. - WELL, I FELT SOMETHING, TOO. 366 00:17:18,602 --> 00:17:20,169 THERE MUST BE SOME CONNECTION 367 00:17:20,213 --> 00:17:21,779 BETWEEN OUR BLOODLINE AND THE JYU SA. 368 00:17:21,823 --> 00:17:24,521 HER REACTION TO IT IS WAY STRONGER THAN MINE. 369 00:17:24,565 --> 00:17:27,089 MAYBE THAT'S BECAUSE SHE'S BOTH WARRIOR AND GUARDIAN. 370 00:17:27,133 --> 00:17:29,048 SO TOUCHING THE JYU SA ALONE WON'T TAKE ME THERE, 371 00:17:29,091 --> 00:17:31,093 BUT IF I HAD A BIGGER DOSE... 372 00:17:31,137 --> 00:17:32,877 YOU MEAN XIAO'S CONCOCTION? 373 00:17:32,921 --> 00:17:35,576 - IF YOU CAN RE-CREATE IT-- - NICKY. I-- 374 00:17:35,619 --> 00:17:38,231 MAYBE IT'LL TAKE ME THERE, TO MIA'S DREAM. 375 00:17:38,274 --> 00:17:40,755 EVEN REFINED, CINNABAR IS TOXIC, 376 00:17:40,798 --> 00:17:42,496 AND WE DON'T KNOW XIAO'S CLAIMS ARE REAL. 377 00:17:42,539 --> 00:17:44,454 I MEAN, PEOPLE DIED IN THESE EXPERIMENTS, 378 00:17:44,498 --> 00:17:47,457 AND, OK, SAY YOU WALK INTO MIA'S DREAM. 379 00:17:47,501 --> 00:17:49,111 THERE'S NO GUARANTEE YOU CAN HELP HER. 380 00:17:49,155 --> 00:17:50,939 I HAVE TO TRY. 381 00:17:50,982 --> 00:17:52,984 SHE'S GETTING WORSE, RYAN. 382 00:17:53,028 --> 00:17:55,987 WHAT IF MIA IS LOST IN THIS DREAM? 383 00:17:56,031 --> 00:17:57,902 WHAT IF I'M THE ONLY PERSON WHO CAN GET HER OUT? 384 00:17:57,946 --> 00:17:59,556 YOU SAID IT YOURSELF. 385 00:17:59,600 --> 00:18:01,689 THIS ISN'T GONNA BE CURED BY MEDICINE. I-- 386 00:18:01,732 --> 00:18:03,125 PLEASE. 387 00:18:06,041 --> 00:18:07,825 I KNOW SOMEONE WILL REVOLUTIONIZE 388 00:18:07,869 --> 00:18:10,567 THE WAY WE CONNECT WITH OUR COMMUNITIES. 389 00:18:10,611 --> 00:18:12,134 OUR TECH FUSES THE INTERFACE 390 00:18:12,178 --> 00:18:13,875 OF A SOCIAL MEDIA APP 391 00:18:13,918 --> 00:18:16,399 WITH THE FUNCTIONALITY OF A CROWDSOURCING PLATFORM, 392 00:18:16,443 --> 00:18:19,576 CREATING A NEW WAY FOR NEIGHBORS TO CONNECT, 393 00:18:19,620 --> 00:18:23,145 FOR LOCAL BUSINESSES TO BOOST THEIR IMPACT AND ACCESS, 394 00:18:23,189 --> 00:18:25,626 BUT MOST IMPORTANTLY, I KNOW SOMEONE WILL BRING 395 00:18:25,669 --> 00:18:27,236 COMMUNITIES TOGETHER. 396 00:18:27,280 --> 00:18:28,716 WE JUST NEED THE CAPITAL. 397 00:18:28,759 --> 00:18:30,152 I DO SEE THE POTENTIAL HERE. 398 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 VERY WELL PITCHED. 399 00:18:31,588 --> 00:18:32,676 THERE'S A LOT IN HERE I LOVED. 400 00:18:32,720 --> 00:18:34,548 LOVED YOUR PASSION. 401 00:18:34,591 --> 00:18:36,637 BUT I'M AFRAID IT'S GONNA BE A PASS FROM US. 402 00:18:36,680 --> 00:18:38,334 THE IDEA JUST NEES A LITTLE MORE TIME IN THE OVEN. 403 00:18:38,378 --> 00:18:41,511 WE'VE GOT OUR EYES ON YOU, ALTHEA SHEN-SOONG, 404 00:18:41,555 --> 00:18:42,947 - BUT... - YOU'VE DECIDED TO GO 405 00:18:42,991 --> 00:18:45,733 IN A DIFFERENT DIRECTION. 406 00:18:45,776 --> 00:18:48,431 YES. PRECISELY. 407 00:18:48,475 --> 00:18:52,174 GOOD LUCK TO YOU. 408 00:18:52,218 --> 00:18:53,610 ♪ EVERYBODY, COME ON 409 00:18:53,654 --> 00:18:56,309 ♪ EVERYBODY, LET'S GO 410 00:18:56,352 --> 00:18:59,181 ♪ EVERYBODY, COME ON 411 00:18:59,225 --> 00:19:01,531 ♪ EVERYBODY, LET'S GO NOW 412 00:19:01,575 --> 00:19:04,143 EXCUSE ME. MAY I GET A LEMON DROP? 413 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 MAKE IT A DOUBLE. 414 00:19:08,103 --> 00:19:09,452 ♪ EVERYBODY 415 00:19:56,586 --> 00:19:59,110 YOU SURE ABOUT THIS? 416 00:19:59,154 --> 00:20:01,156 - WOULDN'T SAY THAT. - I CAN STAY. 417 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 NO. I'M OK. 418 00:20:06,988 --> 00:20:08,337 BE CAREFUL. 419 00:20:18,434 --> 00:20:22,569 IT IS NOT TOO LATE. 420 00:20:22,612 --> 00:20:24,701 YOU CAN TURN BACK. 421 00:20:24,745 --> 00:20:26,529 YOU DO NOT KNOW WHAT WILL HAPPEN 422 00:20:26,573 --> 00:20:28,705 IF YOU DRINK THAT TEA. 423 00:20:28,749 --> 00:20:30,881 I DON'T SEE ANOTHER WAY. 424 00:20:33,188 --> 00:20:34,581 MY CHILD... 425 00:21:04,437 --> 00:21:05,873 MIA? 426 00:21:19,016 --> 00:21:20,322 MIA? 427 00:21:25,240 --> 00:21:26,502 MIA? 428 00:21:29,897 --> 00:21:31,246 MIA? 429 00:21:37,383 --> 00:21:39,994 ARE YOU DOUBTING YOUR DECISION, MY CHILD? 430 00:21:42,910 --> 00:21:46,957 I CAN FEEL HER. SHE'S IN HERE SOMEWHERE. 431 00:21:58,404 --> 00:22:01,537 XIAO, THE ALCHEMIST. 432 00:22:11,286 --> 00:22:12,722 WHAT WAS THIS? 433 00:22:12,766 --> 00:22:14,855 YOU FEEL IT, DON'T YOU, 434 00:22:14,898 --> 00:22:17,684 A CONNECTION TO HER? 435 00:22:17,727 --> 00:22:22,471 YOU ARE WITNESSING THE BEGINNING. 436 00:22:22,515 --> 00:22:24,908 THE BIRTH OF YOUR ANCESTOR, 437 00:22:24,952 --> 00:22:27,084 THE FIRST WARRIOR. 438 00:22:34,048 --> 00:22:36,137 I AM SO SORRY ABOUT THE HEAT. 439 00:22:36,180 --> 00:22:38,705 THE AC SHUT DOWN OUT OF THE BLUE. 440 00:22:38,748 --> 00:22:40,054 HOW ABOUT A ROUND OF ICED TEAS? 441 00:22:40,097 --> 00:22:41,577 THAT'D BE GREAT. 442 00:22:41,621 --> 00:22:43,753 HEY, BOSS. EXCUSE ME. 443 00:22:49,237 --> 00:22:51,108 OH, THANK GOD. 444 00:22:53,850 --> 00:22:55,722 I WAS TOLD YOU WOULDN'T ARRIVE FOR HOURS. 445 00:22:55,765 --> 00:22:57,288 WE MOVED SOME THINGS AROUND. 446 00:22:57,332 --> 00:22:59,247 LEAST WE COULD DO FOR A BIG CLIENT. 447 00:22:59,290 --> 00:23:01,075 - HEY! - AC UNIT'S OUT BACK. 448 00:23:01,118 --> 00:23:04,208 SECURITY WILL LEAD YOU TO THE SERVICE ENTRANCE. 449 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 SMELL THAT? 450 00:23:07,560 --> 00:23:09,997 FREON LEAK. 451 00:23:10,040 --> 00:23:11,346 IT'S A BIG ONE. 452 00:23:13,392 --> 00:23:15,611 I DON'T SMELL ANYTHING. 453 00:23:15,655 --> 00:23:18,658 THAT'S THE PROBLEM. MOST PEOPLE DON'T. 454 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 GONNA HAVE TO CHECK THE...VENTS 455 00:23:20,181 --> 00:23:21,443 FOR THE SOURCE OF THE LEAK. 456 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 YEP. 457 00:23:22,966 --> 00:23:25,142 I'LL EVACUATE THE MEMBERS. 458 00:23:25,186 --> 00:23:27,449 FIX IT. QUICKLY. 459 00:23:34,935 --> 00:23:36,763 TOLD YOU I KNEW A FEW TRICKS. 460 00:23:40,941 --> 00:23:43,160 SO WHY DO YOU THINK ALL YOUR MEETINGS WENT BUST? 461 00:23:43,204 --> 00:23:46,555 WELL, ORDINARILY, I'D SAY IT'S BECAUSE MY PITCH SUCKED, 462 00:23:46,599 --> 00:23:48,165 BUT IT DIDN'T. 463 00:23:48,209 --> 00:23:51,342 NO, NO. MY PRESENTATION WAS TIGHT. 464 00:23:51,386 --> 00:23:52,953 MY DELIVERY WAS STRONG, 465 00:23:52,996 --> 00:23:55,216 AND THE PRODUCT IS BOMB. 466 00:23:55,259 --> 00:23:58,959 I THINK SOMEONE POISONED THE WELL. 467 00:23:59,002 --> 00:24:00,395 DENNIS AND I HAD A RUN-IN 468 00:24:00,439 --> 00:24:01,701 - WITH CHASE MATHESON. - UGH. 469 00:24:01,744 --> 00:24:04,486 DENNIS CLOCKED HIM. 470 00:24:04,530 --> 00:24:08,577 I CAN'T PROVE IT, BUT CHASE IS STILL VERY CONNECTED. 471 00:24:08,621 --> 00:24:10,231 ALL IT TAKES IS THE RIGHT RUMORS 472 00:24:10,274 --> 00:24:12,189 AND THE RIGHT EARS AND THE QUESTIONING 473 00:24:12,233 --> 00:24:14,801 OF THE FUNDAMENTALS OF MY BUSINESS PLAN, 474 00:24:14,844 --> 00:24:18,282 AND POOF, I'M RADIOACTIVE. 475 00:24:18,326 --> 00:24:21,372 - WHAT ARE YOU GONNA DO? - HEH! WHAT CAN I DO? 476 00:24:21,416 --> 00:24:23,287 HOW DO YOU FIGHT A RUMOR? 477 00:24:23,331 --> 00:24:24,941 AND NO MATTER HOW GOOD MY IDEA IS, 478 00:24:24,985 --> 00:24:27,161 MY COMPANY IS STARVED FOR CAPITAL. 479 00:24:29,293 --> 00:24:32,035 IT'S ONLY A MATTER OF TIME UNTIL I HAVE TO PACK IT IN. 480 00:24:32,079 --> 00:24:33,907 NO. YOU'RE NOT GIVING UP. 481 00:24:33,950 --> 00:24:35,561 NO. I--I--I WAS FORCED TO RESIGN 482 00:24:35,604 --> 00:24:37,345 UNDER A CLOUD OF SUSPICION, 483 00:24:37,388 --> 00:24:40,522 AND SURE, YOU CAUGHT ME DAY DRINKING ALONE, 484 00:24:40,566 --> 00:24:42,524 BUT I'M NOT GIVING UP, 485 00:24:42,568 --> 00:24:46,267 AND IF I'M NOT GIVING UP, NEITHER ARE YOU. 486 00:24:46,310 --> 00:24:47,703 BESIDES, NOT TO SOUND CRASS, 487 00:24:47,747 --> 00:24:50,227 BUT ISN'T YOUR HUSBAND LOADED? 488 00:24:50,271 --> 00:24:52,099 I GAVE MYSELF ONE RULE-- 489 00:24:52,142 --> 00:24:54,797 NEVER ASK DENNIS OR HIS FAMILY FOR MONEY. 490 00:24:54,841 --> 00:24:56,843 PFFT. THAT'S KIND OF A DUMB RULE. 491 00:24:56,886 --> 00:25:00,803 BESIDES, WHEN HAVE RULES EVER STOPPED ALTHEA SHEN-SOONG? 492 00:25:00,847 --> 00:25:03,545 - HMM? - HMM. 493 00:25:05,460 --> 00:25:07,114 THAT SHOULD DO IT. 494 00:25:13,599 --> 00:25:17,298 THAT'S IT. THE MAP TO THE RITUAL. 495 00:25:20,954 --> 00:25:22,608 WE DON'T MAKE A HALF-BAD TEAM. 496 00:25:27,569 --> 00:25:30,050 YOU KNOW, I REGRET ALL OF IT, DON'T YOU? 497 00:25:31,791 --> 00:25:35,577 EVERY LIE, EVERY MISSED BIRTHDAY. 498 00:25:35,621 --> 00:25:37,405 I WOULD HAVE READ YOU IN SOONER, 499 00:25:37,448 --> 00:25:39,233 BUT I'D ALREADY SEEN IT. 500 00:25:39,276 --> 00:25:40,539 SEEN WHAT? 501 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 THE MAN YOU'D BECOME WITHOUT ME. 502 00:25:45,021 --> 00:25:46,632 FIGURED I COULD ONLY MESS THAT UP. 503 00:25:48,285 --> 00:25:50,940 HEY! WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 504 00:25:50,984 --> 00:25:54,117 WENT TO THE AC UNIT TO SEE WHAT WAS TAKING SO LONG. 505 00:25:54,161 --> 00:25:55,902 SAW THE WIRES WERE SNIPPED. 506 00:25:55,945 --> 00:25:57,730 THIS WAS A SETUP. 507 00:25:57,773 --> 00:26:00,384 WATCH OUT SON. WE GOT A GENIUS IN OUR MIDST. 508 00:26:00,428 --> 00:26:03,083 - DAD, WE GOT WHAT WE NEEDED. - NOT EVERYTHING. 509 00:26:03,126 --> 00:26:04,737 THAT PAINTING DOESN'T BELONG TO YOU. 510 00:26:04,780 --> 00:26:06,565 DOESN'T BELONG TO YOU EITHER. 511 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 IT'S GOING BACK TO THE O'BRIENS. 512 00:26:13,528 --> 00:26:15,791 HEY, GUYS. LOOK. THERE'S NO NEED FOR-- 513 00:26:15,835 --> 00:26:17,227 ♪ I'M THE BEST 514 00:26:22,450 --> 00:26:23,799 ♪ I'M THE BEST 515 00:26:28,630 --> 00:26:30,240 ♪ I'M THE BEST 516 00:26:38,684 --> 00:26:39,946 THAT BABY 517 00:26:39,989 --> 00:26:42,078 IS IT LIANG DAIYU? 518 00:26:42,122 --> 00:26:45,908 NO. THE ALCHEMIST CREATED THE WARRIOR AND GUARDIAN LINES 519 00:26:45,952 --> 00:26:48,519 LONG BEFORE LIANG DAIYU, 520 00:26:48,563 --> 00:26:50,696 LONG BEFORE THE WEAPONS. 521 00:26:50,739 --> 00:26:53,699 SO WARRIORS AND GUARDIANS, WE WERE CREATED 522 00:26:53,742 --> 00:26:55,570 BY XIAO'S EXPERIMENTS? 523 00:26:55,614 --> 00:26:58,355 THE ALCHEMIST WANTED TO CREATE 524 00:26:58,399 --> 00:27:01,489 A MORE POWERFUL HUMAN. 525 00:27:01,532 --> 00:27:04,100 MANY DIED IN THE PROCESS, 526 00:27:04,144 --> 00:27:06,320 BUT IN THE END, 527 00:27:06,363 --> 00:27:08,757 SHE CREATED A MIRACLE, 528 00:27:08,801 --> 00:27:11,717 THE WARRIORS AND GUARDIANS. 529 00:27:11,760 --> 00:27:16,722 XIAO'S DESIGN WAS FOR A BETTER WORLD, 530 00:27:16,765 --> 00:27:20,639 BUT EVEN THE BEST LAID PLANS GO AWRY. 531 00:27:24,425 --> 00:27:25,818 MIA? 532 00:27:30,692 --> 00:27:32,999 WHO IS THAT? 533 00:27:33,042 --> 00:27:35,828 WHEN THE ALCHEMIST CREATED THE BLOODLINES, 534 00:27:35,871 --> 00:27:37,873 SHE NEVER MEANT FOR THEM TO CROSS. 535 00:27:37,917 --> 00:27:41,181 IT IS FAR TOO MUCH POWER FOR ONE PERSON TO CONTAIN, 536 00:27:41,224 --> 00:27:44,271 BUT OVER A THOUSAND YEARS AGO, 537 00:27:44,314 --> 00:27:47,187 A WARRIOR AND GUARDIAN FELL IN LOVE. 538 00:27:47,230 --> 00:27:49,102 A CHILD WAS BORN. 539 00:27:49,145 --> 00:27:51,539 I THOUGHT MIA WAS THE FIRST. 540 00:27:51,582 --> 00:27:54,629 NO. THERE WAS ANOTHER. 541 00:27:54,673 --> 00:27:57,719 HER NAME WAS SUYIN. 542 00:27:57,763 --> 00:28:00,853 SHE WAS THE FIRST HYBRID. 543 00:28:00,896 --> 00:28:04,378 THE HYBRID'S PARENTS DIED SOON AFTER SHE WAS BORN. 544 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 THE GIRL WAS RAISED BY MONKS, 545 00:28:06,554 --> 00:28:10,079 WHO PLEDGED TO HIDE HER TRUE IDENTITY FROM THE WORLD, 546 00:28:10,123 --> 00:28:12,995 BUT HER POWER BECAME TOO MUCH TO CONTAIN. 547 00:28:14,780 --> 00:28:16,477 WHAT'S HAPPENING? 548 00:28:18,958 --> 00:28:22,701 WHERE THE HYBRID WENT, DEATH FOLLOWED. 549 00:28:22,744 --> 00:28:24,441 AGH! 550 00:28:26,356 --> 00:28:30,012 SHE WAS AN ABOMINATION. 551 00:28:30,056 --> 00:28:33,712 IT TOOK THE COMBINED POWER OF THE WARRIORS AND THE GUARDIANS 552 00:28:33,755 --> 00:28:35,017 TO STOP HER. 553 00:28:35,061 --> 00:28:37,541 MANY WERE KILLED. 554 00:28:37,585 --> 00:28:40,196 MIA. 555 00:28:40,240 --> 00:28:42,024 IT WON'T BE LIKE THAT. 556 00:28:52,992 --> 00:28:55,081 RAAH! 557 00:28:55,124 --> 00:28:56,560 AAH! 558 00:28:58,214 --> 00:28:59,868 YOU FELT IT. 559 00:28:59,912 --> 00:29:02,915 HER POWER. 560 00:29:02,958 --> 00:29:05,482 WHY ARE YOU SHOWING ME ALL THIS? 561 00:29:05,526 --> 00:29:08,877 THE BLOODLINES WERE NEVER INTENDED TO MIX. 562 00:29:08,921 --> 00:29:10,923 JUST LIKE SUYIN, 563 00:29:10,966 --> 00:29:12,925 MIA SHOULD NEVER HAVE BEEN BORN, 564 00:29:12,968 --> 00:29:14,448 AND LIKE SUYIN, 565 00:29:14,491 --> 00:29:16,537 HER POWER WILL CONSUME HER. 566 00:29:16,580 --> 00:29:18,234 IT WILL CORRUPT HER. 567 00:29:18,278 --> 00:29:20,541 - NO. I WON'T LET THAT HAPPEN. - IT'S INEVITABLE. 568 00:29:20,584 --> 00:29:23,762 YOU CAME HERE TO RESCUE HER FROM THIS DREAM, 569 00:29:23,805 --> 00:29:25,589 BUT IF YOU LET HER GO, 570 00:29:25,633 --> 00:29:27,983 SHE WILL BE TRAPPED HERE FOREVER. 571 00:29:28,027 --> 00:29:30,333 THE WORLD WILL BE SAFE. 572 00:29:30,377 --> 00:29:32,422 I KNOW IT'S HARD, 573 00:29:32,466 --> 00:29:35,121 BUT YOU MUST LEAVE MIA BEHIND. 574 00:29:35,164 --> 00:29:36,818 NO. I'M NOT GIVING UP ON HER! 575 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 MIA IS PAST SAVING. 576 00:29:43,999 --> 00:29:46,001 SOMEONE ONCE TOLD ME 577 00:29:46,045 --> 00:29:48,090 NO ONE IS PAST SAVING. 578 00:29:52,138 --> 00:29:53,879 YOU'RE NOT PEI-LING. 579 00:29:58,318 --> 00:30:00,189 YOU'RE THE ALCHEMIST. 580 00:30:06,543 --> 00:30:08,241 YOU'VE TAKEN ON MY SHIFU'S FORM. 581 00:30:08,284 --> 00:30:09,764 WELL DONE, MY CHILD. 582 00:30:09,808 --> 00:30:12,854 XIAO...HOW ARE YOU DOING THIS? 583 00:30:12,898 --> 00:30:15,074 ONCE YOU WERE EXPOSED TO THE STONE, 584 00:30:15,117 --> 00:30:19,992 IT OPENED THE DOOR TO DIRECT CONTACT WITH YOU, WITH MIA, 585 00:30:20,035 --> 00:30:21,254 MY CHILDREN. 586 00:30:21,297 --> 00:30:22,821 EVERYTHING YOU'VE SHOWN ME-- 587 00:30:22,864 --> 00:30:24,300 THE BIRTH OF THE WARRIOR BLOODLINE, 588 00:30:24,344 --> 00:30:26,607 THE FIRST HYBRID--IS ANY OF IT EVEN TRUE? 589 00:30:26,650 --> 00:30:31,090 EVERY WORD, EVERY IMAGE PULLED 590 00:30:31,133 --> 00:30:32,874 DIRECTLY FROM THE CONSCIOUSNESS 591 00:30:32,918 --> 00:30:34,571 OF ALL THE WARRIORS AND GUARDIANS 592 00:30:34,615 --> 00:30:36,312 WHO CAME BEFORE YOU. 593 00:30:36,356 --> 00:30:39,054 SO YOU DREW MIA IN WITH THE JYU SA. 594 00:30:39,098 --> 00:30:41,448 YOU TRAPPED HER HERE. 595 00:30:41,491 --> 00:30:44,233 THE LONGER MIA STAYS IN THIS REALM, 596 00:30:44,277 --> 00:30:47,280 THE CLOSER SHE COMES TO DEATH. 597 00:30:47,323 --> 00:30:48,803 YOU WERE DISTRACTING ME. 598 00:30:48,847 --> 00:30:49,978 WHERE ARE YOU HIDING HER? 599 00:30:50,022 --> 00:30:52,807 HEH HEH HEH. 600 00:30:52,851 --> 00:30:54,287 IN A MEMORY, 601 00:30:54,330 --> 00:30:56,898 A MEMORY OF A FALLEN WARRIOR. 602 00:30:56,942 --> 00:30:58,987 THERE SHE WILL SEE THE TRUTH. 603 00:30:59,031 --> 00:31:00,641 IT WILL SHATTER HER. 604 00:31:00,684 --> 00:31:02,164 ONCE SHE HAS SEEN IT ALL, 605 00:31:02,208 --> 00:31:04,384 SHE WILL LOSE THE WILL TO FIGHT, 606 00:31:04,427 --> 00:31:06,821 TO ESCAPE THIS REALM. 607 00:31:06,865 --> 00:31:10,390 YOU CAN'T HELP HER NOW. 608 00:31:10,433 --> 00:31:13,610 JUST GO...CHILD. 609 00:31:13,654 --> 00:31:17,440 YOU CAN LEAVE WHENEVER YOU CHOOSE. 610 00:31:52,998 --> 00:31:54,303 MAMA? 611 00:32:05,010 --> 00:32:06,228 MAMA? 612 00:32:18,588 --> 00:32:21,896 I'VE MISSED YOU SO MUCH. 613 00:32:25,944 --> 00:32:28,120 I NEVER SHOULD HAVE RUN AWAY. 614 00:32:30,035 --> 00:32:31,384 YOU'RE RIGHT. 615 00:32:31,427 --> 00:32:33,821 THE WORLD IS A DANGEROUS PLACE. 616 00:33:02,154 --> 00:33:04,025 HELLO, MEI-XUE. 617 00:33:04,069 --> 00:33:07,202 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU FOR A LONG TIME. 618 00:33:11,032 --> 00:33:13,208 I'M NOT GOING ANYWHERE. 619 00:33:16,168 --> 00:33:19,258 MIA IS IN HERE, AND I WILL FIND HER. 620 00:33:31,879 --> 00:33:33,881 FIGHT AS HARD AS YOU WANT. 621 00:33:33,924 --> 00:33:35,709 IT WON'T MAKE A DIFFERENCE. 622 00:33:35,752 --> 00:33:39,191 I CREATED THIS REALM. I CONTROL IT. 623 00:33:59,776 --> 00:34:02,257 YOU CAN'T HURT ME. 624 00:34:02,301 --> 00:34:04,346 I AM ETERNAL. 625 00:34:04,390 --> 00:34:06,827 I LIVE FOREVER... 626 00:34:06,870 --> 00:34:09,264 IN EVERY WARRIOR AND GUARDIAN. 627 00:34:09,308 --> 00:34:13,442 AS LONG AS YOU LIVE, I LIVE. 628 00:34:32,026 --> 00:34:33,854 UNH! 629 00:34:33,897 --> 00:34:35,812 YOU CAN'T WIN. 630 00:34:35,856 --> 00:34:39,164 I AM IN CONTROL. 631 00:34:39,207 --> 00:34:40,991 NO, YOU'RE NOT. 632 00:34:42,602 --> 00:34:44,082 UNH! 633 00:34:46,736 --> 00:34:50,175 YOUR POWER, IT COMES FROM ME, 634 00:34:50,218 --> 00:34:53,656 MY LIFE, MY BLOODLINES. 635 00:34:53,700 --> 00:34:56,398 YOU DON'T HAVE THE POWER HERE. 636 00:34:56,442 --> 00:34:58,139 I DO. 637 00:34:58,183 --> 00:35:00,533 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 638 00:35:02,187 --> 00:35:03,623 HUH! 639 00:35:08,628 --> 00:35:09,977 MIA. 640 00:35:14,024 --> 00:35:16,505 GIVE ME THE SWORD. 641 00:35:16,549 --> 00:35:18,420 THE SWORD ISN'T HERE. 642 00:35:18,464 --> 00:35:21,162 THEN WHY HIDE ALL THE WAY OUT HERE, 643 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 ALL ALONE? 644 00:35:27,212 --> 00:35:29,997 A DAUGHTER. 645 00:35:30,040 --> 00:35:33,827 HER FATHER-- THE GUARDIAN. 646 00:35:33,870 --> 00:35:36,003 A HYBRID. 647 00:35:36,046 --> 00:35:38,048 SHE WILL BE EXTREMELY USEFUL. 648 00:35:38,092 --> 00:35:39,528 I WON'T LET YOU NEAR HER. 649 00:35:39,572 --> 00:35:42,270 I WOULD EXPECT NO LESS. 650 00:35:43,445 --> 00:35:45,230 I RESPECT YOU, MEI-XUE, 651 00:35:45,273 --> 00:35:47,710 AND I WILL GIVE YOU A PROPER BURIAL 652 00:35:47,754 --> 00:35:49,756 OUT AMONGST YOUR TREES. 653 00:35:49,799 --> 00:35:51,627 MIA, WE CAN LEAVE RIGHT NOW. 654 00:35:51,671 --> 00:35:53,325 YOU DON'T HAVE TO SEE THIS. 655 00:35:53,368 --> 00:35:55,065 SHE WAS ALL ALONE! 656 00:35:55,109 --> 00:35:56,241 I SHOULD HAVE BEEN THERE! 657 00:35:56,284 --> 00:35:58,591 YOU WILL NEVER GET HER. 658 00:36:00,462 --> 00:36:02,812 HEY. THIS CAN ONLY HURT YOU. 659 00:36:02,856 --> 00:36:05,815 PLEASE LOOK AWAY. 660 00:36:05,859 --> 00:36:08,122 I'LL WATCH FOR BOTH OF US. 661 00:36:08,166 --> 00:36:11,430 SHE IS STRONG. 662 00:36:11,473 --> 00:36:13,562 SHE WILL FIGHT YOU. 663 00:36:15,347 --> 00:36:18,088 I LOOK FORWARD TO IT. 664 00:36:41,111 --> 00:36:43,940 MAP LEADS TO THE HILLS OF LOUTH COUNTY. 665 00:36:43,984 --> 00:36:45,725 THAT'S WHERE YOU'LL FIND THE SCROLL. 666 00:36:45,768 --> 00:36:47,292 WE GET THE SCROLL, WE MIGHT BE ABLE 667 00:36:47,335 --> 00:36:49,294 TO STRIP THE MAGIC FROM RUSSELL TAN'S BELL, 668 00:36:49,337 --> 00:36:51,383 STOP THE BASTARD IN HIS TRACKS. 669 00:36:54,212 --> 00:36:59,304 HENRY...I COULDN'T HAVE DONE THIS WITHOUT YOU. 670 00:36:59,347 --> 00:37:01,001 HAPPY TO HELP, 671 00:37:01,044 --> 00:37:05,875 AND...TO BE HONEST, I HAD FUN. 672 00:37:10,271 --> 00:37:11,838 OK. 673 00:37:11,881 --> 00:37:13,883 HEY. LOOK. 674 00:37:13,927 --> 00:37:16,364 YUEN AND I, WE'RE ON THE FIRST FLIGHT TO IRELAND. 675 00:37:16,408 --> 00:37:19,237 WE'RE GONNA GET THE RITUAL. 676 00:37:19,280 --> 00:37:21,195 COULD USE YOUR HELP IN THE FIELD. 677 00:37:21,239 --> 00:37:22,849 YOU SERIOUS? 678 00:37:22,892 --> 00:37:24,416 I KEPT THE WAN ZEI FROM YOU BECAUSE 679 00:37:24,459 --> 00:37:28,028 I WANTED TO GIVE YOU A CHOICE, 680 00:37:28,071 --> 00:37:31,161 A CHOICE THAT MY FATHER DIDN'T GIVE ME, 681 00:37:31,205 --> 00:37:33,642 BUT IT'S OBVIOUS 682 00:37:33,686 --> 00:37:35,818 YOU WERE BORN FOR THIS. 683 00:37:37,211 --> 00:37:40,562 I APPRECIATE IT... 684 00:37:40,606 --> 00:37:44,305 BUT MY PLACE IS HERE WITH NICKY. 685 00:38:04,804 --> 00:38:07,197 OOH! HEH. 686 00:38:07,241 --> 00:38:09,156 OHH! BAM BAM! 687 00:38:09,199 --> 00:38:11,811 THOUGHT YOU HAD A WORK DINNER. 688 00:38:11,854 --> 00:38:14,553 NOT TONIGHT. 689 00:38:14,596 --> 00:38:16,119 HEY, BABE. 690 00:38:16,163 --> 00:38:18,948 WELL, IT WAS A SWING AND A MISS FOR ME. HEH. 691 00:38:18,992 --> 00:38:23,213 I'M 99.9% SURE THAT CHASE IS SABOTAGING ME, 692 00:38:23,257 --> 00:38:25,433 BUT, HEY, SCREW IT. 693 00:38:25,477 --> 00:38:27,696 I'VE GOT A KILLER APP, 694 00:38:27,740 --> 00:38:30,264 I'M ONE BAD BOSS BITCH, 695 00:38:30,308 --> 00:38:33,267 AND I AM NOT ABOUT TO GIVE UP. 696 00:38:33,311 --> 00:38:35,574 I'M GONNA MAKE HIM "RULE" THE DAY 697 00:38:35,617 --> 00:38:37,924 HE MESSED WITH ALTHEA SHEN-SOONG. 698 00:38:39,882 --> 00:38:43,059 "RULE" THE DAY? RUE THE DAY. RUE THE DAY. 699 00:38:43,103 --> 00:38:45,061 - BABE. - AND I KNOW I SAID 700 00:38:45,105 --> 00:38:47,455 I'D NEVER ACCEPT YOUR PARENTS' OFFER, 701 00:38:47,499 --> 00:38:54,244 BUT I'M READY TO FULLY ACCEPT ANYTHING YOU-- 702 00:38:54,288 --> 00:38:58,292 ALTHEA. MY DAD-- HE'S STILL IN BUSINESS 703 00:38:58,336 --> 00:39:00,816 WITH CHASE MATHESON. 704 00:39:00,860 --> 00:39:04,603 I TOLD HIM TO CUT TIES, OR I WALK. 705 00:39:07,345 --> 00:39:09,869 SO... 706 00:39:09,912 --> 00:39:12,175 HE CUT ME OFF, ALTHEA. 707 00:39:12,219 --> 00:39:16,876 IT'S GONE. IT'S ALL GONE. 708 00:39:19,531 --> 00:39:20,967 OH. 709 00:39:38,201 --> 00:39:40,682 THIS WAS BABA'S IDEA? 710 00:39:40,726 --> 00:39:43,119 HE FELT THAT MIA AND MAMA COULD USE IT. 711 00:39:43,163 --> 00:39:44,643 SAID THEY NEVER REALLY GOT A CHANCE 712 00:39:44,686 --> 00:39:46,122 TO GRIEVE AUNT MEI-XUE. 713 00:39:52,564 --> 00:39:54,130 YOU SURE YOU'RE READY? 714 00:39:56,698 --> 00:39:58,613 I AM. 715 00:39:58,657 --> 00:40:00,093 MIA... 716 00:40:07,709 --> 00:40:09,102 HMM? 717 00:40:56,062 --> 00:41:00,240 LAO GONG... THANK YOU. 718 00:41:00,283 --> 00:41:03,243 I NEEDED THIS. 719 00:41:03,286 --> 00:41:04,897 HOW'S MIA? 720 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 HER VITALS HAVE LEVELED OUT. 721 00:41:06,986 --> 00:41:09,510 WHATEVER YOU DID OVER THERE ON THE OTHER SIDE 722 00:41:09,554 --> 00:41:10,859 DID THE TRICK. 723 00:41:10,903 --> 00:41:12,557 THANKS, RYAN, FOR TRUSTING ME. 724 00:41:12,600 --> 00:41:14,080 RYAN. 725 00:41:14,123 --> 00:41:15,777 I'M JUST GLAD MIA'S GONNA BE OK. 726 00:41:25,178 --> 00:41:29,617 DID YOU TELL THEM ABOUT MIA'S DESTINY? 727 00:41:31,445 --> 00:41:33,534 YOU'RE WRONG, XIAO. 728 00:41:33,578 --> 00:41:35,318 I CAN TEACH HER. 729 00:41:37,495 --> 00:41:39,932 ONCE THIS IS ALL OVER, WARRIOR, 730 00:41:39,975 --> 00:41:43,239 YOU'RE GOING TO WISH I'D KILLED HER. 731 00:42:15,141 --> 00:42:16,534 GREG, MOVE YOUR HEAD! 49913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.