Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,975 --> 00:00:39,809
What makes
a person extraordinary?
2
00:00:41,767 --> 00:00:44,100
Everyone wants to be normal.
3
00:00:44,184 --> 00:00:46,059
But no one wants to be ordinary.
4
00:00:47,767 --> 00:00:49,518
And what is normal?
5
00:00:49,600 --> 00:00:52,600
We all see the pretty
pictures on our feeds.
6
00:00:52,683 --> 00:00:57,975
Normal party, normal family,
normal adorable little girl.
7
00:00:58,059 --> 00:01:02,934
But, there’s always
more behind the facade.
8
00:01:03,017 --> 00:01:06,351
Most of the time
Lindy seems quite normal.
9
00:01:06,434 --> 00:01:11,351
But buried deep in
her DNA she has a gift.
10
00:01:11,434 --> 00:01:15,975
Some call it a condition,
or even worse, a disorder,
11
00:01:16,059 --> 00:01:18,975
that’s just
waiting to be activated
12
00:01:19,059 --> 00:01:22,600
and it makes
her anything but normal.
13
00:01:23,892 --> 00:01:26,683
When people do bad things,
14
00:01:26,767 --> 00:01:29,226
Lindy cannot control herself.
15
00:01:29,309 --> 00:01:33,434
Maybe if she’d had
that normal loving family,
16
00:01:33,518 --> 00:01:36,226
she could have
been extraordinary.
17
00:01:36,309 --> 00:01:42,642
But, just like Lindy, mommy
and daddy had their own demons.
18
00:01:42,725 --> 00:01:45,975
Whether it was that mummy’s
pills made her so sleepy,
19
00:01:46,059 --> 00:01:50,642
or that daddy got so
angry when he drank too much,
20
00:01:50,725 --> 00:01:53,434
we’ll never know.
21
00:01:53,518 --> 00:01:58,892
But whatever it was, Lindy
never got the love she needed.
22
00:01:58,975 --> 00:02:02,600
Instead, she got
angrier and angrier,
23
00:02:02,683 --> 00:02:06,351
and her disorder
got worse and worse.
24
00:02:08,518 --> 00:02:12,267
And then her parents
got her diagnosis.
25
00:02:12,351 --> 00:02:16,767
The doctors called it
Intermittent Explosive Disorder.
26
00:02:20,434 --> 00:02:23,975
She could not
live safely in the world,
27
00:02:24,059 --> 00:02:28,476
and no one would
be safe around her.
28
00:02:28,559 --> 00:02:32,476
So to live at all,
she would have to live alone,
29
00:02:32,559 --> 00:02:36,600
isolated from others
till the cure could be found.
30
00:02:36,683 --> 00:02:40,683
The huge amount of cortisol
coursing through Lindy’s body,
31
00:02:40,767 --> 00:02:44,600
made her faster than
normal, stronger than normal,
32
00:02:44,683 --> 00:02:47,683
which made her
incredibly attractive
33
00:02:47,767 --> 00:02:50,184
to certain interested parties.
34
00:02:53,226 --> 00:02:57,725
But her condition also
made her extremely volatile
35
00:03:03,017 --> 00:03:07,017
and far, far
angrier than normal.
36
00:03:08,683 --> 00:03:13,559
Lindy had a hair trigger.
Once provoked, she would snap.
37
00:03:15,600 --> 00:03:19,226
Until she could gain control,
she was no use to anyone.
38
00:03:19,309 --> 00:03:22,975
Her life as
a human lab rat began.
39
00:03:23,059 --> 00:03:25,934
The results were mixed.
40
00:03:29,267 --> 00:03:31,518
So they thought,
maybe the military
41
00:03:31,600 --> 00:03:32,934
would give her the structure
42
00:03:33,017 --> 00:03:35,850
to channel her unique gifts.
43
00:03:39,226 --> 00:03:40,476
Or maybe not.
44
00:03:57,476 --> 00:03:59,267
All right, stop!
45
00:03:59,351 --> 00:04:00,559
Get off!
46
00:04:03,683 --> 00:04:05,017
Get off him, now!
47
00:04:05,100 --> 00:04:07,309
Stop means, stop!
48
00:04:09,309 --> 00:04:12,309
They were
so kind and supportive.
49
00:04:12,392 --> 00:04:14,725
It’s a wonder it didn’t help.
50
00:04:14,809 --> 00:04:19,642
Of course, all these
cures only made it worse.
51
00:04:19,725 --> 00:04:22,892
You would think they’d
learn not to piss her off.
52
00:04:26,226 --> 00:04:30,059
It was looking more and more
like they would just lock her up
53
00:04:30,142 --> 00:04:31,850
and throw away the key.
54
00:04:32,850 --> 00:04:36,934
Lindy would be alone, forever.
55
00:04:37,017 --> 00:04:42,767
And then a breakthrough,
a chance to be normal.
56
00:04:42,850 --> 00:04:46,600
The treatment was
brutal, barbaric, outrageous
57
00:04:46,683 --> 00:04:49,892
and surprisingly effective.
58
00:04:57,017 --> 00:04:59,267
Like you don’t care
59
00:04:59,351 --> 00:05:02,767
I see you right there
60
00:05:02,850 --> 00:05:04,934
Tryna watch my joyride
61
00:05:32,017 --> 00:05:33,184
This is ridiculous.
62
00:05:33,267 --> 00:05:35,184
I’ve been waiting
here for five fucking minutes.
63
00:05:35,267 --> 00:05:37,600
How hard is it
to find my fucking car keys?
64
00:05:37,683 --> 00:05:40,725
I know, I know. I’m sorry,
but give me just a minute, okay?
65
00:05:40,809 --> 00:05:42,934
Is "fucking idiot" part
of your job description?
66
00:05:43,017 --> 00:05:44,850
I know,
I’m-- I’m sorry, sir...
67
00:05:44,934 --> 00:05:46,434
There’s
like a million keys here.
68
00:05:46,518 --> 00:05:48,892
And apparently you’re too dumb
even for a minimum wage job.
69
00:05:48,975 --> 00:05:50,142
Is this your key?
70
00:05:50,226 --> 00:05:51,934
Yes, that’s
my key, you fucking moron.
71
00:05:57,476 --> 00:05:58,476
Hey, this is my car!
72
00:05:58,559 --> 00:05:59,725
Yeah, I think
you forgot something.
73
00:05:59,809 --> 00:06:01,267
-What?
-Your manners.
74
00:06:03,934 --> 00:06:05,850
-Sorry, is this your key?
- Huh?
75
00:06:05,934 --> 00:06:07,850
Yes, that’s my
key, you fucking moron.
76
00:06:16,559 --> 00:06:17,975
Don’t expect a tip!
77
00:06:20,642 --> 00:06:23,267
That she your princess
78
00:06:35,100 --> 00:06:36,518
Um, Justin?
79
00:06:37,476 --> 00:06:39,518
Hi. I’m Lindy.
80
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Hey!
81
00:06:42,142 --> 00:06:43,600
Yeah, actually I’m
not staying so... um,
82
00:06:43,683 --> 00:06:45,226
I thought a date might be fun,
83
00:06:45,309 --> 00:06:46,559
but I’m not in
the right head-space,
84
00:06:46,642 --> 00:06:48,100
so I didn’t want to bail,
85
00:06:48,184 --> 00:06:50,059
without saying something,
’cause I’m not a total bitch.
86
00:06:50,142 --> 00:06:51,142
Okay.
-So...
87
00:06:51,226 --> 00:06:52,518
You know it’s funny? Uh...
88
00:06:52,600 --> 00:06:54,184
This isn’t even
the worst date I’ve ever had.
89
00:06:54,267 --> 00:06:56,559
Yeah. I feel bad--
I’m sorry about that--
90
00:06:56,642 --> 00:06:57,642
Herpes!
91
00:06:57,725 --> 00:07:00,100
Yeah, herpes,
chlamydia and, um, warts.
92
00:07:00,184 --> 00:07:01,476
Uh...
93
00:07:01,559 --> 00:07:02,642
Okay.
94
00:07:02,725 --> 00:07:04,142
This girl just kept listing off,
95
00:07:04,226 --> 00:07:06,850
all the sexually transmitted
infections she had. It was...
96
00:07:06,934 --> 00:07:08,434
it was unexpected.
97
00:07:09,725 --> 00:07:11,892
Yeah, I mean, warts
generally are, aren’t they?
98
00:07:11,975 --> 00:07:14,226
You don’t have
a disaster date story?
99
00:07:14,309 --> 00:07:18,267
Uh, me? No,
I don’t date that much. No.
100
00:07:18,351 --> 00:07:21,642
Oh, is that ’cause you’re always
leaving before they start?
101
00:07:25,142 --> 00:07:27,351
No, you’re doing quite well.
I normally don’t even come in.
102
00:07:27,434 --> 00:07:28,850
Oh, why not?
103
00:07:31,267 --> 00:07:32,267
I hate people.
104
00:07:33,059 --> 00:07:35,059
Like who?
105
00:07:35,142 --> 00:07:38,642
I don’t know. People who--
who talk with their mouth full
106
00:07:38,725 --> 00:07:43,100
and-- and, uh, people who, who
chew too loudly, people who hum.
107
00:07:43,184 --> 00:07:45,518
Um, men who wear
jeans with flip-flops--
108
00:07:45,600 --> 00:07:47,059
I can’t stand
people who walk too slow.
109
00:07:47,142 --> 00:07:48,142
Yeah. Exactly.
110
00:07:48,226 --> 00:07:49,600
Or tell you to have a nice day.
111
00:07:49,683 --> 00:07:51,518
Yeah! Like, fuck off
I might not want a nice day.
112
00:07:51,600 --> 00:07:53,267
Or, uh, people
that talk in elevators.
113
00:07:53,351 --> 00:07:54,809
Yeah, that’s bad.
114
00:07:54,892 --> 00:07:56,351
Yeah, aside from people
that fart in elevators.
115
00:07:56,434 --> 00:07:58,142
That’s-- That’s worse.
116
00:07:58,226 --> 00:07:59,392
Do you fart in elevators?
117
00:08:00,518 --> 00:08:01,518
Do you fart?
118
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
No, I’m from
England, we don’t...
119
00:08:03,683 --> 00:08:04,892
Are we ready to order?
120
00:08:04,975 --> 00:08:07,809
I’m actually not
staying, so I don’t know.
121
00:08:07,892 --> 00:08:09,725
Sir, I’m afraid if
she won’t be dining with you,
122
00:08:09,809 --> 00:08:11,309
we will need the table back.
123
00:08:12,059 --> 00:08:13,142
Okay.
124
00:08:13,226 --> 00:08:14,559
Now.
125
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Uh...
126
00:08:18,142 --> 00:08:19,392
Okay, um...
127
00:08:19,476 --> 00:08:21,642
Okay, I’ll just, um...
128
00:08:21,725 --> 00:08:23,600
I’ll just have the chicken
really quickly then.
129
00:08:23,683 --> 00:08:25,142
Uh...
130
00:08:25,226 --> 00:08:27,100
Fish please,
without the pine nuts.
131
00:08:27,184 --> 00:08:28,642
We don’t do substitutions.
132
00:08:28,725 --> 00:08:30,892
Oh, no. I’m-- I’m--
I’m allergic, so...
133
00:08:31,809 --> 00:08:32,892
It’s restaurant policy.
134
00:08:33,850 --> 00:08:37,642
Uh, okay. The pasta, please.
135
00:08:37,725 --> 00:08:39,100
There is a walnut sauce.
136
00:08:39,184 --> 00:08:41,142
Uh,
how about the pork chop?
137
00:08:41,226 --> 00:08:42,559
Pistachio crust.
138
00:08:42,642 --> 00:08:44,642
Fuck me. Perhaps you can suggest
something that might work.
139
00:08:44,725 --> 00:08:45,975
Please don’t
take that tone with me.
140
00:08:46,059 --> 00:08:48,142
-No, I’m not.
-Sir. You are.
141
00:08:48,226 --> 00:08:50,267
You’re making it impossible
for me to impress my date
142
00:08:50,351 --> 00:08:52,226
and it’s embarrassing.
143
00:08:52,309 --> 00:08:53,725
How about the chicken?
144
00:08:58,476 --> 00:08:59,476
Sure.
145
00:08:59,559 --> 00:09:01,017
Thank you.
146
00:09:01,100 --> 00:09:03,226
Let me know if
you need anything else.
147
00:09:03,309 --> 00:09:04,309
Thank you.
148
00:09:05,850 --> 00:09:08,059
You know, if you were planning
to stab her with that knife,
149
00:09:08,142 --> 00:09:09,309
it’d be totally cool with me.
150
00:09:12,476 --> 00:09:14,100
Look, I have to pee actually.
151
00:09:14,184 --> 00:09:15,767
-Okay.
- I’ll be right back.
152
00:09:21,267 --> 00:09:23,518
I know, right?
153
00:09:23,600 --> 00:09:26,059
A guy just told
his wife he is having an affair.
154
00:09:26,142 --> 00:09:30,351
Some old woman’s
dentures got stuck in her steak.
155
00:09:30,434 --> 00:09:33,600
But hold up, you should see
the first date I just served.
156
00:09:33,683 --> 00:09:35,017
I gave the guy some attitude
157
00:09:35,100 --> 00:09:37,600
and he practically
cried into his napkin.
158
00:09:37,683 --> 00:09:40,392
Yeah. And his date just sat
there and watched him squirm.
159
00:09:40,476 --> 00:09:43,767
Oh, my God.
It was so embarrassing.
160
00:09:43,850 --> 00:09:45,850
I mean, screwing with the
customers isn’t fun anymore.
161
00:09:45,934 --> 00:09:47,809
It’s like my own
private freak show.
162
00:09:48,975 --> 00:09:50,476
The guy had, like,
163
00:09:50,559 --> 00:09:53,683
allergies to pretty much
everything on the menu.
164
00:09:53,767 --> 00:09:55,850
It was pathetic.
165
00:09:56,934 --> 00:09:59,017
I know.
166
00:09:59,100 --> 00:10:00,642
Total losers.
167
00:10:00,725 --> 00:10:02,059
Anyway...
168
00:10:11,809 --> 00:10:13,059
She’ll call you back.
169
00:10:18,767 --> 00:10:19,767
Fuck!
170
00:10:43,100 --> 00:10:45,100
-
171
00:11:26,059 --> 00:11:29,017
Oh! Ain’t you
a fine little piece...
172
00:11:29,100 --> 00:11:30,184
Ow!
173
00:11:31,184 --> 00:11:32,184
Fuck!
174
00:11:39,392 --> 00:11:40,518
It’s not working.
175
00:11:41,725 --> 00:11:43,434
Okay. Fix it!
176
00:11:44,725 --> 00:11:46,309
You’re probably just
building up a tolerance.
177
00:11:46,392 --> 00:11:47,642
No, I’m not.
178
00:11:47,725 --> 00:11:49,975
Look, this is cutting-edge,
avant-garde treatment.
179
00:11:50,059 --> 00:11:51,267
Okay. Well,
I’m sure you’ll get
180
00:11:51,351 --> 00:11:52,725
the Nobel Prize once
you’re dead.
181
00:11:52,809 --> 00:11:54,184
Is that a threat?
182
00:11:54,267 --> 00:11:55,767
Can you fix it or not?
183
00:11:57,351 --> 00:11:58,392
-All right.
- Okay.
184
00:12:01,059 --> 00:12:02,142
Here.
185
00:12:04,559 --> 00:12:06,351
Your emotions must
be running pretty high,
186
00:12:06,434 --> 00:12:08,434
in order for you
to override the system.
187
00:12:08,518 --> 00:12:11,059
Yeah. I have an unnaturally
high level of cortisol,
188
00:12:11,142 --> 00:12:13,600
so my emotions are
running high all the time.
189
00:12:13,683 --> 00:12:16,934
But you cannot keep
using biochemistry as an excuse,
190
00:12:17,017 --> 00:12:18,017
all the time.
191
00:12:19,975 --> 00:12:22,934
So, I’m assuming that the date
was a disappointment then?
192
00:12:24,351 --> 00:12:25,767
Given that its primary function,
193
00:12:25,850 --> 00:12:28,892
was to test if I could partake
in a customary social situation
194
00:12:28,975 --> 00:12:30,351
without beating
the shit out of someone,
195
00:12:30,434 --> 00:12:31,518
then yeah, I would say yeah.
196
00:12:31,600 --> 00:12:33,267
It was a-- it was
a real disappointment.
197
00:12:33,351 --> 00:12:34,642
How badly did you hurt him?
198
00:12:34,725 --> 00:12:36,850
I didn’t
even get round to him.
199
00:12:38,518 --> 00:12:40,267
Who did you get around to?
200
00:12:40,351 --> 00:12:44,142
A waitress. Look, it doesn’t
matter. Your thing failed.
201
00:12:44,226 --> 00:12:47,975
Lindy, this is not
a cure. I’ve told you that.
202
00:12:48,059 --> 00:12:49,683
The only way we’re
going to make progress,
203
00:12:49,767 --> 00:12:52,518
is if you begin to
reconcile with your past.
204
00:12:52,600 --> 00:12:53,850
I’ve told you my story.
205
00:12:53,934 --> 00:12:57,226
But there’s a difference,
between talking about your past,
206
00:12:57,309 --> 00:12:59,434
and actually working through it.
207
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Asphyxiation?
208
00:13:18,434 --> 00:13:19,975
Jugular bleed.
209
00:13:20,059 --> 00:13:21,267
Classy.
210
00:13:21,351 --> 00:13:22,351
Here you go.
211
00:13:23,642 --> 00:13:25,059
I’ve upped the voltage,
212
00:13:25,142 --> 00:13:27,309
but there’s only so much
213
00:13:27,392 --> 00:13:29,142
that the human body can take.
214
00:13:29,226 --> 00:13:31,934
You don’t care about
me. I’m just an experiment.
215
00:13:32,017 --> 00:13:35,392
Why would I risk my
life’s work if I didn’t care?
216
00:13:35,476 --> 00:13:37,600
And why won’t you admit
that you really like this guy?
217
00:13:37,683 --> 00:13:39,226
Because I didn’t.
218
00:13:39,309 --> 00:13:40,683
Okay.
219
00:13:40,767 --> 00:13:41,892
Anyway, it doesn’t matter.
220
00:13:41,975 --> 00:13:43,226
I think last night proved that
221
00:13:43,309 --> 00:13:45,309
your exposure therapy
didn’t work.
222
00:13:45,392 --> 00:13:47,934
What-- what-- what
would you like me to do? Hmm?
223
00:13:48,017 --> 00:13:49,809
Would you like me to
put leeches on your skin?
224
00:13:49,892 --> 00:13:51,518
Would you like me to drill
a hole,
225
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
in your head to release
the demons?
226
00:13:53,683 --> 00:13:55,850
Would you like me to
make you drink your own urine?
227
00:13:55,934 --> 00:13:56,934
Actually tried that.
228
00:13:57,017 --> 00:13:58,518
That’s disgusting.
229
00:13:58,600 --> 00:14:01,142
Anyway, I think
that really you need to admit,
230
00:14:01,226 --> 00:14:02,934
that the answer to all of
your problems
231
00:14:03,017 --> 00:14:05,642
is close,
human connection.
232
00:14:05,725 --> 00:14:08,434
Penis is not
gonna fix me, Dr. Freud.
233
00:14:08,518 --> 00:14:09,683
Um, I just--
234
00:14:09,767 --> 00:14:11,059
And I’ve tried that as well.
235
00:14:11,142 --> 00:14:12,934
You like this guy, so
for once have a relationship.
236
00:14:13,017 --> 00:14:14,017
Oh, please fuck off.
237
00:14:14,100 --> 00:14:15,683
I’m talking about love.
238
00:14:15,767 --> 00:14:17,142
No, I don’t want a boyfriend!
239
00:14:17,226 --> 00:14:19,392
We both know I’d end up knocking
his teeth down his throat.
240
00:14:19,476 --> 00:14:21,434
Maybe you won’t, but I don’t
know why you would walk away,
241
00:14:21,518 --> 00:14:23,309
from somebody
who made you feel something.
242
00:14:23,392 --> 00:14:24,518
Ugh!
243
00:14:24,600 --> 00:14:25,892
Okay, I’m walking away
from you,
244
00:14:25,975 --> 00:14:27,226
’cause you’re getting on
my nerves.
245
00:14:27,309 --> 00:14:28,309
Thank you.
246
00:14:28,392 --> 00:14:29,392
See you next week.
247
00:14:29,476 --> 00:14:30,934
Yeah, I can’t wait.
248
00:14:51,642 --> 00:14:53,142
Looks so good.
249
00:14:53,226 --> 00:14:54,392
Thank you so much.
250
00:14:54,476 --> 00:14:56,142
Not bad, huh?
-Well...
251
00:14:56,226 --> 00:14:58,059
Not a shitty waitress in sight!
252
00:14:58,975 --> 00:15:00,184
No.
253
00:15:00,267 --> 00:15:01,600
I’m glad you called.
254
00:15:01,683 --> 00:15:04,476
I’d hate to miss a second chance
to disappoint a pretty face.
255
00:15:04,559 --> 00:15:06,267
How are you planning
on doing that?
256
00:15:07,017 --> 00:15:08,683
I don’t know.
257
00:15:08,767 --> 00:15:11,267
Depends if you find lame-ass
accountants cool or not.
258
00:15:11,351 --> 00:15:13,518
Well, that depends.
Who do you work for?
259
00:15:13,600 --> 00:15:16,725
I work for a private
company. This guy named Barry.
260
00:15:16,809 --> 00:15:17,809
You? What do you do?
261
00:15:17,892 --> 00:15:20,392
I used to work in Security.
262
00:15:20,476 --> 00:15:24,309
Okay. So you know your way
around a pair of handcuffs?
263
00:15:24,392 --> 00:15:28,892
Less BDSM, more...
bouncer in a crappy bar.
264
00:15:28,975 --> 00:15:31,351
You’re not
a bouncer!
265
00:15:31,434 --> 00:15:32,683
Yeah! What?
266
00:15:32,767 --> 00:15:34,226
What do you weigh?
Like a Buck-O-Eight?
267
00:15:34,309 --> 00:15:35,642
-It’s not about size Justin.
-No?
268
00:15:35,725 --> 00:15:37,059
Don’t know what you’ve heard...
269
00:15:37,142 --> 00:15:38,142
Then what’s it about?
270
00:15:38,226 --> 00:15:41,184
Other things,
like speed and endurance,
271
00:15:41,267 --> 00:15:42,850
fearlessness, things like that.
272
00:15:42,934 --> 00:15:44,725
Okay. What happened?
273
00:15:44,809 --> 00:15:45,809
Mmm...
274
00:15:46,642 --> 00:15:47,975
You crazy bitch!
275
00:15:49,518 --> 00:15:51,017
Um...
276
00:15:51,100 --> 00:15:53,100
I’m currently
seeking a new career path.
277
00:15:53,184 --> 00:15:54,518
Oh, you got fired.
278
00:15:54,600 --> 00:15:56,184
Yes. Well, it wasn’t my fault.
279
00:15:56,267 --> 00:15:58,100
It-- I mean, it was
actually entirely my fault.
280
00:15:58,184 --> 00:16:00,184
I don’t know.
My heart wasn’t in it.
281
00:16:01,226 --> 00:16:02,226
No?
282
00:16:03,600 --> 00:16:04,850
What is your heart in?
283
00:16:06,559 --> 00:16:08,559
I like photography.
284
00:16:08,642 --> 00:16:10,767
Yeah? What do
you take pictures of?
285
00:16:10,850 --> 00:16:12,725
Mostly, naked accountants.
286
00:16:14,392 --> 00:16:16,725
I don’t know, just
people going about their lives.
287
00:16:16,809 --> 00:16:19,767
I-- I just-- I take pictures
on my phone sometimes for fun.
288
00:16:19,850 --> 00:16:20,892
It’s not really...
289
00:16:20,975 --> 00:16:22,184
It sounds kinda
voyeuristic to me.
290
00:16:22,267 --> 00:16:23,809
Oh, I am wanking, constantly.
291
00:16:25,309 --> 00:16:30,142
Well, uh... I’m sorry if
I can seem kind of boring.
292
00:16:30,226 --> 00:16:32,892
Thank you for
apologizing. I am quite bored.
293
00:16:34,392 --> 00:16:35,642
There’s nothing
I can do about it.
294
00:16:35,725 --> 00:16:37,434
There are a couple of
things that you could do.
295
00:16:37,518 --> 00:16:38,725
What can I do?
296
00:16:49,975 --> 00:16:51,309
Maybe this is a mistake.
297
00:16:52,600 --> 00:16:55,267
I have to warn you,
I’m really crap at dating.
298
00:16:56,518 --> 00:16:57,518
How bad could you be?
299
00:17:06,975 --> 00:17:08,059
Very bad.
300
00:17:09,142 --> 00:17:10,392
I’m not scared of you.
301
00:17:11,600 --> 00:17:12,975
Well, maybe you should be.
302
00:17:43,100 --> 00:17:45,351
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait! Hold...
303
00:17:48,434 --> 00:17:49,434
It’s, um...
304
00:17:50,184 --> 00:17:52,226
They’re-- they’re...
305
00:17:52,809 --> 00:17:53,809
They’re a...
306
00:17:53,892 --> 00:17:54,975
Is that like a...
307
00:17:55,767 --> 00:17:57,226
Like a kinky thing or?
308
00:17:57,309 --> 00:17:59,642
No. No.
309
00:18:00,642 --> 00:18:01,642
Okay.
310
00:18:05,767 --> 00:18:08,725
Uh, look,
the thing is Justin, I...
311
00:18:08,809 --> 00:18:10,059
-Hey.
-Um...
312
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
Hey...
313
00:18:16,850 --> 00:18:17,850
It’s not...
314
00:18:19,850 --> 00:18:20,934
a big...
315
00:18:22,226 --> 00:18:23,226
deal.
316
00:18:46,226 --> 00:18:48,892
-It’s okay.
-Yeah?
317
00:19:28,642 --> 00:19:29,642
Good morning.
318
00:19:30,600 --> 00:19:31,809
More like afternoon.
319
00:19:31,892 --> 00:19:33,267
You look so cute
when you’re asleep,
320
00:19:33,351 --> 00:19:34,642
and I didn’t wanna wake you up.
321
00:19:34,725 --> 00:19:36,975
Not really used
to being called cute.
322
00:19:37,059 --> 00:19:38,725
No? Well, you are.
323
00:19:38,809 --> 00:19:40,934
When you let your guard down.
324
00:19:41,017 --> 00:19:42,351
Your place is weird.
325
00:19:43,850 --> 00:19:46,226
Ah, it’s--
you know, it’s good weird.
326
00:19:46,309 --> 00:19:48,434
What’s with all
the plastic plates and cups?
327
00:19:48,518 --> 00:19:49,809
You just move in?
328
00:19:49,892 --> 00:19:52,892
No, uh, just,
I-- I hate washing up.
329
00:19:54,267 --> 00:19:57,017
Well, in addition to the world’s
most expensive Danish,
330
00:19:57,100 --> 00:19:59,267
I got you a little something.
331
00:19:59,351 --> 00:20:02,059
Wow. Am I amazing in bed?
332
00:20:02,142 --> 00:20:03,809
Yeah.
333
00:20:12,017 --> 00:20:13,100
Oh, my God!
334
00:20:15,309 --> 00:20:16,683
Oh, no. That’s too much.
335
00:20:16,767 --> 00:20:18,226
No, it’s not.
336
00:20:20,017 --> 00:20:21,017
Wow!
337
00:20:21,892 --> 00:20:22,975
-You like it?
-Love it!
338
00:20:23,059 --> 00:20:24,142
Thank you.
339
00:20:27,267 --> 00:20:30,059
Oh, um,
by the way, last night...
340
00:20:30,142 --> 00:20:31,642
I-- I never do that.
341
00:20:31,725 --> 00:20:32,975
No?
342
00:20:33,059 --> 00:20:34,142
No. I mean, never.
343
00:20:34,226 --> 00:20:37,559
Well, I’m-- I’m glad you did.
344
00:20:37,642 --> 00:20:40,017
You are...
you’re full of surprises.
345
00:20:40,100 --> 00:20:43,142
The least of which is,
um, this whole situation.
346
00:20:43,226 --> 00:20:44,725
You, uh, you wanna elaborate?
347
00:20:44,809 --> 00:20:46,642
Now that we know
each other better.
348
00:20:46,725 --> 00:20:50,142
Yeah. Um...
349
00:20:50,226 --> 00:20:52,725
You know what?
You don’t have to. I’m sorry.
350
00:20:52,809 --> 00:20:58,725
No! I will. Uh, it’s a new
treatment for this... thing.
351
00:20:58,809 --> 00:21:00,142
You’re not gonna
die on me, are you?
352
00:21:00,226 --> 00:21:01,392
No. No, no, no.
353
00:21:01,476 --> 00:21:02,600
That’d be just
my luck, you know?
354
00:21:02,683 --> 00:21:04,476
I meet the most
amazing woman in the city
355
00:21:04,559 --> 00:21:06,059
and you got six months to live?
356
00:21:06,142 --> 00:21:07,975
No, I’ve got, um...
357
00:21:09,142 --> 00:21:11,559
an impulse control problem.
358
00:21:11,642 --> 00:21:13,683
And that helps
me to not have it.
359
00:21:13,767 --> 00:21:15,351
Like Tourette’s?
360
00:21:15,434 --> 00:21:20,600
No. Um, just
tiny bit more intense.
361
00:21:20,683 --> 00:21:21,892
Okay.
362
00:21:21,975 --> 00:21:24,934
Uh, well, I mean,
have you tried meditation
363
00:21:25,017 --> 00:21:26,017
or something?
364
00:21:26,100 --> 00:21:27,100
Yeah, sort of.
365
00:21:30,850 --> 00:21:32,017
Yoga...
366
00:21:33,559 --> 00:21:35,059
Medication...
367
00:21:35,975 --> 00:21:37,600
Extreme sports...
368
00:21:41,850 --> 00:21:43,725
You know, I’ve tried
like, a whole lot of things,
369
00:21:43,809 --> 00:21:45,975
picked up lots of useless skills
370
00:21:46,059 --> 00:21:50,226
and, um, that’s
the thing that-- that helps.
371
00:21:51,434 --> 00:21:53,351
Well, I don’t see
anything wrong with you.
372
00:22:03,226 --> 00:22:05,809
Mm-mmm. No, no,
no. I gotta go to work.
373
00:22:05,892 --> 00:22:07,100
Well, can’t
you say you’re sick?
374
00:22:07,184 --> 00:22:09,476
No, I can’t. Barry
will totally bust my balls.
375
00:22:09,559 --> 00:22:10,850
Oh, okay. Well, no, leave--
376
00:22:10,934 --> 00:22:13,267
leave the balls exactly
as they are, they were good.
377
00:22:13,351 --> 00:22:14,683
Um, but can’t you say
378
00:22:14,767 --> 00:22:16,017
that something came
up with another client?
379
00:22:16,100 --> 00:22:17,850
Well, I only have one...
380
00:22:17,934 --> 00:22:20,184
and he pays for
my exclusivity, so...
381
00:22:21,184 --> 00:22:22,267
-Okay?
-Okay.
382
00:22:22,351 --> 00:22:24,267
Come to my place tonight.
383
00:22:24,351 --> 00:22:25,975
Yeah? I’ll cook.
384
00:22:26,059 --> 00:22:28,725
I’m a fucking ninja
with a piece of halibut.
385
00:22:33,142 --> 00:22:35,351
Yes, yes, yes!
386
00:22:46,476 --> 00:22:50,017
I could feel this way
387
00:22:55,683 --> 00:22:58,100
Touch as much you want
388
00:22:58,184 --> 00:22:59,351
-Oh, my God!
-No! It’s fine!
389
00:22:59,434 --> 00:23:00,476
-It’s fine!
-What?
390
00:23:00,559 --> 00:23:01,892
It’s fine. It’s fine! Relax.
391
00:23:01,975 --> 00:23:02,975
You’re early!
392
00:23:03,059 --> 00:23:04,100
Yes, I was excited to see you!
393
00:23:04,184 --> 00:23:05,309
Why?
394
00:23:05,392 --> 00:23:06,725
Because you’re a genius.
395
00:23:06,809 --> 00:23:09,351
You’re a bald
and burnished genius.
396
00:23:09,434 --> 00:23:10,476
I’m cured.
397
00:23:10,559 --> 00:23:12,100
Oh, you saw him again?
398
00:23:12,184 --> 00:23:13,934
And, I had an impulse, but...
399
00:23:14,017 --> 00:23:15,476
it wasn’t a
breaking his legs,
400
00:23:15,559 --> 00:23:16,725
smash his face in, slamming--
401
00:23:16,809 --> 00:23:17,934
Actually, there
was a bit of slamming.
402
00:23:18,017 --> 00:23:21,683
But it was warm
and romantic and...
403
00:23:21,767 --> 00:23:23,434
and filthy.
404
00:23:23,518 --> 00:23:24,934
This is progress.
405
00:23:26,142 --> 00:23:27,226
Very good.
406
00:23:27,309 --> 00:23:28,683
Very good?
407
00:23:28,767 --> 00:23:30,059
It’s brilliant!
408
00:23:30,142 --> 00:23:31,725
Listen, I took the vest off.
409
00:23:31,809 --> 00:23:33,100
Wow! Wow.
410
00:23:33,184 --> 00:23:34,351
A couple more weeks,
411
00:23:34,434 --> 00:23:36,059
-I’m not even gonna need this.
-That’s great!
412
00:23:36,142 --> 00:23:37,975
But I think it’s
temporary euphoria.
413
00:23:38,059 --> 00:23:39,476
I can’t stop thinking about him.
414
00:23:39,559 --> 00:23:42,600
His hands, his face,
his hair smells really amazing--
415
00:23:42,683 --> 00:23:43,725
Oh, my God! The penis!
416
00:23:43,809 --> 00:23:45,142
I almost called
you in the middle of it.
417
00:23:45,226 --> 00:23:47,309
It, like,
unfurled itself, like--
418
00:23:47,392 --> 00:23:49,767
to ten times its length,
like-- like a travel umbrella!
419
00:23:49,850 --> 00:23:51,559
-I’ve only ever heard of that.
-Yeah!
420
00:23:51,642 --> 00:23:52,892
-Never actually seen it!
-No.
421
00:23:52,975 --> 00:23:54,226
-Grower. Amazing!
-I wouldn’t know...
422
00:23:54,309 --> 00:23:56,059
Yeah. Wow.
423
00:23:57,351 --> 00:23:58,600
I didn’t know those existed.
424
00:23:58,683 --> 00:24:00,100
Oh, and he’s
cooking me dinner tonight.
425
00:24:00,184 --> 00:24:02,434
-Stop it.
-Hmm. Fish.
426
00:24:02,518 --> 00:24:04,934
Fish! But you don’t like fish.
427
00:24:05,017 --> 00:24:06,767
No, but people change.
428
00:24:06,850 --> 00:24:07,975
They do.
-I’ve changed.
429
00:24:08,059 --> 00:24:09,642
It’s true.
Okay, why don’t we sit down
430
00:24:09,725 --> 00:24:11,184
and let’s have
a little chat about this?
431
00:24:11,267 --> 00:24:13,226
-Because-- Okay, all right.
-Boring and snooze.
432
00:24:13,309 --> 00:24:14,559
Because I want to celebrate!
433
00:24:14,642 --> 00:24:16,059
Can we open
a bottle of something?
434
00:24:16,142 --> 00:24:18,226
No, it’s ten
o’clock in the morning.
435
00:24:18,309 --> 00:24:19,476
Okay, you’re being a bad friend.
436
00:24:19,559 --> 00:24:22,017
I’m not your friend.
I’m your psychiatrist.
437
00:24:23,600 --> 00:24:24,975
I finally want
to talk about dick,
438
00:24:25,059 --> 00:24:26,683
you should be salivating.
439
00:24:26,767 --> 00:24:29,767
Gross. No, look,
sit down, please, all right?
440
00:24:29,850 --> 00:24:30,934
No, I don’t
need a session today.
441
00:24:31,017 --> 00:24:32,518
Yes, you do,
because you’re manic
442
00:24:32,600 --> 00:24:34,434
and it’s making
me incredibly anxious.
443
00:24:34,518 --> 00:24:36,059
-And I’m worried about you.
-Don’t be anxious.
444
00:24:36,142 --> 00:24:37,351
-I am though.
-I love you.
445
00:24:37,434 --> 00:24:39,351
Okay. Uh, love you too.
446
00:24:39,434 --> 00:24:41,309
-I love you more!
- Oh, boy.
447
00:25:31,518 --> 00:25:33,725
Hello?
-Justin?
448
00:25:33,809 --> 00:25:36,767
No. This is Detective Vicars.
449
00:25:36,850 --> 00:25:38,142
Homicide.
450
00:25:38,226 --> 00:25:40,226
-
451
00:25:43,600 --> 00:25:45,100
But how do
you know it was murder?
452
00:25:45,184 --> 00:25:46,725
His body was
found in a dumpster,
453
00:25:46,809 --> 00:25:48,642
with two gunshot
wounds to the head.
454
00:25:54,142 --> 00:25:55,392
Were you together very long?
455
00:25:55,476 --> 00:25:59,184
Tonight was
gonna be our third date.
456
00:25:59,267 --> 00:26:02,934
He was-- was
gonna cook me dinner.
457
00:26:04,600 --> 00:26:05,809
Fish.
458
00:26:05,892 --> 00:26:07,059
Salmon?
459
00:26:07,767 --> 00:26:08,767
Halibut.
460
00:26:08,850 --> 00:26:10,476
Hmm.
461
00:26:10,559 --> 00:26:12,518
You know any of his friends,
family or coworkers?
462
00:26:12,600 --> 00:26:15,559
No. I-- I know
he’s an accountant.
463
00:26:15,642 --> 00:26:18,476
He... was an accountant.
464
00:26:18,559 --> 00:26:20,725
But he only had one client.
465
00:26:20,809 --> 00:26:22,725
Some guy named Barry.
466
00:26:22,809 --> 00:26:24,059
We’re gonna find who did this.
467
00:26:24,142 --> 00:26:25,600
Let’s not give
the lady false hope.
468
00:26:25,683 --> 00:26:27,226
Statistically, it’s unlikely.
469
00:26:27,309 --> 00:26:28,683
I’m not giving her anything.
470
00:26:28,767 --> 00:26:30,142
I’m reassuring
her we’re gonna do our best.
471
00:26:30,226 --> 00:26:31,683
Some people prefer honesty.
472
00:26:31,767 --> 00:26:32,767
Some people prefer compassion.
473
00:26:32,850 --> 00:26:34,351
Can I see him?
474
00:26:34,434 --> 00:26:35,767
No. Family only right now.
475
00:26:35,850 --> 00:26:37,142
Can I talk to his family?
476
00:26:37,226 --> 00:26:38,434
We haven’t been
able to find anyone yet.
477
00:26:38,518 --> 00:26:39,850
But then who’s
gonna mind if I see him?
478
00:26:39,934 --> 00:26:41,226
Policy’s gonna mind.
479
00:26:41,309 --> 00:26:43,309
-Those are the rules.
- She loves rules.
480
00:26:43,392 --> 00:26:46,351
Look, we really are
very sorry, for your loss.
481
00:26:48,184 --> 00:26:49,392
-Aah!
-
482
00:27:00,934 --> 00:27:02,351
Sounds like
your guy was involved
483
00:27:02,434 --> 00:27:03,850
in some pretty sketchy business.
484
00:27:04,892 --> 00:27:07,267
Dodged a bullet or two.
485
00:27:07,351 --> 00:27:09,226
All right, listen.
Just give us a call,
486
00:27:09,309 --> 00:27:10,767
if you remember anything else.
487
00:27:11,642 --> 00:27:12,642
Thanks.
488
00:27:18,434 --> 00:27:20,017
What the fuck-hell was that?
489
00:27:20,100 --> 00:27:22,059
She was upset.
490
00:27:22,142 --> 00:27:24,100
She’s grieving, I’m-- I’m
just trying to comfort her.
491
00:27:24,184 --> 00:27:25,809
I think she’s angry.
492
00:27:25,892 --> 00:27:27,518
I don’t think so.
493
00:27:28,392 --> 00:27:30,017
That’s why you like her.
494
00:27:30,100 --> 00:27:32,142
You like ’em with
a little rage bottled up inside.
495
00:27:32,226 --> 00:27:33,850
Better in bed,
496
00:27:33,934 --> 00:27:36,518
until it blows up in
your stupid-ass face.
497
00:27:36,600 --> 00:27:40,683
"I’m a big strong policeman."
498
00:27:40,767 --> 00:27:44,267
"Let me embrace you, and
comfort your grieving vagina."
499
00:27:45,518 --> 00:27:47,434
I don’t
wanna comfort a vagina.
500
00:28:14,351 --> 00:28:18,683
It’s not a big deal.
501
00:28:44,725 --> 00:28:45,767
Stop!
502
00:28:45,850 --> 00:28:47,600
You fixed me, now he’s dead!
503
00:28:48,767 --> 00:28:50,392
Ah! It’s not working.
504
00:28:50,476 --> 00:28:51,934
I’m going to get you a sedative.
505
00:28:52,017 --> 00:28:53,600
Now, you have
to stop shocking yourself.
506
00:28:53,683 --> 00:28:55,683
Lindy? Lindy?
507
00:29:03,975 --> 00:29:05,725
I’m not scared of you.
508
00:29:21,059 --> 00:29:22,142
Lindy?
509
00:29:23,892 --> 00:29:24,975
Lindy?
510
00:29:27,518 --> 00:29:29,559
Lindy?
511
00:29:30,476 --> 00:29:31,476
Where is it?
512
00:29:32,309 --> 00:29:33,725
You’re holding it.
513
00:29:37,934 --> 00:29:38,934
How do you feel?
514
00:29:41,642 --> 00:29:43,809
I want to crush
your skull with my bare hands.
515
00:29:46,226 --> 00:29:47,809
I’m sorry about Justin.
516
00:29:49,725 --> 00:29:51,559
I mean, they acted
like it was no big deal.
517
00:29:52,309 --> 00:29:53,309
Who?
518
00:29:53,392 --> 00:29:54,642
The police.
519
00:29:54,725 --> 00:29:56,476
Well, don’t focus on
them. Focus on yourself.
520
00:29:56,559 --> 00:29:58,518
It’s obvious
they thought his boss
521
00:29:58,600 --> 00:30:00,226
had something to do with it.
522
00:30:00,309 --> 00:30:02,892
Which, I mean, of course.
Right? He only had one client.
523
00:30:02,975 --> 00:30:04,226
That’s a bit weird, isn’t it?
524
00:30:05,309 --> 00:30:06,725
I am sure they’ll figure it out.
525
00:30:06,809 --> 00:30:08,059
Fuck them!
526
00:30:08,142 --> 00:30:10,476
No, I need to
find out who did this.
527
00:30:10,559 --> 00:30:12,600
I have to talk to Justin’s boss.
528
00:30:12,683 --> 00:30:14,017
What if
you just took a moment,
529
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
-and you felt--
-What if
530
00:30:15,184 --> 00:30:16,184
I just snapped your neck?
531
00:30:16,267 --> 00:30:18,642
I’m gonna find
the fuckers who did this.
532
00:30:18,725 --> 00:30:20,351
If you go down that path,
533
00:30:20,434 --> 00:30:22,642
you are never,
ever going to get better.
534
00:30:23,434 --> 00:30:24,434
Fuck.
535
00:30:24,518 --> 00:30:25,934
You’re gonna kill somebody.
536
00:30:26,017 --> 00:30:27,892
-You’re fucking right I am.
-Wait!
537
00:30:27,975 --> 00:30:29,100
I have to
tell you something--
538
00:30:29,184 --> 00:30:30,809
Look! Some people cry. Some
people drink.
539
00:30:30,892 --> 00:30:33,809
Some people write
shit poetry. I hurt people.
540
00:30:33,892 --> 00:30:35,392
Might as well
put it to good use.
541
00:30:56,934 --> 00:30:58,017
Vicars.
542
00:30:58,100 --> 00:30:59,767
Hi,
Detective Vicars?
543
00:30:59,850 --> 00:31:01,267
I need to talk to you.
544
00:31:01,351 --> 00:31:05,434
I-- I think I have more
information but I’m scared.
545
00:31:05,518 --> 00:31:08,100
Can you come
meet me at my place?
546
00:31:08,184 --> 00:31:10,017
Yeah. Yeah,
we’ll be right there.
547
00:33:07,559 --> 00:33:09,100
Hello?
548
00:33:09,184 --> 00:33:12,184
Hi, Lindy,
it’s Detective Vicars.
549
00:33:12,267 --> 00:33:13,309
Lindy?
550
00:33:13,392 --> 00:33:16,767
Hello Detective. You’re
angry, right?
551
00:33:16,850 --> 00:33:18,309
Why are you stealing evidence?
552
00:33:18,392 --> 00:33:20,309
Because I want to
find out what happened.
553
00:33:20,392 --> 00:33:21,892
That’s my job.
554
00:33:21,975 --> 00:33:24,559
Uh-huh. How’s
that going for you?
555
00:33:24,642 --> 00:33:25,934
I found you, didn’t I?
556
00:33:26,017 --> 00:33:28,100
-What?
- My partner wants to bring you
557
00:33:28,184 --> 00:33:30,892
in for interfering with an
investigation, and robbery and
558
00:33:30,975 --> 00:33:32,309
probably a whole
bunch of other stuff
559
00:33:32,392 --> 00:33:33,850
’cause she’s
ridiculously thorough.
560
00:33:33,934 --> 00:33:36,600
But I wanted to give you the
chance to come in on your own
561
00:33:36,683 --> 00:33:38,476
and clear up this
misunderstanding.
562
00:33:38,559 --> 00:33:40,518
Without all the, you know, jail.
563
00:33:40,600 --> 00:33:41,934
She’s on her way up now.
564
00:33:42,017 --> 00:33:44,309
-Fucking balls. Where are you?
-I’m parked out front.
565
00:33:44,392 --> 00:33:45,809
She’s not going
to shoot me, is she?
566
00:33:45,892 --> 00:33:46,892
No, of course not.
567
00:33:46,975 --> 00:33:48,975
Freeze!
-Fuck!
568
00:33:50,142 --> 00:33:51,142
Then again, she might...
569
00:33:51,226 --> 00:33:52,767
So here’s what’s gonna happen.
570
00:33:52,850 --> 00:33:55,142
You’re gonna put your arms over
your head, I’m gonna cuff you,
571
00:33:55,226 --> 00:33:56,975
I’m gonna take
you down to the station,
572
00:33:57,059 --> 00:33:59,184
-and then I’m gonna book you.
-What if I have other plans?
573
00:33:59,267 --> 00:34:00,559
I’ll fucking shoot you.
574
00:34:00,642 --> 00:34:02,850
And then waste a bunch
of time writing up a report,
575
00:34:02,934 --> 00:34:05,100
instead of hunting
down your boyfriend’s killer.
576
00:34:05,184 --> 00:34:06,809
Wasn’t actually
my boyfriend yet.
577
00:34:06,892 --> 00:34:07,934
Commitment issues?
578
00:34:08,017 --> 00:34:09,518
It was early days.
579
00:34:09,600 --> 00:34:11,434
As if dating in
the city wasn’t hard enough.
580
00:34:11,518 --> 00:34:13,351
You finally find a good man,
581
00:34:13,434 --> 00:34:15,642
and boom,
two bullets to the brain.
582
00:34:15,725 --> 00:34:17,226
Your partner is a trip, Vicars.
583
00:34:17,309 --> 00:34:18,892
Hey, Nevin...
584
00:34:18,975 --> 00:34:20,351
Is that?
585
00:34:20,434 --> 00:34:23,184
Are you fucking kidding me?
586
00:34:23,267 --> 00:34:25,017
Give me the phone.
Give me the phone.
587
00:34:34,725 --> 00:34:35,892
Please don’t tell me,
588
00:34:35,975 --> 00:34:37,809
you just called
this murder suspect--
589
00:34:41,226 --> 00:34:42,725
Sorry. Having a bad day.
590
00:34:42,809 --> 00:34:44,975
Freeze!
-I didn’t kill him!
591
00:34:53,059 --> 00:34:55,392
-
592
00:34:55,476 --> 00:34:57,559
Hello?
- Oh. Hi, Detective.
593
00:34:57,642 --> 00:35:00,892
Lindy, is everything
okay up there? Is Nevin okay?
594
00:35:00,975 --> 00:35:02,809
Little
busy at the moment.
595
00:35:02,892 --> 00:35:04,142
Busy doing what?
596
00:35:06,267 --> 00:35:08,351
Remembering
how to drive stick.
597
00:35:08,434 --> 00:35:09,434
What?
598
00:35:12,850 --> 00:35:15,476
-Stupid motherfucker.
-Ow, ow, ow.
599
00:35:16,518 --> 00:35:18,809
Holy shit! I know that sound.
600
00:35:18,892 --> 00:35:20,809
That’s a McLaren 600LT Spider?
601
00:35:20,892 --> 00:35:22,267
It’s a car.
602
00:35:25,100 --> 00:35:27,017
A really fast one.
603
00:35:27,100 --> 00:35:29,184
Are you still on the phone
with that kooky cuntcicle?
604
00:35:34,476 --> 00:35:36,309
Fucking go! Go! Go!
605
00:35:40,518 --> 00:35:42,850
Where did you learn to drive?
You even trying to catch her?
606
00:35:42,934 --> 00:35:44,184
I’m flooring it!
607
00:35:44,267 --> 00:35:45,809
Guys, it’s
quite hard to concentrate
608
00:35:45,892 --> 00:35:47,059
with you two bickering.
609
00:35:55,059 --> 00:35:56,892
Oh!
610
00:35:57,934 --> 00:35:59,725
-Oh, crap!
-
611
00:36:01,392 --> 00:36:03,142
-Come on, Lindy.
- Ooh.
612
00:36:03,226 --> 00:36:05,100
I think I’m starting to get
the hang of this stick shift.
613
00:36:05,184 --> 00:36:07,559
Oh, shit. Reverse!
614
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
Damn it!
615
00:36:22,392 --> 00:36:25,434
Lindy, please stay on the phone.
I’m trying to help you.
616
00:36:25,518 --> 00:36:27,934
Okay. I really
have to concentrate now,
617
00:36:28,017 --> 00:36:29,892
so, it’s been
really nice catching up.
618
00:36:29,975 --> 00:36:32,975
No, wait! You go
through with this and you’re--
619
00:36:33,059 --> 00:36:34,518
You’re on your own.
620
00:36:34,600 --> 00:36:35,600
Same as always.
621
00:36:37,392 --> 00:36:38,392
Lindy!
622
00:36:39,600 --> 00:36:41,100
Damn it!
623
00:36:41,184 --> 00:36:42,351
Shit!
624
00:36:47,850 --> 00:36:50,100
I’m trying to help you. You’re
going to get somebody killed.
625
00:36:50,184 --> 00:36:52,267
If you think I had anything to
do with Justin’s death,
626
00:36:52,351 --> 00:36:53,975
then you’re shitter at your
jobs than I thought.
627
00:36:54,059 --> 00:36:55,184
We don’t think you killed
Justin...
628
00:36:55,267 --> 00:36:56,267
Speak for yourself!
629
00:37:03,559 --> 00:37:04,767
Whoa! Argh!
630
00:37:06,725 --> 00:37:07,934
Get ’em!
- Yeah!
631
00:37:42,476 --> 00:37:43,934
Ah! The fuck...
632
00:37:45,017 --> 00:37:46,642
-I’m not doing it.
-Don’t bitch out!
633
00:37:46,725 --> 00:37:47,809
Fine! Fine! Fine!
634
00:37:58,559 --> 00:38:00,017
-Fuck.
-
635
00:38:28,184 --> 00:38:29,518
If you
can’t ascertain the cause,
636
00:38:29,600 --> 00:38:31,184
of the outbreak,
then you have no idea,
637
00:38:31,267 --> 00:38:32,934
how many zombies
you’ll have to kill over time.
638
00:38:33,017 --> 00:38:35,184
A lightsaber
would solve both problems.
639
00:38:35,267 --> 00:38:37,725
We specified
a real-world scenario.
640
00:38:37,809 --> 00:38:40,017
Yeah, a real zombie apocalypse.
641
00:38:40,100 --> 00:38:42,100
Besides, there’s no way
to recharge the lightsaber’s
642
00:38:42,184 --> 00:38:44,850
Diatium power cell
after it ran out.
643
00:38:44,934 --> 00:38:47,059
Diatium power cells
don’t run out of energy.
644
00:38:47,142 --> 00:38:48,309
They recycle it.
645
00:38:51,434 --> 00:38:52,850
Who’s in charge around here?
646
00:38:53,642 --> 00:38:55,809
I’m-- I-- I’m the manager.
647
00:38:55,892 --> 00:38:57,017
If you’re the manager
648
00:38:57,100 --> 00:38:58,600
then you’re the last person,
I want to talk to.
649
00:38:58,683 --> 00:39:00,600
I need someone who actually
knows what they’re doing.
650
00:39:00,683 --> 00:39:02,392
Who’s the biggest
geek you’ve got in this place?
651
00:39:03,559 --> 00:39:04,642
-Andy.
-Andy.
652
00:39:04,725 --> 00:39:05,725
Andy.
653
00:39:16,767 --> 00:39:18,809
Okay, so what? Forget
your password or something?
654
00:39:18,892 --> 00:39:19,934
No.
655
00:39:20,017 --> 00:39:21,809
It’s more, the man
I loved was murdered
656
00:39:21,892 --> 00:39:23,559
and I stole
his phone from the police,
657
00:39:23,642 --> 00:39:24,934
and now I’ve got to
track down the bad guy
658
00:39:25,017 --> 00:39:27,059
before they do, so
I can kill the shit out of them.
659
00:39:27,142 --> 00:39:28,934
Oh! Cool.
660
00:39:34,309 --> 00:39:36,142
And... we’re in.
661
00:39:36,226 --> 00:39:37,267
Oh, wow. You’re good.
662
00:39:37,351 --> 00:39:38,809
Obviously.
663
00:39:38,892 --> 00:39:41,975
Not much here, no
history. This must be a burner.
664
00:39:42,059 --> 00:39:43,559
Your boyfriend
a drug dealer or something?
665
00:39:43,642 --> 00:39:44,892
No, accountant.
666
00:39:44,975 --> 00:39:48,434
I mean, he wasn’t--
We weren’t... yet. You know.
667
00:39:48,518 --> 00:39:51,100
Yeah. Right, right. I get it.
668
00:39:51,184 --> 00:39:53,309
-I don’t.
-Did your mouth just fart, Doug?
669
00:39:53,392 --> 00:39:54,559
Sorry.
670
00:39:56,309 --> 00:39:57,351
The last seven calls,
671
00:39:57,434 --> 00:40:00,059
came from
an abandoned building downtown.
672
00:40:00,142 --> 00:40:02,226
-Shady.
-What does that mean?
673
00:40:02,309 --> 00:40:04,226
I’m not sure.
Lets see who owns it.
674
00:40:07,600 --> 00:40:10,600
Barry Kasparzki. Whoa!
675
00:40:10,683 --> 00:40:13,059
FBI files showed
ties to arms dealers.
676
00:40:14,017 --> 00:40:15,017
Holy shit!
677
00:40:15,100 --> 00:40:16,559
That’s the guy.
678
00:40:17,809 --> 00:40:18,809
How much do I owe you?
679
00:40:18,892 --> 00:40:21,059
Trust me, you can’t afford me.
680
00:40:21,142 --> 00:40:22,226
Thanks.
681
00:40:23,434 --> 00:40:24,434
Oh.
682
00:41:26,850 --> 00:41:29,184
Boys, boys, boys!
683
00:41:29,267 --> 00:41:30,600
Whatever it is
you’re fighting over,
684
00:41:30,683 --> 00:41:32,226
I’m sure we can all talk it out.
685
00:41:32,309 --> 00:41:33,559
Money...
686
00:41:33,642 --> 00:41:36,100
Yeah. You know, like bets?
687
00:41:36,184 --> 00:41:38,267
Oh! Duh.
688
00:41:38,351 --> 00:41:39,892
Is it too late to put
a dollar on the other one?
689
00:41:39,975 --> 00:41:41,142
Just ’cause
you’re a bit of a bleeder
690
00:41:41,226 --> 00:41:42,392
and you drop
your left when you hook.
691
00:41:42,476 --> 00:41:43,642
What’s going on?
692
00:41:43,725 --> 00:41:47,017
Oh, are you Barry? I guess so.
693
00:41:47,100 --> 00:41:48,267
Just, you seem like,
694
00:41:48,351 --> 00:41:49,600
you have
the biggest dick in here, so...
695
00:41:49,683 --> 00:41:50,683
What do you want?
696
00:41:50,767 --> 00:41:52,184
Well, I wanted
to pick your brains,
697
00:41:52,267 --> 00:41:54,059
about the phone
calls you have with the...
698
00:41:54,142 --> 00:41:55,892
accountant that works for you.
699
00:41:55,975 --> 00:41:57,017
Did you kill him?
700
00:41:57,100 --> 00:42:00,226
What are you? Cop? Fed?
701
00:42:00,309 --> 00:42:02,142
Oh no, girlfriend.
702
00:42:02,226 --> 00:42:03,518
I mean, I say girlfriend.
703
00:42:03,600 --> 00:42:05,559
We went on,
like, two dates but...
704
00:42:05,642 --> 00:42:08,059
you know, I was really
hopeful, I was crossing fingers.
705
00:42:08,142 --> 00:42:09,309
I didn’t kill any accountant.
706
00:42:09,392 --> 00:42:10,850
-But you know who did.
-Probably!
707
00:42:10,934 --> 00:42:12,309
Well, amazing!
708
00:42:12,392 --> 00:42:14,642
I mean, that saves me
a massive headache. Barry!
709
00:42:14,725 --> 00:42:16,267
You’re a sweetheart.
710
00:42:16,351 --> 00:42:18,142
I didn’t say I’d tell you.
711
00:42:18,226 --> 00:42:20,142
Oh, seriously? Are you gonna
make me go through the whole,
712
00:42:20,226 --> 00:42:22,559
face-stomping,
bone-breaking routine?
713
00:42:24,017 --> 00:42:25,100
Okay, fine.
714
00:42:26,142 --> 00:42:27,142
I tell you what.
715
00:42:27,226 --> 00:42:29,184
How about I beat
three of your best guys,
716
00:42:29,267 --> 00:42:30,809
and you tell me the name?
717
00:42:30,892 --> 00:42:32,559
Sounds like fun.
718
00:42:32,642 --> 00:42:35,267
You, you and you.
719
00:42:36,267 --> 00:42:38,100
But not three in a row.
720
00:42:38,184 --> 00:42:39,600
All at the same time.
721
00:42:39,683 --> 00:42:41,767
I like a man who challenges me.
722
00:42:43,809 --> 00:42:46,267
Okay, so what
are the, like, rules?
723
00:42:46,351 --> 00:42:47,683
No rules.
724
00:42:48,934 --> 00:42:49,934
Oh.
725
00:42:51,267 --> 00:42:52,434
All right.
726
00:43:07,518 --> 00:43:09,100
Oh!
727
00:43:32,850 --> 00:43:34,142
Aah!
728
00:43:39,309 --> 00:43:41,392
-
729
00:43:41,476 --> 00:43:42,892
Lucky guess.
730
00:43:48,767 --> 00:43:50,434
That’s enough!
731
00:43:50,518 --> 00:43:52,100
Fight’s over!
732
00:43:53,600 --> 00:43:55,309
Everybody out!
733
00:43:55,392 --> 00:43:57,184
If he had a bigger Adam’s apple,
734
00:43:57,267 --> 00:43:58,267
this’d be really working for me.
735
00:44:13,184 --> 00:44:14,600
You don’t mind, do you?
736
00:44:14,683 --> 00:44:16,934
I’m just a bit
parched after that.
737
00:44:19,351 --> 00:44:20,559
Oh! I needed that.
738
00:44:20,642 --> 00:44:22,725
Okay, you were gonna
tell me who killed Justin?
739
00:44:25,600 --> 00:44:27,683
Those men back there,
740
00:44:27,767 --> 00:44:29,559
they work for me,
741
00:44:29,642 --> 00:44:32,476
they respect me and
they pay tribute to me.
742
00:44:32,559 --> 00:44:34,142
They do this,
743
00:44:34,226 --> 00:44:36,975
because they know,
that I am a man of my word.
744
00:44:37,059 --> 00:44:38,184
Now...
745
00:44:38,267 --> 00:44:42,059
Business like this,
I like to keep private.
746
00:44:42,142 --> 00:44:43,767
’Cause the truth is,
747
00:44:43,850 --> 00:44:46,934
all that I have is
because of one thing,
748
00:44:47,017 --> 00:44:48,934
and one thing only.
749
00:44:49,017 --> 00:44:50,226
And that is...
750
00:44:50,309 --> 00:44:53,226
that I have never
been a man of my word.
751
00:44:56,142 --> 00:44:58,100
So, if you’ll excuse me,
752
00:44:58,184 --> 00:45:00,600
I don’t like to
get business on my suit.
753
00:45:00,683 --> 00:45:01,683
Okay.
754
00:45:01,767 --> 00:45:03,142
What is it about gross old men
755
00:45:03,226 --> 00:45:05,767
always underestimating women?
756
00:45:12,267 --> 00:45:14,267
Interesting ball color.
757
00:45:14,351 --> 00:45:15,767
What we calling that? Ox-blood?
758
00:45:15,850 --> 00:45:17,226
Claret?
759
00:45:17,309 --> 00:45:19,850
Just like a woman,
straight for the nuts!
760
00:45:19,934 --> 00:45:21,559
No. I only do
that when I’m in hurry.
761
00:45:21,642 --> 00:45:23,934
Although, evolution hasn’t
really been kind to you guys,
762
00:45:24,017 --> 00:45:26,518
putting the on-off switch,
dangling around in front
763
00:45:26,600 --> 00:45:28,476
for any predator
to come by and flick.
764
00:45:28,559 --> 00:45:30,392
Now, who killed him?
765
00:45:30,476 --> 00:45:31,476
I don’t know.
766
00:45:31,559 --> 00:45:32,725
Don’t be silly!
767
00:45:32,809 --> 00:45:34,267
Gareth Fizel!
768
00:45:34,351 --> 00:45:35,683
Gareth Fizel!
769
00:45:35,767 --> 00:45:37,226
Yeah, he’s my boss.
770
00:45:37,309 --> 00:45:39,309
Why would
he kill his accountant?
771
00:45:39,392 --> 00:45:41,059
Maybe he was skimming the books.
772
00:45:41,142 --> 00:45:43,226
Look, even the government,
773
00:45:43,309 --> 00:45:45,559
ain’t dumb
enough to go after Fizel.
774
00:45:45,642 --> 00:45:47,850
Are you really that stupid?
775
00:45:47,934 --> 00:45:50,683
You know what? I think
I am exactly that stupid.
776
00:45:50,767 --> 00:45:52,309
-
777
00:46:01,725 --> 00:46:03,184
You enjoying that?
778
00:46:04,142 --> 00:46:06,809
Mmm. Background check came in.
779
00:46:06,892 --> 00:46:09,600
Your li’l girlfriend,
she’s got a history of violence.
780
00:46:09,683 --> 00:46:12,059
Assault. Harassment.
781
00:46:12,142 --> 00:46:15,226
Interesting job history
too. Classified-type shit.
782
00:46:15,309 --> 00:46:17,975
So she’s got skills
and an anger issue.
783
00:46:18,059 --> 00:46:19,267
Not a great combo.
784
00:46:19,351 --> 00:46:20,934
I still don’t think,
she’s the type to blow
785
00:46:21,017 --> 00:46:22,017
her boyfriend’s head off.
786
00:46:22,100 --> 00:46:23,767
Hope not, or else you’re next.
787
00:46:25,351 --> 00:46:27,892
She’s got a short fuse.
Doesn’t make her a murderer.
788
00:46:27,975 --> 00:46:30,017
That’s what happens
when you don’t follow protocol.
789
00:46:30,100 --> 00:46:33,017
Sometimes common
sense trumps protocol.
790
00:46:33,100 --> 00:46:36,892
Nah. I’m good being the superior
one in this relationship.
791
00:46:38,892 --> 00:46:40,683
Wha-- Hey! What
am I supposed to eat?
792
00:46:40,767 --> 00:46:44,100
I’ll see what I can swipe from
the gunshot victim next door.
793
00:46:45,725 --> 00:46:48,600
Always taking such good
care of me. Thank you, partner.
794
00:46:54,059 --> 00:46:55,934
Aw, allergic to latex?
795
00:46:56,017 --> 00:46:57,559
You’re no fun.
796
00:46:57,642 --> 00:47:01,642
Wow! Impressive
urine output. Good for you.
797
00:47:01,725 --> 00:47:03,059
Oh, don’t bother.
798
00:47:03,142 --> 00:47:04,559
I’ll run away and
you’ll get yourself all
799
00:47:04,642 --> 00:47:06,767
emasculated trying to catch me.
800
00:47:06,850 --> 00:47:08,226
Here. I did get a bouquet,
801
00:47:08,309 --> 00:47:10,142
but I gave it to
this woman in the elevator.
802
00:47:11,559 --> 00:47:13,476
Just been diagnosed
with something horrible
803
00:47:13,559 --> 00:47:15,059
and couldn’t stop
crying. It was really awkward.
804
00:47:16,100 --> 00:47:17,309
Glad to see you’re all right.
805
00:47:17,392 --> 00:47:19,476
I wanted to say thank
you for warning me and--
806
00:47:19,559 --> 00:47:20,767
I wasn’t warning you.
807
00:47:20,850 --> 00:47:22,725
I was giving you a chance
to do the right thing.
808
00:47:22,809 --> 00:47:24,642
Well, thank you for
giving me the chance.
809
00:47:25,809 --> 00:47:27,434
Look, I found
out who killed Justin.
810
00:47:27,518 --> 00:47:28,934
Who?
811
00:47:29,017 --> 00:47:30,267
Gareth Fizel.
812
00:47:32,100 --> 00:47:33,226
You got any proof?
813
00:47:33,309 --> 00:47:35,476
Well, obviously
not the sort of person
814
00:47:35,559 --> 00:47:37,267
who gives a fuck about proof.
815
00:47:37,351 --> 00:47:39,267
What do you know about him?
816
00:47:39,351 --> 00:47:40,683
Billionaire recluse
817
00:47:40,767 --> 00:47:42,600
with his fingers in a bunch
of different illegal pies.
818
00:47:42,683 --> 00:47:44,309
He’s pretty much untouchable.
819
00:47:44,392 --> 00:47:45,559
Oh, I’m gonna touch him.
820
00:47:45,642 --> 00:47:47,267
Hard.
821
00:47:47,351 --> 00:47:49,518
And a lot. And not in
a way he’s gonna enjoy.
822
00:47:50,267 --> 00:47:51,767
Where can I find him?
823
00:47:51,850 --> 00:47:53,683
Why you doing this?
824
00:47:53,767 --> 00:47:56,725
Is this Justin really
worth you risking your life for?
825
00:47:56,809 --> 00:47:59,059
Yeah, it was early
days. I didn’t know him.
826
00:47:59,142 --> 00:48:01,100
I didn’t know half
the shit he was caught up in.
827
00:48:01,184 --> 00:48:03,934
But I do know,
he was a decent guy.
828
00:48:04,017 --> 00:48:05,725
He didn’t
deserve to die like that.
829
00:48:05,809 --> 00:48:06,809
Nobody does.
830
00:48:06,892 --> 00:48:08,267
Well, no, but...
831
00:48:08,351 --> 00:48:10,767
Most people make me
want to run away screaming,
832
00:48:10,850 --> 00:48:12,934
or snap their fingers
off. He was...
833
00:48:13,892 --> 00:48:15,142
He was nice.
834
00:48:15,226 --> 00:48:17,434
He was-- He was really nice.
835
00:48:17,518 --> 00:48:19,059
There’s lots of
nice guys out there.
836
00:48:19,142 --> 00:48:20,518
Yeah.
837
00:48:20,600 --> 00:48:22,392
They’re all frightened of me.
838
00:48:22,476 --> 00:48:24,100
He wanted to cook me fish.
839
00:48:28,267 --> 00:48:29,767
The Imperion Tower. Downtown.
840
00:48:30,767 --> 00:48:32,059
Thank you.
841
00:48:32,142 --> 00:48:33,600
I can’t let you go there.
842
00:48:33,683 --> 00:48:36,017
You’re not in a great
position to stop me, are you?
843
00:48:36,100 --> 00:48:37,309
But I am.
844
00:48:38,809 --> 00:48:40,226
Get back!
845
00:48:49,351 --> 00:48:50,767
Get back here right now!
846
00:49:09,559 --> 00:49:10,559
Stop!
847
00:49:13,559 --> 00:49:15,392
Sorry.
848
00:49:15,476 --> 00:49:16,809
Bitch, get back here!
849
00:50:09,518 --> 00:50:10,518
Fuck.
850
00:50:16,642 --> 00:50:17,642
Shh!
851
00:50:21,892 --> 00:50:22,892
Shh!
852
00:50:25,642 --> 00:50:26,642
Shh!
853
00:50:36,642 --> 00:50:37,642
Shh!
854
00:50:43,518 --> 00:50:44,809
Ow!
855
00:50:44,892 --> 00:50:45,892
Fuck!
856
00:50:51,226 --> 00:50:52,642
Shh! Stop it. Stop it.
857
00:50:55,351 --> 00:50:57,017
Freeze!
858
00:50:57,100 --> 00:51:00,476
Don’t move, don’t
breathe, don’t fucking fart!
859
00:51:00,559 --> 00:51:01,600
Oh, come on.
860
00:51:01,683 --> 00:51:02,850
You’re not
gonna start shit in here.
861
00:51:02,934 --> 00:51:03,975
I will shoot you.
862
00:51:04,892 --> 00:51:05,892
Put the gun down.
863
00:51:05,975 --> 00:51:07,226
Why would I do that?
864
00:51:07,309 --> 00:51:08,600
Because I want you to be ready.
865
00:51:08,683 --> 00:51:10,059
Ready for what?
866
00:51:10,809 --> 00:51:12,017
This!
867
00:51:12,934 --> 00:51:14,892
-Catch!
-
868
00:51:17,600 --> 00:51:18,767
Freeze!
869
00:51:18,850 --> 00:51:20,142
Don’t you dare!
870
00:51:20,226 --> 00:51:22,309
Don’t do it.
871
00:51:22,392 --> 00:51:23,559
-Seriously?
-I trust you!
872
00:51:28,559 --> 00:51:29,642
Aah!
873
00:51:30,309 --> 00:51:31,934
Oh.
874
00:52:17,559 --> 00:52:18,850
Can I help you?
875
00:52:18,934 --> 00:52:21,351
Gareth Fizel.
876
00:52:21,434 --> 00:52:23,434
There’s no one
here by that name.
877
00:52:23,518 --> 00:52:24,642
Okay.
878
00:52:24,725 --> 00:52:26,226
It’s gonna be a lot
less painful for you,
879
00:52:26,309 --> 00:52:27,892
if you just point me
in the right direction.
880
00:52:27,975 --> 00:52:28,975
Good evening.
881
00:52:30,518 --> 00:52:31,892
Can I be of assistance?
882
00:52:31,975 --> 00:52:35,017
Mr. Delacroix, this woman...
883
00:52:35,100 --> 00:52:37,476
is asking for a Mr. Fizel.
884
00:52:37,559 --> 00:52:39,267
And she threatened me.
885
00:52:41,100 --> 00:52:42,392
You’re fired.
886
00:52:42,476 --> 00:52:43,476
For what?
887
00:52:43,559 --> 00:52:45,059
Your tone. Miss?
888
00:52:46,975 --> 00:52:47,975
Right this way.
889
00:52:53,683 --> 00:52:55,767
That was some
pretty epic dick swinging.
890
00:53:18,975 --> 00:53:20,059
That’s strange.
I would’ve thought,
891
00:53:20,142 --> 00:53:21,934
the big cheese
would be on the top floor.
892
00:53:23,767 --> 00:53:25,100
He is.
893
00:53:25,184 --> 00:53:26,184
-Aah!
-
894
00:53:31,767 --> 00:53:33,559
Ow!
895
00:53:35,017 --> 00:53:38,434
Clean blow to my brachial
plexus nerve group. Good one.
896
00:53:41,142 --> 00:53:42,309
Um...
897
00:53:42,392 --> 00:53:44,600
You must be Security,
898
00:53:44,683 --> 00:53:47,142
unless this is some
really fucked up date.
899
00:53:47,226 --> 00:53:48,518
Head of. And you are?
900
00:53:48,600 --> 00:53:49,934
About to pee my pants.
901
00:53:50,017 --> 00:53:52,518
I had, like, four
Red Bulls on the way here.
902
00:53:52,600 --> 00:53:54,683
Is that what
the drain in the floor is for?
903
00:53:56,142 --> 00:53:57,642
What are these for?
904
00:53:57,725 --> 00:53:59,683
That is a really
bad idea to take those.
905
00:53:59,767 --> 00:54:02,184
-I need them.
-What for?
906
00:54:02,267 --> 00:54:03,809
A bad heart.
907
00:54:03,892 --> 00:54:05,934
Well, they’re mine now.
908
00:54:06,017 --> 00:54:07,600
Why are you here?
909
00:54:07,683 --> 00:54:08,767
I need to see your boss.
910
00:54:08,850 --> 00:54:10,142
Regarding what?
911
00:54:10,226 --> 00:54:11,476
He killed Justin.
912
00:54:11,559 --> 00:54:12,600
Justin who?
913
00:54:12,683 --> 00:54:14,518
His accountant.
914
00:54:14,600 --> 00:54:16,434
Why would
he have killed your Justin?
915
00:54:16,518 --> 00:54:19,518
Oh, I don’t know.
Boring everyday, bean counter
916
00:54:19,600 --> 00:54:21,850
who’s cooking the books
for a shady arms dealer,
917
00:54:21,934 --> 00:54:24,392
suddenly assassinated
and tossed in a dumpster.
918
00:54:24,476 --> 00:54:27,142
Sounds like he had
information to disclose.
919
00:54:27,226 --> 00:54:29,434
Seemed like a solid lead.
920
00:54:29,518 --> 00:54:31,476
I mean, that and Barry told me.
921
00:54:32,642 --> 00:54:34,351
Are you a relation
of the deceased?
922
00:54:34,434 --> 00:54:36,518
No. I was...
923
00:54:37,434 --> 00:54:39,683
-Not, we were...
-I see.
924
00:54:39,767 --> 00:54:41,351
-Do you?
-No.
925
00:54:41,434 --> 00:54:43,351
Nor do I desire to.
926
00:54:43,434 --> 00:54:46,809
I am going to give you a chance
to vacate the premises,
927
00:54:46,892 --> 00:54:48,767
-peacefully.
-
928
00:54:48,850 --> 00:54:50,309
What if I don’t?
929
00:54:50,392 --> 00:54:53,725
You will find out what
the drainage system is for.
930
00:54:53,809 --> 00:54:56,725
And I will be keeping those.
931
00:55:07,267 --> 00:55:09,267
-
932
00:55:25,518 --> 00:55:26,975
My life vest...
933
00:55:30,142 --> 00:55:31,809
I need my vest.
934
00:56:19,351 --> 00:56:21,683
Apologies for the disturbance.
935
00:56:21,767 --> 00:56:23,392
We’ve had a visitor, a woman.
936
00:56:24,683 --> 00:56:26,434
She’s peculiar.
937
00:56:28,434 --> 00:56:29,934
I need to get out of the car.
938
00:56:31,934 --> 00:56:34,226
Can you let me out of the car?
939
00:56:34,309 --> 00:56:36,892
Look, miss, I don’t
want to seem overly familiar,
940
00:56:36,975 --> 00:56:38,142
but I gotta take you home.
941
00:56:38,226 --> 00:56:40,184
Unlock this door and let me out!
942
00:56:41,100 --> 00:56:43,100
Asking about an accountant.
943
00:56:45,392 --> 00:56:46,850
A concern?
944
00:56:48,017 --> 00:56:49,600
Let me out of
the car for your sake!
945
00:56:49,683 --> 00:56:51,267
-Miss!
-Let me out!
946
00:56:51,351 --> 00:56:52,725
Let me out!
947
00:56:52,809 --> 00:56:54,351
I wasn’t sure
who may have been aware,
948
00:56:54,434 --> 00:56:56,975
of her presence
here, so I opted to let her go.
949
00:56:58,226 --> 00:57:02,059
But enough of
a concern to bother me with.
950
00:57:02,142 --> 00:57:04,059
-
951
00:57:12,725 --> 00:57:13,892
I’m sorry.
952
00:57:13,975 --> 00:57:15,100
I’m sorry!
953
00:57:21,767 --> 00:57:25,226
More like an unknown variable.
954
00:57:25,309 --> 00:57:30,767
You know... I don’t
like unknown variables.
955
00:57:30,850 --> 00:57:32,100
Deal with her.
956
00:57:43,017 --> 00:57:44,100
Please help me?
957
00:57:44,184 --> 00:57:45,559
Oh, fuck!
958
00:57:46,309 --> 00:57:48,351
What are you doing here?
959
00:57:48,434 --> 00:57:50,142
I lost my device.
960
00:57:50,226 --> 00:57:52,600
Do you have another
here? I really need it. Please?
961
00:57:55,767 --> 00:57:57,434
What happened to the lamp?
962
00:57:57,518 --> 00:58:00,017
I figured, if things
got really bad, I could
963
00:58:00,100 --> 00:58:01,434
bite down on both ends.
964
00:58:02,600 --> 00:58:03,809
Don’t do that.
965
00:58:11,559 --> 00:58:12,559
Sorry.
966
00:58:13,351 --> 00:58:15,267
Thanks.
967
00:58:15,351 --> 00:58:17,725
Have you seen
that movie Old Yeller?
968
00:58:17,809 --> 00:58:18,975
Uh, yeah. It’s a classic.
969
00:58:19,059 --> 00:58:21,309
I’ve never seen it,
but I know how it ends.
970
00:58:21,392 --> 00:58:24,476
So if I... try anything,
971
00:58:25,351 --> 00:58:26,351
kill me.
972
00:58:32,683 --> 00:58:33,934
If I make this thing for you,
973
00:58:34,017 --> 00:58:35,434
will you stop
going after this guy?
974
00:58:37,850 --> 00:58:39,267
No.
975
00:58:39,351 --> 00:58:41,892
But I can promise more
innocent people won’t get hurt
976
00:58:41,975 --> 00:58:43,142
along the way.
977
00:58:45,392 --> 00:58:46,392
Okay.
978
00:58:50,309 --> 00:58:53,142
Do you want some Chinese food?
979
00:58:53,226 --> 00:58:56,267
There’s Kung Pao chicken
and sweet and sour... something,
980
00:58:56,351 --> 00:58:59,184
and some... egg
rolls and all that.
981
00:58:59,267 --> 00:59:00,683
You should eat something.
982
00:59:00,767 --> 00:59:02,518
Don’t touch
the shrimp fried rice.
983
00:59:03,518 --> 00:59:05,600
-That’s mine.
-
984
00:59:09,100 --> 00:59:10,767
I’ll get the vest.
985
01:00:42,975 --> 01:00:45,392
Je-- Jesus!
What are you doing?
986
01:00:45,476 --> 01:00:46,892
I’m hiding from
the beat cops down the street.
987
01:00:46,975 --> 01:00:47,975
What are you doing?
988
01:00:48,059 --> 01:00:49,600
Is sitting outside my apartment,
989
01:00:49,683 --> 01:00:51,518
some kind of police foreplay?
Are you wearing my knickers?
990
01:00:51,600 --> 01:00:52,600
I’m doing my job.
991
01:00:52,683 --> 01:00:53,975
Oh.
992
01:00:54,059 --> 01:00:56,892
I see we’ve taken down
another major drug kingpin.
993
01:00:56,975 --> 01:01:00,518
He got sent home from school
for setting the class pet free.
994
01:01:00,600 --> 01:01:02,017
Hmm. Hamster?
995
01:01:02,100 --> 01:01:04,559
Rabbit. Hey, listen to me.
996
01:01:04,642 --> 01:01:07,392
There’s some pretty nasty guys
in the hospital, you know, and
997
01:01:07,476 --> 01:01:09,476
their description of
the deranged psycho
998
01:01:09,559 --> 01:01:10,683
who put them there matches you.
999
01:01:10,767 --> 01:01:13,392
What? Come on. Little old me?
1000
01:01:13,476 --> 01:01:14,518
How could you possibly think
1001
01:01:14,600 --> 01:01:15,683
I could do anything like that?
1002
01:01:15,767 --> 01:01:17,683
Don’t fuck
around with me, Lindy.
1003
01:01:17,767 --> 01:01:20,809
Okay, but not now,
I need you to look after this.
1004
01:01:20,892 --> 01:01:21,975
I’m not dumping
evidence for you!
1005
01:01:22,059 --> 01:01:23,559
I’m not asking you to.
1006
01:01:23,642 --> 01:01:25,809
Look, I’m-- I’m
giving you the chance
1007
01:01:25,892 --> 01:01:27,142
to turn yourself in here.
1008
01:01:27,226 --> 01:01:29,892
Okay, I will! Just not yet.
1009
01:01:30,725 --> 01:01:32,142
Hey, listen to me.
1010
01:01:32,226 --> 01:01:34,642
Fizel’s not some
dickbag gangster, okay?
1011
01:01:34,725 --> 01:01:35,809
He’s going to be looking for you
1012
01:01:35,892 --> 01:01:37,434
and he’s going to kill you.
1013
01:01:37,518 --> 01:01:39,351
Right. Well, he already tried.
1014
01:01:39,434 --> 01:01:40,892
I think someone has
been in my apartment--
1015
01:01:40,975 --> 01:01:42,600
Right, that’s it.
1016
01:01:42,683 --> 01:01:44,767
-It ain’t your choice anymore.
-No, no, no, no, no.
1017
01:01:44,850 --> 01:01:47,184
That’s a very
bad idea. I’ve got...
1018
01:01:47,267 --> 01:01:48,809
this condition. Okay?
1019
01:01:48,892 --> 01:01:51,850
It makes me snap. I can’t
control it and I hurt people.
1020
01:01:51,934 --> 01:01:54,351
I wear this thing,
that gives me electric shocks,
1021
01:01:54,434 --> 01:01:55,934
so that I can stop it happening.
1022
01:01:56,017 --> 01:01:57,892
But, really, I really
don’t want to hurt you
1023
01:01:57,975 --> 01:02:00,017
or anybody else.
1024
01:02:01,017 --> 01:02:02,100
I don’t think you’d hurt me.
1025
01:02:02,184 --> 01:02:03,850
-No?
-No.
1026
01:02:04,975 --> 01:02:06,476
Would you leave
me on my own with him?
1027
01:02:08,017 --> 01:02:09,683
-Yeah.
-Bollocks!
1028
01:02:09,767 --> 01:02:11,518
Well, I don’t think
you’d hurt him either.
1029
01:02:11,600 --> 01:02:12,683
You sure?
1030
01:02:15,226 --> 01:02:16,476
What that thing feel like?
1031
01:02:23,518 --> 01:02:24,518
Come on?
1032
01:02:28,559 --> 01:02:29,809
-What are you--
-Here.
1033
01:02:33,975 --> 01:02:35,392
-
1034
01:02:39,725 --> 01:02:41,767
Okay, you know
what that tells me?
1035
01:02:41,850 --> 01:02:43,892
I’m way more
screwed up than you thought.
1036
01:02:43,975 --> 01:02:46,142
No. No, it tells me
that you’d rather hurt yourself
1037
01:02:46,226 --> 01:02:47,434
than somebody else.
1038
01:02:49,059 --> 01:02:50,476
Nevin says
I treat you different
1039
01:02:50,559 --> 01:02:51,725
because you’re a woman.
1040
01:02:51,809 --> 01:02:53,184
She says...
1041
01:02:53,267 --> 01:02:54,267
I’m going easy on you.
1042
01:02:54,351 --> 01:02:56,100
Is she right?
1043
01:02:56,184 --> 01:02:58,226
I treat you different
because you are different.
1044
01:03:07,059 --> 01:03:08,725
Nobody is looking for me now.
1045
01:03:08,809 --> 01:03:10,059
Lindy!
1046
01:03:13,392 --> 01:03:14,392
Whoa!
1047
01:03:14,476 --> 01:03:15,767
What’s that?
1048
01:03:15,850 --> 01:03:17,309
Dad?
1049
01:03:18,226 --> 01:03:19,600
fuck!
1050
01:03:30,850 --> 01:03:32,351
Lindy, listen to me!
1051
01:03:32,434 --> 01:03:34,351
I’m a little
busy at the moment.
1052
01:03:34,434 --> 01:03:36,476
Look, Lindy I don’t
wanna play games anymore.
1053
01:03:36,559 --> 01:03:38,809
You have to stop
looking for Justin’s killer.
1054
01:03:38,892 --> 01:03:40,017
You’re gonna get hurt.
1055
01:03:40,100 --> 01:03:42,017
I know what you’re capable of.
1056
01:03:42,100 --> 01:03:43,434
I read all
about it in your file--
1057
01:03:43,518 --> 01:03:45,683
Okay. Are you done looking me up
on some bullshit database?
1058
01:03:45,767 --> 01:03:47,226
’Cause, listen, Detective.
1059
01:03:47,309 --> 01:03:49,642
I’m gonna do what I need to do.
1060
01:03:49,725 --> 01:03:51,725
Lindy I don’t wanna
see you wind up dead.
1061
01:03:51,809 --> 01:03:53,142
Just let us do our job.
1062
01:03:53,226 --> 01:03:55,351
So, what?
1063
01:03:55,434 --> 01:03:58,226
Does that mean you are gonna
go in and arrest Fizel?
1064
01:03:59,184 --> 01:04:00,434
Yes, thought not.
1065
01:04:34,725 --> 01:04:35,892
Fuck.
1066
01:04:40,309 --> 01:04:41,809
I was hoping to see you.
1067
01:05:06,226 --> 01:05:07,476
You like lobster?
1068
01:05:09,476 --> 01:05:13,476
Uh, I always thought
it was overrated and overpriced.
1069
01:05:15,100 --> 01:05:16,600
Most people don’t realize
1070
01:05:16,683 --> 01:05:21,725
that lobster’s belong in
the same biological phylum
1071
01:05:21,809 --> 01:05:23,226
as cockroaches.
1072
01:05:25,934 --> 01:05:30,059
They are both anthropods
with segmented bodies.
1073
01:05:30,142 --> 01:05:34,600
They both have the same compound
eyes and jointed legs.
1074
01:05:34,683 --> 01:05:37,642
Even their meat is the same.
1075
01:05:37,725 --> 01:05:40,142
Lobsters must be boiled alive.
1076
01:05:40,892 --> 01:05:42,476
Cockroaches poisoned.
1077
01:05:42,559 --> 01:05:44,642
Wow.
1078
01:05:44,725 --> 01:05:48,351
Ugly and boring.
What a winning combination.
1079
01:05:48,434 --> 01:05:50,267
What the fuck has
this got to do with me?
1080
01:05:51,184 --> 01:05:53,184
You are an odd specimen.
1081
01:05:56,434 --> 01:06:00,892
Not sure what, uh,
phylum you belong in.
1082
01:06:00,975 --> 01:06:02,434
Me neither.
1083
01:06:02,518 --> 01:06:05,100
That’s something my therapist
and I are really delving in to.
1084
01:06:06,351 --> 01:06:08,351
I understand
you are here to kill me.
1085
01:06:09,934 --> 01:06:11,683
Something about an accountant?
1086
01:06:13,017 --> 01:06:15,892
Your... boyfriend?
1087
01:06:15,975 --> 01:06:19,642
We hadn’t put a label on
it, but he was pretty special.
1088
01:06:20,392 --> 01:06:21,892
I kill a lot of people,
1089
01:06:23,351 --> 01:06:26,600
I suppose some of them
may be accountants. I’m...
1090
01:06:30,600 --> 01:06:32,309
I’m sorry I killed yours.
1091
01:06:32,392 --> 01:06:33,767
Well, apology not accepted--
1092
01:06:33,850 --> 01:06:35,309
You creepy fuck.
1093
01:06:36,309 --> 01:06:37,642
Rude...
1094
01:06:41,017 --> 01:06:45,309
You are certainly
a... a rare species.
1095
01:06:46,683 --> 01:06:51,184
I’m glad I took this
opportunity to get one good,
1096
01:06:51,267 --> 01:06:53,850
long, hard look at you.
1097
01:06:55,518 --> 01:06:57,017
Okay, but can you do it--
1098
01:07:03,809 --> 01:07:05,184
Without,
1099
01:07:05,267 --> 01:07:07,809
whacking me on
the head this time.
1100
01:07:07,892 --> 01:07:08,892
Fuck.
1101
01:07:11,184 --> 01:07:12,267
Fuck.
1102
01:07:14,934 --> 01:07:15,934
Balls!
1103
01:07:16,017 --> 01:07:18,017
Fuck balls indeed.
1104
01:07:19,059 --> 01:07:20,934
I’m getting the feeling
1105
01:07:21,017 --> 01:07:23,392
there’s no cookie
and juice after this.
1106
01:07:23,476 --> 01:07:24,683
Not for you.
1107
01:07:24,767 --> 01:07:26,267
Wait, wait, wait!
1108
01:07:26,809 --> 01:07:28,226
Justin...
1109
01:07:29,351 --> 01:07:30,518
Did you pull the trigger?
1110
01:07:31,850 --> 01:07:35,100
No. I didn’t.
Though I wish I had.
1111
01:07:38,142 --> 01:07:40,059
This is going
to take a sec so...
1112
01:07:40,142 --> 01:07:42,892
-Sit back, relax.
-Fuck!
1113
01:07:42,975 --> 01:07:44,725
-Enjoy the ride.
-What are you doing to me?
1114
01:07:46,142 --> 01:07:48,767
Do you know what
exsanguination means?
1115
01:07:48,850 --> 01:07:51,809
The drainage of one’s blood.
1116
01:07:54,600 --> 01:07:56,184
-
1117
01:07:57,351 --> 01:07:58,351
Aah!
1118
01:08:24,559 --> 01:08:25,559
Aah!
1119
01:08:27,518 --> 01:08:28,518
Aah!
1120
01:08:49,351 --> 01:08:50,600
I have a few questions.
1121
01:08:51,725 --> 01:08:53,600
How do I get to Fizel?
1122
01:09:11,309 --> 01:09:13,267
Hey! Where
do you think you’re going?
1123
01:10:38,017 --> 01:10:39,476
Get ready to die, you sick fuck!
1124
01:10:59,934 --> 01:11:01,309
Justin!
1125
01:11:01,392 --> 01:11:03,518
Bravo. Well done!
1126
01:11:05,434 --> 01:11:07,518
You know,
I gotta admit Lindy, uh...
1127
01:11:07,600 --> 01:11:08,683
Right toward the end there I...
1128
01:11:08,767 --> 01:11:10,683
I didn’t think you had it in ya.
1129
01:11:10,767 --> 01:11:12,683
So, my apologies.
1130
01:11:12,767 --> 01:11:15,100
I decided to take
care of Fizel myself.
1131
01:11:17,642 --> 01:11:18,683
What are you covered in?
1132
01:11:18,767 --> 01:11:20,059
Is it that time of the month?
1133
01:11:21,600 --> 01:11:22,767
But you...
1134
01:11:23,809 --> 01:11:26,017
I saw you. How?
1135
01:11:26,100 --> 01:11:27,142
The guy in the casket?
1136
01:11:27,226 --> 01:11:29,142
No.
1137
01:11:29,226 --> 01:11:31,017
Aah, some bum off the street.
1138
01:11:31,100 --> 01:11:32,267
Jesus Christ!
1139
01:11:34,017 --> 01:11:35,642
Yeah, I just paid
off the coroner, you know?
1140
01:11:36,642 --> 01:11:37,809
Why?
1141
01:11:37,892 --> 01:11:39,767
I had to
get Fizel out of the way.
1142
01:11:39,850 --> 01:11:42,017
But the CIA can’t
operate on US soil.
1143
01:11:43,184 --> 01:11:44,226
Even the government,
1144
01:11:44,309 --> 01:11:46,351
wouldn’t be dumb
enough to go after him.
1145
01:11:46,434 --> 01:11:48,100
Exactly.
1146
01:11:48,184 --> 01:11:49,767
Yeah! I needed someone
from the outside, you know?
1147
01:11:49,850 --> 01:11:52,559
Someone to draw
the attention away from myself.
1148
01:11:52,642 --> 01:11:55,142
Someone who couldn’t
be traced back to me.
1149
01:11:55,226 --> 01:11:56,559
So you chose me?
1150
01:11:57,267 --> 01:11:59,184
Why?
1151
01:11:59,267 --> 01:12:01,850
A glowing
recommendation from Dr. Munchin.
1152
01:12:01,934 --> 01:12:03,226
I mean, who do you think funds
1153
01:12:03,309 --> 01:12:05,100
his batshit crazy experiments?
1154
01:12:05,184 --> 01:12:06,600
But see, I...
1155
01:12:06,683 --> 01:12:09,434
I knew you
were something else. Yeah.
1156
01:12:09,518 --> 01:12:11,809
My little kamikaze K-9.
1157
01:12:11,892 --> 01:12:14,184
What the fuck
are you talking about?
1158
01:12:14,267 --> 01:12:17,059
Well, in the
Second World War, uh...
1159
01:12:17,142 --> 01:12:19,059
they strapped bombs to dogs
1160
01:12:19,142 --> 01:12:21,226
and they would train
them to run into enemy tanks.
1161
01:12:21,309 --> 01:12:22,600
Right?
1162
01:12:22,683 --> 01:12:24,434
The puppies thought they were
just gonna get a treat
1163
01:12:24,518 --> 01:12:27,351
or something, but they got
detonated into dog-burger.
1164
01:12:27,434 --> 01:12:28,725
Yeah.
1165
01:12:28,809 --> 01:12:30,351
So I just had
to figure out what treats
1166
01:12:30,434 --> 01:12:34,100
I needed to use
to train you to take out Fizel.
1167
01:12:34,184 --> 01:12:36,017
And if you failed or
got killed in the process,
1168
01:12:36,100 --> 01:12:37,892
well, you know? Cost me nothing.
1169
01:12:37,975 --> 01:12:39,892
That’s why you were perfect.
1170
01:12:39,975 --> 01:12:41,309
Where’s my car by the way?
1171
01:12:41,392 --> 01:12:43,809
Who the fuck are you?
1172
01:12:43,892 --> 01:12:45,100
Who am I?
1173
01:12:46,309 --> 01:12:48,059
I’m the only one
keeping this old shitbag
1174
01:12:48,142 --> 01:12:49,600
from killing innocent people!
1175
01:12:49,683 --> 01:12:51,850
Fizel was an asset
that became a liability.
1176
01:12:51,934 --> 01:12:53,017
Everybody wanted him dead,
1177
01:12:53,100 --> 01:12:54,142
but nobody can touch him.
1178
01:12:55,017 --> 01:12:57,892
And you think this masochistic
1179
01:12:57,975 --> 01:13:01,184
piece of shit
was ever gonna stop?
1180
01:13:02,725 --> 01:13:05,850
Not so untouchable
anymore, are ya handsome?
1181
01:13:05,934 --> 01:13:07,267
Huh?
1182
01:13:07,351 --> 01:13:09,809
You lowlife piece of shit.
1183
01:13:09,892 --> 01:13:11,767
I’m gonna fucking kill you.
1184
01:13:11,850 --> 01:13:16,892
You could try. Or
we just... fuck instead.
1185
01:13:29,559 --> 01:13:32,226
What? We had fun, right?
1186
01:13:32,309 --> 01:13:35,559
I mean,
you did all this for me?
1187
01:13:36,725 --> 01:13:38,809
You must really be into me.
1188
01:13:41,100 --> 01:13:42,850
What the fuck?
1189
01:13:42,934 --> 01:13:44,434
Was that too strong for ya?
1190
01:13:44,518 --> 01:13:48,142
Oh, sorry. I did a bit of
tinkering.
1191
01:13:48,226 --> 01:13:50,434
-Ow!
-
1192
01:13:50,518 --> 01:13:52,309
You know what though?
It’s gonna turn out to be,
1193
01:13:52,392 --> 01:13:54,392
a really beautiful story, Lindy.
1194
01:13:54,476 --> 01:13:56,267
-Desperate, little
1195
01:13:56,351 --> 01:13:58,434
broken princess
1196
01:13:58,518 --> 01:14:01,392
avenges the death
of her lover and then...
1197
01:14:01,476 --> 01:14:02,892
takes her own life.
1198
01:14:11,309 --> 01:14:12,309
Oops.
1199
01:14:15,600 --> 01:14:16,809
You know what’s funny?
1200
01:14:16,892 --> 01:14:18,767
I thought you’d be
harder to crack. I really did!
1201
01:14:18,850 --> 01:14:21,518
’Cause you seemed
pretty messed up.
1202
01:14:22,934 --> 01:14:25,059
You know, in-- in
an interesting way, but...
1203
01:14:25,142 --> 01:14:26,642
No, you’re easy.
1204
01:14:30,518 --> 01:14:34,184
Well, it turns out all
you needed was to be fucked.
1205
01:14:59,226 --> 01:15:00,975
-You know what?
-
1206
01:15:01,059 --> 01:15:02,725
It is actually
that time of the month.
1207
01:15:03,642 --> 01:15:05,683
Unlucky for you, fuckface.
1208
01:15:08,975 --> 01:15:10,267
What the fuck is this?
1209
01:15:10,934 --> 01:15:12,226
A parting gift!
1210
01:15:16,934 --> 01:15:18,100
Eat shit!
1211
01:15:54,518 --> 01:15:55,642
I’m sorry.
1212
01:15:55,725 --> 01:15:57,518
-You backstabbing fuck!
-Wait, wait, wait!
1213
01:15:57,600 --> 01:15:59,559
I had no idea what
they were going to do with you.
1214
01:15:59,642 --> 01:16:02,184
I’m assuming that both
Justin and Fizel are dead?
1215
01:16:02,267 --> 01:16:03,683
Uh-huh. Guess who’s next.
1216
01:16:03,767 --> 01:16:06,518
No, no, no. Wait,
wait. Remember, we set you free.
1217
01:16:06,600 --> 01:16:08,434
Well, yeah I didn’t
think your exposure therapy,
1218
01:16:08,518 --> 01:16:09,850
would be quite
so fucking extreme.
1219
01:16:09,934 --> 01:16:12,184
Yeah, but look,
it-- it was able to show you
1220
01:16:12,267 --> 01:16:13,725
how extraordinary you are.
1221
01:16:13,809 --> 01:16:16,059
You served me up
like a lamb to the slaughter.
1222
01:16:16,142 --> 01:16:17,850
I had no idea!
1223
01:16:17,934 --> 01:16:19,600
But look at you. Lindy.
1224
01:16:20,683 --> 01:16:22,226
You’re so special.
1225
01:16:22,309 --> 01:16:23,767
I’m a freak. Are
you gonna shoot me?
1226
01:16:23,850 --> 01:16:24,975
What?
1227
01:16:25,059 --> 01:16:26,142
No, I don’t
think so. I don’t know...
1228
01:16:26,226 --> 01:16:28,100
-What have you got that for?
-Sorry.
1229
01:16:28,184 --> 01:16:30,559
You’re not
a freak. You’re magnificent.
1230
01:16:30,642 --> 01:16:32,975
Now, we can
really start to work.
1231
01:16:33,059 --> 01:16:34,226
Now.
1232
01:16:34,309 --> 01:16:35,934
Think about the things
that we can do together--
1233
01:16:36,017 --> 01:16:39,184
Are you out of
your mind? You betrayed me!
1234
01:16:39,267 --> 01:16:41,059
I helped you more than
anybody else in the world.
1235
01:16:41,142 --> 01:16:42,142
Fuck you!
1236
01:16:52,600 --> 01:16:54,767
-Stop fucking moving.
-Lindy, drop the gun!
1237
01:16:54,850 --> 01:16:56,351
-Hold on!
-You’re hurting me!
1238
01:16:56,434 --> 01:16:58,226
-Drop the gun! Okay.
-I’m not done!
1239
01:17:00,683 --> 01:17:02,725
-Ah, fuck! You shot me!
-Fuck.
1240
01:17:02,809 --> 01:17:04,434
Sorry, I thought
you were trying to kill him.
1241
01:17:04,518 --> 01:17:06,476
No, you twat! I was
doing your job for you,
1242
01:17:06,559 --> 01:17:07,725
-again.
-Don’t call me twat!
1243
01:17:07,809 --> 01:17:09,518
Ivan Marcellus Munchin,
you are under arrest
1244
01:17:09,600 --> 01:17:10,809
for practicing medicine
without a license.
1245
01:17:10,892 --> 01:17:11,975
-Ow!
-All right.
1246
01:17:12,059 --> 01:17:13,267
I’m gonna keep pressure on it.
1247
01:17:13,351 --> 01:17:15,309
Take your finger
off my leg hole.
1248
01:17:16,017 --> 01:17:17,351
Little help?
1249
01:17:18,434 --> 01:17:19,850
And the security guards?
1250
01:17:20,892 --> 01:17:23,392
Uh, self-defense.
1251
01:17:23,476 --> 01:17:26,267
And the incident
with the jumper cables?
1252
01:17:27,642 --> 01:17:28,809
Also self-defense.
1253
01:17:28,892 --> 01:17:30,392
Self-defense.
1254
01:17:31,559 --> 01:17:32,850
And the maternity ward?
1255
01:17:32,934 --> 01:17:34,351
Mistaken identity.
1256
01:17:36,518 --> 01:17:39,184
What happened
to "living by the rules"?
1257
01:17:39,267 --> 01:17:41,434
Some rules are
better than others.
1258
01:17:41,518 --> 01:17:44,059
What, does this
mean I’m not going to jail?
1259
01:17:44,142 --> 01:17:45,600
You’re going to jail.
1260
01:17:45,683 --> 01:17:46,683
You attacked me.
1261
01:17:46,767 --> 01:17:49,100
You drove around
the city like a lunatic,
1262
01:17:49,184 --> 01:17:51,559
in a car that costs
more than my yearly pay.
1263
01:17:51,642 --> 01:17:52,975
You’re going to jail, sweetie.
1264
01:17:53,059 --> 01:17:54,767
I see you out front.
1265
01:17:54,850 --> 01:17:58,017
-And I’ll see you in court.
-Look forward to it, Detective.
1266
01:17:58,100 --> 01:18:00,100
This is every day for me.
1267
01:18:05,934 --> 01:18:08,267
They took it off
you in the ambulance.
1268
01:18:10,725 --> 01:18:12,100
So, what’s next?
1269
01:18:12,184 --> 01:18:15,142
Um, I don’t know,
I start over I guess.
1270
01:18:15,226 --> 01:18:17,975
Just... no more blind dates.
1271
01:18:18,059 --> 01:18:20,767
Hmm, that’s
probably a good idea.
1272
01:18:20,850 --> 01:18:22,226
Lots of creeps out there.
1273
01:18:23,351 --> 01:18:24,600
I mean, there are...
1274
01:18:24,683 --> 01:18:27,100
some nice guys too.
1275
01:18:28,226 --> 01:18:29,642
Yeah.
1276
01:18:35,725 --> 01:18:36,767
Here you go.
1277
01:18:37,600 --> 01:18:39,351
Thank you.
1278
01:18:39,434 --> 01:18:40,809
I’m not gonna find
a bunch of pictures,
1279
01:18:40,892 --> 01:18:42,059
of your bumhole on this, am I?
1280
01:18:42,142 --> 01:18:44,142
Of my bumhole? No.
1281
01:18:46,600 --> 01:18:48,309
What kind of
sleazeball do you think I am?
1282
01:18:48,392 --> 01:18:50,600
I mean, the kind
that shoots a woman in the leg.
1283
01:18:50,683 --> 01:18:53,725
Yeah.
Well, sorry about that.
1284
01:18:53,809 --> 01:18:56,934
Well, you know, I could
always make it up to you.
1285
01:18:57,017 --> 01:18:58,100
Dinner sometime?
1286
01:19:00,142 --> 01:19:02,142
Um, I’ll--
I’ll think about it.
1287
01:19:03,767 --> 01:19:05,017
I’m an excellent cook.
1288
01:19:06,559 --> 01:19:07,767
Double down on the halibut.
1289
01:19:07,850 --> 01:19:10,100
All right, piss off now.
1290
01:19:19,100 --> 01:19:20,892
Spare any change, please?
1291
01:19:20,975 --> 01:19:22,934
But...
1292
01:19:23,017 --> 01:19:24,100
Do you want that?
1293
01:19:25,434 --> 01:19:26,434
Okay.
1294
01:20:56,309 --> 01:20:57,559
You’re back.
1295
01:20:59,351 --> 01:21:00,767
Can I help you?
1296
01:21:00,850 --> 01:21:02,850
I was just
checking it out, you know?
1297
01:21:02,934 --> 01:21:04,683
It looks so
beat up from outside.
1298
01:21:04,767 --> 01:21:06,059
Who are you?
1299
01:21:07,476 --> 01:21:09,434
It’s like
a bomb went off in here.
1300
01:21:09,518 --> 01:21:11,351
Yeah, I had a tricky boiler.
1301
01:21:13,767 --> 01:21:14,975
But why have you come back?
1302
01:21:16,351 --> 01:21:17,642
It’s my apartment.
1303
01:21:17,725 --> 01:21:19,975
Well, most people,
when their lives blow up,
1304
01:21:20,059 --> 01:21:21,267
would just keep on running.
1305
01:21:22,683 --> 01:21:25,017
It is so nice
that you wanted to come home
1306
01:21:25,100 --> 01:21:26,518
to try all over again.
1307
01:21:26,600 --> 01:21:28,309
Sorry, do I know you?
1308
01:21:28,392 --> 01:21:30,600
-Have you been following me?
-Yeah.
1309
01:21:30,683 --> 01:21:32,017
What do you actually want?
1310
01:21:33,559 --> 01:21:36,725
You are just as
spunky as Munchin described.
1311
01:21:36,809 --> 01:21:38,892
You’ve done well under our care.
1312
01:21:38,975 --> 01:21:40,767
Okay, I’ve done
enough messing around,
1313
01:21:40,850 --> 01:21:44,059
with psychotic therapists
and the fucking CIA,
1314
01:21:44,142 --> 01:21:45,892
or whatever you are.
1315
01:21:45,975 --> 01:21:48,767
I totally understand.
1316
01:21:48,850 --> 01:21:52,267
You’ve spent years being
forced to repress your anger.
1317
01:21:52,351 --> 01:21:53,850
I’m sorry about Justin.
1318
01:21:53,934 --> 01:21:55,934
What he did was unsanctioned.
1319
01:21:56,017 --> 01:21:58,184
But now...
1320
01:21:59,267 --> 01:22:00,600
Now Lindy,
1321
01:22:00,683 --> 01:22:02,934
you have seen
how powerful you can be
1322
01:22:03,017 --> 01:22:04,642
when you embrace your rage.
1323
01:22:04,725 --> 01:22:06,683
I’m okay as I am. Thanks.
1324
01:22:06,767 --> 01:22:07,767
Really?
1325
01:22:08,725 --> 01:22:10,559
Well, how are you?
1326
01:22:10,642 --> 01:22:12,683
You’re not normal.
1327
01:22:12,767 --> 01:22:14,392
You really think you’d be happy,
1328
01:22:14,476 --> 01:22:16,267
living without a purpose?
1329
01:22:16,351 --> 01:22:17,892
Through our work, you’ll learn
1330
01:22:17,975 --> 01:22:20,767
to harness your rage
and target the right people.
1331
01:22:20,850 --> 01:22:25,267
Humans, are the most
powerful, undetectable weapon.
1332
01:25:09,600 --> 01:25:10,934
Holy shit!
87379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.