Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,619
Shall we start?
2
00:00:05,460 --> 00:00:06,734
Quiet!
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,616
One, two, three...
4
00:00:10,060 --> 00:00:13,132
There was a little man"
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,768
Pirouette, alouette"
6
00:00:16,300 --> 00:00:19,053
There was a little man"
7
00:00:19,300 --> 00:00:24,932
Who had a funny little house"
8
00:00:25,380 --> 00:00:28,372
His house was of cardboard"
9
00:00:28,460 --> 00:00:31,258
Pirouette, alouette"
10
00:00:31,620 --> 00:00:36,614
"The stairs were paper-made..."
11
00:00:42,140 --> 00:00:44,654
A story can unfold like a dream
12
00:00:45,140 --> 00:00:48,212
You fall asleep, then awaken
13
00:00:49,540 --> 00:00:52,100
And yet you keep going
14
00:00:53,100 --> 00:00:54,249
You want to be caring,
15
00:00:54,420 --> 00:00:57,617
Help your hero, take him by the hand
16
00:00:58,580 --> 00:01:00,855
But you just stand there doing nothing
17
00:01:01,700 --> 00:01:04,260
Life goes by and you've done nothing
18
00:01:12,780 --> 00:01:16,056
a film by
Bertrand Taverier
19
00:01:20,340 --> 00:01:24,174
IT ALL BEGINS TODAY
20
00:01:27,100 --> 00:01:29,773
Phillipe Torreton
21
00:01:30,620 --> 00:01:32,975
Maria Pitarresi
22
00:01:34,380 --> 00:01:36,610
Nadia Kaci
23
00:02:13,740 --> 00:02:15,617
Screenplay by
Dominique Sampiero
24
00:02:15,780 --> 00:02:17,498
Tiffany Tavernier
Bertrand Tavernier
25
00:02:17,620 --> 00:02:19,338
Directed by
Bertrand Tevernier
26
00:02:19,420 --> 00:02:24,574
The pretty string got all untied"
27
00:02:24,820 --> 00:02:27,539
The string broke up"
28
00:02:27,860 --> 00:02:33,059
And the nose flew up high"
29
00:02:34,060 --> 00:02:36,528
A jet airplane"
30
00:02:36,860 --> 00:02:39,533
"Pirouette, alouette
31
00:02:39,820 --> 00:02:45,338
"Caught the nose up in the sky..."
32
00:02:49,060 --> 00:02:51,574
"That's the end of my story
33
00:02:51,660 --> 00:02:54,732
"Pirouette, alouette
34
00:02:57,740 --> 00:03:03,053
"Ladies, gentlemen, give us a hand"
35
00:03:05,060 --> 00:03:08,973
I must weigh your baby
36
00:03:10,260 --> 00:03:11,898
I'm here to help you
37
00:03:12,180 --> 00:03:14,455
He's around.
- Where?
38
00:03:14,620 --> 00:03:16,611
He's around. Stop needling me!
39
00:03:46,380 --> 00:03:48,211
How long since you've fed him?
40
00:03:48,420 --> 00:03:50,888
He's not bawling.
- He's too weak to!
41
00:03:51,020 --> 00:03:53,580
Why did you come?
42
00:03:53,860 --> 00:03:55,452
Damn the baby!
43
00:03:55,660 --> 00:03:57,571
Always change him, always feed him!
44
00:03:57,740 --> 00:04:00,379
I'm flat broke, so get off my ass!
45
00:04:01,660 --> 00:04:04,220
I'm calling an ambulance.
- Whatever!
46
00:04:13,060 --> 00:04:16,018
Sit up straight, Guillaume
47
00:04:21,300 --> 00:04:23,768
Easy does it. That's it
48
00:04:30,980 --> 00:04:33,699
Don't point at your shoe
49
00:04:33,820 --> 00:04:36,380
"Say:"Please, Daniel, tie my shoe
50
00:04:37,620 --> 00:04:38,689
Easy does it!
51
00:04:40,260 --> 00:04:41,488
Go on, say it.
52
00:04:41,980 --> 00:04:43,333
Mind your own business
53
00:04:47,900 --> 00:04:49,379
Ask and I'll do it.
54
00:04:49,540 --> 00:04:51,531
Ask me. Let's hear your voice
55
00:04:53,380 --> 00:04:55,416
Go sit down
56
00:05:08,700 --> 00:05:10,691
Go play in your corner
57
00:05:10,820 --> 00:05:11,889
What's the matter?
58
00:05:12,580 --> 00:05:13,649
He hits the others
59
00:05:25,700 --> 00:05:27,213
Well, little guy?
60
00:05:31,060 --> 00:05:32,618
So, Kevin, nothing to say?
61
00:05:34,620 --> 00:05:36,576
How do you say it nicely?
62
00:05:37,380 --> 00:05:38,813
How do you ask nicely?
63
00:05:50,020 --> 00:05:51,373
I don't like doors
64
00:05:51,860 --> 00:05:54,010
Doors that open, doors that close
65
00:05:54,420 --> 00:05:56,012
Always the same void
66
00:05:58,220 --> 00:06:00,893
A void filled with cries, or absences
67
00:06:01,140 --> 00:06:03,290
A void that obstructs
68
00:06:04,860 --> 00:06:07,533
It's the girl you take in a doorway
69
00:06:07,820 --> 00:06:10,334
Someone leaving, someone coming back
70
00:06:14,100 --> 00:06:15,852
One day, you retrace your steps
71
00:06:16,860 --> 00:06:18,418
What keeps us here?
72
00:06:18,820 --> 00:06:21,414
Is it love? Childhood?
73
00:06:24,860 --> 00:06:26,851
Look at you! You'll catch cold!
74
00:06:28,940 --> 00:06:30,578
I don't believe it!
75
00:06:30,700 --> 00:06:33,339
He's still in his pyjamas!
76
00:06:37,740 --> 00:06:39,492
Every time I'm in a hurry!
77
00:06:39,780 --> 00:06:42,214
Can you watch Laetitia for me?
78
00:06:42,300 --> 00:06:45,258
I have a doctor's appointment
79
00:06:45,580 --> 00:06:46,774
and I'm late. Be good
80
00:06:46,860 --> 00:06:49,852
Let's go play until Mommy comes
81
00:06:54,420 --> 00:06:56,092
Wash your hands, Laetitia
82
00:07:01,660 --> 00:07:03,332
Tuesday is couscous day
83
00:07:04,940 --> 00:07:06,373
Mr Lefebvre, she's here
84
00:07:11,460 --> 00:07:12,609
Your Mommy's here.
85
00:07:14,340 --> 00:07:15,853
Wiped your hands, honey?
86
00:07:17,940 --> 00:07:19,498
Put this up
87
00:07:20,020 --> 00:07:21,089
It's cold out
88
00:07:26,340 --> 00:07:27,375
Bye, honey'
89
00:07:45,740 --> 00:07:47,856
What's the matter? Mrs Henry!
90
00:07:51,380 --> 00:07:52,369
Mrs Henry!
91
00:07:57,340 --> 00:07:58,659
Was she...?
92
00:07:58,820 --> 00:08:01,414
What else. She reeked of alcohol
93
00:08:04,580 --> 00:08:06,172
Back inside
94
00:08:12,740 --> 00:08:14,139
If you can't manage, call me
95
00:08:15,460 --> 00:08:16,779
He's so filthy
96
00:08:32,860 --> 00:08:33,610
Shit
97
00:08:35,940 --> 00:08:37,168
The line's cut
98
00:08:42,140 --> 00:08:43,255
Okay...
99
00:08:57,860 --> 00:09:00,328
Now I'm stuck with two kids
100
00:09:00,580 --> 00:09:02,059
That's all I needed
101
00:09:02,260 --> 00:09:03,818
Call the police.
102
00:09:03,980 --> 00:09:05,413
Are you kidding?
103
00:09:05,580 --> 00:09:07,252
A baby and a 5-year-old?
104
00:09:07,420 --> 00:09:10,412
Look, those are the regulations
105
00:09:12,980 --> 00:09:15,892
There'll be a report, which for her...
106
00:09:16,060 --> 00:09:18,494
I know. Try Child Welfare Services
107
00:09:19,380 --> 00:09:20,495
Yes...
108
00:09:21,300 --> 00:09:23,575
Is the faucet still leaking?
109
00:09:23,740 --> 00:09:25,298
The kids first
110
00:09:25,460 --> 00:09:26,859
The faucet can wait
111
00:09:27,580 --> 00:09:29,491
OK. The Services
112
00:09:29,560 --> 00:09:30,331
I think she was...
113
00:09:30,460 --> 00:09:32,416
And we're stuck here with...
114
00:09:32,620 --> 00:09:35,054
A girl of 5 and a baby on our hands
115
00:09:35,700 --> 00:09:36,655
Excuse me?
116
00:09:37,140 --> 00:09:38,414
But I told you!
117
00:09:38,580 --> 00:09:42,129
Daniel Lefebvre, the Lagrange School
118
00:09:42,220 --> 00:09:43,778
Take them to the police and...
119
00:09:43,900 --> 00:09:46,289
There must be a better way
120
00:09:46,460 --> 00:09:49,179
It's the Henry family. H-E-N-R-Y
121
00:09:49,900 --> 00:09:51,094
I have nothing on file
122
00:09:51,220 --> 00:09:54,576
You may have a number. A brother or...
123
00:09:54,740 --> 00:09:57,095
A grandmother's better than the police
124
00:09:57,260 --> 00:09:58,659
There's a professional privilege
125
00:09:58,820 --> 00:10:00,936
I can't give you any information
126
00:10:01,980 --> 00:10:03,538
Unbelievable! She hung up on me!
127
00:10:08,380 --> 00:10:10,336
I'm taking them home. Enough's enough
128
00:10:12,020 --> 00:10:13,499
I'll take the responsibility
129
00:10:14,740 --> 00:10:18,335
Wake up, Laetitia...
130
00:10:19,140 --> 00:10:19,970
We're going home
131
00:10:22,500 --> 00:10:23,728
Are you awake?
132
00:10:23,860 --> 00:10:25,896
You did a nice horse
133
00:10:29,020 --> 00:10:31,818
Evening, Mr Lefebvre.
- Evening
134
00:10:37,700 --> 00:10:39,338
Next time, I buy a bus
135
00:10:39,500 --> 00:10:41,172
You may have to
136
00:10:41,380 --> 00:10:43,211
It's the sixth time
137
00:10:44,740 --> 00:10:46,139
The lock, Mr Lefebvre.
138
00:10:51,620 --> 00:10:53,292
Vacation time?
139
00:10:53,860 --> 00:10:55,532
No, school bus service.
140
00:10:55,660 --> 00:10:57,855
You're collecting your pupils?
141
00:10:58,300 --> 00:11:01,849
It's clear, no? See you
142
00:11:02,460 --> 00:11:04,690
In this foul weather...
143
00:11:05,060 --> 00:11:06,573
Better not wait for next year.
144
00:11:08,020 --> 00:11:10,409
How's your little brother?
- Good.
145
00:11:10,580 --> 00:11:11,854
He's okay?
146
00:11:13,500 --> 00:11:15,456
Is he squirming?
- Yes
147
00:11:15,700 --> 00:11:17,019
A little?
148
00:11:17,220 --> 00:11:21,850
"A little mouse ran in the grass
149
00:11:22,220 --> 00:11:24,211
"I caught it by the tail
150
00:11:24,500 --> 00:11:26,695
"I showed it to the gentlemen
151
00:11:26,980 --> 00:11:29,130
"The gentlemen said
152
00:11:29,500 --> 00:11:32,014
"Dip it in some oil
153
00:11:32,340 --> 00:11:34,217
"Dip it in some water
154
00:11:34,380 --> 00:11:37,816
"lt'll come out a nice warm snail
155
00:11:40,780 --> 00:11:42,532
"What did she do
156
00:11:42,700 --> 00:11:44,497
"The little swallow
157
00:11:44,580 --> 00:11:47,140
"She snatched from us..."
158
00:11:47,340 --> 00:11:48,614
Is this it?
159
00:11:54,540 --> 00:11:55,859
Wait on the sidewalk
160
00:11:58,380 --> 00:12:00,257
You-hoo! We're home!
161
00:12:03,700 --> 00:12:04,849
Come, little man
162
00:12:06,820 --> 00:12:08,014
It's here
163
00:12:09,460 --> 00:12:10,415
The door's open!?
164
00:12:15,340 --> 00:12:16,819
No light?
- No.
165
00:12:43,380 --> 00:12:46,531
You okay, Mommy?
166
00:12:49,460 --> 00:12:50,939
Leave us alone
167
00:12:58,140 --> 00:12:59,289
Leave us alone!
168
00:13:14,340 --> 00:13:16,900
Excuse me, sir
169
00:13:17,060 --> 00:13:18,891
I'm the director of Lagrange School
170
00:13:19,100 --> 00:13:20,977
I brought Mrs Henry's kids home.
171
00:13:21,460 --> 00:13:24,099
She's not well. Where's her husband?
172
00:13:24,580 --> 00:13:26,855
In Belgium for a transport firm
173
00:13:26,940 --> 00:13:27,690
Damn
174
00:13:28,820 --> 00:13:31,732
The power?
- Been cut off for months.
175
00:13:32,100 --> 00:13:33,499
They're not the only ones.
176
00:13:37,180 --> 00:13:39,216
We take the kids in when it's cold.
177
00:13:39,900 --> 00:13:41,413
I'll take them tonight
178
00:13:42,100 --> 00:13:43,419
That's all I can do
179
00:13:43,540 --> 00:13:45,895
That's nice of you. Thanks.
180
00:13:50,620 --> 00:13:52,656
I think of Mrs Henry's broken windows,
181
00:13:53,740 --> 00:13:54,775
And the cold.
182
00:13:56,460 --> 00:13:59,338
Years ago, my Dad crawled in the mine.
183
00:14:00,860 --> 00:14:03,374
The slag heaps rose skyward...
184
00:14:03,540 --> 00:14:05,451
like inverted pits
185
00:14:06,300 --> 00:14:10,009
Only lunatics still climb them
186
00:14:35,620 --> 00:14:37,576
I know. Cathy phoned
187
00:14:43,900 --> 00:14:44,691
Stop it!
188
00:14:45,940 --> 00:14:48,500
What's for dinner?
- Rabbit in prunes.
189
00:14:48,620 --> 00:14:49,769
Cool. Sounds good.
190
00:14:50,140 --> 00:14:51,255
Pass me the garlic, please
191
00:14:55,660 --> 00:14:56,729
I've got a problem
192
00:14:57,700 --> 00:14:58,735
It's Rimbaud
193
00:14:59,900 --> 00:15:03,176
As I descended impassive rivers"
194
00:15:05,020 --> 00:15:06,135
"Guided by the haulers..."
195
00:15:06,260 --> 00:15:08,774
No."I no longer felt myself
196
00:15:08,940 --> 00:15:10,339
"guided by the haulers
197
00:15:10,540 --> 00:15:13,373
"Screaming Redskins made them targets"
198
00:15:13,580 --> 00:15:16,219
"nailing them naked..." -No, another
199
00:15:17,100 --> 00:15:18,738
"I have my Gaelic ancestors
200
00:15:18,940 --> 00:15:20,293
"pale blue eyes
201
00:15:20,420 --> 00:15:23,139
"narrow minds, clumsiness in combat
202
00:15:23,380 --> 00:15:25,689
"My clothes are as barbaric as theirs.
203
00:15:25,940 --> 00:15:27,771
"But I don't butter my hair..."
204
00:15:28,100 --> 00:15:29,658
I'll skip the rest. - Let's see
205
00:15:31,860 --> 00:15:34,135
I have to give my impressions.
- So?
206
00:15:34,260 --> 00:15:36,057
It's totally dumb
207
00:15:39,140 --> 00:15:41,529
Butters his hair? That's his problem
208
00:15:42,780 --> 00:15:44,418
"I have my Gaelic ancestors..."
209
00:15:45,140 --> 00:15:47,495
Damn, my dinosaur gained 4 ounces!
210
00:15:48,620 --> 00:15:52,977
Our region's future lies in tourism.
211
00:15:53,180 --> 00:15:54,898
We must create a new image,
212
00:15:55,100 --> 00:15:57,136
and put an end to Germinal
213
00:15:57,420 --> 00:16:00,298
"Nevermore tradition's chains"
214
00:16:00,460 --> 00:16:02,257
our opponents sang. We shall act!
215
00:16:02,420 --> 00:16:05,492
We'll be modern, hospitable, European...
216
00:16:05,660 --> 00:16:08,015
Bathe our slag heaps in light
217
00:16:08,180 --> 00:16:10,410
No more protectionism!
218
00:16:10,660 --> 00:16:12,935
Let's submit to the law of the market.
219
00:16:13,700 --> 00:16:15,930
Thanks to you, Mr Delaunay, we out
220
00:16:16,100 --> 00:16:18,330
a pediatric nurse and a psychologist.
221
00:16:18,420 --> 00:16:19,569
Don't dramatize, eh?
222
00:16:19,740 --> 00:16:21,810
Do you know your national average?
223
00:16:22,100 --> 00:16:25,251
93 percent!
224
00:16:25,420 --> 00:16:27,058
"National average"? What's that mean?
225
00:16:27,580 --> 00:16:30,652
A meaningless, abstract figure
226
00:16:30,780 --> 00:16:33,499
One pediatric nurse for 250 newborn
227
00:16:33,700 --> 00:16:34,689
spells disaster here!
228
00:16:34,860 --> 00:16:38,694
45% of our budget goes to social
229
00:16:38,820 --> 00:16:40,617
services. You call that abstract?
230
00:16:41,060 --> 00:16:44,655
You saved millions on family planning,
231
00:16:44,820 --> 00:16:46,776
but we at Child Welfare
232
00:16:46,940 --> 00:16:48,532
haven't seen a cent
233
00:16:48,660 --> 00:16:51,936
And the funds to fight delinquency?
234
00:16:52,060 --> 00:16:55,689
The workers we sent into the field?
235
00:16:55,980 --> 00:16:57,493
What about the bookmobile?
236
00:16:57,620 --> 00:16:59,531
It's a success, no?
237
00:16:59,660 --> 00:17:01,935
But the solution's not...
238
00:17:02,060 --> 00:17:03,573
I know. You told me a hundred times:
239
00:17:03,700 --> 00:17:06,578
"Not the curing but the preventing"
240
00:17:06,740 --> 00:17:08,014
The situation's clear
241
00:17:08,140 --> 00:17:11,416
Family planning gets closed down,
242
00:17:11,580 --> 00:17:14,970
saving at the expense of the destitute.
243
00:17:15,180 --> 00:17:17,614
Volunteers are left holding the bag.
244
00:17:17,740 --> 00:17:19,696
And to create an illusion of progress...
245
00:17:19,820 --> 00:17:21,333
we invest:
246
00:17:21,460 --> 00:17:24,054
We build, cut ribbons
247
00:17:24,260 --> 00:17:25,215
and sing the national anthem
248
00:17:54,980 --> 00:17:57,016
Nadir, your Daddy's here
249
00:17:57,140 --> 00:18:01,372
Can I help her? Her boy's a bit wild.
250
00:18:01,500 --> 00:18:03,218
Sure. Nadir was fantastic today.
251
00:18:03,740 --> 00:18:07,858
And don't skimp. Use lots of cheese
252
00:18:08,020 --> 00:18:11,171
The pie you buy is too dry.
253
00:18:11,340 --> 00:18:13,695
Lots of cream, cheese and pepper
254
00:18:13,980 --> 00:18:17,655
He hasn't brought a snack in a month
255
00:18:18,980 --> 00:18:21,210
We have rules.
256
00:18:21,380 --> 00:18:23,336
Tomorrow, no snack, I'll send him home
257
00:18:24,180 --> 00:18:25,408
I'm sorry
258
00:18:32,500 --> 00:18:34,650
I wanted to see you. Malaurie, honey.
259
00:18:34,940 --> 00:18:36,851
She drank coffee again today
260
00:18:37,020 --> 00:18:38,578
She prefers coffee.
261
00:18:38,700 --> 00:18:41,419
I told you 3 times: No coffee.
262
00:18:41,580 --> 00:18:44,538
Audrey, honey. No wonder she's wild.
263
00:18:44,620 --> 00:18:48,659
She knows words like "hedgehog"
264
00:18:48,780 --> 00:18:50,099
She's making progress
265
00:18:52,500 --> 00:18:54,889
All day he looked at his new shoes
266
00:18:55,220 --> 00:18:57,017
You have very nice shoes
267
00:18:57,740 --> 00:19:01,289
I want to see Warren's parents.
268
00:19:01,540 --> 00:19:04,532
He fights. Especially with Margot.
269
00:19:04,820 --> 00:19:05,889
Are you in love?
270
00:19:06,700 --> 00:19:07,928
Go with your grandmother.
271
00:19:10,660 --> 00:19:13,379
I came for Laetitia. I'm a neighbor
272
00:19:13,540 --> 00:19:15,337
You're taking her home
273
00:19:15,500 --> 00:19:17,172
Go see the director first
274
00:19:17,660 --> 00:19:19,776
Go see him. 'Bye, Laetitia
275
00:19:24,100 --> 00:19:26,534
Jeremy any better?
- No. I'm fed up.
276
00:19:26,860 --> 00:19:28,896
I'm sending him to a foster home
277
00:19:29,100 --> 00:19:31,170
He's 14. He needs exercise
278
00:19:31,340 --> 00:19:33,012
He's a good-for-nothing
279
00:19:33,140 --> 00:19:34,698
Now, now
280
00:19:34,940 --> 00:19:37,374
Dress them up for class photo day
281
00:19:38,180 --> 00:19:40,569
I've come for her, they've sent me here
282
00:19:40,740 --> 00:19:42,378
You met my husband yesterday
283
00:19:42,540 --> 00:19:45,054
No problem. Just sign her out
284
00:19:45,540 --> 00:19:48,338
A pretty scarf! It looks nice on you.
285
00:19:49,060 --> 00:19:50,288
You're a real princess.
286
00:19:51,460 --> 00:19:52,529
Can I talk to you?
287
00:19:52,700 --> 00:19:55,533
Mrs Henry's okay.
- If not, call me
288
00:19:55,740 --> 00:19:57,332
Can I bring the baby for the photo?
289
00:19:57,460 --> 00:19:59,098
Sure.
- Thanks.
290
00:19:59,260 --> 00:20:01,933
You're in great shape!
- So it seems.
291
00:20:02,060 --> 00:20:03,254
But we almost lost it.
292
00:20:03,380 --> 00:20:05,336
Touch it for good luck
293
00:20:06,700 --> 00:20:08,258
Can I see you a minute, Mrs Bry?
294
00:20:10,140 --> 00:20:11,539
Payment's not obligatory,
295
00:20:11,700 --> 00:20:13,418
but you're two payments behind.
296
00:20:14,940 --> 00:20:16,771
If all did like you how'd we get by?
297
00:20:18,260 --> 00:20:19,739
What do you think the money's for?
298
00:20:21,140 --> 00:20:22,539
If helps us pay for Christmas gifts,
299
00:20:22,700 --> 00:20:25,373
Easter eggs, a few snacks.
300
00:20:26,540 --> 00:20:28,371
I don't enjoy asking for money.
301
00:20:29,180 --> 00:20:31,057
I'm not paying off my car with it
302
00:20:35,060 --> 00:20:38,018
30 francs a term, it's not much.
303
00:20:39,380 --> 00:20:40,938
I finish my month on 30 francs!
304
00:20:42,100 --> 00:20:45,536
Today's the 23rd! Are you saying...
305
00:20:45,740 --> 00:20:47,571
the 4 of you live on 30f a week?
306
00:20:48,300 --> 00:20:51,178
We do! I buy milk and dry biscuits.
307
00:20:51,340 --> 00:20:54,650
We soak them in the milk.
308
00:20:54,780 --> 00:20:57,738
It keeps us going for a week.
309
00:21:01,860 --> 00:21:04,090
I'll work something out.
310
00:21:09,020 --> 00:21:11,898
Say, I had to calm Mrs Prevel down.
311
00:21:12,540 --> 00:21:14,849
She says you pulled Julien's hair
312
00:21:16,700 --> 00:21:18,372
Now he comes to school crying.
313
00:21:19,220 --> 00:21:20,619
She's being naive
314
00:21:21,380 --> 00:21:24,292
He's a monster. It's draining.
315
00:21:24,500 --> 00:21:26,092
I know how you feel.
316
00:21:27,620 --> 00:21:29,611
But you really pulled his hair?
317
00:21:34,140 --> 00:21:36,051
He exhausted my patience
318
00:21:37,060 --> 00:21:40,257
There are always kids we can't stomach.
319
00:21:41,980 --> 00:21:45,290
Let's admit: They're not all angels
320
00:21:47,420 --> 00:21:49,138
I didn't realize what I was doing.
321
00:21:50,660 --> 00:21:52,139
It happens to all of us
322
00:21:53,220 --> 00:21:55,939
When it does, we should talk.
323
00:21:56,380 --> 00:21:58,336
We're trained to suppress
324
00:21:58,460 --> 00:21:59,575
those feelings, to be ashamed of them
325
00:21:59,740 --> 00:22:02,538
So a problem child ends up a scapegoat.
326
00:22:04,660 --> 00:22:07,538
Julien moved 4 times in 3 years
327
00:22:08,580 --> 00:22:09,569
Really?
328
00:22:10,300 --> 00:22:12,894
May we pass, Sophie?
- Please.
329
00:22:15,060 --> 00:22:16,652
At training college, they said
330
00:22:16,820 --> 00:22:18,936
I'd be more like a social worker
331
00:22:19,340 --> 00:22:21,376
They tell you that now?
- Yes.
332
00:22:21,740 --> 00:22:23,378
That's good! What else?
333
00:22:24,260 --> 00:22:26,330
Nothing. They just say it
334
00:22:27,420 --> 00:22:28,899
Candy?
- Thanks.
335
00:22:29,540 --> 00:22:31,417
Lice are a real problem
336
00:22:31,540 --> 00:22:36,250
And I can't give them Kwell shampoos
337
00:22:36,580 --> 00:22:38,252
It's considered a drug
338
00:22:38,420 --> 00:22:40,251
Anyway, it does no good.
339
00:22:40,420 --> 00:22:42,934
The whole family's lice-ridden
340
00:22:43,140 --> 00:22:46,098
They live in filth. Call the Services.
341
00:22:46,300 --> 00:22:49,337
I did. They said they'd do something
342
00:22:50,300 --> 00:22:54,691
We have to act. Expel the child!
343
00:22:54,860 --> 00:22:57,010
Sure, it's in the regulations
344
00:22:57,140 --> 00:23:00,530
And why not kids with runny noses?
345
00:23:00,700 --> 00:23:02,213
You louse!
346
00:23:05,740 --> 00:23:08,971
Why bother with these meetings?
347
00:23:09,100 --> 00:23:11,978
The toilets are in a deplorable state.
348
00:23:12,140 --> 00:23:14,017
And the wash-room faucet!
349
00:23:14,140 --> 00:23:16,017
And the gastroenteritis!
350
00:23:16,100 --> 00:23:19,012
And the heat is broken again.
351
00:23:19,220 --> 00:23:22,417
I reported to the City and the board
352
00:23:22,500 --> 00:23:26,049
You fight a lot and obtain little
353
00:23:26,220 --> 00:23:29,292
We're fed up. Let's draft a petition
354
00:23:29,460 --> 00:23:31,530
Send it to the mayor and the press
355
00:23:32,500 --> 00:23:33,455
I'm all for it.
356
00:23:34,260 --> 00:23:36,410
I can help you draft it
357
00:23:36,700 --> 00:23:38,133
but officially, I know nothing.
358
00:23:38,300 --> 00:23:40,734
If they find out, it won't help.
359
00:23:41,100 --> 00:23:42,453
So what do you suggest?
360
00:23:42,780 --> 00:23:45,578
I'm for it, but there are...
361
00:23:45,740 --> 00:23:47,856
bigger problems, like overcrowding,
362
00:23:48,060 --> 00:23:50,290
And with more problem families,
363
00:23:50,420 --> 00:23:51,853
the City can do nothing.
364
00:23:52,020 --> 00:23:53,339
This should be a Priority District:
365
00:23:53,500 --> 00:23:56,810
25 to a class, additional resources
366
00:23:56,980 --> 00:23:59,210
It's up to the high-school principal...
367
00:23:59,420 --> 00:24:02,492
to request priority status
368
00:24:02,660 --> 00:24:03,570
It's not easy.
369
00:24:03,700 --> 00:24:05,452
Then why won't she.
370
00:24:05,620 --> 00:24:07,611
It gives a bad image.
371
00:24:08,140 --> 00:24:11,018
So, do we do a petition?
- Sure.
372
00:24:11,260 --> 00:24:12,409
But I warned you
373
00:24:13,100 --> 00:24:15,330
Let's wish Michele a happy birthday.
374
00:24:24,500 --> 00:24:25,979
Hi, Juliette. - Hi, Daniel
375
00:24:27,980 --> 00:24:29,572
In City Hall they said you'd be here.
376
00:24:33,300 --> 00:24:35,655
Do you know Mrs Henry?
377
00:24:35,820 --> 00:24:37,219
The wino?
378
00:24:37,860 --> 00:24:39,851
We have a fish special.
- Fine.
379
00:24:41,660 --> 00:24:45,050
Forget about the electric company.
380
00:24:45,300 --> 00:24:47,530
Especially Mrs Etchabery. A bitch.
381
00:24:48,140 --> 00:24:51,894
The Dauby family: 2 kids, mid-winter
382
00:24:52,060 --> 00:24:54,210
Even the senator got involved.
383
00:24:54,380 --> 00:24:57,975
No one cares. Tried Child Welfare?
384
00:24:58,340 --> 00:24:59,659
They hung up on me.
385
00:25:00,100 --> 00:25:02,819
Confidential! What's so confidential?
386
00:25:03,140 --> 00:25:04,698
Everybody knows they're in the shit.
387
00:25:07,060 --> 00:25:09,335
I can put together a care package.
388
00:25:10,020 --> 00:25:12,853
But the mother has to pick it up
389
00:25:13,220 --> 00:25:16,018
She'll never come.
- Regulations.
390
00:25:16,380 --> 00:25:18,257
They have to show their good will
391
00:25:18,460 --> 00:25:20,132
A sense of responsibility
392
00:25:20,780 --> 00:25:22,213
This could go on for years
393
00:25:23,900 --> 00:25:25,777
I'm sure the girl goes hungry
394
00:25:26,380 --> 00:25:28,336
The school meals?
- Too expensive.
395
00:25:28,860 --> 00:25:31,852
Those kinds blow aid money on booze
396
00:25:31,980 --> 00:25:34,050
"Those" have a baby and a 5-year old.
397
00:25:34,220 --> 00:25:36,609
So what can we do, now?
398
00:25:36,780 --> 00:25:38,850
I can't see to evreyone!
399
00:25:40,740 --> 00:25:44,130
OK, I'll apply for assistance
400
00:25:44,780 --> 00:25:46,532
But you have to wait a bit
401
00:25:50,540 --> 00:25:52,496
10 meals at 12 francs, that's 120f
402
00:25:55,500 --> 00:25:56,774
Say it's from the City
403
00:25:57,980 --> 00:25:59,459
Hands in the air!
404
00:26:01,260 --> 00:26:02,773
What hands!
405
00:26:03,180 --> 00:26:04,659
Covered in paint!
406
00:26:04,860 --> 00:26:07,010
Someone's here...
407
00:26:07,140 --> 00:26:09,495
I said no. Especially if it's a rep
408
00:26:09,660 --> 00:26:13,289
It's not. And Mrs Meriaux is here...
409
00:26:16,220 --> 00:26:17,255
Mrs Meriaux!
410
00:26:18,700 --> 00:26:19,689
Just looking
411
00:26:19,820 --> 00:26:21,811
Sure. You'll see her at 4:20
412
00:26:21,980 --> 00:26:23,777
All right already, I'm going...
413
00:26:24,060 --> 00:26:25,971
Next time I'll really lose my temper
414
00:26:27,580 --> 00:26:29,377
Goodbye, Mrs Meriaux!
415
00:26:33,300 --> 00:26:34,255
Mrs Duhem
416
00:26:34,420 --> 00:26:36,490
I heard about the Henry family.
417
00:26:36,660 --> 00:26:37,729
I wasn't in
418
00:26:37,940 --> 00:26:40,738
Never mind that. It's absurd that a...
419
00:26:40,900 --> 00:26:43,414
case worker won't give me information,
420
00:26:43,540 --> 00:26:44,814
and hangs up when I'm stuck with a kid.
421
00:26:44,980 --> 00:26:46,129
We're snowed under!
422
00:26:46,300 --> 00:26:49,337
This isn't the first time
423
00:26:49,500 --> 00:26:51,377
It's hell to get you here!
424
00:26:51,540 --> 00:26:54,373
I report cases, you do nothing
425
00:26:54,580 --> 00:26:56,775
Like the 4-year-Olds' Checkup!
426
00:26:56,940 --> 00:26:57,850
It's always put off
427
00:26:58,020 --> 00:27:00,898
No doctors, no nurses...
428
00:27:01,060 --> 00:27:03,494
It's intolerable!
429
00:27:03,740 --> 00:27:05,617
Enforce the law, dammit!
430
00:27:05,820 --> 00:27:06,536
We're doing our best...
431
00:27:06,660 --> 00:27:09,857
We should be working together
432
00:27:10,060 --> 00:27:12,290
For children, nothing's confidential.
433
00:27:12,580 --> 00:27:15,253
Until all the problems are ironed out
434
00:27:15,420 --> 00:27:18,059
you people won't set foot in here!
435
00:27:18,300 --> 00:27:20,689
Goodbye. I'm sorry
436
00:27:23,900 --> 00:27:26,334
What're you looking at me for?
437
00:27:27,060 --> 00:27:28,778
Problem's settled
438
00:27:28,940 --> 00:27:32,057
If you say so.
- I do.
439
00:27:36,660 --> 00:27:39,220
They did the cross-tabulation table
440
00:27:39,380 --> 00:27:42,497
Bravo. It's always a nightmare for me
441
00:27:42,620 --> 00:27:43,609
Too much noise in here!
442
00:27:45,060 --> 00:27:46,618
See you tomorrow, Mrs Delacourt.
443
00:27:47,180 --> 00:27:49,410
You really flew off the handle.
444
00:27:49,700 --> 00:27:52,817
If the Inspector hears we're in for it.
445
00:27:52,980 --> 00:27:55,938
You did good, you'll get your stripes.
446
00:27:56,060 --> 00:27:58,699
I know those inspectors.
447
00:27:58,900 --> 00:28:00,015
They'll fix your wagon.
448
00:28:00,820 --> 00:28:04,176
Did you see how Laetitia lives?
449
00:28:05,020 --> 00:28:09,457
She sleeps in her hat and mittens
450
00:28:11,500 --> 00:28:12,615
You see?
451
00:28:19,260 --> 00:28:21,535
20 years ago, I had 45 pupils
452
00:28:22,980 --> 00:28:26,177
We didn't complain. 45 pupils!
453
00:28:27,300 --> 00:28:30,497
We had discipline. They came on time
454
00:28:30,700 --> 00:28:32,133
And they were clean
455
00:28:33,500 --> 00:28:35,650
Back then there was poverty too
456
00:28:37,060 --> 00:28:38,652
It's all changed now
457
00:28:39,180 --> 00:28:41,250
I have 30 pupils but I can't cope.
458
00:28:42,060 --> 00:28:44,893
They arrive late, and they're filthy.
459
00:28:45,540 --> 00:28:48,612
The parents are often in straits.
460
00:28:49,900 --> 00:28:51,970
Few of them are working
461
00:28:52,140 --> 00:28:54,529
The kids don't know what working means
462
00:28:57,060 --> 00:29:01,975
Worse, they have only me to talk to.
463
00:29:04,140 --> 00:29:05,289
Hope?
464
00:29:06,220 --> 00:29:09,610
Not tell myself they'll go to college.
465
00:29:09,820 --> 00:29:11,458
I don't believe that now
466
00:29:12,860 --> 00:29:15,169
It's just to give them affection,
467
00:29:16,100 --> 00:29:18,330
because I'm attached to them
468
00:29:19,980 --> 00:29:21,777
That's the only hope I have left
469
00:29:22,700 --> 00:29:25,419
If you could see those kids...
470
00:29:25,620 --> 00:29:27,178
they're in a sorry state
471
00:29:27,380 --> 00:29:28,972
So small,
472
00:29:29,460 --> 00:29:31,178
so vulnerable
473
00:29:32,860 --> 00:29:35,772
The mothers don't tend to them.
474
00:29:36,460 --> 00:29:39,020
As if they want to be rid of them.
475
00:29:39,180 --> 00:29:41,535
They send their kids to school sick!
476
00:29:41,700 --> 00:29:43,292
They watch TV all day then they...
477
00:29:43,460 --> 00:29:46,054
stick the kids in front of the TV.
478
00:29:46,220 --> 00:29:47,938
Even during dinner. The result:
479
00:29:48,460 --> 00:29:50,018
We have to teach them everything.
480
00:29:51,220 --> 00:29:52,653
Even to say hello
481
00:29:54,500 --> 00:29:55,979
And not only that...
482
00:29:56,580 --> 00:29:58,616
Some of them don't even know...
483
00:29:58,780 --> 00:30:00,930
that you can actually talk to people.
484
00:30:04,460 --> 00:30:06,018
For them, words are for saying:
485
00:30:06,100 --> 00:30:09,058
"I'm hungry, I'm cold. I'm thirsty"
486
00:30:10,340 --> 00:30:11,739
It's survival
487
00:30:17,780 --> 00:30:18,974
Did you hit her?
488
00:30:19,380 --> 00:30:20,574
Shit. I forgot
489
00:30:20,740 --> 00:30:22,332
There's room for improvement
490
00:30:22,540 --> 00:30:25,213
Drinks, Dad. Daniel raised hell again.
491
00:30:25,940 --> 00:30:28,135
On the house?
- That's right.
492
00:30:28,740 --> 00:30:30,332
A beer.
493
00:30:30,580 --> 00:30:32,298
Go on, serve him a beer.
494
00:31:19,940 --> 00:31:21,453
Hello, Laetitia.
- Hi.
495
00:31:21,620 --> 00:31:23,178
Your Mommy in?
- She's asleep.
496
00:31:23,340 --> 00:31:25,900
This is for her. And you, too.
497
00:31:26,260 --> 00:31:27,579
Can I put this here?
498
00:31:35,660 --> 00:31:36,456
Did you get a look?
499
00:32:30,940 --> 00:32:32,896
It's nice to say something sometimes.
500
00:32:33,820 --> 00:32:35,572
You can call me Daniel
501
00:32:36,460 --> 00:32:39,418
What is it?
- I want to sing.
502
00:32:40,500 --> 00:32:43,094
The same? Who's winning?
- We are.
503
00:32:45,060 --> 00:32:46,618
We have 8,
504
00:32:48,620 --> 00:32:50,258
10 and 11
505
00:32:50,540 --> 00:32:52,496
We even have little Gregory...
506
00:32:52,700 --> 00:32:55,897
who came despite a foot operation
507
00:32:59,660 --> 00:33:01,457
First shot!
508
00:33:01,580 --> 00:33:03,332
It's not normal.
509
00:33:05,460 --> 00:33:07,530
That's Mrs Bry. I'll go talk to her.
510
00:33:11,540 --> 00:33:13,849
Hello, Wendy. You okay?
511
00:33:14,740 --> 00:33:15,729
Give me a little kiss?
512
00:33:16,940 --> 00:33:18,612
No kiss for me?
513
00:33:19,180 --> 00:33:20,408
This is Valeria
514
00:33:20,940 --> 00:33:23,898
What's your name?
- Sulky Wendy.
515
00:34:18,900 --> 00:34:21,255
Even the birthday cookies.
516
00:34:26,220 --> 00:34:29,132
The times I've requested a real lock!
517
00:34:32,500 --> 00:34:35,298
They even tore up the class photos.
518
00:34:43,980 --> 00:34:45,299
Any idea who did it?
519
00:34:45,740 --> 00:34:47,776
Local kids. No need to look far.
520
00:34:48,020 --> 00:34:50,818
Took the VCR, the TV and my camcorder
521
00:34:50,980 --> 00:34:52,208
Bad luck
522
00:34:52,780 --> 00:34:54,259
So what did you come for?
523
00:34:54,420 --> 00:34:58,732
Run the usual fingerprint check
524
00:35:03,420 --> 00:35:05,888
I did it for you. For the insurance
525
00:35:06,500 --> 00:35:08,411
No breaking and entering, no cash
526
00:35:09,540 --> 00:35:10,973
With the windows I smash,
527
00:35:11,100 --> 00:35:13,136
I could cash in as a glazier
528
00:35:18,620 --> 00:35:21,293
There's no class today.
529
00:35:24,460 --> 00:35:26,371
We have to clean up.
530
00:35:26,500 --> 00:35:29,378
It's dangerous. Glass all over
531
00:35:29,700 --> 00:35:32,168
Thieves?
- Yeah. Bad thieves.
532
00:35:32,340 --> 00:35:34,251
Can anyone give us a hand cleaning?
533
00:35:50,580 --> 00:35:54,255
You explained?
- Yes. We'll manage.
534
00:35:54,540 --> 00:35:57,737
Her Mom left her. She didn't know.
535
00:35:58,180 --> 00:36:01,377
You know her?
- I can take her.
536
00:36:01,620 --> 00:36:04,692
Arne't you insured?
- Sure we are.
537
00:36:05,020 --> 00:36:07,170
But right now we have nothing.
538
00:36:07,380 --> 00:36:09,177
And it was my camcorder.
539
00:36:10,460 --> 00:36:11,449
See you, honey.
540
00:36:16,140 --> 00:36:17,698
We saved a piece for you.
541
00:36:18,820 --> 00:36:21,129
Thanks. You shouldn't have.
542
00:36:22,620 --> 00:36:23,735
My husband
543
00:36:24,860 --> 00:36:26,054
Nice to meet you.
544
00:36:29,820 --> 00:36:30,935
So you're a truck driver?
545
00:36:31,180 --> 00:36:33,978
I run material to working sites
546
00:36:34,860 --> 00:36:37,249
Come tell the kids about your job?
547
00:36:38,220 --> 00:36:40,780
I wouldn't know how
548
00:36:40,980 --> 00:36:43,653
Show them how a truck works
549
00:36:43,820 --> 00:36:44,969
Kids love that
550
00:36:45,180 --> 00:36:47,296
But it's not my truck.
551
00:36:48,460 --> 00:36:50,132
I'll talk to your boss.
552
00:36:53,020 --> 00:36:56,490
Should he bring his truck to school?
553
00:36:56,700 --> 00:36:59,692
We've come to help. We're four.
554
00:36:59,860 --> 00:37:02,215
I'm coming.
- I'll get you a broom.
555
00:37:03,980 --> 00:37:06,448
Did the City contact you?
556
00:37:06,620 --> 00:37:08,611
They want to see us?
557
00:37:08,980 --> 00:37:11,778
We'd rather manage on our own.
558
00:37:12,020 --> 00:37:14,773
If I find 4 days of work.
559
00:37:14,980 --> 00:37:17,175
I lose my benefits
560
00:37:17,340 --> 00:37:19,137
But that's for unemployment
561
00:37:19,300 --> 00:37:21,655
Unemployment, the City, all alike.
562
00:37:21,820 --> 00:37:22,889
Always checking up on us
563
00:37:23,100 --> 00:37:25,295
It's not our fault we have no work.
564
00:37:25,700 --> 00:37:27,577
They might take our kids away.
565
00:37:28,140 --> 00:37:30,256
That's not why they contacted you.
566
00:37:32,300 --> 00:37:35,690
So, they took your camcorder?
- Yes.
567
00:37:36,100 --> 00:37:37,897
Come on, we need you!
568
00:37:38,180 --> 00:37:39,772
I have to go.
569
00:37:40,740 --> 00:37:42,378
Don't worry.
570
00:37:42,980 --> 00:37:45,574
The Henry notice.
571
00:37:45,780 --> 00:37:47,611
is just for the care package?
572
00:37:48,580 --> 00:37:51,299
Let them know. They're scared stiff.
573
00:37:52,140 --> 00:37:54,700
They're right to be scared
574
00:37:54,860 --> 00:37:56,930
Okay, I won't keep you
575
00:37:57,700 --> 00:38:00,214
Making headway?
- Not much. Gotta scrub.
576
00:38:00,460 --> 00:38:02,178
That's a yogurt stain.
577
00:38:04,420 --> 00:38:05,694
I'm taking the garbage out.
578
00:38:07,740 --> 00:38:09,014
We'll never make it.
579
00:38:09,300 --> 00:38:10,733
It's happened twice before.
580
00:38:13,060 --> 00:38:14,618
It makes me sick
581
00:38:27,300 --> 00:38:30,133
I'm from Child Welfare.
- What now?
582
00:38:30,340 --> 00:38:32,296
Wasn't I clear with Mrs Duhem?
- Listen.
583
00:38:32,420 --> 00:38:34,331
You listen! I let you in only when you
584
00:38:34,500 --> 00:38:36,013
start tackling the real problems!
585
00:38:36,180 --> 00:38:37,295
I'm sorry. Goodbye
586
00:38:51,180 --> 00:38:53,250
Someone's ringing.
- I know.
587
00:38:53,740 --> 00:38:56,459
Aren't you getting it?
- It's OK.
588
00:38:56,860 --> 00:39:00,011
Still ringing.
- May be the plumber.
589
00:39:00,780 --> 00:39:02,054
Dammit...
590
00:39:05,460 --> 00:39:07,257
Slam the door in my face again
591
00:39:07,420 --> 00:39:09,456
and I'll keep ringing until 5!
592
00:39:09,780 --> 00:39:12,817
Yes, we hung up on you and it's wrong
593
00:39:12,980 --> 00:39:14,618
but that's no reason to play Rambo
594
00:39:14,860 --> 00:39:16,134
Especially with a broom.
595
00:39:21,420 --> 00:39:23,297
And I think you could use some help.
596
00:39:23,780 --> 00:39:26,294
Samia Damouni. Pediatric nurse.
597
00:39:26,500 --> 00:39:27,933
I started last month
598
00:39:35,060 --> 00:39:37,016
Can't control your pupils?
599
00:39:37,220 --> 00:39:38,369
Very funny
600
00:39:42,020 --> 00:39:44,409
Know how many we are here?
- No.
601
00:39:44,540 --> 00:39:48,169
4 over 4,000 people
602
00:39:49,420 --> 00:39:51,536
including 300 problem families
603
00:39:51,940 --> 00:39:54,090
We need twice as many nurses.
604
00:39:54,380 --> 00:39:56,416
We have one doctor for 5,000 children.
605
00:39:56,700 --> 00:39:58,656
We do the checkup when we can
606
00:39:58,780 --> 00:40:00,930
That's illegal.
- Sure, it's illegal!.
607
00:40:01,180 --> 00:40:02,738
But nobody gives a damn!
608
00:40:03,820 --> 00:40:05,731
Including many of your colleagues.
609
00:40:09,020 --> 00:40:11,409
We're no better. Some of us lie low,
610
00:40:11,580 --> 00:40:13,969
and leave the dirty work to others.
611
00:40:14,140 --> 00:40:16,813
So I have to wait 5 more years?
- No.
612
00:40:18,340 --> 00:40:21,650
You made a stink. You'll get it soon.
613
00:40:23,140 --> 00:40:27,816
With bonus, like in a box of cereal.
614
00:40:27,980 --> 00:40:29,618
The Inspector's summons.
615
00:40:30,020 --> 00:40:31,976
This thing's got him wired.
616
00:40:32,100 --> 00:40:34,136
As usual.
- As usual.
617
00:40:35,140 --> 00:40:36,573
But you know...
618
00:40:37,220 --> 00:40:40,018
This ruckus may help speed things up.
619
00:40:44,380 --> 00:40:47,497
These drawings are wonderful.
- Yes.
620
00:40:47,780 --> 00:40:49,372
We did a show last year
621
00:40:50,900 --> 00:40:52,697
Lolita did that. A bit wild
622
00:40:52,860 --> 00:40:54,578
You can tell from the colors
623
00:40:54,940 --> 00:40:57,659
Dylan. That's Wendy... a bit sadder
624
00:40:58,060 --> 00:40:58,936
That's Clayton's
625
00:40:59,820 --> 00:41:01,299
Dylan, Wendy, Clayton...
626
00:41:02,020 --> 00:41:04,818
Texas.
- "The Young and the Restless"
627
00:41:05,420 --> 00:41:07,138
Micauel dumps Pamela who meets Jack.
628
00:41:07,300 --> 00:41:09,768
A registrar's nightmare.
629
00:41:09,980 --> 00:41:11,333
But I shouldn't complain. Mrs Lienart.
630
00:41:12,060 --> 00:41:14,938
has twins: Starsky and Hutch
631
00:41:16,540 --> 00:41:18,770
I've had it with your bullshit!
632
00:41:19,540 --> 00:41:22,259
Thefts, smashed-up phones, slit tires!
633
00:41:23,180 --> 00:41:24,738
We get 50 calls a week!
634
00:41:24,860 --> 00:41:27,249
We don't even go 'cause it's always.
635
00:41:27,500 --> 00:41:29,650
12-13 year old punks like you
636
00:41:29,780 --> 00:41:32,010
whose parents neglect them!
637
00:41:32,620 --> 00:41:34,656
What were you gonna do with the VCR
638
00:41:34,780 --> 00:41:36,657
and TV? Tell me!
639
00:41:37,820 --> 00:41:40,095
Every jobless family here has a TV!
640
00:41:40,780 --> 00:41:43,374
Look how filthy you are!
641
00:41:43,540 --> 00:41:44,973
Didn't you learn to wash?
642
00:41:46,540 --> 00:41:49,100
You mug old ladies and shoplift
643
00:41:49,220 --> 00:41:51,780
Now you sack a school! No limits!
644
00:41:52,780 --> 00:41:55,374
Deadbeats! Good for nothings!
645
00:41:56,580 --> 00:41:58,889
This time you're going to prison
646
00:42:00,260 --> 00:42:04,299
D'you have a toy truck?
- A tractor.
647
00:42:04,500 --> 00:42:07,890
The crane comes forward, then opens
648
00:42:08,060 --> 00:42:09,175
It picks up things.
649
00:42:09,300 --> 00:42:11,689
That's a crane? It's high!
650
00:42:16,220 --> 00:42:19,018
Here. That's the hook
651
00:43:07,020 --> 00:43:09,170
What can you put in a truck?
652
00:43:09,340 --> 00:43:10,568
Straw!
- A car!
653
00:43:15,300 --> 00:43:17,370
It was a good idea
654
00:43:17,660 --> 00:43:18,979
I think they enjoyed it.
655
00:43:23,820 --> 00:43:24,855
Goodbye!
656
00:43:30,260 --> 00:43:32,137
Lindsey, hold Brice's hand.
657
00:43:35,060 --> 00:43:37,016
Can I talk to you?
- Of course.
658
00:43:41,620 --> 00:43:43,133
Enough with your bullshit! Come out!
659
00:43:44,500 --> 00:43:45,899
Come out or I break the door in!
660
00:43:46,220 --> 00:43:49,257
I didn't do anything! I didn't go in!
661
00:43:49,860 --> 00:43:54,012
I wanted to play a prank.
- A prank?
662
00:43:54,180 --> 00:43:56,410
You've got a pea for a brain!
663
00:43:56,580 --> 00:43:58,696
You don't give a damn!
664
00:43:58,860 --> 00:44:01,010
Just dinosaurs and stupid video games!
665
00:44:01,980 --> 00:44:03,333
Come out or I break the door in!
666
00:44:07,540 --> 00:44:08,814
But I didn't go in.
667
00:44:10,180 --> 00:44:11,613
You've no right! You're not my father!
668
00:44:21,700 --> 00:44:23,019
Can I see you a minute?
669
00:44:23,860 --> 00:44:24,975
What're you doing here?
670
00:44:31,340 --> 00:44:32,409
You look awful...
671
00:44:34,020 --> 00:44:35,169
I feel awful
672
00:44:36,420 --> 00:44:38,251
I slapped Remi. He was with
673
00:44:38,420 --> 00:44:41,093
the two kids who wrecked my school
674
00:44:41,260 --> 00:44:43,854
It can't be!
- The cops told me.
675
00:44:44,660 --> 00:44:46,093
He says it was to play a prank on me.
676
00:44:46,180 --> 00:44:48,899
He slipped them the key. Some prank!
677
00:44:49,220 --> 00:44:51,734
I lost it and slapped him.
678
00:44:52,300 --> 00:44:55,610
That's wrong. Why didn't you call me?
679
00:44:55,740 --> 00:44:57,378
Why?
- I don't know.
680
00:44:57,460 --> 00:44:58,779
Because I'm stupid.
681
00:44:58,940 --> 00:45:00,931
Because I screw up.
682
00:45:01,100 --> 00:45:02,818
Because your kid hates me.
683
00:45:02,940 --> 00:45:04,532
Stop talking nonsense
684
00:45:08,660 --> 00:45:09,809
Is Remi alone?
685
00:45:09,900 --> 00:45:11,174
Yes, but he's OK.
686
00:45:12,820 --> 00:45:14,299
I can't believe it!
687
00:45:16,300 --> 00:45:17,415
Don't worry.
688
00:45:18,300 --> 00:45:19,449
Shall we go?
689
00:46:03,500 --> 00:46:04,979
Daniel, you lock up!
690
00:46:09,780 --> 00:46:10,974
Want to talk?
691
00:46:22,980 --> 00:46:24,618
Who do you hang out with?
692
00:46:25,180 --> 00:46:27,375
Those kids are thugs!
693
00:46:28,700 --> 00:46:30,850
Answr me, why d'you do it?
694
00:46:32,860 --> 00:46:36,330
You want to ruin our life?
695
00:46:36,500 --> 00:46:38,491
You get a kick out of hurting Daniel?
696
00:46:38,620 --> 00:46:41,737
You don't get it! They aren't my pals.
697
00:46:41,940 --> 00:46:44,329
But at least their real Dads hit them.
698
00:46:44,460 --> 00:46:46,610
I don't know mine.
- Don't start.
699
00:46:46,740 --> 00:46:49,652
You always pull that on me!
700
00:46:51,100 --> 00:46:53,660
Tell me about him. What's his name?
701
00:46:53,980 --> 00:46:54,969
I have a right to know!
702
00:46:56,380 --> 00:46:59,929
Your father doesn't exist. He's scum.
703
00:47:00,100 --> 00:47:01,533
Then why did you fuck him?
704
00:47:02,300 --> 00:47:04,018
Your mother didn't "fuck"
705
00:47:04,460 --> 00:47:06,416
I was 17, young, I loved dancing.
706
00:47:06,580 --> 00:47:08,252
I felt good in his arms.
707
00:47:08,420 --> 00:47:10,536
It's not all. I was born. His son!
708
00:47:10,660 --> 00:47:12,571
You're not! You're nothing for him!
709
00:47:13,140 --> 00:47:15,608
He wanted me to get an abortion!
710
00:47:16,460 --> 00:47:17,813
That's the truth!
711
00:47:18,140 --> 00:47:22,019
When I said I wouldn't, he vanished
712
00:47:22,140 --> 00:47:24,449
I didn't try to see him again
713
00:47:43,980 --> 00:47:46,130
You really caused a stir
714
00:47:46,300 --> 00:47:49,690
Take kids home... see what it gets us?
715
00:47:52,140 --> 00:47:54,290
I'm knotting my tie. Mrs Duhem's here
716
00:47:57,860 --> 00:47:59,213
You're handsome
717
00:47:59,540 --> 00:48:01,929
I called you at the Minister's request
718
00:48:02,140 --> 00:48:05,576
to revive the dialogue between you,
719
00:48:05,740 --> 00:48:09,289
school directors, and social services.
720
00:48:10,020 --> 00:48:12,580
A difficult dialogue, to judge
721
00:48:12,740 --> 00:48:15,015
from incidents in this district.
722
00:48:15,180 --> 00:48:16,977
I won't mention names
723
00:48:17,340 --> 00:48:20,810
To foster better coordination,
724
00:48:21,220 --> 00:48:23,176
I'll ask the various social services
725
00:48:23,340 --> 00:48:26,138
to define their tasks.
726
00:48:26,340 --> 00:48:27,978
It'll benefit us all.
727
00:48:28,140 --> 00:48:30,210
He's dodging the issues.
728
00:48:30,380 --> 00:48:31,859
Who will begin?
729
00:48:33,460 --> 00:48:36,452
I'm a case worker. Karine Duhem.
730
00:48:36,660 --> 00:48:39,936
I see to problem families in the field.
731
00:48:40,420 --> 00:48:43,218
I often deal with serious problems:
732
00:48:43,380 --> 00:48:45,689
Hygiene, health, alcoholism,
733
00:48:45,820 --> 00:48:48,015
incest, domestic violence...
734
00:48:48,180 --> 00:48:49,249
The list is long
735
00:48:49,420 --> 00:48:53,174
The Inspector, whom I thank,
736
00:48:53,340 --> 00:48:56,537
pointed out that our difficult work
737
00:48:56,700 --> 00:48:59,578
is aggravated by certain teachers,
738
00:48:59,660 --> 00:49:01,571
who play the social worker
739
00:49:01,740 --> 00:49:04,208
I resent that last remark
740
00:49:04,380 --> 00:49:05,608
Hold on, Mr Lefebvre.
741
00:49:05,780 --> 00:49:07,532
The social services have the floor.
742
00:49:07,700 --> 00:49:09,736
This isn't a talk show.
743
00:49:10,340 --> 00:49:13,252
Let them have their say. Thank you.
744
00:49:18,100 --> 00:49:20,170
Smoking here brings back memories.
745
00:49:22,260 --> 00:49:24,330
Some coordination meeting!
746
00:49:24,860 --> 00:49:26,930
You shut up and listen to people
747
00:49:27,100 --> 00:49:29,250
who are acoountable to no one
748
00:49:32,820 --> 00:49:34,458
Sure, it's pointless
749
00:49:34,740 --> 00:49:35,538
Anyway, we're not social workers
750
00:49:38,620 --> 00:49:41,851
On the Gauss Curve, the middle counts.
751
00:49:42,020 --> 00:49:44,136
They can still be saved.
752
00:49:44,340 --> 00:49:45,534
The others are a lost cause.
753
00:49:45,700 --> 00:49:48,419
We're no God. We're underpaid as it is.
754
00:49:48,660 --> 00:49:51,174
Your Gauss Curve is crap
755
00:49:51,340 --> 00:49:53,456
I have nothing but problem kids.
756
00:49:53,620 --> 00:49:55,895
While society implodes, we gather...
757
00:49:56,060 --> 00:49:58,449
around the Leader to hear the Gospel.
758
00:49:59,860 --> 00:50:01,179
What a waste of time!
759
00:50:01,340 --> 00:50:03,979
We're not an ambulance service!
760
00:50:04,140 --> 00:50:06,700
The hard cases take all our time
761
00:50:06,860 --> 00:50:09,294
So we throw half in the trash
762
00:50:09,420 --> 00:50:11,251
and see what we can do with the rest?
763
00:50:11,460 --> 00:50:14,418
The trash can's growing. It'll blow up.
764
00:50:14,620 --> 00:50:16,531
It's easy to blame others
765
00:50:16,620 --> 00:50:18,292
But I have a computer class,
766
00:50:18,420 --> 00:50:20,570
a school paper, class trip to Paris.
767
00:50:20,740 --> 00:50:23,300
Methods that work.
- Methods, eh?
768
00:50:23,420 --> 00:50:25,490
Remember Laurent? The strait jacket?
769
00:50:27,220 --> 00:50:29,688
Maybe you saved 10 with your Curve
770
00:50:29,860 --> 00:50:31,896
But what about Laurent?
771
00:50:32,060 --> 00:50:33,971
He may kill himself or someone else.
772
00:50:34,140 --> 00:50:36,096
Lots of kids are on the edge...
773
00:50:36,220 --> 00:50:37,448
and no one talks to them.
774
00:50:37,580 --> 00:50:39,059
They don't need a social worker
775
00:50:39,220 --> 00:50:41,415
but someone to listen to them.
776
00:51:14,660 --> 00:51:16,093
To the man who's put up...
777
00:51:16,260 --> 00:51:18,251
with my girl for two years!
778
00:51:20,660 --> 00:51:23,094
He is truly...
779
00:51:23,300 --> 00:51:26,975
He is truly phenomenal...
780
00:51:46,220 --> 00:51:48,734
Remi, go to Daniel. Be nice.
781
00:51:48,900 --> 00:51:50,731
Make an effort. It's my birthday
782
00:51:52,420 --> 00:51:54,251
Go talk to him!
- Leave me alone!
783
00:51:55,980 --> 00:51:57,254
You're not my buddy!
784
00:52:46,380 --> 00:52:49,372
The mines. The rolling mills. Closed
785
00:52:50,020 --> 00:52:52,978
Men show children the apple-tree road,
786
00:52:53,180 --> 00:52:54,977
the brick-warmed sky,
787
00:52:55,100 --> 00:52:57,136
the carp's round belly
788
00:52:57,940 --> 00:52:59,658
Water flows in the woods
789
00:52:59,780 --> 00:53:01,577
We pass as if the earth would
790
00:53:01,740 --> 00:53:04,891
make us stronger. Humbler
791
00:53:06,660 --> 00:53:08,491
Snow fills out the bodices
792
00:53:09,420 --> 00:53:11,297
Crows dance with fairies.
793
00:53:12,220 --> 00:53:14,654
There's Mormal and the hidden ponds
794
00:53:14,820 --> 00:53:17,414
Virgins buried under the chapel stones.
795
00:53:17,580 --> 00:53:19,935
20 poplars stand at the village gates
796
00:53:31,900 --> 00:53:34,937
1st month he had a dr.'s certificate
797
00:53:35,060 --> 00:53:38,291
but it's only good for a week, not 3.
798
00:53:39,060 --> 00:53:40,334
Joel is delicate.
799
00:53:40,460 --> 00:53:43,179
32 pupils are hard enough.
800
00:53:43,260 --> 00:53:46,218
So how do I fight for him?
801
00:53:46,940 --> 00:53:48,737
We understand.
- Then why don't you.
802
00:53:48,900 --> 00:53:51,573
bring him to school every day?
803
00:53:51,820 --> 00:53:53,492
It's not complicated!
804
00:53:54,260 --> 00:53:56,216
We stopped setting the alarm
805
00:53:56,980 --> 00:53:59,050
We're looking for work for years.
806
00:53:59,380 --> 00:54:01,894
No work, nothing to get up for.
807
00:54:02,340 --> 00:54:05,457
No need. Then it's too late.
808
00:54:06,420 --> 00:54:09,059
Excuse me. It's for the milk.
809
00:54:09,220 --> 00:54:10,733
In 5 minutes.
810
00:54:14,900 --> 00:54:16,174
Yes. I understand.
811
00:54:18,500 --> 00:54:19,728
It's tough, eh?
812
00:54:21,740 --> 00:54:24,413
But if you give up, what can I do?
813
00:54:26,180 --> 00:54:28,535
I'll dismiss Joel from school.
814
00:54:29,060 --> 00:54:30,379
You're doing him wrong.
815
00:54:30,940 --> 00:54:33,738
You have no right to give up!
816
00:54:34,140 --> 00:54:36,734
Force yourselves to get up
817
00:54:36,860 --> 00:54:38,373
Take him to school
818
00:54:39,460 --> 00:54:41,212
Kindergarten isn't a passtime.
819
00:54:41,380 --> 00:54:43,575
I teach the basics of reading-writing.
820
00:54:44,260 --> 00:54:46,171
It's very important.
821
00:54:47,980 --> 00:54:50,778
It'll help him in elementary school.
822
00:54:50,940 --> 00:54:52,339
He won't fall behind.
823
00:54:54,060 --> 00:54:56,176
Some days, it's just too much
824
00:55:03,180 --> 00:55:06,616
Your Joel is terrific.
825
00:55:12,260 --> 00:55:13,613
Yes, almost.
826
00:55:17,700 --> 00:55:20,260
Good, Cassandra.
827
00:55:21,380 --> 00:55:24,850
You're good. Did you see her?
828
00:55:26,460 --> 00:55:28,098
Go on, show me
829
00:55:28,340 --> 00:55:30,979
Now get back in line
830
00:55:32,740 --> 00:55:34,731
Who did it over there?
831
00:55:35,580 --> 00:55:38,253
You? Good. You're the champ.
832
00:55:38,500 --> 00:55:41,253
Almost. Who'll make it?
833
00:55:42,900 --> 00:55:44,458
Basketball's harder, eh?
834
00:55:44,580 --> 00:55:47,299
Try it like this. Go on
835
00:55:49,140 --> 00:55:50,050
Careful...
836
00:55:51,100 --> 00:55:53,250
Yes! Nice going, Maxim
837
00:55:53,420 --> 00:55:54,614
Did you see him?
838
00:55:56,100 --> 00:55:56,896
Mr Lefebvre
839
00:56:00,180 --> 00:56:02,250
In the toilets. It's serious.
840
00:56:03,420 --> 00:56:04,819
I'll watch the children.
841
00:56:17,660 --> 00:56:20,811
Show Mr lefebvre your back.
842
00:56:21,100 --> 00:56:23,170
Allison, Fabrice, go outside
843
00:56:23,300 --> 00:56:26,497
Sit on the bench. Quietly.
844
00:56:38,620 --> 00:56:40,850
What happened, Jimmy? Did you fall?
845
00:56:41,820 --> 00:56:42,969
No?
846
00:56:43,940 --> 00:56:46,534
Who hurt you?
- Nobody.
847
00:56:46,700 --> 00:56:48,895
Nobody? You sure?
848
00:56:49,500 --> 00:56:51,092
Did you fight with someone?
849
00:56:52,860 --> 00:56:54,691
What do you think?
850
00:56:55,580 --> 00:56:57,093
I can't say.
851
00:56:58,340 --> 00:57:00,774
Let me see your back again.
852
00:57:02,140 --> 00:57:04,131
The bruises seem faint.
853
00:57:05,380 --> 00:57:07,336
It's not enough for a report.
854
00:57:09,980 --> 00:57:14,178
You must tell me if anyone hurts you.
855
00:57:14,300 --> 00:57:18,339
No one has the right to hurt you.
856
00:57:18,500 --> 00:57:20,570
No me, not Cathy,
857
00:57:21,300 --> 00:57:23,097
not Mommy or Daddy. No one.
858
00:57:23,220 --> 00:57:25,609
No one has the right to hurt you.
859
00:57:26,140 --> 00:57:28,608
The title "Balloons in the Sky"
860
00:57:28,780 --> 00:57:30,816
On which photo? Yes. Very good.
861
00:57:31,300 --> 00:57:34,292
Where is it? Look at the word, Kelly.
862
00:57:35,420 --> 00:57:37,490
What's this word?
- "Balloon"
863
00:57:37,660 --> 00:57:39,139
Now you, Nicolas
864
00:57:56,940 --> 00:57:58,453
Mom!
865
00:57:59,100 --> 00:58:01,056
Where is he?
- By the dovecot.
866
00:58:06,100 --> 00:58:09,331
Hit him! He's choking!
867
00:58:09,500 --> 00:58:12,856
Do something! He's choking!
868
00:58:13,060 --> 00:58:17,133
He's going to die! Hit him!
869
00:58:21,900 --> 00:58:23,652
Yes, hit him. That's it.
870
00:58:31,220 --> 00:58:33,211
Coming?
- No, I'll wait here.
871
00:58:33,420 --> 00:58:34,694
This way, he'll be back
872
00:58:38,180 --> 00:58:39,613
Call your brother?
- Yes.
873
00:58:49,500 --> 00:58:51,218
Copy machines sell well now.
874
00:58:51,780 --> 00:58:53,975
I sold 30 around Le Havre.
875
00:58:55,740 --> 00:58:56,775
That's nice
876
00:58:59,820 --> 00:59:02,618
You should come work with me.
877
00:59:12,180 --> 00:59:14,296
Your father's better. You can go in.
878
00:59:15,620 --> 00:59:17,099
No smoking, please.
879
00:59:24,100 --> 00:59:26,898
Valeria!
880
00:59:28,620 --> 00:59:30,576
Turn that off! My Dad had a stroke!
881
00:59:34,420 --> 00:59:36,376
My Dad had a stroke.
- I heard you.
882
00:59:37,340 --> 00:59:39,570
He's in reanimation now
883
00:59:42,100 --> 00:59:43,055
Is that all you care?
884
00:59:43,420 --> 00:59:46,378
Yeah. He screwed up your life.
885
00:59:46,780 --> 00:59:48,657
He'd beat you unconscious
886
00:59:49,020 --> 00:59:51,580
And he always insulted me.
887
00:59:51,740 --> 00:59:54,652
So? You expect me to cry?
888
00:59:55,540 --> 00:59:59,818
But he's still my father
889
01:00:31,500 --> 01:00:34,651
I'm thirsty. Want some?
- No.
890
01:00:48,140 --> 01:00:49,539
That's how she is, you know.
891
01:00:55,820 --> 01:00:57,538
Yeah, I'll have some
892
01:01:04,580 --> 01:01:05,899
To your health, kiddo.
893
01:01:10,300 --> 01:01:12,018
That's how she is.
894
01:01:26,700 --> 01:01:27,894
Are you angry?
895
01:01:30,580 --> 01:01:31,933
I won't say that again
896
01:01:34,220 --> 01:01:36,529
Can I see what you wrote?
- No.
897
01:01:57,500 --> 01:01:58,979
Your father comes home next week.
898
01:02:00,820 --> 01:02:02,014
Did he say anything?
899
01:02:02,940 --> 01:02:04,498
He's too weak.
900
01:02:06,180 --> 01:02:07,659
No one came to see him.
901
01:02:08,580 --> 01:02:10,252
He hasn't talked to anyone in years.
902
01:02:12,020 --> 01:02:13,612
You don't need an oxygen bottle.
903
01:02:13,780 --> 01:02:15,736
just to go to the toilet.
904
01:02:23,140 --> 01:02:24,812
This tastes like mud.
905
01:02:26,540 --> 01:02:28,132
It's your father's coffee
906
01:02:28,820 --> 01:02:31,015
Miners's coffee, not teachers'
907
01:02:35,540 --> 01:02:39,294
Can you fix the living-room outlet?
908
01:02:40,420 --> 01:02:42,058
It's time to move out of here.
909
01:02:42,860 --> 01:02:46,455
Dad won't leave the mining village.
910
01:02:46,580 --> 01:02:48,138
His whole life is here.
911
01:02:49,020 --> 01:02:50,817
Read Charlotte Delbo first
912
01:02:55,060 --> 01:02:56,778
She combs the snow like winter.
913
01:02:56,980 --> 01:02:59,619
That falls about her breasts and face.
914
01:03:00,260 --> 01:03:03,218
Love slipe through hair and fingers.
915
01:03:03,540 --> 01:03:05,849
A multitute lying in blood.
916
01:03:06,660 --> 01:03:08,457
She combs the snow.
917
01:03:08,620 --> 01:03:11,293
The way is long through the fields
918
01:03:11,660 --> 01:03:13,059
She combs the snow, yes.
919
01:03:13,220 --> 01:03:16,656
She prays, if praying is this.
920
01:03:16,860 --> 01:03:19,328
newfound slowness, this surprise.
921
01:03:19,580 --> 01:03:22,413
Gentle tears in hands and voice.
922
01:03:22,660 --> 01:03:25,094
Gentleness of being nothing
923
01:03:25,180 --> 01:03:27,136
in the most serene seconds...
924
01:03:27,780 --> 01:03:30,658
"I drew a monstrous thing
925
01:03:30,860 --> 01:03:32,976
"It has a hump and a big opening.
926
01:03:33,060 --> 01:03:36,530
"Antennas, braids and band-aids
927
01:03:36,700 --> 01:03:37,815
"It has one green eye
928
01:03:38,020 --> 01:03:39,692
"and three hairy feet
929
01:03:39,860 --> 01:03:42,897
"Couldn't face it, tried to erase it
930
01:03:43,060 --> 01:03:44,732
"But I couldn't chase it..."
931
01:03:44,940 --> 01:03:46,293
Very nice!
932
01:03:51,500 --> 01:03:52,615
Bon appetit, honey.
933
01:03:52,980 --> 01:03:55,050
Goodbye, Daniel. Bon appetit.
934
01:03:59,140 --> 01:04:01,779
Hi. I was in the sector.
935
01:04:02,660 --> 01:04:04,696
Brought you the forms...
936
01:04:04,860 --> 01:04:06,293
for the checkup of the 4-year-olds.
937
01:04:06,540 --> 01:04:09,100
May 5th. How's that?
- I'm dreaming!
938
01:04:11,860 --> 01:04:14,613
And I've only been here 3 months.
939
01:04:16,060 --> 01:04:18,620
A problem, Monique?
- A new rule:
940
01:04:18,780 --> 01:04:21,214
No school lunch without tickets.
941
01:04:27,700 --> 01:04:28,894
The Mayor's in a meeting!
942
01:04:32,340 --> 01:04:34,410
You've deprived 2 kids of lunches!
943
01:04:35,780 --> 01:04:37,213
Do I take them to MacDo's?
944
01:04:38,620 --> 01:04:40,338
They need to eat!
945
01:04:40,460 --> 01:04:43,372
The Council voted. It had no choice!
946
01:04:43,580 --> 01:04:46,458
It's costing us too much money
947
01:04:46,620 --> 01:04:49,259
It's only 20 francs.
- Times hundreds.
948
01:04:50,060 --> 01:04:51,652
Some owe 5 months.
949
01:04:51,780 --> 01:04:54,294
We're feeding their kids for free!
950
01:04:54,420 --> 01:04:57,378
And hungry kids?
- Don't lecture me!
951
01:04:57,860 --> 01:04:59,851
I have a 34% unemployment rate
952
01:05:00,060 --> 01:05:03,609
It's bad. I'd love a solution
953
01:05:03,900 --> 01:05:06,334
25% of my budget is social
954
01:05:06,540 --> 01:05:08,735
8 schools, no money, no jobs!
955
01:05:08,900 --> 01:05:12,051
I'm fighting for emergency funding!
956
01:05:12,380 --> 01:05:15,213
I wrote the Minister.
- The kids?
957
01:05:15,380 --> 01:05:17,098
It's up to their parents
958
01:05:18,940 --> 01:05:20,293
Nice going...
959
01:05:22,140 --> 01:05:24,859
A Communist mayor!
- Forget it.
960
01:05:25,380 --> 01:05:27,336
There are things I can and cannot do!
961
01:05:28,100 --> 01:05:31,297
It's all political now
962
01:05:31,500 --> 01:05:34,139
"I need a job, I need a flat..."
963
01:05:34,220 --> 01:05:36,097
If not, they vote far right
964
01:05:36,260 --> 01:05:37,613
I'm no magician
965
01:05:46,900 --> 01:05:47,889
Another cut line
966
01:05:48,220 --> 01:05:50,415
We'll contact the parents tonight
967
01:05:51,540 --> 01:05:53,690
Come eat before it's all gone
968
01:05:54,740 --> 01:05:55,855
The chips are good
969
01:05:56,260 --> 01:05:57,534
Eating it up?
970
01:06:01,860 --> 01:06:03,816
She'll get ketchup on her
971
01:06:08,540 --> 01:06:11,373
Nadia prefers her Mom's cake
972
01:06:11,700 --> 01:06:13,452
But Kevin ate three crepes
973
01:06:13,660 --> 01:06:15,969
Good. He never eats at home
974
01:06:16,100 --> 01:06:20,059
He's had too many foster homes
975
01:06:20,260 --> 01:06:21,773
Spare me
976
01:06:27,540 --> 01:06:28,529
Mrs Henry!
977
01:06:31,260 --> 01:06:34,969
A problem. No lunches without tickets
978
01:06:35,580 --> 01:06:38,219
They helped you last month.
- True.
979
01:06:40,140 --> 01:06:42,495
Some abuse it. I don't mean you.
980
01:06:43,020 --> 01:06:47,332
I'll manage. My husband just got paid.
981
01:06:47,540 --> 01:06:48,768
That's good.
982
01:06:48,940 --> 01:06:51,090
Mrs Delacourt's pleased with Laetitia.
983
01:06:51,420 --> 01:06:54,730
You wrote your whole name yesterday?
984
01:06:55,220 --> 01:06:56,369
That's very good, dear
985
01:06:58,860 --> 01:06:59,658
Watch your brother.
986
01:07:05,100 --> 01:07:06,453
Can I speak with you?
987
01:07:08,460 --> 01:07:11,099
Got this paper. I don't understand it.
988
01:07:14,140 --> 01:07:15,858
Must be for the electricity.
989
01:07:17,180 --> 01:07:19,978
No, the rent. A garnishment notice.
990
01:07:20,540 --> 01:07:22,610
To withhold part of your income.
991
01:07:22,860 --> 01:07:26,648
6,644 fr for bailiff's fee!?
992
01:07:26,820 --> 01:07:28,731
They're gonna take money?
993
01:07:29,180 --> 01:07:32,695
Yes. 2,000fr, on the 3rd.
994
01:07:32,860 --> 01:07:34,373
But I saw someone at City Hall!
995
01:07:34,540 --> 01:07:38,374
We haven't had power in 6 months!
996
01:07:39,140 --> 01:07:42,496
And the mini-meter?
- They want money.
997
01:07:43,020 --> 01:07:44,089
Unbelievable...
998
01:07:45,340 --> 01:07:46,773
How will I manage?
999
01:08:08,220 --> 01:08:09,494
Where are the clouds?
1000
01:08:11,580 --> 01:08:13,138
Let's see some big clouds.
1001
01:08:13,380 --> 01:08:15,018
Do your dance again
1002
01:08:23,860 --> 01:08:25,498
I want to reach a new public,
1003
01:08:25,740 --> 01:08:29,449
exhibit in factories, schools,
1004
01:08:29,660 --> 01:08:31,696
where they don't know sculpture.
1005
01:08:31,980 --> 01:08:33,936
Listen to them, work with them.
1006
01:08:34,180 --> 01:08:36,978
Even if they say it stinks,
1007
01:08:37,220 --> 01:08:38,892
at least there's an exchange.
1008
01:08:50,980 --> 01:08:53,335
You can chicken fowl on your diet?
1009
01:08:55,100 --> 01:08:58,536
Am I the only union member here?
1010
01:08:58,860 --> 01:09:01,738
It's useless. I was, for 10 years.
1011
01:09:02,060 --> 01:09:04,210
They do help in certain domains.
1012
01:09:04,420 --> 01:09:06,888
For our pay raises, but otherwise...
1013
01:09:07,060 --> 01:09:09,210
they're only interested in perks,
1014
01:09:09,420 --> 01:09:12,571
And we rank as qualified teachers
1015
01:09:12,980 --> 01:09:16,575
I'm unionized just for that?
1016
01:09:16,780 --> 01:09:18,611
No, to earn 1,000fr more a month.
1017
01:09:19,180 --> 01:09:20,329
What commitment!
1018
01:09:20,500 --> 01:09:22,616
Should we sing The International?
1019
01:09:22,780 --> 01:09:23,929
You remember it?
1020
01:09:25,940 --> 01:09:27,089
To you
1021
01:09:27,820 --> 01:09:29,333
How's the wine?
1022
01:09:30,700 --> 01:09:32,019
The truth?
- Yes.
1023
01:09:34,100 --> 01:09:36,694
These three are fine.
1024
01:09:36,980 --> 01:09:39,540
OK. Anaise Doise.
1025
01:09:39,660 --> 01:09:41,491
She worries me
1026
01:09:41,620 --> 01:09:43,611
She has dizzy spells. Even fell once.
1027
01:09:43,780 --> 01:09:45,372
Her sight and hearing seem normal.
1028
01:09:45,980 --> 01:09:47,698
Did you suggest a doctor?
1029
01:09:47,820 --> 01:09:50,493
Yes. They probably didn't go.
1030
01:09:51,020 --> 01:09:52,931
OK. We'll make a note:
1031
01:09:53,500 --> 01:09:57,175
"Must make appointment
1032
01:09:57,460 --> 01:09:59,257
"with family doctor
1033
01:09:59,460 --> 01:10:02,020
"to do scann."
- Very good.
1034
01:10:03,100 --> 01:10:06,172
Now, Estelle Dupuy.
- Very bad shape.
1035
01:10:06,380 --> 01:10:09,497
When I call her, she doesn't respond
1036
01:10:10,020 --> 01:10:13,569
And she talks like a baby.
- True.
1037
01:10:13,980 --> 01:10:16,574
And the parents get annoyed:
1038
01:10:16,740 --> 01:10:19,208
"Why not say our daughter's deaf!"
1039
01:10:20,380 --> 01:10:23,770
Write in the file: "Audiogram...
1040
01:10:24,180 --> 01:10:26,171
"See ENT specialist"
1041
01:10:26,300 --> 01:10:28,939
I'll follow with the parents.
1042
01:10:30,420 --> 01:10:32,650
Your Mommies are coming. Sit down.
1043
01:10:45,900 --> 01:10:49,131
The fabulous Jean-Baptiste!
1044
01:10:50,940 --> 01:10:53,056
You were fine today. 'Bye, kiddo.
1045
01:10:56,940 --> 01:10:59,135
Shake. We've won
1046
01:11:00,780 --> 01:11:03,738
And the checkup isn't mandatory.
1047
01:11:04,380 --> 01:11:06,496
Only to get into first grade.
1048
01:11:07,940 --> 01:11:12,058
But with all the directives,
1049
01:11:12,300 --> 01:11:15,929
they're confused. You scared them
1050
01:11:16,180 --> 01:11:17,533
and pushed it through
1051
01:11:18,580 --> 01:11:21,652
The Henrys got a garnishment notice.
1052
01:11:21,820 --> 01:11:23,731
I don't believe it! I called twice!
1053
01:11:23,820 --> 01:11:26,380
I spoke to the litigation services!
1054
01:11:26,860 --> 01:11:29,932
Here's the school fund.
1055
01:11:31,660 --> 01:11:34,857
If it isn't Aurelie!
1056
01:11:35,340 --> 01:11:39,731
No kiss now that you're in g-school?
1057
01:11:40,740 --> 01:11:43,493
She had a straigh A report card.
1058
01:11:43,820 --> 01:11:45,811
You were right to insist.
1059
01:11:46,220 --> 01:11:47,972
She's shy, but she gets by,
1060
01:11:48,260 --> 01:11:50,330
But this one's another story.
1061
01:11:55,660 --> 01:11:58,015
Know what Remi's report card said?
1062
01:11:58,220 --> 01:12:00,688
"Might pass in the year 2021"
1063
01:12:03,020 --> 01:12:05,818
Not funny. It's insulting. He cried.
1064
01:12:05,940 --> 01:12:07,453
It won't motivate him.
1065
01:12:07,700 --> 01:12:10,419
Saw the teacher?
- Tried to. 4 times
1066
01:12:10,620 --> 01:12:12,770
I don't get it.
- It's gone!
1067
01:12:12,940 --> 01:12:15,056
You give the parents time...
1068
01:12:15,180 --> 01:12:16,408
in kindergarten, then nothing!
1069
01:12:27,060 --> 01:12:28,539
That hurts the fish.
1070
01:12:28,700 --> 01:12:31,897
No. No sensation in their mouths.
1071
01:12:32,060 --> 01:12:34,369
How'd you like a hook in your finger?
1072
01:12:34,620 --> 01:12:36,611
Don't spoil my afternoon.
1073
01:12:36,860 --> 01:12:39,169
If you catch one, I'll cover my eyes.
1074
01:12:39,300 --> 01:12:40,653
Right. Give us a kiss.
1075
01:12:42,700 --> 01:12:45,692
It's biting! Come quick!
1076
01:12:45,860 --> 01:12:47,657
Stay calm. I'm coming!
1077
01:12:49,580 --> 01:12:51,013
Lower it. I'll reel it in.
1078
01:12:51,900 --> 01:12:55,336
Take a deep breath... The net!
1079
01:13:00,060 --> 01:13:01,812
Quick!
- Do it yourself, I can't look.
1080
01:13:05,180 --> 01:13:06,738
Come, come...
1081
01:13:07,020 --> 01:13:09,488
Bring it in easy.
1082
01:13:10,420 --> 01:13:11,819
Come to Daddy...
1083
01:13:14,380 --> 01:13:15,529
It's heavy!
1084
01:13:17,580 --> 01:13:19,969
It tore the net. It's a monster!
1085
01:13:20,340 --> 01:13:23,013
And now what?
- We put it back.
1086
01:13:23,100 --> 01:13:25,250
I hope so.
- Wanna watch?
1087
01:13:27,500 --> 01:13:28,569
Congrats!
1088
01:13:29,460 --> 01:13:30,893
Nice going.
1089
01:13:44,860 --> 01:13:46,054
Careful!
1090
01:14:04,100 --> 01:14:07,695
Get in a line. Back into class.
1091
01:14:11,700 --> 01:14:14,498
Cathy, get them back into class.
1092
01:14:14,820 --> 01:14:16,856
Two by two.
1093
01:14:17,700 --> 01:14:20,817
I won't need you in the classroom.
1094
01:14:23,860 --> 01:14:26,932
Continue the kangaroo cutouts
1095
01:14:29,540 --> 01:14:34,455
"Kisses on the neck, lots and lots..."
1096
01:14:37,660 --> 01:14:39,491
Aurelie raised her hand.
1097
01:14:45,180 --> 01:14:46,852
Who is it?
- The witch Krakasha.
1098
01:14:46,980 --> 01:14:49,210
Very good. Get over there.
1099
01:14:49,860 --> 01:14:52,294
Let's listen to Aurelie.
1100
01:14:52,500 --> 01:14:56,891
"The witch Krakasha has a dust bag
1101
01:14:57,100 --> 01:15:00,137
"It's full of nightmares, bugs,
1102
01:15:00,220 --> 01:15:03,849
"naughty words and disgust
1103
01:15:04,020 --> 01:15:06,250
"I don't like the witch Krakasha"
1104
01:15:10,660 --> 01:15:12,935
Now who's this?
- Pimpernilla.
1105
01:15:13,100 --> 01:15:16,615
"Pimpernilla, the queen caterpillar
1106
01:15:16,900 --> 01:15:20,813
"Lays her cocoon to make a butterfly
1107
01:15:21,140 --> 01:15:25,099
"Pimpereyes, the king of butterflies
1108
01:15:25,380 --> 01:15:29,259
"Cut off his beard
1109
01:15:29,460 --> 01:15:33,294
"Pimpereyes, the king of butterflies
1110
01:15:33,580 --> 01:15:37,334
"Cut off his beard in one slice"
1111
01:15:38,420 --> 01:15:41,537
The scissors sound was nice. Now:
1112
01:15:42,500 --> 01:15:44,218
How are things on earth?
1113
01:15:44,740 --> 01:15:46,571
Things are just fine
1114
01:15:47,380 --> 01:15:50,531
Are the puppies full of mirth?
- No!
1115
01:15:51,260 --> 01:15:54,570
They're not, Nicolas?
- Yes.
1116
01:15:54,660 --> 01:15:57,174
So? Are the puppies full of mirth?
1117
01:15:58,780 --> 01:16:01,169
They are. Thank you.
1118
01:16:01,980 --> 01:16:03,333
And the clouds?
1119
01:16:04,780 --> 01:16:06,850
They're rolling
1120
01:16:07,180 --> 01:16:08,135
And the volcanos?
1121
01:16:08,340 --> 01:16:10,535
They're blowing
1122
01:16:12,620 --> 01:16:14,611
And the rivers?
1123
01:16:14,700 --> 01:16:15,769
They're glowing
1124
01:16:15,860 --> 01:16:19,409
No, flowing by. And time?
1125
01:16:19,700 --> 01:16:22,692
It's going by. Very good.
1126
01:16:23,140 --> 01:16:25,495
I said it.
- Good, Kelly.
1127
01:16:26,780 --> 01:16:28,498
And your soul?
1128
01:16:28,820 --> 01:16:31,493
It's looking pallid.
1129
01:16:31,580 --> 01:16:34,777
Spring is green.
- Ate too much salad!
1130
01:16:40,860 --> 01:16:44,819
What do I do with it?
1131
01:16:45,060 --> 01:16:48,450
You put water
1132
01:16:48,580 --> 01:16:50,298
Water? Fill it up?
1133
01:16:50,620 --> 01:16:52,417
To write?
- No.
1134
01:16:52,580 --> 01:16:57,051
No, for the salad...
1135
01:17:01,060 --> 01:17:03,096
If I eat too much salad?
- Yes.
1136
01:17:03,580 --> 01:17:05,218
But I won't
1137
01:17:17,020 --> 01:17:19,580
Follow the arrows. Make the "r"
1138
01:17:19,940 --> 01:17:22,215
The "r" in Brice
1139
01:17:24,180 --> 01:17:26,330
That's very good, honey
1140
01:17:26,500 --> 01:17:28,013
Yes, Clayton?
1141
01:17:28,580 --> 01:17:30,536
Go on. You may change colors.
1142
01:17:32,260 --> 01:17:33,249
Yes, Sylvia?
1143
01:17:34,860 --> 01:17:36,452
What's going on here?
1144
01:17:37,140 --> 01:17:39,017
Naturally, it's Aurelien
1145
01:17:39,740 --> 01:17:41,810
Concentrate on your own work!
1146
01:17:42,260 --> 01:17:44,854
My pen cap!
- Later.
1147
01:17:45,060 --> 01:17:47,176
Cutting things nicely?
1148
01:17:48,500 --> 01:17:50,730
Your tore your paper, Lolita?
1149
01:17:51,260 --> 01:17:52,534
See you later, children.
1150
01:17:57,940 --> 01:18:00,408
So I witnessed the use of gestures
1151
01:18:00,620 --> 01:18:01,973
to find the words to a nursery rhyme.
1152
01:18:02,180 --> 01:18:05,331
A fine exercise in memory, motivity
1153
01:18:05,580 --> 01:18:07,536
and the articulation of language.
1154
01:18:07,700 --> 01:18:10,214
You handle feedback perfectly
1155
01:18:10,380 --> 01:18:13,338
and you capture your audience.
1156
01:18:13,860 --> 01:18:16,215
The children clearly enjoyed it.
1157
01:18:17,060 --> 01:18:21,929
But avoid moving among groups.
1158
01:18:22,220 --> 01:18:23,972
You get dispersed that way.
1159
01:18:24,180 --> 01:18:26,740
Read the study by Jocelyne Giassion.
1160
01:18:27,300 --> 01:18:29,655
The name's a mouthful...
1161
01:18:30,100 --> 01:18:32,056
She argues how multitask learning
1162
01:18:32,260 --> 01:18:34,535
can lead to scholastic failure.
1163
01:18:35,060 --> 01:18:37,130
What do I do with the other groups?
1164
01:18:37,220 --> 01:18:38,938
Make them self-reliant: A basic tenet
1165
01:18:39,100 --> 01:18:41,409
of modern pedagogy.
1166
01:18:41,820 --> 01:18:44,209
And another thing. It's important.
1167
01:18:44,580 --> 01:18:47,572
Be diligent about recording
1168
01:18:47,780 --> 01:18:49,771
each pedagogical aim
1169
01:18:50,060 --> 01:18:52,494
School shapes knowledge, and it will
1170
01:18:52,660 --> 01:18:54,616
help you prepare the evaluations.
1171
01:18:55,020 --> 01:18:56,931
A few more things
1172
01:18:57,140 --> 01:18:59,017
Say "What is this?", not "It's what?"
1173
01:19:00,100 --> 01:19:03,331
Ane be directive. They overwhelm you
1174
01:19:03,500 --> 01:19:07,413
I've come for your work as a director.
1175
01:19:07,620 --> 01:19:10,418
Your war with the social services,
1176
01:19:11,140 --> 01:19:14,610
your buccaneering initiatives...
1177
01:19:14,780 --> 01:19:18,329
Can't change a Maradona into a bishop.
1178
01:19:20,500 --> 01:19:23,776
Are you behind the petition?
1179
01:19:23,980 --> 01:19:25,459
It was the school council.
1180
01:19:25,620 --> 01:19:28,532
You involve the parents too much.
1181
01:19:29,020 --> 01:19:33,969
We're told to.
- Under my supervision.
1182
01:19:34,260 --> 01:19:37,809
Be a mediator, not an agitator.
1183
01:19:38,020 --> 01:19:39,931
Two parents just complained
1184
01:19:40,180 --> 01:19:42,250
you wouldn't enroll their child.
1185
01:19:42,420 --> 01:19:44,411
I already have classes of 32!
1186
01:19:44,580 --> 01:19:46,172
It's hard in this district
1187
01:19:46,340 --> 01:19:48,695
Aren't you for class reduction to 25?
1188
01:19:48,860 --> 01:19:50,816
Sure, but that's not the question
1189
01:19:51,100 --> 01:19:53,136
I just don't want any more complaints
1190
01:19:55,060 --> 01:19:58,655
Fine. I'll think about your grade
1191
01:20:03,660 --> 01:20:06,379
Who's this man?
- The big boss.
1192
01:20:06,620 --> 01:20:08,372
Laetitia, your Mommy's here
1193
01:20:12,340 --> 01:20:14,729
She was waiting for you
1194
01:20:14,820 --> 01:20:17,493
Heard anything about the electricity?
1195
01:20:17,660 --> 01:20:20,777
Mr Lefebvre said he'd see to it.
1196
01:20:21,180 --> 01:20:23,057
I can't say
1197
01:20:23,300 --> 01:20:26,258
He's in his office
1198
01:20:26,500 --> 01:20:29,094
How did it go?
- Change the subject.
1199
01:20:29,340 --> 01:20:31,092
Not even a goodbye.
1200
01:20:31,420 --> 01:20:34,776
Opheline's sweater got lost again
1201
01:20:34,900 --> 01:20:36,094
and her mother's all worked up.
1202
01:20:36,380 --> 01:20:39,372
I need that leave request form!
1203
01:20:42,380 --> 01:20:44,098
I'll fill it out myself!
1204
01:20:44,260 --> 01:20:47,093
I have no time now. Go see Samia.
1205
01:20:47,580 --> 01:20:49,571
OK? Goodbye.
1206
01:20:49,860 --> 01:20:52,294
I haven't the time to see to it!
1207
01:20:52,460 --> 01:20:54,815
I can do it.
- Let's do it now.
1208
01:20:54,980 --> 01:20:58,336
Of the 8 inspectors I had, only one
1209
01:20:58,940 --> 01:21:01,056
knew the turf and was close to us.
1210
01:21:01,460 --> 01:21:03,496
I'd gladly sent the others to a slum.
1211
01:21:04,140 --> 01:21:07,098
We don't work for them.
1212
01:21:11,260 --> 01:21:13,694
My only promotion'll be by seniority.
1213
01:21:14,140 --> 01:21:15,653
It's been that way for 12 years!
1214
01:21:16,460 --> 01:21:18,416
The asshole won't raise my grade!
1215
01:21:18,660 --> 01:21:22,255
I've 19.5 points but my mark's low
1216
01:21:22,660 --> 01:21:24,730
Stop complaining.
1217
01:21:25,020 --> 01:21:28,057
What do you care about points?
1218
01:21:28,420 --> 01:21:30,775
It's a stupid, childish system.
1219
01:21:30,900 --> 01:21:32,492
They grade you like kids
1220
01:21:32,660 --> 01:21:34,935
13 out of 20 means slow progres
1221
01:21:35,100 --> 01:21:36,852
less money and you look incompetent.
1222
01:21:37,020 --> 01:21:39,136
To whom?
- To everybody! Colleagues,
1223
01:21:39,260 --> 01:21:42,297
secretaries, pedagogical advisors!
1224
01:21:42,820 --> 01:21:46,051
Then stay a petty clerk like the rest.
1225
01:21:46,220 --> 01:21:48,211
Tremble before your bosses, your Dad!
1226
01:21:48,620 --> 01:21:50,531
Why take risks?
1227
01:21:50,780 --> 01:21:52,771
Why dare live? Breathe? Argue?
1228
01:21:54,220 --> 01:21:55,653
Why get married, for instance?
1229
01:21:57,940 --> 01:21:59,612
Or give me a child?
1230
01:22:05,460 --> 01:22:06,654
What time do I set the alarm for?
1231
01:22:10,340 --> 01:22:12,774
No answer? Then 6:30, as usual.
1232
01:22:19,300 --> 01:22:20,699
Leave me alone.
1233
01:22:22,380 --> 01:22:24,052
We'll never make it, then
1234
01:22:25,540 --> 01:22:28,100
Turn off the light, I want to sleep.
1235
01:22:30,980 --> 01:22:33,414
Lights off, a boy, lights on, a girl.
1236
01:22:43,900 --> 01:22:45,413
Sure you want a boy?
1237
01:22:48,660 --> 01:22:49,854
Let's keep it on
1238
01:23:27,020 --> 01:23:28,612
There was enough Phenobarbital
1239
01:23:28,820 --> 01:23:30,936
to kill the kids in 5 minutes.
1240
01:23:42,460 --> 01:23:44,690
Did you hear? It's awful.
1241
01:23:45,700 --> 01:23:50,694
Coffee?
- Leave me alone, Mom.
1242
01:23:52,860 --> 01:23:54,088
Sugar?
1243
01:24:01,860 --> 01:24:03,179
I feel like quitting.
1244
01:24:07,500 --> 01:24:10,697
You can love people, but not help them.
1245
01:24:23,500 --> 01:24:24,649
Sorry...
1246
01:24:35,140 --> 01:24:37,529
But Mrs Henry drank! Never gave it up.
1247
01:24:37,700 --> 01:24:40,055
It's too easy to say that.
1248
01:24:40,180 --> 01:24:42,648
I didn't see it coming! I screwed up
1249
01:24:42,780 --> 01:24:44,532
Even for the meter!
1250
01:24:44,700 --> 01:24:47,692
I've 20 cases like hers!
- She's dead!
1251
01:24:48,260 --> 01:24:49,454
There's a law, dammit!
1252
01:24:49,900 --> 01:24:51,618
In '98, in France, they can't deprive
1253
01:24:51,780 --> 01:24:54,294
people of heat and power in winter!
1254
01:24:54,540 --> 01:24:57,930
They're clever. They do it in the fall.
1255
01:24:58,500 --> 01:25:00,456
But the meter wasn't the cause.
1256
01:25:00,540 --> 01:25:02,849
You come home with your kids,
1257
01:25:02,980 --> 01:25:04,857
No light, you can't cook...
1258
01:25:05,020 --> 01:25:06,931
It's been like that for 8 months!
1259
01:25:07,100 --> 01:25:10,251
All winter, watching your kids freeze!
1260
01:25:10,500 --> 01:25:13,060
Depression, drink, then one night!
1261
01:25:14,100 --> 01:25:16,136
She had plenty of worries.
1262
01:25:16,380 --> 01:25:18,848
Rent, unemployment, complaints.
1263
01:25:19,060 --> 01:25:20,539
They wanted to take her kids away.
1264
01:25:20,740 --> 01:25:23,015
I'd have to see her 3 times a day!
1265
01:25:23,140 --> 01:25:25,290
How could I? Answer me! How?
1266
01:25:31,100 --> 01:25:32,533
Don't give in, Daniel.
1267
01:25:33,820 --> 01:25:35,538
Don't give in.
1268
01:25:40,820 --> 01:25:42,651
Come to dinner tonight?
1269
01:25:43,340 --> 01:25:45,570
I can't. Another time
1270
01:26:16,460 --> 01:26:19,338
If only I'd answered the phone...
1271
01:26:23,860 --> 01:26:26,454
But the children...
- What about them?
1272
01:26:29,540 --> 01:26:31,019
She isn't here. I took the kids in.
1273
01:26:39,900 --> 01:26:42,698
Speaking.
1274
01:26:48,740 --> 01:26:50,219
Take your time, Mrs Delacourt.
1275
01:26:51,060 --> 01:26:53,290
Right, have a good cry.
1276
01:26:53,780 --> 01:26:56,169
We all need to. It's good for you.
1277
01:26:57,140 --> 01:26:59,335
Don't worry, we'll manage.
1278
01:26:59,580 --> 01:27:01,138
Is that Mrs Delacourt?
- Yes.
1279
01:27:01,380 --> 01:27:02,608
Can I talk to her?
1280
01:27:02,940 --> 01:27:06,057
Gloria's in charge. Take care.
1281
01:27:06,180 --> 01:27:08,410
Mrs Paquotte wants to talk to you.
1282
01:27:08,620 --> 01:27:10,133
Yes, I know.
1283
01:27:15,860 --> 01:27:18,420
Don't worry, I'll come by later.
1284
01:27:18,580 --> 01:27:20,935
We'll see about the dance.
1285
01:27:27,940 --> 01:27:30,215
The city's sending money
1286
01:27:30,380 --> 01:27:32,940
for a bus for the field trip.
1287
01:27:34,460 --> 01:27:35,779
That's nice
1288
01:27:39,460 --> 01:27:41,610
"In view of this tragedy,
1289
01:27:41,780 --> 01:27:43,736
"a member of each school is requested
1290
01:27:43,940 --> 01:27:46,773
"at the funeral of Mrs Lucie Henry
1291
01:27:47,260 --> 01:27:49,455
"and her children, Laetitia and Alexis
1292
01:27:52,900 --> 01:27:55,937
"Please make all the necessary..."
1293
01:28:00,300 --> 01:28:03,098
No one tried to help that woman!
1294
01:28:03,260 --> 01:28:05,376
Now they give her a royal funeral!
1295
01:28:05,940 --> 01:28:08,056
Not going would be worse
1296
01:28:08,740 --> 01:28:10,571
It could help move things
1297
01:28:12,500 --> 01:28:15,697
I'm not going!
- Don't do that.
1298
01:28:15,980 --> 01:28:17,618
No point in turning them against you.
1299
01:28:17,780 --> 01:28:20,248
You go. I'm not stopping you.
1300
01:28:20,460 --> 01:28:22,337
You'll find the right words.
1301
01:28:23,340 --> 01:28:25,535
Next year you replace me. I've had it.
1302
01:28:25,740 --> 01:28:26,934
I'm quitting.
1303
01:28:28,020 --> 01:28:28,896
He's right.
1304
01:28:29,260 --> 01:28:30,409
Whuddya say?
1305
01:28:30,940 --> 01:28:32,419
Said nuttin'
1306
01:28:32,620 --> 01:28:34,178
Whuddya do?
1307
01:28:34,460 --> 01:28:36,178
Dun nuttin'
1308
01:28:36,900 --> 01:28:38,618
Whuddya think?
1309
01:28:39,140 --> 01:28:40,937
Thought nuttin'
1310
01:28:41,140 --> 01:28:43,131
Why'd ya say nuttin', do nuttin',
1311
01:28:43,300 --> 01:28:45,734
think nuttin'?
- I dun exist!
1312
01:28:48,780 --> 01:28:49,895
Shall we call our pal?
1313
01:28:51,500 --> 01:28:52,694
Shall we call him?
1314
01:29:36,860 --> 01:29:38,896
Leave Mr lefebvre alone.
1315
01:31:17,060 --> 01:31:18,379
You can't go on like this.
1316
01:31:20,180 --> 01:31:22,250
Would Laetitia've liked to see this?
1317
01:31:23,580 --> 01:31:25,536
Would she've wanted you to give up?
1318
01:31:27,500 --> 01:31:30,094
And Opheline and Kevin and the others?
1319
01:31:32,580 --> 01:31:34,059
I know what you have to do.
1320
01:31:36,100 --> 01:31:38,739
The dress I made for Marc's birthday?
1321
01:31:39,220 --> 01:31:42,530
Green, with yellow-orange diamonds?
1322
01:31:42,860 --> 01:31:44,976
It made you laugh.
1323
01:31:46,020 --> 01:31:48,056
We'll do the same with your school.
1324
01:31:49,140 --> 01:31:51,973
We'll use those colors in the yard.
1325
01:31:52,380 --> 01:31:54,416
The schoolyard's drab, all gray.
1326
01:31:55,460 --> 01:31:57,416
We'll splatter it with color
1327
01:31:58,620 --> 01:32:00,497
And the children will help us
1328
01:32:06,180 --> 01:32:08,819
It'll cost nothing. We'll recycle.
1329
01:32:09,180 --> 01:32:11,774
Like used felt pens. We soak
1330
01:32:11,900 --> 01:32:14,334
the cartridges to extract the ink.
1331
01:32:14,740 --> 01:32:16,458
And in the playroom: 3 tons of sand.
1332
01:32:16,980 --> 01:32:18,493
3 tons of sand?!
- Yes.
1333
01:32:19,500 --> 01:32:21,570
We recreate an Arabian desert,
1334
01:32:21,780 --> 01:32:23,099
put up Berber tents...
1335
01:32:23,260 --> 01:32:24,579
Berber tents? From where?
1336
01:32:24,740 --> 01:32:27,857
Old sheets. The kids can paint them
1337
01:32:28,020 --> 01:32:29,738
They learn to create beauty from nil
1338
01:32:38,380 --> 01:32:39,859
Hold it tight.
1339
01:32:44,980 --> 01:32:46,049
Let's go.
1340
01:32:49,260 --> 01:32:51,854
You're spilling it, Nicolas.
1341
01:33:05,020 --> 01:33:07,056
Everyone pick a color
1342
01:33:12,420 --> 01:33:15,139
Carrying a lot, Alexander. Great.
1343
01:33:19,780 --> 01:33:21,498
Now back to Valeria.
1344
01:33:40,100 --> 01:33:42,534
The sugar bowl?
- What did he say?
1345
01:33:42,740 --> 01:33:44,412
Dunno. The sugar bowl.
1346
01:33:44,580 --> 01:33:47,492
Like it?
- Yeah. It's neat.
1347
01:33:47,860 --> 01:33:49,657
Keep it. It's a heirloom.
1348
01:33:49,860 --> 01:33:51,498
If he likes it, he can have it.
1349
01:33:52,100 --> 01:33:54,136
Don't give it all away.
1350
01:33:54,300 --> 01:33:56,860
At my age... Which reminds me
1351
01:33:57,460 --> 01:33:59,496
I loved the Charles Juliet book.
1352
01:33:59,980 --> 01:34:01,971
It's his life?
1353
01:34:03,100 --> 01:34:04,931
It's so movingly written. I wept
1354
01:34:12,420 --> 01:34:14,092
Here. Read this.
1355
01:34:14,620 --> 01:34:16,417
Tell me if I should throw it out.
1356
01:34:22,540 --> 01:34:25,896
Don't get up.
- Let him, Mom.
1357
01:34:33,020 --> 01:34:34,931
I'm glad you agreed to move, Dad.
1358
01:34:49,540 --> 01:34:52,577
For you. A gift.
- For me?
1359
01:34:55,580 --> 01:34:57,810
For no reason?
- Yes. Open it.
1360
01:35:03,140 --> 01:35:05,256
You're nuts! This costs a fortune!
1361
01:35:05,620 --> 01:35:07,178
I sold a sculpture.
1362
01:35:08,740 --> 01:35:10,378
It's so you can keep writing
1363
01:35:12,260 --> 01:35:14,490
Not with this!
- Sure, with this.
1364
01:35:14,660 --> 01:35:17,015
Anyway, your other pen leaked
1365
01:35:21,140 --> 01:35:23,449
Thanks. - Like it?
- And how!
1366
01:35:48,660 --> 01:35:50,173
What does my little hand do?
1367
01:35:50,260 --> 01:35:51,659
It strokes...
1368
01:35:54,660 --> 01:35:55,570
It hits...
1369
01:35:58,900 --> 01:35:59,650
It pinches...
1370
01:36:04,140 --> 01:36:05,493
It tickles...
1371
01:36:09,460 --> 01:36:12,133
What does my hand do? It strokes...
1372
01:36:22,380 --> 01:36:24,769
Cathy, come look.
1373
01:36:30,900 --> 01:36:33,892
Was he hit?
- He bled. It's a bruise.
1374
01:36:34,380 --> 01:36:36,530
Silence! Continue with Cathy
1375
01:36:44,820 --> 01:36:48,096
You have to explain this to me, Jimmy.
1376
01:36:48,580 --> 01:36:50,411
You're all red here.
1377
01:36:50,860 --> 01:36:53,454
Your head's all red and blue.
1378
01:36:53,660 --> 01:36:55,616
Did you fall out of bed?
1379
01:36:57,260 --> 01:36:58,898
Did you bang your head?
1380
01:36:59,380 --> 01:37:01,575
No? You sure?
1381
01:37:02,540 --> 01:37:04,053
Who did this to you?
1382
01:37:04,740 --> 01:37:07,459
Whisper it in my ear. Just me.
1383
01:37:08,900 --> 01:37:10,970
Who?
- Uncle.
1384
01:37:15,140 --> 01:37:17,449
Good, son
1385
01:37:21,780 --> 01:37:25,455
He wasn't punched. He was thrown.
1386
01:37:25,780 --> 01:37:27,975
He has bruises all over his body
1387
01:37:28,140 --> 01:37:30,131
Blue marks on his arms...
1388
01:37:32,540 --> 01:37:35,418
Can you tell me what you told Daniel?
1389
01:37:38,140 --> 01:37:39,414
It's very important.
1390
01:37:40,860 --> 01:37:43,499
Tell her what you told me.
1391
01:37:48,100 --> 01:37:50,250
Tell me. It's very important.
1392
01:37:52,500 --> 01:37:56,175
Back to class. On your own, big boy.
1393
01:37:58,140 --> 01:38:01,815
He's too wound up. It'll take time.
1394
01:38:01,980 --> 01:38:04,016
But I'll file a report.
1395
01:38:05,820 --> 01:38:08,857
This "uncle" is his Mom's companion.
1396
01:38:09,780 --> 01:38:11,293
It won't be easy.
1397
01:38:12,020 --> 01:38:13,294
I know
1398
01:38:15,100 --> 01:38:17,660
It's a rough year.
1399
01:38:19,340 --> 01:38:21,615
Last year incest cases, but this...
1400
01:38:21,780 --> 01:38:23,930
You just saved a kid's life.
1401
01:39:51,540 --> 01:39:52,495
Shit...
1402
01:39:57,340 --> 01:39:59,535
Was it you? I'm sure it was you.
1403
01:39:59,620 --> 01:40:02,453
Not even the balls to admit it!
1404
01:40:03,420 --> 01:40:04,375
C'mon, say it to my face!
1405
01:40:04,500 --> 01:40:05,694
Say I hit him!
1406
01:40:06,020 --> 01:40:08,853
Let go! You sure it's me?
1407
01:40:11,380 --> 01:40:14,531
Stop meddling with our lives!
1408
01:40:14,700 --> 01:40:16,179
We'll call the cops!
1409
01:40:17,300 --> 01:40:19,177
You're lucky she's here.
1410
01:40:20,660 --> 01:40:22,093
They took Jimmy away yesterday.
1411
01:40:22,300 --> 01:40:25,736
Gendarmes in a blue van. Like thieves.
1412
01:40:26,660 --> 01:40:29,697
As if I was nothing. A criminal.
1413
01:40:31,340 --> 01:40:34,013
Who'll get me my kid back?
1414
01:40:34,540 --> 01:40:35,973
Who'll get him back to me?
1415
01:40:38,900 --> 01:40:41,334
You've got nothing to be proud of
1416
01:40:56,820 --> 01:40:58,890
One thing I'll never be:
1417
01:40:59,060 --> 01:41:00,698
A social worker.
1418
01:41:12,220 --> 01:41:14,256
The creep slashed my tire!
1419
01:41:14,620 --> 01:41:17,578
Not only a social worker.
1420
01:41:18,460 --> 01:41:19,893
Not a teacher, either.
1421
01:41:22,940 --> 01:41:25,090
This may not be the time or place,
1422
01:41:26,020 --> 01:41:27,373
but I want to marry you.
1423
01:41:32,140 --> 01:41:33,459
It just came out
1424
01:41:43,940 --> 01:41:45,453
There she comes!
1425
01:41:48,420 --> 01:41:50,980
Hello, Mrs Delacourt!
1426
01:41:59,260 --> 01:42:02,172
I can't kiss everybody. You, yes.
1427
01:42:04,980 --> 01:42:07,335
I'll put on more weight
1428
01:42:07,820 --> 01:42:09,378
Have some coffee
1429
01:42:09,580 --> 01:42:11,855
Don't stand there. Have a seat
1430
01:42:13,860 --> 01:42:15,930
They promised a City employee
1431
01:42:16,500 --> 01:42:18,695
3.5 tons of sand! It's hard labor!
1432
01:42:18,860 --> 01:42:21,738
Build your muscles!
- Do I need to?
1433
01:42:21,900 --> 01:42:25,290
What d'you want to do? Mix them? OK.
1434
01:42:25,660 --> 01:42:29,209
We take the bottles: Green, yellow...
1435
01:42:29,380 --> 01:42:31,689
No, leave those over there. Take these.
1436
01:42:59,740 --> 01:43:01,935
What a surprise!
1437
01:43:02,100 --> 01:43:05,058
We baked cakes. You can sell them.
1438
01:43:05,220 --> 01:43:06,972
It'll make money for the school.
1439
01:43:07,180 --> 01:43:08,738
That's a great idea!
1440
01:43:08,860 --> 01:43:12,375
And candy for the children.
1441
01:43:12,860 --> 01:43:15,374
Sophie, put these in the fridge.
1442
01:43:15,980 --> 01:43:17,493
I'll try one first
1443
01:45:13,140 --> 01:45:14,459
Mrs Baudoin?
1444
01:45:15,580 --> 01:45:18,890
I wanted to thank you for Estelle.
1445
01:45:19,100 --> 01:45:21,489
They found out she's deaf, left ear.
1446
01:45:21,900 --> 01:45:25,176
I'm sorry for everything I said to you.
1447
01:45:25,340 --> 01:45:28,412
You should thank Mr Lefebvre.
1448
01:45:28,620 --> 01:45:30,372
He got the checkup for the kids.
1449
01:45:30,580 --> 01:45:32,935
Mrs Dupuy would like to see you.
1450
01:45:33,420 --> 01:45:36,571
I wanted to thank you for Estelle.
1451
01:45:52,500 --> 01:45:55,810
Brice, Sylvia, come on, you're ready.
1452
01:46:00,380 --> 01:46:02,735
So, Nicolas.
1453
01:46:02,980 --> 01:46:06,609
Running off when you have to get dressed.
1454
01:46:10,020 --> 01:46:11,976
Are you really leaving us?
1455
01:46:12,940 --> 01:46:14,578
You say things sometimes...
1456
01:46:14,820 --> 01:46:16,890
No... Not a director like you!
1457
01:46:19,860 --> 01:46:21,373
What's this costume?
1458
01:46:23,940 --> 01:46:26,170
It's so she's part of the party.
1459
01:48:51,740 --> 01:48:54,618
"Some things can never be erased
1460
01:48:55,220 --> 01:48:58,098
"They're in the flesh. They speak
1461
01:48:58,300 --> 01:49:00,052
"They're in the soil"
1462
01:49:00,820 --> 01:49:03,732
You son wrote that.
- Daniel?
1463
01:49:07,020 --> 01:49:08,578
"It's in the soil
1464
01:49:08,900 --> 01:49:12,051
"A pile of stones, placed one by one.
1465
01:49:12,660 --> 01:49:15,174
"The hands of our forebears
1466
01:49:15,460 --> 01:49:19,248
"The total sum of their patience
1467
01:49:19,460 --> 01:49:21,815
"built piles against the night
1468
01:49:22,060 --> 01:49:24,290
"and hung moonlight from them
1469
01:49:24,540 --> 01:49:26,292
"To stand upright
1470
01:49:26,420 --> 01:49:29,298
"To invent mountains and go sledding
1471
01:49:31,500 --> 01:49:33,809
"To feel we've reached the stars
1472
01:49:35,540 --> 01:49:38,612
"We'll tell our children it was hard"
1473
01:49:39,980 --> 01:49:42,130
A pile of stones, placed one by one
1474
01:49:42,300 --> 01:49:44,814
The hands of our forebears.
1475
01:49:45,020 --> 01:49:48,854
The total sum of their patience
1476
01:49:49,100 --> 01:49:50,852
built piles against the night
1477
01:49:51,020 --> 01:49:52,931
and hung moonlight from them.
1478
01:49:53,100 --> 01:49:56,615
Stand upright. Invent mountains.
1479
01:49:56,780 --> 01:49:58,736
To feel we've reached the stars.
1480
01:49:59,020 --> 01:50:01,693
We'll tell our children it was hard
1481
01:50:01,860 --> 01:50:04,010
but our fathers were lords
1482
01:50:04,260 --> 01:50:06,012
and this is their legacy: A pile of
1483
01:50:06,260 --> 01:50:09,809
stones and the courage to lift them.
1484
01:50:41,340 --> 01:50:45,970
"IT ALL BEGINS TODAY"
99827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.