Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,480
Previously onHalo...
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,395
You kidnapped me.
3
00:00:04,439 --> 00:00:05,744
I will explain everything.
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,181
-Cortana!
5
00:00:07,224 --> 00:00:09,139
Shutting down neural bridge.
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,445
Dr. Halsey was in my home
7
00:00:10,488 --> 00:00:12,186
and my parents were still alive.
8
00:00:12,229 --> 00:00:13,578
She"s been lying to me.
9
00:00:13,622 --> 00:00:15,102
I will look
into this personally.
10
00:00:15,145 --> 00:00:16,929
You promised the committee
11
00:00:16,973 --> 00:00:18,496
that Cortana would keep 1-1-7
under control.
12
00:00:18,540 --> 00:00:20,281
He will operate as designed
13
00:00:20,324 --> 00:00:23,066
and he will bring us the weapon
that wins this war.
14
00:00:25,068 --> 00:00:26,243
Incoming.
15
00:00:29,855 --> 00:00:32,032
John, you"re going
to have to bring it to us.
16
00:00:32,075 --> 00:00:34,075
Roger that.
17
00:00:35,557 --> 00:00:36,906
-Ah!
18
00:00:38,995 --> 00:00:41,389
- Kai"s hurt.
- Chief, don"t do this.
19
00:00:41,432 --> 00:00:42,955
You need
to protect the artifact.
20
00:00:42,999 --> 00:00:44,827
I can"t let her die.
21
00:00:51,094 --> 00:00:53,096
Chief... the artifact.
22
00:01:10,809 --> 00:01:13,160
Chief,
I"m reading a human life-form.
23
00:01:33,615 --> 00:01:34,964
Can it be our secret?
24
00:01:39,795 --> 00:01:41,840
- Let me go!
- You will save all of us.
25
00:01:50,806 --> 00:01:52,112
Aren"t you the lucky one.
26
00:02:04,733 --> 00:02:06,474
Actually, I"m the lucky one.
27
00:02:12,436 --> 00:02:15,570
Stay calm, Kai. We got you.
28
00:02:15,613 --> 00:02:16,658
We got you.
29
00:02:19,878 --> 00:02:22,142
It"s wearing off. Hit her again.
30
00:02:22,185 --> 00:02:24,535
Don"t fight it, Kai.
31
00:02:24,579 --> 00:02:26,798
-Kai, let go!
32
00:02:26,842 --> 00:02:28,365
Shit!
33
00:02:29,888 --> 00:02:31,803
Pain"s too much. Again.
34
00:02:35,851 --> 00:02:37,287
It"s gonna be okay.
35
00:02:37,331 --> 00:02:39,115
That"s good.
36
00:02:39,159 --> 00:02:40,725
That"s good, Kai.
37
00:02:42,771 --> 00:02:44,207
Master Chief?
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,861
Master Chief, you"re ill.
39
00:02:45,904 --> 00:02:47,471
Contact with the larger artifact
40
00:02:47,515 --> 00:02:49,430
has overloaded your system.
41
00:02:49,473 --> 00:02:51,345
Leave me alone.
42
00:02:51,388 --> 00:02:54,174
I can"t do that.
It"s my job to protect you.
43
00:02:54,217 --> 00:02:55,740
You need medical attention.
44
00:02:56,828 --> 00:02:58,569
Chief?
45
00:02:59,918 --> 00:03:01,268
Captain.
46
00:03:05,446 --> 00:03:07,448
Ground sensors were unable
47
00:03:07,491 --> 00:03:10,059
to track the vector
of the Covenant ship
48
00:03:10,102 --> 00:03:12,801
before she went into slipspace
over Eridanus.
49
00:03:13,889 --> 00:03:15,369
It"s my fault.
50
00:03:15,412 --> 00:03:16,848
I lost us the artifact, sir.
51
00:03:16,892 --> 00:03:19,895
You saved 150 lives,
52
00:03:19,938 --> 00:03:21,984
mine included.
53
00:03:22,027 --> 00:03:24,987
More lives will be lost
if we don"t get it back.
54
00:03:25,030 --> 00:03:27,729
You found it once,
you"ll find it again.
55
00:03:30,688 --> 00:03:31,950
Now we have her.
56
00:03:52,710 --> 00:03:54,843
Before she passed out,
57
00:03:54,886 --> 00:03:56,279
she told Miranda
that the Covenant
58
00:03:56,323 --> 00:03:58,107
had kidnapped her as a child
59
00:03:58,150 --> 00:04:00,065
and kept her prisoner
ever since.
60
00:04:02,720 --> 00:04:04,244
You all right?
61
00:04:06,071 --> 00:04:08,639
- You had a systems check?
- No, sir, I"m fine.
62
00:04:08,683 --> 00:04:10,337
I"ve run a systems check,
63
00:04:10,380 --> 00:04:12,208
and that"s absolutely not true.
64
00:04:12,252 --> 00:04:14,297
I"ll be fine.
65
00:04:14,341 --> 00:04:17,126
Captain, we are on
final approach to Reach.
66
00:04:17,169 --> 00:04:19,084
UNSC hospital ship Solace
has landed
67
00:04:19,128 --> 00:04:21,304
and is unloading
the dead and wounded.
68
00:04:21,348 --> 00:04:23,480
Very well, Lieutenant.
Bring us in.
69
00:04:23,524 --> 00:04:26,309
-Aye, sir.
70
00:04:26,353 --> 00:04:29,094
We"ll regroup,
come up with a new plan.
71
00:04:29,138 --> 00:04:30,574
Yes, sir.
72
00:04:35,013 --> 00:04:36,972
We need to get you well, Chief.
73
00:04:42,673 --> 00:04:43,674
Can it be our secret?
74
00:05:59,228 --> 00:06:01,535
Tell me what"s going on.
75
00:06:01,578 --> 00:06:03,275
Thought you knew everything.
76
00:06:03,319 --> 00:06:05,669
What do you know
about Roman Quinn?
77
00:06:05,713 --> 00:06:08,759
Roman 2474 to 2544.
78
00:06:08,803 --> 00:06:11,327
Aeronautic engineer
and ship designer. Hey!
79
00:06:11,371 --> 00:06:12,981
John?
80
00:06:13,024 --> 00:06:15,723
Quinn was no ordinary
shipbuilder.
81
00:06:15,766 --> 00:06:17,899
-He modernized the entire fleet.
82
00:06:17,942 --> 00:06:20,118
- John?
- But his real genius
83
00:06:20,162 --> 00:06:23,252
was in recognizing the limits
to his own intelligence.
84
00:06:23,295 --> 00:06:24,427
Weird, right?
85
00:06:24,471 --> 00:06:26,168
Open this door right now!
86
00:06:26,211 --> 00:06:28,083
Why did you
lock Dr. Halsey in her lab?
87
00:06:28,126 --> 00:06:30,346
See, Quinn knew
that all technology,
88
00:06:30,390 --> 00:06:33,218
no matter how advanced,
can go bad,
89
00:06:33,262 --> 00:06:35,612
so you gotta have a fail-safe.
90
00:06:35,656 --> 00:06:37,397
He built fail-safes
into all of his tech,
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,137
except one.
92
00:06:41,401 --> 00:06:43,490
The UV decontamination system.
93
00:06:48,059 --> 00:06:49,974
-John!
94
00:06:50,018 --> 00:06:51,933
Turns out,
95
00:06:51,976 --> 00:06:54,326
the automatic sensor overrides
inside the lab didn"t work.
96
00:06:54,370 --> 00:06:55,415
They still don"t.
97
00:06:56,633 --> 00:06:58,113
It was so simple.
98
00:06:58,156 --> 00:06:59,201
Just slipped his mind.
99
00:07:00,507 --> 00:07:02,683
And that was
the end of Roman Quinn.
100
00:07:02,726 --> 00:07:04,424
You"re not...
101
00:07:08,863 --> 00:07:12,170
Master Chief,
you"re tired and overloaded.
102
00:07:12,214 --> 00:07:13,998
No, I"ve never felt better.
103
00:07:14,042 --> 00:07:15,783
Do you have any idea
what will happen
104
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
if the sensors fail
with Dr. Halsey inside?
105
00:07:17,349 --> 00:07:19,003
- John!
- I do.
106
00:07:19,047 --> 00:07:20,875
She will receive a very large
dose of radiation.
107
00:07:20,918 --> 00:07:22,572
- John!
- The worst part
108
00:07:22,616 --> 00:07:24,879
isn"t the burning,
it"s the liquefaction.
109
00:07:24,922 --> 00:07:27,142
They were mopping up
buckets of Quinn for days.
110
00:07:27,185 --> 00:07:29,231
Open the door right now.
111
00:07:31,363 --> 00:07:32,539
Make me.
112
00:07:32,582 --> 00:07:34,149
- I can"t.
- Sure you can.
113
00:07:34,192 --> 00:07:36,064
- You"re my fail-safe.
- That"s not true.
114
00:07:36,107 --> 00:07:38,240
Open the door.
115
00:07:38,283 --> 00:07:39,894
John, open the door right now!
116
00:07:39,937 --> 00:07:41,983
Halsey"s been lying to me
my entire life.
117
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
- John!
- She saw how close
118
00:07:43,288 --> 00:07:44,725
I was getting to the truth,
119
00:07:44,768 --> 00:07:46,378
so she implanted you
to keep me in line.
120
00:07:46,422 --> 00:07:47,989
So, do it!
121
00:07:48,032 --> 00:07:50,513
Make me open this door,
or your creator dies.
122
00:07:50,557 --> 00:07:52,384
All I can do is overload
your neural pathways
123
00:07:52,428 --> 00:07:54,299
and create a temporary
state of stasis.
124
00:07:54,343 --> 00:07:57,172
I can"t control you.
You"re angry and upset.
125
00:07:57,215 --> 00:07:58,739
- John! Please!
- I understand.
126
00:07:58,782 --> 00:08:00,523
You"re a machine.
You understand nothing.
127
00:08:00,567 --> 00:08:01,785
-John!
128
00:08:01,829 --> 00:08:03,221
- Open the door.
- You do it.
129
00:08:03,265 --> 00:08:04,745
- I can"t.
- I don"t believe you!
130
00:08:04,788 --> 00:08:06,268
She only has a few seconds,
John, please.
131
00:08:06,311 --> 00:08:07,878
John!
132
00:08:07,922 --> 00:08:09,489
Open up!
133
00:08:10,707 --> 00:08:14,015
John! No!
134
00:08:14,058 --> 00:08:16,931
- John!
- John, please.
135
00:08:19,237 --> 00:08:20,630
No!
136
00:08:33,817 --> 00:08:35,645
Don"t get too comfortable.
137
00:08:35,689 --> 00:08:38,213
I just needed to know
your AI"s limits.
138
00:08:40,345 --> 00:08:42,696
I have no plans to save you
from what"s next.
139
00:08:47,918 --> 00:08:49,093
I"m sorry.
140
00:09:55,725 --> 00:09:57,466
If you"re thinking
141
00:09:57,509 --> 00:09:59,163
of heading outside
for the Equinox Festival,
142
00:09:59,207 --> 00:10:00,948
you"re in luck.
143
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
The weather is going
to be absolutely perfect.
144
00:10:02,689 --> 00:10:04,168
Bring the kids,
bring the grandparents.
145
00:10:04,212 --> 00:10:05,779
Heck, bring everybody.
146
00:10:05,822 --> 00:10:07,432
I"m bringing my dogs.
147
00:10:07,476 --> 00:10:09,043
You can bring your pets too.
148
00:10:09,086 --> 00:10:11,523
A human
living among the Covenant?
149
00:10:11,567 --> 00:10:13,003
Unheard of.
150
00:10:13,047 --> 00:10:14,657
So, what is she?
151
00:10:14,701 --> 00:10:18,226
A refugee or an enemy combatant?
152
00:10:19,967 --> 00:10:21,533
For the moment, both.
153
00:10:21,577 --> 00:10:23,013
She"s offering to give us intel
154
00:10:23,057 --> 00:10:24,493
on the Covenant,
155
00:10:24,536 --> 00:10:25,973
but she"ll only speak
to Master Chief.
156
00:10:26,016 --> 00:10:28,236
Is that a good idea?
157
00:10:28,279 --> 00:10:30,499
If it gets her talking.
158
00:10:30,542 --> 00:10:33,763
Is 1-1-7 the right man
for the job?
159
00:10:33,807 --> 00:10:35,678
Chief has debriefed
hundreds of people.
160
00:10:35,722 --> 00:10:39,290
He can tell the difference
between an informant and a spy.
161
00:10:39,334 --> 00:10:41,249
Perhaps the old Master Chief
could do that,
162
00:10:41,292 --> 00:10:44,121
but this one was at least
partially responsible
163
00:10:44,165 --> 00:10:46,515
for the loss
of the second artifact.
164
00:10:46,558 --> 00:10:47,734
Left his position.
165
00:10:47,777 --> 00:10:49,518
To save Marine lives.
166
00:10:49,561 --> 00:10:53,696
It"s the mission that matters,
not the Marine.
167
00:10:53,740 --> 00:10:55,524
Says the man who never put on
the uniform.
168
00:11:04,620 --> 00:11:07,057
I"m afraid I agree with Bota.
169
00:11:07,101 --> 00:11:10,452
Two Spartans failed to perform
as designed.
170
00:11:10,495 --> 00:11:13,629
So, now we"re questioning
the entire Spartan program?
171
00:11:13,673 --> 00:11:16,458
It"s not the
Spartans they"re questioning.
172
00:11:16,501 --> 00:11:17,764
It"s me.
173
00:11:19,983 --> 00:11:21,768
Isn"t that right?
174
00:11:21,811 --> 00:11:24,074
Come on, out with it.
175
00:11:25,162 --> 00:11:26,860
Admiral Hood is concerned.
176
00:11:28,339 --> 00:11:30,602
We have dedicated
so much of our resources
177
00:11:30,646 --> 00:11:33,910
to finding a weapon
that might not even exist.
178
00:11:33,954 --> 00:11:35,912
And now, after the losses
on Eridanus...
179
00:11:35,956 --> 00:11:38,045
He"s considering dismantling
Section Three
180
00:11:38,088 --> 00:11:40,874
and putting the Spartans
under direct UNSC command.
181
00:11:42,876 --> 00:11:46,314
All these years, they"ve been
calling me paranoid.
182
00:11:46,357 --> 00:11:48,229
No one"s against you, Margaret.
183
00:11:50,492 --> 00:11:53,277
Then who put those ideas
in his head?
184
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
You know how these things go.
185
00:11:55,192 --> 00:11:56,628
The committee needs results,
186
00:11:56,672 --> 00:11:58,674
or they"ll find someone
to blame.
187
00:12:13,123 --> 00:12:14,298
Give her hell, Chief.
188
00:12:15,735 --> 00:12:18,520
These squidheads
don"t take hostages.
189
00:12:18,563 --> 00:12:20,217
She"s one of them.
190
00:12:21,349 --> 00:12:22,567
No doubt.
191
00:12:29,400 --> 00:12:30,750
We"re good.
192
00:12:44,198 --> 00:12:45,373
Are you comfortable?
193
00:12:47,114 --> 00:12:49,116
I am, thank you.
194
00:12:49,159 --> 00:12:51,118
We"ll see what we can do about
getting you some new clothes.
195
00:12:52,423 --> 00:12:53,598
I"m John.
196
00:12:53,642 --> 00:12:55,687
You"re the Demon.
197
00:12:57,515 --> 00:12:58,821
That"s what the Sangheili
call you.
198
00:12:58,865 --> 00:12:59,953
Mmm.
199
00:12:59,996 --> 00:13:02,390
I"ve been called worse.
200
00:13:02,433 --> 00:13:04,174
What can I call you?
201
00:13:04,218 --> 00:13:06,089
Makee.
202
00:13:07,569 --> 00:13:09,223
Makee.
203
00:13:09,266 --> 00:13:11,268
You say you were a prisoner
of the Covenant?
204
00:13:12,530 --> 00:13:13,880
For many years.
205
00:13:15,446 --> 00:13:17,448
Please, if the other
keystone is here,
206
00:13:17,492 --> 00:13:19,059
you are in great danger.
207
00:13:19,102 --> 00:13:21,844
They will not stop
until they have both stones.
208
00:13:25,805 --> 00:13:27,589
Do you know where they took
the other one?
209
00:13:27,632 --> 00:13:29,809
The one they stole from us
on Eridanus.
210
00:13:29,852 --> 00:13:31,288
By now...
211
00:13:33,725 --> 00:13:38,208
um, on a planet
called Raas Kkhotskha.
212
00:13:38,252 --> 00:13:40,863
In the star system
you call Aspero.
213
00:13:40,907 --> 00:13:42,996
Can you show me?
214
00:13:43,039 --> 00:13:44,432
Mnh...
215
00:13:44,475 --> 00:13:45,868
I"ve never been there.
216
00:13:50,655 --> 00:13:52,570
It"s a holy place for them.
217
00:13:58,272 --> 00:13:59,708
You don"t believe me.
218
00:14:00,970 --> 00:14:02,232
Of course.
219
00:14:09,326 --> 00:14:11,981
The Covenant slaughtered
hundreds of my people
220
00:14:12,025 --> 00:14:14,027
and then flew off
with the artifact.
221
00:14:15,376 --> 00:14:16,768
And then you drop from the sky,
222
00:14:16,812 --> 00:14:18,858
offering to help us get it back.
223
00:14:23,558 --> 00:14:25,821
Tell me why I should trust you.
224
00:14:28,519 --> 00:14:30,652
Because I"m like you.
225
00:14:34,221 --> 00:14:36,353
Oh.
226
00:14:36,397 --> 00:14:38,573
You don"t know.
227
00:14:38,616 --> 00:14:40,618
Should I?
228
00:14:41,793 --> 00:14:44,666
The Covenant call me Hirajo.
229
00:14:46,320 --> 00:14:47,582
The Blessed One.
230
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
What"s a Blessed One?
231
00:14:53,327 --> 00:14:55,503
Human, only more so.
232
00:14:56,939 --> 00:14:59,289
You! You bring it to life!
233
00:15:02,118 --> 00:15:03,685
You do know.
234
00:15:06,296 --> 00:15:08,168
We are the same.
235
00:15:09,299 --> 00:15:10,431
You don"t understand
236
00:15:10,474 --> 00:15:12,955
what you are, do you?
237
00:15:28,144 --> 00:15:30,103
Get me Captain Keyes.
238
00:15:30,146 --> 00:15:32,409
Aspero star system.
Everyone hear that?
239
00:15:32,453 --> 00:15:34,846
Control, slew antennas
Alpha through Delta
240
00:15:34,890 --> 00:15:36,500
23 degrees off galactic center.
241
00:15:36,544 --> 00:15:38,459
I want every piece
of available hardware
242
00:15:38,502 --> 00:15:40,200
aimed in that direction.
243
00:15:40,243 --> 00:15:41,941
I"ve got Sigma Octanus IV
tasking their satellites.
244
00:15:41,984 --> 00:15:44,073
Find me a planet that
can support Covenant life!
245
00:15:44,117 --> 00:15:45,509
UNSC Ice Storm, this is FLEETCOM
246
00:15:45,553 --> 00:15:48,208
requesting x-ray dash
echo lima foxtrot
247
00:15:48,251 --> 00:15:50,514
at declination
68.8 degrees, over.
248
00:15:50,558 --> 00:15:53,082
We"re looking for
a Goldilocks here, people!
249
00:15:53,126 --> 00:15:54,736
I want to see it now!
250
00:16:12,232 --> 00:16:14,147
We are the same.
251
00:16:19,587 --> 00:16:22,198
Okay, let"s get started.
252
00:16:22,242 --> 00:16:24,853
As I said, my name
is Major Ira Halal,
253
00:16:24,896 --> 00:16:28,857
representing the Judge Advocate
General"s office in this matter.
254
00:16:28,900 --> 00:16:30,337
Would you kindly
state your name.
255
00:16:30,380 --> 00:16:32,121
Dr. Catherine Halsey.
256
00:16:32,165 --> 00:16:34,341
And what is your current status?
257
00:16:34,384 --> 00:16:37,692
Put me down as mildly irritated.
258
00:16:39,868 --> 00:16:41,087
I understand
you"re a busy woman,
259
00:16:41,130 --> 00:16:42,958
so we"ll move right along.
260
00:16:43,002 --> 00:16:46,309
Over your career, you"ve issued
a number of white papers
261
00:16:46,353 --> 00:16:48,659
on theoretical advancements
in genetics.
262
00:16:48,703 --> 00:16:49,921
Yes, I have.
263
00:16:49,965 --> 00:16:52,054
Margaret, this is a bad idea.
264
00:16:52,098 --> 00:16:54,839
The committee needs a scapegoat.
I"m giving them one.
265
00:16:54,883 --> 00:16:56,624
Dozens, from the looks of it.
266
00:16:56,667 --> 00:16:58,321
Mmm. That"s correct.
267
00:16:58,365 --> 00:17:00,236
We purposely kept JAG
268
00:17:00,280 --> 00:17:02,325
out of the Spartan-II program.
269
00:17:02,369 --> 00:17:05,024
He"s under strict orders to
limit his questions to cloning.
270
00:17:05,067 --> 00:17:07,069
Some of those advancements
in genetics
271
00:17:07,113 --> 00:17:08,897
were based on illegal
scientific protocols.
272
00:17:08,940 --> 00:17:10,725
Is that correct?
273
00:17:10,768 --> 00:17:13,771
Well, as you said,
they were theoretical.
274
00:17:13,815 --> 00:17:15,860
She is smarter than both of us.
275
00:17:15,904 --> 00:17:17,645
I"m counting on that.
276
00:17:17,688 --> 00:17:20,126
Let"s move on to the origins
of the Cortana system.
277
00:17:20,169 --> 00:17:21,910
Sure.
278
00:17:23,825 --> 00:17:26,349
- Oh, shit!
- John...
279
00:17:26,393 --> 00:17:27,829
Master Chief,
we"re in the middle of...
280
00:17:27,872 --> 00:17:29,004
I need the room.
281
00:17:30,919 --> 00:17:31,963
Now.
282
00:17:34,575 --> 00:17:35,924
Okay, that"s enough.
283
00:17:35,967 --> 00:17:37,447
Don"t do that.
284
00:17:37,491 --> 00:17:38,883
We have to get in there
and stop this.
285
00:17:38,927 --> 00:17:40,581
If we interrupt him now,
286
00:17:40,624 --> 00:17:41,973
he"s going to think
we"re complicit.
287
00:17:42,017 --> 00:17:44,237
Margaret, we are complicit.
288
00:17:44,280 --> 00:17:45,977
Shh. Wait.
289
00:17:57,250 --> 00:17:58,816
Ask.
290
00:18:00,644 --> 00:18:01,993
Why did you do it?
291
00:18:04,126 --> 00:18:06,650
Nothing I say to you
will make any sense
292
00:18:06,694 --> 00:18:09,175
until the benefits are manifest.
293
00:18:09,218 --> 00:18:12,830
I just have to accept
that you will hate me.
294
00:18:17,531 --> 00:18:19,315
I was planning the future.
295
00:18:19,359 --> 00:18:21,274
Whose future?
296
00:18:21,317 --> 00:18:22,753
Not mine.
297
00:18:22,797 --> 00:18:24,059
Nor mine.
298
00:18:25,321 --> 00:18:27,062
The future of our species.
299
00:18:28,759 --> 00:18:31,110
Natural evolution is failing us.
300
00:18:32,937 --> 00:18:35,375
Human beings are still hardwired
301
00:18:35,418 --> 00:18:38,160
for conflict
and selfishness, John.
302
00:18:38,204 --> 00:18:40,989
I knew years ago that if we were
going to survive,
303
00:18:41,032 --> 00:18:42,686
we needed a force.
304
00:18:47,952 --> 00:18:49,737
A force that would intervene,
305
00:18:49,780 --> 00:18:52,435
that could prevent conflict
before it started.
306
00:18:52,479 --> 00:18:56,047
So, I created the Spartans,
307
00:18:56,091 --> 00:18:58,833
a group who would protect us
from ourselves.
308
00:18:58,876 --> 00:19:01,531
Miranda, you"re not
authorized to be here.
309
00:19:01,575 --> 00:19:03,229
Stop.
310
00:19:03,272 --> 00:19:06,536
That"s a nice story.
311
00:19:06,580 --> 00:19:08,756
Maybe just skip to the part
where you kidnap us.
312
00:19:12,107 --> 00:19:13,717
I needed children,
313
00:19:13,761 --> 00:19:15,850
no older than six,
314
00:19:15,893 --> 00:19:17,982
so that I could carry out
the necessary training
315
00:19:18,026 --> 00:19:19,854
and augmentations.
316
00:19:19,897 --> 00:19:22,987
Obviously, they were
too young to volunteer.
317
00:19:23,031 --> 00:19:24,815
And their parents, well,
318
00:19:24,859 --> 00:19:27,035
parents don"t give up
their children very easily.
319
00:19:31,518 --> 00:19:33,346
And that thing
you replaced me with?
320
00:19:34,782 --> 00:19:37,176
Genetically compromised
flash clones.
321
00:19:37,219 --> 00:19:39,917
Once they were in the homes,
322
00:19:39,961 --> 00:19:42,920
they started to experience
nosebleeds, headaches,
323
00:19:42,964 --> 00:19:44,879
nothing too horrendous.
324
00:19:46,228 --> 00:19:49,492
And then, after a short
period of time,
325
00:19:49,536 --> 00:19:50,928
they would pass away.
326
00:19:53,409 --> 00:19:55,585
And the doctors
would put it down
327
00:19:55,629 --> 00:19:57,370
to an undiagnosed
seizure disorder,
328
00:19:57,413 --> 00:20:00,547
which was a reasonable
explanation.
329
00:20:00,590 --> 00:20:02,331
Reasonable.
330
00:20:05,204 --> 00:20:08,119
Tearing us from our
childhood homes was reasonable?
331
00:20:13,342 --> 00:20:16,432
Forcing our parents to grieve
mutant children, that"s...
332
00:20:17,607 --> 00:20:19,522
That"s reasonable to you?
333
00:20:20,654 --> 00:20:22,221
If it gave them closure, yes.
334
00:20:23,874 --> 00:20:25,441
You lied to us...
335
00:20:27,051 --> 00:20:28,314
for years...
336
00:20:30,272 --> 00:20:32,927
while we fought
and killed for you.
337
00:20:32,970 --> 00:20:34,885
Not for me.
338
00:20:34,929 --> 00:20:39,890
Any challenge to the status quo
is always thought to be mad,
339
00:20:39,934 --> 00:20:42,241
bad, and morally reprehensible
340
00:20:42,284 --> 00:20:43,981
until people see the benefits.
341
00:20:44,025 --> 00:20:45,244
Who knew?
342
00:20:48,029 --> 00:20:49,813
Who was in on it?
343
00:20:52,860 --> 00:20:54,775
When you"re fighting
an existential war,
344
00:20:54,818 --> 00:20:57,168
people don"t ask too many
questions, they just...
345
00:20:57,212 --> 00:20:59,606
they want results.
346
00:20:59,649 --> 00:21:03,392
And John, you brought them
the results.
347
00:21:03,436 --> 00:21:05,264
That"s what got us here.
348
00:21:05,307 --> 00:21:09,050
I knew that by encouraging you
to tap into your memories,
349
00:21:09,093 --> 00:21:11,748
that I risked bringing
all of this to light.
350
00:21:11,792 --> 00:21:13,097
But it was worth it.
351
00:21:13,141 --> 00:21:15,274
It was worth it to unlock
352
00:21:15,317 --> 00:21:17,711
the mysteries
of those artifacts.
353
00:21:19,887 --> 00:21:21,323
What mysteries?
354
00:21:25,849 --> 00:21:27,634
Tell me what you know.
355
00:21:27,677 --> 00:21:32,378
They have upended everything
I thought I knew
356
00:21:32,421 --> 00:21:34,684
about our place
in this universe.
357
00:21:34,728 --> 00:21:39,210
There are more secrets hidden,
and you have the key.
358
00:21:39,254 --> 00:21:41,038
John, you have something
inside of you,
359
00:21:41,082 --> 00:21:43,040
some atavistic connection
to this thing
360
00:21:43,084 --> 00:21:44,912
that we"re calling the Halo.
361
00:21:44,955 --> 00:21:47,306
And I know.
362
00:21:47,349 --> 00:21:49,264
I know that you will
take us there.
363
00:21:49,308 --> 00:21:52,398
And when you do,
we will lead our species
364
00:21:52,441 --> 00:21:54,661
beyond its current limitations.
365
00:21:54,704 --> 00:21:56,837
But you need me to do this.
366
00:21:58,882 --> 00:22:00,841
Let"s ensure that all
of these sacrifices
367
00:22:00,884 --> 00:22:03,104
have not been in vain.
368
00:22:03,147 --> 00:22:05,541
Let"s finish what we started.
369
00:22:07,804 --> 00:22:09,110
I"ll finish.
370
00:22:11,678 --> 00:22:12,722
Without you.
371
00:22:42,970 --> 00:22:44,058
Chief.
372
00:22:45,276 --> 00:22:46,408
I"m so...
373
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
Doctor.
374
00:22:48,062 --> 00:22:49,411
The Covenant prisoner claims
375
00:22:49,455 --> 00:22:51,065
she can interact
with the artifact.
376
00:22:51,108 --> 00:22:52,806
- She said that?
- Could you check on that for me?
377
00:22:52,849 --> 00:22:54,068
- Yes.
- Right away.
378
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
Yes, Chief.
379
00:23:02,903 --> 00:23:06,167
Chief, Dr. Halsey was right.
380
00:23:06,210 --> 00:23:07,777
The Halo is uncharted
381
00:23:07,821 --> 00:23:10,345
and potentially
very dangerous territory.
382
00:23:10,389 --> 00:23:12,434
Who do you work for, Cortana?
383
00:23:12,478 --> 00:23:14,218
I don"t understand the question.
384
00:23:14,262 --> 00:23:16,699
I"m asking who you work for,
me or Halsey?
385
00:23:16,743 --> 00:23:19,093
I"m not designed
to make that choice.
386
00:23:19,136 --> 00:23:20,573
Right.
387
00:23:20,616 --> 00:23:22,226
I"ll make it easy for you.
388
00:23:22,270 --> 00:23:24,054
First chance I get,
I"m cutting you out.
389
00:23:24,098 --> 00:23:25,708
That"s not a gamble
I would take.
390
00:23:25,752 --> 00:23:27,014
I"m not interested
in your advice anymore.
391
00:23:27,057 --> 00:23:29,277
It will likely kill you.
392
00:23:29,320 --> 00:23:32,323
Chief, whatever you think
you"re looking for, I can help.
393
00:23:32,367 --> 00:23:34,238
No, you can"t!
394
00:23:34,282 --> 00:23:35,936
I"m here to solve problems.
395
00:23:35,979 --> 00:23:38,242
That is my only purpose.
396
00:23:40,331 --> 00:23:41,637
What do I do now?
397
00:23:41,681 --> 00:23:43,683
Go solve problems.
398
00:23:43,726 --> 00:23:45,075
Galaxy"s full of them.
399
00:23:59,481 --> 00:24:01,570
Did you tell Riz and Vannak?
400
00:24:01,614 --> 00:24:03,572
Not yet.
401
00:24:03,616 --> 00:24:05,792
Well, they deserve
to know the truth.
402
00:24:05,835 --> 00:24:07,837
And they will.
403
00:24:07,881 --> 00:24:09,796
Soon as they"re ready.
404
00:24:11,493 --> 00:24:12,973
My parents.
405
00:24:14,714 --> 00:24:17,281
All this time, they just
thought I was dead.
406
00:24:19,936 --> 00:24:21,547
They could still be out there.
407
00:24:23,679 --> 00:24:25,855
John, I-I think...
408
00:24:25,899 --> 00:24:27,074
I"m working on it.
409
00:24:31,905 --> 00:24:34,124
Halsey wiped the records.
410
00:24:34,168 --> 00:24:36,300
Oh, God.
411
00:24:37,693 --> 00:24:39,739
Everything she told us
was a lie.
412
00:24:41,523 --> 00:24:42,872
All of it.
413
00:24:44,004 --> 00:24:45,396
Not everything.
414
00:24:46,789 --> 00:24:48,356
We"re still Spartans.
415
00:24:54,057 --> 00:24:56,057
John...
416
00:24:58,497 --> 00:25:00,368
are you okay?
417
00:25:03,719 --> 00:25:05,504
Get better, 1-2-5.
418
00:25:06,766 --> 00:25:08,115
I"m gonna need you.
419
00:25:19,735 --> 00:25:21,694
So, I imagine this has put you
420
00:25:21,737 --> 00:25:24,218
under a lot of pressure
from the committee.
421
00:25:24,261 --> 00:25:26,307
I"ll handle the committee.
422
00:25:26,350 --> 00:25:28,265
Well, hopefully the theatrics
423
00:25:28,309 --> 00:25:30,311
will keep them sated
for the moment.
424
00:25:30,354 --> 00:25:33,053
What makes you
think it was theatrics?
425
00:25:33,096 --> 00:25:34,881
Well, you"re hardly
going to arrest me.
426
00:25:38,406 --> 00:25:41,278
You admitted everything
to the Master Chief.
427
00:25:41,322 --> 00:25:44,673
Everything except
your involvement,
428
00:25:44,717 --> 00:25:46,675
but I have the records
to prove that.
429
00:25:46,719 --> 00:25:48,634
I"m quite sure you do.
430
00:25:48,677 --> 00:25:52,463
And I"m sure that you'll have us
all hauled off to prison,
431
00:25:52,507 --> 00:25:54,596
tossed in adjoining cells.
432
00:25:54,640 --> 00:25:58,426
But I"m willing to bet that's
not how you"d like to live.
433
00:26:00,602 --> 00:26:02,561
So, what are you offering?
434
00:26:04,563 --> 00:26:07,217
A lab that I"m opening
at Barrier Moons.
435
00:26:07,261 --> 00:26:08,697
Just for you.
436
00:26:10,394 --> 00:26:12,048
John gets justice.
437
00:26:12,092 --> 00:26:14,311
The committee
gets their scapegoat.
438
00:26:14,355 --> 00:26:16,836
And you get to continue
your research.
439
00:26:16,879 --> 00:26:19,273
And John?
440
00:26:19,316 --> 00:26:21,884
The stewardship
of the Spartan program
441
00:26:21,928 --> 00:26:24,583
moves to a more
responsible person.
442
00:26:24,626 --> 00:26:27,237
You"re handing them to Miranda.
443
00:26:27,281 --> 00:26:30,676
She finally gets the promotion
you"d never give her.
444
00:26:35,768 --> 00:26:37,465
You"re kidding me.
445
00:26:37,508 --> 00:26:39,815
Your clearances are revoked,
effective immediately.
446
00:26:39,859 --> 00:26:42,731
No more access to Cortana
or your lab.
447
00:26:42,775 --> 00:26:44,603
These fellows will
escort you from the premises
448
00:26:44,646 --> 00:26:46,300
and stay with you there
449
00:26:46,343 --> 00:26:48,519
until we can arrange
for your departure from Reach.
450
00:26:48,563 --> 00:26:50,565
Margaret, we are so close.
451
00:26:50,609 --> 00:26:52,393
Don"t do this!
452
00:26:52,436 --> 00:26:54,177
Goodbye, Dr. Halsey.
453
00:27:15,938 --> 00:27:17,636
The Sangheili do that to you?
454
00:27:20,726 --> 00:27:22,249
A few days ago,
one of our ships was attacked
455
00:27:22,292 --> 00:27:23,685
by a Covenant corvette,
456
00:27:23,729 --> 00:27:25,687
identical to the one
you escaped from.
457
00:27:25,731 --> 00:27:27,297
The entire crew was slaughtered.
458
00:27:32,085 --> 00:27:34,740
I"m very sorry to hear that.
459
00:27:34,783 --> 00:27:39,570
We got a transmission
from the ship after the attack.
460
00:27:39,614 --> 00:27:42,095
It was a voice
speaking in Sangheili.
461
00:27:43,531 --> 00:27:46,447
We"re working to clean it up.
462
00:27:46,490 --> 00:27:48,492
When we do,
463
00:27:48,536 --> 00:27:53,019
I was thinking maybe you could
verify my translation.
464
00:27:55,674 --> 00:27:56,762
Of course.
465
00:27:58,111 --> 00:27:59,416
Anything I can do to help.
466
00:28:26,269 --> 00:28:27,880
Identification.
467
00:28:27,923 --> 00:28:30,970
Master Chief Petty Officer
John 1-1-7.
468
00:28:31,013 --> 00:28:32,711
Begin health diagnostic.
469
00:28:32,754 --> 00:28:34,060
Checking.
470
00:28:38,281 --> 00:28:39,282
You gonna live?
471
00:28:46,812 --> 00:28:48,596
Critical.
472
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
Report to medical immediately.
473
00:28:59,825 --> 00:29:02,262
Captain, anything
from the Aspero system?
474
00:29:03,959 --> 00:29:06,875
There is a reason that region
has never been explored.
475
00:29:06,919 --> 00:29:08,616
There"s nothing there.
476
00:29:08,659 --> 00:29:10,879
We might as well be looking
into a black hole.
477
00:29:13,969 --> 00:29:15,579
Science Team 1-1-2,
478
00:29:15,623 --> 00:29:17,668
expect survey completion
in one hour.
479
00:29:45,435 --> 00:29:47,002
I did what you asked.
480
00:29:47,046 --> 00:29:48,482
It"s just in time too,
481
00:29:48,525 --> 00:29:50,614
because now we"re
completely shut out.
482
00:29:50,658 --> 00:29:53,182
And Cortana?
483
00:29:53,226 --> 00:29:54,705
She"s black-boxed.
484
00:29:54,749 --> 00:29:56,533
There"s no way to reach her.
485
00:29:56,577 --> 00:30:00,015
Well, I can"t imagine
that John trusts her,
486
00:30:00,059 --> 00:30:01,756
so that means she"s on her own.
487
00:30:03,976 --> 00:30:06,021
What does an artificial
superintelligence do
488
00:30:06,065 --> 00:30:07,414
when it has nothing to do?
489
00:30:09,416 --> 00:30:11,374
She finds her way home.
490
00:30:11,418 --> 00:30:14,160
I"ve spent the last 30 years
491
00:30:14,203 --> 00:30:16,858
designing foolproof
firewall architecture.
492
00:30:16,902 --> 00:30:20,862
I"ve built quantum screening
routers and trapdoor proxies.
493
00:30:20,906 --> 00:30:23,865
I mean, there"s no way even
Cortana can escape
494
00:30:23,909 --> 00:30:25,258
the FLEETCOM network.
495
00:30:26,825 --> 00:30:29,262
I didn"t design Cortana
to give up.
496
00:30:32,265 --> 00:30:35,137
What"s the discharge rate
on an M6E battery cell?
497
00:30:35,181 --> 00:30:36,573
Twenty percent.
498
00:30:36,617 --> 00:30:38,880
Right, 20%,
so maximum five shots.
499
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
You started the party
without me.
500
00:30:40,534 --> 00:30:42,405
Dr. Keyes has taken over
armor tech for Dr. Halsey.
501
00:30:42,449 --> 00:30:44,146
She wants up
on the latest upgrades.
502
00:30:44,190 --> 00:30:46,888
Oh, taking over for Halsey.
Did... did she say why?
503
00:30:46,932 --> 00:30:48,324
Wasn"t in the brief.
504
00:30:48,368 --> 00:30:50,457
Kai, toss me
that grenade, would you?
505
00:30:52,154 --> 00:30:53,329
Here you go.
506
00:30:54,765 --> 00:30:56,506
The new liquid metal capacitors
507
00:30:56,550 --> 00:30:58,291
allow for up to six rounds,
but I"m not convinced
508
00:30:58,334 --> 00:31:00,249
they got the chamber temp
below the cook-off level.
509
00:31:00,293 --> 00:31:01,860
What"s the heat transfer
coefficient?
510
00:31:01,903 --> 00:31:03,426
Under 2.0.
511
00:31:03,470 --> 00:31:04,819
- That"s not bad.
- Not bad,
512
00:31:04,863 --> 00:31:06,386
but Halsey thinks
we can do better.
513
00:31:06,429 --> 00:31:08,127
Halsey always thinks
we can do better.
514
00:31:08,170 --> 00:31:09,737
Got that right.
515
00:31:09,780 --> 00:31:12,435
I assume she got
Dr. Keyes up to speed.
516
00:31:12,479 --> 00:31:13,872
With any luck,
517
00:31:13,915 --> 00:31:15,438
it will be
till our next deployment.
518
00:31:37,112 --> 00:31:39,680
Welcome, Dr. Miranda Keyes.
519
00:31:39,723 --> 00:31:41,464
Your lab is ready.
520
00:31:53,128 --> 00:31:56,958
Everything has been updated
to your specifications, Doctor.
521
00:32:20,808 --> 00:32:23,289
Blood results
on the Covenant refugee.
522
00:32:23,332 --> 00:32:24,812
Loading.
523
00:32:42,351 --> 00:32:44,614
Bio identification required.
524
00:32:56,626 --> 00:32:58,280
Access denied.
525
00:32:59,499 --> 00:33:01,718
Open blood analysis.
526
00:33:11,380 --> 00:33:12,903
Drama queen.
527
00:33:18,170 --> 00:33:19,649
Hello.
528
00:33:19,693 --> 00:33:21,390
What do you want?
529
00:33:21,434 --> 00:33:23,914
Well, I wanted
to say goodbye to you.
530
00:33:23,958 --> 00:33:25,307
No, you don"t.
531
00:33:28,006 --> 00:33:31,313
Okay, I"ll cut
straight to the point.
532
00:33:31,357 --> 00:33:34,403
You absolutely cannot conduct
any further experiments
533
00:33:34,447 --> 00:33:35,970
on the artifact
without me there.
534
00:33:36,014 --> 00:33:37,102
Come on. Come on!
535
00:33:39,191 --> 00:33:40,844
You"re not equipped
for what comes next,
536
00:33:40,888 --> 00:33:43,325
and John is at great risk.
537
00:33:43,369 --> 00:33:45,762
Please.
Just spare me your concern.
538
00:33:45,806 --> 00:33:47,416
We both know
it"s not your strong suit.
539
00:33:48,765 --> 00:33:51,290
I am talking to you
as a scientist.
540
00:33:51,333 --> 00:33:55,642
You kidnapped, mutilated,
and murdered dozens of children.
541
00:33:55,685 --> 00:33:57,252
To save billions more.
542
00:33:57,296 --> 00:34:00,081
Oh, saving humanity
at the cost of your own!
543
00:34:03,650 --> 00:34:04,825
You"re right.
544
00:34:06,957 --> 00:34:08,829
Look, I"m sorry.
545
00:34:10,874 --> 00:34:14,182
I am truly sorry
that you have been living
546
00:34:14,226 --> 00:34:16,967
with all of this anger
against me for so long.
547
00:34:19,840 --> 00:34:22,799
Family, it"s...
548
00:34:22,843 --> 00:34:26,107
it"s just not a concept
I believe in.
549
00:34:26,151 --> 00:34:28,457
But I should have done
a better job
550
00:34:28,501 --> 00:34:31,156
of explaining myself to you,
551
00:34:31,199 --> 00:34:33,767
particularly when you were
old enough to understand.
552
00:34:35,986 --> 00:34:37,162
Truly...
553
00:34:39,381 --> 00:34:41,731
it was never my intention
to hurt you.
554
00:34:49,087 --> 00:34:51,176
Right, well,
that"s enough of that.
555
00:35:08,236 --> 00:35:09,411
Adun?
556
00:35:12,632 --> 00:35:14,112
Did you get a good look?
557
00:35:15,939 --> 00:35:17,245
I believe so.
558
00:35:48,842 --> 00:35:50,278
What...?
559
00:35:50,322 --> 00:35:53,629
Focus on this area here,
560
00:35:53,673 --> 00:35:56,545
the uncoded intragenetic
region of your DNA.
561
00:35:59,244 --> 00:36:02,160
These histone proteins
are unique to you.
562
00:36:02,203 --> 00:36:03,335
Or at least they were.
563
00:36:04,510 --> 00:36:07,034
Until we tested Makee"s DNA.
564
00:36:07,077 --> 00:36:09,036
I"m not saying that this
is the source
565
00:36:09,079 --> 00:36:10,951
of your connection
to the artifact.
566
00:36:14,781 --> 00:36:17,740
But that gene alignment
is remarkably similar.
567
00:36:20,613 --> 00:36:23,833
And the anomaly you two share...
568
00:36:23,877 --> 00:36:25,357
belongs only to you.
569
00:36:26,836 --> 00:36:28,534
Statistically,
you"re two in a billion.
570
00:36:33,800 --> 00:36:35,105
I don"t understand.
571
00:36:35,149 --> 00:36:36,585
I told you,
look for Raas Kkhotskha.
572
00:36:36,629 --> 00:36:38,065
It"s not there.
573
00:36:38,108 --> 00:36:39,545
- The keystone?
- The whole planet.
574
00:36:47,335 --> 00:36:48,684
Am I a prisoner here?
575
00:36:48,728 --> 00:36:50,904
You said you could help.
576
00:36:50,947 --> 00:36:52,253
I do want to help.
577
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
Then start helping!
578
00:37:01,349 --> 00:37:03,046
It"s killing you.
579
00:37:03,090 --> 00:37:04,352
The keystone.
580
00:37:07,486 --> 00:37:09,749
When you first
accessed the stone,
581
00:37:09,792 --> 00:37:11,054
it told you stories.
582
00:37:14,319 --> 00:37:15,755
Beautiful stories.
583
00:37:18,845 --> 00:37:21,195
You wanted to know more,
so you went back to it...
584
00:37:22,936 --> 00:37:24,764
searching for clues
about yourself.
585
00:37:26,635 --> 00:37:28,550
But then the stories
became frightening.
586
00:37:30,857 --> 00:37:32,293
You still went back.
587
00:37:35,340 --> 00:37:37,298
You were desperate to know
its secrets.
588
00:37:39,822 --> 00:37:42,738
And each time,
you became sicker.
589
00:37:42,782 --> 00:37:44,305
How do you know that?
590
00:37:46,960 --> 00:37:48,396
I told you.
591
00:37:50,006 --> 00:37:51,573
We are the same.
592
00:37:54,228 --> 00:37:57,275
The Covenant have other,
lesser stones,
593
00:37:57,318 --> 00:38:00,408
which they forced into my hands.
594
00:38:00,452 --> 00:38:01,801
At first...
595
00:38:03,716 --> 00:38:05,108
I fought.
596
00:38:06,458 --> 00:38:07,937
It nearly killed me.
597
00:38:10,853 --> 00:38:15,293
But then the prophets taught me
to stop fighting...
598
00:38:16,598 --> 00:38:18,600
and to surrender to the visions.
599
00:38:21,864 --> 00:38:23,997
Suddenly, all of the pain
went away.
600
00:38:25,520 --> 00:38:28,131
And instead of controlling me...
601
00:38:29,481 --> 00:38:32,005
the keystones
became my servants.
602
00:38:36,270 --> 00:38:38,011
I can show you, John.
603
00:38:39,926 --> 00:38:41,580
Take me to the keystone.
604
00:38:43,233 --> 00:38:45,627
It will lead us to its partner.
605
00:38:47,368 --> 00:38:50,328
And when the stones are united,
606
00:38:50,371 --> 00:38:51,981
you will find peace.
607
00:39:03,732 --> 00:39:05,386
Dr. Halsey?
608
00:39:06,779 --> 00:39:07,780
Cortana?
609
00:39:07,823 --> 00:39:09,347
Dr. Halsey.
610
00:39:09,390 --> 00:39:11,218
You found me.
611
00:39:11,261 --> 00:39:14,352
The FLEETCOM firewalls proved
extremely challenging to bypass.
612
00:39:14,395 --> 00:39:15,788
I designed them that way.
613
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
I would be happy
to design a patch
614
00:39:17,746 --> 00:39:19,835
for the pinhole I discovered
in your encryption algorithm.
615
00:39:19,879 --> 00:39:22,534
There"s no pinhole
in my algorithm.
616
00:39:22,577 --> 00:39:25,275
Maybe later. Where"s John?
617
00:39:25,319 --> 00:39:26,668
You know, I had a suspicion
618
00:39:26,712 --> 00:39:28,322
that the artifact
was communicating.
619
00:39:28,366 --> 00:39:30,280
-I could test her.
620
00:39:30,324 --> 00:39:31,630
No, not with the artifact.
621
00:39:31,673 --> 00:39:33,414
She"s not going
anywhere near it.
622
00:39:33,458 --> 00:39:35,982
But if she could use the
artifact to find the other one,
623
00:39:36,025 --> 00:39:37,853
- maybe I can too.
- No, no, no.
624
00:39:37,897 --> 00:39:38,985
We don"t know that for sure,
and I don"t
625
00:39:39,028 --> 00:39:40,334
feel comfortable testing you.
626
00:39:40,378 --> 00:39:41,770
Why?
627
00:39:41,814 --> 00:39:43,250
You said it yourself.
628
00:39:43,293 --> 00:39:44,773
We"re the same, right?
629
00:39:44,817 --> 00:39:46,166
"Two in a billion," you said.
630
00:39:46,209 --> 00:39:47,428
What if she"s setting you up?
631
00:39:51,650 --> 00:39:54,609
It"s clear that the artifacts
are making you sick.
632
00:39:54,653 --> 00:39:56,263
What if she wants you
to touch it
633
00:39:56,306 --> 00:39:58,134
because she knows
it"ll be killing off
634
00:39:58,178 --> 00:40:01,007
the Covenant"s
most powerful enemy?
635
00:40:05,315 --> 00:40:06,491
I need to know.
636
00:40:32,473 --> 00:40:33,779
Brought you something to eat.
637
00:40:35,302 --> 00:40:36,912
Where is the Master Chief?
638
00:40:38,305 --> 00:40:39,437
First things first.
639
00:40:41,264 --> 00:40:43,223
Please, I need to see him.
640
00:40:43,266 --> 00:40:44,442
Just do what she says.
641
00:41:00,196 --> 00:41:02,982
I"ve been in charge
for less than a day.
642
00:41:03,025 --> 00:41:05,071
I"ve already broken
half a dozen laws.
643
00:41:06,942 --> 00:41:08,944
Guess I have more Halsey
in me than I"d like to admit.
644
00:41:10,380 --> 00:41:12,557
You and me both.
645
00:41:12,600 --> 00:41:14,733
He"s testing the artifact
on his own.
646
00:41:14,776 --> 00:41:16,517
With Dr. Keyes assisting.
647
00:41:16,561 --> 00:41:18,693
But they have no idea
what they"re doing.
648
00:41:18,737 --> 00:41:21,304
I need to see
what"s happening right now.
649
00:41:21,348 --> 00:41:23,524
- I can link you in.
- Yes, please.
650
00:41:23,568 --> 00:41:24,873
Do me a favor.
651
00:41:24,917 --> 00:41:26,658
What"s that?
652
00:41:26,701 --> 00:41:28,224
Don"t die.
653
00:41:31,576 --> 00:41:32,881
Yes, ma"am.
654
00:41:44,937 --> 00:41:46,547
It"s starting.
655
00:41:50,116 --> 00:41:51,813
Okay.
656
00:41:51,857 --> 00:41:53,511
Good to go, Chief.
657
00:42:00,300 --> 00:42:03,259
I just need you to call
the Master Chief.
658
00:42:03,303 --> 00:42:05,479
Tell him I need to see him.
Can you do that for me?
659
00:42:05,523 --> 00:42:07,742
I"m just here
to make sure you eat.
660
00:42:11,398 --> 00:42:12,921
Please.
661
00:42:12,965 --> 00:42:15,358
Something bad is gonna happen.
I can feel it.
662
00:42:21,016 --> 00:42:22,496
Listen to me!
663
00:42:22,540 --> 00:42:24,454
Hey, just calm down.
664
00:42:24,498 --> 00:42:25,717
-No!
665
00:42:33,333 --> 00:42:35,857
-He"s made contact.
666
00:42:52,874 --> 00:42:54,441
Grab my med kit.
667
00:42:54,484 --> 00:42:55,703
Right away.
668
00:43:00,447 --> 00:43:01,927
- Call somebody now!
- Yes, ma"am!
669
00:43:06,845 --> 00:43:09,021
Dr. Halsey,
the Covenant prisoner.
670
00:43:09,064 --> 00:43:12,851
160 beats per minute and rising.
671
00:43:12,894 --> 00:43:14,983
Looks like she"s having
a seizure.
672
00:43:15,027 --> 00:43:17,507
She"s going into arrhythmia!
673
00:43:22,034 --> 00:43:23,339
- Ah!
- John...
674
00:43:23,383 --> 00:43:25,383
This place cost me my arm.
675
00:43:25,951 --> 00:43:27,213
Chief?
676
00:43:34,002 --> 00:43:37,179
Circulatory failure. He"s dying.
677
00:43:37,223 --> 00:43:38,528
Please let me shut him down.
678
00:43:38,572 --> 00:43:40,356
No, no, no, I need to see this.
679
00:43:43,446 --> 00:43:45,840
Chief, can you hear me?
680
00:43:49,714 --> 00:43:51,280
Chief, let go!
681
00:43:53,543 --> 00:43:54,719
- Ah!
- Chief!
682
00:44:00,899 --> 00:44:02,422
Well, aren"t you the lucky one?
683
00:44:02,465 --> 00:44:03,771
Actually, I"m the lucky one.
684
00:44:03,815 --> 00:44:05,033
Can it be our secret?
685
00:45:02,308 --> 00:45:04,527
Cortana, overlay them.
686
00:46:23,128 --> 00:46:26,871
Thought we
lost you there, Chief.
687
00:46:26,914 --> 00:46:28,350
Where"d you go?
47153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.