All language subtitles for Deja.Vu.2006.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,750 --> 00:01:19,600 Deja.Vu 2 00:02:27,430 --> 00:02:29,190 Can't believe it. They're right on time. 3 00:02:29,310 --> 00:02:31,650 Let's get these boys to their party. 4 00:02:51,420 --> 00:02:53,960 Mama! 5 00:03:24,200 --> 00:03:26,910 {i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0} 6 00:03:26,990 --> 00:03:29,710 {i1}Now let's go back in time to 1964-{i0} 7 00:03:29,790 --> 00:03:32,710 {i1}The Beach Boys on 105-3 FM,{i0} 8 00:03:33,040 --> 00:03:35,460 {i1}the heart of New Orleans-{i0} 9 00:04:00,360 --> 00:04:03,360 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 10 00:06:52,780 --> 00:06:56,580 My daughter's on that ferry. Please. Please. 11 00:06:56,950 --> 00:06:59,120 Oh, God, my daughter! 12 00:08:04,100 --> 00:08:05,690 Do the other side? 13 00:09:02,660 --> 00:09:04,290 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 14 00:09:04,670 --> 00:09:06,540 Listen, call New Orleans PD. 15 00:09:06,670 --> 00:09:08,960 I want all surveillance from the Algiers dock. 16 00:09:09,090 --> 00:09:10,420 Then call City Transit. 17 00:09:10,550 --> 00:09:12,720 I want the Crescent City Bridge surveillance, 18 00:09:12,840 --> 00:09:14,470 {i1}westbound between 10:00 and 11:00-{i0} 19 00:09:14,590 --> 00:09:15,630 All right, got it. 20 00:09:56,090 --> 00:09:58,840 Hey. Seen an ATF agent around here? 21 00:09:58,970 --> 00:10:00,430 Yeah, he went down below. 22 00:10:01,430 --> 00:10:02,520 How do I get there? 23 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 The south side of the bridge. 24 00:10:12,400 --> 00:10:14,030 You Agent Minuti? 25 00:10:14,400 --> 00:10:16,150 Larry Minuti, ATF? 26 00:10:16,530 --> 00:10:18,990 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 27 00:10:19,110 --> 00:10:20,910 Paul Pryzwarra, FBI. 28 00:10:21,280 --> 00:10:23,040 -How you doing? -Where's Minuti? 29 00:10:23,330 --> 00:10:24,410 On vacation. 30 00:10:24,750 --> 00:10:28,080 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 31 00:10:28,620 --> 00:10:29,830 You can reach him? 32 00:10:30,000 --> 00:10:32,550 I tried. He's not picking up his phone. 33 00:10:34,630 --> 00:10:36,010 Well, try harder. It's important. 34 00:10:36,340 --> 00:10:37,630 Obviously. 35 00:10:39,010 --> 00:10:40,800 What are you looking for? 36 00:10:41,010 --> 00:10:42,890 Anything that doesn't belong. 37 00:10:46,430 --> 00:10:48,480 You want to give me a spot? 38 00:10:49,560 --> 00:10:50,810 Yeah. 39 00:11:04,120 --> 00:11:05,450 ANFO. 40 00:11:05,790 --> 00:11:07,500 Ammonium nitrate, water-soluble. 41 00:11:07,620 --> 00:11:10,250 Fuel oil would have burnt off during the blast. 42 00:11:10,540 --> 00:11:11,000 Between the river and the rain, if ANFO was used, 43 00:11:10,960 --> 00:11:12,540 Between the river and the rain, if ANFO was used, 44 00:11:12,670 --> 00:11:13,840 the only place you'd find it would be... 45 00:11:13,960 --> 00:11:15,750 Underneath this bridge. 46 00:11:16,210 --> 00:11:17,670 That's right. 47 00:11:18,380 --> 00:11:20,510 We can't rule out an accident at this point. 48 00:11:20,630 --> 00:11:22,850 -It's not officially a crime scene yet. -Here's a thought. 49 00:11:22,970 --> 00:11:24,010 Why don't we double the perimeter 50 00:11:24,140 --> 00:11:25,930 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 51 00:11:26,060 --> 00:11:27,520 No, we're gonna need all our manpower 52 00:11:27,640 --> 00:11:29,440 for evidence control and witness processing. 53 00:11:29,560 --> 00:11:30,770 Now, we need to keep it tight 54 00:11:30,900 --> 00:11:33,190 until we can determine that it is a crime investigation. 55 00:11:33,310 --> 00:11:35,020 It is a crime investigation. 56 00:11:35,150 --> 00:11:36,780 Got a piece of electric blasting cap 57 00:11:36,900 --> 00:11:38,780 and a strand of what appears to be leg wire. 58 00:11:41,320 --> 00:11:44,660 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 59 00:11:44,780 --> 00:11:47,290 It's probably from a plastic container or a barrel. 60 00:11:47,580 --> 00:11:48,620 ANFO? 61 00:11:48,750 --> 00:11:50,460 Most likely. There was post-blast residue 62 00:11:50,580 --> 00:11:52,460 under the Crescent City Bridge. 63 00:11:52,580 --> 00:11:55,130 The insulation on the leg wire will inform us 64 00:11:55,250 --> 00:11:57,590 of who the manufacturer of the blasting cap is. 65 00:11:57,710 --> 00:11:59,300 Then we go after the switching mechanism 66 00:11:59,420 --> 00:12:00,880 and the bomb's power source. 67 00:12:01,010 --> 00:12:03,930 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 68 00:12:04,050 --> 00:12:06,100 that this is an explosive and a trigger. 69 00:12:06,430 --> 00:12:07,680 And you are? 70 00:12:07,810 --> 00:12:10,060 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 71 00:12:10,180 --> 00:12:11,810 -Who's in charge? -We're working on that now. 72 00:12:11,940 --> 00:12:12,980 Gentlemen, please. 73 00:12:13,100 --> 00:12:14,980 Ed Elkins. I'm in charge. 74 00:12:15,110 --> 00:12:16,150 -Oh, good, good, good. -Yeah. 75 00:12:16,270 --> 00:12:17,820 You're in charge, then? Okay. 76 00:12:18,110 --> 00:12:19,990 First things first. Where's the coffeepot? 77 00:12:20,110 --> 00:12:21,150 Ed? 78 00:12:21,860 --> 00:12:24,070 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 79 00:12:24,200 --> 00:12:25,830 We gotta have a coffeepot. 80 00:12:25,950 --> 00:12:27,950 Yeah, you'll find it in the back. 81 00:12:28,080 --> 00:12:29,120 -Back there? -Yeah. 82 00:12:29,250 --> 00:12:31,080 He is in charge. Thank you, gentlemen. 83 00:12:54,730 --> 00:12:56,020 See anything? 84 00:12:56,150 --> 00:12:57,440 Traffic. 85 00:12:57,570 --> 00:12:59,320 Hit rewind for me. 86 00:13:00,360 --> 00:13:01,400 Hey, did Larry call? 87 00:13:01,530 --> 00:13:03,490 Still not answering his cell. We left another message. 88 00:13:03,610 --> 00:13:04,610 All right. 89 00:13:04,740 --> 00:13:06,870 -Say, that girl ever get ahold of you? -What girl? 90 00:13:06,990 --> 00:13:09,450 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 91 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 I gave her two out of three. 92 00:13:10,700 --> 00:13:12,200 Two out of three. That's very good. Hit play. 93 00:13:12,330 --> 00:13:13,620 Thank you. 94 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 95 00:13:20,630 --> 00:13:22,470 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 96 00:13:22,590 --> 00:13:24,220 but you need to get your behind down here, all right? 97 00:13:24,340 --> 00:13:25,430 -Doug. -Yeah? 98 00:13:25,550 --> 00:13:27,720 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 99 00:13:27,850 --> 00:13:30,060 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 100 00:13:30,180 --> 00:13:31,770 All right, tell him they don't need a profile. 101 00:13:31,890 --> 00:13:34,730 -Just tell him to bag it. I'll call him back. -Okay, got it. 102 00:13:36,770 --> 00:13:38,230 Put this on a candy wrapper? 103 00:13:38,360 --> 00:13:39,570 It's all I had. 104 00:13:39,690 --> 00:13:41,610 Cutting back, huh? 105 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 Hold it right there. 106 00:13:47,030 --> 00:13:50,330 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 107 00:13:50,450 --> 00:13:53,580 My cell number is 504-555-0130. 108 00:13:54,330 --> 00:13:55,500 What's that? 109 00:13:55,620 --> 00:13:57,040 Looks like a dude on a bike. 110 00:13:57,170 --> 00:13:59,250 Run it forward a little bit. 111 00:14:01,130 --> 00:14:02,590 Stop right there. 112 00:14:05,300 --> 00:14:07,260 What is he doing? 113 00:14:08,430 --> 00:14:10,260 Going to the bathroom? 114 00:14:14,640 --> 00:14:16,940 Run it forward, run it forward. 115 00:14:21,150 --> 00:14:23,730 -What time does it say? -10:47. 116 00:14:23,860 --> 00:14:27,280 -That's before the explosion, isn't it? -Right before. 117 00:14:29,820 --> 00:14:32,660 {i1}Can I have your attention, please?{i0} {i1}Thanks very much for coming-{i0} 118 00:14:32,790 --> 00:14:36,910 {i1}I'm Jack McCready, special agent{i0} {i1}in charge of this investigation-{i0} 119 00:14:37,500 --> 00:14:39,540 {i1}First, let me say our hearts go out{i0} 120 00:14:39,670 --> 00:14:42,040 {i1}to all of those affected by this tragedy-{i0} 121 00:14:44,170 --> 00:14:46,630 {i1}Early estimates{i0} {i1}place the number of casualties{i0} 122 00:14:46,760 --> 00:14:50,720 {i1}at 543 men, women and children-{i0} 123 00:14:51,680 --> 00:14:54,390 {i1}Now, Lord knows this city has seen{i0} {i1}its share of pain,{i0} 124 00:14:54,470 --> 00:14:56,230 {i1}but unlike Katrina,{i0} 125 00:14:56,890 --> 00:14:59,230 {i1}this disaster was not an act of nature-{i0} 126 00:15:00,520 --> 00:15:02,980 {i1}After careful review of evidence{i0} {i1}retrieved at the scene,{i0} 127 00:15:03,110 --> 00:15:06,570 {i1}we have concluded{i0} {i1}this was a deliberate act of terrorism,{i0} 128 00:15:07,360 --> 00:15:10,070 {i1}and the President concurs{i0} {i1}with our assessment-{i0} 129 00:15:10,200 --> 00:15:12,780 {i1}On our end,{i0} {i1}we have to ask for your patience,{i0} 130 00:15:12,910 --> 00:15:14,660 {i1}as the investigation will take time-{i0} 131 00:15:14,790 --> 00:15:18,500 {i1}It's a unique and complicated{i0} {i1}crime scene-{i0} 132 00:15:18,620 --> 00:15:22,170 {i1}There's no baggage checks-{i0} {i1}There's no flight data recorder-{i0} 133 00:15:22,590 --> 00:15:24,170 {i1}There are maximum casualties,{i0} 134 00:15:24,300 --> 00:15:27,970 {i1}and most of the evidence{i0} {i1}is under 100 feet of muddy water-{i0} 135 00:15:29,550 --> 00:15:31,300 {i1}There are no shortcuts-{i0} 136 00:15:33,890 --> 00:15:35,890 -Kevin, where's Doug? -You just missed him. 137 00:15:36,020 --> 00:15:38,140 -Well, his car's still here. -Took the streetcar. 138 00:15:38,270 --> 00:15:40,480 -What? Streetcar? -Hey, don't look at me. 139 00:15:40,900 --> 00:15:43,610 It's part of his process. He says it helps him think. 140 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Sheriff Reed. 141 00:15:51,860 --> 00:15:53,870 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 142 00:15:53,990 --> 00:15:56,330 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 143 00:15:56,450 --> 00:15:58,660 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 144 00:15:58,790 --> 00:16:00,750 Well, a couple of kids found a woman 145 00:16:00,870 --> 00:16:02,750 face down in the waters off Algiers Point. 146 00:16:05,420 --> 00:16:08,170 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 147 00:16:08,300 --> 00:16:11,590 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 148 00:16:11,720 --> 00:16:14,260 {i1}Well, we already done that-{i0} {i1}The body's at the ME's right now-{i0} 149 00:16:14,390 --> 00:16:15,600 Crime Scene's already been there? 150 00:16:15,720 --> 00:16:17,310 {i1}Yeah, they've been and gone-{i0} 151 00:16:17,430 --> 00:16:19,180 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 152 00:16:22,600 --> 00:16:25,820 Kid called it in at 10:42 a.m. 153 00:16:27,020 --> 00:16:28,610 You mean 11:42, don't you? 154 00:16:28,730 --> 00:16:31,740 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 155 00:16:32,070 --> 00:16:34,370 and I got my reading glasses on. 156 00:16:38,870 --> 00:16:42,750 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 157 00:16:44,290 --> 00:16:46,920 Anterior face, neck and chest are intact, 158 00:16:48,340 --> 00:16:51,340 though swollen from apparent immersion in water. 159 00:17:00,680 --> 00:17:01,600 Hold her hand for me, will you? Right here. 160 00:17:01,560 --> 00:17:03,270 Hold her hand for me, will you? Right here. 161 00:17:04,650 --> 00:17:06,020 There we go. 162 00:17:06,150 --> 00:17:08,860 Each digit of the right hand has been severed 163 00:17:09,190 --> 00:17:11,280 between the middle and distal phalanges. Thanks. 164 00:17:13,200 --> 00:17:16,280 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 165 00:17:16,820 --> 00:17:18,620 possibly caused by shrapnel. 166 00:17:18,740 --> 00:17:22,200 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 167 00:17:23,540 --> 00:17:26,460 Posterior charring gives off a strong odour, 168 00:17:26,580 --> 00:17:29,550 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 169 00:17:30,500 --> 00:17:31,670 Diesel. 170 00:17:31,800 --> 00:17:33,760 -Accelerant, maybe? -I don't know. 171 00:17:33,880 --> 00:17:37,430 If she was that close to the bomb, she probably wouldn't be laying here now. 172 00:17:38,600 --> 00:17:39,930 What are you doing? 173 00:17:41,020 --> 00:17:42,730 What are you doing? 174 00:17:43,140 --> 00:17:44,310 You got a UV gun? 175 00:17:44,440 --> 00:17:46,190 Yeah, on the table behind you. 176 00:17:49,860 --> 00:17:52,070 -You see that? -Duct tape. 177 00:17:54,700 --> 00:17:56,490 What's that stippling? You see that? 178 00:17:56,610 --> 00:17:59,490 Adhesive probably retained some substance against the water. 179 00:17:59,620 --> 00:18:00,660 Yeah. 180 00:18:06,210 --> 00:18:07,250 Yeah, go ahead. 181 00:18:07,370 --> 00:18:09,340 I ran down those MPRs for you. 182 00:18:09,460 --> 00:18:12,590 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 183 00:18:12,710 --> 00:18:15,720 {i1}Supposed to pick up her father{i0} {i1}from the airport, pulled a no-show-{i0} 184 00:18:15,840 --> 00:18:16,930 Okay. 185 00:18:18,550 --> 00:18:21,140 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 186 00:18:21,760 --> 00:18:24,020 Concentrate on time and cause. 187 00:18:25,850 --> 00:18:27,690 Full spread of lab tests. Everything. 188 00:18:27,810 --> 00:18:31,020 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 189 00:18:31,150 --> 00:18:32,480 Absolutely. 190 00:18:36,110 --> 00:18:37,280 Claire? 191 00:18:41,410 --> 00:18:44,040 -She's beautiful, huh? -Yeah. 192 00:18:44,580 --> 00:18:45,660 Very. 193 00:19:17,360 --> 00:19:19,990 You'll need a photograph for your investigation, right? 194 00:19:21,450 --> 00:19:24,410 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 195 00:19:27,410 --> 00:19:31,040 Mr Kuchever, I'm sorry about this, 196 00:19:34,300 --> 00:19:37,340 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 197 00:19:43,260 --> 00:19:44,430 Okay. 198 00:19:45,260 --> 00:19:49,310 Now, anything that you can tell me 199 00:19:49,440 --> 00:19:52,440 about your daughter's activities over the weekend, 200 00:19:52,560 --> 00:19:54,980 or any time, anything at all, will be helpful. 201 00:19:55,610 --> 00:19:57,320 Well, I don't know. 202 00:19:57,440 --> 00:19:59,360 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 203 00:19:59,490 --> 00:20:02,450 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 204 00:20:02,570 --> 00:20:04,450 I thought maybe she just overslept, 205 00:20:04,580 --> 00:20:07,620 so I took a cab and I went straight to her house. 206 00:20:07,750 --> 00:20:09,290 Her and Alan's car was gone, 207 00:20:09,410 --> 00:20:12,290 so I thought maybe she'd just finally sold it. 208 00:20:12,420 --> 00:20:14,340 -Who's Alan? -Her fiancé. 209 00:20:14,590 --> 00:20:16,090 Or ex-fiancé. 210 00:20:16,460 --> 00:20:18,760 They broke up a few months ago. 211 00:20:19,090 --> 00:20:20,630 And where is he now, Alan? 212 00:20:20,760 --> 00:20:23,050 -He moved to Montreal. -Okay. 213 00:20:24,140 --> 00:20:26,600 She was too good for him, anyway. 214 00:20:26,720 --> 00:20:29,270 I got a sweater that she left, if you want to take it. 215 00:20:29,390 --> 00:20:33,940 No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it. 216 00:20:35,480 --> 00:20:37,650 Oh, she had a date. 217 00:20:38,110 --> 00:20:41,650 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 218 00:20:41,780 --> 00:20:45,030 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 219 00:20:45,160 --> 00:20:46,240 Beth. 220 00:20:46,370 --> 00:20:50,160 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 221 00:20:50,290 --> 00:20:51,370 Okay. 222 00:20:53,370 --> 00:20:54,670 Thank you. 223 00:20:55,330 --> 00:20:57,130 That's good for now. 224 00:20:59,340 --> 00:21:01,260 Somebody'll be in touch. 225 00:21:04,220 --> 00:21:05,720 Agent Carlin? 226 00:21:06,970 --> 00:21:08,010 Doug. 227 00:21:08,180 --> 00:21:10,180 I want you to take these. 228 00:21:11,270 --> 00:21:12,430 Well, that's... 229 00:21:12,560 --> 00:21:15,810 Just go through them when you get a chance. 230 00:21:16,690 --> 00:21:19,400 -Well, it's really not necessary. -Yes, it is. 231 00:21:19,860 --> 00:21:23,200 See, I know how these things go, Agent Carlin, 232 00:21:23,400 --> 00:21:25,570 and I need her to matter to you. 233 00:23:18,600 --> 00:23:20,940 {i1}Monday, 7:48 p-m-{i0} 234 00:23:21,060 --> 00:23:22,770 {i1}Hi, Claire- It's Dad-{i0} 235 00:23:22,900 --> 00:23:25,190 {i1}My flight gets in{i0} {i1}at 7:55 tomorrow morning,{i0} 236 00:23:25,320 --> 00:23:28,030 {i1}so don't stay up too late-{i0} {i1}Love you- Bye-bye-{i0} 237 00:23:28,990 --> 00:23:31,910 {i1}Tuesday, 9:44 a-m-{i0} 238 00:23:32,030 --> 00:23:34,030 {i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0} 239 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 {i1}I'm sorry to call you so early,{i0} 240 00:23:35,330 --> 00:23:37,080 {i1}but you said you were gonna call me{i0} {i1}when you got home,{i0} 241 00:23:37,200 --> 00:23:38,580 {i1}and when you didn't,{i0} {i1}I started to get worried-{i0} 242 00:23:38,710 --> 00:23:40,750 {i1}-Beth, is this a joke?{i0} {i1}-Oh, hey, hey! No-{i0} 243 00:23:40,880 --> 00:23:42,750 {i1}Like I said, I was just worried{i0} {i1}about you, that's all-{i0} 244 00:23:42,880 --> 00:23:45,000 {i1}I can't talk right now-{i0} {i1}Someone's here- I'll call you later-{i0} 245 00:23:45,130 --> 00:23:46,460 {i1}Claire---{i0} 246 00:23:49,630 --> 00:23:51,970 {i1}Tuesday, 9:50 a-m-{i0} 247 00:23:57,060 --> 00:24:00,020 {i1}Tuesday, 10:04 a-m-{i0} 248 00:24:00,770 --> 00:24:04,770 {i1}Claire, it's Dad- I did say 7:55, didn't I?{i0} 249 00:24:04,900 --> 00:24:07,030 {i1}I'm here at the airport, waiting for you-{i0} 250 00:24:07,150 --> 00:24:10,240 {i1}If you're not coming, I hope{i0} {i1}you're sending Beth or someone-{i0} 251 00:24:10,360 --> 00:24:11,910 {i1}Call me-{i0} 252 00:24:13,870 --> 00:24:16,490 {i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0} 253 00:24:16,950 --> 00:24:20,210 {i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0} {i1}returning your call-{i0} 254 00:24:20,330 --> 00:24:23,420 {i1}My cell number is 504-555-0130-{i0} 255 00:24:34,140 --> 00:24:36,680 {i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0} 256 00:24:37,640 --> 00:24:40,940 {i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0} {i1}returning your call-{i0} 257 00:24:41,060 --> 00:24:44,360 {i1}My cell number is 504-555-0130-{i0} 258 00:24:59,120 --> 00:25:02,210 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 259 00:25:02,500 --> 00:25:05,130 and propagated fore and aft along the path of least resistance 260 00:25:05,250 --> 00:25:07,500 until it hits this access hatch. 261 00:25:07,630 --> 00:25:09,800 And that's where it gets really bad. 262 00:25:09,920 --> 00:25:10,920 {i1}The blast wave continues{i0} 263 00:25:11,050 --> 00:25:13,550 {i1}into the engine room,{i0} {i1}bursting the fuel tanks-{i0} 264 00:25:13,680 --> 00:25:16,010 {i1}This utility shaft here{i0} {i1}acts like a chimney,{i0} 265 00:25:16,140 --> 00:25:18,640 {i1}draws the thermal components{i0} {i1}into the engine room,{i0} 266 00:25:18,760 --> 00:25:21,810 which ignites the fuel vapour, causing a secondary explosion 267 00:25:21,930 --> 00:25:24,100 of far greater magnitude. 268 00:25:24,230 --> 00:25:27,570 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 269 00:25:27,690 --> 00:25:29,440 and detonates it. 270 00:25:29,690 --> 00:25:31,320 And so our early guess 271 00:25:31,440 --> 00:25:33,820 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 272 00:25:33,950 --> 00:25:36,820 -Possibly red or tan. -Make and model? 273 00:25:36,950 --> 00:25:41,200 -Take weeks, maybe months. -I got a partial on the licence plate. 274 00:25:43,210 --> 00:25:44,330 Shit. 275 00:25:44,460 --> 00:25:47,330 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 276 00:25:47,460 --> 00:25:48,960 Anything recently rented or purchased, 277 00:25:49,090 --> 00:25:51,550 anything tied to a theft or a missing persons report. 278 00:25:51,670 --> 00:25:52,920 -Agent McCready? -Yeah. 279 00:25:53,050 --> 00:25:54,680 Doug Carlin, ATF. 280 00:25:55,680 --> 00:25:57,510 Oh, yeah. Oklahoma City. 281 00:25:57,800 --> 00:25:59,560 Right. That's right. 282 00:25:59,760 --> 00:26:01,680 This afternoon, I witnessed an autopsy 283 00:26:01,810 --> 00:26:04,520 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 284 00:26:05,730 --> 00:26:09,060 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 285 00:26:09,190 --> 00:26:12,360 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 286 00:26:12,900 --> 00:26:17,030 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 287 00:26:17,530 --> 00:26:18,530 Appeared? 288 00:26:18,660 --> 00:26:21,540 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 289 00:26:21,660 --> 00:26:24,210 For her to have washed up that early and that far upriver, 290 00:26:24,330 --> 00:26:27,790 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 291 00:26:27,920 --> 00:26:29,130 Before? 292 00:26:31,090 --> 00:26:32,920 She died before the explosion? 293 00:26:33,050 --> 00:26:36,760 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 294 00:26:36,880 --> 00:26:40,050 She washed up before the explosion and against the tide. 295 00:26:40,600 --> 00:26:43,220 -Do you have a scenario? -Yes, I do. 296 00:26:43,350 --> 00:26:47,060 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 297 00:26:47,190 --> 00:26:49,980 bound her wrists, burnt her alive, dumped her in the river 298 00:26:50,110 --> 00:26:53,110 so she would appear to be just another disaster victim. 299 00:26:54,110 --> 00:26:55,690 A disaster that hadn't happened yet. 300 00:26:55,820 --> 00:26:58,360 But the PETN tells us 301 00:26:58,490 --> 00:27:01,120 that the bomber came in direct contact with the victim. 302 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 You solve her case, you solve this case. 303 00:27:04,080 --> 00:27:05,580 Why this woman? 304 00:27:05,750 --> 00:27:08,330 Good question. Her SUV is missing. 305 00:27:09,630 --> 00:27:12,210 It's a tan and red Bronco. 306 00:27:12,340 --> 00:27:15,920 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 307 00:27:16,380 --> 00:27:17,510 Oh, one more thing. 308 00:27:17,630 --> 00:27:20,510 The victim called the local ATF office 309 00:27:20,640 --> 00:27:22,930 the morning of the explosion. 310 00:27:23,810 --> 00:27:24,890 Yeah. 311 00:27:25,980 --> 00:27:27,940 -We'll look into it. -Okay. 312 00:27:29,150 --> 00:27:30,770 All right. 313 00:27:31,310 --> 00:27:32,400 Okay. 314 00:27:42,320 --> 00:27:43,780 Where's Larry? 315 00:27:44,200 --> 00:27:46,160 -What? -Larry Minuti, my partner. 316 00:27:46,290 --> 00:27:48,710 That's his car right there. Is he here? 317 00:27:49,620 --> 00:27:52,080 I thought you said he was on vacation. 318 00:27:52,210 --> 00:27:54,040 Yeah, that's right. 319 00:27:56,840 --> 00:27:57,880 What? 320 00:28:01,300 --> 00:28:04,680 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 321 00:28:05,430 --> 00:28:08,640 They're the vehicles that belonged to the victims. 322 00:28:23,240 --> 00:28:24,830 Sorry. 323 00:28:39,840 --> 00:28:41,180 So he's a former Marine? 324 00:28:41,300 --> 00:28:44,890 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 325 00:28:45,810 --> 00:28:47,010 His family still in the area? 326 00:28:47,140 --> 00:28:49,770 Nope. Nothing, really, but his job. 327 00:28:50,350 --> 00:28:52,520 -You like him? -He's smart. 328 00:28:53,020 --> 00:28:54,690 Yeah, I like him, too. 329 00:28:54,810 --> 00:28:56,400 All right. Let's go find him. 330 00:29:22,630 --> 00:29:24,090 Oklahoma City. 331 00:29:27,640 --> 00:29:28,720 Yeah. 332 00:29:32,770 --> 00:29:35,060 -You and Larry were close? -Yeah. 333 00:29:35,900 --> 00:29:39,900 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 334 00:29:40,610 --> 00:29:44,740 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 335 00:29:44,990 --> 00:29:48,740 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 336 00:29:48,870 --> 00:29:50,040 Why me? 337 00:29:50,540 --> 00:29:53,290 We've got some unique time constraints. 338 00:29:53,410 --> 00:29:57,460 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 339 00:29:57,880 --> 00:30:00,880 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 340 00:30:01,130 --> 00:30:02,420 tell us what we can ignore 341 00:30:02,550 --> 00:30:04,930 and, especially, what we need to pursue. 342 00:30:05,050 --> 00:30:08,430 Also, you're local. You know the people and you know the area. 343 00:30:08,550 --> 00:30:10,390 But why an ATF guy? 344 00:30:10,510 --> 00:30:12,980 Why not? It's your shot. 345 00:30:13,100 --> 00:30:15,810 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 346 00:30:18,650 --> 00:30:19,690 Yes, I do. 347 00:30:43,050 --> 00:30:45,300 I guess you've got some questions. 348 00:30:45,420 --> 00:30:49,140 For me to have questions, first I'd need to know something. 349 00:31:17,500 --> 00:31:19,040 Now I do have some questions. 350 00:31:19,170 --> 00:31:21,710 Don't touch anything. We don't need you yet. 351 00:31:21,840 --> 00:31:24,670 Doug, you remember Dr Alexander Denny. 352 00:31:25,590 --> 00:31:26,920 Where's my audio? 353 00:31:27,050 --> 00:31:29,760 Compensating for audio delay. Just a second. 354 00:31:31,220 --> 00:31:33,600 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 355 00:31:33,720 --> 00:31:37,480 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 356 00:31:37,730 --> 00:31:39,940 And 14 and a half nanoseconds. 357 00:31:40,730 --> 00:31:41,770 Okay. 358 00:31:42,650 --> 00:31:45,690 Anytime you want to jump in here, be my guest. 359 00:31:46,070 --> 00:31:47,240 -Me? -Yeah. 360 00:31:56,910 --> 00:31:58,210 What are we looking for? 361 00:31:58,330 --> 00:32:01,540 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 362 00:32:02,380 --> 00:32:04,550 -When was this taken? -Four and a half days ago. 363 00:32:04,670 --> 00:32:06,960 Gunnars, try the guy with the backpack. 364 00:32:14,260 --> 00:32:15,720 Oh, that's tender. 365 00:32:16,060 --> 00:32:18,310 I wish I had someone. Okay, widen out. 366 00:32:18,430 --> 00:32:21,560 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 367 00:32:26,530 --> 00:32:27,690 How can you change the angle 368 00:32:27,820 --> 00:32:30,070 on footage taken four and a half days ago? 369 00:32:30,200 --> 00:32:31,490 This is a digital recreation. 370 00:32:31,610 --> 00:32:34,700 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 371 00:32:34,830 --> 00:32:37,240 Any angle, any view within the target area. 372 00:32:39,290 --> 00:32:41,290 Okay, let's cruise the breezeway, 373 00:32:41,420 --> 00:32:43,540 see what we get there. 374 00:32:43,960 --> 00:32:46,250 It's a brand-new programme. It's called Snow White. 375 00:32:46,380 --> 00:32:48,590 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 376 00:32:48,710 --> 00:32:52,260 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 377 00:32:52,430 --> 00:32:56,760 It's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 378 00:32:57,140 --> 00:32:58,600 Snow White? 379 00:33:03,310 --> 00:33:04,980 Well, which one of the seven dwarfs 380 00:33:05,110 --> 00:33:07,820 can explain to me how you get the audio? 381 00:33:12,950 --> 00:33:14,660 I don't understand. 382 00:33:16,080 --> 00:33:17,540 Why do you gotta look at four days ago? 383 00:33:17,660 --> 00:33:20,500 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 384 00:33:20,620 --> 00:33:22,370 We have to wait. It takes four and a half days 385 00:33:22,500 --> 00:33:24,500 to render this single fluid shot. 386 00:33:24,920 --> 00:33:26,250 The only thing that matters 387 00:33:26,380 --> 00:33:29,630 is that we have exactly one look at any one time. 388 00:33:30,630 --> 00:33:33,340 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 389 00:33:33,470 --> 00:33:36,470 Can't look back and see if there was a second gunman. 390 00:33:36,600 --> 00:33:40,930 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 391 00:33:42,140 --> 00:33:43,980 All right? But given enough lead time, 392 00:33:44,100 --> 00:33:46,310 we can look anywhere within the target area, all right? 393 00:33:46,440 --> 00:33:50,320 It's the when that's always constant. It's always four days and six hours ago. 394 00:33:50,440 --> 00:33:51,900 Always. You understand? 395 00:33:52,030 --> 00:33:56,320 It's like a single trailing moment of now, in the past. 396 00:33:57,580 --> 00:34:02,540 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 397 00:34:02,660 --> 00:34:04,620 how is it the image keeps speeding up like that? 398 00:34:04,750 --> 00:34:07,960 It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 399 00:34:08,090 --> 00:34:10,840 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 400 00:34:10,960 --> 00:34:13,170 within the data stream as fast as we want. 401 00:34:13,550 --> 00:34:17,010 -You understand? -Yeah. Yeah. No. 402 00:34:17,220 --> 00:34:18,350 Yeah, I know. 403 00:34:18,470 --> 00:34:20,640 So four days from... Well, actually, three days from now, 404 00:34:20,760 --> 00:34:24,020 since it's after midnight, you'll be able to look back 405 00:34:24,190 --> 00:34:25,850 to the day of the explosion, see who did it, 406 00:34:25,980 --> 00:34:27,980 how they did it and what they did it with. 407 00:34:28,110 --> 00:34:29,190 Yeah, you got it. 408 00:34:29,320 --> 00:34:31,360 The only thing is, you need to tell us where to look, 409 00:34:31,480 --> 00:34:34,700 'cause, you know, we could miss it. 410 00:34:35,490 --> 00:34:38,490 Besides, three days could be too late. He could leave the country, 411 00:34:38,620 --> 00:34:40,030 could strike again. 412 00:34:40,160 --> 00:34:42,450 We need to do whatever we can now. 413 00:34:42,580 --> 00:34:44,960 We know he's out there planning this. 414 00:34:45,080 --> 00:34:47,170 We just don't know where to look. 415 00:34:48,580 --> 00:34:51,050 So, Agent Carlin, where do we look? 416 00:34:55,590 --> 00:34:57,470 Claire Kuchever's house. 417 00:34:59,890 --> 00:35:01,810 Address is in range. 418 00:35:01,970 --> 00:35:04,430 All right, match the viewer settings to the signal. 419 00:35:08,560 --> 00:35:11,150 -Signal's solid. -All right, dazzle me. 420 00:35:26,290 --> 00:35:27,370 What? 421 00:35:27,500 --> 00:35:29,920 You see, with Snow White we can track through walls. 422 00:35:30,790 --> 00:35:32,750 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 423 00:35:32,880 --> 00:35:33,920 they're using in Iraq. 424 00:35:34,050 --> 00:35:37,840 {i1}-Hello- This is 877-504-8423-{i0} -We triangulate from four satellites, 425 00:35:37,970 --> 00:35:39,930 pick up the heat signal and reconstruct. 426 00:35:40,050 --> 00:35:42,220 Basically, we can walk through walls. 427 00:35:44,390 --> 00:35:46,060 Claire Kuchever. 428 00:35:46,180 --> 00:35:48,440 {i1}-Claire? Hello?{i0} -Did you know her? 429 00:35:48,980 --> 00:35:51,610 We held hands once, but no, I didn't know her. 430 00:35:51,730 --> 00:35:53,940 {i1}Just checking in,{i0} {i1}wondering how you're doing-{i0} 431 00:35:54,730 --> 00:35:57,780 {i1}Montreal's fantastic,{i0} {i1}but my boss is an ass-{i0} 432 00:35:57,900 --> 00:36:00,070 Can you rotate the view, see what she's looking at? 433 00:36:00,200 --> 00:36:01,370 Yeah, yeah, yeah. 434 00:36:01,490 --> 00:36:02,830 {i1}I want you to come visit, though-{i0} 435 00:36:02,950 --> 00:36:05,120 {i1}The city's phenomenal-{i0} {i1}You're gonna love it-{i0} 436 00:36:05,240 --> 00:36:07,200 {i1}Claire? Claire?{i0} 437 00:36:07,330 --> 00:36:09,290 555-0118. 438 00:36:09,420 --> 00:36:10,790 -Somebody got that? -Yeah. 439 00:36:10,920 --> 00:36:12,460 {i1}Claire, you there?{i0} 440 00:36:13,420 --> 00:36:16,510 {i1}Listen, I've had a lot of time to think,{i0} 441 00:36:23,850 --> 00:36:26,560 {i1}and I need you to sell the Bronco{i0} {i1}as soon as possible-{i0} 442 00:36:31,730 --> 00:36:35,320 {i1}Or at least pay me back my half-{i0} {i1}I just really need the money-{i0} 443 00:36:35,820 --> 00:36:37,820 {i1}I love you, honey- Call me-{i0} 444 00:36:38,360 --> 00:36:39,650 {i1}Unbelievable-{i0} 445 00:36:41,820 --> 00:36:44,530 -Where's she... Can you follow her? -No problem. 446 00:37:01,680 --> 00:37:03,720 Yeah, I'm coming, I'm coming. 447 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 What? 448 00:37:07,390 --> 00:37:11,230 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 449 00:37:14,020 --> 00:37:15,650 Right. What do you got? 450 00:37:15,770 --> 00:37:19,740 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 451 00:37:19,860 --> 00:37:22,700 {i1}some blood in the sink trap-{i0} {i1}And, oh, hey, Carlin?{i0} 452 00:37:22,820 --> 00:37:26,120 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 453 00:37:26,240 --> 00:37:27,410 What do you mean? 454 00:37:27,540 --> 00:37:29,040 This place is lousy with your fingerprints. 455 00:37:29,160 --> 00:37:31,040 They're all over the place. 456 00:37:37,420 --> 00:37:40,760 Do me a favour. Just describe what you see for me, okay? Just humour me. 457 00:37:42,470 --> 00:37:45,010 Woman's bedroom. Vanity mirror. 458 00:37:45,930 --> 00:37:48,850 Dressing table with makeup, knick-knacks. 459 00:37:48,970 --> 00:37:50,100 Okay, okay, okay, I get it. 460 00:37:50,220 --> 00:37:52,940 Is there anybody there? Anybody brushing their teeth? 461 00:37:53,190 --> 00:37:57,730 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 462 00:37:57,860 --> 00:38:00,610 and I have a fine view of the crack of his ass. 463 00:38:00,730 --> 00:38:03,610 Okay, I get the picture. Talk to you later. 464 00:38:04,030 --> 00:38:05,490 You satisfied? 465 00:38:05,990 --> 00:38:08,280 She was supposed to go on a date the night before she died. 466 00:38:08,410 --> 00:38:11,200 I want to get her appointment books and everything brought down here, 467 00:38:11,330 --> 00:38:14,830 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 468 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 I wanna know everything there is to know about this woman. 469 00:38:17,080 --> 00:38:19,170 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 470 00:38:19,300 --> 00:38:21,630 Well, yeah, it's likely that our guy 471 00:38:21,760 --> 00:38:25,800 cased the ferry first, but we don't know when. 472 00:38:26,510 --> 00:38:27,970 We don't even know what he looks like. 473 00:38:28,100 --> 00:38:31,140 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 474 00:38:31,270 --> 00:38:34,230 But we will notice a change, even a small change, in her life. 475 00:38:40,020 --> 00:38:41,230 {i1}-Hey, Beth-{i0} {i1}-Claire-{i0} 476 00:38:41,360 --> 00:38:43,990 {i1}That guy I've been telling you about{i0} {i1}really wants to meet you-{i0} 477 00:38:44,110 --> 00:38:46,320 {i1}Okay- Tell him{i0} {i1}I'll meet him Monday night-{i0} 478 00:38:46,450 --> 00:38:47,450 Monday. 479 00:38:47,570 --> 00:38:48,990 {i1}How about Sunday{i0} {i1}if you're not doing anything?{i0} 480 00:38:49,120 --> 00:38:50,740 {i1}-No, Monday-{i0} {i1}-Great- I'll give him your number-{i0} 481 00:38:50,870 --> 00:38:52,870 {i1}No, do not give him my number-{i0} {i1}I'll go meet him-{i0} 482 00:38:53,000 --> 00:38:54,620 {i1}-He's not some psycho killer-{i0} -Who? Him who? 483 00:38:54,750 --> 00:38:58,000 {i1}I don't even know if I can do it Monday-{i0} {i1}Hang on-{i0} 484 00:38:58,130 --> 00:38:59,670 Show me the book. 485 00:39:01,840 --> 00:39:02,920 {i1}Monday works-{i0} 486 00:39:03,050 --> 00:39:04,050 -Damn! -Shit! 487 00:39:04,170 --> 00:39:05,220 Can we go back? 488 00:39:05,340 --> 00:39:06,380 -No. -Seriously? 489 00:39:06,510 --> 00:39:09,010 No, it's far too much data for any existing storage system. 490 00:39:09,140 --> 00:39:11,970 It's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 491 00:39:12,100 --> 00:39:13,930 We can record what we're seeing, but we can't go back 492 00:39:14,060 --> 00:39:15,230 and choose to look at something different. 493 00:39:15,350 --> 00:39:17,520 Okay. You said we can record, though? 494 00:39:17,650 --> 00:39:18,810 -Yes. -Okay. 495 00:39:22,900 --> 00:39:26,950 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 496 00:39:27,530 --> 00:39:30,120 by spying on this woman in the shower? 497 00:39:30,240 --> 00:39:33,540 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 498 00:39:35,580 --> 00:39:37,410 All right, why don't you, 499 00:39:37,580 --> 00:39:40,710 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 500 00:39:49,430 --> 00:39:51,600 -Gunnars. -Yeah. 501 00:39:51,720 --> 00:39:52,760 -You back? -Sorry. 502 00:39:52,890 --> 00:39:53,970 All right. 503 00:39:57,600 --> 00:39:59,440 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 504 00:39:59,600 --> 00:40:00,900 This woman needs a vice. 505 00:40:01,020 --> 00:40:02,570 What's on the other side of that wall? 506 00:40:02,690 --> 00:40:03,900 Kitchen. 507 00:40:04,070 --> 00:40:05,900 Let's take a look. 508 00:40:06,780 --> 00:40:09,610 {i1}Hello? Hello?{i0} 509 00:40:18,210 --> 00:40:21,170 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 510 00:40:21,290 --> 00:40:22,750 {i1}Someone there?{i0} 511 00:40:24,500 --> 00:40:26,010 {i1}Hey, Ginger-{i0} 512 00:40:30,430 --> 00:40:31,550 {i1}Hello?{i0} 513 00:40:33,640 --> 00:40:35,850 Does she know I'm here? Does she know we're here? 514 00:40:35,970 --> 00:40:38,350 No, impossible. Strictly one-way. 515 00:40:40,190 --> 00:40:41,440 You sure? 516 00:40:52,660 --> 00:40:53,780 {i1}Hello?{i0} 517 00:40:53,910 --> 00:40:56,790 Okay, let's check the perimeter. 518 00:41:03,500 --> 00:41:04,670 Nobody. 519 00:41:07,090 --> 00:41:08,800 Who's watching her? 520 00:41:09,970 --> 00:41:11,130 We are. 521 00:41:43,580 --> 00:41:46,920 {i1}They will also take up a request{i0} {i1}for more money for the---{i0} 522 00:41:51,380 --> 00:41:54,720 {i1}God, thank you for blessing me{i0} {i1}with this food and with my life-{i0} 523 00:41:56,510 --> 00:41:59,970 {i1}I know today's gonna be a great day-{i0} {i1}Amen-{i0} 524 00:42:04,770 --> 00:42:07,860 {i1}You guys singing?{i0} {i1}You singing a love song?{i0} 525 00:42:09,070 --> 00:42:11,690 {i1}You singing a love song{i0} {i1}to one another?{i0} 526 00:42:12,740 --> 00:42:14,200 {i1}What you doing?{i0} 527 00:42:37,140 --> 00:42:38,140 {i1}Hi-{i0} 528 00:42:46,270 --> 00:42:48,860 {i1}Yeah, it's been a while-{i0} 529 00:42:58,280 --> 00:43:01,410 Everything God has done will remain forever. 530 00:43:01,950 --> 00:43:03,830 There is nothing to add to it, 531 00:43:03,950 --> 00:43:05,830 nothing to take from it. 532 00:43:06,080 --> 00:43:08,960 God has done this so that men should be in awe... 533 00:43:09,080 --> 00:43:10,590 Ex didn't show. 534 00:43:10,710 --> 00:43:13,880 -Would you? -Whatever is has already been, 535 00:43:14,010 --> 00:43:16,260 and what will be has been before. 536 00:43:17,090 --> 00:43:20,100 God calls forth the past. 537 00:43:26,690 --> 00:43:28,400 Claire loved music. 538 00:43:29,150 --> 00:43:30,860 There's a church near our house, 539 00:43:31,730 --> 00:43:34,110 and gospel fills the neighbourhood. 540 00:43:35,110 --> 00:43:39,700 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 541 00:43:40,620 --> 00:43:42,330 She asked me that day, 542 00:43:42,490 --> 00:43:44,950 "Why do they always wait until the end 543 00:43:45,370 --> 00:43:47,080 "to play the good music?" 544 00:43:47,540 --> 00:43:50,330 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 545 00:44:13,150 --> 00:44:15,190 Were there four limo drivers or five? 546 00:44:15,320 --> 00:44:18,400 Four limos. Must have been four drivers, right? 547 00:44:21,120 --> 00:44:22,490 He was here. 548 00:44:27,620 --> 00:44:29,580 Address is in range. 549 00:44:31,250 --> 00:44:32,630 Palace Restaurant. 550 00:44:32,750 --> 00:44:34,800 They got good food there. 551 00:44:39,010 --> 00:44:40,760 {i1}I'm so sorry for the wait- I really am-{i0} 552 00:44:40,890 --> 00:44:41,930 {i1}Listen---{i0} 553 00:44:42,050 --> 00:44:43,800 {i1}Your table will be ready{i0} {i1}in a few minutes-{i0} 554 00:44:43,930 --> 00:44:45,350 {i1}Drinks are on me, all right?{i0} 555 00:44:45,470 --> 00:44:47,430 {i1}It is gonna be a few more minutes{i0} {i1}for your table---{i0} 556 00:44:47,560 --> 00:44:49,350 {i1}Go upstairs and see if Table 45{i0} {i1}is ready for desserts-{i0} 557 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 {i1}-All right?{i0} {i1}-I will-{i0} 558 00:44:50,600 --> 00:44:53,310 {i1}Hold on- Hang on- Hello? Hello?{i0} 559 00:44:53,440 --> 00:44:55,520 {i1}Hey, are you the lady{i0} {i1}with the Bronco for sale?{i0} 560 00:44:55,650 --> 00:44:57,030 -That's him. -How do you know? 561 00:44:57,150 --> 00:44:59,030 -That's him. -Well, call up the phone list. 562 00:44:59,150 --> 00:45:01,200 Let's see if it's a number we've tracked. 563 00:45:02,740 --> 00:45:04,740 {i1}Yes, that's me- Just a second-{i0} 564 00:45:04,950 --> 00:45:06,040 {i1}Cover for me, all right?{i0} 565 00:45:06,160 --> 00:45:07,580 Keep that tape running, too. 566 00:45:07,700 --> 00:45:10,410 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 567 00:45:10,540 --> 00:45:12,500 {i1}-I'm here- Can you hear me?{i0} {i1}-Well, hello, there-{i0} 568 00:45:12,630 --> 00:45:14,040 {i1}Let me tell you, first off,{i0} 569 00:45:14,170 --> 00:45:16,250 {i1}I'm what you could call{i0} {i1}a real motivated buyer-{i0} 570 00:45:16,380 --> 00:45:17,380 I bet you are. 571 00:45:17,510 --> 00:45:18,920 {i1}I'm ready to get something right away-{i0} 572 00:45:19,050 --> 00:45:21,550 {i1}That sounds great-{i0} {i1}I need to sell something right away-{i0} 573 00:45:21,680 --> 00:45:24,890 {i1}Your price looks good,{i0} {i1}model, mileage---{i0} 574 00:45:25,300 --> 00:45:27,140 {i1}So where can I come by and see it?{i0} 575 00:45:27,260 --> 00:45:28,720 Don't tell him. 576 00:45:28,850 --> 00:45:31,560 {i1}I'm at 827 Kings Oak,{i0} {i1}in the French Quarter-{i0} 577 00:45:31,640 --> 00:45:33,440 {i1}-Need directions?{i0} -Now he knows where she lives. 578 00:45:33,560 --> 00:45:36,400 {i1}No, no, I'll find you-{i0} {i1}Is tomorrow night good?{i0} 579 00:45:36,520 --> 00:45:39,320 {i1}Actually, l---{i0} {i1}Tomorrow night is not good-{i0} 580 00:45:39,440 --> 00:45:40,780 -Tomorrow? {i1}-I'm going out tomorrow-{i0} 581 00:45:40,900 --> 00:45:43,280 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 582 00:45:43,410 --> 00:45:45,160 then it's too late to report it. 583 00:45:45,280 --> 00:45:46,450 {i1}How does Tuesday sound?{i0} 584 00:45:46,580 --> 00:45:49,750 Got it. 504-555-0147. 585 00:45:49,910 --> 00:45:51,210 I see it. Tracking. 586 00:45:51,330 --> 00:45:53,170 {i1}I think that's gonna be too late-{i0} 587 00:45:53,290 --> 00:45:55,080 {i1}See, I need the vehicle{i0} {i1}Tuesday morning-{i0} 588 00:45:55,210 --> 00:45:57,840 {i1}Is there anyone else there{i0} {i1}that can show me the car?{i0} 589 00:45:57,960 --> 00:45:59,630 {i1}-No- Sorry-{i0} -He's thinking. 590 00:45:59,760 --> 00:46:01,260 {i1}I'll tell you what- There's a K5 Blazer---{i0} 591 00:46:01,380 --> 00:46:03,130 A date means somebody's gonna be expecting her 592 00:46:03,260 --> 00:46:04,800 and will miss her if she doesn't show up. 593 00:46:04,930 --> 00:46:07,100 That could ruin his plans. Shanti, I want to see this guy. 594 00:46:07,220 --> 00:46:10,470 No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 595 00:46:11,350 --> 00:46:12,810 {i1}I hope to hear from you-{i0} 596 00:46:12,940 --> 00:46:15,980 Can we get someone out there with a goggle rig? 597 00:46:18,570 --> 00:46:20,480 What's that do? Extend the range? 598 00:46:20,610 --> 00:46:22,440 Yeah, it's immediate line of sight. 599 00:46:22,570 --> 00:46:25,160 But we can use it to gather data outside the target area. 600 00:46:25,280 --> 00:46:26,620 Provided there's any data to gather. 601 00:46:26,740 --> 00:46:28,370 How long is this guy gonna be at the phone booth? 602 00:46:28,490 --> 00:46:29,790 Not long. 603 00:46:29,910 --> 00:46:31,450 {i1}-Have a good night-{i0} {i1}-Thanks-{i0} 604 00:46:31,580 --> 00:46:32,620 {i1}Bye-{i0} 605 00:46:33,830 --> 00:46:35,290 {i1}Story of my life-{i0} 606 00:46:35,420 --> 00:46:36,960 Yeah, story of my life, too. 607 00:46:37,080 --> 00:46:38,960 All right, now we heard the voice of our bomber, 608 00:46:39,090 --> 00:46:40,840 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 609 00:46:40,960 --> 00:46:43,130 Can we get video surveillance on that phone booth? 610 00:46:43,260 --> 00:46:46,470 We can access all surveillance available to any government agency. 611 00:46:54,270 --> 00:46:56,810 Okay, this is from the ATM camera across the street. 612 00:46:58,940 --> 00:47:03,490 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 613 00:47:07,030 --> 00:47:08,490 Where are we supposed to be looking? 614 00:47:08,620 --> 00:47:10,330 Behind the guy on the left. 615 00:47:11,370 --> 00:47:13,450 Can you enhance it, Gunnars? 616 00:47:14,790 --> 00:47:16,670 Not enough for an ID. 617 00:47:19,380 --> 00:47:22,000 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 618 00:47:22,130 --> 00:47:24,630 Stop. What is that on the ground? 619 00:47:26,680 --> 00:47:28,800 Looks like a camcorder bag, maybe. 620 00:47:28,930 --> 00:47:31,640 -We have facial recognition software? -Yeah. 621 00:47:31,720 --> 00:47:32,890 Let's use it on the bag. 622 00:47:33,020 --> 00:47:35,390 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 623 00:47:35,520 --> 00:47:38,350 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 624 00:47:41,520 --> 00:47:43,150 Don't think it's ever been used this way. 625 00:47:43,280 --> 00:47:45,440 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 626 00:47:45,570 --> 00:47:47,400 Well, we got nowhere else to go. 627 00:47:51,620 --> 00:47:54,660 -Look, same bag. -Bingo. 628 00:48:00,880 --> 00:48:02,250 Okay, freeze it. 629 00:48:04,550 --> 00:48:07,090 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 630 00:48:07,220 --> 00:48:09,590 Security camera at the Algiers ferry dock. 631 00:48:09,720 --> 00:48:11,100 Okay, when is this? 632 00:48:11,220 --> 00:48:14,640 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 633 00:48:15,310 --> 00:48:17,520 Two nights before the explosion is seven hours from now? 634 00:48:17,640 --> 00:48:21,810 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 635 00:48:21,940 --> 00:48:23,110 Gotcha. 636 00:48:31,910 --> 00:48:36,120 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 637 00:48:36,620 --> 00:48:37,620 Yep. 638 00:48:38,410 --> 00:48:40,420 Makes you appreciate life. 639 00:48:41,420 --> 00:48:44,040 I suggest you go home and jump on whoever you got. 640 00:48:44,170 --> 00:48:46,760 -That's what I'm gonna do. -Nobody home. 641 00:48:46,960 --> 00:48:48,970 How'd you let that happen? 642 00:48:50,970 --> 00:48:54,640 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 643 00:48:55,180 --> 00:48:57,350 Good looks, Pryzwarra, gone. 644 00:48:58,140 --> 00:48:59,850 Loved ones gone in a second. 645 00:48:59,980 --> 00:49:02,310 That's what this job teaches you, doesn't it? 646 00:49:02,440 --> 00:49:03,980 No matter what, 647 00:49:04,400 --> 00:49:08,190 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 648 00:49:08,320 --> 00:49:11,990 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 649 00:49:12,530 --> 00:49:14,990 We're gonna nail this son of a bitch. 650 00:49:17,040 --> 00:49:18,450 What's wrong? 651 00:49:21,330 --> 00:49:23,710 No matter what, we still lose her. 652 00:49:26,170 --> 00:49:27,300 Right? 653 00:49:29,720 --> 00:49:30,050 {i1}---dot-com for a link{i0} {i1}to the FEMA Web site-{i0} 654 00:49:30,010 --> 00:49:31,970 {i1}---dot-com for a link{i0} {i1}to the FEMA Web site-{i0} 655 00:49:32,090 --> 00:49:34,720 {i1}Military helicopters that have served{i0} {i1}as an emergency force{i0} 656 00:49:34,850 --> 00:49:37,850 {i1}are leaving the city- Hundreds{i0} {i1}of thousands of New Orleans residents{i0} 657 00:49:37,970 --> 00:49:40,480 {i1}have been unable to come back home,{i0} {i1}and entire neighbourhoods---{i0} 658 00:49:40,600 --> 00:49:41,810 Did you talk to him? 659 00:49:41,940 --> 00:49:45,360 {i1}---are still waiting to rebuild-{i0} {i1}This while governmental agencies---{i0} 660 00:49:46,070 --> 00:49:47,480 {i1}-Oh, no-{i0} {i1}-What is it?{i0} 661 00:49:47,610 --> 00:49:51,530 {i1}Mom asked me to say a prayer{i0} {i1}for David this morning, but I forgot-{i0} 662 00:49:51,740 --> 00:49:53,910 {i1}-Okay-{i0} {i1}-Mom is gonna be so mad at me-{i0} 663 00:49:54,030 --> 00:49:56,910 {i1}She's not gonna be mad at you-{i0} {i1}Come on-{i0} 664 00:49:57,160 --> 00:49:58,950 {i1}We'll just say one now, all right?{i0} 665 00:49:59,080 --> 00:50:02,040 {i1}-It's too late-{i0} {i1}-It's never too late, sweetie-{i0} 666 00:50:02,540 --> 00:50:05,580 {i1}We'll just pray{i0} {i1}that David had a good day, all right?{i0} 667 00:50:06,590 --> 00:50:10,380 {i1}How about this? You pray for David,{i0} {i1}and I'll pray for my mom, okay?{i0} 668 00:50:10,510 --> 00:50:12,590 {i1}-Okay-{i0} {i1}-All right-{i0} 669 00:50:26,520 --> 00:50:28,520 -What's going on? -Give it a second. 670 00:50:28,650 --> 00:50:30,230 -Gunnars. -It's rebooting. It's coming back. 671 00:50:30,360 --> 00:50:32,240 -Are we online? -Wait. 672 00:50:32,360 --> 00:50:33,360 -Are we online? -Gunnars! 673 00:50:33,490 --> 00:50:35,450 -What the hell's going on? -Shanti, are we back online? 674 00:50:35,570 --> 00:50:36,870 I don't know. Something broached the field. 675 00:50:36,990 --> 00:50:39,410 -What broached the field? -That broached the field, right there. 676 00:50:39,540 --> 00:50:42,250 That broached the field, right there. That's what broached the field. 677 00:50:42,330 --> 00:50:44,290 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 678 00:50:44,420 --> 00:50:47,790 It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging. 679 00:50:47,920 --> 00:50:50,630 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 680 00:50:50,710 --> 00:50:51,710 -No. -You're lying. 681 00:50:51,840 --> 00:50:54,220 -You're lying, and you know it. -I've told you everything I can. 682 00:50:54,340 --> 00:50:57,050 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 683 00:50:57,180 --> 00:50:59,890 and she responded to it from four and a half days ago. 684 00:50:59,970 --> 00:51:02,220 -Explain that to me. -All right. 685 00:51:02,600 --> 00:51:04,520 Somebody explain it! 686 00:51:06,190 --> 00:51:07,690 Hit it, Shanti. 687 00:51:09,820 --> 00:51:11,150 For three years, Cambridge has been working 688 00:51:11,280 --> 00:51:13,280 for National Reconnaissance on an R & D grant. 689 00:51:13,400 --> 00:51:14,450 Okay. 690 00:51:14,570 --> 00:51:16,950 We were attempting to use concentrated bursts of energy 691 00:51:17,070 --> 00:51:19,450 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 692 00:51:19,580 --> 00:51:20,950 In the process, we had a breakthrough. 693 00:51:21,080 --> 00:51:23,500 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 694 00:51:23,620 --> 00:51:26,170 I said explain it to me, not talk science. 695 00:51:26,290 --> 00:51:27,920 -They found a way to... -Look, I'll tell you what. 696 00:51:28,040 --> 00:51:30,670 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 697 00:51:30,800 --> 00:51:32,920 until you figure out what it is you really wanna tell me. 698 00:51:33,050 --> 00:51:36,090 They found a way to fold space back onto itself. 699 00:51:38,010 --> 00:51:42,140 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 700 00:51:42,260 --> 00:51:43,310 -Like this piece of paper. -Right. 701 00:51:43,430 --> 00:51:45,680 To see something from a distance, light has always had to travel 702 00:51:45,810 --> 00:51:47,350 the long way across the flat space in between. 703 00:51:47,480 --> 00:51:48,850 But given what I was trying to explain, 704 00:51:48,980 --> 00:51:51,730 we can fold the space, bring the target closer to us, 705 00:51:51,860 --> 00:51:53,650 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 706 00:51:53,780 --> 00:51:56,820 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 707 00:51:56,950 --> 00:51:58,160 -That's what we're looking at? -That's it. 708 00:51:58,280 --> 00:52:00,160 What's on the other end of the bridge? 709 00:52:00,280 --> 00:52:01,830 Claire's house. 710 00:52:03,790 --> 00:52:04,830 Wow. 711 00:52:04,950 --> 00:52:07,000 Basically, we're folding space in a higher dimension 712 00:52:07,120 --> 00:52:09,750 to create an instantaneous link between two distant points. 713 00:52:09,880 --> 00:52:11,840 -Instantaneous? -Well, that's what we hoped for 714 00:52:11,960 --> 00:52:14,170 and that's what we expected. But the electrical force... 715 00:52:14,300 --> 00:52:16,800 We used huge amounts of energy to create this bridge. 716 00:52:16,920 --> 00:52:18,010 All right, how huge? 717 00:52:18,130 --> 00:52:20,220 You remember that little blackout we had a few years back? 718 00:52:20,340 --> 00:52:21,390 -Yes, I do. -New York blamed Canada. 719 00:52:21,510 --> 00:52:22,680 -Right. -Canada blamed Michigan. 720 00:52:22,810 --> 00:52:24,680 Half the Northeast. You're saying you guys... 721 00:52:24,810 --> 00:52:26,810 -Fifty million homes. Right. -My bad. 722 00:52:26,930 --> 00:52:28,560 Well, I still say we blame Canada, but... 723 00:52:28,690 --> 00:52:31,020 Okay, so why can't I see this bridge? 724 00:52:31,150 --> 00:52:33,520 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 725 00:52:33,650 --> 00:52:34,860 It's just as real and just as solid 726 00:52:34,980 --> 00:52:36,360 as a cell phone signal or a radio wave. 727 00:52:36,490 --> 00:52:38,740 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 728 00:52:38,860 --> 00:52:42,450 I just know how to use it. So how do we use this? 729 00:52:42,740 --> 00:52:44,120 We can look back four and a half days. 730 00:52:44,240 --> 00:52:47,040 -And what, we can look anywhere? -Limited radius. 731 00:52:47,160 --> 00:52:49,210 Right, right, right. Looking into the past. 732 00:52:49,330 --> 00:52:51,330 In a sense, we're always looking in the past. 733 00:52:51,460 --> 00:52:54,040 Even light reflected from yourself in the mirror 734 00:52:54,170 --> 00:52:55,500 takes some time to reflect back. 735 00:52:55,630 --> 00:52:56,710 Let me get this straight. 736 00:52:56,840 --> 00:53:00,630 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 737 00:53:01,090 --> 00:53:02,800 -is the actual past? -Yes. 738 00:53:02,930 --> 00:53:04,310 -Wow. -Yeah. But look, look, look. 739 00:53:04,430 --> 00:53:06,560 We created this thing by pure accident. All right? 740 00:53:06,680 --> 00:53:11,190 This space and time... This time window is a complete fluke. 741 00:53:11,520 --> 00:53:15,270 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 742 00:53:15,400 --> 00:53:17,530 or suffering the consequences of God knows what, 743 00:53:17,650 --> 00:53:19,610 which is why it can only be used as a retroactive tool... 744 00:53:19,740 --> 00:53:21,860 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 745 00:53:21,990 --> 00:53:23,530 -You went to her funeral, Doug. -I know that, 746 00:53:23,660 --> 00:53:26,620 but I think the question still applies. Is she alive or is she dead? 747 00:53:26,740 --> 00:53:30,410 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 748 00:53:30,540 --> 00:53:31,920 All right! 749 00:53:33,210 --> 00:53:35,090 Am I asking a hard question? 750 00:53:35,210 --> 00:53:37,630 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 751 00:53:37,760 --> 00:53:38,920 All right, I tell you what. 752 00:53:39,050 --> 00:53:43,590 I'll speak slow, so those of you with Ph.D.'s in the room can understand. 753 00:53:43,720 --> 00:53:45,930 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 754 00:53:48,930 --> 00:53:51,940 Now the monitor is broken. It's dead. 755 00:53:52,060 --> 00:53:55,860 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 756 00:53:55,980 --> 00:54:01,110 It's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 757 00:54:01,320 --> 00:54:02,610 -She's alive. -All right. 758 00:54:02,740 --> 00:54:03,780 Now we're getting somewhere. 759 00:54:03,910 --> 00:54:05,830 All right, now, you said light could go back. What else? 760 00:54:05,950 --> 00:54:07,490 -Nothing. -Something else could be sent back. 761 00:54:07,620 --> 00:54:09,620 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 762 00:54:09,750 --> 00:54:11,790 -No. -Not a person. Not alive, anyway. 763 00:54:11,910 --> 00:54:13,960 -Why not? -Because you can't beat the physics. 764 00:54:14,080 --> 00:54:16,540 The electromagnetic field. Look, you transition across 765 00:54:16,670 --> 00:54:18,460 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 766 00:54:18,590 --> 00:54:20,800 An EM pulse annihilates all electrical activity. 767 00:54:20,920 --> 00:54:22,800 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 768 00:54:22,930 --> 00:54:24,800 So what? You haven't tried a person? 769 00:54:24,930 --> 00:54:26,140 Let's just say that we've done enough tests 770 00:54:26,260 --> 00:54:28,180 to know that it's not even possible. 771 00:54:28,310 --> 00:54:30,850 It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 772 00:54:30,980 --> 00:54:33,140 -A drosophila fly, dead. -What about a radio signal? 773 00:54:33,270 --> 00:54:34,480 What about that? We could send a radio... 774 00:54:34,600 --> 00:54:35,770 -A radio signal? -Yeah, a radio signal. 775 00:54:35,900 --> 00:54:37,690 -Won't work. Electrical. -The field would scramble it. 776 00:54:37,820 --> 00:54:40,150 -All right, then a note, a warning note. -No. 777 00:54:40,280 --> 00:54:41,990 -A single piece of paper. One sheet. -No. 778 00:54:42,110 --> 00:54:43,490 -lf we keep the mass low... -No! 779 00:54:43,610 --> 00:54:44,700 This could work! It could work. 780 00:54:44,820 --> 00:54:46,030 Sure. We know where the guy's gonna be. 781 00:54:46,160 --> 00:54:47,660 We can apprehend him and put him away 782 00:54:47,780 --> 00:54:48,780 before he even blows up the boat. 783 00:54:48,910 --> 00:54:51,160 -And how do we do that, exactly? -We send it to ourselves! 784 00:54:51,290 --> 00:54:53,830 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 785 00:54:53,960 --> 00:54:55,830 Send it to my office four and a half days ago, 786 00:54:55,960 --> 00:54:59,090 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 787 00:54:59,210 --> 00:55:01,010 We know he's gonna be at the dock. 788 00:55:01,130 --> 00:55:02,210 Whatever you did, you did it already. 789 00:55:02,340 --> 00:55:05,130 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 790 00:55:05,260 --> 00:55:08,180 You cannot change the past. It's physically impossible. 791 00:55:08,720 --> 00:55:10,720 What if there's more than physics? 792 00:55:12,770 --> 00:55:15,020 Okay. Something spiritual, right? 793 00:55:15,140 --> 00:55:17,900 -Yeah, something spiritual. -Okay, okay, okay. Look. 794 00:55:18,020 --> 00:55:19,440 Just try to think of it this way. 795 00:55:19,570 --> 00:55:21,570 God's mind is made up about this. All right? 796 00:55:21,690 --> 00:55:24,320 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 797 00:55:24,450 --> 00:55:26,740 But it already happened, it will keep happening, 798 00:55:26,860 --> 00:55:29,240 -and it always will happen. -Maybe. 799 00:55:29,370 --> 00:55:31,620 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 800 00:55:31,740 --> 00:55:34,330 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 801 00:55:34,460 --> 00:55:36,670 All I know is this. For all of my career, 802 00:55:36,790 --> 00:55:39,880 I've been trying to catch people after they do something horrible. 803 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 For once in my life, 804 00:55:41,130 --> 00:55:43,670 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 805 00:55:43,800 --> 00:55:45,630 All right? Can you understand that? 806 00:55:50,890 --> 00:55:52,060 Address is in range. 807 00:55:52,010 --> 00:55:52,560 Address is in range. 808 00:55:57,560 --> 00:55:59,650 Two L's. "Surveilling," two L's. 809 00:56:01,110 --> 00:56:03,690 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 810 00:56:03,820 --> 00:56:05,280 the least we could do is get the spelling right. 811 00:56:05,400 --> 00:56:06,450 That's not necessarily true. 812 00:56:06,570 --> 00:56:08,240 Branching universe theory holds that you can do... 813 00:56:08,360 --> 00:56:10,570 -Oh, branching universe theory. -Look, hold it. All right. 814 00:56:10,700 --> 00:56:12,620 -No, no, no. -I'll show you. 815 00:56:13,120 --> 00:56:14,910 The traditional view of time is linear, 816 00:56:15,040 --> 00:56:17,960 like a river flowing from the past toward the future. 817 00:56:18,080 --> 00:56:20,080 But you can change the course of a river, right? 818 00:56:20,210 --> 00:56:24,000 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 819 00:56:24,130 --> 00:56:25,840 and you create a new branch, 820 00:56:25,970 --> 00:56:29,390 still flowing toward the future, but along a different route. 821 00:56:29,510 --> 00:56:30,590 Changed. 822 00:56:30,720 --> 00:56:32,810 Yeah, but that river is the Mississippi, 823 00:56:32,930 --> 00:56:34,930 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 824 00:56:35,060 --> 00:56:38,390 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 825 00:56:38,520 --> 00:56:39,940 Traditionalist. 826 00:56:40,060 --> 00:56:41,650 Say we do create this new branch. 827 00:56:41,770 --> 00:56:43,940 What happens to the old one? To this one? 828 00:56:44,070 --> 00:56:45,610 Ask the radical. 829 00:56:46,570 --> 00:56:49,860 Well, it might continue parallel to the new branch, 830 00:56:50,320 --> 00:56:52,370 but most likely it ceases to exist. 831 00:56:52,490 --> 00:56:54,990 The idea is, we cease to exist. 832 00:56:55,120 --> 00:56:57,750 All right? This version of us, anyway. 833 00:56:58,410 --> 00:57:00,620 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 834 00:57:00,750 --> 00:57:03,210 We don't remember it ever happening. 835 00:57:03,340 --> 00:57:05,670 Well, that's worth $ 10 billion right there. 836 00:57:10,630 --> 00:57:13,350 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 837 00:57:13,470 --> 00:57:15,310 Right. Then I recognise my own handwriting 838 00:57:15,430 --> 00:57:17,390 and the universe blows up. 839 00:57:33,320 --> 00:57:34,370 We're ready. 840 00:57:34,490 --> 00:57:37,830 All right, third floor, southwest corner. That's where we are. 841 00:57:39,500 --> 00:57:42,120 {i1}-How'd you get that information?{i0} {i1}-Good police work-{i0} 842 00:57:42,250 --> 00:57:43,290 That's me. I can hear me. 843 00:57:43,420 --> 00:57:44,840 {i1}-I don't wanna play games with you-{i0} -Where am I? 844 00:57:44,960 --> 00:57:46,210 {i1}-I'm not playing games-{i0} {i1}-Yeah, you are-{i0} 845 00:57:46,340 --> 00:57:48,010 {i1}-No, I'm not-{i0} {i1}-There are protocols--- Yeah, you are-{i0} 846 00:57:48,130 --> 00:57:50,380 -There I am. -Is that Minuti? 847 00:57:50,510 --> 00:57:52,380 {i1}-There's procedures---{i0} -Yep. That's my partner, Larry. 848 00:57:52,510 --> 00:57:54,600 {i1}Look, I know how this job works,{i0} {i1}you know how this job works-{i0} 849 00:57:54,720 --> 00:57:56,560 Jesus, I forgot all about this part. 850 00:57:56,680 --> 00:57:59,600 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 851 00:57:59,730 --> 00:58:01,560 -That your desk? -Yeah, that's my... 852 00:58:01,690 --> 00:58:03,270 Okay. Line us up. 853 00:58:03,600 --> 00:58:07,150 {i1}When I peg a guy on a hunch,{i0} {i1}that's good police work,{i0} 854 00:58:07,270 --> 00:58:10,240 {i1}not some conspiracy{i0} {i1}to keep you out of the loop, all right?{i0} 855 00:58:10,360 --> 00:58:12,570 {i1}-You know what, Doug?{i0} -Okay, kid, start pushing. 856 00:58:12,700 --> 00:58:13,950 Expand the wave past the note. 857 00:58:14,070 --> 00:58:15,830 {i1}I can't watch your back{i0} {i1}if you're holding out on me-{i0} 858 00:58:15,950 --> 00:58:16,990 {i1}Why not?{i0} 859 00:58:17,120 --> 00:58:19,080 If my memory serves me right, we better hurry up, 860 00:58:19,200 --> 00:58:20,700 'cause I think I'm about to leave. 861 00:58:20,830 --> 00:58:22,500 -I need more cowbell. -I'm trying. 862 00:58:22,620 --> 00:58:23,920 {i1}-Okay, well, l---{i0} -Good! 863 00:58:24,040 --> 00:58:25,040 Just give me a second. 864 00:58:25,170 --> 00:58:27,250 -Don't talk to each other. -Expand. 865 00:58:27,380 --> 00:58:28,380 I'm about to leave. 866 00:58:28,500 --> 00:58:30,090 {i1}---another partner?{i0} {i1}How about that? How about that?{i0} 867 00:58:30,210 --> 00:58:31,800 -Everybody relax. {i1}-Okay- Yeah-{i0} 868 00:58:31,920 --> 00:58:33,090 -Let's go. -I'm working on it. 869 00:58:33,220 --> 00:58:34,890 Prepare for the final power surge. Ready? 870 00:58:35,010 --> 00:58:38,260 {i1}-Have a good vacation-{i0} -All right. Go, go, go! 871 00:58:39,930 --> 00:58:41,350 {i1}Walk away-{i0} 872 00:58:51,820 --> 00:58:53,950 -What the hell happened? -I don't know. 873 00:58:54,070 --> 00:58:55,870 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 874 00:58:55,990 --> 00:58:57,620 -Did it go through? -I don't know! I don't know! 875 00:58:57,740 --> 00:58:58,780 Pull it back. 876 00:59:07,080 --> 00:59:08,790 -There it is. -It went through. 877 00:59:08,920 --> 00:59:10,300 -That's right. -It's through. 878 00:59:10,420 --> 00:59:11,630 -It went through! -Great. 879 00:59:11,760 --> 00:59:13,340 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 880 00:59:13,470 --> 00:59:15,470 It ain't great yet. I don't come back. 881 00:59:30,480 --> 00:59:33,240 Put it down, Larry. I'm not coming back. 882 00:59:41,450 --> 00:59:43,160 Put it down, Larry. 883 00:59:44,370 --> 00:59:46,120 Larry, don't do it. 884 00:59:47,500 --> 00:59:49,170 -Follow him. -I'm on him. 885 01:00:08,850 --> 01:00:12,820 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 886 01:00:12,940 --> 01:00:15,360 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 887 01:00:15,490 --> 01:00:18,530 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 888 01:00:22,160 --> 01:00:23,540 All right. 889 01:00:24,330 --> 01:00:26,000 Okay, where is he? 890 01:00:29,920 --> 01:00:31,750 Can we circle it? 891 01:00:35,880 --> 01:00:38,380 We should be able to see him by now. 892 01:00:46,100 --> 01:00:47,940 That's him. There he is. All right. 893 01:00:48,060 --> 01:00:49,560 -Holy shit. -All right. 894 01:00:49,690 --> 01:00:52,060 Move in on him real close. I want to see his... That's him. 895 01:00:52,190 --> 01:00:53,520 That's him. 896 01:00:55,280 --> 01:00:58,070 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 897 01:00:58,200 --> 01:00:59,200 That's our guy. 898 01:00:59,320 --> 01:01:01,370 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 899 01:01:01,490 --> 01:01:04,410 -Give me some time. -Okay. All right. Take your time. 900 01:01:08,120 --> 01:01:10,170 -There's your partner. -I see him. 901 01:01:10,290 --> 01:01:11,750 Try to move in on his truck. 902 01:01:11,880 --> 01:01:13,540 See if we can get a plate. 903 01:01:14,500 --> 01:01:16,510 -No plate. -Get back on him. 904 01:01:20,800 --> 01:01:22,220 Stay on him. 905 01:01:26,970 --> 01:01:28,390 Where's Minuti? 906 01:01:28,520 --> 01:01:30,810 {i1}Federal agent! Turn the engine off!{i0} 907 01:01:30,940 --> 01:01:33,310 {i1}Turn the engine off!{i0} 908 01:01:48,040 --> 01:01:49,830 Tilt back down. 909 01:01:51,830 --> 01:01:53,630 He's still breathing. 910 01:02:09,730 --> 01:02:13,270 -What can we do? -I don't know what to do. 911 01:02:15,560 --> 01:02:18,360 He's travelling east. He's travelling out of range. 912 01:02:19,360 --> 01:02:21,150 -Okay, what can we do? Anything? -I don't know, 913 01:02:21,280 --> 01:02:23,990 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 914 01:02:24,110 --> 01:02:25,740 We're losing the signal. 915 01:02:25,870 --> 01:02:26,990 We have to boost the signal. 916 01:02:27,120 --> 01:02:29,330 We need to chase him with the goggle rig. 917 01:02:29,450 --> 01:02:31,080 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 918 01:02:31,210 --> 01:02:33,420 and he's the only one who can use it. 919 01:02:35,330 --> 01:02:36,920 -Where is it? -What, the rig? It's... 920 01:02:37,040 --> 01:02:39,880 -Yeah, the rig. Where is it? -It's in his Hummer. 921 01:02:43,510 --> 01:02:45,390 -Keys in there? -Yeah. 922 01:03:11,580 --> 01:03:11,910 All right, quiet, everybody. It's him. 923 01:03:11,870 --> 01:03:13,660 All right, quiet, everybody. It's him. 924 01:03:14,370 --> 01:03:16,460 -Carlin. -Where's he now? 925 01:03:16,630 --> 01:03:19,840 -Is he going east? -Yes. 926 01:03:19,960 --> 01:03:22,210 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 927 01:03:24,130 --> 01:03:26,840 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 928 01:03:26,930 --> 01:03:29,680 I'll try and track him with this goggle rig. 929 01:03:29,810 --> 01:03:31,970 -Can he do that? -Yeah, if he can catch up to the image 930 01:03:32,100 --> 01:03:34,600 and keep him in sight, that could work. 931 01:03:37,650 --> 01:03:39,360 Hey, how do you turn this thing on? 932 01:03:39,480 --> 01:03:42,400 There's an on-off button on the back of the rig. 933 01:03:42,530 --> 01:03:43,530 Okay, I see it. 934 01:03:43,650 --> 01:03:46,360 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 935 01:03:46,450 --> 01:03:48,490 and we'll see what you see. 936 01:03:52,580 --> 01:03:54,000 Okay, you're live. You're on. 937 01:03:54,120 --> 01:03:56,620 {i1}-Try the goggles-{i0} -Hang on, hang on. 938 01:04:00,500 --> 01:04:03,090 -He's gone. Out of range. -What? 939 01:04:03,210 --> 01:04:05,840 -Where's he headed? {i1}-He's headed toward the l- 10-{i0} 940 01:04:05,970 --> 01:04:07,550 East or west? 941 01:04:08,010 --> 01:04:10,260 -I don't know. -I don't know. 942 01:04:10,390 --> 01:04:11,850 East or west? 943 01:04:11,970 --> 01:04:13,770 We lost the signal. We're blind in here. 944 01:04:13,890 --> 01:04:16,440 {i1}-I don't know-{i0} -All right, hang on. 945 01:04:19,190 --> 01:04:20,770 Oh, shit! 946 01:04:22,650 --> 01:04:25,360 What? What happened? What happened? 947 01:04:30,950 --> 01:04:32,490 This is trippy. 948 01:04:32,620 --> 01:04:33,700 Doug, look straight ahead. 949 01:04:33,830 --> 01:04:35,290 We've got the window slaved to your goggles. 950 01:04:35,410 --> 01:04:38,420 We are seeing what you're seeing four days in the past. 951 01:04:39,920 --> 01:04:41,840 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 952 01:04:41,960 --> 01:04:43,380 He's going west, not east, 953 01:04:43,500 --> 01:04:45,420 {i1}on the Crescent City Bridge-{i0} 954 01:04:48,220 --> 01:04:50,510 There he is. That's him. Opposite lane. 955 01:04:51,640 --> 01:04:53,220 -I got him. -That's him. That's him. 956 01:04:53,350 --> 01:04:54,720 I got him! 957 01:04:55,980 --> 01:04:57,770 Watch the traffic. 958 01:05:07,030 --> 01:05:08,860 -What was that? -I think he hit something. 959 01:05:12,280 --> 01:05:15,700 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 960 01:05:16,200 --> 01:05:17,790 Doug, what's happening? 961 01:05:22,880 --> 01:05:24,630 I got him! I got him. 962 01:05:26,170 --> 01:05:27,470 All right, all right, all right. 963 01:05:27,590 --> 01:05:29,510 Good. Now stay with him. 964 01:05:29,930 --> 01:05:32,720 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 965 01:05:32,850 --> 01:05:34,260 Got that? 966 01:05:36,930 --> 01:05:38,350 I lost him. 967 01:05:47,690 --> 01:05:49,950 -I got him! I got him! -All right. All right. 968 01:05:50,070 --> 01:05:51,280 That's him. 969 01:05:51,410 --> 01:05:53,620 He's headed for the 10 to the bayou. 970 01:06:13,640 --> 01:06:16,390 I can see him. He's right in front of me. 971 01:06:25,360 --> 01:06:26,570 Carlin! 972 01:06:27,070 --> 01:06:28,690 What was that? What the hell was that? 973 01:06:28,820 --> 01:06:30,490 Doug, are you all right? 974 01:06:33,910 --> 01:06:35,160 {i1}Doug!{i0} 975 01:06:35,950 --> 01:06:37,030 Doug? 976 01:06:38,830 --> 01:06:41,160 I think it's broken. I can't see anything. 977 01:06:41,290 --> 01:06:44,290 We still have a signal here. You're still transmitting. 978 01:06:44,630 --> 01:06:47,090 -You can see? -We'll talk you through it. 979 01:06:47,210 --> 01:06:49,210 Can you still drive? 980 01:06:49,340 --> 01:06:50,710 Yeah, yeah. Where is he? 981 01:06:50,840 --> 01:06:53,220 Give us a 360 with the goggle rig. 982 01:06:54,390 --> 01:06:56,970 There! There he is! Pan the thing around. 983 01:06:57,100 --> 01:06:58,850 -Which way? {i1}-To your right-{i0} 984 01:06:58,970 --> 01:07:00,430 To your right. 985 01:07:01,730 --> 01:07:03,480 There! There he is! 986 01:07:03,600 --> 01:07:06,360 -He's taking the road to the bayou! -Right there? 987 01:07:06,900 --> 01:07:08,190 The road is blocked. 988 01:07:08,320 --> 01:07:10,030 Take the expressway. It parallels the road. 989 01:07:10,150 --> 01:07:11,570 Go. Go, go! 990 01:07:25,250 --> 01:07:26,250 See him? 991 01:07:26,380 --> 01:07:27,920 Pan right. Pan right! 992 01:07:28,840 --> 01:07:30,500 You still see him? 993 01:07:30,800 --> 01:07:32,300 He's at the end of the bridge. 994 01:07:32,420 --> 01:07:34,970 -You hear me? -He's at the end of the bridge. 995 01:07:39,760 --> 01:07:41,020 Keep talking to me. 996 01:07:41,140 --> 01:07:45,140 I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now. 997 01:07:45,270 --> 01:07:47,440 He took the exit ramp beneath you. 998 01:07:47,560 --> 01:07:50,480 -Take the next off-ramp. -Take the next off-ramp! 999 01:07:52,490 --> 01:07:55,070 All right, I'm on the off-ramp. 1000 01:07:55,780 --> 01:07:57,490 Go right, then double back on yourself. 1001 01:07:57,620 --> 01:07:59,330 All right, I got it. 1002 01:08:01,660 --> 01:08:03,910 All right, take another right. 1003 01:08:09,340 --> 01:08:11,050 Still see him? 1004 01:08:11,800 --> 01:08:14,300 He's heading to the bayou. Take a left here. 1005 01:08:20,180 --> 01:08:21,890 Good, good, good. 1006 01:08:22,010 --> 01:08:23,600 {i1}Take it easy, Doug-{i0} {i1}He's dead ahead of you-{i0} 1007 01:08:23,720 --> 01:08:23,890 Okay, okay, okay. 1008 01:08:23,850 --> 01:08:25,270 Okay, okay, okay. 1009 01:08:32,230 --> 01:08:35,070 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1010 01:08:38,280 --> 01:08:39,780 Yeah, I see it. 1011 01:08:54,460 --> 01:08:56,550 {i1}Doug, if you're gonna leave{i0} {i1}the Hummer, take the backpack-{i0} 1012 01:08:56,670 --> 01:08:58,760 {i1}It's the power source for the rig-{i0} 1013 01:09:26,540 --> 01:09:28,250 -Can you hear me? -Yeah, yeah, yeah. 1014 01:09:28,370 --> 01:09:30,420 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1015 01:09:30,670 --> 01:09:31,710 All right. 1016 01:09:41,680 --> 01:09:43,600 What's he doing now? 1017 01:09:46,890 --> 01:09:48,100 He's pulled around the back of the building. 1018 01:09:48,060 --> 01:09:49,390 He's pulled around the back of the building. 1019 01:09:52,980 --> 01:09:55,070 Looks like a bomb went off. 1020 01:09:55,190 --> 01:09:58,860 Really? We see an intact structure here. 1021 01:09:59,700 --> 01:10:02,780 -No damage? {i1}-No, none-{i0} 1022 01:10:04,580 --> 01:10:06,830 Looks like a vehicle's inside. 1023 01:10:06,950 --> 01:10:08,830 An ambulance. You see that? 1024 01:10:09,830 --> 01:10:11,870 No. Nothing. 1025 01:10:35,480 --> 01:10:36,900 See anything? 1026 01:10:37,650 --> 01:10:39,740 He's dead ahead of you. 1027 01:10:39,860 --> 01:10:41,740 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1028 01:10:41,860 --> 01:10:42,910 Where? 1029 01:10:43,030 --> 01:10:45,070 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1030 01:10:45,200 --> 01:10:46,410 -More right. -You got him. 1031 01:10:46,530 --> 01:10:48,040 Yeah, he's dragging him out of the car. 1032 01:10:48,160 --> 01:10:49,410 Do you see him? 1033 01:10:49,540 --> 01:10:51,790 -Yeah. -Yes. Right in front of you. 1034 01:10:51,910 --> 01:10:53,710 Boost the audio for me. 1035 01:10:53,830 --> 01:10:55,380 Audio boosted. 1036 01:10:55,840 --> 01:10:58,300 {i1}Turn around- Turn around behind you-{i0} 1037 01:10:59,210 --> 01:11:01,130 -Larry? {i1}-Pan back to the right-{i0} 1038 01:11:01,720 --> 01:11:03,090 -You've got him now. {i1}-Where is he?{i0} 1039 01:11:03,220 --> 01:11:05,300 He's being dragged on the concrete. 1040 01:11:07,890 --> 01:11:09,220 Larry! 1041 01:11:13,850 --> 01:11:15,480 What's that sound? 1042 01:11:16,360 --> 01:11:17,980 {i1}What's the sound?{i0} 1043 01:11:18,690 --> 01:11:22,820 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1044 01:11:22,950 --> 01:11:26,240 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1045 01:11:35,250 --> 01:11:36,880 He's waking up. 1046 01:11:37,000 --> 01:11:40,210 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1047 01:12:53,580 --> 01:12:55,580 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1048 01:12:55,700 --> 01:12:58,460 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1049 01:12:58,580 --> 01:12:59,670 We don't know that. 1050 01:12:59,790 --> 01:13:01,130 He could've been standing right next to you, 1051 01:13:01,250 --> 01:13:02,250 right until we sent that note. 1052 01:13:02,380 --> 01:13:04,630 {i1}You'd need a branching{i0} {i1}multiple universe for that to happen-{i0} 1053 01:13:04,760 --> 01:13:07,510 {i1}Oh, come on-{i0} {i1}We can't change anything-{i0} 1054 01:13:07,630 --> 01:13:10,930 We didn't change anything. That's what I've been trying to tell you. 1055 01:13:11,050 --> 01:13:13,060 I'll tell you what we did. 1056 01:13:13,640 --> 01:13:16,930 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1057 01:13:17,060 --> 01:13:21,020 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1058 01:13:21,650 --> 01:13:23,610 {i1}Now Larry shows up, right?{i0} 1059 01:13:24,230 --> 01:13:27,070 Larry puts bullet holes through the windshield. 1060 01:13:27,190 --> 01:13:29,740 -You want a mask? -No. No, I'm good, thanks. 1061 01:13:29,860 --> 01:13:31,870 Larry puts bullet holes through the windshield, 1062 01:13:31,990 --> 01:13:35,290 {i1}leaves blood all over the back seat,{i0} {i1}so now our bomber needs a new truck,{i0} 1063 01:13:35,410 --> 01:13:37,790 you understand? Claire's truck. 1064 01:13:39,750 --> 01:13:41,080 {i1}You hungry?{i0} 1065 01:13:41,210 --> 01:13:42,290 Yeah, we changed one thing, 1066 01:13:42,420 --> 01:13:45,130 but by changing one thing, we didn't change anything. 1067 01:13:45,250 --> 01:13:46,920 {i1}What's on TV?{i0} 1068 01:14:23,960 --> 01:14:25,040 Hey, hey, hey, we got a name. 1069 01:14:25,540 --> 01:14:27,380 -Carroll Oerstadt. -What? 1070 01:14:27,510 --> 01:14:30,470 -Who is that? -Owner of that bait camp Doug found. 1071 01:14:30,590 --> 01:14:33,680 Truck registration, airboat registration, match. 1072 01:14:33,800 --> 01:14:34,850 And another property. 1073 01:14:34,970 --> 01:14:37,970 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1074 01:14:38,100 --> 01:14:40,270 -Is this a he or a she? -It's a he. Let's go. 1075 01:15:14,510 --> 01:15:15,720 Clear! 1076 01:15:43,910 --> 01:15:46,080 {i1}Testing, one, two, three, four-{i0} 1077 01:15:47,080 --> 01:15:49,340 {i1}Testing, one, two, three, four-{i0} 1078 01:15:50,920 --> 01:15:54,720 {i1}A TF New Orleans, conducting{i0} {i1}interview with Carroll Oerstadt-{i0} 1079 01:15:55,630 --> 01:15:57,340 {i1}You've waived your right{i0} {i1}to counsel, right?{i0} 1080 01:15:57,470 --> 01:15:59,220 {i1}-Yes, sir-{i0} {i1}-Okay-{i0} 1081 01:16:00,510 --> 01:16:03,770 {i1}I'm fascinated with your precision-{i0} 1082 01:16:04,730 --> 01:16:07,520 It's not very often we see that level of expertise around here, 1083 01:16:07,650 --> 01:16:10,020 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1084 01:16:10,150 --> 01:16:13,860 to educate my colleagues in law enforcement. 1085 01:16:13,990 --> 01:16:16,570 -Yes, sir. -Good. Good. 1086 01:16:16,780 --> 01:16:18,070 Let's talk about motive. 1087 01:16:18,200 --> 01:16:20,490 Why would you use explosives against the US Navy? 1088 01:16:23,120 --> 01:16:27,420 -Correction, sir. US Government. -US Government. 1089 01:16:28,250 --> 01:16:31,550 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1090 01:16:31,670 --> 01:16:33,510 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1091 01:16:33,630 --> 01:16:35,630 you were rejected again. 1092 01:16:35,760 --> 01:16:38,010 Why do you think they did that? 1093 01:16:39,550 --> 01:16:41,890 Because they don't want patriots. 1094 01:16:42,600 --> 01:16:45,680 The military no longer recognises commitment and purpose. 1095 01:16:46,230 --> 01:16:50,190 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1096 01:16:51,110 --> 01:16:53,150 They didn't want to understand my value. 1097 01:16:53,280 --> 01:16:55,110 They understand it now. 1098 01:16:55,740 --> 01:16:57,700 I believe so. Yes, sir. 1099 01:17:01,370 --> 01:17:03,740 -You're ATF, right? -Yes, I am. 1100 01:17:04,620 --> 01:17:07,080 -Got a smoke? -No, I don't. But I can get you one. 1101 01:17:07,210 --> 01:17:08,670 -Would you like one? -Yes. 1102 01:17:08,790 --> 01:17:11,540 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1103 01:17:11,670 --> 01:17:14,880 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1104 01:17:15,010 --> 01:17:17,010 I can think of one more thing. 1105 01:17:20,760 --> 01:17:22,850 {i1}It's like the Revolutionary War,{i0} {i1}you know what I mean?{i0} 1106 01:17:22,970 --> 01:17:26,060 {i1}"One man's terrorist{i0} {i1}is another man's patriot, " isn't it?{i0} 1107 01:17:26,810 --> 01:17:28,850 {i1}-Yeah?{i0} {i1}-Exactly-{i0} 1108 01:17:28,980 --> 01:17:30,560 {i1}-Yeah-{i0} {i1}-You get it-{i0} 1109 01:17:32,690 --> 01:17:35,690 -This wasn't about revenge. -What was it about? 1110 01:17:38,780 --> 01:17:39,950 Destiny. 1111 01:17:40,280 --> 01:17:41,490 Destiny? 1112 01:17:42,780 --> 01:17:44,410 You've been asking me about my motives. 1113 01:17:44,540 --> 01:17:46,040 -Right. Right. -My methods. 1114 01:17:47,450 --> 01:17:49,000 They're all connected. 1115 01:17:49,790 --> 01:17:51,250 Everything's connected. 1116 01:17:51,380 --> 01:17:53,630 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1117 01:17:53,750 --> 01:17:55,210 I needed a car. 1118 01:17:55,340 --> 01:17:56,880 -And that's it? -No, well, something 1119 01:17:57,010 --> 01:17:58,920 -that couldn't be traced back to me. -Right. 1120 01:17:59,050 --> 01:18:01,800 I had one ready till that cop showed up. 1121 01:18:02,470 --> 01:18:05,100 That cop was a federal agent. 1122 01:18:05,220 --> 01:18:07,560 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1123 01:18:07,680 --> 01:18:10,600 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1124 01:18:10,730 --> 01:18:12,310 I mean, I'm not cruel. 1125 01:18:14,820 --> 01:18:19,110 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1126 01:18:20,650 --> 01:18:26,120 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1127 01:18:26,240 --> 01:18:28,620 -and a bullet would've given it away. -I see. 1128 01:18:28,750 --> 01:18:32,040 I went to her house on the pretence of buying her car. 1129 01:18:32,170 --> 01:18:35,380 I took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1130 01:18:35,500 --> 01:18:36,500 Then? 1131 01:18:36,630 --> 01:18:39,590 {i1}I bound her wrists and her ankles{i0} {i1}and I drove her back to my place-{i0} 1132 01:18:39,720 --> 01:18:41,510 {i1}I loaded the device into her car{i0} 1133 01:18:41,630 --> 01:18:43,180 {i1}and then I soaked her{i0} {i1}with the gasoline-{i0} 1134 01:18:43,300 --> 01:18:44,390 Jesus. 1135 01:18:44,510 --> 01:18:45,510 And? 1136 01:18:45,760 --> 01:18:47,140 I think you know what happened after that. 1137 01:18:47,260 --> 01:18:49,140 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1138 01:18:49,270 --> 01:18:51,310 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1139 01:18:51,440 --> 01:18:52,560 I'll tell you what happened after that. 1140 01:18:52,690 --> 01:18:56,110 You killed 543 people. How do you feel about that? 1141 01:19:01,240 --> 01:19:04,870 I think that you were a murderer right from the beginning. 1142 01:19:07,370 --> 01:19:10,960 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1143 01:19:11,080 --> 01:19:12,920 To me, those people were war casualties, 1144 01:19:13,040 --> 01:19:14,920 {i1}but to you, they're just evidence-{i0} 1145 01:19:15,040 --> 01:19:17,460 That'll do. We got him. 1146 01:19:17,590 --> 01:19:18,630 {i1}What'd you say?{i0} 1147 01:19:18,750 --> 01:19:22,510 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1148 01:19:22,630 --> 01:19:24,590 I know where you're going. 1149 01:19:25,010 --> 01:19:28,680 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1150 01:19:29,680 --> 01:19:32,180 -This case will never even go to trial. -No? 1151 01:19:33,730 --> 01:19:36,730 -'Cause I seen what's coming. -Did... Have you? What? 1152 01:19:37,520 --> 01:19:40,690 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1153 01:19:40,820 --> 01:19:42,860 Okay, what's coming? You tell me. 1154 01:19:43,860 --> 01:19:46,570 I told you earlier I have a destiny, 1155 01:19:46,660 --> 01:19:47,950 a purpose. 1156 01:19:48,660 --> 01:19:51,750 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1157 01:19:52,330 --> 01:19:56,880 Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1158 01:19:57,000 --> 01:20:00,050 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1159 01:20:00,170 --> 01:20:01,760 That's destiny. 1160 01:20:02,470 --> 01:20:04,220 A bomb has a destiny, 1161 01:20:04,760 --> 01:20:07,850 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1162 01:20:07,970 --> 01:20:11,220 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1163 01:20:11,350 --> 01:20:14,730 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1164 01:20:14,850 --> 01:20:16,730 And that's what you don't understand. 1165 01:20:16,850 --> 01:20:20,650 We're not here to coexist. I'm here to win. 1166 01:20:21,030 --> 01:20:23,860 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1167 01:20:24,650 --> 01:20:26,780 You're gonna need it. 1168 01:20:27,110 --> 01:20:30,620 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1169 01:20:42,550 --> 01:20:44,590 What am I supposed to do? 1170 01:20:45,970 --> 01:20:48,340 -We're shutting you down. -What? 1171 01:20:48,840 --> 01:20:49,850 Yeah, we got what we need. 1172 01:20:49,970 --> 01:20:52,430 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1173 01:20:52,560 --> 01:20:56,020 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1174 01:20:56,140 --> 01:20:57,690 -The ferry bombing. -Right. He's right. 1175 01:20:57,810 --> 01:20:59,900 I mean, we can't just go on the confession alone. 1176 01:21:00,020 --> 01:21:02,230 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1177 01:21:02,360 --> 01:21:04,610 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1178 01:21:04,740 --> 01:21:07,280 -You took it a little further than that. -Agent Carlin. Carlin. 1179 01:21:07,400 --> 01:21:08,490 My name is Carlin, not Carly. 1180 01:21:08,610 --> 01:21:11,160 We had protocols in place. There's strict protocols. 1181 01:21:11,280 --> 01:21:13,990 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1182 01:21:14,080 --> 01:21:16,330 Sir, by one theory, that already happened. 1183 01:21:16,460 --> 01:21:19,710 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1184 01:21:20,420 --> 01:21:22,210 -What about Claire? -What... 1185 01:21:22,750 --> 01:21:24,760 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1186 01:21:24,880 --> 01:21:27,470 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1187 01:21:27,590 --> 01:21:28,970 I understand that, sir, but what about Claire? 1188 01:21:29,090 --> 01:21:30,140 Are we just gonna drop the case? 1189 01:21:30,260 --> 01:21:32,680 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1190 01:21:32,810 --> 01:21:35,060 -That's enough to get him the needle. -I cannot accept that, sir. 1191 01:21:35,180 --> 01:21:37,640 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1192 01:21:37,770 --> 01:21:40,190 -She doesn't matter. -He's gonna kill her. 1193 01:21:40,520 --> 01:21:44,020 -In 12 hours, he's gonna kill her. -He killed her four days ago. 1194 01:21:44,150 --> 01:21:46,780 You were at the funeral. What's wrong with you? 1195 01:21:50,740 --> 01:21:52,280 It had to happen. 1196 01:21:52,450 --> 01:21:55,740 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1197 01:21:56,450 --> 01:21:58,160 Hey, mission accomplished. 1198 01:21:58,620 --> 01:22:00,750 This is a victory, Doug. 1199 01:22:07,800 --> 01:22:10,840 Hey. Now, my job is closure. 1200 01:22:10,970 --> 01:22:13,470 Your job is to help facilitate that closure. 1201 01:22:13,600 --> 01:22:15,850 Then you tell me, what do I tell her father? 1202 01:22:15,970 --> 01:22:18,020 We caught the son of a bitch. 1203 01:22:18,140 --> 01:22:19,270 We can't save the victims. 1204 01:22:19,390 --> 01:22:22,610 It's not our job to make the relatives feel better. 1205 01:22:23,020 --> 01:22:27,190 We lose everything that we care about. Those are your words. 1206 01:22:28,280 --> 01:22:31,280 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1207 01:22:33,820 --> 01:22:35,780 Yeah, that's one theory. 1208 01:22:40,330 --> 01:22:43,130 {i1}Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry-{i0} 1209 01:22:43,540 --> 01:22:45,290 {i1}Martin Kyle-{i0} 1210 01:22:46,500 --> 01:22:49,220 {i1}Commander Francis Lacey, retired-{i0} 1211 01:22:49,760 --> 01:22:51,510 {i1}Elaine Lacey-{i0} 1212 01:22:52,840 --> 01:22:55,350 {i1}Chief Petty Officer Darren McAndrews-{i0} 1213 01:22:56,180 --> 01:22:58,270 {i1}Lorraine McAndrews-{i0} 1214 01:22:59,430 --> 01:23:02,350 {i1}Electronics Technician Lisa Melville-{i0} 1215 01:23:02,980 --> 01:23:05,770 {i1}Chaplain Rabbi{i0} {i1}Benjamin Mendelsson-{i0} 1216 01:24:22,680 --> 01:24:24,350 Denny? It's Doug. 1217 01:24:24,480 --> 01:24:27,100 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1218 01:24:27,900 --> 01:24:30,400 Look, you know what happens if you try this. 1219 01:24:30,520 --> 01:24:32,110 We both know what happens if I don't. 1220 01:24:32,230 --> 01:24:36,570 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1221 01:24:36,700 --> 01:24:38,160 Well, then we have to make sure 1222 01:24:38,280 --> 01:24:40,530 I end up somewhere besides the morgue. 1223 01:24:41,200 --> 01:24:42,540 Can you help me? 1224 01:24:47,120 --> 01:24:49,380 I'll see you when you get here. 1225 01:24:50,840 --> 01:24:51,920 Doug? 1226 01:24:58,050 --> 01:25:03,020 Do me a favour. When you finish, turn off the lights. 1227 01:25:23,490 --> 01:25:26,960 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1228 01:25:31,380 --> 01:25:32,460 Can't take it. 1229 01:25:32,630 --> 01:25:34,170 Gotta keep the mass as low as possible. 1230 01:25:34,300 --> 01:25:36,380 You gotta take everything off. 1231 01:25:41,640 --> 01:25:45,140 -You can keep your underwear on. -Thank you very much. 1232 01:25:45,680 --> 01:25:49,480 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1233 01:25:49,850 --> 01:25:52,480 Right. Well, I also believe in God. 1234 01:25:52,610 --> 01:25:53,980 Just don't tell anyone. 1235 01:25:54,110 --> 01:25:56,240 -I'm gonna tell everybody. -Yeah? 1236 01:25:56,360 --> 01:25:59,200 You know, when I open up the throttle on this thing... 1237 01:25:59,320 --> 01:26:02,700 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1238 01:26:03,160 --> 01:26:05,870 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1239 01:26:06,000 --> 01:26:08,540 the most probable outcome of our little experiment 1240 01:26:08,660 --> 01:26:12,380 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1241 01:26:12,500 --> 01:26:14,670 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here. 1242 01:26:14,800 --> 01:26:16,510 "There's something you should see." 1243 01:26:16,630 --> 01:26:19,590 And next thing you know, you're standing over a corpse 1244 01:26:19,720 --> 01:26:21,140 and it's you. 1245 01:26:21,550 --> 01:26:26,850 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1246 01:26:26,970 --> 01:26:29,270 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1247 01:26:29,390 --> 01:26:31,400 So I gotta face out toward you? 1248 01:26:31,520 --> 01:26:34,360 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1249 01:26:35,900 --> 01:26:38,030 -You ready? -No. 1250 01:26:39,400 --> 01:26:41,660 You don't have to do this. 1251 01:26:43,370 --> 01:26:45,200 What if I already have? 1252 01:26:46,040 --> 01:26:47,160 Right. 1253 01:27:00,510 --> 01:27:01,550 Doug? 1254 01:27:03,590 --> 01:27:04,640 {i1}Doug?{i0} 1255 01:27:04,970 --> 01:27:07,520 Hey. Hello? 1256 01:27:07,770 --> 01:27:09,730 -You okay in there? {i1}-Yeah-{i0} 1257 01:27:09,890 --> 01:27:11,640 -You good? -Yeah, yeah, I'm good. 1258 01:27:11,770 --> 01:27:14,360 I'm beside myself. 1259 01:27:17,110 --> 01:27:18,900 {i1}Am I still here?{i0} 1260 01:27:19,030 --> 01:27:20,360 For now. You ready? 1261 01:27:20,490 --> 01:27:22,030 {i1}-Yeah, I'm ready-{i0} -All right. 1262 01:27:22,150 --> 01:27:23,910 {i1}Looking forward to walking up to you{i0} {i1}four days ago{i0} 1263 01:27:24,030 --> 01:27:25,160 {i1}and blowing your mind, though-{i0} 1264 01:27:25,280 --> 01:27:26,660 Well, if that happens, maybe you can tell me 1265 01:27:26,780 --> 01:27:28,120 what it's like to meet your younger self. 1266 01:27:28,240 --> 01:27:30,080 {i1}All right, I'll let you know-{i0} 1267 01:27:30,200 --> 01:27:34,920 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1268 01:27:35,840 --> 01:27:36,920 {i1}Yeah-{i0} 1269 01:27:38,210 --> 01:27:39,550 Here we go. 1270 01:27:40,670 --> 01:27:41,880 See you yesterday. 1271 01:27:42,010 --> 01:27:43,340 God willing. 1272 01:28:08,200 --> 01:28:09,240 {i1}Good, good-{i0} 1273 01:28:09,370 --> 01:28:10,740 {i1}-You don't have to do this-{i0} {i1}-Hello?{i0} 1274 01:28:10,870 --> 01:28:11,910 {i1}Maybe I already have-{i0} 1275 01:28:12,040 --> 01:28:13,540 {i1}Maybe I already have-{i0} 1276 01:28:16,670 --> 01:28:18,340 -What the hell? -All right, hold on, everybody. 1277 01:28:18,460 --> 01:28:21,170 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1278 01:28:21,630 --> 01:28:23,470 That was interesting. 1279 01:28:27,010 --> 01:28:28,510 -Doctor! -Who the hell is that? 1280 01:28:28,640 --> 01:28:30,470 Where'd he come from? 1281 01:28:31,970 --> 01:28:35,310 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1282 01:28:40,230 --> 01:28:41,780 This is weird. 1283 01:28:43,990 --> 01:28:45,490 -Defib. -Clear! 1284 01:28:46,030 --> 01:28:47,820 Recharge it again. 1285 01:28:48,620 --> 01:28:49,830 Clear! 1286 01:28:50,240 --> 01:28:52,120 -Recharge to 300. -Charging. 1287 01:28:52,660 --> 01:28:53,830 Clear! 1288 01:28:55,540 --> 01:29:00,090 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1289 01:29:26,150 --> 01:29:27,740 {i1}---thirty-four degrees-{i0} 1290 01:29:27,860 --> 01:29:30,370 {i1}Forty-nine was our low temperature{i0} {i1}at the airport-{i0} 1291 01:29:30,490 --> 01:29:33,870 {i1}Gonna be at that{i0} {i1}or just maybe above that for tonight-{i0} 1292 01:29:33,990 --> 01:29:36,620 {i1}Let me show you why-{i0} {i1}Look, the winds are starting---{i0} 1293 01:29:55,470 --> 01:29:59,310 -...a few of them come back. -I'm thinking about getting a tattoo. 1294 01:30:00,480 --> 01:30:01,650 -Whoa! -I'm a federal agent. 1295 01:30:01,770 --> 01:30:04,110 I need your keys. I need a vehicle. 1296 01:30:04,230 --> 01:30:05,860 There's keys in the truck there. 1297 01:30:05,990 --> 01:30:07,990 Which one? Right here? Put your hands down. 1298 01:30:08,110 --> 01:30:11,320 Hands on the table. Hold your doughnut. Hands right there. 1299 01:30:13,120 --> 01:30:14,330 Water it. 1300 01:30:36,310 --> 01:30:39,140 {i1}This might be a metaphor{i0} {i1}for existence itself-{i0} 1301 01:30:39,270 --> 01:30:44,690 {i1}A fish struggles instinctively{i0} {i1}against an almost formless antagonist-{i0} 1302 01:30:44,820 --> 01:30:46,690 {i1}The fish is a largemouth bass-{i0} 1303 01:31:01,040 --> 01:31:03,130 {i1}Here's the news at 8:30-{i0} 1304 01:31:03,330 --> 01:31:06,210 {i1}Federal officials are still baffled{i0} {i1}by the massive blackout{i0} 1305 01:31:06,340 --> 01:31:10,220 {i1}that darkened the entire eastern half{i0} {i1}of the country early this morning-{i0} 1306 01:33:05,250 --> 01:33:06,420 Hey! 1307 01:34:28,370 --> 01:34:29,750 Jesus. 1308 01:34:36,130 --> 01:34:39,010 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1309 01:34:39,130 --> 01:34:40,890 Listen. Claire! 1310 01:34:41,010 --> 01:34:43,850 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1311 01:34:44,720 --> 01:34:46,350 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1312 01:34:46,470 --> 01:34:49,020 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1313 01:34:50,190 --> 01:34:51,940 You're safe. You're all right, okay? 1314 01:34:52,060 --> 01:34:56,320 I'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1315 01:34:56,440 --> 01:34:58,690 You're safe. He's gone. All right? 1316 01:35:01,070 --> 01:35:03,490 -Get me out of here! -All right. All right. 1317 01:35:03,620 --> 01:35:05,370 Get me out of here! 1318 01:35:05,700 --> 01:35:09,250 It's all right. It's okay. It's okay. 1319 01:35:10,920 --> 01:35:13,710 -Get me out of here. -All right, let me get your feet. 1320 01:35:13,830 --> 01:35:16,550 It's all right. It's all right. It's all right. 1321 01:35:19,300 --> 01:35:21,680 Hey, look at me. Look at me. 1322 01:35:21,800 --> 01:35:24,090 I'm gonna get you out of here, okay? 1323 01:35:24,220 --> 01:35:25,680 All right. 1324 01:35:40,360 --> 01:35:43,160 How'd you know there'd be keys in this truck? 1325 01:35:43,280 --> 01:35:46,080 That's a good question. I didn't know. 1326 01:35:49,750 --> 01:35:51,790 -He's a terrorist? -Yeah. 1327 01:35:51,910 --> 01:35:56,290 His name is Carroll Oerstadt. I'm a part of a special surveillance unit. 1328 01:35:56,420 --> 01:35:57,920 We've been tracking him. 1329 01:35:58,050 --> 01:36:02,380 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1330 01:36:05,800 --> 01:36:08,600 -So we're going to the police? -No, it's too complicated. 1331 01:36:08,720 --> 01:36:10,890 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1332 01:36:11,020 --> 01:36:12,640 We gotta go straight to the Algiers dock. 1333 01:36:12,770 --> 01:36:15,150 I don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1334 01:36:15,270 --> 01:36:18,650 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1335 01:36:18,770 --> 01:36:22,190 What if you don't make it? What happens then? 1336 01:36:22,320 --> 01:36:24,280 If I don't make it... 1337 01:36:26,280 --> 01:36:27,700 What? 1338 01:36:28,830 --> 01:36:29,870 Your house is on the way. 1339 01:36:29,990 --> 01:36:31,620 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1340 01:36:31,750 --> 01:36:35,540 -I'll drop you off. All right? -All right. 1341 01:36:36,670 --> 01:36:38,170 Hey, Ginger. 1342 01:36:39,000 --> 01:36:40,800 She hates strangers. 1343 01:36:41,050 --> 01:36:42,130 You need anything? 1344 01:36:42,260 --> 01:36:44,180 You get cleaned up. I'll take care of this. 1345 01:36:44,300 --> 01:36:47,640 -You sure? I could bind that for you. -No, I'm sure. You go ahead. 1346 01:36:47,760 --> 01:36:50,390 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1347 01:36:50,510 --> 01:36:51,560 Sure. 1348 01:37:38,900 --> 01:37:40,860 Hey, listen. 1349 01:37:40,980 --> 01:37:43,570 -You shouldn't wear that. -What? 1350 01:37:44,570 --> 01:37:45,900 Why don't you put on a different one? 1351 01:37:46,030 --> 01:37:49,200 The blue and white one. Anything. It's just... 1352 01:37:49,320 --> 01:37:50,320 Just trust me. 1353 01:37:50,450 --> 01:37:54,580 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1354 01:37:56,160 --> 01:37:57,920 -Okay. -Trust me. 1355 01:37:58,290 --> 01:38:02,840 All right, I'll go change. I'll be right out. 1356 01:38:13,310 --> 01:38:15,100 Stop right there! Don't move! 1357 01:38:15,220 --> 01:38:17,350 Don't move. I'm calling the police. 1358 01:38:17,600 --> 01:38:19,230 -I am the police. -No, you're not. 1359 01:38:19,350 --> 01:38:20,650 -Yes, I am. -No, you're not! 1360 01:38:20,770 --> 01:38:23,480 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1361 01:38:23,610 --> 01:38:26,940 And you knew where my house was, what's in my closet. 1362 01:38:27,320 --> 01:38:31,200 -Who are you? -I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1363 01:38:31,320 --> 01:38:34,030 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1364 01:38:34,120 --> 01:38:35,830 -who was trying to kill you. -How do I know that? 1365 01:38:35,950 --> 01:38:37,540 I had a hood over my head. You could be him. 1366 01:38:37,660 --> 01:38:38,660 Just think about it, Claire. 1367 01:38:38,790 --> 01:38:40,460 Look at my face. You scratched the man's face. 1368 01:38:40,580 --> 01:38:42,290 Do I have a scratch on my face? 1369 01:38:42,420 --> 01:38:46,260 -You scratched him, didn't you? -Get on the floor. 1370 01:38:47,380 --> 01:38:48,970 Now! Get on the floor! 1371 01:38:52,260 --> 01:38:53,800 All the way! 1372 01:38:56,970 --> 01:38:59,060 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1373 01:38:59,190 --> 01:39:03,310 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1374 01:39:03,440 --> 01:39:05,900 {i1}Yes, there is,{i0} {i1}but he's not here right now-{i0} 1375 01:39:06,400 --> 01:39:08,030 Would you like to leave a message? 1376 01:39:08,150 --> 01:39:10,150 Can you describe him for me, please? 1377 01:39:10,280 --> 01:39:12,110 How tall, skin colour. 1378 01:39:12,910 --> 01:39:17,790 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1379 01:39:20,660 --> 01:39:23,170 Okay, have him call me back 1380 01:39:23,290 --> 01:39:26,750 at 877-504-8423. 1381 01:39:26,880 --> 01:39:28,460 Okay, wait. My phone pad's empty. 1382 01:39:28,590 --> 01:39:29,920 All right, got it. 1383 01:39:31,550 --> 01:39:32,590 Hello? 1384 01:39:37,770 --> 01:39:38,930 Get up. 1385 01:39:46,360 --> 01:39:48,530 Are you gonna tell me the truth? 1386 01:39:48,650 --> 01:39:51,780 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1387 01:39:51,900 --> 01:39:54,530 and none of it makes sense? None of it. 1388 01:39:56,240 --> 01:39:59,040 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1389 01:39:59,160 --> 01:40:01,370 but you knew they'd never believe you? 1390 01:40:03,250 --> 01:40:04,500 What would you do? 1391 01:40:05,580 --> 01:40:06,670 I'd try. 1392 01:40:07,750 --> 01:40:10,550 You never know what someone might believe. 1393 01:40:16,720 --> 01:40:21,270 I don't understand what's... What's happening. 1394 01:40:45,750 --> 01:40:47,540 I gotta hurry up and get down there. 1395 01:40:47,670 --> 01:40:49,590 Why are you the only one who can stop him? 1396 01:40:49,550 --> 01:40:50,340 Why are you the only one who can stop him? 1397 01:40:50,460 --> 01:40:52,340 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1398 01:40:52,470 --> 01:40:54,180 I'm the only one that knows where he's gonna be 1399 01:40:54,300 --> 01:40:55,930 and exactly what he's gonna do. 1400 01:40:56,050 --> 01:40:57,600 How do you know that? 1401 01:40:57,720 --> 01:41:00,260 I mean, how'd you know those things about me? 1402 01:41:00,640 --> 01:41:02,350 Well, for the sake of argument, 1403 01:41:02,480 --> 01:41:04,940 let's just say that the government has a special device 1404 01:41:05,060 --> 01:41:08,940 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1405 01:41:09,480 --> 01:41:11,730 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1406 01:41:11,860 --> 01:41:14,360 I did. No, I didn't. 1407 01:41:18,120 --> 01:41:20,280 -Is that okay? -Yeah, it's good. 1408 01:41:21,660 --> 01:41:22,950 One second. 1409 01:41:27,830 --> 01:41:32,130 -I think that's gonna stay. Is that okay? -Yeah, it's great. 1410 01:41:32,250 --> 01:41:33,300 Okay. 1411 01:41:35,220 --> 01:41:38,890 -All right. I'm not very good at this. -You're very good. 1412 01:41:52,530 --> 01:41:54,190 What's the matter? 1413 01:41:55,240 --> 01:41:56,530 Jesus. 1414 01:42:00,120 --> 01:42:02,120 I haven't changed a thing. 1415 01:42:03,290 --> 01:42:05,540 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1416 01:42:05,660 --> 01:42:06,870 What? 1417 01:42:07,370 --> 01:42:09,830 -I thought you said I was safe now. -I was wrong. I was wrong. 1418 01:42:09,960 --> 01:42:12,170 You gotta go with me now. Right now. 1419 01:42:12,920 --> 01:42:15,050 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1420 01:42:17,260 --> 01:42:18,680 Don't answer it. I'll prove it to you. 1421 01:42:18,800 --> 01:42:19,840 That's your friend Beth calling. 1422 01:42:19,970 --> 01:42:21,430 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1423 01:42:21,550 --> 01:42:25,100 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? I'm sorry to call you so early, 1424 01:42:25,220 --> 01:42:28,230 "but when you didn't call me last night I got worried." 1425 01:42:28,770 --> 01:42:31,520 {i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0} 1426 01:42:31,650 --> 01:42:33,020 {i1}I'm sorry to call you so early,{i0} 1427 01:42:33,150 --> 01:42:35,150 {i1}but you said you were gonna call me{i0} {i1}when you got home,{i0} 1428 01:42:35,280 --> 01:42:37,030 {i1}and when you didn't,{i0} {i1}I started to get worried-{i0} 1429 01:42:37,150 --> 01:42:38,780 -Beth, is this a joke? {i1}-Oh, hey, hey! No-{i0} 1430 01:42:38,900 --> 01:42:40,700 {i1}Like I said, I was just worried{i0} {i1}about you, that's all-{i0} 1431 01:42:40,820 --> 01:42:42,830 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1432 01:42:42,950 --> 01:42:43,990 {i1}Claire---{i0} 1433 01:42:44,120 --> 01:42:47,200 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1434 01:42:47,330 --> 01:42:49,040 -Okay. -Let's go. 1435 01:42:54,170 --> 01:42:55,250 I don't understand. 1436 01:42:55,380 --> 01:42:58,970 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1437 01:42:59,550 --> 01:43:01,840 He'll set the bomb off right there on the spot. 1438 01:43:01,970 --> 01:43:03,470 He can't know he's been compromised 1439 01:43:03,600 --> 01:43:05,600 until it's too late for him to do anything about it. 1440 01:43:05,720 --> 01:43:08,430 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1441 01:43:08,560 --> 01:43:11,400 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1442 01:43:11,520 --> 01:43:15,150 Okay, then what? You defuse the bomb? 1443 01:43:15,650 --> 01:43:17,530 Then I defuse the bomb. 1444 01:44:16,000 --> 01:44:17,840 There's my truck. 1445 01:44:27,470 --> 01:44:29,350 -All these people. -There he is. 1446 01:44:29,470 --> 01:44:30,770 Where? 1447 01:44:30,890 --> 01:44:33,940 You see the military jacket coming this way? 1448 01:44:37,980 --> 01:44:39,780 It's just what you said. 1449 01:44:39,900 --> 01:44:43,110 All right, you see those officers behind you? 1450 01:44:43,240 --> 01:44:45,320 -Yeah. -When the ferry pulls off, 1451 01:44:45,450 --> 01:44:47,910 I want you to tell them about the bomb, all right? 1452 01:44:48,030 --> 01:44:50,370 -They'll believe me? -They better believe you. 1453 01:44:50,490 --> 01:44:52,710 -Come on, they'll arrest me. -They won't arrest you. 1454 01:44:52,830 --> 01:44:56,460 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1455 01:44:56,880 --> 01:44:58,210 Don't turn around. 1456 01:45:04,840 --> 01:45:06,050 Doug... 1457 01:45:09,100 --> 01:45:10,470 Be careful. 1458 01:45:43,460 --> 01:45:45,260 {i1}Your attention, please-{i0} 1459 01:45:45,380 --> 01:45:47,930 {i1}Passengers are not allowed{i0} {i1}on the car deck{i0} 1460 01:45:48,050 --> 01:45:50,640 {i1}when the ferry is in motion-{i0} 1461 01:45:57,310 --> 01:45:58,810 Sir! Sir. 1462 01:45:58,940 --> 01:46:01,480 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1463 01:46:01,610 --> 01:46:04,190 -Passengers aren't allowed here. -Okay. 1464 01:46:43,650 --> 01:46:45,820 Can't believe it. They're right on time. 1465 01:46:45,940 --> 01:46:48,240 Let's get these boys to their party. 1466 01:47:10,930 --> 01:47:12,760 Mama! 1467 01:48:55,360 --> 01:48:57,490 Excuse me, sir? Sir! 1468 01:48:57,620 --> 01:49:00,950 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1469 01:49:04,290 --> 01:49:06,500 No passengers allowed, sir. 1470 01:49:20,890 --> 01:49:22,020 Let's go! Let's go! 1471 01:50:19,780 --> 01:50:21,490 It's destiny, Oerstadt. 1472 01:50:22,370 --> 01:50:25,540 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1473 01:50:28,290 --> 01:50:29,750 What did you say? 1474 01:50:29,880 --> 01:50:33,500 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1475 01:50:35,510 --> 01:50:37,090 I'm coming out. 1476 01:50:45,270 --> 01:50:46,850 What'd you say? 1477 01:50:47,980 --> 01:50:49,900 I thought you were a patriot. 1478 01:50:50,020 --> 01:50:51,230 Oh, I am. 1479 01:50:52,440 --> 01:50:54,610 Patriotism requires sacrifice. 1480 01:50:55,230 --> 01:50:58,490 -I'm willing to sacrifice. -Yeah? Who? Her? Me? 1481 01:50:58,610 --> 01:51:01,160 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1482 01:51:01,280 --> 01:51:05,620 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1483 01:51:06,830 --> 01:51:07,910 Right. 1484 01:51:08,040 --> 01:51:11,750 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1485 01:51:16,800 --> 01:51:18,760 Who are you, Oerstadt? 1486 01:51:21,720 --> 01:51:23,100 Who are you? 1487 01:51:25,890 --> 01:51:27,930 It's not supposed to be this way. 1488 01:51:55,840 --> 01:51:57,460 You all right? 1489 01:52:00,630 --> 01:52:03,550 -I killed him. -No, you didn't. I did. 1490 01:52:03,680 --> 01:52:06,510 {i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0} 1491 01:52:06,640 --> 01:52:09,230 {i1}Now let's go back in time to 1964-{i0} 1492 01:52:09,350 --> 01:52:11,390 -We're gonna die. -No, we're not. 1493 01:52:11,520 --> 01:52:13,980 {i1}---on 105-3 FM,{i0} {i1}the heart of New Orleans-{i0} 1494 01:52:14,100 --> 01:52:15,940 Hit the gas. 1495 01:52:16,110 --> 01:52:17,570 Hit the gas! 1496 01:52:23,280 --> 01:52:26,870 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1497 01:52:28,580 --> 01:52:30,960 We get out now, everybody dies. 1498 01:52:32,460 --> 01:52:34,670 You have until the count of three! 1499 01:52:34,790 --> 01:52:35,790 Hit it. 1500 01:52:35,920 --> 01:52:36,960 One... 1501 01:54:49,590 --> 01:54:53,060 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1502 01:54:54,270 --> 01:54:56,430 Oh, God, my daughter! 1503 01:55:10,950 --> 01:55:12,410 Chrissie! 1504 01:55:13,120 --> 01:55:14,240 Chrissie! 1505 01:55:14,370 --> 01:55:16,750 -Oh, Chrissie! Chrissie! -It's my mom! 1506 01:55:16,870 --> 01:55:17,960 Mom! 1507 01:55:24,040 --> 01:55:27,260 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1508 01:55:27,380 --> 01:55:29,470 Someone's on the way over to take a statement 1509 01:55:29,590 --> 01:55:31,930 and ask you some questions, okay? 1510 01:55:56,870 --> 01:55:59,120 -Bobby. -Doug. 1511 01:55:59,250 --> 01:56:00,620 -How you doing? -All right. 1512 01:56:00,750 --> 01:56:03,210 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1513 01:56:03,330 --> 01:56:05,670 Somehow involved in all of this. 1514 01:56:09,510 --> 01:56:10,590 Okay. 1515 01:56:16,390 --> 01:56:19,180 -How you doing? -Doug? 1516 01:56:20,270 --> 01:56:21,690 That's right. 1517 01:56:25,060 --> 01:56:27,020 -You okay? -Yeah. 1518 01:56:31,860 --> 01:56:33,200 Have we met? 1519 01:56:35,120 --> 01:56:37,870 Yeah. Yeah, we have. 1520 01:56:41,750 --> 01:56:43,370 It's okay. Come on. 1521 01:56:44,330 --> 01:56:45,540 Come on. 1522 01:57:00,640 --> 01:57:02,430 -You okay? -Yeah. 1523 01:57:02,560 --> 01:57:04,230 -You sure? -Yeah. 1524 01:57:04,520 --> 01:57:07,230 Okay. I'll get you warmed up. 1525 01:57:17,120 --> 01:57:18,450 What is it? 1526 01:57:20,240 --> 01:57:21,580 What is it? 1527 01:57:26,790 --> 01:57:27,880 Doug. 1528 01:57:30,000 --> 01:57:33,670 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1529 01:57:33,800 --> 01:57:36,510 but you knew they'd never believe you? 1530 01:57:37,850 --> 01:57:39,050 I'd try. 115803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.