All language subtitles for Deja.Vu.2006.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,750 --> 00:01:19,600
Deja.Vu
2
00:02:27,430 --> 00:02:29,190
Can't believe it. They're right on time.
3
00:02:29,310 --> 00:02:31,650
Let's get these boys to their party.
4
00:02:51,420 --> 00:02:53,960
Mama!
5
00:03:24,200 --> 00:03:26,910
{i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0}
6
00:03:26,990 --> 00:03:29,710
{i1}Now let's go back in time to 1964-{i0}
7
00:03:29,790 --> 00:03:32,710
{i1}The Beach Boys on 105-3 FM,{i0}
8
00:03:33,040 --> 00:03:35,460
{i1}the heart of New Orleans-{i0}
9
00:04:00,360 --> 00:04:03,360
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
10
00:06:52,780 --> 00:06:56,580
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
11
00:06:56,950 --> 00:06:59,120
Oh, God, my daughter!
12
00:08:04,100 --> 00:08:05,690
Do the other side?
13
00:09:02,660 --> 00:09:04,290
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
14
00:09:04,670 --> 00:09:06,540
Listen, call New Orleans PD.
15
00:09:06,670 --> 00:09:08,960
I want all surveillance
from the Algiers dock.
16
00:09:09,090 --> 00:09:10,420
Then call City Transit.
17
00:09:10,550 --> 00:09:12,720
I want
the Crescent City Bridge surveillance,
18
00:09:12,840 --> 00:09:14,470
{i1}westbound between 10:00 and 11:00-{i0}
19
00:09:14,590 --> 00:09:15,630
All right, got it.
20
00:09:56,090 --> 00:09:58,840
Hey. Seen an ATF agent around here?
21
00:09:58,970 --> 00:10:00,430
Yeah, he went down below.
22
00:10:01,430 --> 00:10:02,520
How do I get there?
23
00:10:02,640 --> 00:10:04,480
The south side of the bridge.
24
00:10:12,400 --> 00:10:14,030
You Agent Minuti?
25
00:10:14,400 --> 00:10:16,150
Larry Minuti, ATF?
26
00:10:16,530 --> 00:10:18,990
No, Larry's my partner.
I'm Doug Carlin.
27
00:10:19,110 --> 00:10:20,910
Paul Pryzwarra, FBI.
28
00:10:21,280 --> 00:10:23,040
-How you doing?
-Where's Minuti?
29
00:10:23,330 --> 00:10:24,410
On vacation.
30
00:10:24,750 --> 00:10:28,080
Not anymore. We're calling in
half the region on this one.
31
00:10:28,620 --> 00:10:29,830
You can reach him?
32
00:10:30,000 --> 00:10:32,550
I tried. He's not picking up his phone.
33
00:10:34,630 --> 00:10:36,010
Well, try harder. It's important.
34
00:10:36,340 --> 00:10:37,630
Obviously.
35
00:10:39,010 --> 00:10:40,800
What are you looking for?
36
00:10:41,010 --> 00:10:42,890
Anything that doesn't belong.
37
00:10:46,430 --> 00:10:48,480
You want to give me a spot?
38
00:10:49,560 --> 00:10:50,810
Yeah.
39
00:11:04,120 --> 00:11:05,450
ANFO.
40
00:11:05,790 --> 00:11:07,500
Ammonium nitrate, water-soluble.
41
00:11:07,620 --> 00:11:10,250
Fuel oil would have burnt off
during the blast.
42
00:11:10,540 --> 00:11:11,000
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
43
00:11:10,960 --> 00:11:12,540
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
44
00:11:12,670 --> 00:11:13,840
the only place you'd find it would be...
45
00:11:13,960 --> 00:11:15,750
Underneath this bridge.
46
00:11:16,210 --> 00:11:17,670
That's right.
47
00:11:18,380 --> 00:11:20,510
We can't rule out an accident
at this point.
48
00:11:20,630 --> 00:11:22,850
-It's not officially a crime scene yet.
-Here's a thought.
49
00:11:22,970 --> 00:11:24,010
Why don't we double the perimeter
50
00:11:24,140 --> 00:11:25,930
so we don't have wall-to-wall trailers
down there?
51
00:11:26,060 --> 00:11:27,520
No, we're gonna need
all our manpower
52
00:11:27,640 --> 00:11:29,440
for evidence control
and witness processing.
53
00:11:29,560 --> 00:11:30,770
Now, we need to keep it tight
54
00:11:30,900 --> 00:11:33,190
until we can determine
that it is a crime investigation.
55
00:11:33,310 --> 00:11:35,020
It is a crime investigation.
56
00:11:35,150 --> 00:11:36,780
Got a piece of electric blasting cap
57
00:11:36,900 --> 00:11:38,780
and a strand
of what appears to be leg wire.
58
00:11:41,320 --> 00:11:44,660
About a million of those blue particles
washed up on the Algiers side.
59
00:11:44,780 --> 00:11:47,290
It's probably from
a plastic container or a barrel.
60
00:11:47,580 --> 00:11:48,620
ANFO?
61
00:11:48,750 --> 00:11:50,460
Most likely.
There was post-blast residue
62
00:11:50,580 --> 00:11:52,460
under the Crescent City Bridge.
63
00:11:52,580 --> 00:11:55,130
The insulation on the leg wire
will inform us
64
00:11:55,250 --> 00:11:57,590
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
65
00:11:57,710 --> 00:11:59,300
Then we go after
the switching mechanism
66
00:11:59,420 --> 00:12:00,880
and the bomb's power source.
67
00:12:01,010 --> 00:12:03,930
We probably don't need to wait for
the lab to tell us what we already know,
68
00:12:04,050 --> 00:12:06,100
that this is an explosive and a trigger.
69
00:12:06,430 --> 00:12:07,680
And you are?
70
00:12:07,810 --> 00:12:10,060
Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF.
71
00:12:10,180 --> 00:12:11,810
-Who's in charge?
-We're working on that now.
72
00:12:11,940 --> 00:12:12,980
Gentlemen, please.
73
00:12:13,100 --> 00:12:14,980
Ed Elkins. I'm in charge.
74
00:12:15,110 --> 00:12:16,150
-Oh, good, good, good.
-Yeah.
75
00:12:16,270 --> 00:12:17,820
You're in charge, then? Okay.
76
00:12:18,110 --> 00:12:19,990
First things first.
Where's the coffeepot?
77
00:12:20,110 --> 00:12:21,150
Ed?
78
00:12:21,860 --> 00:12:24,070
Come on, this is a police investigation,
right? Operation.
79
00:12:24,200 --> 00:12:25,830
We gotta have a coffeepot.
80
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
Yeah, you'll find it in the back.
81
00:12:28,080 --> 00:12:29,120
-Back there?
-Yeah.
82
00:12:29,250 --> 00:12:31,080
He is in charge. Thank you, gentlemen.
83
00:12:54,730 --> 00:12:56,020
See anything?
84
00:12:56,150 --> 00:12:57,440
Traffic.
85
00:12:57,570 --> 00:12:59,320
Hit rewind for me.
86
00:13:00,360 --> 00:13:01,400
Hey, did Larry call?
87
00:13:01,530 --> 00:13:03,490
Still not answering his cell.
We left another message.
88
00:13:03,610 --> 00:13:04,610
All right.
89
00:13:04,740 --> 00:13:06,870
-Say, that girl ever get ahold of you?
-What girl?
90
00:13:06,990 --> 00:13:09,450
You know, sexy voice, asked if
you were tall, dark and handsome.
91
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
I gave her two out of three.
92
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
Two out of three. That's very good.
Hit play.
93
00:13:12,330 --> 00:13:13,620
Thank you.
94
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
95
00:13:20,630 --> 00:13:22,470
Listen, I know you're maybe still
pissed off at me,
96
00:13:22,590 --> 00:13:24,220
but you need to
get your behind down here, all right?
97
00:13:24,340 --> 00:13:25,430
-Doug.
-Yeah?
98
00:13:25,550 --> 00:13:27,720
Doug, Orleans Parish on line one.
It's Sheriff Reed.
99
00:13:27,850 --> 00:13:30,060
They pulled a body out of the water,
and they want a profile.
100
00:13:30,180 --> 00:13:31,770
All right,
tell him they don't need a profile.
101
00:13:31,890 --> 00:13:34,730
-Just tell him to bag it. I'll call him back.
-Okay, got it.
102
00:13:36,770 --> 00:13:38,230
Put this on a candy wrapper?
103
00:13:38,360 --> 00:13:39,570
It's all I had.
104
00:13:39,690 --> 00:13:41,610
Cutting back, huh?
105
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
Hold it right there.
106
00:13:47,030 --> 00:13:50,330
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
107
00:13:50,450 --> 00:13:53,580
My cell number is 504-555-0130.
108
00:13:54,330 --> 00:13:55,500
What's that?
109
00:13:55,620 --> 00:13:57,040
Looks like a dude on a bike.
110
00:13:57,170 --> 00:13:59,250
Run it forward a little bit.
111
00:14:01,130 --> 00:14:02,590
Stop right there.
112
00:14:05,300 --> 00:14:07,260
What is he doing?
113
00:14:08,430 --> 00:14:10,260
Going to the bathroom?
114
00:14:14,640 --> 00:14:16,940
Run it forward, run it forward.
115
00:14:21,150 --> 00:14:23,730
-What time does it say?
-10:47.
116
00:14:23,860 --> 00:14:27,280
-That's before the explosion, isn't it?
-Right before.
117
00:14:29,820 --> 00:14:32,660
{i1}Can I have your attention, please?{i0}
{i1}Thanks very much for coming-{i0}
118
00:14:32,790 --> 00:14:36,910
{i1}I'm Jack McCready, special agent{i0}
{i1}in charge of this investigation-{i0}
119
00:14:37,500 --> 00:14:39,540
{i1}First, let me say our hearts go out{i0}
120
00:14:39,670 --> 00:14:42,040
{i1}to all of those affected by this tragedy-{i0}
121
00:14:44,170 --> 00:14:46,630
{i1}Early estimates{i0}
{i1}place the number of casualties{i0}
122
00:14:46,760 --> 00:14:50,720
{i1}at 543 men, women and children-{i0}
123
00:14:51,680 --> 00:14:54,390
{i1}Now, Lord knows this city has seen{i0}
{i1}its share of pain,{i0}
124
00:14:54,470 --> 00:14:56,230
{i1}but unlike Katrina,{i0}
125
00:14:56,890 --> 00:14:59,230
{i1}this disaster was not an act of nature-{i0}
126
00:15:00,520 --> 00:15:02,980
{i1}After careful review of evidence{i0}
{i1}retrieved at the scene,{i0}
127
00:15:03,110 --> 00:15:06,570
{i1}we have concluded{i0}
{i1}this was a deliberate act of terrorism,{i0}
128
00:15:07,360 --> 00:15:10,070
{i1}and the President concurs{i0}
{i1}with our assessment-{i0}
129
00:15:10,200 --> 00:15:12,780
{i1}On our end,{i0}
{i1}we have to ask for your patience,{i0}
130
00:15:12,910 --> 00:15:14,660
{i1}as the investigation will take time-{i0}
131
00:15:14,790 --> 00:15:18,500
{i1}It's a unique and complicated{i0}
{i1}crime scene-{i0}
132
00:15:18,620 --> 00:15:22,170
{i1}There's no baggage checks-{i0}
{i1}There's no flight data recorder-{i0}
133
00:15:22,590 --> 00:15:24,170
{i1}There are maximum casualties,{i0}
134
00:15:24,300 --> 00:15:27,970
{i1}and most of the evidence{i0}
{i1}is under 100 feet of muddy water-{i0}
135
00:15:29,550 --> 00:15:31,300
{i1}There are no shortcuts-{i0}
136
00:15:33,890 --> 00:15:35,890
-Kevin, where's Doug?
-You just missed him.
137
00:15:36,020 --> 00:15:38,140
-Well, his car's still here.
-Took the streetcar.
138
00:15:38,270 --> 00:15:40,480
-What? Streetcar?
-Hey, don't look at me.
139
00:15:40,900 --> 00:15:43,610
It's part of his process.
He says it helps him think.
140
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Sheriff Reed.
141
00:15:51,860 --> 00:15:53,870
How you doing?
It's Doug Carlin returning your call.
142
00:15:53,990 --> 00:15:56,330
Hey, Doug. I know you got
your hands full right now.
143
00:15:56,450 --> 00:15:58,660
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
144
00:15:58,790 --> 00:16:00,750
Well, a couple of kids found a woman
145
00:16:00,870 --> 00:16:02,750
face down in the waters
off Algiers Point.
146
00:16:05,420 --> 00:16:08,170
Right, well, you're gonna see
a lot of that over the next few weeks.
147
00:16:08,300 --> 00:16:11,590
We've just set up ECC.
Just have Crime Scene bag it for us.
148
00:16:11,720 --> 00:16:14,260
{i1}Well, we already done that-{i0}
{i1}The body's at the ME's right now-{i0}
149
00:16:14,390 --> 00:16:15,600
Crime Scene's already been there?
150
00:16:15,720 --> 00:16:17,310
{i1}Yeah, they've been and gone-{i0}
151
00:16:17,430 --> 00:16:19,180
Well, exactly what time
did this woman wash up on shore?
152
00:16:22,600 --> 00:16:25,820
Kid called it in at 10:42 a.m.
153
00:16:27,020 --> 00:16:28,610
You mean 11:42, don't you?
154
00:16:28,730 --> 00:16:31,740
No, I mean 10:42.
I got the sheet right in front of me,
155
00:16:32,070 --> 00:16:34,370
and I got my reading glasses on.
156
00:16:38,870 --> 00:16:42,750
Immediately evident is the
focal charring of the limbs and torso.
157
00:16:44,290 --> 00:16:46,920
Anterior face, neck and chest
are intact,
158
00:16:48,340 --> 00:16:51,340
though swollen
from apparent immersion in water.
159
00:17:00,680 --> 00:17:01,600
Hold her hand for me, will you?
Right here.
160
00:17:01,560 --> 00:17:03,270
Hold her hand for me, will you?
Right here.
161
00:17:04,650 --> 00:17:06,020
There we go.
162
00:17:06,150 --> 00:17:08,860
Each digit of the right hand
has been severed
163
00:17:09,190 --> 00:17:11,280
between the middle
and distal phalanges. Thanks.
164
00:17:13,200 --> 00:17:16,280
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
165
00:17:16,820 --> 00:17:18,620
possibly caused by shrapnel.
166
00:17:18,740 --> 00:17:22,200
No. No,
it's too even to be shrapnel trauma.
167
00:17:23,540 --> 00:17:26,460
Posterior charring
gives off a strong odour,
168
00:17:26,580 --> 00:17:29,550
suggesting perimortem immersion
in burning fuel.
169
00:17:30,500 --> 00:17:31,670
Diesel.
170
00:17:31,800 --> 00:17:33,760
-Accelerant, maybe?
-I don't know.
171
00:17:33,880 --> 00:17:37,430
If she was that close to the bomb, she
probably wouldn't be laying here now.
172
00:17:38,600 --> 00:17:39,930
What are you doing?
173
00:17:41,020 --> 00:17:42,730
What are you doing?
174
00:17:43,140 --> 00:17:44,310
You got a UV gun?
175
00:17:44,440 --> 00:17:46,190
Yeah, on the table behind you.
176
00:17:49,860 --> 00:17:52,070
-You see that?
-Duct tape.
177
00:17:54,700 --> 00:17:56,490
What's that stippling? You see that?
178
00:17:56,610 --> 00:17:59,490
Adhesive probably retained
some substance against the water.
179
00:17:59,620 --> 00:18:00,660
Yeah.
180
00:18:06,210 --> 00:18:07,250
Yeah, go ahead.
181
00:18:07,370 --> 00:18:09,340
I ran down those MPRs for you.
182
00:18:09,460 --> 00:18:12,590
A Claire Kuchever
was reported missing this morning.
183
00:18:12,710 --> 00:18:15,720
{i1}Supposed to pick up her father{i0}
{i1}from the airport, pulled a no-show-{i0}
184
00:18:15,840 --> 00:18:16,930
Okay.
185
00:18:18,550 --> 00:18:21,140
All right, Phil,
I want you to do a full autopsy.
186
00:18:21,760 --> 00:18:24,020
Concentrate on time and cause.
187
00:18:25,850 --> 00:18:27,690
Full spread of lab tests. Everything.
188
00:18:27,810 --> 00:18:31,020
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
189
00:18:31,150 --> 00:18:32,480
Absolutely.
190
00:18:36,110 --> 00:18:37,280
Claire?
191
00:18:41,410 --> 00:18:44,040
-She's beautiful, huh?
-Yeah.
192
00:18:44,580 --> 00:18:45,660
Very.
193
00:19:17,360 --> 00:19:19,990
You'll need a photograph
for your investigation, right?
194
00:19:21,450 --> 00:19:24,410
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
195
00:19:27,410 --> 00:19:31,040
Mr Kuchever, I'm sorry about this,
196
00:19:34,300 --> 00:19:37,340
but I'm gonna need you
to confirm your daughter's identity.
197
00:19:43,260 --> 00:19:44,430
Okay.
198
00:19:45,260 --> 00:19:49,310
Now, anything that you can tell me
199
00:19:49,440 --> 00:19:52,440
about your daughter's activities
over the weekend,
200
00:19:52,560 --> 00:19:54,980
or any time, anything at all,
will be helpful.
201
00:19:55,610 --> 00:19:57,320
Well, I don't know.
202
00:19:57,440 --> 00:19:59,360
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
203
00:19:59,490 --> 00:20:02,450
and she was supposed to pick me up,
but she wasn't there.
204
00:20:02,570 --> 00:20:04,450
I thought maybe she just overslept,
205
00:20:04,580 --> 00:20:07,620
so I took a cab
and I went straight to her house.
206
00:20:07,750 --> 00:20:09,290
Her and Alan's car was gone,
207
00:20:09,410 --> 00:20:12,290
so I thought
maybe she'd just finally sold it.
208
00:20:12,420 --> 00:20:14,340
-Who's Alan?
-Her fiancé.
209
00:20:14,590 --> 00:20:16,090
Or ex-fiancé.
210
00:20:16,460 --> 00:20:18,760
They broke up a few months ago.
211
00:20:19,090 --> 00:20:20,630
And where is he now, Alan?
212
00:20:20,760 --> 00:20:23,050
-He moved to Montreal.
-Okay.
213
00:20:24,140 --> 00:20:26,600
She was too good for him, anyway.
214
00:20:26,720 --> 00:20:29,270
I got a sweater that she left,
if you want to take it.
215
00:20:29,390 --> 00:20:33,940
No, that's okay. But if you have keys
to her house, I would appreciate it.
216
00:20:35,480 --> 00:20:37,650
Oh, she had a date.
217
00:20:38,110 --> 00:20:41,650
Last night on the phone, she told me
that she was gonna meet someone,
218
00:20:41,780 --> 00:20:45,030
but she didn't say who.
Her friend Beth set it up.
219
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
Beth.
220
00:20:46,370 --> 00:20:50,160
Beth Walsh. Claire baby-sits
her daughter, Abbey, sometimes.
221
00:20:50,290 --> 00:20:51,370
Okay.
222
00:20:53,370 --> 00:20:54,670
Thank you.
223
00:20:55,330 --> 00:20:57,130
That's good for now.
224
00:20:59,340 --> 00:21:01,260
Somebody'll be in touch.
225
00:21:04,220 --> 00:21:05,720
Agent Carlin?
226
00:21:06,970 --> 00:21:08,010
Doug.
227
00:21:08,180 --> 00:21:10,180
I want you to take these.
228
00:21:11,270 --> 00:21:12,430
Well, that's...
229
00:21:12,560 --> 00:21:15,810
Just go through them
when you get a chance.
230
00:21:16,690 --> 00:21:19,400
-Well, it's really not necessary.
-Yes, it is.
231
00:21:19,860 --> 00:21:23,200
See, I know how these things go,
Agent Carlin,
232
00:21:23,400 --> 00:21:25,570
and I need her to matter to you.
233
00:23:18,600 --> 00:23:20,940
{i1}Monday, 7:48 p-m-{i0}
234
00:23:21,060 --> 00:23:22,770
{i1}Hi, Claire- It's Dad-{i0}
235
00:23:22,900 --> 00:23:25,190
{i1}My flight gets in{i0}
{i1}at 7:55 tomorrow morning,{i0}
236
00:23:25,320 --> 00:23:28,030
{i1}so don't stay up too late-{i0}
{i1}Love you- Bye-bye-{i0}
237
00:23:28,990 --> 00:23:31,910
{i1}Tuesday, 9:44 a-m-{i0}
238
00:23:32,030 --> 00:23:34,030
{i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0}
239
00:23:34,160 --> 00:23:35,200
{i1}I'm sorry to call you so early,{i0}
240
00:23:35,330 --> 00:23:37,080
{i1}but you said you were gonna call me{i0}
{i1}when you got home,{i0}
241
00:23:37,200 --> 00:23:38,580
{i1}and when you didn't,{i0}
{i1}I started to get worried-{i0}
242
00:23:38,710 --> 00:23:40,750
{i1}-Beth, is this a joke?{i0}
{i1}-Oh, hey, hey! No-{i0}
243
00:23:40,880 --> 00:23:42,750
{i1}Like I said, I was just worried{i0}
{i1}about you, that's all-{i0}
244
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
{i1}I can't talk right now-{i0}
{i1}Someone's here- I'll call you later-{i0}
245
00:23:45,130 --> 00:23:46,460
{i1}Claire---{i0}
246
00:23:49,630 --> 00:23:51,970
{i1}Tuesday, 9:50 a-m-{i0}
247
00:23:57,060 --> 00:24:00,020
{i1}Tuesday, 10:04 a-m-{i0}
248
00:24:00,770 --> 00:24:04,770
{i1}Claire, it's Dad- I did say 7:55, didn't I?{i0}
249
00:24:04,900 --> 00:24:07,030
{i1}I'm here at the airport, waiting for you-{i0}
250
00:24:07,150 --> 00:24:10,240
{i1}If you're not coming, I hope{i0}
{i1}you're sending Beth or someone-{i0}
251
00:24:10,360 --> 00:24:11,910
{i1}Call me-{i0}
252
00:24:13,870 --> 00:24:16,490
{i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0}
253
00:24:16,950 --> 00:24:20,210
{i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0}
{i1}returning your call-{i0}
254
00:24:20,330 --> 00:24:23,420
{i1}My cell number is 504-555-0130-{i0}
255
00:24:34,140 --> 00:24:36,680
{i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0}
256
00:24:37,640 --> 00:24:40,940
{i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0}
{i1}returning your call-{i0}
257
00:24:41,060 --> 00:24:44,360
{i1}My cell number is 504-555-0130-{i0}
258
00:24:59,120 --> 00:25:02,210
The blast wave initiated here,
hit the bulkhead
259
00:25:02,500 --> 00:25:05,130
and propagated fore and aft
along the path of least resistance
260
00:25:05,250 --> 00:25:07,500
until it hits this access hatch.
261
00:25:07,630 --> 00:25:09,800
And that's where it gets really bad.
262
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
{i1}The blast wave continues{i0}
263
00:25:11,050 --> 00:25:13,550
{i1}into the engine room,{i0}
{i1}bursting the fuel tanks-{i0}
264
00:25:13,680 --> 00:25:16,010
{i1}This utility shaft here{i0}
{i1}acts like a chimney,{i0}
265
00:25:16,140 --> 00:25:18,640
{i1}draws the thermal components{i0}
{i1}into the engine room,{i0}
266
00:25:18,760 --> 00:25:21,810
which ignites the fuel vapour,
causing a secondary explosion
267
00:25:21,930 --> 00:25:24,100
of far greater magnitude.
268
00:25:24,230 --> 00:25:27,570
Essentially, the initial device
turns the whole ferry into a bomb
269
00:25:27,690 --> 00:25:29,440
and detonates it.
270
00:25:29,690 --> 00:25:31,320
And so our early guess
271
00:25:31,440 --> 00:25:33,820
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
272
00:25:33,950 --> 00:25:36,820
-Possibly red or tan.
-Make and model?
273
00:25:36,950 --> 00:25:41,200
-Take weeks, maybe months.
-I got a partial on the licence plate.
274
00:25:43,210 --> 00:25:44,330
Shit.
275
00:25:44,460 --> 00:25:47,330
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
276
00:25:47,460 --> 00:25:48,960
Anything recently rented or purchased,
277
00:25:49,090 --> 00:25:51,550
anything tied to a theft
or a missing persons report.
278
00:25:51,670 --> 00:25:52,920
-Agent McCready?
-Yeah.
279
00:25:53,050 --> 00:25:54,680
Doug Carlin, ATF.
280
00:25:55,680 --> 00:25:57,510
Oh, yeah. Oklahoma City.
281
00:25:57,800 --> 00:25:59,560
Right. That's right.
282
00:25:59,760 --> 00:26:01,680
This afternoon, I witnessed an autopsy
283
00:26:01,810 --> 00:26:04,520
of a young woman who washed up
off the Poland Wharf.
284
00:26:05,730 --> 00:26:09,060
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
285
00:26:09,190 --> 00:26:12,360
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
286
00:26:12,900 --> 00:26:17,030
She also lost several fingers
in what appeared to be blast damage.
287
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Appeared?
288
00:26:18,660 --> 00:26:21,540
That's right. I checked the tide tables
against the position of the blast.
289
00:26:21,660 --> 00:26:24,210
For her to have washed up
that early and that far upriver,
290
00:26:24,330 --> 00:26:27,790
she would've had to have been killed
two hours before the ferry exploded.
291
00:26:27,920 --> 00:26:29,130
Before?
292
00:26:31,090 --> 00:26:32,920
She died before the explosion?
293
00:26:33,050 --> 00:26:36,760
She died before the explosion, yeah.
Her name is Claire Kuchever.
294
00:26:36,880 --> 00:26:40,050
She washed up before the explosion
and against the tide.
295
00:26:40,600 --> 00:26:43,220
-Do you have a scenario?
-Yes, I do.
296
00:26:43,350 --> 00:26:47,060
I believe that somebody abducted her
in her home, taped her mouth,
297
00:26:47,190 --> 00:26:49,980
bound her wrists, burnt her alive,
dumped her in the river
298
00:26:50,110 --> 00:26:53,110
so she would appear to be
just another disaster victim.
299
00:26:54,110 --> 00:26:55,690
A disaster that hadn't happened yet.
300
00:26:55,820 --> 00:26:58,360
But the PETN tells us
301
00:26:58,490 --> 00:27:01,120
that the bomber came in direct contact
with the victim.
302
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
You solve her case,
you solve this case.
303
00:27:04,080 --> 00:27:05,580
Why this woman?
304
00:27:05,750 --> 00:27:08,330
Good question. Her SUV is missing.
305
00:27:09,630 --> 00:27:12,210
It's a tan and red Bronco.
306
00:27:12,340 --> 00:27:15,920
It could have been stolen
to drive the bomb to the ferry.
307
00:27:16,380 --> 00:27:17,510
Oh, one more thing.
308
00:27:17,630 --> 00:27:20,510
The victim called the local ATF office
309
00:27:20,640 --> 00:27:22,930
the morning of the explosion.
310
00:27:23,810 --> 00:27:24,890
Yeah.
311
00:27:25,980 --> 00:27:27,940
-We'll look into it.
-Okay.
312
00:27:29,150 --> 00:27:30,770
All right.
313
00:27:31,310 --> 00:27:32,400
Okay.
314
00:27:42,320 --> 00:27:43,780
Where's Larry?
315
00:27:44,200 --> 00:27:46,160
-What?
-Larry Minuti, my partner.
316
00:27:46,290 --> 00:27:48,710
That's his car right there. Is he here?
317
00:27:49,620 --> 00:27:52,080
I thought you said he was on vacation.
318
00:27:52,210 --> 00:27:54,040
Yeah, that's right.
319
00:27:56,840 --> 00:27:57,880
What?
320
00:28:01,300 --> 00:28:04,680
Those cars were brought here
from the Algiers ferry parking lot.
321
00:28:05,430 --> 00:28:08,640
They're the vehicles
that belonged to the victims.
322
00:28:23,240 --> 00:28:24,830
Sorry.
323
00:28:39,840 --> 00:28:41,180
So he's a former Marine?
324
00:28:41,300 --> 00:28:44,890
Yes, sir. Yeah. Local, too.
He's born and bred in New Orleans.
325
00:28:45,810 --> 00:28:47,010
His family still in the area?
326
00:28:47,140 --> 00:28:49,770
Nope. Nothing, really, but his job.
327
00:28:50,350 --> 00:28:52,520
-You like him?
-He's smart.
328
00:28:53,020 --> 00:28:54,690
Yeah, I like him, too.
329
00:28:54,810 --> 00:28:56,400
All right. Let's go find him.
330
00:29:22,630 --> 00:29:24,090
Oklahoma City.
331
00:29:27,640 --> 00:29:28,720
Yeah.
332
00:29:32,770 --> 00:29:35,060
-You and Larry were close?
-Yeah.
333
00:29:35,900 --> 00:29:39,900
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
334
00:29:40,610 --> 00:29:44,740
Doug, I've been put in charge
of a newly-formed investigative unit.
335
00:29:44,990 --> 00:29:48,740
The ferry disaster is our first case,
and I want you on the team.
336
00:29:48,870 --> 00:29:50,040
Why me?
337
00:29:50,540 --> 00:29:53,290
We've got
some unique time constraints.
338
00:29:53,410 --> 00:29:57,460
I need someone who can look
at a crime scene exactly one time,
339
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
tell us what's missing,
tell us what shouldn't be there,
340
00:30:01,130 --> 00:30:02,420
tell us what we can ignore
341
00:30:02,550 --> 00:30:04,930
and, especially,
what we need to pursue.
342
00:30:05,050 --> 00:30:08,430
Also, you're local. You know the people
and you know the area.
343
00:30:08,550 --> 00:30:10,390
But why an ATF guy?
344
00:30:10,510 --> 00:30:12,980
Why not? It's your shot.
345
00:30:13,100 --> 00:30:15,810
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
346
00:30:18,650 --> 00:30:19,690
Yes, I do.
347
00:30:43,050 --> 00:30:45,300
I guess you've got some questions.
348
00:30:45,420 --> 00:30:49,140
For me to have questions,
first I'd need to know something.
349
00:31:17,500 --> 00:31:19,040
Now I do have some questions.
350
00:31:19,170 --> 00:31:21,710
Don't touch anything.
We don't need you yet.
351
00:31:21,840 --> 00:31:24,670
Doug, you remember
Dr Alexander Denny.
352
00:31:25,590 --> 00:31:26,920
Where's my audio?
353
00:31:27,050 --> 00:31:29,760
Compensating for audio delay.
Just a second.
354
00:31:31,220 --> 00:31:33,600
Compensating for a technical blunder
by a tech guy...
355
00:31:33,720 --> 00:31:37,480
Solid stream. Minus four days,
six hours, three minutes, 45 seconds.
356
00:31:37,730 --> 00:31:39,940
And 14 and a half nanoseconds.
357
00:31:40,730 --> 00:31:41,770
Okay.
358
00:31:42,650 --> 00:31:45,690
Anytime you want to jump in here,
be my guest.
359
00:31:46,070 --> 00:31:47,240
-Me?
-Yeah.
360
00:31:56,910 --> 00:31:58,210
What are we looking for?
361
00:31:58,330 --> 00:32:01,540
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
362
00:32:02,380 --> 00:32:04,550
-When was this taken?
-Four and a half days ago.
363
00:32:04,670 --> 00:32:06,960
Gunnars,
try the guy with the backpack.
364
00:32:14,260 --> 00:32:15,720
Oh, that's tender.
365
00:32:16,060 --> 00:32:18,310
I wish I had someone. Okay, widen out.
366
00:32:18,430 --> 00:32:21,560
Let's cruise the car deck for a while,
see what we got.
367
00:32:26,530 --> 00:32:27,690
How can you change the angle
368
00:32:27,820 --> 00:32:30,070
on footage
taken four and a half days ago?
369
00:32:30,200 --> 00:32:31,490
This is a digital recreation.
370
00:32:31,610 --> 00:32:34,700
We're combining all the data we've got
into one fluid shot.
371
00:32:34,830 --> 00:32:37,240
Any angle, any view
within the target area.
372
00:32:39,290 --> 00:32:41,290
Okay, let's cruise the breezeway,
373
00:32:41,420 --> 00:32:43,540
see what we get there.
374
00:32:43,960 --> 00:32:46,250
It's a brand-new programme.
It's called Snow White.
375
00:32:46,380 --> 00:32:48,590
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
376
00:32:48,710 --> 00:32:52,260
but at any given time, as many as four
are surveilling one area.
377
00:32:52,430 --> 00:32:56,760
It's like having multiple eyewitnesses,
each with their own vantage point.
378
00:32:57,140 --> 00:32:58,600
Snow White?
379
00:33:03,310 --> 00:33:04,980
Well, which one of the seven dwarfs
380
00:33:05,110 --> 00:33:07,820
can explain to me
how you get the audio?
381
00:33:12,950 --> 00:33:14,660
I don't understand.
382
00:33:16,080 --> 00:33:17,540
Why do you gotta
look at four days ago?
383
00:33:17,660 --> 00:33:20,500
Why don't you just fast-forward it
to the day of the explosion?
384
00:33:20,620 --> 00:33:22,370
We have to wait.
It takes four and a half days
385
00:33:22,500 --> 00:33:24,500
to render this single fluid shot.
386
00:33:24,920 --> 00:33:26,250
The only thing that matters
387
00:33:26,380 --> 00:33:29,630
is that we have exactly one look
at any one time.
388
00:33:30,630 --> 00:33:33,340
Yeah. We can't go back 10 minutes,
you know?
389
00:33:33,470 --> 00:33:36,470
Can't look back and see
if there was a second gunman.
390
00:33:36,600 --> 00:33:40,930
We can't watch the agent
buying 10 pairs of cargo pants in 1983.
391
00:33:42,140 --> 00:33:43,980
All right? But given enough lead time,
392
00:33:44,100 --> 00:33:46,310
we can look anywhere
within the target area, all right?
393
00:33:46,440 --> 00:33:50,320
It's the when that's always constant.
It's always four days and six hours ago.
394
00:33:50,440 --> 00:33:51,900
Always. You understand?
395
00:33:52,030 --> 00:33:56,320
It's like a single trailing moment of now,
in the past.
396
00:33:57,580 --> 00:34:02,540
Okay. So if you can't move forward
or backward in time,
397
00:34:02,660 --> 00:34:04,620
how is it
the image keeps speeding up like that?
398
00:34:04,750 --> 00:34:07,960
It's not the image that's moving faster,
it's just our shifting point of view.
399
00:34:08,090 --> 00:34:10,840
The passage of time remains constant,
but we can shift our point of view
400
00:34:10,960 --> 00:34:13,170
within the data stream
as fast as we want.
401
00:34:13,550 --> 00:34:17,010
-You understand?
-Yeah. Yeah. No.
402
00:34:17,220 --> 00:34:18,350
Yeah, I know.
403
00:34:18,470 --> 00:34:20,640
So four days from...
Well, actually, three days from now,
404
00:34:20,760 --> 00:34:24,020
since it's after midnight,
you'll be able to look back
405
00:34:24,190 --> 00:34:25,850
to the day of the explosion,
see who did it,
406
00:34:25,980 --> 00:34:27,980
how they did it
and what they did it with.
407
00:34:28,110 --> 00:34:29,190
Yeah, you got it.
408
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
The only thing is,
you need to tell us where to look,
409
00:34:31,480 --> 00:34:34,700
'cause, you know, we could miss it.
410
00:34:35,490 --> 00:34:38,490
Besides, three days could be too late.
He could leave the country,
411
00:34:38,620 --> 00:34:40,030
could strike again.
412
00:34:40,160 --> 00:34:42,450
We need to do whatever we can now.
413
00:34:42,580 --> 00:34:44,960
We know he's out there planning this.
414
00:34:45,080 --> 00:34:47,170
We just don't know where to look.
415
00:34:48,580 --> 00:34:51,050
So, Agent Carlin, where do we look?
416
00:34:55,590 --> 00:34:57,470
Claire Kuchever's house.
417
00:34:59,890 --> 00:35:01,810
Address is in range.
418
00:35:01,970 --> 00:35:04,430
All right, match the viewer settings
to the signal.
419
00:35:08,560 --> 00:35:11,150
-Signal's solid.
-All right, dazzle me.
420
00:35:26,290 --> 00:35:27,370
What?
421
00:35:27,500 --> 00:35:29,920
You see, with Snow White
we can track through walls.
422
00:35:30,790 --> 00:35:32,750
It's part of the same infrared
thermal-imaging stuff
423
00:35:32,880 --> 00:35:33,920
they're using in Iraq.
424
00:35:34,050 --> 00:35:37,840
{i1}-Hello- This is 877-504-8423-{i0}
-We triangulate from four satellites,
425
00:35:37,970 --> 00:35:39,930
pick up the heat signal and reconstruct.
426
00:35:40,050 --> 00:35:42,220
Basically, we can walk through walls.
427
00:35:44,390 --> 00:35:46,060
Claire Kuchever.
428
00:35:46,180 --> 00:35:48,440
{i1}-Claire? Hello?{i0}
-Did you know her?
429
00:35:48,980 --> 00:35:51,610
We held hands once,
but no, I didn't know her.
430
00:35:51,730 --> 00:35:53,940
{i1}Just checking in,{i0}
{i1}wondering how you're doing-{i0}
431
00:35:54,730 --> 00:35:57,780
{i1}Montreal's fantastic,{i0}
{i1}but my boss is an ass-{i0}
432
00:35:57,900 --> 00:36:00,070
Can you rotate the view,
see what she's looking at?
433
00:36:00,200 --> 00:36:01,370
Yeah, yeah, yeah.
434
00:36:01,490 --> 00:36:02,830
{i1}I want you to come visit, though-{i0}
435
00:36:02,950 --> 00:36:05,120
{i1}The city's phenomenal-{i0}
{i1}You're gonna love it-{i0}
436
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
{i1}Claire? Claire?{i0}
437
00:36:07,330 --> 00:36:09,290
555-0118.
438
00:36:09,420 --> 00:36:10,790
-Somebody got that?
-Yeah.
439
00:36:10,920 --> 00:36:12,460
{i1}Claire, you there?{i0}
440
00:36:13,420 --> 00:36:16,510
{i1}Listen, I've had a lot of time to think,{i0}
441
00:36:23,850 --> 00:36:26,560
{i1}and I need you to sell the Bronco{i0}
{i1}as soon as possible-{i0}
442
00:36:31,730 --> 00:36:35,320
{i1}Or at least pay me back my half-{i0}
{i1}I just really need the money-{i0}
443
00:36:35,820 --> 00:36:37,820
{i1}I love you, honey- Call me-{i0}
444
00:36:38,360 --> 00:36:39,650
{i1}Unbelievable-{i0}
445
00:36:41,820 --> 00:36:44,530
-Where's she... Can you follow her?
-No problem.
446
00:37:01,680 --> 00:37:03,720
Yeah, I'm coming, I'm coming.
447
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
What?
448
00:37:07,390 --> 00:37:11,230
It's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
449
00:37:14,020 --> 00:37:15,650
Right. What do you got?
450
00:37:15,770 --> 00:37:19,740
We got some bloody cotton swabs
and gauze strips in the bathroom,
451
00:37:19,860 --> 00:37:22,700
{i1}some blood in the sink trap-{i0}
{i1}And, oh, hey, Carlin?{i0}
452
00:37:22,820 --> 00:37:26,120
Man, when did you completely forget
how to investigate a crime scene?
453
00:37:26,240 --> 00:37:27,410
What do you mean?
454
00:37:27,540 --> 00:37:29,040
This place is lousy
with your fingerprints.
455
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
They're all over the place.
456
00:37:37,420 --> 00:37:40,760
Do me a favour. Just describe what
you see for me, okay? Just humour me.
457
00:37:42,470 --> 00:37:45,010
Woman's bedroom. Vanity mirror.
458
00:37:45,930 --> 00:37:48,850
Dressing table with makeup,
knick-knacks.
459
00:37:48,970 --> 00:37:50,100
Okay, okay, okay, I get it.
460
00:37:50,220 --> 00:37:52,940
Is there anybody there?
Anybody brushing their teeth?
461
00:37:53,190 --> 00:37:57,730
No. Just a couple agents,
including Hendricks, who's bent over,
462
00:37:57,860 --> 00:38:00,610
and I have a fine view
of the crack of his ass.
463
00:38:00,730 --> 00:38:03,610
Okay, I get the picture.
Talk to you later.
464
00:38:04,030 --> 00:38:05,490
You satisfied?
465
00:38:05,990 --> 00:38:08,280
She was supposed to go on a date
the night before she died.
466
00:38:08,410 --> 00:38:11,200
I want to get her appointment books
and everything brought down here,
467
00:38:11,330 --> 00:38:14,830
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
468
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
I wanna know everything
there is to know about this woman.
469
00:38:17,080 --> 00:38:19,170
Well, shouldn't we
be concentrating on the ferry?
470
00:38:19,300 --> 00:38:21,630
Well, yeah, it's likely that our guy
471
00:38:21,760 --> 00:38:25,800
cased the ferry first,
but we don't know when.
472
00:38:26,510 --> 00:38:27,970
We don't even know what he looks like.
473
00:38:28,100 --> 00:38:31,140
I mean, we could stare him
right in the face and not know it's him.
474
00:38:31,270 --> 00:38:34,230
But we will notice a change,
even a small change, in her life.
475
00:38:40,020 --> 00:38:41,230
{i1}-Hey, Beth-{i0}
{i1}-Claire-{i0}
476
00:38:41,360 --> 00:38:43,990
{i1}That guy I've been telling you about{i0}
{i1}really wants to meet you-{i0}
477
00:38:44,110 --> 00:38:46,320
{i1}Okay- Tell him{i0}
{i1}I'll meet him Monday night-{i0}
478
00:38:46,450 --> 00:38:47,450
Monday.
479
00:38:47,570 --> 00:38:48,990
{i1}How about Sunday{i0}
{i1}if you're not doing anything?{i0}
480
00:38:49,120 --> 00:38:50,740
{i1}-No, Monday-{i0}
{i1}-Great- I'll give him your number-{i0}
481
00:38:50,870 --> 00:38:52,870
{i1}No, do not give him my number-{i0}
{i1}I'll go meet him-{i0}
482
00:38:53,000 --> 00:38:54,620
{i1}-He's not some psycho killer-{i0}
-Who? Him who?
483
00:38:54,750 --> 00:38:58,000
{i1}I don't even know if I can do it Monday-{i0}
{i1}Hang on-{i0}
484
00:38:58,130 --> 00:38:59,670
Show me the book.
485
00:39:01,840 --> 00:39:02,920
{i1}Monday works-{i0}
486
00:39:03,050 --> 00:39:04,050
-Damn!
-Shit!
487
00:39:04,170 --> 00:39:05,220
Can we go back?
488
00:39:05,340 --> 00:39:06,380
-No.
-Seriously?
489
00:39:06,510 --> 00:39:09,010
No, it's far too much data
for any existing storage system.
490
00:39:09,140 --> 00:39:11,970
It's a constant stream.
There's no rewind, no second chances.
491
00:39:12,100 --> 00:39:13,930
We can record what we're seeing,
but we can't go back
492
00:39:14,060 --> 00:39:15,230
and choose to look
at something different.
493
00:39:15,350 --> 00:39:17,520
Okay. You said we can record, though?
494
00:39:17,650 --> 00:39:18,810
-Yes.
-Okay.
495
00:39:22,900 --> 00:39:26,950
Tell me, is there any scientific
or forensic insight likely to be gained
496
00:39:27,530 --> 00:39:30,120
by spying on this woman
in the shower?
497
00:39:30,240 --> 00:39:33,540
Shanti, we're trying to make sure
the woman's clean.
498
00:39:35,580 --> 00:39:37,410
All right, why don't you,
499
00:39:37,580 --> 00:39:40,710
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
500
00:39:49,430 --> 00:39:51,600
-Gunnars.
-Yeah.
501
00:39:51,720 --> 00:39:52,760
-You back?
-Sorry.
502
00:39:52,890 --> 00:39:53,970
All right.
503
00:39:57,600 --> 00:39:59,440
Icy Hot, Band-Aids, baby oil.
504
00:39:59,600 --> 00:40:00,900
This woman needs a vice.
505
00:40:01,020 --> 00:40:02,570
What's on the other side of that wall?
506
00:40:02,690 --> 00:40:03,900
Kitchen.
507
00:40:04,070 --> 00:40:05,900
Let's take a look.
508
00:40:06,780 --> 00:40:09,610
{i1}Hello? Hello?{i0}
509
00:40:18,210 --> 00:40:21,170
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
510
00:40:21,290 --> 00:40:22,750
{i1}Someone there?{i0}
511
00:40:24,500 --> 00:40:26,010
{i1}Hey, Ginger-{i0}
512
00:40:30,430 --> 00:40:31,550
{i1}Hello?{i0}
513
00:40:33,640 --> 00:40:35,850
Does she know I'm here?
Does she know we're here?
514
00:40:35,970 --> 00:40:38,350
No, impossible. Strictly one-way.
515
00:40:40,190 --> 00:40:41,440
You sure?
516
00:40:52,660 --> 00:40:53,780
{i1}Hello?{i0}
517
00:40:53,910 --> 00:40:56,790
Okay, let's check the perimeter.
518
00:41:03,500 --> 00:41:04,670
Nobody.
519
00:41:07,090 --> 00:41:08,800
Who's watching her?
520
00:41:09,970 --> 00:41:11,130
We are.
521
00:41:43,580 --> 00:41:46,920
{i1}They will also take up a request{i0}
{i1}for more money for the---{i0}
522
00:41:51,380 --> 00:41:54,720
{i1}God, thank you for blessing me{i0}
{i1}with this food and with my life-{i0}
523
00:41:56,510 --> 00:41:59,970
{i1}I know today's gonna be a great day-{i0}
{i1}Amen-{i0}
524
00:42:04,770 --> 00:42:07,860
{i1}You guys singing?{i0}
{i1}You singing a love song?{i0}
525
00:42:09,070 --> 00:42:11,690
{i1}You singing a love song{i0}
{i1}to one another?{i0}
526
00:42:12,740 --> 00:42:14,200
{i1}What you doing?{i0}
527
00:42:37,140 --> 00:42:38,140
{i1}Hi-{i0}
528
00:42:46,270 --> 00:42:48,860
{i1}Yeah, it's been a while-{i0}
529
00:42:58,280 --> 00:43:01,410
Everything God has done
will remain forever.
530
00:43:01,950 --> 00:43:03,830
There is nothing to add to it,
531
00:43:03,950 --> 00:43:05,830
nothing to take from it.
532
00:43:06,080 --> 00:43:08,960
God has done this
so that men should be in awe...
533
00:43:09,080 --> 00:43:10,590
Ex didn't show.
534
00:43:10,710 --> 00:43:13,880
-Would you?
-Whatever is has already been,
535
00:43:14,010 --> 00:43:16,260
and what will be has been before.
536
00:43:17,090 --> 00:43:20,100
God calls forth the past.
537
00:43:26,690 --> 00:43:28,400
Claire loved music.
538
00:43:29,150 --> 00:43:30,860
There's a church near our house,
539
00:43:31,730 --> 00:43:34,110
and gospel fills the neighbourhood.
540
00:43:35,110 --> 00:43:39,700
When she was little,
Claire saw a jazz funeral procession.
541
00:43:40,620 --> 00:43:42,330
She asked me that day,
542
00:43:42,490 --> 00:43:44,950
"Why do they always wait until the end
543
00:43:45,370 --> 00:43:47,080
"to play the good music?"
544
00:43:47,540 --> 00:43:50,330
Claire, honey, the music's playing
for you now and forever.
545
00:44:13,150 --> 00:44:15,190
Were there four limo drivers or five?
546
00:44:15,320 --> 00:44:18,400
Four limos.
Must have been four drivers, right?
547
00:44:21,120 --> 00:44:22,490
He was here.
548
00:44:27,620 --> 00:44:29,580
Address is in range.
549
00:44:31,250 --> 00:44:32,630
Palace Restaurant.
550
00:44:32,750 --> 00:44:34,800
They got good food there.
551
00:44:39,010 --> 00:44:40,760
{i1}I'm so sorry for the wait- I really am-{i0}
552
00:44:40,890 --> 00:44:41,930
{i1}Listen---{i0}
553
00:44:42,050 --> 00:44:43,800
{i1}Your table will be ready{i0}
{i1}in a few minutes-{i0}
554
00:44:43,930 --> 00:44:45,350
{i1}Drinks are on me, all right?{i0}
555
00:44:45,470 --> 00:44:47,430
{i1}It is gonna be a few more minutes{i0}
{i1}for your table---{i0}
556
00:44:47,560 --> 00:44:49,350
{i1}Go upstairs and see if Table 45{i0}
{i1}is ready for desserts-{i0}
557
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
{i1}-All right?{i0}
{i1}-I will-{i0}
558
00:44:50,600 --> 00:44:53,310
{i1}Hold on- Hang on- Hello? Hello?{i0}
559
00:44:53,440 --> 00:44:55,520
{i1}Hey, are you the lady{i0}
{i1}with the Bronco for sale?{i0}
560
00:44:55,650 --> 00:44:57,030
-That's him.
-How do you know?
561
00:44:57,150 --> 00:44:59,030
-That's him.
-Well, call up the phone list.
562
00:44:59,150 --> 00:45:01,200
Let's see if it's a number we've tracked.
563
00:45:02,740 --> 00:45:04,740
{i1}Yes, that's me- Just a second-{i0}
564
00:45:04,950 --> 00:45:06,040
{i1}Cover for me, all right?{i0}
565
00:45:06,160 --> 00:45:07,580
Keep that tape running, too.
566
00:45:07,700 --> 00:45:10,410
I'm gonna want a recording
of this conversation for voice analysis.
567
00:45:10,540 --> 00:45:12,500
{i1}-I'm here- Can you hear me?{i0}
{i1}-Well, hello, there-{i0}
568
00:45:12,630 --> 00:45:14,040
{i1}Let me tell you, first off,{i0}
569
00:45:14,170 --> 00:45:16,250
{i1}I'm what you could call{i0}
{i1}a real motivated buyer-{i0}
570
00:45:16,380 --> 00:45:17,380
I bet you are.
571
00:45:17,510 --> 00:45:18,920
{i1}I'm ready to get something right away-{i0}
572
00:45:19,050 --> 00:45:21,550
{i1}That sounds great-{i0}
{i1}I need to sell something right away-{i0}
573
00:45:21,680 --> 00:45:24,890
{i1}Your price looks good,{i0}
{i1}model, mileage---{i0}
574
00:45:25,300 --> 00:45:27,140
{i1}So where can I come by and see it?{i0}
575
00:45:27,260 --> 00:45:28,720
Don't tell him.
576
00:45:28,850 --> 00:45:31,560
{i1}I'm at 827 Kings Oak,{i0}
{i1}in the French Quarter-{i0}
577
00:45:31,640 --> 00:45:33,440
{i1}-Need directions?{i0}
-Now he knows where she lives.
578
00:45:33,560 --> 00:45:36,400
{i1}No, no, I'll find you-{i0}
{i1}Is tomorrow night good?{i0}
579
00:45:36,520 --> 00:45:39,320
{i1}Actually, l---{i0}
{i1}Tomorrow night is not good-{i0}
580
00:45:39,440 --> 00:45:40,780
-Tomorrow?
{i1}-I'm going out tomorrow-{i0}
581
00:45:40,900 --> 00:45:43,280
He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
582
00:45:43,410 --> 00:45:45,160
then it's too late to report it.
583
00:45:45,280 --> 00:45:46,450
{i1}How does Tuesday sound?{i0}
584
00:45:46,580 --> 00:45:49,750
Got it. 504-555-0147.
585
00:45:49,910 --> 00:45:51,210
I see it. Tracking.
586
00:45:51,330 --> 00:45:53,170
{i1}I think that's gonna be too late-{i0}
587
00:45:53,290 --> 00:45:55,080
{i1}See, I need the vehicle{i0}
{i1}Tuesday morning-{i0}
588
00:45:55,210 --> 00:45:57,840
{i1}Is there anyone else there{i0}
{i1}that can show me the car?{i0}
589
00:45:57,960 --> 00:45:59,630
{i1}-No- Sorry-{i0}
-He's thinking.
590
00:45:59,760 --> 00:46:01,260
{i1}I'll tell you what- There's a K5 Blazer---{i0}
591
00:46:01,380 --> 00:46:03,130
A date means
somebody's gonna be expecting her
592
00:46:03,260 --> 00:46:04,800
and will miss her
if she doesn't show up.
593
00:46:04,930 --> 00:46:07,100
That could ruin his plans.
Shanti, I want to see this guy.
594
00:46:07,220 --> 00:46:10,470
No good. It's an outdoor phone booth.
Three miles out of range.
595
00:46:11,350 --> 00:46:12,810
{i1}I hope to hear from you-{i0}
596
00:46:12,940 --> 00:46:15,980
Can we get someone out there
with a goggle rig?
597
00:46:18,570 --> 00:46:20,480
What's that do? Extend the range?
598
00:46:20,610 --> 00:46:22,440
Yeah, it's immediate line of sight.
599
00:46:22,570 --> 00:46:25,160
But we can use it to gather data
outside the target area.
600
00:46:25,280 --> 00:46:26,620
Provided there's any data to gather.
601
00:46:26,740 --> 00:46:28,370
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
602
00:46:28,490 --> 00:46:29,790
Not long.
603
00:46:29,910 --> 00:46:31,450
{i1}-Have a good night-{i0}
{i1}-Thanks-{i0}
604
00:46:31,580 --> 00:46:32,620
{i1}Bye-{i0}
605
00:46:33,830 --> 00:46:35,290
{i1}Story of my life-{i0}
606
00:46:35,420 --> 00:46:36,960
Yeah, story of my life, too.
607
00:46:37,080 --> 00:46:38,960
All right, now we heard
the voice of our bomber,
608
00:46:39,090 --> 00:46:40,840
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
609
00:46:40,960 --> 00:46:43,130
Can we get video surveillance
on that phone booth?
610
00:46:43,260 --> 00:46:46,470
We can access all surveillance
available to any government agency.
611
00:46:54,270 --> 00:46:56,810
Okay, this is from the ATM camera
across the street.
612
00:46:58,940 --> 00:47:03,490
All right. Let's fast-forward to the exact
time of his phone call to Claire.
613
00:47:07,030 --> 00:47:08,490
Where are we supposed to be looking?
614
00:47:08,620 --> 00:47:10,330
Behind the guy on the left.
615
00:47:11,370 --> 00:47:13,450
Can you enhance it, Gunnars?
616
00:47:14,790 --> 00:47:16,670
Not enough for an ID.
617
00:47:19,380 --> 00:47:22,000
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
618
00:47:22,130 --> 00:47:24,630
Stop. What is that on the ground?
619
00:47:26,680 --> 00:47:28,800
Looks like a camcorder bag, maybe.
620
00:47:28,930 --> 00:47:31,640
-We have facial recognition software?
-Yeah.
621
00:47:31,720 --> 00:47:32,890
Let's use it on the bag.
622
00:47:33,020 --> 00:47:35,390
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
623
00:47:35,520 --> 00:47:38,350
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
624
00:47:41,520 --> 00:47:43,150
Don't think it's ever been
used this way.
625
00:47:43,280 --> 00:47:45,440
Yeah, that's kind of a simple image
to go for a match.
626
00:47:45,570 --> 00:47:47,400
Well, we got nowhere else to go.
627
00:47:51,620 --> 00:47:54,660
-Look, same bag.
-Bingo.
628
00:48:00,880 --> 00:48:02,250
Okay, freeze it.
629
00:48:04,550 --> 00:48:07,090
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
630
00:48:07,220 --> 00:48:09,590
Security camera
at the Algiers ferry dock.
631
00:48:09,720 --> 00:48:11,100
Okay, when is this?
632
00:48:11,220 --> 00:48:14,640
Two nights before the explosion.
Seven hours from now.
633
00:48:15,310 --> 00:48:17,520
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
634
00:48:17,640 --> 00:48:21,810
Seven hours from now, we will be able
to access this point in our time window.
635
00:48:21,940 --> 00:48:23,110
Gotcha.
636
00:48:31,910 --> 00:48:36,120
Kind of creepy, seeing that lady's life
go down in flames.
637
00:48:36,620 --> 00:48:37,620
Yep.
638
00:48:38,410 --> 00:48:40,420
Makes you appreciate life.
639
00:48:41,420 --> 00:48:44,040
I suggest you go home
and jump on whoever you got.
640
00:48:44,170 --> 00:48:46,760
-That's what I'm gonna do.
-Nobody home.
641
00:48:46,960 --> 00:48:48,970
How'd you let that happen?
642
00:48:50,970 --> 00:48:54,640
Everything you have, you lose, right?
Mother, father, gone.
643
00:48:55,180 --> 00:48:57,350
Good looks, Pryzwarra, gone.
644
00:48:58,140 --> 00:48:59,850
Loved ones gone in a second.
645
00:48:59,980 --> 00:49:02,310
That's what this job teaches you,
doesn't it?
646
00:49:02,440 --> 00:49:03,980
No matter what,
647
00:49:04,400 --> 00:49:08,190
no matter how hard you grab
onto something, you still lose it, right?
648
00:49:08,320 --> 00:49:11,990
Well, we're gonna grab onto this guy
in a couple hours.
649
00:49:12,530 --> 00:49:14,990
We're gonna nail this son of a bitch.
650
00:49:17,040 --> 00:49:18,450
What's wrong?
651
00:49:21,330 --> 00:49:23,710
No matter what, we still lose her.
652
00:49:26,170 --> 00:49:27,300
Right?
653
00:49:29,720 --> 00:49:30,050
{i1}---dot-com for a link{i0}
{i1}to the FEMA Web site-{i0}
654
00:49:30,010 --> 00:49:31,970
{i1}---dot-com for a link{i0}
{i1}to the FEMA Web site-{i0}
655
00:49:32,090 --> 00:49:34,720
{i1}Military helicopters that have served{i0}
{i1}as an emergency force{i0}
656
00:49:34,850 --> 00:49:37,850
{i1}are leaving the city- Hundreds{i0}
{i1}of thousands of New Orleans residents{i0}
657
00:49:37,970 --> 00:49:40,480
{i1}have been unable to come back home,{i0}
{i1}and entire neighbourhoods---{i0}
658
00:49:40,600 --> 00:49:41,810
Did you talk to him?
659
00:49:41,940 --> 00:49:45,360
{i1}---are still waiting to rebuild-{i0}
{i1}This while governmental agencies---{i0}
660
00:49:46,070 --> 00:49:47,480
{i1}-Oh, no-{i0}
{i1}-What is it?{i0}
661
00:49:47,610 --> 00:49:51,530
{i1}Mom asked me to say a prayer{i0}
{i1}for David this morning, but I forgot-{i0}
662
00:49:51,740 --> 00:49:53,910
{i1}-Okay-{i0}
{i1}-Mom is gonna be so mad at me-{i0}
663
00:49:54,030 --> 00:49:56,910
{i1}She's not gonna be mad at you-{i0}
{i1}Come on-{i0}
664
00:49:57,160 --> 00:49:58,950
{i1}We'll just say one now, all right?{i0}
665
00:49:59,080 --> 00:50:02,040
{i1}-It's too late-{i0}
{i1}-It's never too late, sweetie-{i0}
666
00:50:02,540 --> 00:50:05,580
{i1}We'll just pray{i0}
{i1}that David had a good day, all right?{i0}
667
00:50:06,590 --> 00:50:10,380
{i1}How about this? You pray for David,{i0}
{i1}and I'll pray for my mom, okay?{i0}
668
00:50:10,510 --> 00:50:12,590
{i1}-Okay-{i0}
{i1}-All right-{i0}
669
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
-What's going on?
-Give it a second.
670
00:50:28,650 --> 00:50:30,230
-Gunnars.
-It's rebooting. It's coming back.
671
00:50:30,360 --> 00:50:32,240
-Are we online?
-Wait.
672
00:50:32,360 --> 00:50:33,360
-Are we online?
-Gunnars!
673
00:50:33,490 --> 00:50:35,450
-What the hell's going on?
-Shanti, are we back online?
674
00:50:35,570 --> 00:50:36,870
I don't know.
Something broached the field.
675
00:50:36,990 --> 00:50:39,410
-What broached the field?
-That broached the field, right there.
676
00:50:39,540 --> 00:50:42,250
That broached the field, right there.
That's what broached the field.
677
00:50:42,330 --> 00:50:44,290
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
678
00:50:44,420 --> 00:50:47,790
It's not surveillance, Paul.
It's not electronic thermal imaging.
679
00:50:47,920 --> 00:50:50,630
You guys have figured out a way
to look into the past. Yes or no?
680
00:50:50,710 --> 00:50:51,710
-No.
-You're lying.
681
00:50:51,840 --> 00:50:54,220
-You're lying, and you know it.
-I've told you everything I can.
682
00:50:54,340 --> 00:50:57,050
She saw it, Paul.
I pointed this thing at her just now,
683
00:50:57,180 --> 00:50:59,890
and she responded to it
from four and a half days ago.
684
00:50:59,970 --> 00:51:02,220
-Explain that to me.
-All right.
685
00:51:02,600 --> 00:51:04,520
Somebody explain it!
686
00:51:06,190 --> 00:51:07,690
Hit it, Shanti.
687
00:51:09,820 --> 00:51:11,150
For three years,
Cambridge has been working
688
00:51:11,280 --> 00:51:13,280
for National Reconnaissance
on an R & D grant.
689
00:51:13,400 --> 00:51:14,450
Okay.
690
00:51:14,570 --> 00:51:16,950
We were attempting
to use concentrated bursts of energy
691
00:51:17,070 --> 00:51:19,450
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
692
00:51:19,580 --> 00:51:20,950
In the process, we had a breakthrough.
693
00:51:21,080 --> 00:51:23,500
Given enough energy,
we could warp the very fabric of space.
694
00:51:23,620 --> 00:51:26,170
I said explain it to me, not talk science.
695
00:51:26,290 --> 00:51:27,920
-They found a way to...
-Look, I'll tell you what.
696
00:51:28,040 --> 00:51:30,670
Why don't you guys just keep talking?
I'll just sit here
697
00:51:30,800 --> 00:51:32,920
until you figure out
what it is you really wanna tell me.
698
00:51:33,050 --> 00:51:36,090
They found a way
to fold space back onto itself.
699
00:51:38,010 --> 00:51:42,140
All right, look. We're used to viewing
space as flat, right?
700
00:51:42,260 --> 00:51:43,310
-Like this piece of paper.
-Right.
701
00:51:43,430 --> 00:51:45,680
To see something from a distance,
light has always had to travel
702
00:51:45,810 --> 00:51:47,350
the long way
across the flat space in between.
703
00:51:47,480 --> 00:51:48,850
But given what I was trying to explain,
704
00:51:48,980 --> 00:51:51,730
we can fold the space,
bring the target closer to us,
705
00:51:51,860 --> 00:51:53,650
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
706
00:51:53,780 --> 00:51:56,820
otherwise known as a wormhole,
suspend it via gravitational field.
707
00:51:56,950 --> 00:51:58,160
-That's what we're looking at?
-That's it.
708
00:51:58,280 --> 00:52:00,160
What's on the other end of the bridge?
709
00:52:00,280 --> 00:52:01,830
Claire's house.
710
00:52:03,790 --> 00:52:04,830
Wow.
711
00:52:04,950 --> 00:52:07,000
Basically, we're folding space
in a higher dimension
712
00:52:07,120 --> 00:52:09,750
to create an instantaneous link
between two distant points.
713
00:52:09,880 --> 00:52:11,840
-Instantaneous?
-Well, that's what we hoped for
714
00:52:11,960 --> 00:52:14,170
and that's what we expected.
But the electrical force...
715
00:52:14,300 --> 00:52:16,800
We used huge amounts of energy
to create this bridge.
716
00:52:16,920 --> 00:52:18,010
All right, how huge?
717
00:52:18,130 --> 00:52:20,220
You remember that little blackout
we had a few years back?
718
00:52:20,340 --> 00:52:21,390
-Yes, I do.
-New York blamed Canada.
719
00:52:21,510 --> 00:52:22,680
-Right.
-Canada blamed Michigan.
720
00:52:22,810 --> 00:52:24,680
Half the Northeast.
You're saying you guys...
721
00:52:24,810 --> 00:52:26,810
-Fifty million homes. Right.
-My bad.
722
00:52:26,930 --> 00:52:28,560
Well, I still say we blame Canada, but...
723
00:52:28,690 --> 00:52:31,020
Okay, so why can't I see this bridge?
724
00:52:31,150 --> 00:52:33,520
It's not visible to the human eye.
I mean, it's real, though.
725
00:52:33,650 --> 00:52:34,860
It's just as real and just as solid
726
00:52:34,980 --> 00:52:36,360
as a cell phone signal or a radio wave.
727
00:52:36,490 --> 00:52:38,740
Right. Well, I don't know
how a cell phone works.
728
00:52:38,860 --> 00:52:42,450
I just know how to use it.
So how do we use this?
729
00:52:42,740 --> 00:52:44,120
We can look back four and a half days.
730
00:52:44,240 --> 00:52:47,040
-And what, we can look anywhere?
-Limited radius.
731
00:52:47,160 --> 00:52:49,210
Right, right, right.
Looking into the past.
732
00:52:49,330 --> 00:52:51,330
In a sense,
we're always looking in the past.
733
00:52:51,460 --> 00:52:54,040
Even light reflected
from yourself in the mirror
734
00:52:54,170 --> 00:52:55,500
takes some time to reflect back.
735
00:52:55,630 --> 00:52:56,710
Let me get this straight.
736
00:52:56,840 --> 00:53:00,630
You're trying to tell me
that on the other side of this bridge
737
00:53:01,090 --> 00:53:02,800
-is the actual past?
-Yes.
738
00:53:02,930 --> 00:53:04,310
-Wow.
-Yeah. But look, look, look.
739
00:53:04,430 --> 00:53:06,560
We created this thing by pure accident.
All right?
740
00:53:06,680 --> 00:53:11,190
This space and time...
This time window is a complete fluke.
741
00:53:11,520 --> 00:53:15,270
All right? And everybody is terrified
of screwing with it for fear of losing it
742
00:53:15,400 --> 00:53:17,530
or suffering the consequences
of God knows what,
743
00:53:17,650 --> 00:53:19,610
which is why it can only be used
as a retroactive tool...
744
00:53:19,740 --> 00:53:21,860
Hey, let me ask you something.
Is she alive or is she dead?
745
00:53:21,990 --> 00:53:23,530
-You went to her funeral, Doug.
-I know that,
746
00:53:23,660 --> 00:53:26,620
but I think the question still applies.
Is she alive or is she dead?
747
00:53:26,740 --> 00:53:30,410
All right. Life, like time and space,
is not merely a local phenomenon.
748
00:53:30,540 --> 00:53:31,920
All right!
749
00:53:33,210 --> 00:53:35,090
Am I asking a hard question?
750
00:53:35,210 --> 00:53:37,630
Looks like I picked a bad week
to stop snorting hash.
751
00:53:37,760 --> 00:53:38,920
All right, I tell you what.
752
00:53:39,050 --> 00:53:43,590
I'll speak slow, so those of you with
Ph.D.'s in the room can understand.
753
00:53:43,720 --> 00:53:45,930
It... Here. Look. Here's a monitor, right?
754
00:53:48,930 --> 00:53:51,940
Now the monitor is broken. It's dead.
755
00:53:52,060 --> 00:53:55,860
It is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
756
00:53:55,980 --> 00:54:01,110
It's dead, right?
Now, is she alive or is she dead?
757
00:54:01,320 --> 00:54:02,610
-She's alive.
-All right.
758
00:54:02,740 --> 00:54:03,780
Now we're getting somewhere.
759
00:54:03,910 --> 00:54:05,830
All right, now, you said
light could go back. What else?
760
00:54:05,950 --> 00:54:07,490
-Nothing.
-Something else could be sent back.
761
00:54:07,620 --> 00:54:09,620
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
762
00:54:09,750 --> 00:54:11,790
-No.
-Not a person. Not alive, anyway.
763
00:54:11,910 --> 00:54:13,960
-Why not?
-Because you can't beat the physics.
764
00:54:14,080 --> 00:54:16,540
The electromagnetic field.
Look, you transition across
765
00:54:16,670 --> 00:54:18,460
what's known as
the Wheeler Boundary, all right?
766
00:54:18,590 --> 00:54:20,800
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
767
00:54:20,920 --> 00:54:22,800
That's your heartbeat,
that's brainwaves, that's everything.
768
00:54:22,930 --> 00:54:24,800
So what? You haven't tried a person?
769
00:54:24,930 --> 00:54:26,140
Let's just say
that we've done enough tests
770
00:54:26,260 --> 00:54:28,180
to know that it's not even possible.
771
00:54:28,310 --> 00:54:30,850
It's not even theoretically possible.
The hamster goes back, dead.
772
00:54:30,980 --> 00:54:33,140
-A drosophila fly, dead.
-What about a radio signal?
773
00:54:33,270 --> 00:54:34,480
What about that?
We could send a radio...
774
00:54:34,600 --> 00:54:35,770
-A radio signal?
-Yeah, a radio signal.
775
00:54:35,900 --> 00:54:37,690
-Won't work. Electrical.
-The field would scramble it.
776
00:54:37,820 --> 00:54:40,150
-All right, then a note, a warning note.
-No.
777
00:54:40,280 --> 00:54:41,990
-A single piece of paper. One sheet.
-No.
778
00:54:42,110 --> 00:54:43,490
-lf we keep the mass low...
-No!
779
00:54:43,610 --> 00:54:44,700
This could work! It could work.
780
00:54:44,820 --> 00:54:46,030
Sure. We know
where the guy's gonna be.
781
00:54:46,160 --> 00:54:47,660
We can apprehend him
and put him away
782
00:54:47,780 --> 00:54:48,780
before he even blows up the boat.
783
00:54:48,910 --> 00:54:51,160
-And how do we do that, exactly?
-We send it to ourselves!
784
00:54:51,290 --> 00:54:53,830
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
785
00:54:53,960 --> 00:54:55,830
Send it to my office
four and a half days ago,
786
00:54:55,960 --> 00:54:59,090
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
787
00:54:59,210 --> 00:55:01,010
We know he's gonna be at the dock.
788
00:55:01,130 --> 00:55:02,210
Whatever you did, you did it already.
789
00:55:02,340 --> 00:55:05,130
Whether you send this note or you
don't send this note, it doesn't matter.
790
00:55:05,260 --> 00:55:08,180
You cannot change the past.
It's physically impossible.
791
00:55:08,720 --> 00:55:10,720
What if there's more than physics?
792
00:55:12,770 --> 00:55:15,020
Okay. Something spiritual, right?
793
00:55:15,140 --> 00:55:17,900
-Yeah, something spiritual.
-Okay, okay, okay. Look.
794
00:55:18,020 --> 00:55:19,440
Just try to think of it this way.
795
00:55:19,570 --> 00:55:21,570
God's mind is made up about this.
All right?
796
00:55:21,690 --> 00:55:24,320
I mean, you know,
call it fate, call it destiny, whatever.
797
00:55:24,450 --> 00:55:26,740
But it already happened,
it will keep happening,
798
00:55:26,860 --> 00:55:29,240
-and it always will happen.
-Maybe.
799
00:55:29,370 --> 00:55:31,620
And why don't we call it fate,
since we're calling it something?
800
00:55:31,740 --> 00:55:34,330
Maybe you're right. Maybe you guys
are exactly right. I don't know.
801
00:55:34,460 --> 00:55:36,670
All I know is this. For all of my career,
802
00:55:36,790 --> 00:55:39,880
I've been trying to catch people
after they do something horrible.
803
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
For once in my life,
804
00:55:41,130 --> 00:55:43,670
I'd like to catch somebody
before they do something horrible.
805
00:55:43,800 --> 00:55:45,630
All right? Can you understand that?
806
00:55:50,890 --> 00:55:52,060
Address is in range.
807
00:55:52,010 --> 00:55:52,560
Address is in range.
808
00:55:57,560 --> 00:55:59,650
Two L's. "Surveilling," two L's.
809
00:56:01,110 --> 00:56:03,690
Since this is such a tremendous waste
of taxpayer money,
810
00:56:03,820 --> 00:56:05,280
the least we could do
is get the spelling right.
811
00:56:05,400 --> 00:56:06,450
That's not necessarily true.
812
00:56:06,570 --> 00:56:08,240
Branching universe theory holds
that you can do...
813
00:56:08,360 --> 00:56:10,570
-Oh, branching universe theory.
-Look, hold it. All right.
814
00:56:10,700 --> 00:56:12,620
-No, no, no.
-I'll show you.
815
00:56:13,120 --> 00:56:14,910
The traditional view of time is linear,
816
00:56:15,040 --> 00:56:17,960
like a river flowing from the past
toward the future.
817
00:56:18,080 --> 00:56:20,080
But you can change
the course of a river, right?
818
00:56:20,210 --> 00:56:24,000
Exactly. Introduce a significant enough
event at any point in this river
819
00:56:24,130 --> 00:56:25,840
and you create a new branch,
820
00:56:25,970 --> 00:56:29,390
still flowing toward the future,
but along a different route.
821
00:56:29,510 --> 00:56:30,590
Changed.
822
00:56:30,720 --> 00:56:32,810
Yeah, but that river is the Mississippi,
823
00:56:32,930 --> 00:56:34,930
and we're lobbing
what amounts to a pebble into it.
824
00:56:35,060 --> 00:56:38,390
That's a very few tiny ripples in a kind
of big body of water, don't you think?
825
00:56:38,520 --> 00:56:39,940
Traditionalist.
826
00:56:40,060 --> 00:56:41,650
Say we do create this new branch.
827
00:56:41,770 --> 00:56:43,940
What happens to the old one?
To this one?
828
00:56:44,070 --> 00:56:45,610
Ask the radical.
829
00:56:46,570 --> 00:56:49,860
Well, it might continue
parallel to the new branch,
830
00:56:50,320 --> 00:56:52,370
but most likely it ceases to exist.
831
00:56:52,490 --> 00:56:54,990
The idea is, we cease to exist.
832
00:56:55,120 --> 00:56:57,750
All right? This version of us, anyway.
833
00:56:58,410 --> 00:57:00,620
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
834
00:57:00,750 --> 00:57:03,210
We don't remember it ever happening.
835
00:57:03,340 --> 00:57:05,670
Well, that's worth $ 10 billion
right there.
836
00:57:10,630 --> 00:57:13,350
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
837
00:57:13,470 --> 00:57:15,310
Right. Then I recognise
my own handwriting
838
00:57:15,430 --> 00:57:17,390
and the universe blows up.
839
00:57:33,320 --> 00:57:34,370
We're ready.
840
00:57:34,490 --> 00:57:37,830
All right, third floor, southwest corner.
That's where we are.
841
00:57:39,500 --> 00:57:42,120
{i1}-How'd you get that information?{i0}
{i1}-Good police work-{i0}
842
00:57:42,250 --> 00:57:43,290
That's me. I can hear me.
843
00:57:43,420 --> 00:57:44,840
{i1}-I don't wanna play games with you-{i0}
-Where am I?
844
00:57:44,960 --> 00:57:46,210
{i1}-I'm not playing games-{i0}
{i1}-Yeah, you are-{i0}
845
00:57:46,340 --> 00:57:48,010
{i1}-No, I'm not-{i0}
{i1}-There are protocols--- Yeah, you are-{i0}
846
00:57:48,130 --> 00:57:50,380
-There I am.
-Is that Minuti?
847
00:57:50,510 --> 00:57:52,380
{i1}-There's procedures---{i0}
-Yep. That's my partner, Larry.
848
00:57:52,510 --> 00:57:54,600
{i1}Look, I know how this job works,{i0}
{i1}you know how this job works-{i0}
849
00:57:54,720 --> 00:57:56,560
Jesus, I forgot all about this part.
850
00:57:56,680 --> 00:57:59,600
All right, let's find a nice, happy place
to push the note onto.
851
00:57:59,730 --> 00:58:01,560
-That your desk?
-Yeah, that's my...
852
00:58:01,690 --> 00:58:03,270
Okay. Line us up.
853
00:58:03,600 --> 00:58:07,150
{i1}When I peg a guy on a hunch,{i0}
{i1}that's good police work,{i0}
854
00:58:07,270 --> 00:58:10,240
{i1}not some conspiracy{i0}
{i1}to keep you out of the loop, all right?{i0}
855
00:58:10,360 --> 00:58:12,570
{i1}-You know what, Doug?{i0}
-Okay, kid, start pushing.
856
00:58:12,700 --> 00:58:13,950
Expand the wave past the note.
857
00:58:14,070 --> 00:58:15,830
{i1}I can't watch your back{i0}
{i1}if you're holding out on me-{i0}
858
00:58:15,950 --> 00:58:16,990
{i1}Why not?{i0}
859
00:58:17,120 --> 00:58:19,080
If my memory serves me right,
we better hurry up,
860
00:58:19,200 --> 00:58:20,700
'cause I think I'm about to leave.
861
00:58:20,830 --> 00:58:22,500
-I need more cowbell.
-I'm trying.
862
00:58:22,620 --> 00:58:23,920
{i1}-Okay, well, l---{i0}
-Good!
863
00:58:24,040 --> 00:58:25,040
Just give me a second.
864
00:58:25,170 --> 00:58:27,250
-Don't talk to each other.
-Expand.
865
00:58:27,380 --> 00:58:28,380
I'm about to leave.
866
00:58:28,500 --> 00:58:30,090
{i1}---another partner?{i0}
{i1}How about that? How about that?{i0}
867
00:58:30,210 --> 00:58:31,800
-Everybody relax.
{i1}-Okay- Yeah-{i0}
868
00:58:31,920 --> 00:58:33,090
-Let's go.
-I'm working on it.
869
00:58:33,220 --> 00:58:34,890
Prepare for the final power surge.
Ready?
870
00:58:35,010 --> 00:58:38,260
{i1}-Have a good vacation-{i0}
-All right. Go, go, go!
871
00:58:39,930 --> 00:58:41,350
{i1}Walk away-{i0}
872
00:58:51,820 --> 00:58:53,950
-What the hell happened?
-I don't know.
873
00:58:54,070 --> 00:58:55,870
It doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
874
00:58:55,990 --> 00:58:57,620
-Did it go through?
-I don't know! I don't know!
875
00:58:57,740 --> 00:58:58,780
Pull it back.
876
00:59:07,080 --> 00:59:08,790
-There it is.
-It went through.
877
00:59:08,920 --> 00:59:10,300
-That's right.
-It's through.
878
00:59:10,420 --> 00:59:11,630
-It went through!
-Great.
879
00:59:11,760 --> 00:59:13,340
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
880
00:59:13,470 --> 00:59:15,470
It ain't great yet. I don't come back.
881
00:59:30,480 --> 00:59:33,240
Put it down, Larry. I'm not coming back.
882
00:59:41,450 --> 00:59:43,160
Put it down, Larry.
883
00:59:44,370 --> 00:59:46,120
Larry, don't do it.
884
00:59:47,500 --> 00:59:49,170
-Follow him.
-I'm on him.
885
01:00:08,850 --> 01:00:12,820
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
886
01:00:12,940 --> 01:00:15,360
The bomber's on his way to the dock.
He's due there any minute.
887
01:00:15,490 --> 01:00:18,530
We'll come back to Minuti
when he gets there, all right?
888
01:00:22,160 --> 01:00:23,540
All right.
889
01:00:24,330 --> 01:00:26,000
Okay, where is he?
890
01:00:29,920 --> 01:00:31,750
Can we circle it?
891
01:00:35,880 --> 01:00:38,380
We should be able to see him by now.
892
01:00:46,100 --> 01:00:47,940
That's him. There he is. All right.
893
01:00:48,060 --> 01:00:49,560
-Holy shit.
-All right.
894
01:00:49,690 --> 01:00:52,060
Move in on him real close.
I want to see his... That's him.
895
01:00:52,190 --> 01:00:53,520
That's him.
896
01:00:55,280 --> 01:00:58,070
That's our guy. That's him.
At the bridge, the cemetery, the ATM.
897
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
That's our guy.
898
01:00:59,320 --> 01:01:01,370
Shanti, see if you can get
an ID, facial ID on him.
899
01:01:01,490 --> 01:01:04,410
-Give me some time.
-Okay. All right. Take your time.
900
01:01:08,120 --> 01:01:10,170
-There's your partner.
-I see him.
901
01:01:10,290 --> 01:01:11,750
Try to move in on his truck.
902
01:01:11,880 --> 01:01:13,540
See if we can get a plate.
903
01:01:14,500 --> 01:01:16,510
-No plate.
-Get back on him.
904
01:01:20,800 --> 01:01:22,220
Stay on him.
905
01:01:26,970 --> 01:01:28,390
Where's Minuti?
906
01:01:28,520 --> 01:01:30,810
{i1}Federal agent! Turn the engine off!{i0}
907
01:01:30,940 --> 01:01:33,310
{i1}Turn the engine off!{i0}
908
01:01:48,040 --> 01:01:49,830
Tilt back down.
909
01:01:51,830 --> 01:01:53,630
He's still breathing.
910
01:02:09,730 --> 01:02:13,270
-What can we do?
-I don't know what to do.
911
01:02:15,560 --> 01:02:18,360
He's travelling east.
He's travelling out of range.
912
01:02:19,360 --> 01:02:21,150
-Okay, what can we do? Anything?
-I don't know,
913
01:02:21,280 --> 01:02:23,990
but if we don't do something fast,
I'm gonna lose this guy.
914
01:02:24,110 --> 01:02:25,740
We're losing the signal.
915
01:02:25,870 --> 01:02:26,990
We have to boost the signal.
916
01:02:27,120 --> 01:02:29,330
We need to chase him
with the goggle rig.
917
01:02:29,450 --> 01:02:31,080
Yeah, well,
Gunnars is a little busy right now,
918
01:02:31,210 --> 01:02:33,420
and he's the only one who can use it.
919
01:02:35,330 --> 01:02:36,920
-Where is it?
-What, the rig? It's...
920
01:02:37,040 --> 01:02:39,880
-Yeah, the rig. Where is it?
-It's in his Hummer.
921
01:02:43,510 --> 01:02:45,390
-Keys in there?
-Yeah.
922
01:03:11,580 --> 01:03:11,910
All right, quiet, everybody. It's him.
923
01:03:11,870 --> 01:03:13,660
All right, quiet, everybody. It's him.
924
01:03:14,370 --> 01:03:16,460
-Carlin.
-Where's he now?
925
01:03:16,630 --> 01:03:19,840
-Is he going east?
-Yes.
926
01:03:19,960 --> 01:03:22,210
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
927
01:03:24,130 --> 01:03:26,840
All right, just try to keep him in sight,
and keep feeding me directions.
928
01:03:26,930 --> 01:03:29,680
I'll try and track him
with this goggle rig.
929
01:03:29,810 --> 01:03:31,970
-Can he do that?
-Yeah, if he can catch up to the image
930
01:03:32,100 --> 01:03:34,600
and keep him in sight, that could work.
931
01:03:37,650 --> 01:03:39,360
Hey, how do you turn this thing on?
932
01:03:39,480 --> 01:03:42,400
There's an on-off button
on the back of the rig.
933
01:03:42,530 --> 01:03:43,530
Okay, I see it.
934
01:03:43,650 --> 01:03:46,360
It's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
935
01:03:46,450 --> 01:03:48,490
and we'll see what you see.
936
01:03:52,580 --> 01:03:54,000
Okay, you're live. You're on.
937
01:03:54,120 --> 01:03:56,620
{i1}-Try the goggles-{i0}
-Hang on, hang on.
938
01:04:00,500 --> 01:04:03,090
-He's gone. Out of range.
-What?
939
01:04:03,210 --> 01:04:05,840
-Where's he headed?
{i1}-He's headed toward the l- 10-{i0}
940
01:04:05,970 --> 01:04:07,550
East or west?
941
01:04:08,010 --> 01:04:10,260
-I don't know.
-I don't know.
942
01:04:10,390 --> 01:04:11,850
East or west?
943
01:04:11,970 --> 01:04:13,770
We lost the signal. We're blind in here.
944
01:04:13,890 --> 01:04:16,440
{i1}-I don't know-{i0}
-All right, hang on.
945
01:04:19,190 --> 01:04:20,770
Oh, shit!
946
01:04:22,650 --> 01:04:25,360
What? What happened?
What happened?
947
01:04:30,950 --> 01:04:32,490
This is trippy.
948
01:04:32,620 --> 01:04:33,700
Doug, look straight ahead.
949
01:04:33,830 --> 01:04:35,290
We've got the window slaved
to your goggles.
950
01:04:35,410 --> 01:04:38,420
We are seeing what you're seeing
four days in the past.
951
01:04:39,920 --> 01:04:41,840
Okay, I got him. I got him.
He's back in range.
952
01:04:41,960 --> 01:04:43,380
He's going west, not east,
953
01:04:43,500 --> 01:04:45,420
{i1}on the Crescent City Bridge-{i0}
954
01:04:48,220 --> 01:04:50,510
There he is. That's him. Opposite lane.
955
01:04:51,640 --> 01:04:53,220
-I got him.
-That's him. That's him.
956
01:04:53,350 --> 01:04:54,720
I got him!
957
01:04:55,980 --> 01:04:57,770
Watch the traffic.
958
01:05:07,030 --> 01:05:08,860
-What was that?
-I think he hit something.
959
01:05:12,280 --> 01:05:15,700
Doug, you've gotta stay with him.
You're gonna lose him again.
960
01:05:16,200 --> 01:05:17,790
Doug, what's happening?
961
01:05:22,880 --> 01:05:24,630
I got him! I got him.
962
01:05:26,170 --> 01:05:27,470
All right, all right, all right.
963
01:05:27,590 --> 01:05:29,510
Good. Now stay with him.
964
01:05:29,930 --> 01:05:32,720
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
965
01:05:32,850 --> 01:05:34,260
Got that?
966
01:05:36,930 --> 01:05:38,350
I lost him.
967
01:05:47,690 --> 01:05:49,950
-I got him! I got him!
-All right. All right.
968
01:05:50,070 --> 01:05:51,280
That's him.
969
01:05:51,410 --> 01:05:53,620
He's headed for the 10 to the bayou.
970
01:06:13,640 --> 01:06:16,390
I can see him. He's right in front of me.
971
01:06:25,360 --> 01:06:26,570
Carlin!
972
01:06:27,070 --> 01:06:28,690
What was that?
What the hell was that?
973
01:06:28,820 --> 01:06:30,490
Doug, are you all right?
974
01:06:33,910 --> 01:06:35,160
{i1}Doug!{i0}
975
01:06:35,950 --> 01:06:37,030
Doug?
976
01:06:38,830 --> 01:06:41,160
I think it's broken. I can't see anything.
977
01:06:41,290 --> 01:06:44,290
We still have a signal here.
You're still transmitting.
978
01:06:44,630 --> 01:06:47,090
-You can see?
-We'll talk you through it.
979
01:06:47,210 --> 01:06:49,210
Can you still drive?
980
01:06:49,340 --> 01:06:50,710
Yeah, yeah. Where is he?
981
01:06:50,840 --> 01:06:53,220
Give us a 360 with the goggle rig.
982
01:06:54,390 --> 01:06:56,970
There! There he is!
Pan the thing around.
983
01:06:57,100 --> 01:06:58,850
-Which way?
{i1}-To your right-{i0}
984
01:06:58,970 --> 01:07:00,430
To your right.
985
01:07:01,730 --> 01:07:03,480
There! There he is!
986
01:07:03,600 --> 01:07:06,360
-He's taking the road to the bayou!
-Right there?
987
01:07:06,900 --> 01:07:08,190
The road is blocked.
988
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Take the expressway.
It parallels the road.
989
01:07:10,150 --> 01:07:11,570
Go. Go, go!
990
01:07:25,250 --> 01:07:26,250
See him?
991
01:07:26,380 --> 01:07:27,920
Pan right. Pan right!
992
01:07:28,840 --> 01:07:30,500
You still see him?
993
01:07:30,800 --> 01:07:32,300
He's at the end of the bridge.
994
01:07:32,420 --> 01:07:34,970
-You hear me?
-He's at the end of the bridge.
995
01:07:39,760 --> 01:07:41,020
Keep talking to me.
996
01:07:41,140 --> 01:07:45,140
I don't know what else to tell you.
I feel very, very close to you right now.
997
01:07:45,270 --> 01:07:47,440
He took the exit ramp beneath you.
998
01:07:47,560 --> 01:07:50,480
-Take the next off-ramp.
-Take the next off-ramp!
999
01:07:52,490 --> 01:07:55,070
All right, I'm on the off-ramp.
1000
01:07:55,780 --> 01:07:57,490
Go right, then double back on yourself.
1001
01:07:57,620 --> 01:07:59,330
All right, I got it.
1002
01:08:01,660 --> 01:08:03,910
All right, take another right.
1003
01:08:09,340 --> 01:08:11,050
Still see him?
1004
01:08:11,800 --> 01:08:14,300
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1005
01:08:20,180 --> 01:08:21,890
Good, good, good.
1006
01:08:22,010 --> 01:08:23,600
{i1}Take it easy, Doug-{i0}
{i1}He's dead ahead of you-{i0}
1007
01:08:23,720 --> 01:08:23,890
Okay, okay, okay.
1008
01:08:23,850 --> 01:08:25,270
Okay, okay, okay.
1009
01:08:32,230 --> 01:08:35,070
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1010
01:08:38,280 --> 01:08:39,780
Yeah, I see it.
1011
01:08:54,460 --> 01:08:56,550
{i1}Doug, if you're gonna leave{i0}
{i1}the Hummer, take the backpack-{i0}
1012
01:08:56,670 --> 01:08:58,760
{i1}It's the power source for the rig-{i0}
1013
01:09:26,540 --> 01:09:28,250
-Can you hear me?
-Yeah, yeah, yeah.
1014
01:09:28,370 --> 01:09:30,420
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1015
01:09:30,670 --> 01:09:31,710
All right.
1016
01:09:41,680 --> 01:09:43,600
What's he doing now?
1017
01:09:46,890 --> 01:09:48,100
He's pulled around
the back of the building.
1018
01:09:48,060 --> 01:09:49,390
He's pulled around
the back of the building.
1019
01:09:52,980 --> 01:09:55,070
Looks like a bomb went off.
1020
01:09:55,190 --> 01:09:58,860
Really?
We see an intact structure here.
1021
01:09:59,700 --> 01:10:02,780
-No damage?
{i1}-No, none-{i0}
1022
01:10:04,580 --> 01:10:06,830
Looks like a vehicle's inside.
1023
01:10:06,950 --> 01:10:08,830
An ambulance. You see that?
1024
01:10:09,830 --> 01:10:11,870
No. Nothing.
1025
01:10:35,480 --> 01:10:36,900
See anything?
1026
01:10:37,650 --> 01:10:39,740
He's dead ahead of you.
1027
01:10:39,860 --> 01:10:41,740
Doug, he's pulling Minuti out of the car.
1028
01:10:41,860 --> 01:10:42,910
Where?
1029
01:10:43,030 --> 01:10:45,070
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1030
01:10:45,200 --> 01:10:46,410
-More right.
-You got him.
1031
01:10:46,530 --> 01:10:48,040
Yeah, he's dragging him out of the car.
1032
01:10:48,160 --> 01:10:49,410
Do you see him?
1033
01:10:49,540 --> 01:10:51,790
-Yeah.
-Yes. Right in front of you.
1034
01:10:51,910 --> 01:10:53,710
Boost the audio for me.
1035
01:10:53,830 --> 01:10:55,380
Audio boosted.
1036
01:10:55,840 --> 01:10:58,300
{i1}Turn around- Turn around behind you-{i0}
1037
01:10:59,210 --> 01:11:01,130
-Larry?
{i1}-Pan back to the right-{i0}
1038
01:11:01,720 --> 01:11:03,090
-You've got him now.
{i1}-Where is he?{i0}
1039
01:11:03,220 --> 01:11:05,300
He's being dragged on the concrete.
1040
01:11:07,890 --> 01:11:09,220
Larry!
1041
01:11:13,850 --> 01:11:15,480
What's that sound?
1042
01:11:16,360 --> 01:11:17,980
{i1}What's the sound?{i0}
1043
01:11:18,690 --> 01:11:22,820
He's pouring some kind of accelerant
over Agent Minuti.
1044
01:11:22,950 --> 01:11:26,240
I think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1045
01:11:35,250 --> 01:11:36,880
He's waking up.
1046
01:11:37,000 --> 01:11:40,210
Brace yourselves. I think
you're about to witness a murder.
1047
01:12:53,580 --> 01:12:55,580
If we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1048
01:12:55,700 --> 01:12:58,460
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1049
01:12:58,580 --> 01:12:59,670
We don't know that.
1050
01:12:59,790 --> 01:13:01,130
He could've been standing
right next to you,
1051
01:13:01,250 --> 01:13:02,250
right until we sent that note.
1052
01:13:02,380 --> 01:13:04,630
{i1}You'd need a branching{i0}
{i1}multiple universe for that to happen-{i0}
1053
01:13:04,760 --> 01:13:07,510
{i1}Oh, come on-{i0}
{i1}We can't change anything-{i0}
1054
01:13:07,630 --> 01:13:10,930
We didn't change anything.
That's what I've been trying to tell you.
1055
01:13:11,050 --> 01:13:13,060
I'll tell you what we did.
1056
01:13:13,640 --> 01:13:16,930
The suspect used a stolen Blazer
to case the dock.
1057
01:13:17,060 --> 01:13:21,020
So now he has a truck big enough
to drive a bomb onto the ferry.
1058
01:13:21,650 --> 01:13:23,610
{i1}Now Larry shows up, right?{i0}
1059
01:13:24,230 --> 01:13:27,070
Larry puts bullet holes
through the windshield.
1060
01:13:27,190 --> 01:13:29,740
-You want a mask?
-No. No, I'm good, thanks.
1061
01:13:29,860 --> 01:13:31,870
Larry puts bullet holes
through the windshield,
1062
01:13:31,990 --> 01:13:35,290
{i1}leaves blood all over the back seat,{i0}
{i1}so now our bomber needs a new truck,{i0}
1063
01:13:35,410 --> 01:13:37,790
you understand? Claire's truck.
1064
01:13:39,750 --> 01:13:41,080
{i1}You hungry?{i0}
1065
01:13:41,210 --> 01:13:42,290
Yeah, we changed one thing,
1066
01:13:42,420 --> 01:13:45,130
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1067
01:13:45,250 --> 01:13:46,920
{i1}What's on TV?{i0}
1068
01:14:23,960 --> 01:14:25,040
Hey, hey, hey, we got a name.
1069
01:14:25,540 --> 01:14:27,380
-Carroll Oerstadt.
-What?
1070
01:14:27,510 --> 01:14:30,470
-Who is that?
-Owner of that bait camp Doug found.
1071
01:14:30,590 --> 01:14:33,680
Truck registration,
airboat registration, match.
1072
01:14:33,800 --> 01:14:34,850
And another property.
1073
01:14:34,970 --> 01:14:37,970
5874 Mullie Ave., Ninth Ward,
New Orleans.
1074
01:14:38,100 --> 01:14:40,270
-Is this a he or a she?
-It's a he. Let's go.
1075
01:15:14,510 --> 01:15:15,720
Clear!
1076
01:15:43,910 --> 01:15:46,080
{i1}Testing, one, two, three, four-{i0}
1077
01:15:47,080 --> 01:15:49,340
{i1}Testing, one, two, three, four-{i0}
1078
01:15:50,920 --> 01:15:54,720
{i1}A TF New Orleans, conducting{i0}
{i1}interview with Carroll Oerstadt-{i0}
1079
01:15:55,630 --> 01:15:57,340
{i1}You've waived your right{i0}
{i1}to counsel, right?{i0}
1080
01:15:57,470 --> 01:15:59,220
{i1}-Yes, sir-{i0}
{i1}-Okay-{i0}
1081
01:16:00,510 --> 01:16:03,770
{i1}I'm fascinated with your precision-{i0}
1082
01:16:04,730 --> 01:16:07,520
It's not very often we see that level
of expertise around here,
1083
01:16:07,650 --> 01:16:10,020
and if it's all right with you,
I'd like to use this interview
1084
01:16:10,150 --> 01:16:13,860
to educate my colleagues
in law enforcement.
1085
01:16:13,990 --> 01:16:16,570
-Yes, sir.
-Good. Good.
1086
01:16:16,780 --> 01:16:18,070
Let's talk about motive.
1087
01:16:18,200 --> 01:16:20,490
Why would you use explosives
against the US Navy?
1088
01:16:23,120 --> 01:16:27,420
-Correction, sir. US Government.
-US Government.
1089
01:16:28,250 --> 01:16:31,550
It says here that you tried
to enlist in the Marines.
1090
01:16:31,670 --> 01:16:33,510
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1091
01:16:33,630 --> 01:16:35,630
you were rejected again.
1092
01:16:35,760 --> 01:16:38,010
Why do you think they did that?
1093
01:16:39,550 --> 01:16:41,890
Because they don't want patriots.
1094
01:16:42,600 --> 01:16:45,680
The military no longer recognises
commitment and purpose.
1095
01:16:46,230 --> 01:16:50,190
They thought I was overcommitted
and psychologically unstable.
1096
01:16:51,110 --> 01:16:53,150
They didn't want to understand
my value.
1097
01:16:53,280 --> 01:16:55,110
They understand it now.
1098
01:16:55,740 --> 01:16:57,700
I believe so. Yes, sir.
1099
01:17:01,370 --> 01:17:03,740
-You're ATF, right?
-Yes, I am.
1100
01:17:04,620 --> 01:17:07,080
-Got a smoke?
-No, I don't. But I can get you one.
1101
01:17:07,210 --> 01:17:08,670
-Would you like one?
-Yes.
1102
01:17:08,790 --> 01:17:11,540
Okay. Anything you want to say,
just talk into the mike.
1103
01:17:11,670 --> 01:17:14,880
A man can always use more alcohol,
tobacco and firearms.
1104
01:17:15,010 --> 01:17:17,010
I can think of one more thing.
1105
01:17:20,760 --> 01:17:22,850
{i1}It's like the Revolutionary War,{i0}
{i1}you know what I mean?{i0}
1106
01:17:22,970 --> 01:17:26,060
{i1}"One man's terrorist{i0}
{i1}is another man's patriot, " isn't it?{i0}
1107
01:17:26,810 --> 01:17:28,850
{i1}-Yeah?{i0}
{i1}-Exactly-{i0}
1108
01:17:28,980 --> 01:17:30,560
{i1}-Yeah-{i0}
{i1}-You get it-{i0}
1109
01:17:32,690 --> 01:17:35,690
-This wasn't about revenge.
-What was it about?
1110
01:17:38,780 --> 01:17:39,950
Destiny.
1111
01:17:40,280 --> 01:17:41,490
Destiny?
1112
01:17:42,780 --> 01:17:44,410
You've been asking me
about my motives.
1113
01:17:44,540 --> 01:17:46,040
-Right. Right.
-My methods.
1114
01:17:47,450 --> 01:17:49,000
They're all connected.
1115
01:17:49,790 --> 01:17:51,250
Everything's connected.
1116
01:17:51,380 --> 01:17:53,630
Okay.
How was Claire Kuchever connected?
1117
01:17:53,750 --> 01:17:55,210
I needed a car.
1118
01:17:55,340 --> 01:17:56,880
-And that's it?
-No, well, something
1119
01:17:57,010 --> 01:17:58,920
-that couldn't be traced back to me.
-Right.
1120
01:17:59,050 --> 01:18:01,800
I had one ready till that cop showed up.
1121
01:18:02,470 --> 01:18:05,100
That cop was a federal agent.
1122
01:18:05,220 --> 01:18:07,560
Lawrence Minuti. My partner.
You shot him.
1123
01:18:07,680 --> 01:18:10,600
He... I was about to burn him
and he was waking up, you know?
1124
01:18:10,730 --> 01:18:12,310
I mean, I'm not cruel.
1125
01:18:14,820 --> 01:18:19,110
Well, why didn't you "do that"
for Claire Kuchever?
1126
01:18:20,650 --> 01:18:26,120
Well, because I needed her
to look like a ferry victim,
1127
01:18:26,240 --> 01:18:28,620
-and a bullet would've given it away.
-I see.
1128
01:18:28,750 --> 01:18:32,040
I went to her house
on the pretence of buying her car.
1129
01:18:32,170 --> 01:18:35,380
I took her from behind, taped her mouth
and threw a hood over her head.
1130
01:18:35,500 --> 01:18:36,500
Then?
1131
01:18:36,630 --> 01:18:39,590
{i1}I bound her wrists and her ankles{i0}
{i1}and I drove her back to my place-{i0}
1132
01:18:39,720 --> 01:18:41,510
{i1}I loaded the device into her car{i0}
1133
01:18:41,630 --> 01:18:43,180
{i1}and then I soaked her{i0}
{i1}with the gasoline-{i0}
1134
01:18:43,300 --> 01:18:44,390
Jesus.
1135
01:18:44,510 --> 01:18:45,510
And?
1136
01:18:45,760 --> 01:18:47,140
I think you know
what happened after that.
1137
01:18:47,260 --> 01:18:49,140
No, I don't know. I want you to tell me.
You gotta talk.
1138
01:18:49,270 --> 01:18:51,310
I mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1139
01:18:51,440 --> 01:18:52,560
I'll tell you what happened after that.
1140
01:18:52,690 --> 01:18:56,110
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1141
01:19:01,240 --> 01:19:04,870
I think that you were a murderer
right from the beginning.
1142
01:19:07,370 --> 01:19:10,960
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom.
1143
01:19:11,080 --> 01:19:12,920
To me,
those people were war casualties,
1144
01:19:13,040 --> 01:19:14,920
{i1}but to you, they're just evidence-{i0}
1145
01:19:15,040 --> 01:19:17,460
That'll do. We got him.
1146
01:19:17,590 --> 01:19:18,630
{i1}What'd you say?{i0}
1147
01:19:18,750 --> 01:19:22,510
You think you know what's coming?
You don't have a clue.
1148
01:19:22,630 --> 01:19:24,590
I know where you're going.
1149
01:19:25,010 --> 01:19:28,680
I know you're gonna be away
for a long time. I know that.
1150
01:19:29,680 --> 01:19:32,180
-This case will never even go to trial.
-No?
1151
01:19:33,730 --> 01:19:36,730
-'Cause I seen what's coming.
-Did... Have you? What?
1152
01:19:37,520 --> 01:19:40,690
What is in this glass?
You've seen what's coming, huh?
1153
01:19:40,820 --> 01:19:42,860
Okay, what's coming? You tell me.
1154
01:19:43,860 --> 01:19:46,570
I told you earlier I have a destiny,
1155
01:19:46,660 --> 01:19:47,950
a purpose.
1156
01:19:48,660 --> 01:19:51,750
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1157
01:19:52,330 --> 01:19:56,880
Well, I prostrate myself before a world
that's going to hell in a handbag,
1158
01:19:57,000 --> 01:20:00,050
'cause in all eternity,
I am here and I will be remembered.
1159
01:20:00,170 --> 01:20:01,760
That's destiny.
1160
01:20:02,470 --> 01:20:04,220
A bomb has a destiny,
1161
01:20:04,760 --> 01:20:07,850
a predetermined fate
set by the hand of its creator.
1162
01:20:07,970 --> 01:20:11,220
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1163
01:20:11,350 --> 01:20:14,730
Anyone who tries to stop it
from happening will cause it to happen.
1164
01:20:14,850 --> 01:20:16,730
And that's what you don't understand.
1165
01:20:16,850 --> 01:20:20,650
We're not here to coexist.
I'm here to win.
1166
01:20:21,030 --> 01:20:23,860
So you'd better have
some divine intervention, buddy.
1167
01:20:24,650 --> 01:20:26,780
You're gonna need it.
1168
01:20:27,110 --> 01:20:30,620
You'd better have some K-Y.
You're gonna need it.
1169
01:20:42,550 --> 01:20:44,590
What am I supposed to do?
1170
01:20:45,970 --> 01:20:48,340
-We're shutting you down.
-What?
1171
01:20:48,840 --> 01:20:49,850
Yeah, we got what we need.
1172
01:20:49,970 --> 01:20:52,430
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1173
01:20:52,560 --> 01:20:56,020
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1174
01:20:56,140 --> 01:20:57,690
-The ferry bombing.
-Right. He's right.
1175
01:20:57,810 --> 01:20:59,900
I mean, we can't just
go on the confession alone.
1176
01:21:00,020 --> 01:21:02,230
We need an airtight case.
We need to collect more evidence.
1177
01:21:02,360 --> 01:21:04,610
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1178
01:21:04,740 --> 01:21:07,280
-You took it a little further than that.
-Agent Carlin. Carlin.
1179
01:21:07,400 --> 01:21:08,490
My name is Carlin, not Carly.
1180
01:21:08,610 --> 01:21:11,160
We had protocols in place.
There's strict protocols.
1181
01:21:11,280 --> 01:21:13,990
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1182
01:21:14,080 --> 01:21:16,330
Sir, by one theory,
that already happened.
1183
01:21:16,460 --> 01:21:19,710
We're done. Power it down.
Pack it up. On to the next case.
1184
01:21:20,420 --> 01:21:22,210
-What about Claire?
-What...
1185
01:21:22,750 --> 01:21:24,760
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1186
01:21:24,880 --> 01:21:27,470
is gonna raise too many questions
about how we obtained the evidence.
1187
01:21:27,590 --> 01:21:28,970
I understand that, sir,
but what about Claire?
1188
01:21:29,090 --> 01:21:30,140
Are we just gonna drop the case?
1189
01:21:30,260 --> 01:21:32,680
We got him on the ferry bombing,
we got him on killing a federal agent.
1190
01:21:32,810 --> 01:21:35,060
-That's enough to get him the needle.
-I cannot accept that, sir.
1191
01:21:35,180 --> 01:21:37,640
Well, you know, I don't give a rat's ass
what you can accept.
1192
01:21:37,770 --> 01:21:40,190
-She doesn't matter.
-He's gonna kill her.
1193
01:21:40,520 --> 01:21:44,020
-In 12 hours, he's gonna kill her.
-He killed her four days ago.
1194
01:21:44,150 --> 01:21:46,780
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1195
01:21:50,740 --> 01:21:52,280
It had to happen.
1196
01:21:52,450 --> 01:21:55,740
I delayed turning in my report
till we caught the guy.
1197
01:21:56,450 --> 01:21:58,160
Hey, mission accomplished.
1198
01:21:58,620 --> 01:22:00,750
This is a victory, Doug.
1199
01:22:07,800 --> 01:22:10,840
Hey. Now, my job is closure.
1200
01:22:10,970 --> 01:22:13,470
Your job is to help facilitate
that closure.
1201
01:22:13,600 --> 01:22:15,850
Then you tell me,
what do I tell her father?
1202
01:22:15,970 --> 01:22:18,020
We caught the son of a bitch.
1203
01:22:18,140 --> 01:22:19,270
We can't save the victims.
1204
01:22:19,390 --> 01:22:22,610
It's not our job
to make the relatives feel better.
1205
01:22:23,020 --> 01:22:27,190
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1206
01:22:28,280 --> 01:22:31,280
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1207
01:22:33,820 --> 01:22:35,780
Yeah, that's one theory.
1208
01:22:40,330 --> 01:22:43,130
{i1}Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry-{i0}
1209
01:22:43,540 --> 01:22:45,290
{i1}Martin Kyle-{i0}
1210
01:22:46,500 --> 01:22:49,220
{i1}Commander Francis Lacey, retired-{i0}
1211
01:22:49,760 --> 01:22:51,510
{i1}Elaine Lacey-{i0}
1212
01:22:52,840 --> 01:22:55,350
{i1}Chief Petty Officer Darren McAndrews-{i0}
1213
01:22:56,180 --> 01:22:58,270
{i1}Lorraine McAndrews-{i0}
1214
01:22:59,430 --> 01:23:02,350
{i1}Electronics Technician Lisa Melville-{i0}
1215
01:23:02,980 --> 01:23:05,770
{i1}Chaplain Rabbi{i0}
{i1}Benjamin Mendelsson-{i0}
1216
01:24:22,680 --> 01:24:24,350
Denny? It's Doug.
1217
01:24:24,480 --> 01:24:27,100
Well, I can't say
I wasn't expecting this call.
1218
01:24:27,900 --> 01:24:30,400
Look, you know what happens
if you try this.
1219
01:24:30,520 --> 01:24:32,110
We both know what happens if I don't.
1220
01:24:32,230 --> 01:24:36,570
Well, not a lot of guinea pigs volunteer
to die in the name of science.
1221
01:24:36,700 --> 01:24:38,160
Well, then we have to make sure
1222
01:24:38,280 --> 01:24:40,530
I end up somewhere
besides the morgue.
1223
01:24:41,200 --> 01:24:42,540
Can you help me?
1224
01:24:47,120 --> 01:24:49,380
I'll see you when you get here.
1225
01:24:50,840 --> 01:24:51,920
Doug?
1226
01:24:58,050 --> 01:25:03,020
Do me a favour.
When you finish, turn off the lights.
1227
01:25:23,490 --> 01:25:26,960
You do that one more time,
you set off every alarm in the joint.
1228
01:25:31,380 --> 01:25:32,460
Can't take it.
1229
01:25:32,630 --> 01:25:34,170
Gotta keep the mass
as low as possible.
1230
01:25:34,300 --> 01:25:36,380
You gotta take everything off.
1231
01:25:41,640 --> 01:25:45,140
-You can keep your underwear on.
-Thank you very much.
1232
01:25:45,680 --> 01:25:49,480
Thought you said you didn't believe
in changing the past.
1233
01:25:49,850 --> 01:25:52,480
Right. Well, I also believe in God.
1234
01:25:52,610 --> 01:25:53,980
Just don't tell anyone.
1235
01:25:54,110 --> 01:25:56,240
-I'm gonna tell everybody.
-Yeah?
1236
01:25:56,360 --> 01:25:59,200
You know, when I open up the throttle
on this thing...
1237
01:25:59,320 --> 01:26:02,700
Yeah, I know. EM field, flatline. I got it.
1238
01:26:03,160 --> 01:26:05,870
Thing of it is,
no matter how clever we think we are,
1239
01:26:06,000 --> 01:26:08,540
the most probable outcome
of our little experiment
1240
01:26:08,660 --> 01:26:12,380
is that four and a half days ago
you get a call from the coroner's office.
1241
01:26:12,500 --> 01:26:14,670
"Hey, Agent Carlin,
I want you to come down here.
1242
01:26:14,800 --> 01:26:16,510
"There's something you should see."
1243
01:26:16,630 --> 01:26:19,590
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1244
01:26:19,720 --> 01:26:21,140
and it's you.
1245
01:26:21,550 --> 01:26:26,850
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1246
01:26:26,970 --> 01:26:29,270
Besides, I think I'd remember
if that happened, right?
1247
01:26:29,390 --> 01:26:31,400
So I gotta face out toward you?
1248
01:26:31,520 --> 01:26:34,360
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1249
01:26:35,900 --> 01:26:38,030
-You ready?
-No.
1250
01:26:39,400 --> 01:26:41,660
You don't have to do this.
1251
01:26:43,370 --> 01:26:45,200
What if I already have?
1252
01:26:46,040 --> 01:26:47,160
Right.
1253
01:27:00,510 --> 01:27:01,550
Doug?
1254
01:27:03,590 --> 01:27:04,640
{i1}Doug?{i0}
1255
01:27:04,970 --> 01:27:07,520
Hey. Hello?
1256
01:27:07,770 --> 01:27:09,730
-You okay in there?
{i1}-Yeah-{i0}
1257
01:27:09,890 --> 01:27:11,640
-You good?
-Yeah, yeah, I'm good.
1258
01:27:11,770 --> 01:27:14,360
I'm beside myself.
1259
01:27:17,110 --> 01:27:18,900
{i1}Am I still here?{i0}
1260
01:27:19,030 --> 01:27:20,360
For now. You ready?
1261
01:27:20,490 --> 01:27:22,030
{i1}-Yeah, I'm ready-{i0}
-All right.
1262
01:27:22,150 --> 01:27:23,910
{i1}Looking forward to walking up to you{i0}
{i1}four days ago{i0}
1263
01:27:24,030 --> 01:27:25,160
{i1}and blowing your mind, though-{i0}
1264
01:27:25,280 --> 01:27:26,660
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1265
01:27:26,780 --> 01:27:28,120
what it's like to meet your younger self.
1266
01:27:28,240 --> 01:27:30,080
{i1}All right, I'll let you know-{i0}
1267
01:27:30,200 --> 01:27:34,920
All right, remember, the ferry blows
at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
1268
01:27:35,840 --> 01:27:36,920
{i1}Yeah-{i0}
1269
01:27:38,210 --> 01:27:39,550
Here we go.
1270
01:27:40,670 --> 01:27:41,880
See you yesterday.
1271
01:27:42,010 --> 01:27:43,340
God willing.
1272
01:28:08,200 --> 01:28:09,240
{i1}Good, good-{i0}
1273
01:28:09,370 --> 01:28:10,740
{i1}-You don't have to do this-{i0}
{i1}-Hello?{i0}
1274
01:28:10,870 --> 01:28:11,910
{i1}Maybe I already have-{i0}
1275
01:28:12,040 --> 01:28:13,540
{i1}Maybe I already have-{i0}
1276
01:28:16,670 --> 01:28:18,340
-What the hell?
-All right, hold on, everybody.
1277
01:28:18,460 --> 01:28:21,170
The reserve generators should kick in.
Nobody move.
1278
01:28:21,630 --> 01:28:23,470
That was interesting.
1279
01:28:27,010 --> 01:28:28,510
-Doctor!
-Who the hell is that?
1280
01:28:28,640 --> 01:28:30,470
Where'd he come from?
1281
01:28:31,970 --> 01:28:35,310
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1282
01:28:40,230 --> 01:28:41,780
This is weird.
1283
01:28:43,990 --> 01:28:45,490
-Defib.
-Clear!
1284
01:28:46,030 --> 01:28:47,820
Recharge it again.
1285
01:28:48,620 --> 01:28:49,830
Clear!
1286
01:28:50,240 --> 01:28:52,120
-Recharge to 300.
-Charging.
1287
01:28:52,660 --> 01:28:53,830
Clear!
1288
01:28:55,540 --> 01:29:00,090
Resume CPR. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
1289
01:29:26,150 --> 01:29:27,740
{i1}---thirty-four degrees-{i0}
1290
01:29:27,860 --> 01:29:30,370
{i1}Forty-nine was our low temperature{i0}
{i1}at the airport-{i0}
1291
01:29:30,490 --> 01:29:33,870
{i1}Gonna be at that{i0}
{i1}or just maybe above that for tonight-{i0}
1292
01:29:33,990 --> 01:29:36,620
{i1}Let me show you why-{i0}
{i1}Look, the winds are starting---{i0}
1293
01:29:55,470 --> 01:29:59,310
-...a few of them come back.
-I'm thinking about getting a tattoo.
1294
01:30:00,480 --> 01:30:01,650
-Whoa!
-I'm a federal agent.
1295
01:30:01,770 --> 01:30:04,110
I need your keys. I need a vehicle.
1296
01:30:04,230 --> 01:30:05,860
There's keys in the truck there.
1297
01:30:05,990 --> 01:30:07,990
Which one? Right here?
Put your hands down.
1298
01:30:08,110 --> 01:30:11,320
Hands on the table.
Hold your doughnut. Hands right there.
1299
01:30:13,120 --> 01:30:14,330
Water it.
1300
01:30:36,310 --> 01:30:39,140
{i1}This might be a metaphor{i0}
{i1}for existence itself-{i0}
1301
01:30:39,270 --> 01:30:44,690
{i1}A fish struggles instinctively{i0}
{i1}against an almost formless antagonist-{i0}
1302
01:30:44,820 --> 01:30:46,690
{i1}The fish is a largemouth bass-{i0}
1303
01:31:01,040 --> 01:31:03,130
{i1}Here's the news at 8:30-{i0}
1304
01:31:03,330 --> 01:31:06,210
{i1}Federal officials are still baffled{i0}
{i1}by the massive blackout{i0}
1305
01:31:06,340 --> 01:31:10,220
{i1}that darkened the entire eastern half{i0}
{i1}of the country early this morning-{i0}
1306
01:33:05,250 --> 01:33:06,420
Hey!
1307
01:34:28,370 --> 01:34:29,750
Jesus.
1308
01:34:36,130 --> 01:34:39,010
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1309
01:34:39,130 --> 01:34:40,890
Listen. Claire!
1310
01:34:41,010 --> 01:34:43,850
I'm a federal agent. Hang on, hang on.
1311
01:34:44,720 --> 01:34:46,350
All right, it's okay. It's okay. It's okay.
1312
01:34:46,470 --> 01:34:49,020
I'm a federal agent. It's okay. It's okay.
1313
01:34:50,190 --> 01:34:51,940
You're safe. You're all right, okay?
1314
01:34:52,060 --> 01:34:56,320
I'm a federal agent. You're safe.
You're safe. Look at me. Come here.
1315
01:34:56,440 --> 01:34:58,690
You're safe. He's gone. All right?
1316
01:35:01,070 --> 01:35:03,490
-Get me out of here!
-All right. All right.
1317
01:35:03,620 --> 01:35:05,370
Get me out of here!
1318
01:35:05,700 --> 01:35:09,250
It's all right. It's okay. It's okay.
1319
01:35:10,920 --> 01:35:13,710
-Get me out of here.
-All right, let me get your feet.
1320
01:35:13,830 --> 01:35:16,550
It's all right. It's all right. It's all right.
1321
01:35:19,300 --> 01:35:21,680
Hey, look at me. Look at me.
1322
01:35:21,800 --> 01:35:24,090
I'm gonna get you out of here, okay?
1323
01:35:24,220 --> 01:35:25,680
All right.
1324
01:35:40,360 --> 01:35:43,160
How'd you know
there'd be keys in this truck?
1325
01:35:43,280 --> 01:35:46,080
That's a good question. I didn't know.
1326
01:35:49,750 --> 01:35:51,790
-He's a terrorist?
-Yeah.
1327
01:35:51,910 --> 01:35:56,290
His name is Carroll Oerstadt.
I'm a part of a special surveillance unit.
1328
01:35:56,420 --> 01:35:57,920
We've been tracking him.
1329
01:35:58,050 --> 01:36:02,380
He's planning on blowing up
the Canal Street Ferry today at 10:50.
1330
01:36:05,800 --> 01:36:08,600
-So we're going to the police?
-No, it's too complicated.
1331
01:36:08,720 --> 01:36:10,890
By the time we get them up to speed,
the ferry will be gone.
1332
01:36:11,020 --> 01:36:12,640
We gotta go
straight to the Algiers dock.
1333
01:36:12,770 --> 01:36:15,150
I don't think you're gonna make it.
You're losing too much blood.
1334
01:36:15,270 --> 01:36:18,650
No, I gotta make it. I only got an hour
and 40 minutes to catch up to this guy.
1335
01:36:18,770 --> 01:36:22,190
What if you don't make it?
What happens then?
1336
01:36:22,320 --> 01:36:24,280
If I don't make it...
1337
01:36:26,280 --> 01:36:27,700
What?
1338
01:36:28,830 --> 01:36:29,870
Your house is on the way.
1339
01:36:29,990 --> 01:36:31,620
We'll go by your house,
and I'll get cleaned up.
1340
01:36:31,750 --> 01:36:35,540
-I'll drop you off. All right?
-All right.
1341
01:36:36,670 --> 01:36:38,170
Hey, Ginger.
1342
01:36:39,000 --> 01:36:40,800
She hates strangers.
1343
01:36:41,050 --> 01:36:42,130
You need anything?
1344
01:36:42,260 --> 01:36:44,180
You get cleaned up.
I'll take care of this.
1345
01:36:44,300 --> 01:36:47,640
-You sure? I could bind that for you.
-No, I'm sure. You go ahead.
1346
01:36:47,760 --> 01:36:50,390
I'm gonna need to borrow
one of your boyfriend's jackets, though.
1347
01:36:50,510 --> 01:36:51,560
Sure.
1348
01:37:38,900 --> 01:37:40,860
Hey, listen.
1349
01:37:40,980 --> 01:37:43,570
-You shouldn't wear that.
-What?
1350
01:37:44,570 --> 01:37:45,900
Why don't you put on a different one?
1351
01:37:46,030 --> 01:37:49,200
The blue and white one. Anything.
It's just...
1352
01:37:49,320 --> 01:37:50,320
Just trust me.
1353
01:37:50,450 --> 01:37:54,580
The victim wore a dress like that
and it wouldn't be good.
1354
01:37:56,160 --> 01:37:57,920
-Okay.
-Trust me.
1355
01:37:58,290 --> 01:38:02,840
All right, I'll go change. I'll be right out.
1356
01:38:13,310 --> 01:38:15,100
Stop right there! Don't move!
1357
01:38:15,220 --> 01:38:17,350
Don't move. I'm calling the police.
1358
01:38:17,600 --> 01:38:19,230
-I am the police.
-No, you're not.
1359
01:38:19,350 --> 01:38:20,650
-Yes, I am.
-No, you're not!
1360
01:38:20,770 --> 01:38:23,480
You didn't ask me any questions.
You didn't take a statement.
1361
01:38:23,610 --> 01:38:26,940
And you knew where my house was,
what's in my closet.
1362
01:38:27,320 --> 01:38:31,200
-Who are you?
-I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent.
1363
01:38:31,320 --> 01:38:34,030
I'm part of a special surveillance unit
that's been tracking the man
1364
01:38:34,120 --> 01:38:35,830
-who was trying to kill you.
-How do I know that?
1365
01:38:35,950 --> 01:38:37,540
I had a hood over my head.
You could be him.
1366
01:38:37,660 --> 01:38:38,660
Just think about it, Claire.
1367
01:38:38,790 --> 01:38:40,460
Look at my face.
You scratched the man's face.
1368
01:38:40,580 --> 01:38:42,290
Do I have a scratch on my face?
1369
01:38:42,420 --> 01:38:46,260
-You scratched him, didn't you?
-Get on the floor.
1370
01:38:47,380 --> 01:38:48,970
Now! Get on the floor!
1371
01:38:52,260 --> 01:38:53,800
All the way!
1372
01:38:56,970 --> 01:38:59,060
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
1373
01:38:59,190 --> 01:39:03,310
Yes, is there an Agent Douglas Carlin
working out of that branch?
1374
01:39:03,440 --> 01:39:05,900
{i1}Yes, there is,{i0}
{i1}but he's not here right now-{i0}
1375
01:39:06,400 --> 01:39:08,030
Would you like to leave a message?
1376
01:39:08,150 --> 01:39:10,150
Can you describe him for me, please?
1377
01:39:10,280 --> 01:39:12,110
How tall, skin colour.
1378
01:39:12,910 --> 01:39:17,790
I don't know.
He's 6'3", black, not bad-looking.
1379
01:39:20,660 --> 01:39:23,170
Okay, have him call me back
1380
01:39:23,290 --> 01:39:26,750
at 877-504-8423.
1381
01:39:26,880 --> 01:39:28,460
Okay, wait. My phone pad's empty.
1382
01:39:28,590 --> 01:39:29,920
All right, got it.
1383
01:39:31,550 --> 01:39:32,590
Hello?
1384
01:39:37,770 --> 01:39:38,930
Get up.
1385
01:39:46,360 --> 01:39:48,530
Are you gonna tell me the truth?
1386
01:39:48,650 --> 01:39:51,780
Are you gonna tell me why you're here,
why this is happening
1387
01:39:51,900 --> 01:39:54,530
and none of it makes sense?
None of it.
1388
01:39:56,240 --> 01:39:59,040
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1389
01:39:59,160 --> 01:40:01,370
but you knew they'd never believe you?
1390
01:40:03,250 --> 01:40:04,500
What would you do?
1391
01:40:05,580 --> 01:40:06,670
I'd try.
1392
01:40:07,750 --> 01:40:10,550
You never know
what someone might believe.
1393
01:40:16,720 --> 01:40:21,270
I don't understand what's...
What's happening.
1394
01:40:45,750 --> 01:40:47,540
I gotta hurry up and get down there.
1395
01:40:47,670 --> 01:40:49,590
Why are you the only one
who can stop him?
1396
01:40:49,550 --> 01:40:50,340
Why are you the only one
who can stop him?
1397
01:40:50,460 --> 01:40:52,340
Well, because I'm the only one
that knows his plan.
1398
01:40:52,470 --> 01:40:54,180
I'm the only one that knows
where he's gonna be
1399
01:40:54,300 --> 01:40:55,930
and exactly what he's gonna do.
1400
01:40:56,050 --> 01:40:57,600
How do you know that?
1401
01:40:57,720 --> 01:41:00,260
I mean, how'd you know
those things about me?
1402
01:41:00,640 --> 01:41:02,350
Well, for the sake of argument,
1403
01:41:02,480 --> 01:41:04,940
let's just say that the government
has a special device
1404
01:41:05,060 --> 01:41:08,940
that allows me to know
what's gonna happen ahead of time.
1405
01:41:09,480 --> 01:41:11,730
Then how come you didn't know
I was gonna pull a gun on you?
1406
01:41:11,860 --> 01:41:14,360
I did. No, I didn't.
1407
01:41:18,120 --> 01:41:20,280
-Is that okay?
-Yeah, it's good.
1408
01:41:21,660 --> 01:41:22,950
One second.
1409
01:41:27,830 --> 01:41:32,130
-I think that's gonna stay. Is that okay?
-Yeah, it's great.
1410
01:41:32,250 --> 01:41:33,300
Okay.
1411
01:41:35,220 --> 01:41:38,890
-All right. I'm not very good at this.
-You're very good.
1412
01:41:52,530 --> 01:41:54,190
What's the matter?
1413
01:41:55,240 --> 01:41:56,530
Jesus.
1414
01:42:00,120 --> 01:42:02,120
I haven't changed a thing.
1415
01:42:03,290 --> 01:42:05,540
I gotta go. And you gotta go with me.
Come on.
1416
01:42:05,660 --> 01:42:06,870
What?
1417
01:42:07,370 --> 01:42:09,830
-I thought you said I was safe now.
-I was wrong. I was wrong.
1418
01:42:09,960 --> 01:42:12,170
You gotta go with me now. Right now.
1419
01:42:12,920 --> 01:42:15,050
Wait, wait, wait! Don't answer it.
1420
01:42:17,260 --> 01:42:18,680
Don't answer it. I'll prove it to you.
1421
01:42:18,800 --> 01:42:19,840
That's your friend Beth calling.
1422
01:42:19,970 --> 01:42:21,430
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1423
01:42:21,550 --> 01:42:25,100
"Hi, Claire. It's Beth. Are you there?
I'm sorry to call you so early,
1424
01:42:25,220 --> 01:42:28,230
"but when you didn't call me last night
I got worried."
1425
01:42:28,770 --> 01:42:31,520
{i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0}
1426
01:42:31,650 --> 01:42:33,020
{i1}I'm sorry to call you so early,{i0}
1427
01:42:33,150 --> 01:42:35,150
{i1}but you said you were gonna call me{i0}
{i1}when you got home,{i0}
1428
01:42:35,280 --> 01:42:37,030
{i1}and when you didn't,{i0}
{i1}I started to get worried-{i0}
1429
01:42:37,150 --> 01:42:38,780
-Beth, is this a joke?
{i1}-Oh, hey, hey! No-{i0}
1430
01:42:38,900 --> 01:42:40,700
{i1}Like I said, I was just worried{i0}
{i1}about you, that's all-{i0}
1431
01:42:40,820 --> 01:42:42,830
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
1432
01:42:42,950 --> 01:42:43,990
{i1}Claire---{i0}
1433
01:42:44,120 --> 01:42:47,200
Believe me, the only one
you're gonna be safe with is me.
1434
01:42:47,330 --> 01:42:49,040
-Okay.
-Let's go.
1435
01:42:54,170 --> 01:42:55,250
I don't understand.
1436
01:42:55,380 --> 01:42:58,970
Why not just call the police
and have them arrest him at the dock?
1437
01:42:59,550 --> 01:43:01,840
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1438
01:43:01,970 --> 01:43:03,470
He can't know he's been compromised
1439
01:43:03,600 --> 01:43:05,600
until it's too late for him
to do anything about it.
1440
01:43:05,720 --> 01:43:08,430
He'll set the timer, walk away on foot,
get on his motorcycle
1441
01:43:08,560 --> 01:43:11,400
and ride to the Crescent City Bridge
to watch.
1442
01:43:11,520 --> 01:43:15,150
Okay, then what?
You defuse the bomb?
1443
01:43:15,650 --> 01:43:17,530
Then I defuse the bomb.
1444
01:44:16,000 --> 01:44:17,840
There's my truck.
1445
01:44:27,470 --> 01:44:29,350
-All these people.
-There he is.
1446
01:44:29,470 --> 01:44:30,770
Where?
1447
01:44:30,890 --> 01:44:33,940
You see the military jacket
coming this way?
1448
01:44:37,980 --> 01:44:39,780
It's just what you said.
1449
01:44:39,900 --> 01:44:43,110
All right,
you see those officers behind you?
1450
01:44:43,240 --> 01:44:45,320
-Yeah.
-When the ferry pulls off,
1451
01:44:45,450 --> 01:44:47,910
I want you to tell them about the bomb,
all right?
1452
01:44:48,030 --> 01:44:50,370
-They'll believe me?
-They better believe you.
1453
01:44:50,490 --> 01:44:52,710
-Come on, they'll arrest me.
-They won't arrest you.
1454
01:44:52,830 --> 01:44:56,460
They'll take you into custody.
You'll be fine. That's a good thing.
1455
01:44:56,880 --> 01:44:58,210
Don't turn around.
1456
01:45:04,840 --> 01:45:06,050
Doug...
1457
01:45:09,100 --> 01:45:10,470
Be careful.
1458
01:45:43,460 --> 01:45:45,260
{i1}Your attention, please-{i0}
1459
01:45:45,380 --> 01:45:47,930
{i1}Passengers are not allowed{i0}
{i1}on the car deck{i0}
1460
01:45:48,050 --> 01:45:50,640
{i1}when the ferry is in motion-{i0}
1461
01:45:57,310 --> 01:45:58,810
Sir! Sir.
1462
01:45:58,940 --> 01:46:01,480
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1463
01:46:01,610 --> 01:46:04,190
-Passengers aren't allowed here.
-Okay.
1464
01:46:43,650 --> 01:46:45,820
Can't believe it. They're right on time.
1465
01:46:45,940 --> 01:46:48,240
Let's get these boys to their party.
1466
01:47:10,930 --> 01:47:12,760
Mama!
1467
01:48:55,360 --> 01:48:57,490
Excuse me, sir? Sir!
1468
01:48:57,620 --> 01:49:00,950
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1469
01:49:04,290 --> 01:49:06,500
No passengers allowed, sir.
1470
01:49:20,890 --> 01:49:22,020
Let's go! Let's go!
1471
01:50:19,780 --> 01:50:21,490
It's destiny, Oerstadt.
1472
01:50:22,370 --> 01:50:25,540
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1473
01:50:28,290 --> 01:50:29,750
What did you say?
1474
01:50:29,880 --> 01:50:33,500
I'm saying it's gonna take
a little divine intervention here, buddy.
1475
01:50:35,510 --> 01:50:37,090
I'm coming out.
1476
01:50:45,270 --> 01:50:46,850
What'd you say?
1477
01:50:47,980 --> 01:50:49,900
I thought you were a patriot.
1478
01:50:50,020 --> 01:50:51,230
Oh, I am.
1479
01:50:52,440 --> 01:50:54,610
Patriotism requires sacrifice.
1480
01:50:55,230 --> 01:50:58,490
-I'm willing to sacrifice.
-Yeah? Who? Her? Me?
1481
01:50:58,610 --> 01:51:01,160
You're willing to sacrifice others,
but not yourself.
1482
01:51:01,280 --> 01:51:05,620
The Tree of Liberty must be refreshed
with the blood of patriots and tyrants.
1483
01:51:06,830 --> 01:51:07,910
Right.
1484
01:51:08,040 --> 01:51:11,750
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom, isn't it?
1485
01:51:16,800 --> 01:51:18,760
Who are you, Oerstadt?
1486
01:51:21,720 --> 01:51:23,100
Who are you?
1487
01:51:25,890 --> 01:51:27,930
It's not supposed to be this way.
1488
01:51:55,840 --> 01:51:57,460
You all right?
1489
01:52:00,630 --> 01:52:03,550
-I killed him.
-No, you didn't. I did.
1490
01:52:03,680 --> 01:52:06,510
{i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0}
1491
01:52:06,640 --> 01:52:09,230
{i1}Now let's go back in time to 1964-{i0}
1492
01:52:09,350 --> 01:52:11,390
-We're gonna die.
-No, we're not.
1493
01:52:11,520 --> 01:52:13,980
{i1}---on 105-3 FM,{i0}
{i1}the heart of New Orleans-{i0}
1494
01:52:14,100 --> 01:52:15,940
Hit the gas.
1495
01:52:16,110 --> 01:52:17,570
Hit the gas!
1496
01:52:23,280 --> 01:52:26,870
Put your hands in the air
and step out of the vehicle now!
1497
01:52:28,580 --> 01:52:30,960
We get out now, everybody dies.
1498
01:52:32,460 --> 01:52:34,670
You have until the count of three!
1499
01:52:34,790 --> 01:52:35,790
Hit it.
1500
01:52:35,920 --> 01:52:36,960
One...
1501
01:54:49,590 --> 01:54:53,060
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1502
01:54:54,270 --> 01:54:56,430
Oh, God, my daughter!
1503
01:55:10,950 --> 01:55:12,410
Chrissie!
1504
01:55:13,120 --> 01:55:14,240
Chrissie!
1505
01:55:14,370 --> 01:55:16,750
-Oh, Chrissie! Chrissie!
-It's my mom!
1506
01:55:16,870 --> 01:55:17,960
Mom!
1507
01:55:24,040 --> 01:55:27,260
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1508
01:55:27,380 --> 01:55:29,470
Someone's on the way over
to take a statement
1509
01:55:29,590 --> 01:55:31,930
and ask you some questions, okay?
1510
01:55:56,870 --> 01:55:59,120
-Bobby.
-Doug.
1511
01:55:59,250 --> 01:56:00,620
-How you doing?
-All right.
1512
01:56:00,750 --> 01:56:03,210
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1513
01:56:03,330 --> 01:56:05,670
Somehow involved in all of this.
1514
01:56:09,510 --> 01:56:10,590
Okay.
1515
01:56:16,390 --> 01:56:19,180
-How you doing?
-Doug?
1516
01:56:20,270 --> 01:56:21,690
That's right.
1517
01:56:25,060 --> 01:56:27,020
-You okay?
-Yeah.
1518
01:56:31,860 --> 01:56:33,200
Have we met?
1519
01:56:35,120 --> 01:56:37,870
Yeah. Yeah, we have.
1520
01:56:41,750 --> 01:56:43,370
It's okay. Come on.
1521
01:56:44,330 --> 01:56:45,540
Come on.
1522
01:57:00,640 --> 01:57:02,430
-You okay?
-Yeah.
1523
01:57:02,560 --> 01:57:04,230
-You sure?
-Yeah.
1524
01:57:04,520 --> 01:57:07,230
Okay. I'll get you warmed up.
1525
01:57:17,120 --> 01:57:18,450
What is it?
1526
01:57:20,240 --> 01:57:21,580
What is it?
1527
01:57:26,790 --> 01:57:27,880
Doug.
1528
01:57:30,000 --> 01:57:33,670
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1529
01:57:33,800 --> 01:57:36,510
but you knew they'd never believe you?
1530
01:57:37,850 --> 01:57:39,050
I'd try.
115803