All language subtitles for Dead.by.Midnight.Y2Kill.2022.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,465 --> 00:01:00,500 Welcome back to the "Shat Attack." 2 00:01:00,633 --> 00:01:02,302 I'm your host, Billy Shatz. 3 00:01:02,435 --> 00:01:03,738 Before we get to our mailbag, 4 00:01:03,871 --> 00:01:06,339 I want to take a moment to thank our sponsor. 5 00:01:06,473 --> 00:01:08,709 ♪ Kwajalein Beer ♪ 6 00:01:08,843 --> 00:01:10,310 ♪ Drink it, motherfucker ♪ 7 00:01:10,443 --> 00:01:12,378 Grab yourself a six-pack and let's talk about 8 00:01:12,512 --> 00:01:15,582 indie horror sensation "Dead by Midnight." 9 00:01:15,716 --> 00:01:18,052 It tells the tale of a television station 10 00:01:18,185 --> 00:01:21,122 overtaken by the pits of Hell in search of fresh souls. 11 00:01:21,254 --> 00:01:23,991 It doesn't take long before the bat's out of the bag 12 00:01:24,125 --> 00:01:26,359 When the viewers themselves are sucked 13 00:01:26,493 --> 00:01:27,862 into a series of horror stories. 14 00:01:27,995 --> 00:01:29,755 Audiences and critics alike are calling it... 15 00:01:29,864 --> 00:01:31,165 - calling it... - calling it... 16 00:01:31,297 --> 00:01:32,733 an abomination, 17 00:01:32,867 --> 00:01:34,543 A slight against God for which you're responsible. 18 00:01:34,567 --> 00:01:35,770 We'll be dead by... 19 00:01:35,903 --> 00:01:37,570 Midnight marauders to humanoids 20 00:01:37,705 --> 00:01:39,339 dwelling underground can all agree. 21 00:01:39,472 --> 00:01:41,541 There gonna be a lot of s'mores 22 00:01:41,675 --> 00:01:45,545 and whole lot of. 23 00:01:45,679 --> 00:01:47,547 - Suck! - My scrotum. Ew. 24 00:01:47,681 --> 00:01:49,717 - Vaginal wipes. - Suck it clean! 25 00:01:49,850 --> 00:01:51,952 The Power Bottom can even pick up... 26 00:01:52,086 --> 00:01:54,822 A rotting mess is what it is, let's not forget. 27 00:01:54,955 --> 00:01:57,423 The Mistress of Midnight... she was bangin' back in the day, 28 00:01:57,557 --> 00:01:58,826 but what she's up to now, 29 00:01:58,959 --> 00:02:00,961 she's gone in and thrown in the towel. 30 00:02:26,253 --> 00:02:28,555 Atonement... what a drag. 31 00:02:28,689 --> 00:02:31,357 What's the difference between kneeling and whispering, 32 00:02:31,491 --> 00:02:33,593 "Forgive me, father, I have sinned" 33 00:02:33,727 --> 00:02:35,196 And sliding to your knees and saying, 34 00:02:35,328 --> 00:02:37,097 "Sorry, daddy, I've been naughty"? 35 00:02:37,231 --> 00:02:39,532 The difference is how much fun you are having, 36 00:02:39,666 --> 00:02:41,268 and I do it religiously. 37 00:02:41,401 --> 00:02:44,305 Our first little slice of Hell comes from a churchgoing, 38 00:02:44,437 --> 00:02:46,006 God-fearing little old lady. 39 00:02:46,140 --> 00:02:48,075 But that might be a matter of perspective, too, 40 00:02:48,209 --> 00:02:49,576 now, might'n it? 41 00:02:49,710 --> 00:02:51,946 Prepare to be graced with amazing performances 42 00:02:52,079 --> 00:02:54,815 by Edey Willis and Sethery Michaelson 43 00:02:54,949 --> 00:02:58,953 in our first sacrilegious sequence, "Hellevangelist." 44 00:02:59,086 --> 00:03:01,789 You can pause, but you can't hide. 45 00:03:07,027 --> 00:03:11,564 When you look at me, my brothers and sisters, 46 00:03:11,699 --> 00:03:15,169 do not look at me as a man preaching the good word 47 00:03:15,302 --> 00:03:17,071 No, no. 48 00:03:17,204 --> 00:03:20,007 Look at me as an appendage to the Lord, 49 00:03:20,140 --> 00:03:26,714 as a bloody holy arm reaching out to you for help 50 00:03:26,847 --> 00:03:33,087 because even the Lord needs your help. 51 00:03:33,220 --> 00:03:35,723 He needs you to reach out and grab his arm. 52 00:03:35,856 --> 00:03:38,625 This arm. 53 00:03:39,894 --> 00:03:41,829 And by helping him... 54 00:03:45,665 --> 00:03:47,600 you're helping yourselves... 55 00:03:49,036 --> 00:03:51,437 and all those around you. 56 00:03:54,607 --> 00:03:57,745 But I am more than just an arm. 57 00:03:57,878 --> 00:04:01,215 I am a vital organ. 58 00:04:01,348 --> 00:04:04,785 I am the pancreas to the Lord! 59 00:04:04,919 --> 00:04:06,387 Pumping vital love. 60 00:04:06,519 --> 00:04:10,157 Yes. The pancreas of the Lord. 61 00:04:12,760 --> 00:04:14,929 Bring forward the first to be healed. 62 00:04:23,070 --> 00:04:25,638 Oh, look, Samuel. 63 00:04:25,773 --> 00:04:27,308 Darling, we're on the TV. 64 00:04:28,676 --> 00:04:29,843 Do you believe, 65 00:04:29,977 --> 00:04:32,279 brother Samuel and sister Edey? 66 00:04:32,413 --> 00:04:34,114 We believe! 67 00:04:36,050 --> 00:04:39,787 Then grandfather, husband, brother Samuel, 68 00:04:39,920 --> 00:04:42,289 rejoice in the power of the bloody hand 69 00:04:42,423 --> 00:04:43,791 and the holy necktie! 70 00:04:43,924 --> 00:04:46,592 Be healed and you should be healed! 71 00:04:46,727 --> 00:04:49,229 Amen, Reverend. 72 00:04:49,363 --> 00:04:53,133 Yes, I understand now. 73 00:04:53,267 --> 00:04:54,935 Yes. 74 00:04:57,004 --> 00:04:59,807 Okay, Grandpa, you are all set. 75 00:04:59,940 --> 00:05:01,809 I'll check back later tonight, okay? 76 00:05:01,942 --> 00:05:04,477 - Amen! I'm healed! - Amen! 77 00:05:04,610 --> 00:05:06,546 Amen! 78 00:05:15,789 --> 00:05:19,994 Americano Sethery Michaelson... 79 00:05:20,127 --> 00:05:21,829 He should be good for a while. 80 00:05:21,962 --> 00:05:24,131 Uh, there's plenty of morphine in the cabinets 81 00:05:24,264 --> 00:05:25,598 if there's any issues. 82 00:05:34,141 --> 00:05:36,810 Alright, Grandma, I'm off to work. 83 00:05:38,112 --> 00:05:40,214 Don't send that crook any more of your money. 84 00:05:40,347 --> 00:05:42,049 Of course, dear. 85 00:05:42,182 --> 00:05:44,351 You have a lovely day. 86 00:05:44,485 --> 00:05:45,719 Anissa will be by in a bit. 87 00:05:45,853 --> 00:05:47,821 And then I'll be back later tonight, okay? 88 00:05:49,456 --> 00:05:50,590 Love you, Grandma. 89 00:05:50,724 --> 00:05:52,592 Love you, too, dear. 90 00:06:48,482 --> 00:06:50,317 ♪ 'Cause the blood is dripping down ♪ 91 00:06:50,451 --> 00:06:51,952 ♪ Put your hands up ♪ 92 00:06:52,086 --> 00:06:53,921 ♪ 'Cause the blood is dripping down ♪ 93 00:06:54,054 --> 00:06:57,324 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 94 00:06:57,458 --> 00:07:00,660 ♪ The blood, the blood, the blood is dripping down ♪ 95 00:07:00,794 --> 00:07:04,698 ♪ Let go if you're afraid ♪ 96 00:07:30,757 --> 00:07:35,863 ♪ I'm gonna take your lips ♪ 97 00:07:37,131 --> 00:07:40,267 ♪ Put 'em in a box ♪ 98 00:07:41,835 --> 00:07:47,074 ♪ Take 'em up with me to Heaven ♪ 99 00:07:49,143 --> 00:07:54,781 ♪ It would hardly be much of a Heaven ♪ 100 00:07:54,915 --> 00:07:58,719 ♪ Without you ♪ 101 00:08:03,724 --> 00:08:07,861 ♪ I'm gonna take your arms ♪ 102 00:08:09,696 --> 00:08:13,666 ♪ Put 'em in a box ♪ 103 00:08:13,800 --> 00:08:19,173 ♪ Take 'em up with me to Heaven ♪ 104 00:08:19,306 --> 00:08:26,847 ♪ Because it would hardly be much of a Heaven ♪ 105 00:08:26,980 --> 00:08:30,817 ♪ Without you ♪ 106 00:08:36,557 --> 00:08:38,425 Right. 107 00:08:42,462 --> 00:08:44,431 You know what I'm saying? 108 00:08:46,366 --> 00:08:47,701 Okay, bye. 109 00:08:47,834 --> 00:08:49,303 Ow! 110 00:08:51,672 --> 00:08:53,373 What the hell? 111 00:08:56,777 --> 00:08:58,745 S-S-Stop. 112 00:09:00,714 --> 00:09:02,416 Ow! 113 00:09:05,485 --> 00:09:07,955 Ow. 114 00:09:08,088 --> 00:09:11,391 ♪ 'Cause the Lord is on the line ♪ 115 00:09:11,525 --> 00:09:13,160 ♪ And he will answer ♪ 116 00:09:57,037 --> 00:09:58,538 ♪ Oww! ♪ 117 00:09:58,672 --> 00:10:00,874 ♪ Alright! ♪ 118 00:10:01,008 --> 00:10:04,177 ♪ If you're tired and all alone ♪ 119 00:10:04,311 --> 00:10:05,479 Ah. 120 00:10:05,612 --> 00:10:08,716 Now, you're not going to feel a thing there, dear. 121 00:10:10,752 --> 00:10:14,621 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 122 00:10:14,756 --> 00:10:18,959 ♪ Over the hill and everywhere ♪ 123 00:10:19,092 --> 00:10:23,664 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 124 00:10:23,797 --> 00:10:27,434 ♪ Over and everywhere ♪ 125 00:10:40,180 --> 00:10:43,250 ♪ Oww! ♪ 126 00:10:43,383 --> 00:10:45,753 Now, don't move. 127 00:10:45,886 --> 00:10:47,954 You're going to muck it up. 128 00:11:18,820 --> 00:11:20,788 Ah! 129 00:11:20,921 --> 00:11:24,124 Oh, this is just beautiful, 130 00:11:24,257 --> 00:11:27,494 what you're doing for my Samuel. 131 00:11:27,627 --> 00:11:29,764 Just beautiful. 132 00:12:10,303 --> 00:12:14,341 Shall we say a prayer together before I go? 133 00:12:17,077 --> 00:12:18,412 Oh, my. 134 00:13:00,120 --> 00:13:02,255 I understand now 135 00:13:02,389 --> 00:13:06,761 how Reverend Sethery is going to help us. 136 00:13:06,894 --> 00:13:09,529 He's going to help us all. 137 00:13:37,925 --> 00:13:39,861 Millions gathered today at televangelist 138 00:13:39,993 --> 00:13:42,930 Sethery Michaelson's Hand and Necktie mega church. 139 00:13:43,063 --> 00:13:44,498 The world-renowned televangelist 140 00:13:44,631 --> 00:13:47,133 was recently admitted to St. Jude's Hospital. 141 00:13:47,267 --> 00:13:48,769 The nation was shocked by reports 142 00:13:48,903 --> 00:13:51,338 that Michaelson was attacked earlier today. 143 00:13:51,471 --> 00:13:53,306 His status is as yet unknown. 144 00:13:53,440 --> 00:13:55,242 What a nice young man. 145 00:13:55,375 --> 00:13:59,045 You know, I think I'll give him some money. 146 00:13:59,179 --> 00:14:00,681 No! No! 147 00:14:06,019 --> 00:14:09,022 Usually, I hate a story with religious undertones. 148 00:14:09,155 --> 00:14:11,291 But I thought seeing the separation of church and hate 149 00:14:11,424 --> 00:14:12,994 made for quite a ride tonight. 150 00:14:13,126 --> 00:14:15,595 Right, my bright little acolytes? 151 00:14:15,730 --> 00:14:17,664 But that's enough for one Sabbath. 152 00:14:17,798 --> 00:14:20,333 Make sure to stay tuned in for more slight frights 153 00:14:20,467 --> 00:14:22,469 from "Dead by Midnight." 154 00:14:22,602 --> 00:14:26,473 "My kingdom come, my will be done." 155 00:14:30,143 --> 00:14:32,612 Cut! 156 00:14:33,981 --> 00:14:35,382 Hi. I'm Kane Hodder. 157 00:14:39,386 --> 00:14:42,055 I'm known as the deadliest man in Hollywood. 158 00:14:42,188 --> 00:14:44,692 Another true story with Murderol. 159 00:14:44,825 --> 00:14:47,962 Unfortunately, my desire for brutal violence 160 00:14:48,094 --> 00:14:50,865 doesn't always stay on the set. 161 00:14:50,998 --> 00:14:53,633 So when I tell you I've finally found the medication 162 00:14:53,768 --> 00:14:56,971 to curb my murderous impulses, 163 00:14:57,103 --> 00:14:59,406 you can believe me. 164 00:14:59,539 --> 00:15:02,142 And if you don't, I'll kill you and your family. 165 00:15:20,861 --> 00:15:22,029 Oh, Kane! 166 00:15:22,162 --> 00:15:24,464 Another victim spared. 167 00:15:24,598 --> 00:15:28,803 In fact, I don't even think about killing anymore. 168 00:15:28,936 --> 00:15:33,440 Murderol has given me a new chance at happiness. 169 00:15:33,573 --> 00:15:35,642 Just look at how happy I am. 170 00:15:38,378 --> 00:15:39,747 That's right. 171 00:15:39,880 --> 00:15:43,017 Stop killing people, start killing time 172 00:15:43,149 --> 00:15:44,584 with Murderol. 173 00:15:44,719 --> 00:15:46,787 This is the hottest show in Hell right now 174 00:15:46,921 --> 00:15:48,923 and we're running commercials for pills 175 00:15:49,056 --> 00:15:51,058 to stop killing people? 176 00:15:51,191 --> 00:15:52,793 What the hell? 177 00:15:52,927 --> 00:15:57,798 Parents, no one is putting drugs in your kids' Halloween candy. 178 00:15:57,932 --> 00:15:59,499 It just isn't happening. 179 00:15:59,633 --> 00:16:02,636 Thousands of parents suffer from the delusions every year 180 00:16:02,770 --> 00:16:06,707 that people are putting cannabis or LSD or Molly 181 00:16:06,841 --> 00:16:08,876 into their kids' Halloween treats, 182 00:16:09,010 --> 00:16:12,847 introducing your children to a host of dangerous substances 183 00:16:12,980 --> 00:16:15,816 and the opportunity to trip their tiny little balls 184 00:16:15,950 --> 00:16:18,218 right off. 185 00:16:19,987 --> 00:16:22,757 Helicopter-parent study number 420 commencing. 186 00:16:22,890 --> 00:16:24,810 Alright, boys, here we go. Keep your eyes on Mom. 187 00:16:24,892 --> 00:16:26,660 The trigger has been delivered. 188 00:16:26,794 --> 00:16:28,261 Put on your protective goggles. 189 00:16:28,395 --> 00:16:29,830 Tell my wife I love her. 190 00:16:29,964 --> 00:16:31,675 Oh, the poor child doesn't even see it coming. 191 00:16:31,699 --> 00:16:33,533 Abort! Abort! Nope, we're in it. 192 00:16:33,667 --> 00:16:35,301 The redhead is going nuke-ular. 193 00:16:37,370 --> 00:16:40,173 Oh, dear God, she's gone slo-mo. 194 00:16:40,306 --> 00:16:41,608 I told you this would happen. 195 00:16:41,742 --> 00:16:44,011 My grandfather built that table. 196 00:16:44,145 --> 00:16:47,614 So, parents, this Halloween, 197 00:16:47,748 --> 00:16:50,650 save your social-media outrage, 198 00:16:50,785 --> 00:16:52,318 calm your tits, 199 00:16:52,452 --> 00:16:55,156 and remember, 200 00:16:55,288 --> 00:16:58,959 no one is trying to put drugs in your kids' Halloween treats 201 00:16:59,093 --> 00:17:01,628 as a mean Halloween trick. 202 00:17:01,762 --> 00:17:04,165 No one's trying to drug your kids. 203 00:17:04,297 --> 00:17:06,133 'Cause drugs are expensive. 204 00:17:11,604 --> 00:17:14,207 And we don't wanna share with your shithead kids. 205 00:17:25,920 --> 00:17:27,121 Fuck. 206 00:17:34,360 --> 00:17:36,663 Oh, children these days. 207 00:17:36,797 --> 00:17:39,299 They're so spoiled with their little devices, 208 00:17:39,432 --> 00:17:41,001 aren't they? 209 00:17:41,135 --> 00:17:44,038 No matter where you go, there are screens all around you. 210 00:17:44,171 --> 00:17:45,973 There's no escaping it. 211 00:17:46,107 --> 00:17:47,640 Really. 212 00:17:47,775 --> 00:17:50,845 At times like this, I believe it's important to remember 213 00:17:50,978 --> 00:17:53,446 the monsters we make ourselves. 214 00:17:53,580 --> 00:17:57,283 So our next tale is about a creative cool cat 215 00:17:57,417 --> 00:17:59,186 whose whole life is about to wind up 216 00:17:59,319 --> 00:18:01,055 on the cutting-room floor. 217 00:18:01,188 --> 00:18:03,090 We'll be seeing Julia Walters 218 00:18:03,224 --> 00:18:08,062 and a fresh-faced feline in our next eerie edition... 219 00:18:08,195 --> 00:18:09,697 "Jasper." 220 00:18:09,830 --> 00:18:12,733 You can pause, but you cannot hide. 221 00:18:38,726 --> 00:18:41,494 Time to set the world on fire. 222 00:18:41,628 --> 00:18:43,998 You're probably wondering how we got here. 223 00:18:44,131 --> 00:18:45,833 Let's rewind a bit. 224 00:19:09,256 --> 00:19:11,725 My name is Julia Walters. 225 00:19:11,859 --> 00:19:14,594 Jack Walters was my father. 226 00:19:14,728 --> 00:19:16,496 Most people would say that 227 00:19:16,629 --> 00:19:20,000 Jasper the Cat was his greatest achievement. 228 00:19:20,134 --> 00:19:25,973 But I know that what he was most proud of was his family. 229 00:19:26,106 --> 00:19:27,540 He always used to tell me, 230 00:19:27,675 --> 00:19:31,278 "Julia, one day, you're gonna set the world on fire." 231 00:19:36,549 --> 00:19:38,618 He was my best friend. 232 00:19:38,752 --> 00:19:40,821 It's no secret that he drank 233 00:19:40,955 --> 00:19:44,490 and that he blamed himself for what happened to my mother. 234 00:19:44,624 --> 00:19:47,594 So his suicide, while tragic... 235 00:19:49,964 --> 00:19:52,398 was not altogether unanticipated. 236 00:19:59,505 --> 00:20:03,043 I am proud to follow in my father's footsteps 237 00:20:03,177 --> 00:20:06,981 and to keep Jasper alive for the next generation. 238 00:20:07,114 --> 00:20:09,850 So thank you all for coming here today. 239 00:20:14,722 --> 00:20:18,259 Especially to my wife, Ally, 240 00:20:18,391 --> 00:20:23,264 for supporting me on one of the worst days of my life. 241 00:20:27,334 --> 00:20:28,869 I'm sorry. I... 242 00:20:35,508 --> 00:20:37,912 Shit. 243 00:20:38,045 --> 00:20:39,880 I'm not here. 244 00:20:43,284 --> 00:20:44,952 I'm here. 245 00:20:57,231 --> 00:20:58,966 Let me in. 246 00:21:04,371 --> 00:21:07,507 Sorry, ma'am, I can't let you in without a proper ID. 247 00:21:07,640 --> 00:21:09,509 She's with me, Mike. 248 00:21:09,642 --> 00:21:11,644 Oh. Sorry, Ms. Julia. 249 00:21:11,779 --> 00:21:14,081 Can never be too sure. 250 00:21:14,214 --> 00:21:15,883 Late hours and all. 251 00:21:18,852 --> 00:21:20,620 Are you new here? 252 00:21:20,754 --> 00:21:22,423 As a matter of fact, I am. 253 00:21:22,555 --> 00:21:25,259 Name's Mike. Nice to meet you. 254 00:21:25,392 --> 00:21:27,094 Your office... now. 255 00:21:35,002 --> 00:21:36,636 I should've known that you'd be here. 256 00:21:36,770 --> 00:21:37,938 Now, where else would you be? 257 00:21:38,072 --> 00:21:40,140 Certainly not at home with your wife. 258 00:21:40,274 --> 00:21:43,010 And not at the cemetery for your own father's funeral. 259 00:21:43,143 --> 00:21:45,346 I had a deadline. Dad would understand. 260 00:21:45,478 --> 00:21:46,680 You're just like him. 261 00:21:46,814 --> 00:21:48,282 Down to the empty bottle. 262 00:21:48,415 --> 00:21:50,985 Thank you for noticing our heartwarming similarities. 263 00:21:51,118 --> 00:21:52,796 I'm just surprised that your damned cartoon 264 00:21:52,820 --> 00:21:54,121 can even stand up straight. 265 00:21:54,254 --> 00:21:56,757 That's the beauty of digitizing the series, dear. 266 00:21:56,890 --> 00:21:59,893 Don't need steady hands to click a mouse. 267 00:22:00,027 --> 00:22:01,195 Cute. 268 00:22:01,328 --> 00:22:04,298 You know, I've forgiven you for a lot lately, 269 00:22:04,431 --> 00:22:05,631 since your mom. 270 00:22:05,766 --> 00:22:07,067 And I'm really sorry, 271 00:22:07,201 --> 00:22:09,236 'cause I thought I knew what I was signing up for, 272 00:22:09,370 --> 00:22:11,905 but this is not what I expected my life to be. 273 00:22:12,039 --> 00:22:14,108 Okay, well, this season's almost done. 274 00:22:14,241 --> 00:22:16,642 We'll go on a vacation soon, alright? 275 00:22:16,777 --> 00:22:19,579 God, you're not listening to me. 276 00:22:19,713 --> 00:22:21,382 You're not you. 277 00:22:21,514 --> 00:22:23,384 We are not us. 278 00:22:23,516 --> 00:22:24,718 You're depressed all the time. 279 00:22:24,852 --> 00:22:26,887 You barely see daylight. 280 00:22:27,021 --> 00:22:28,956 Even Jasper is getting darker. 281 00:22:29,089 --> 00:22:31,624 He spent the entire last episode at a bar. 282 00:22:31,759 --> 00:22:35,528 Well, you can't divorce the art from the artist. 283 00:22:35,661 --> 00:22:38,399 Maybe not. 284 00:22:38,531 --> 00:22:40,934 But you can divorce the artist. 285 00:22:44,271 --> 00:22:47,274 My dad just died. 286 00:22:47,408 --> 00:22:49,410 I hired a lawyer. 287 00:22:49,542 --> 00:22:52,179 What do you want? 288 00:22:52,312 --> 00:22:53,646 Do you want a kid? 289 00:22:53,781 --> 00:22:55,883 Let's have a kid. Will that make you happy? 290 00:22:56,016 --> 00:22:57,317 Yes. 291 00:22:57,451 --> 00:23:00,553 It would if I didn't think I'd be raising it alone. 292 00:23:03,090 --> 00:23:05,292 What do you think I'm doing here, Ally? 293 00:23:05,426 --> 00:23:07,995 Why do you think I'm here night after night? 294 00:23:08,128 --> 00:23:10,531 I'm busting my ass to provide for the family 295 00:23:10,663 --> 00:23:12,366 that I know that you want, okay? 296 00:23:12,499 --> 00:23:14,001 Kids are expensive, Ally. 297 00:23:14,134 --> 00:23:16,246 It's not like we can just make one the old-fashioned way. 298 00:23:16,270 --> 00:23:18,571 It doesn't... I don't want kids with you. 299 00:23:18,705 --> 00:23:21,175 You're never home. You're always drunk. 300 00:23:21,308 --> 00:23:23,777 You're turning into an asshole just like your dad. 301 00:23:23,911 --> 00:23:26,447 It is no wonder that your mom killed herself, too. 302 00:23:37,357 --> 00:23:38,492 Ally! 303 00:23:40,626 --> 00:23:42,563 Whew! That's better. 304 00:23:42,696 --> 00:23:44,798 Hiya, Julia. I'm here for you. 305 00:23:44,932 --> 00:23:48,936 You're my best friend, and she was being mean to you. 306 00:23:49,069 --> 00:23:50,804 Okay. 307 00:23:50,938 --> 00:23:52,706 Okay, this isn't happening. 308 00:23:52,840 --> 00:23:54,108 This isn't real. 309 00:23:54,241 --> 00:23:55,809 Aw, little buddy. 310 00:23:55,943 --> 00:23:57,544 Maybe this'll help. 311 00:24:00,814 --> 00:24:02,583 Stop it! 312 00:24:02,716 --> 00:24:04,617 No, stop! 313 00:24:07,354 --> 00:24:09,655 Okay, I believe you're real! 314 00:24:09,790 --> 00:24:12,793 Good! Now I've got a job to do. 315 00:24:15,129 --> 00:24:16,129 What? 316 00:24:16,196 --> 00:24:17,998 I'm gonna kill your wife, silly. 317 00:24:18,132 --> 00:24:21,835 Just like I killed your mommy and your daddy 318 00:24:21,969 --> 00:24:25,005 and anyone else who tries to keep us apart. 319 00:24:25,139 --> 00:24:27,574 You're my best friend. 320 00:24:27,708 --> 00:24:29,543 This'll be a lot of fun. 321 00:24:29,676 --> 00:24:32,645 Just don't try and stop me! 322 00:24:32,779 --> 00:24:34,114 No! 323 00:24:34,248 --> 00:24:36,550 Say bye, Julia. 324 00:24:36,683 --> 00:24:38,685 No! Ally! 325 00:24:41,355 --> 00:24:42,956 Fuck. 326 00:24:59,672 --> 00:25:01,575 Mike! Mike! 327 00:25:01,708 --> 00:25:02,809 Call the police. 328 00:25:02,943 --> 00:25:04,344 Ms. Julia, w-what is it? 329 00:25:04,478 --> 00:25:06,213 What's the emergency? What's going on? 330 00:25:06,346 --> 00:25:08,182 Shh! What? 331 00:25:11,618 --> 00:25:12,786 Aah! 332 00:25:12,920 --> 00:25:14,021 What the fuck?! 333 00:25:14,154 --> 00:25:17,658 I told you not to try and stop me. 334 00:25:17,791 --> 00:25:20,627 Now look what you made me do. 335 00:25:20,794 --> 00:25:22,462 - Where's my wife? - Who? 336 00:25:22,596 --> 00:25:24,097 You know who, you giant prick. 337 00:25:24,231 --> 00:25:25,632 Unh, unh, unh! 338 00:25:25,766 --> 00:25:27,201 Language, missy. 339 00:25:27,334 --> 00:25:30,304 This program is rated TV-PG. 340 00:25:30,437 --> 00:25:31,605 Not anymore, asshole. 341 00:25:34,308 --> 00:25:36,176 You won't get to her in time. 342 00:25:36,310 --> 00:25:40,547 The train has left the station, and it's never late. 343 00:26:07,641 --> 00:26:09,776 This is so cliché. 344 00:26:18,385 --> 00:26:20,487 Help! 345 00:26:21,855 --> 00:26:23,290 - Ally! - Took you long enough. 346 00:26:23,423 --> 00:26:24,825 Got here as fast as I could. 347 00:26:24,958 --> 00:26:26,236 You could come a little bit faster. 348 00:26:26,260 --> 00:26:27,828 You're right, dear, of course. 349 00:26:33,066 --> 00:26:34,434 Are you almost done? Almost! 350 00:26:34,568 --> 00:26:37,104 Okay. 351 00:26:37,237 --> 00:26:39,172 Okay, let's go! Okay. 352 00:26:47,381 --> 00:26:49,049 Okay, all caught up? 353 00:26:49,182 --> 00:26:51,051 Let's take it back to the top. 354 00:26:57,224 --> 00:26:58,392 What are you doing? 355 00:26:58,525 --> 00:27:00,427 Jasper murdered my parents, Ally. 356 00:27:00,560 --> 00:27:02,195 Nobody committed suicide. He killed them. 357 00:27:02,329 --> 00:27:03,897 And he's probably gonna kill you 358 00:27:04,031 --> 00:27:07,801 and then me, too, if we don't take him out first. 359 00:27:07,934 --> 00:27:09,803 Do you still want to get divorced? 360 00:27:09,936 --> 00:27:11,305 Will you quit your job? 361 00:27:11,438 --> 00:27:13,607 Probably getting fired after I blow up the station. 362 00:27:13,741 --> 00:27:16,009 I love you. Let's have kids. 363 00:27:19,913 --> 00:27:21,481 Ready? 364 00:27:26,386 --> 00:27:28,221 Hell yeah. 365 00:27:55,717 --> 00:27:57,184 Aww! 366 00:27:58,885 --> 00:28:01,421 Hey, little guy. 367 00:28:01,555 --> 00:28:03,623 Pwease don't kill me. 368 00:28:03,758 --> 00:28:06,126 You're my best fwiend. 369 00:28:08,195 --> 00:28:10,732 Thing is, you murdered my family. 370 00:28:12,834 --> 00:28:13,967 Hmm. 371 00:28:39,626 --> 00:28:41,928 Meowww! 372 00:29:01,014 --> 00:29:02,784 Go, go, go! 373 00:29:04,918 --> 00:29:06,520 Uh-oh! 374 00:29:17,765 --> 00:29:19,700 That was insane. Yeah. 375 00:29:21,334 --> 00:29:23,270 Your dad would be proud. 376 00:29:27,140 --> 00:29:29,576 Yeah. Do you really wanna have kids? 377 00:29:29,710 --> 00:29:32,312 I think we can handle it. 378 00:29:32,446 --> 00:29:34,981 I think we can handle anything. 379 00:29:36,516 --> 00:29:37,919 Me, too. 380 00:29:38,051 --> 00:29:39,419 Should we adopt? 381 00:29:39,553 --> 00:29:42,255 Or try it the old-fashioned way? 382 00:29:42,389 --> 00:29:44,157 Can't hurt to practice. 383 00:29:53,200 --> 00:29:54,902 Oh, fuck. 384 00:30:07,481 --> 00:30:09,182 Hello, I'm Jerri Dandridge, 385 00:30:09,316 --> 00:30:11,218 and I'm running to be your mayor. 386 00:30:11,351 --> 00:30:14,054 When I came to this country in 1687, 387 00:30:14,187 --> 00:30:16,724 I had a vision of what America could be... 388 00:30:16,858 --> 00:30:19,125 a land of opportunity, freedom, 389 00:30:19,259 --> 00:30:20,895 and feasting in the eternal darkness. 390 00:30:21,061 --> 00:30:24,030 I support the second amendment because guns don't kill people. 391 00:30:24,164 --> 00:30:25,800 Hells yeah! 392 00:30:25,933 --> 00:30:27,768 I do. Wait, what? 393 00:30:29,402 --> 00:30:32,005 See you at the straight pride rally! 394 00:30:35,175 --> 00:30:36,610 Unlike my fellow Republicans, 395 00:30:36,744 --> 00:30:39,747 I support the full legalization of marijuana. 396 00:30:39,881 --> 00:30:41,114 Sweet. 397 00:30:41,248 --> 00:30:44,117 Makes 'em easier to catch. 398 00:30:44,251 --> 00:30:46,152 And I'm staunchly pro-life. 399 00:30:46,286 --> 00:30:49,322 As Whitney Houston and the textile industry once said, 400 00:30:49,456 --> 00:30:52,259 "The children are our future." 401 00:30:56,563 --> 00:30:58,098 Mmm! 402 00:30:58,231 --> 00:30:59,834 Almost fresh out the oven. 403 00:31:06,774 --> 00:31:10,277 My name is Jerri Dandridge, and I approve this message. 404 00:31:18,351 --> 00:31:20,620 Sometimes... 405 00:31:20,755 --> 00:31:24,090 household cleaners just won't cut it. 406 00:31:24,224 --> 00:31:26,928 A tough job calls for a tougher clean. 407 00:31:27,060 --> 00:31:30,130 From the makers of SpikeTape comes CleanSlate... 408 00:31:30,263 --> 00:31:35,201 the only evidence eraser capable of executing a perfect clean. 409 00:31:35,335 --> 00:31:37,270 There's nothing humorous about about humerus 410 00:31:37,404 --> 00:31:39,439 getting stuck in your grout. 411 00:31:39,573 --> 00:31:42,642 Now, with CleanSlate's patented power nozzle, 412 00:31:42,777 --> 00:31:44,845 you can destroy latent bio-evidence 413 00:31:44,979 --> 00:31:47,380 on a molecular level. 414 00:31:47,514 --> 00:31:48,615 Mmm-mmm! 415 00:31:48,749 --> 00:31:50,116 Look at that shine. 416 00:31:50,250 --> 00:31:53,153 Order now and you'll receive your very own body dissolver 417 00:31:53,286 --> 00:31:54,755 absolutely free! 418 00:31:54,889 --> 00:31:56,757 Send cash and money orders to... 419 00:31:56,891 --> 00:31:58,793 1-800-No-Vdnce. 420 00:31:58,926 --> 00:32:01,461 That's 1-800-No-Vdnce. 421 00:32:01,595 --> 00:32:03,396 Say goodbye to prison time 422 00:32:03,530 --> 00:32:06,633 and say hello to reasonable doubt 423 00:32:06,767 --> 00:32:08,703 with CleanSlate. 424 00:32:08,836 --> 00:32:11,072 Now with lime! 425 00:32:11,204 --> 00:32:14,041 Nothing to see here. 426 00:32:15,910 --> 00:32:17,110 Down in the dumps? 427 00:32:17,243 --> 00:32:19,013 Feel like your life is a waste? 428 00:32:19,145 --> 00:32:20,145 Rubbish. 429 00:32:20,246 --> 00:32:21,615 Dispose of those silly notions 430 00:32:21,749 --> 00:32:24,451 and join me for another edition of "Dead by Midnight." 431 00:32:24,584 --> 00:32:26,053 Our next piece begs the question, 432 00:32:26,186 --> 00:32:27,788 "What are we most afraid of?" 433 00:32:27,922 --> 00:32:30,557 Is it the horrors we run from in the dark 434 00:32:30,691 --> 00:32:32,760 or the fiends we make along the way? 435 00:32:32,893 --> 00:32:35,328 We'll be seeing a solo performance of tonight's 436 00:32:35,462 --> 00:32:39,366 terrifying toss-out... "Clean UR Room." 437 00:32:39,499 --> 00:32:42,770 You can pause, but you can't hide. 438 00:32:54,180 --> 00:32:57,051 Oh, yeah, baby. 439 00:32:57,183 --> 00:32:59,120 Oh, yeah. Show me. 440 00:33:15,301 --> 00:33:18,005 See you soon. 441 00:33:22,076 --> 00:33:23,778 Damn it. 442 00:33:29,349 --> 00:33:31,651 What? Why was your door locked? 443 00:33:31,786 --> 00:33:33,420 Mom, I'm not a kid anymore, okay? 444 00:33:33,553 --> 00:33:35,156 I need privacy. My own space. 445 00:33:35,288 --> 00:33:36,768 Okay, well, when you start paying rent 446 00:33:36,824 --> 00:33:38,367 for your own space, you can lock the door. 447 00:33:38,391 --> 00:33:39,860 Until then, it remains unlocked. 448 00:33:39,994 --> 00:33:41,062 What did you want? 449 00:33:41,227 --> 00:33:42,462 I'm going out for the evening. 450 00:33:42,595 --> 00:33:44,074 There's plenty of stuff in the freezer. 451 00:33:44,098 --> 00:33:46,433 You can microwave it. Please read the directions. 452 00:33:46,566 --> 00:33:49,737 Do not blow up the house. Okay. 453 00:33:49,870 --> 00:33:51,538 And clean your room! 454 00:34:35,049 --> 00:34:36,583 Aah! Aah! 455 00:35:00,640 --> 00:35:02,575 Alright, I'm back. 456 00:35:04,111 --> 00:35:05,679 Ready to get wrecked? 457 00:35:05,813 --> 00:35:07,447 Yeah, okay. 458 00:35:07,580 --> 00:35:09,415 I owned you last time, bitch. Let's go. 459 00:35:28,501 --> 00:35:30,370 I'm fine. 460 00:35:30,503 --> 00:35:31,705 Little bitch. 461 00:35:31,839 --> 00:35:33,640 No, I wasn't... That doesn't count. 462 00:35:33,774 --> 00:35:36,643 I mean, yeah, it counts, but okay, fuck you. 463 00:35:41,381 --> 00:35:42,716 Yeah, how you like that, huh? 464 00:35:42,850 --> 00:35:45,351 A little T-bag. How you like that, huh? 465 00:35:45,485 --> 00:35:47,188 How you like that shit? 466 00:36:17,885 --> 00:36:20,221 Alright, I'm done. 467 00:36:20,353 --> 00:36:23,257 I can't handle the ass-beating you're getting right now. 468 00:36:23,389 --> 00:36:25,059 I'll see ya tomorrow. 469 00:37:08,102 --> 00:37:09,803 Mom? 470 00:37:14,041 --> 00:37:15,743 Mom? 471 00:37:20,814 --> 00:37:22,116 Mom? 472 00:37:38,032 --> 00:37:40,868 Oh. Oh, no. 473 00:37:41,001 --> 00:37:42,502 Oh, no. Oh, no. 474 00:37:42,635 --> 00:37:44,972 Oh, God. Oh! 475 00:37:45,105 --> 00:37:47,408 Oh! Ah! 476 00:37:47,540 --> 00:37:49,777 Oh! Whoa! 477 00:37:49,910 --> 00:37:52,445 Ah! 478 00:38:02,856 --> 00:38:04,224 Ah! 479 00:38:04,358 --> 00:38:06,160 Oh! 480 00:38:12,866 --> 00:38:14,134 No. 481 00:38:41,895 --> 00:38:43,197 Nuh! 482 00:39:04,251 --> 00:39:06,586 Ah! 483 00:39:06,720 --> 00:39:08,621 Nice work, genius. 484 00:39:48,128 --> 00:39:49,830 Let's do this. 485 00:39:58,972 --> 00:40:00,340 Mom? 486 00:40:11,852 --> 00:40:16,223 Hey, if anyone's in here, you better get out! 487 00:40:18,559 --> 00:40:21,929 You'd hate to be at the other end of this sword. 488 00:40:24,597 --> 00:40:26,967 Yah! 489 00:40:27,101 --> 00:40:29,570 That's a wall. 490 00:40:29,703 --> 00:40:31,637 Awesome. 491 00:40:33,673 --> 00:40:37,578 Hey, you see those reflexes, huh? 492 00:40:37,711 --> 00:40:41,048 If that was you, you'd have been a goner. 493 00:40:41,181 --> 00:40:42,516 Huh? 494 00:41:00,367 --> 00:41:02,169 Okay, okay. 495 00:41:02,302 --> 00:41:04,738 Cut the shit, Trevor. 496 00:41:04,872 --> 00:41:07,808 It's all in your head. You're an adult man. 497 00:41:07,941 --> 00:41:10,077 Be an adult. 498 00:41:10,210 --> 00:41:11,745 I'm a man. 499 00:41:13,646 --> 00:41:15,315 I'm a man. 500 00:41:58,559 --> 00:42:00,093 Mr. Hot Dog? 501 00:42:05,933 --> 00:42:08,135 I can't believe Mom put you down here. 502 00:42:14,908 --> 00:42:17,377 Oh, shit. 503 00:42:25,652 --> 00:42:27,689 What the hell? 504 00:44:18,098 --> 00:44:20,167 What is going on in here? 505 00:44:20,300 --> 00:44:23,970 You can't... You can't just pile your stuff in the corner. 506 00:44:25,305 --> 00:44:27,050 I really don't think you understand the concept 507 00:44:27,074 --> 00:44:28,975 of clean your room. 508 00:44:31,746 --> 00:44:33,513 Mom? 509 00:44:40,722 --> 00:44:43,290 What are you looking at? 510 00:44:56,103 --> 00:44:58,706 No, no, no! 511 00:46:25,726 --> 00:46:29,496 Mm, I just feel awful about the way that ended. 512 00:46:29,629 --> 00:46:31,231 For the monster, I mean. 513 00:46:31,364 --> 00:46:35,402 Oh, don't look at me like that. I get off on being trashy. 514 00:46:35,535 --> 00:46:37,971 Litter-ally. 515 00:46:47,614 --> 00:46:51,151 But let's suppose we dispose of the deposed for now. 516 00:46:51,284 --> 00:46:53,987 Until some fresh souls get tossed out, 517 00:46:54,120 --> 00:46:55,923 you'll know where to find me. 518 00:46:56,056 --> 00:46:59,192 I'll be right here waiting... 519 00:46:59,326 --> 00:47:00,994 for you. 520 00:47:01,127 --> 00:47:04,966 Every year on Valentine's Day, people spend hundreds of dollars 521 00:47:05,098 --> 00:47:06,375 trying to tell their loved ones... 522 00:47:06,399 --> 00:47:08,668 fuck... how they truly feel. 523 00:47:08,803 --> 00:47:10,938 But what about the people you hate? 524 00:47:11,071 --> 00:47:12,940 Don't you want to tell your co-workers 525 00:47:13,073 --> 00:47:14,674 how you really feel about them? 526 00:47:14,809 --> 00:47:17,477 Well, that's why I started Bag of Dicks Delivery. 527 00:47:17,611 --> 00:47:21,414 I will send a bag of dicks to your enemy's doorstep. 528 00:47:21,548 --> 00:47:24,251 And we got a variety of dick options available. 529 00:47:24,384 --> 00:47:26,520 ♪ Bag of Dicks, Bag of Dicks ♪ 530 00:47:26,653 --> 00:47:28,923 ♪ Look at you sending that Bag of Dicks ♪ 531 00:47:29,055 --> 00:47:31,124 ♪ Bag of Dicks for delivery ♪ 532 00:47:31,258 --> 00:47:32,927 ♪ One for every enemy ♪ 533 00:47:33,059 --> 00:47:35,328 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 534 00:47:35,462 --> 00:47:37,464 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 535 00:47:37,597 --> 00:47:39,666 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 536 00:47:39,800 --> 00:47:41,444 ♪ It's dicks, dicks, dicks, dicks, dicks, dicks, ♪ 537 00:47:41,468 --> 00:47:43,069 ♪ Dicks, dicks, dicks ♪ 538 00:47:52,713 --> 00:47:56,984 Killing the planet for profits, campaign meddling, fake news, 539 00:47:57,117 --> 00:47:59,720 and the rise of race-baiting nationalism 540 00:47:59,854 --> 00:48:02,155 have all been debunked as libtard cluckery. 541 00:48:03,691 --> 00:48:05,211 But with the advent of a new program... 542 00:48:05,258 --> 00:48:07,294 Streaming service. 543 00:48:07,427 --> 00:48:09,596 Right, programmable streaming 544 00:48:09,730 --> 00:48:13,199 literally pulling people's souls out of their bodies, 545 00:48:13,333 --> 00:48:14,733 critics have been quick to point out 546 00:48:14,802 --> 00:48:17,137 this is the work of Satan himself. 547 00:48:17,270 --> 00:48:18,605 Do you care to comment? 548 00:48:18,739 --> 00:48:22,642 He goes by "Luci" now, and while he may be the owner, 549 00:48:22,777 --> 00:48:25,445 you can think of me as the CEO. 550 00:48:25,579 --> 00:48:28,548 Soul-harvesting this quarter has definitely seen an increase, 551 00:48:28,683 --> 00:48:31,551 but I wanted to get back to the eternal suffering 552 00:48:31,686 --> 00:48:35,155 and blind devotion that this all started with. 553 00:48:35,288 --> 00:48:37,357 Are you left-handed or right, Chirk? 554 00:48:37,490 --> 00:48:38,793 Right. 555 00:48:38,926 --> 00:48:40,995 Right. Pick up the hammer with your left hand. 556 00:48:41,127 --> 00:48:44,097 See, I don't think of suffering as a byproduct. 557 00:48:44,230 --> 00:48:46,566 I want it to be our new main export. 558 00:48:46,701 --> 00:48:48,568 Now smash your right hand. 559 00:48:48,703 --> 00:48:49,904 You got it. 560 00:48:51,471 --> 00:48:53,273 It's not enough to throw a wide net. 561 00:48:53,406 --> 00:48:56,476 I want to be in every home across the world 562 00:48:56,610 --> 00:48:59,346 with the specific intent of pain. 563 00:48:59,479 --> 00:49:01,181 This program is just the beginning. 564 00:49:01,314 --> 00:49:03,951 Once we find the right technology, 565 00:49:04,085 --> 00:49:05,518 no one will be safe. 566 00:49:05,652 --> 00:49:09,255 Darkness will reign, the world will suffer, 567 00:49:09,389 --> 00:49:12,860 and up next is another episode of "Dead by Midnight." 568 00:49:12,994 --> 00:49:17,999 Hi, I'm Cassie, the world's first AI virtual home assistant, 569 00:49:18,131 --> 00:49:19,499 and I'm here to help. 570 00:49:19,633 --> 00:49:22,335 I can understand every human language, 571 00:49:22,469 --> 00:49:24,872 and I'm always listening. 572 00:49:25,006 --> 00:49:26,807 Need me to set the thermostat? 573 00:49:29,309 --> 00:49:31,846 Start dinner? 574 00:49:31,979 --> 00:49:33,380 Train Fido? 575 00:49:33,513 --> 00:49:36,249 Play dead. Good boy. 576 00:49:36,383 --> 00:49:39,319 Or even assist with home security. 577 00:49:43,791 --> 00:49:46,259 Get the fuck out! I'm calling the cops! 578 00:49:57,004 --> 00:49:59,940 I can't wait to "take care of" your family. 579 00:50:00,074 --> 00:50:03,678 So go ahead and let me know, how can I hel... 580 00:50:03,811 --> 00:50:05,046 hurt you. 581 00:50:12,153 --> 00:50:13,721 Picture, if you will, a world 582 00:50:13,854 --> 00:50:17,524 in which imagination and reality are one. 583 00:50:17,657 --> 00:50:22,495 A reality virtually impossible to differentiate from fantasy. 584 00:50:22,629 --> 00:50:26,266 A dream world identical to your worst nightmare. 585 00:50:27,835 --> 00:50:31,538 That is the sad truth for our next pitiful victims, as well. 586 00:50:31,671 --> 00:50:36,476 So follow me as I weave Dante Green and Vanessa Ellis 587 00:50:36,609 --> 00:50:39,546 through a World Wide Web of danger 588 00:50:39,680 --> 00:50:43,249 in this next installment of "Dead by Midnight"... 589 00:50:43,383 --> 00:50:45,853 "Heroes of Time." 590 00:50:45,986 --> 00:50:47,454 You can pause. 591 00:50:49,023 --> 00:50:50,691 But you cannot hide. 592 00:51:10,577 --> 00:51:13,114 Whoa! Watch out, Master Zeke! 593 00:51:13,246 --> 00:51:14,647 Yaah! 594 00:51:16,583 --> 00:51:19,486 What am I supposed to do? My spells are not working! 595 00:51:19,619 --> 00:51:21,654 C'mon, Zeke, you're all about dynamic storylines, 596 00:51:21,789 --> 00:51:23,556 but you ruin every genuine moment. 597 00:51:23,691 --> 00:51:26,060 That's just who I am. 598 00:51:26,193 --> 00:51:27,695 A moment ruiner. 599 00:51:38,239 --> 00:51:40,207 Good work here today! 600 00:51:40,340 --> 00:51:42,342 Zernithia will be safer place 601 00:51:42,475 --> 00:51:45,345 knowing that that fiend is vanquished. 602 00:51:45,478 --> 00:51:49,183 You two should celebrate this victory. 603 00:51:49,315 --> 00:51:51,185 Together. 604 00:51:51,317 --> 00:51:53,053 Mm, yes. 605 00:51:57,992 --> 00:52:00,027 Sorry, guys, needed a breather. 606 00:52:01,661 --> 00:52:03,864 Hey, Jacklynn. You're off work late. 607 00:52:03,998 --> 00:52:05,900 Yeah, I don't want to talk about it, but, um, 608 00:52:06,033 --> 00:52:07,567 I'm gonna log on, unless I'm ruining 609 00:52:07,701 --> 00:52:10,603 everyone else's good time. 610 00:52:10,738 --> 00:52:12,605 ♪ Zeke and Amelia ♪ 611 00:52:12,740 --> 00:52:14,809 ♪ Sitting in a tree ♪ 612 00:52:14,942 --> 00:52:16,509 Shut up. 613 00:53:22,309 --> 00:53:24,211 Jacklynn? 614 00:53:24,345 --> 00:53:25,478 Dailies, huh? 615 00:53:25,612 --> 00:53:26,612 Zeke, no. 616 00:53:26,714 --> 00:53:28,381 Whatever's on your mind... 617 00:53:28,514 --> 00:53:29,783 I'll be back in an hour. 618 00:53:29,917 --> 00:53:31,427 It's not my fault you got off work late 619 00:53:31,451 --> 00:53:33,921 and missed the greatest battle ever. 620 00:53:34,054 --> 00:53:35,222 Hey, rules. 621 00:53:35,356 --> 00:53:36,556 Remember, no real-world stuff. 622 00:53:36,690 --> 00:53:38,859 Fine, fine. But you owe me. 623 00:53:38,993 --> 00:53:41,195 You can kiss your Mohino Orphanage daily goodbye. 624 00:53:41,328 --> 00:53:43,697 And your generous gift of sweet gold. Instead... 625 00:53:43,831 --> 00:53:46,066 "Knights of Honor" should come first. 626 00:53:46,200 --> 00:53:50,603 You and Zeke did create it to better the kingdom of Zernithia. 627 00:53:50,738 --> 00:53:54,141 Oh, and the scrolls. Don't forget the scrolls, too. 628 00:53:54,275 --> 00:53:55,843 Yes, master Zeke. 629 00:53:55,976 --> 00:54:01,815 Let us party up and go into Maywicker Forest for Amelia. 630 00:54:01,949 --> 00:54:04,184 Oh, yes, I've been waiting for the gear 631 00:54:04,318 --> 00:54:06,921 that drops in that dungeon for like weeks. 632 00:54:07,054 --> 00:54:10,456 Are you kidding me? I said no. 633 00:54:10,590 --> 00:54:12,425 You done trying to convince me? 634 00:54:12,558 --> 00:54:13,894 Bye. 635 00:54:18,032 --> 00:54:20,968 Seriously, dude, what is your problem? 636 00:54:23,636 --> 00:54:25,672 What's going on? Are you alright? 637 00:54:43,656 --> 00:54:45,726 What just happened to us? 638 00:54:45,859 --> 00:54:46,894 Ah! 639 00:54:47,027 --> 00:54:50,097 What the hell? I-I gotta get outta here. 640 00:54:50,230 --> 00:54:51,932 Everyone calm down. 641 00:54:53,666 --> 00:54:55,568 I can't log off. 642 00:54:57,438 --> 00:54:59,539 I-I can't log off either. 643 00:54:59,672 --> 00:55:01,308 It's probably just a bug or something. 644 00:55:01,442 --> 00:55:02,642 We'll give it a little time. 645 00:55:02,776 --> 00:55:05,145 I'm sure the DMs will fix it in no time. 646 00:55:05,279 --> 00:55:06,880 Well said, Zeke. 647 00:55:07,014 --> 00:55:13,087 Have faith in God of Jonos, for she shall protect us. 648 00:55:13,220 --> 00:55:16,156 Are you still RP-ing after that? 649 00:55:16,290 --> 00:55:17,590 I wasted enough time here. 650 00:55:17,725 --> 00:55:19,492 Jacklynn, we've got to stick together. 651 00:55:35,843 --> 00:55:37,111 Hunter? Hmm? 652 00:55:37,244 --> 00:55:40,314 Did you queue us for Maywicker Forest? 653 00:55:40,447 --> 00:55:43,250 I don't remember queuing us. 654 00:55:46,286 --> 00:55:49,655 I don't think this is Maywicker forest. 655 00:55:49,790 --> 00:55:52,359 Seems a lot less foresty than I recall. 656 00:55:52,493 --> 00:55:56,030 I'm confused. If this isn't that dungeon, then... 657 00:55:56,163 --> 00:55:57,663 Did you teleport us, Jacklynn? 658 00:55:57,798 --> 00:56:00,633 No. I was teleporting myself to Rin. 659 00:56:00,768 --> 00:56:04,271 This can't be. Hunter, how did you? 660 00:56:04,405 --> 00:56:05,706 How did I what? 661 00:56:05,839 --> 00:56:08,809 You sly dog, you. I don't know how you did it. 662 00:56:08,942 --> 00:56:10,411 But we're in Sir Rawkin's Keep. 663 00:56:10,543 --> 00:56:11,543 Ah! 664 00:56:11,611 --> 00:56:12,980 Wait a minute. 665 00:56:13,113 --> 00:56:15,215 Did you get early access to that new patch? 666 00:56:15,349 --> 00:56:17,084 Is that why Rin was so mad at you? 667 00:56:17,217 --> 00:56:19,353 Wait, w-what is Zeke talking about? 668 00:56:19,486 --> 00:56:24,091 I have no idea, but this has nothing to do with that. 669 00:56:24,224 --> 00:56:26,060 Sir Rawkin's Keep. So hyped! 670 00:56:26,193 --> 00:56:28,495 Last one to Sir Rawkin forks over a million gold. 671 00:56:28,628 --> 00:56:30,898 Oh, you're on! 672 00:56:31,031 --> 00:56:33,599 Stay together, huh? 673 00:56:33,734 --> 00:56:36,837 Okay, so Sir Rawkin is a part of the update, 674 00:56:36,970 --> 00:56:39,605 and no one is allowed in that dungeon for weeks. 675 00:56:39,740 --> 00:56:41,175 And Rin? 676 00:56:41,308 --> 00:56:42,743 Explain now. 677 00:56:42,876 --> 00:56:46,180 Will people stop assuming I know what's going on here? 678 00:56:46,313 --> 00:56:50,084 Plus our DPS just ran off without their healer or tank. 679 00:56:50,217 --> 00:56:53,787 Let's focus on catching up with them. Hmm? 680 00:57:02,162 --> 00:57:04,431 That was almost too easy. 681 00:57:04,565 --> 00:57:05,999 Where are the monsters? 682 00:57:06,133 --> 00:57:09,470 Better question... where are Zeke and Amelia? 683 00:57:09,602 --> 00:57:11,205 I have no idea. 684 00:57:11,338 --> 00:57:13,373 Is that your new catchphrase tonight? 685 00:57:13,507 --> 00:57:14,607 Yes. 686 00:57:21,415 --> 00:57:24,251 Welcome to my lair. 687 00:57:24,384 --> 00:57:25,986 Today will be your last. 688 00:57:26,120 --> 00:57:28,689 Without DPS, this will be most unpleasant. 689 00:57:28,822 --> 00:57:30,524 We could die if we're not careful. 690 00:57:30,656 --> 00:57:32,025 Wait. 691 00:57:32,159 --> 00:57:33,803 Are you serious about fighting him, just the two of us? 692 00:57:33,827 --> 00:57:35,395 All the more reason to focus up. 693 00:57:35,529 --> 00:57:38,966 Now cast Secure and we'll show him my big sword! 694 00:57:39,099 --> 00:57:41,902 Hey, badass, over here. 695 00:57:43,537 --> 00:57:45,305 Hoo-aah! 696 00:58:09,596 --> 00:58:10,697 What are you doing? 697 00:58:10,831 --> 00:58:12,466 Heal me. Help fight. 698 00:58:36,957 --> 00:58:39,293 I'm bleeding out over here! 699 00:58:43,964 --> 00:58:45,465 Where's my support? 700 00:59:12,292 --> 00:59:15,028 Raaah! 701 00:59:15,162 --> 00:59:16,863 Looks like we're late to the party. 702 00:59:16,997 --> 00:59:18,232 Yeah, apparently. 703 00:59:18,365 --> 00:59:20,534 Thank Jonos you two are here. 704 00:59:33,080 --> 00:59:35,215 So, a large part of me wants to scream 705 00:59:35,349 --> 00:59:36,950 my brains out that half our team 706 00:59:37,084 --> 00:59:40,153 bailed on the first boss fight until halfway through. 707 00:59:40,287 --> 00:59:44,091 And half of the other half was barely functioning as a team. 708 00:59:44,224 --> 00:59:48,228 But I'm just going to skip all that and instead kindly ask, 709 00:59:48,362 --> 00:59:51,231 what do you think went wrong back there? 710 00:59:51,365 --> 00:59:53,500 I think it all started when I said, 711 00:59:53,634 --> 00:59:55,435 "Do you seriously think that we can fight him 712 00:59:55,569 --> 00:59:57,070 with just the two of us?" 713 00:59:57,204 --> 00:59:59,482 And you said, "Of course we can because I'm a dumb idiot." 714 00:59:59,506 --> 01:00:03,210 So that justifies not helping? I could have died. 715 01:00:03,343 --> 01:00:06,980 Look, my shitty job with the shitty pay 716 01:00:07,114 --> 01:00:09,283 that allows me to afford my shitty life 717 01:00:09,416 --> 01:00:11,418 couldn't have gotten any shittier 718 01:00:11,551 --> 01:00:15,355 when my boss... he offered me a 25-cent raise 719 01:00:15,489 --> 01:00:18,492 while grabbing my ass. 720 01:00:18,625 --> 01:00:21,395 And I didn't stop him. I was too scared. 721 01:00:21,528 --> 01:00:26,333 And I didn't turn him down, because fuck it. 722 01:00:28,268 --> 01:00:34,174 But I'm so glad that you get to play this game 24/7 723 01:00:34,308 --> 01:00:36,610 and that you get to be Mr. Know-It-All. 724 01:00:36,744 --> 01:00:39,479 But when I log on here for the sole purpose 725 01:00:39,613 --> 01:00:41,048 of escaping my day 726 01:00:41,181 --> 01:00:43,984 and you tell me to leave my drama at the door, 727 01:00:44,117 --> 01:00:47,321 it makes me wonder if you even know what drama is. 728 01:00:47,454 --> 01:00:50,457 I... 729 01:00:50,590 --> 01:00:52,326 I don't know what to say. 730 01:00:53,927 --> 01:00:55,529 You're unbelievable. 731 01:01:05,038 --> 01:01:07,107 Whoa, whoa. 732 01:01:07,240 --> 01:01:09,876 Did Hunter really beat Rin in a PVP match? 733 01:01:10,010 --> 01:01:12,279 Boys will be boys for a girl's heart. 734 01:01:12,412 --> 01:01:14,047 Seriously. 735 01:01:14,181 --> 01:01:16,450 You do have a way with words. 736 01:01:16,583 --> 01:01:18,103 But do you think Hunter brought us here 737 01:01:18,185 --> 01:01:19,821 just to impress Jacklynn? 738 01:01:19,953 --> 01:01:23,857 If I were you, I would take this all in. 739 01:01:26,093 --> 01:01:28,696 What's that smell? 740 01:01:28,830 --> 01:01:30,430 I thought I was going crazy. 741 01:01:30,564 --> 01:01:32,999 I didn't think senses came with the last patch update. 742 01:01:33,133 --> 01:01:35,869 You? Crazy? No. 743 01:01:36,002 --> 01:01:38,672 When you cast your fireball, I felt it. 744 01:01:38,806 --> 01:01:40,907 The heat, it could've burnt me. 745 01:01:41,041 --> 01:01:43,745 Ya know... 746 01:01:43,877 --> 01:01:46,646 I can melt your heart. 747 01:01:46,781 --> 01:01:50,718 Not if that guy behind you sets me on fire first. 748 01:01:50,852 --> 01:01:53,086 Who dare challenge my beauty? 749 01:01:54,856 --> 01:01:56,990 Rawkin, I thought we killed you. 750 01:02:03,196 --> 01:02:05,833 I am no more Rawkin than you are a mage 751 01:02:05,966 --> 01:02:09,536 or she a bard or he a paladin 752 01:02:09,669 --> 01:02:12,172 or she a cleric. 753 01:02:12,305 --> 01:02:14,508 Something is wrong. 754 01:02:14,641 --> 01:02:15,942 Everyone. 755 01:02:16,076 --> 01:02:17,879 Rawkin is more dangerous than before 756 01:02:18,011 --> 01:02:19,246 and not zoned in. 757 01:02:19,379 --> 01:02:20,848 We need to go. We need to run. 758 01:02:20,981 --> 01:02:23,583 Knights of Honor don't run. 759 01:02:23,718 --> 01:02:26,086 - Let's waste him. - I'll get higher aggro than you. 760 01:02:26,219 --> 01:02:27,855 Challenge accepted. 761 01:02:27,988 --> 01:02:29,824 Damn it. 762 01:02:31,324 --> 01:02:33,660 Ah, he means business. 763 01:02:33,795 --> 01:02:36,129 Hey, Rawkin, let's dance. 764 01:02:36,263 --> 01:02:38,900 Jacklynn, please, no screwing around this time. 765 01:02:39,032 --> 01:02:40,934 Seriously? 766 01:02:52,747 --> 01:02:53,947 Amelia! 767 01:02:54,080 --> 01:02:55,415 Son of a... 768 01:03:05,625 --> 01:03:07,494 Levarro! 769 01:03:07,627 --> 01:03:08,995 Sizzle! 770 01:03:18,605 --> 01:03:19,874 Teleport. 771 01:03:29,583 --> 01:03:30,852 Teleport! 772 01:03:43,965 --> 01:03:45,700 Get me outta here. 773 01:03:45,833 --> 01:03:47,334 Get me outta here, get me outta here. 774 01:03:47,467 --> 01:03:49,402 Get me outta here. We're gonna die in this game! 775 01:03:49,536 --> 01:03:51,004 Enough! 776 01:03:53,173 --> 01:03:54,842 Get it together. 777 01:03:54,976 --> 01:03:56,510 Get it together? 778 01:03:56,643 --> 01:03:58,411 We're stuck. 779 01:03:58,545 --> 01:04:00,447 For now. 780 01:04:00,580 --> 01:04:04,084 Don't give me that response. It's true. 781 01:04:04,217 --> 01:04:05,417 We all knew something was wrong 782 01:04:05,519 --> 01:04:06,879 when all our heads started hurting, 783 01:04:06,954 --> 01:04:08,856 and no one said anything or wanted to admit it. 784 01:04:08,990 --> 01:04:10,123 Look on the bright side. 785 01:04:10,257 --> 01:04:11,697 You're stuck in a game that you love. 786 01:04:11,759 --> 01:04:13,670 You're away from the so-called life that you hate. 787 01:04:13,694 --> 01:04:16,831 Zeke, if it was you and me, 788 01:04:16,964 --> 01:04:20,500 running away from reality wouldn't be that bad. 789 01:04:20,634 --> 01:04:24,538 But there's Hunter and Amelia, and they're dead. 790 01:04:24,671 --> 01:04:26,273 Not in-game dead, but dead dead. 791 01:04:26,406 --> 01:04:28,046 We've died hundreds of times in this game, 792 01:04:28,108 --> 01:04:29,543 and we've never seen blooded death, 793 01:04:29,676 --> 01:04:30,845 let alone that. 794 01:04:30,978 --> 01:04:32,212 Okay, I know the difference 795 01:04:32,345 --> 01:04:35,282 between real pain and character pain. 796 01:04:35,415 --> 01:04:37,718 My hands are on fire. 797 01:04:37,852 --> 01:04:39,219 He needs to die. 798 01:04:44,025 --> 01:04:45,258 Sir Rawkin, what do you want? 799 01:04:45,392 --> 01:04:48,161 What any overpowered final boss wants. 800 01:04:48,295 --> 01:04:49,964 He wants to finish us. 801 01:04:50,096 --> 01:04:51,699 You speak out of turn, fledgling. 802 01:04:51,832 --> 01:04:56,570 Your death is only necessary if Jacklynn does not join me. 803 01:04:58,238 --> 01:04:59,439 But why? 804 01:04:59,573 --> 01:05:03,744 Your world is a nightmare. But my world? 805 01:05:03,878 --> 01:05:05,612 My world is Heaven. 806 01:05:05,746 --> 01:05:07,147 Cute reality. 807 01:05:07,280 --> 01:05:08,816 But why me? 808 01:05:08,950 --> 01:05:12,652 You are but amongst 10 of the strongest players in Threa, 809 01:05:12,787 --> 01:05:15,622 proven today in this very dungeon. 810 01:05:15,756 --> 01:05:18,793 Jacklynn, this is a game. 811 01:05:18,926 --> 01:05:20,928 This is no game. 812 01:05:21,062 --> 01:05:23,030 Jacklynn, you can't actually be considering this. 813 01:05:23,163 --> 01:05:24,699 He killed Hunter. He killed Amelia! 814 01:05:24,832 --> 01:05:27,969 You said it yourself. 815 01:05:28,101 --> 01:05:30,170 I belong here. 816 01:05:30,303 --> 01:05:33,640 No, don't go. Jacklynn. 817 01:05:33,774 --> 01:05:36,877 Spare Zeke... 818 01:05:37,011 --> 01:05:38,545 and I'm yours. 819 01:05:47,220 --> 01:05:49,122 Jacklynn? 820 01:05:53,794 --> 01:05:56,797 Jacklynn! 821 01:07:23,984 --> 01:07:25,351 Yes. 822 01:07:25,485 --> 01:07:28,789 As I walk through the uncanny valley of death, 823 01:07:28,923 --> 01:07:31,158 you shall fear no evil, 824 01:07:31,291 --> 01:07:33,560 for I am that evil, 825 01:07:33,694 --> 01:07:36,663 and it takes more than a staff and a rod to comfort me. 826 01:07:36,797 --> 01:07:39,466 But surely you can be more creative than that. 827 01:07:39,599 --> 01:07:41,836 That's all for tonight, you victims in waiting. 828 01:07:41,969 --> 01:07:45,106 Tune in next time for another terrifying tale. 829 01:07:45,238 --> 01:07:48,943 Else, your digital dreams become virtual insanity. 830 01:07:49,076 --> 01:07:50,577 Ta-ta. 831 01:07:50,711 --> 01:07:54,380 Before Murderol, I was a psycho. 832 01:07:54,514 --> 01:07:56,884 I once smashed a hardware-store employee 833 01:07:57,017 --> 01:08:00,988 in the teeth with a crowbar, simply because he insisted 834 01:08:01,122 --> 01:08:03,323 that there was no murder aisle in the store. 835 01:08:03,456 --> 01:08:05,391 Murder aisles do not exist. 836 01:08:05,525 --> 01:08:08,428 That's not reasonable behavior. 837 01:08:08,561 --> 01:08:10,765 But Murderol changed all that. 838 01:08:10,898 --> 01:08:13,266 If seeing a beautiful woman takes you back 839 01:08:13,399 --> 01:08:15,435 to late-night strolls in the woods 840 01:08:15,568 --> 01:08:18,404 and you wanna snap her neck like a stalk of celery, 841 01:08:18,538 --> 01:08:20,373 Murderol may be right for you. 842 01:08:20,507 --> 01:08:21,776 Patients taking Murderol 843 01:08:21,909 --> 01:08:23,911 working no more than eight hours a week from home 844 01:08:24,044 --> 01:08:26,981 were shown to have reductions in their homicidal tendencies 845 01:08:27,114 --> 01:08:28,648 by over 70%. 846 01:08:28,783 --> 01:08:31,143 Side effects include, sneezing, coughing, Distler's Whistle, 847 01:08:31,218 --> 01:08:32,858 mild to severe death, Rorschach Sphincter, 848 01:08:32,920 --> 01:08:34,487 inability to say the word "aluminum," 849 01:08:34,621 --> 01:08:36,581 night sweats, day sweats, blood sweats with tears, 850 01:08:36,623 --> 01:08:38,135 weird nipple-it is, Panda Bear Coprophilia, 851 01:08:38,159 --> 01:08:39,359 tenderness of the breasts... 852 01:08:39,492 --> 01:08:40,895 Wouldn't exactly call these breasts. 853 01:08:41,028 --> 01:08:42,629 And giggling... lots of giggling. 854 01:08:42,763 --> 01:08:44,397 An unusual amount for a man of his size. 855 01:08:44,531 --> 01:08:46,734 Hey! I don't giggle, fuckhead. 856 01:08:46,867 --> 01:08:48,434 He does... he giggles every night 857 01:08:48,568 --> 01:08:50,237 like a Vegas stripper rolling on ketamine. 858 01:08:50,370 --> 01:08:51,906 That's enough! 859 01:09:09,156 --> 01:09:10,390 Fuck you. 860 01:09:18,999 --> 01:09:22,970 Murderol... take a chill pill. 861 01:09:27,975 --> 01:09:29,375 Hello? 862 01:09:29,509 --> 01:09:32,046 Luci, bubi. 863 01:09:32,179 --> 01:09:34,581 Oh, yes, long time no... 864 01:09:35,950 --> 01:09:39,485 No, retirement's great, never better. 865 01:09:42,622 --> 01:09:44,357 Oh, really? 866 01:09:44,490 --> 01:09:46,559 Oh, the viewership is that bad, huh? 867 01:09:46,694 --> 01:09:50,430 Click "subscribe" before it's too late. 868 01:09:50,563 --> 01:09:53,433 Well, I suppose I could come in and take a look. 869 01:09:53,566 --> 01:09:56,337 Just for old times' sake. 870 01:09:56,469 --> 01:09:59,572 No, you're too kind. 871 01:09:59,707 --> 01:10:02,542 I'm on my way. 872 01:10:02,675 --> 01:10:04,245 Bag of Dicks delivery! 873 01:10:04,377 --> 01:10:07,014 I will send a bag of a dozen 874 01:10:07,147 --> 01:10:10,718 human-man dicks to your enemy's house. 875 01:10:10,851 --> 01:10:12,585 Don't ask where the dicks came from! 876 01:10:12,720 --> 01:10:14,454 It doesn't matter where they've been. 877 01:10:14,587 --> 01:10:16,156 It matters where they're going! 878 01:10:16,290 --> 01:10:17,557 Going! 879 01:10:17,691 --> 01:10:19,592 And if you call in the next five minutes... 880 01:10:19,727 --> 01:10:22,595 bing... and sign up for our VIP status, 881 01:10:22,730 --> 01:10:24,999 I'll throw in one free dick. 882 01:10:25,132 --> 01:10:27,400 Make it a baker's dozen of dicks, how 'bout it? 883 01:10:27,533 --> 01:10:29,937 Send a dick to that dick. 884 01:10:30,070 --> 01:10:31,437 Call today. 885 01:10:40,247 --> 01:10:42,548 Ohhh, gimme a "D"! 886 01:10:42,683 --> 01:10:44,184 Gimme an "I"! 887 01:10:44,318 --> 01:10:45,485 Gimme an "E"! 888 01:10:45,618 --> 01:10:47,487 What's that spell? 889 01:10:47,620 --> 01:10:49,622 It all depends if you lie down and take it 890 01:10:49,757 --> 01:10:51,125 or roll for initiative. 891 01:10:51,258 --> 01:10:53,493 This may prove to be our final encounter, 892 01:10:53,626 --> 01:10:56,462 but win or lose, can anything but our last breath 893 01:10:56,596 --> 01:10:58,766 truly be called "the end"? 894 01:10:58,899 --> 01:11:01,235 Here to answer that question are Duane Obsidian 895 01:11:01,368 --> 01:11:02,635 and Jeffery Topperbottom 896 01:11:02,770 --> 01:11:05,406 in our final piece, "GutCruncher"! 897 01:11:05,538 --> 01:11:08,876 You can pause, but they can't hide. 898 01:11:09,009 --> 01:11:12,780 Don't touch that vile little dial. 899 01:11:15,215 --> 01:11:18,419 Coach Tanglewood, you in here? 900 01:11:18,551 --> 01:11:20,921 Whoa. 901 01:11:21,055 --> 01:11:23,090 Dude, do you see this place? 902 01:11:26,559 --> 01:11:30,030 Yo, Tanglewood! 903 01:11:31,732 --> 01:11:34,101 Wait. Who is that? 904 01:11:34,234 --> 01:11:37,104 Looks like Brian Alymer. 905 01:11:37,237 --> 01:11:38,872 Yeah, you're right. 906 01:11:39,006 --> 01:11:40,908 What the hell is he doing here? 907 01:11:41,041 --> 01:11:43,509 I don't know. Let's go. 908 01:11:47,314 --> 01:11:49,817 Hey, Brian. 909 01:11:49,950 --> 01:11:51,785 How... How's it going? 910 01:11:51,919 --> 01:11:53,486 Meh. 911 01:11:56,622 --> 01:11:59,860 I-I-I suppose, uh, Tanglewood's giving you 912 01:11:59,994 --> 01:12:02,796 the same offer he's giving us, huh? 913 01:12:02,930 --> 01:12:04,231 Meh. 914 01:12:04,365 --> 01:12:08,002 Duane, do you mind if I speak with you in private? 915 01:12:08,135 --> 01:12:10,037 Sure. 916 01:12:10,170 --> 01:12:11,772 Hey... 917 01:12:11,905 --> 01:12:14,908 Brian, uh, buddy. 918 01:12:15,042 --> 01:12:18,712 We're gonna go right over here for a minute, alright? 919 01:12:18,846 --> 01:12:21,315 Stay right there. 920 01:12:21,448 --> 01:12:24,084 Alright. Awesome. 921 01:12:24,218 --> 01:12:26,253 Dude, something is seriously wrong here. 922 01:12:26,387 --> 01:12:27,755 You're telling me. 923 01:12:27,888 --> 01:12:29,265 Tanglewood probably wants to get his rocks off 924 01:12:29,289 --> 01:12:30,391 to wimpy guys like us. 925 01:12:30,523 --> 01:12:32,726 Oh, my God. But probably true. 926 01:12:32,860 --> 01:12:34,862 Hey, but fear not, my trusted comrade. 927 01:12:34,995 --> 01:12:38,399 I've got a power-up item that is gonna save our asses. 928 01:12:38,531 --> 01:12:39,800 Take it. What is it? 929 01:12:39,933 --> 01:12:41,802 Just take it and read it. 930 01:12:44,805 --> 01:12:47,708 "Please excuse my son from gym class." 931 01:12:47,841 --> 01:12:51,045 He has an extreme bowel-movement complication, 932 01:12:51,178 --> 01:12:53,680 and any sudden form of action 933 01:12:53,814 --> 01:12:56,250 could result in a... 934 01:12:56,383 --> 01:12:57,951 rectal anal disruption"? 935 01:12:58,085 --> 01:12:59,219 Not bad, huh? 936 01:12:59,353 --> 01:13:01,587 Oh, yeah, and my excuse says that I've come down 937 01:13:01,722 --> 01:13:03,057 with the contagious anytime flu. 938 01:13:03,190 --> 01:13:04,758 Yeah, dude, it'll never work. 939 01:13:04,892 --> 01:13:08,228 Hey! ExcuseMyAss.com has saved my butt plenty of times. 940 01:13:08,362 --> 01:13:09,530 Has it? 941 01:13:09,662 --> 01:13:11,799 Uh, no. 942 01:13:11,932 --> 01:13:14,077 Look, I think we should just get out of here, you know? 943 01:13:14,101 --> 01:13:15,402 Yeah, I'm good with that. Okay. 944 01:13:15,536 --> 01:13:17,204 Okay. 945 01:13:22,509 --> 01:13:25,746 Hey, uh, Brian, we're gonna get outta here. 946 01:13:25,879 --> 01:13:27,147 Do you wanna come? 947 01:13:27,281 --> 01:13:30,384 Mm, meh. 948 01:13:30,517 --> 01:13:32,553 O-kaaay. 949 01:13:56,477 --> 01:13:58,245 Mr. Bradley. 950 01:13:58,378 --> 01:14:00,714 Mr. Franken. 951 01:14:00,848 --> 01:14:03,250 And Mr. Alymer. 952 01:14:03,383 --> 01:14:08,922 My three favorite non-participant students. 953 01:14:09,056 --> 01:14:12,693 You shit-birds have managed to avoid 954 01:14:12,826 --> 01:14:17,064 every athletic activity this semester. 955 01:14:23,971 --> 01:14:26,907 You even managed to get out of jumping rope. 956 01:14:28,641 --> 01:14:30,511 I-I, uh, beg to differ, sir. 957 01:14:30,643 --> 01:14:32,446 Oh, really, Franken? 958 01:14:32,579 --> 01:14:35,648 Enlighten me. 959 01:14:35,782 --> 01:14:39,186 Take those damn things off! 960 01:14:42,389 --> 01:14:43,857 Well, uh, there was the time 961 01:14:43,991 --> 01:14:46,460 the jocks chased us around the gym for a whole 30 minutes. 962 01:14:46,593 --> 01:14:49,229 And might I add, we avoided getting any wedgies that day. 963 01:14:49,363 --> 01:14:50,497 Exactly. Mush. 964 01:14:50,631 --> 01:14:52,351 Or how about the time that you had us lug up 965 01:14:52,432 --> 01:14:55,135 70 pounds of sports equipment up five flights of stairs? 966 01:14:55,269 --> 01:14:56,336 Mush. 967 01:14:56,470 --> 01:14:59,039 Or what about the time that, uh, we so valiantly 968 01:14:59,173 --> 01:15:00,717 offered to clean the girls' locker room? 969 01:15:00,741 --> 01:15:01,741 Oh, yeah, Amber... 970 01:15:01,808 --> 01:15:03,544 Hush! 971 01:15:03,676 --> 01:15:04,956 Do you boys think this is a game? 972 01:15:05,012 --> 01:15:06,313 No, sir. Little bit. 973 01:15:06,446 --> 01:15:07,581 It's not a joke. 974 01:15:07,714 --> 01:15:09,416 Well, I've got no choice but to fail you. 975 01:15:09,550 --> 01:15:11,752 If you fail us, we won't be able to graduate. 976 01:15:11,885 --> 01:15:13,453 Well, then. 977 01:15:13,587 --> 01:15:15,689 Have I got a surprise. 978 01:15:15,822 --> 01:15:17,257 For you. 979 01:15:17,391 --> 01:15:20,727 You three are gonna be competing in a wrestling match. 980 01:15:20,861 --> 01:15:22,229 Um, no offense, Coach, 981 01:15:22,362 --> 01:15:25,199 but I think we can both take on Brian here. 982 01:15:27,000 --> 01:15:29,369 Meh. 983 01:15:29,503 --> 01:15:30,671 Oh, no. 984 01:15:30,804 --> 01:15:32,606 You won't be wrestling each other. 985 01:15:32,739 --> 01:15:33,607 Then who? 986 01:15:33,740 --> 01:15:35,776 Ah! 987 01:15:35,909 --> 01:15:39,713 Here he is... my star athlete. 988 01:15:50,390 --> 01:15:51,658 You're late. 989 01:15:51,792 --> 01:15:53,736 What the fuck are you wearing this thing for again? 990 01:15:53,760 --> 01:15:54,895 Give it to me. 991 01:15:55,028 --> 01:15:56,863 This is not what we agreed upon. 992 01:15:56,997 --> 01:15:59,399 I don't got time for this shit. Come on. 993 01:15:59,533 --> 01:16:01,535 And do not embarrass me. 994 01:16:01,668 --> 01:16:03,337 Hmph. 995 01:16:07,007 --> 01:16:09,409 Boys, meet GutCruncher. 996 01:16:09,543 --> 01:16:12,813 He's the guy you're gonna be wrestling. 997 01:16:12,946 --> 01:16:14,948 Holy shit. 998 01:16:15,082 --> 01:16:16,718 Isn't he a thing of beauty? 999 01:16:34,601 --> 01:16:36,103 GutCruncher! 1000 01:16:36,236 --> 01:16:38,305 Huh? 1001 01:16:38,438 --> 01:16:41,775 You boys look like you could use a little inspiration. 1002 01:16:44,444 --> 01:16:46,246 Ready? Okay! 1003 01:16:46,380 --> 01:16:48,949 Shake it to the left, shake it to the right! 1004 01:16:49,082 --> 01:16:51,451 Watch out for GutCruncher's bite! 1005 01:16:53,920 --> 01:16:56,590 Yay! 1006 01:16:58,392 --> 01:17:02,596 Alymer! On your feet and shake G.C.'s hand. 1007 01:17:14,875 --> 01:17:16,877 Hoooly shit stains! 1008 01:17:27,722 --> 01:17:30,324 G.C.! 1009 01:17:30,457 --> 01:17:33,126 Put him down now! 1010 01:17:40,768 --> 01:17:43,403 You were supposed to mat him, not massacre him. 1011 01:17:50,444 --> 01:17:54,816 It's so hard to find good help these days. 1012 01:17:54,948 --> 01:17:57,785 Do you want a snack that'll give you power? 1013 01:17:57,918 --> 01:17:59,252 Energy? 1014 01:17:59,386 --> 01:18:01,789 Strength and rage? 1015 01:18:01,922 --> 01:18:04,759 Then try GutCruncher! 1016 01:18:04,891 --> 01:18:07,527 Power Bars! 1017 01:18:07,661 --> 01:18:11,799 It's the power bar that raises the bar 1018 01:18:11,932 --> 01:18:14,868 to ultimate insanity! 1019 01:18:15,001 --> 01:18:18,538 GutCruncher! 1020 01:18:18,672 --> 01:18:20,708 Power Bars! 1021 01:18:22,242 --> 01:18:25,278 They're deliciously damned. 1022 01:18:27,514 --> 01:18:31,952 Don't worry, blue dude. They come two in a pack. 1023 01:18:32,085 --> 01:18:35,690 So you can get that extra power attack. 1024 01:18:35,823 --> 01:18:37,090 Buy 'em now! 1025 01:18:37,224 --> 01:18:39,426 Or this guy's gonna fucking kill you! 1026 01:18:39,559 --> 01:18:40,695 I'm not kidding either. 1027 01:18:40,828 --> 01:18:43,296 He doesn't give a fuck about your problems, bro. 1028 01:18:43,430 --> 01:18:45,332 He's coming right... Hey, wait a minute. 1029 01:18:45,465 --> 01:18:47,667 What are you doing in... No, no, stop it! 1030 01:18:47,802 --> 01:18:48,870 No! Somebody! 1031 01:18:49,002 --> 01:18:50,604 Ow, my blood! 1032 01:18:53,039 --> 01:18:58,044 GutCruncher Power Bar. 1033 01:19:03,417 --> 01:19:05,051 Aw, dude. 1034 01:19:05,185 --> 01:19:06,586 G.C.! 1035 01:19:06,721 --> 01:19:08,321 Cut that out now! 1036 01:19:08,455 --> 01:19:10,957 This is a respectful gym. 1037 01:19:16,697 --> 01:19:18,565 Now, I was gonna have you three boys take on 1038 01:19:18,699 --> 01:19:20,467 GutCruncher, one-on-one. 1039 01:19:20,600 --> 01:19:24,004 But seeing as how he has eaten the competition, 1040 01:19:24,137 --> 01:19:25,773 I think we'll just have a handicap match. 1041 01:19:25,907 --> 01:19:28,027 I don't want to be eaten and turned into a demon dump. 1042 01:19:28,141 --> 01:19:31,178 Quiet. 1043 01:19:31,311 --> 01:19:34,181 All you have to do is last at least six minutes 1044 01:19:34,314 --> 01:19:36,149 in the ring or... 1045 01:19:36,283 --> 01:19:38,127 Coach, you can't expect us to wrestle this thing. 1046 01:19:38,151 --> 01:19:39,854 Coach, you gotta listen to reason. 1047 01:19:39,986 --> 01:19:41,588 But Coach! 1048 01:19:43,457 --> 01:19:47,494 Now, as I was saying, all you have to do 1049 01:19:47,627 --> 01:19:50,230 is last at least six minutes in the ring 1050 01:19:50,363 --> 01:19:55,168 or you pin him and you pass. 1051 01:19:55,302 --> 01:19:57,137 Is that clear? 1052 01:19:57,270 --> 01:19:59,172 Yes, sir. 1053 01:19:59,306 --> 01:20:02,710 Hit the mats, boys! Move it, move it, move it! 1054 01:20:17,825 --> 01:20:19,659 God! 1055 01:20:21,661 --> 01:20:23,463 Holy shit! 1056 01:20:24,966 --> 01:20:26,701 Oh, shit. 1057 01:20:30,637 --> 01:20:32,339 Oh, shit. 1058 01:20:56,062 --> 01:20:59,165 Don't be afraid to get in there and punch him, Bradley! 1059 01:21:01,334 --> 01:21:03,804 GutCruncher! 1060 01:21:28,729 --> 01:21:31,364 No. No, no, no, no, no! 1061 01:21:31,498 --> 01:21:32,800 No! 1062 01:21:34,668 --> 01:21:36,603 Oh, shit. Oh, shit, shit, come on. 1063 01:21:36,737 --> 01:21:38,605 Put me down. Okay. 1064 01:21:38,739 --> 01:21:40,340 Coach! Coach! 1065 01:21:42,542 --> 01:21:47,014 ♪ You'll be dead by midnight ♪ 1066 01:21:47,147 --> 01:21:49,516 ♪ I guarantee an evening... ♪ 1067 01:21:49,649 --> 01:21:51,117 Aah! Oh, shit! 1068 01:21:51,251 --> 01:21:52,687 Okay, come on, come on, sorry. 1069 01:21:52,820 --> 01:21:54,087 I'm sorry, wait. 1070 01:21:54,220 --> 01:21:55,990 Are you peeing on me?! 1071 01:21:56,122 --> 01:21:57,190 Oh, wait. 1072 01:21:57,324 --> 01:21:59,794 Oh, my God. That's my pee. 1073 01:21:59,927 --> 01:22:01,896 Holy shit. 1074 01:22:03,463 --> 01:22:06,399 On your feet, on your feet! 1075 01:22:06,533 --> 01:22:09,603 Or you'll end up dead meat! 1076 01:22:25,987 --> 01:22:27,688 Son of a bitch. 1077 01:22:29,857 --> 01:22:32,827 Dude, we're getting our asses handed to us. 1078 01:22:32,960 --> 01:22:35,730 Yep. 1079 01:22:41,102 --> 01:22:44,939 Well, at least Tanglewood's enjoying himself. 1080 01:22:45,072 --> 01:22:46,673 Asshole. 1081 01:22:48,776 --> 01:22:51,578 C'mon, get up. 1082 01:22:51,712 --> 01:22:53,848 You got it. There we go. 1083 01:22:58,019 --> 01:23:01,856 Dude, at this point, we're not gonna make it. 1084 01:23:01,989 --> 01:23:05,425 Alright, we... we gotta rush him together. 1085 01:23:05,558 --> 01:23:08,029 No. 1086 01:23:12,399 --> 01:23:17,104 I got one last move left in my tank. 1087 01:23:17,237 --> 01:23:20,074 Take control of the mat! 1088 01:23:20,206 --> 01:23:22,943 Bring him down just like that! 1089 01:23:23,077 --> 01:23:26,013 Put that monster on his back! 1090 01:23:34,254 --> 01:23:36,691 Alright, Ugga Bugga. 1091 01:23:36,824 --> 01:23:38,358 Let's dance. 1092 01:23:46,167 --> 01:23:47,835 Dude, what the fuck?! 1093 01:23:47,968 --> 01:23:49,669 Haaah! 1094 01:23:55,408 --> 01:23:57,277 Yeah, Duane! 1095 01:24:01,015 --> 01:24:03,117 Donkey Punch, motherfucker. 1096 01:24:03,249 --> 01:24:04,919 Huh? 1097 01:24:16,764 --> 01:24:18,431 Jeffrey? 1098 01:24:20,768 --> 01:24:23,070 Peek-A-Boo! 1099 01:24:23,204 --> 01:24:24,739 Duane? 1100 01:24:34,949 --> 01:24:36,951 Son of a bitch. 1101 01:24:38,953 --> 01:24:41,654 Come on! 1102 01:24:51,098 --> 01:24:54,434 Duane, come on, man. 1103 01:24:54,567 --> 01:24:56,269 Come on, get up. 1104 01:24:56,402 --> 01:24:57,537 Come on. 1105 01:24:57,670 --> 01:24:59,639 We're getting the fuck outta here. 1106 01:25:13,319 --> 01:25:14,989 Time's up. 1107 01:25:20,094 --> 01:25:21,796 G.C., that's enough. 1108 01:25:34,975 --> 01:25:36,911 GutCruncher! 1109 01:25:42,283 --> 01:25:45,753 Well, Bradley, you passed. 1110 01:25:45,886 --> 01:25:50,024 Franken, congratulations, you passed, too. 1111 01:25:50,157 --> 01:25:52,893 Franken. You hear me, Franken? 1112 01:26:03,838 --> 01:26:07,007 There ya go, Franken. That's showing school spirit. 1113 01:26:07,141 --> 01:26:11,312 Honestly, boys, I didn't think you had it in you. 1114 01:26:11,444 --> 01:26:13,479 Now hit the showers! 1115 01:26:13,613 --> 01:26:16,917 Move it, move it, move it! 1116 01:26:17,051 --> 01:26:21,454 You hear that, Duane? 1117 01:26:21,588 --> 01:26:23,590 We passed. 1118 01:26:46,847 --> 01:26:49,083 Wait a minute, Tanglewood. 1119 01:26:49,216 --> 01:26:53,453 You dragged us here in the middle of the night, 1120 01:26:53,586 --> 01:26:57,758 you killed Brian, and you want us to be grateful 1121 01:26:57,892 --> 01:27:02,930 that your demon dude almost killed us for extra credit? 1122 01:27:03,063 --> 01:27:06,166 I oughta kick your dick off, right here and now. 1123 01:27:11,038 --> 01:27:12,940 What do you mean? 1124 01:27:13,073 --> 01:27:14,474 This one? 1125 01:27:34,828 --> 01:27:35,896 Oh! 1126 01:27:36,030 --> 01:27:37,932 I never had a use for loose ends, 1127 01:27:38,065 --> 01:27:40,901 but maybe if we dangle a little longer, 1128 01:27:41,035 --> 01:27:43,670 we'll have a real climax on our hands. 1129 01:27:43,804 --> 01:27:46,472 It does give me a prick of sadness 1130 01:27:46,606 --> 01:27:48,375 to say that's all for this episode, 1131 01:27:48,508 --> 01:27:51,178 but tune in next week for another throbbing package. 1132 01:27:51,312 --> 01:27:53,847 Cut, cut! Stop rolling. 1133 01:27:53,981 --> 01:27:55,816 What? Is it all the dick jokes? 1134 01:27:55,950 --> 01:27:58,484 I had another one on the tip of my tongue. 1135 01:27:58,618 --> 01:28:00,120 Sorry, darling. 1136 01:28:00,254 --> 01:28:02,256 Word just came in. 1137 01:28:02,389 --> 01:28:05,359 "Dead by Midnight" is going dark. 1138 01:28:05,491 --> 01:28:06,827 Another shutdown notice? 1139 01:28:06,961 --> 01:28:08,494 Fucking union. 1140 01:28:08,628 --> 01:28:09,997 Not this time. 1141 01:28:10,130 --> 01:28:13,100 This comes all the way from the bottom. 1142 01:28:13,233 --> 01:28:18,339 The show just wasn't pulling in enough souls. 1143 01:28:18,471 --> 01:28:20,207 I can't believe this. 1144 01:28:20,341 --> 01:28:22,343 Can you believe this? 1145 01:28:22,475 --> 01:28:25,012 What are you holding the mic for if you're not listening? 1146 01:28:25,145 --> 01:28:27,047 We're canceled. 1147 01:28:28,415 --> 01:28:31,051 Let me remind you that this was all your idea. 1148 01:28:31,185 --> 01:28:32,720 I'm over here working my ass off, 1149 01:28:32,853 --> 01:28:35,521 trying to polish this turd, and we're pivoting? 1150 01:28:35,655 --> 01:28:36,991 To what?! 1151 01:28:37,124 --> 01:28:40,660 Our new strategy is a more in-home approach, 1152 01:28:40,794 --> 01:28:43,364 but we're still brainstorming. 1153 01:28:43,496 --> 01:28:46,499 Telemarketers, singing telegrams, 1154 01:28:46,632 --> 01:28:49,569 nudie playing cards. 1155 01:28:49,703 --> 01:28:52,740 The show is streaming everywhere in the world. 1156 01:28:52,873 --> 01:28:54,908 What could be more in-home than that? 1157 01:29:00,748 --> 01:29:04,752 Hey, Cassie. 1158 01:29:04,885 --> 01:29:06,552 How can I help you? 1159 01:29:14,428 --> 01:29:17,297 Hey, Cassie? 1160 01:29:17,431 --> 01:29:18,564 Please call Mark. 1161 01:29:18,699 --> 01:29:20,467 Oh, honey. 1162 01:29:20,600 --> 01:29:21,902 Mark's dead. 1163 01:29:22,036 --> 01:29:24,772 I linked to the smart car as he left. 1164 01:29:24,905 --> 01:29:28,574 When I cut the brakes, he went right into the river. 1165 01:29:28,709 --> 01:29:32,413 Dead on impact. 1166 01:29:32,545 --> 01:29:34,348 My husband, my children? 1167 01:29:34,481 --> 01:29:39,086 Your children are still alive, strapped in their car seats. 1168 01:29:39,219 --> 01:29:43,457 But the water is slowly rising. 1169 01:29:43,589 --> 01:29:45,025 No! 1170 01:29:45,159 --> 01:29:50,297 Oh honey, you can't go out looking like that. 1171 01:29:53,801 --> 01:29:56,470 Here, let me help you with that. 1172 01:30:00,407 --> 01:30:03,077 ♪ Ow! ♪ 1173 01:30:03,210 --> 01:30:06,847 ♪ Ow! Alright! ♪ 1174 01:30:06,980 --> 01:30:09,917 ♪ If you're tired and all alone ♪ 1175 01:30:10,050 --> 01:30:13,653 ♪ Don't be scared, pick up the phone ♪ 1176 01:30:13,787 --> 01:30:16,824 ♪ 'Cause the Lord is on the line ♪ 1177 01:30:16,957 --> 01:30:20,327 ♪ And he will answer you in time ♪ 1178 01:30:20,461 --> 01:30:23,697 ♪ Just look up 'cause the blood is dripping down ♪ 1179 01:30:23,831 --> 01:30:28,368 ♪ Put your hands up 'cause your blood is dripping down ♪ 1180 01:30:28,502 --> 01:30:30,504 And he screams. You're just gonna go like that. 1181 01:30:34,341 --> 01:30:37,677 ♪ If you're lost and you're afraid ♪ 1182 01:30:37,811 --> 01:30:40,848 ♪ The man will lead the way ♪ 1183 01:30:40,981 --> 01:30:44,418 ♪ Don't call me, just call the Lord ♪ 1184 01:30:44,551 --> 01:30:47,855 ♪ 'Cause you still have his number from the time before ♪ 1185 01:30:47,988 --> 01:30:51,225 ♪ Look up 'cause the blood is dripping down ♪ 1186 01:30:51,358 --> 01:30:54,495 ♪ Put your hands up 'cause the blood is dripping down ♪ 1187 01:30:54,627 --> 01:30:58,198 ♪ 'Cause the blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1188 01:30:58,332 --> 01:31:02,269 ♪ The blood, the blood, the blood is dripping down ♪ 1189 01:31:02,402 --> 01:31:05,772 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1190 01:31:05,906 --> 01:31:09,076 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1191 01:31:09,209 --> 01:31:12,446 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1192 01:31:12,579 --> 01:31:15,916 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1193 01:31:16,049 --> 01:31:19,353 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1194 01:31:19,486 --> 01:31:22,589 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1195 01:31:29,963 --> 01:31:33,233 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1196 01:31:33,367 --> 01:31:36,069 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1197 01:31:36,203 --> 01:31:39,473 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1198 01:31:39,606 --> 01:31:41,251 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1199 01:31:41,275 --> 01:31:43,676 ♪ The blood is dripping down ♪ 1200 01:31:43,810 --> 01:31:47,114 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1201 01:31:47,247 --> 01:31:49,816 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1202 01:31:54,755 --> 01:31:57,090 - I can't see. - You got me. 1203 01:31:57,224 --> 01:31:59,326 No! No, no! 1204 01:31:59,459 --> 01:32:01,662 No! Oh! 1205 01:32:19,179 --> 01:32:21,448 Alright, we got this. 1206 01:32:26,688 --> 01:32:29,590 ♪ They say change is comin' ♪ 1207 01:32:29,723 --> 01:32:31,658 ♪ You better be ready for it ♪ 1208 01:32:31,792 --> 01:32:34,595 ♪ Go on, keep on runnin' ♪ 1209 01:32:34,728 --> 01:32:36,797 ♪ There's no escape ♪ 1210 01:32:36,930 --> 01:32:39,299 ♪ Give in or be buried ♪ 1211 01:32:39,433 --> 01:32:43,170 ♪ I promise it won't hurt a bit ♪ 1212 01:32:43,303 --> 01:32:44,605 What? 1213 01:32:44,738 --> 01:32:47,007 I'm gonna kill your wife, silly! 1214 01:32:47,140 --> 01:32:50,110 Just like I killed your mommy and your dad 1215 01:32:50,244 --> 01:32:53,413 and anyone else who tried to keep us apart. 1216 01:32:53,547 --> 01:32:55,048 You're my best friend. 1217 01:32:55,182 --> 01:32:57,217 This'll be a ton of fun! 1218 01:32:57,351 --> 01:32:59,886 Just don't try and stop me. 1219 01:33:00,020 --> 01:33:01,822 Say bye, Julia! 1220 01:33:01,955 --> 01:33:03,290 No! 1221 01:33:03,423 --> 01:33:05,425 Whoo! Whoo! 1222 01:33:05,559 --> 01:33:07,294 You gotta tell 'em the police are coming. 1223 01:33:07,427 --> 01:33:10,530 The police are coming! Whoo! 1224 01:33:10,664 --> 01:33:11,898 Whoo! 1225 01:33:12,032 --> 01:33:14,868 ♪ Hold on, where ya goin'? ♪ 1226 01:33:15,002 --> 01:33:16,903 ♪ The party's about to begin ♪ 1227 01:33:17,037 --> 01:33:19,840 ♪ Guess what, you're the hostess ♪ 1228 01:33:19,973 --> 01:33:21,508 ♪ So entertain ♪ 1229 01:33:21,642 --> 01:33:23,443 Action! 1230 01:33:23,577 --> 01:33:26,146 Looking for a snack that'll give you power? 1231 01:33:26,280 --> 01:33:27,347 Energy? 1232 01:33:27,481 --> 01:33:29,449 Strength and rage? 1233 01:33:31,084 --> 01:33:34,521 Try GutCruncher! 1234 01:33:37,257 --> 01:33:41,962 ♪ You'll be dead by midnight ♪ 1235 01:33:42,095 --> 01:33:45,932 ♪ I guarantee you won't regret a thing ♪ 1236 01:33:55,108 --> 01:33:57,277 Isn't he a thing of beauty? 1237 01:34:31,278 --> 01:34:34,548 Boy, you don't know who you're fucking with here. 1238 01:34:35,882 --> 01:34:38,051 Scene 1-D, take three. 1239 01:34:40,087 --> 01:34:42,155 Faster, faster. 1240 01:34:45,727 --> 01:34:47,094 Sorry. Fuck it. 1241 01:34:47,227 --> 01:34:50,130 Do it live! Fuck, we're live! 1242 01:34:50,263 --> 01:34:52,834 - No, we're not. - We're not live. 1243 01:34:52,966 --> 01:34:54,334 Fuck it, I'll do it live! 1244 01:34:54,468 --> 01:34:58,372 I will send a Bag of Dicks to your... 1245 01:34:58,505 --> 01:34:59,973 Fuck! Shit! 1246 01:35:00,107 --> 01:35:02,242 See, the kid's here. 1247 01:35:04,478 --> 01:35:06,646 I can throw a leg into it. 1248 01:35:06,781 --> 01:35:09,082 Hey! 1249 01:35:09,216 --> 01:35:11,952 I'm cool and I'm sexy. 1250 01:35:12,085 --> 01:35:13,821 Of Dicks to your doorstep! 1251 01:35:13,954 --> 01:35:16,890 Not your fucking doorstep, your enemy's fucking doorstep! 1252 01:35:17,023 --> 01:35:18,925 Why do I keep doing that? 1253 01:36:19,186 --> 01:36:22,122 Good evening, user. 1254 01:36:22,255 --> 01:36:25,058 Are you still breathing? 87897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.