All language subtitles for Born to Win (1971) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 They say I'm a charmer. 2 00:00:22,688 --> 00:00:24,440 I charm my hustles. 3 00:00:26,150 --> 00:00:28,653 Well, that comes after dealing with women, you know. 4 00:00:30,988 --> 00:00:31,988 After hairdressing. 5 00:00:34,992 --> 00:00:36,160 I love to dress hair. 6 00:00:39,205 --> 00:00:40,998 I kind of think of myself as an artist. 7 00:00:47,296 --> 00:00:49,107 I treat people the way most people don't treat 'em 8 00:00:49,131 --> 00:00:50,633 and they give me a lot of respect. 9 00:00:53,678 --> 00:00:56,138 No matter if I have my hand in their pocket, you know. 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,644 But being I know what to do, you know, 11 00:01:01,936 --> 00:01:04,564 being hip enough to know, I do it. 12 00:01:06,399 --> 00:01:08,025 It's love and peace. 13 00:01:08,317 --> 00:01:08,985 Love and peace. 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,363 You just gotta keep sending it out, love and peace. 15 00:01:12,655 --> 00:01:14,240 Love that love and peace. 16 00:01:17,451 --> 00:01:19,745 I'm not J for nothing, you know. 17 00:03:29,041 --> 00:03:30,041 Excuse me, ma'am? 18 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Where's the safe? 19 00:03:31,377 --> 00:03:31,919 What? 20 00:03:32,211 --> 00:03:33,251 We're here for the safe. 21 00:03:34,588 --> 00:03:36,132 Does Harry know about this? 22 00:03:42,179 --> 00:03:42,847 Yeah, Harry phoned us this morning 23 00:03:43,139 --> 00:03:44,199 and said we pick up the safe. 24 00:03:44,223 --> 00:03:45,975 Says it's behind the cash register. 25 00:03:46,267 --> 00:03:48,477 I don't know anything about picking up a safe. 26 00:03:48,769 --> 00:03:51,272 Look, I made a special trip up here with the schvartze. 27 00:03:54,316 --> 00:03:56,277 Harry didn't tell me anything about it. 28 00:03:57,528 --> 00:03:59,208 Harry didn't tell you anything about it? 29 00:03:59,280 --> 00:04:00,614 No. 30 00:04:00,906 --> 00:04:02,158 Okay, come on. 31 00:04:02,450 --> 00:04:04,050 Harry didn't tell her anything about it. 32 00:04:04,201 --> 00:04:06,537 Well, if Harry didn't tell you anything about it, 33 00:04:06,829 --> 00:04:08,247 then you explain it to Harry, okay? 34 00:04:08,539 --> 00:04:09,248 Hey, wait a minute, mister. 35 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 Wait, wait, wait, come back. 36 00:04:15,254 --> 00:04:17,131 Harry doesn't always tell me everything. 37 00:04:17,423 --> 00:04:18,503 I only work here part-time, 38 00:04:18,758 --> 00:04:19,758 a couple of nights a week 39 00:04:19,925 --> 00:04:22,011 because my husband just had an operation. 40 00:04:22,303 --> 00:04:23,637 I'm sorry to hear that. 41 00:04:23,929 --> 00:04:25,929 It was terrible, he had a growth in his rear end. 42 00:04:26,140 --> 00:04:27,641 Oh, that can be very painful. 43 00:04:27,933 --> 00:04:28,476 You're telling me, 44 00:04:28,768 --> 00:04:30,608 lays around the house all day long complaining. 45 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Get me this, get me that. 46 00:04:32,062 --> 00:04:33,063 Get me this, get me that. 47 00:04:33,355 --> 00:04:34,440 Have you tried an enema? 48 00:04:36,317 --> 00:04:38,235 Mister, the last thing in the world 49 00:04:38,527 --> 00:04:40,738 that my husband needs right now is an enema. 50 00:04:41,030 --> 00:04:43,783 I didn't meant your husband, have you tried an enema? 51 00:04:44,074 --> 00:04:45,242 Me? 52 00:04:45,534 --> 00:04:47,286 - Have I tried an enema? - Yeah. 53 00:04:47,578 --> 00:04:48,578 Are you kidding? 54 00:04:49,747 --> 00:04:51,067 Have I tried an enema? 55 00:04:51,290 --> 00:04:55,336 You gotta be crazy, have I tried an enema? 56 00:04:56,462 --> 00:04:57,462 Goodbye, darling. 57 00:04:57,671 --> 00:04:59,465 Goodbye, sweetheart. 58 00:04:59,757 --> 00:05:01,717 - Hey, but what about Harry? - Yeah. 59 00:05:02,009 --> 00:05:02,635 What about Harry? 60 00:05:02,927 --> 00:05:04,345 What shall I tell him? 61 00:05:04,637 --> 00:05:05,763 Tell him to take an enema. 62 00:05:11,352 --> 00:05:11,894 Hey, Harry. 63 00:05:12,186 --> 00:05:12,728 What is it? 64 00:05:13,020 --> 00:05:14,247 Harry, the guys were just here 65 00:05:14,271 --> 00:05:16,023 and they picked up the safe. 66 00:05:16,315 --> 00:05:17,315 What? 67 00:05:19,360 --> 00:05:20,778 Stop that man, help! 68 00:05:21,070 --> 00:05:22,655 Stop that man, police! 69 00:05:22,947 --> 00:05:23,947 Police! 70 00:06:06,574 --> 00:06:07,241 J! 71 00:06:07,533 --> 00:06:08,533 J! 72 00:07:06,967 --> 00:07:08,052 Hi. 73 00:07:11,972 --> 00:07:12,972 Hi. 74 00:07:14,600 --> 00:07:16,185 Can I have a lift? 75 00:07:17,144 --> 00:07:18,896 Where are you going? 76 00:07:19,980 --> 00:07:20,980 Home. 77 00:07:22,066 --> 00:07:23,066 Where's home? 78 00:07:24,401 --> 00:07:25,402 It's not very far. 79 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Get in. 80 00:07:54,848 --> 00:07:57,434 You really have a lot of keys. 81 00:08:03,649 --> 00:08:04,729 My goodness, this your car? 82 00:08:04,858 --> 00:08:05,858 Yeah. 83 00:08:08,278 --> 00:08:09,822 A lot of plastic. 84 00:08:10,114 --> 00:08:10,614 Yeah. 85 00:08:10,906 --> 00:08:14,410 I asked for leather all over here and they gave me vinyl. 86 00:08:14,702 --> 00:08:15,702 Right. 87 00:08:17,162 --> 00:08:20,165 But it's better to have a car than not to have a car. 88 00:08:20,457 --> 00:08:21,457 That's true. 89 00:08:23,502 --> 00:08:24,502 Would you? 90 00:08:25,879 --> 00:08:28,257 Would you like a key? 91 00:08:33,053 --> 00:08:34,930 I'll bet this is your car. 92 00:08:35,222 --> 00:08:36,682 - Right. - Right. 93 00:08:36,974 --> 00:08:40,227 Do you want the key that starts the car or do you 94 00:08:40,519 --> 00:08:41,746 - prefer the challenge. - No, I prefer the challenge. 95 00:08:41,770 --> 00:08:43,039 I prefer the challenge 96 00:08:43,063 --> 00:08:47,401 of trying to find the keys out of this. 97 00:08:47,693 --> 00:08:48,693 Can I try it? 98 00:08:51,405 --> 00:08:52,614 Did you try this one yet? 99 00:08:52,906 --> 00:08:54,366 Yes, that's the first one I tried. 100 00:08:54,658 --> 00:08:57,619 Actually, that's the key to my locker at the gym. 101 00:08:57,911 --> 00:08:59,305 - This key here. - Your locker at the gym? 102 00:08:59,329 --> 00:09:01,089 Yes, I bet you don't know what this key is. 103 00:09:01,373 --> 00:09:03,042 That's Frank's locker at the gym. 104 00:09:03,333 --> 00:09:05,210 No, no, actually, it's Bruce's locker. 105 00:09:06,503 --> 00:09:07,503 This is Frank's. 106 00:09:10,883 --> 00:09:12,203 Where we sure are hitting it off. 107 00:09:43,665 --> 00:09:44,665 Nervous? 108 00:09:46,835 --> 00:09:47,835 Me, nervous? 109 00:09:48,587 --> 00:09:49,713 Are you nervous? 110 00:09:50,005 --> 00:09:51,256 I am. 111 00:10:10,317 --> 00:10:11,317 You rich? 112 00:10:12,194 --> 00:10:12,861 Why? 113 00:10:13,153 --> 00:10:14,153 Does it matter? 114 00:10:17,616 --> 00:10:18,992 All right, this is a stick-up. 115 00:10:19,284 --> 00:10:20,284 No, no, no. 116 00:10:20,369 --> 00:10:20,911 No, no, no. 117 00:10:21,203 --> 00:10:22,621 I want your diamonds and your minks 118 00:10:22,913 --> 00:10:26,041 and your credit cards and your whatnot. 119 00:10:27,543 --> 00:10:28,585 Take everything. 120 00:10:30,337 --> 00:10:31,630 Everything? 121 00:10:45,269 --> 00:10:46,562 Come here, Kitty. 122 00:10:46,854 --> 00:10:48,081 Come here, kitty, kitty, kitty, Kitty, 123 00:10:48,105 --> 00:10:50,149 Kitty, Kitty, Kitty, kitty. 124 00:10:54,111 --> 00:10:55,779 This is my cat, Nathan. 125 00:10:56,071 --> 00:10:57,071 How are you, Nathan? 126 00:10:59,658 --> 00:11:00,658 He doesn't like you. 127 00:11:01,785 --> 00:11:02,785 He's very talkative. 128 00:11:03,453 --> 00:11:04,472 That's okay, I like you. 129 00:11:04,496 --> 00:11:05,496 - Do you? - Mm-hmm. 130 00:11:09,543 --> 00:11:11,670 What has four legs and chases cats? 131 00:11:14,423 --> 00:11:15,423 I don't know. 132 00:11:15,632 --> 00:11:16,967 Mrs. Katz and her lawyer. 133 00:11:17,968 --> 00:11:21,013 Oh, that's very sad. 134 00:11:22,848 --> 00:11:24,433 You're a married man. 135 00:11:24,725 --> 00:11:25,725 What? 136 00:11:26,476 --> 00:11:27,019 What? 137 00:11:27,311 --> 00:11:28,311 You're a married man. 138 00:11:28,937 --> 00:11:29,938 No, not really. 139 00:11:30,230 --> 00:11:31,230 Not really, no. 140 00:11:31,315 --> 00:11:31,857 Why? 141 00:11:32,149 --> 00:11:33,149 What happened? 142 00:11:33,984 --> 00:11:35,402 She was sneak cheating. 143 00:11:38,030 --> 00:11:41,158 I came home one day, there was this guy in the closet 144 00:11:41,450 --> 00:11:43,368 on his knees with a cigar in his mouth. 145 00:11:46,413 --> 00:11:48,207 He said, "This ain't what you think." 146 00:11:50,167 --> 00:11:52,794 I said, "I don't care what it is, pal, 147 00:11:53,086 --> 00:11:55,088 just don't do nothing in front of the kids." 148 00:11:57,966 --> 00:11:59,259 You have kids. 149 00:11:59,551 --> 00:12:00,928 Oh, yeah. 150 00:12:01,220 --> 00:12:02,554 How many? 151 00:12:02,846 --> 00:12:03,846 Oh, nine, 10. 152 00:12:05,641 --> 00:12:06,641 10 or 11. 153 00:12:10,145 --> 00:12:11,145 About two. 154 00:12:14,107 --> 00:12:15,107 Where are they now? 155 00:12:16,985 --> 00:12:17,985 I don't know. 156 00:12:21,281 --> 00:12:22,532 You're a loner? 157 00:12:22,824 --> 00:12:23,824 Oh, no. 158 00:12:24,534 --> 00:12:26,370 I got a lot of friends. 159 00:12:48,100 --> 00:12:49,393 I really like you. 160 00:12:50,394 --> 00:12:51,395 What? 161 00:12:51,687 --> 00:12:53,230 I said, I really like you. 162 00:13:00,153 --> 00:13:01,196 Yeah, yeah. 163 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 I'm a charmer. 164 00:13:06,910 --> 00:13:08,662 I think you're nifty. 165 00:13:08,954 --> 00:13:09,954 Nifty? 166 00:13:10,789 --> 00:13:13,625 I mean, nice, I can tell you're nice. 167 00:13:16,878 --> 00:13:17,878 I'm a natural. 168 00:13:28,807 --> 00:13:29,807 That's cute. 169 00:13:30,851 --> 00:13:31,893 Thank you. 170 00:13:32,185 --> 00:13:33,729 You look like Little Miss Muffet. 171 00:13:34,021 --> 00:13:35,314 Why? 172 00:13:35,605 --> 00:13:37,232 My breasts are too small? 173 00:13:37,524 --> 00:13:38,567 Too small for what? 174 00:14:21,151 --> 00:14:22,152 What are you doing? 175 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 I really don't know. 176 00:14:31,828 --> 00:14:33,497 You're wearing your socks to bed. 177 00:14:33,789 --> 00:14:34,331 Yeah. 178 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 That's a very bad sign. 179 00:14:37,793 --> 00:14:40,337 It means you're going to leave quick. 180 00:14:42,089 --> 00:14:43,089 Oh, yeah. 181 00:14:45,884 --> 00:14:47,594 You always wear your sweater to bed? 182 00:14:49,221 --> 00:14:51,264 Yeah, well, I think my breasts are too small. 183 00:14:57,729 --> 00:14:58,897 What? 184 00:14:59,189 --> 00:15:00,189 Kiss it. 185 00:15:01,274 --> 00:15:02,274 Kiss it? 186 00:15:03,735 --> 00:15:05,404 I love to have my arms kissed. 187 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 What's so great about that? 188 00:15:56,580 --> 00:15:57,956 "Born to win." 189 00:16:00,584 --> 00:16:01,710 Are you born to win? 190 00:16:04,713 --> 00:16:06,631 You better believe it. 191 00:16:11,511 --> 00:16:12,596 What's that? 192 00:16:14,556 --> 00:16:16,308 That's where I get my vitamin shots. 193 00:16:21,146 --> 00:16:22,481 Vitamin, vitamin B52. 194 00:16:24,483 --> 00:16:25,525 It's good for my memory. 195 00:16:43,710 --> 00:16:45,462 You got a nice body on you. 196 00:16:46,963 --> 00:16:50,091 You don't think my breasts are too small? 197 00:16:50,383 --> 00:16:53,929 Yeah. 198 00:16:54,221 --> 00:16:55,347 They're bigger than mine. 199 00:17:01,311 --> 00:17:02,311 Parm. 200 00:17:27,546 --> 00:17:28,547 Geek, my man. 201 00:17:28,838 --> 00:17:30,507 The name is Vivian, dope fiend. 202 00:17:35,011 --> 00:17:36,011 How're ya doing, JJ? 203 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 You know, I'd like to take care of you. 204 00:17:42,143 --> 00:17:44,104 A friend of mine should be coming by. 205 00:17:44,396 --> 00:17:45,396 I have a job for you. 206 00:17:48,024 --> 00:17:49,776 No, man, I can't. 207 00:17:50,068 --> 00:17:50,610 This is easy. 208 00:17:50,902 --> 00:17:52,404 All you have to do is take a package 209 00:17:52,696 --> 00:17:54,781 from person A to person B. 210 00:17:55,073 --> 00:17:56,241 What do you want from me? 211 00:17:57,826 --> 00:17:58,493 Want? 212 00:17:58,785 --> 00:17:59,785 You're the one who wants. 213 00:17:59,869 --> 00:18:01,580 Man, you got everything. 214 00:18:01,871 --> 00:18:03,915 You got your chicks, you got your limousine. 215 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 Give me a few bags on credit. 216 00:18:08,920 --> 00:18:10,130 Oh, JJ. 217 00:18:11,172 --> 00:18:13,341 Man, you've got my wife hustling for you. 218 00:18:14,467 --> 00:18:15,927 You want her with some spade? 219 00:18:16,928 --> 00:18:20,432 You know there's nothing lower than a junkie chick, JJ. 220 00:18:22,892 --> 00:18:23,892 Come on. 221 00:18:24,811 --> 00:18:25,811 Come on. 222 00:18:25,937 --> 00:18:26,937 Come on, now. 223 00:18:27,147 --> 00:18:28,815 She'll be very happy to see you. 224 00:18:29,816 --> 00:18:32,110 We'll do some work and then I'll fix you up. 225 00:19:11,191 --> 00:19:12,631 - Hi, JJ, how are you? - Hi, Marlene. 226 00:19:12,776 --> 00:19:13,401 - How are you? - How are you? 227 00:19:13,693 --> 00:19:14,944 Good. 228 00:19:15,236 --> 00:19:15,779 What can I do? 229 00:19:16,071 --> 00:19:17,530 I got something for Stanley. 230 00:19:17,822 --> 00:19:19,182 Ooh, un petit moment, mon cheri. 231 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 You're looking good. 232 00:19:20,283 --> 00:19:21,523 Thank you, you too. 233 00:19:22,619 --> 00:19:23,953 Stanley, it's JJ. 234 00:19:30,710 --> 00:19:31,378 Hi, JJ. 235 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 How are you, Stanley? 236 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 I got something for you. 237 00:19:36,132 --> 00:19:37,467 You got something for me? 238 00:19:37,759 --> 00:19:38,927 A little taste? 239 00:19:39,219 --> 00:19:40,237 You'll get yours from the Geek. 240 00:19:40,261 --> 00:19:42,597 You know, the Geek, Stanley. 241 00:19:42,889 --> 00:19:43,431 Hey, listen. 242 00:19:43,723 --> 00:19:44,723 About Marlene's hair. 243 00:19:44,891 --> 00:19:45,433 I was looking at it. 244 00:19:45,725 --> 00:19:46,725 She's got kind of a, 245 00:19:48,311 --> 00:19:51,022 well, she's got kind of a Bronx look, you know, Stanley. 246 00:19:52,857 --> 00:19:55,318 I was thinking I could give her a more 247 00:19:55,610 --> 00:19:56,903 of a Manhattan look, you know. 248 00:19:59,864 --> 00:20:01,408 Like a cap cut, you know. 249 00:20:01,700 --> 00:20:02,242 What? 250 00:20:02,534 --> 00:20:03,534 A cap cut, you know, 251 00:20:06,204 --> 00:20:08,039 like Sassoon. 252 00:20:09,165 --> 00:20:10,208 Vidal Sassoon. 253 00:20:10,500 --> 00:20:12,001 It's very in, Stanley. 254 00:20:12,293 --> 00:20:13,962 Bye, JJ, see you around. 255 00:20:56,004 --> 00:20:57,172 Geek? 256 00:20:57,464 --> 00:20:58,464 Geek, buddy. 257 00:20:59,257 --> 00:21:00,257 Geek. 258 00:21:00,425 --> 00:21:01,509 Geek? 259 00:21:01,801 --> 00:21:05,138 Don't forget me. 260 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 My geek. 261 00:21:07,223 --> 00:21:08,423 - Geek, we had a deal. - Oh, J. 262 00:21:09,225 --> 00:21:12,020 - You promised. - Where have you been? 263 00:21:12,312 --> 00:21:14,355 You know where I've been. 264 00:21:16,483 --> 00:21:18,401 Was it difficult? 265 00:21:18,693 --> 00:21:19,693 No, kick cold turkey, 266 00:21:19,861 --> 00:21:22,322 lay around in jail 18 months, nothing. 267 00:21:25,200 --> 00:21:26,493 I'm sorry. 268 00:21:26,785 --> 00:21:28,912 How are the kids? 269 00:21:29,204 --> 00:21:32,248 They're with my mother in California. 270 00:21:38,254 --> 00:21:43,009 Geek, you got something for me? 271 00:21:43,301 --> 00:21:44,636 Vivian's the name, JJ. 272 00:21:46,221 --> 00:21:47,221 Right. 273 00:21:49,349 --> 00:21:50,349 Then let's hear it. 274 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 Vivian. 275 00:22:33,560 --> 00:22:37,397 You haven't been around for a while, J. 276 00:22:38,898 --> 00:22:40,149 I took a bust. 277 00:22:40,441 --> 00:22:42,527 Yeah, I heard about that. 278 00:22:42,819 --> 00:22:45,029 Some junkie chick ratted on you. 279 00:22:45,321 --> 00:22:46,321 Yeah. 280 00:22:47,073 --> 00:22:50,827 Well, it's them junkie chicks, J. 281 00:22:52,871 --> 00:22:54,038 What can I say? 282 00:23:02,046 --> 00:23:03,046 Okay. 283 00:23:52,305 --> 00:23:55,308 Why did you let me catch that fall? 284 00:24:00,146 --> 00:24:03,149 You were supposed to watch over me. 285 00:24:08,905 --> 00:24:10,406 I dream about you 286 00:24:15,662 --> 00:24:17,163 almost every night. 287 00:24:19,040 --> 00:24:20,041 Even in jail. 288 00:24:27,674 --> 00:24:29,509 Can I come back to you? 289 00:24:35,807 --> 00:24:36,807 No, J. 290 00:24:45,108 --> 00:24:47,777 Why did you mess me up like this? 291 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 Why? 292 00:24:51,864 --> 00:24:52,864 Why? 293 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 Geek. 294 00:25:05,253 --> 00:25:06,587 You owe me some money. 295 00:25:10,466 --> 00:25:11,592 You got yours in dope. 296 00:25:14,804 --> 00:25:16,222 Four lousy bags. 297 00:25:19,559 --> 00:25:22,687 I never thought you'd turn on a friend. 298 00:25:23,896 --> 00:25:25,231 Who's a friend? 299 00:25:26,941 --> 00:25:29,110 I'm an acquaintance. 300 00:25:29,402 --> 00:25:30,402 Geek. 301 00:25:45,710 --> 00:25:47,670 You're messing with some bad people, man. 302 00:25:50,715 --> 00:25:53,035 All right, so there's a fortune in dope up there, you know, 303 00:25:53,259 --> 00:25:54,677 but to deliver the dope one day 304 00:25:54,969 --> 00:25:57,346 and take the cat off the next, man, you gotta be insane. 305 00:25:57,638 --> 00:25:59,515 Billy, I've gotta hit big and clear out. 306 00:26:01,559 --> 00:26:03,037 That guy Stanley, what's his thing, man? 307 00:26:03,061 --> 00:26:04,103 What is he into? 308 00:26:04,395 --> 00:26:05,605 Businessman, regardless. 309 00:26:05,897 --> 00:26:06,937 He's strictly a profiteer. 310 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 He don't even use. 311 00:26:17,116 --> 00:26:18,659 Are you sure the dude's out? 312 00:26:21,954 --> 00:26:22,622 Qui est lá? 313 00:26:22,914 --> 00:26:23,914 Mr. Charm. 314 00:26:27,418 --> 00:26:28,418 JJ. 315 00:26:29,670 --> 00:26:31,297 You guessed it. 316 00:26:31,589 --> 00:26:32,799 - Hiya. - Hi. 317 00:26:33,966 --> 00:26:36,844 - Stanley isn't home. - I know. 318 00:26:39,138 --> 00:26:40,138 You wanna come in? 319 00:26:40,890 --> 00:26:43,643 It's up to you. 320 00:26:43,935 --> 00:26:45,061 Okay, come in. 321 00:26:51,901 --> 00:26:53,194 This is my friend. 322 00:26:56,197 --> 00:26:58,449 He's black, you don't mind black folks, do you? 323 00:26:58,741 --> 00:26:59,741 No. 324 00:27:01,911 --> 00:27:02,911 Does he have a name? 325 00:27:03,037 --> 00:27:03,579 Do you have a name? 326 00:27:03,871 --> 00:27:04,997 Just call me the bogeyman. 327 00:27:08,084 --> 00:27:09,460 Just sit over there. 328 00:27:12,547 --> 00:27:16,843 Sit, sit, sit. 329 00:27:17,135 --> 00:27:20,805 So, Stanley's out on the island? 330 00:27:21,097 --> 00:27:23,015 - Mm-hm, business. - Business. 331 00:27:24,225 --> 00:27:25,505 He's all business, that Stanley. 332 00:27:28,771 --> 00:27:29,971 I wanna pick up that package 333 00:27:30,064 --> 00:27:31,566 that I dropped off yesterday. 334 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 You what? 335 00:27:39,949 --> 00:27:41,367 The package. 336 00:27:41,659 --> 00:27:42,659 I want it back. 337 00:27:45,580 --> 00:27:46,789 You got your money, JJ. 338 00:27:47,081 --> 00:27:49,167 Somebody else got the money, I got kadoches. 339 00:27:50,960 --> 00:27:52,461 Yeah, well, that's your business. 340 00:27:52,753 --> 00:27:54,213 I have nothing to do with that. 341 00:27:56,757 --> 00:27:58,301 Marlene, this is a take-off. 342 00:28:01,512 --> 00:28:02,763 You gotta be kidding. 343 00:28:03,055 --> 00:28:04,599 No, I'm not kidding. 344 00:28:04,891 --> 00:28:06,100 This is a take-off. 345 00:28:10,229 --> 00:28:12,069 Come on, Marlene, give me the goodies, come on. 346 00:28:12,356 --> 00:28:13,024 Oh, listen, 347 00:28:13,316 --> 00:28:15,318 - I don't know where the. - Now, look, lady, 348 00:28:15,610 --> 00:28:17,153 if you don't own up to that package, 349 00:28:17,445 --> 00:28:20,156 I'm gonna take all your furs and jewels 350 00:28:20,448 --> 00:28:21,949 and shove 'em down your throat. 351 00:28:24,827 --> 00:28:27,330 That's about the size of it, Marlene. 352 00:28:27,622 --> 00:28:29,308 Hey, listen, you're not gonna hurt me, are you? 353 00:28:29,332 --> 00:28:31,876 No, no, I'm not a violent person. 354 00:28:32,168 --> 00:28:33,878 I'm all peace and love. 355 00:28:35,254 --> 00:28:37,757 Oh, JJ, Stanley's gonna kill me. 356 00:28:38,049 --> 00:28:39,717 Stanley always had a lousy attitude. 357 00:28:42,011 --> 00:28:43,011 Come on. 358 00:28:58,653 --> 00:28:59,773 Would you give me a taste? 359 00:28:59,987 --> 00:29:01,697 I didn't know you indulged. 360 00:29:01,989 --> 00:29:03,199 Stanley doesn't even know. 361 00:29:08,037 --> 00:29:09,497 No, man. 362 00:29:09,789 --> 00:29:11,832 I think some other time is better, Marlene. 363 00:29:12,917 --> 00:29:14,418 Boy... 364 00:29:14,710 --> 00:29:15,753 C'est la vie, Marlene. 365 00:29:16,045 --> 00:29:18,923 - Let's go, JJ! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 366 00:29:28,099 --> 00:29:28,766 Cops. 367 00:29:29,058 --> 00:29:30,058 All right, freeze! 368 00:29:32,311 --> 00:29:33,311 Police. 369 00:29:35,773 --> 00:29:36,440 Oh, look, baby. 370 00:29:36,732 --> 00:29:37,733 We got guns, baby. 371 00:29:47,285 --> 00:29:48,285 Split up! 372 00:29:51,163 --> 00:29:52,581 Get him! 373 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 Hold it! 374 00:32:23,190 --> 00:32:24,567 Did you get your rocks off? 375 00:32:26,485 --> 00:32:27,862 Not yet. 376 00:32:28,154 --> 00:32:29,447 I'm gonna get 'em off now. 377 00:32:29,738 --> 00:32:30,448 Eddie? 378 00:32:30,739 --> 00:32:32,339 I'm in here, Danny, I got one. 379 00:32:33,159 --> 00:32:35,744 I lost the other one, but I got the package here. 380 00:32:36,036 --> 00:32:37,036 Come on, spread 'em. 381 00:32:39,290 --> 00:32:40,916 I got a freako with an attitude. 382 00:32:42,293 --> 00:32:43,293 I know him, it's JJ. 383 00:32:43,377 --> 00:32:44,837 - How ya doin', J? - Move it. 384 00:32:45,129 --> 00:32:46,129 Come on. 385 00:32:47,089 --> 00:32:48,090 Not too good, man. 386 00:32:50,009 --> 00:32:51,689 I got him up on a stick-up, what was it? 387 00:32:51,844 --> 00:32:52,511 '67, '68. 388 00:32:52,803 --> 00:32:53,803 I had him cold. 389 00:32:54,680 --> 00:32:56,557 He talked and he walked, didn't you, babe? 390 00:32:56,849 --> 00:32:57,558 That's the name of the game. 391 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 Talk and walk. 392 00:32:59,977 --> 00:33:01,371 Yeah, you should have done five years minimum 393 00:33:01,395 --> 00:33:02,480 at least on that, J. 394 00:33:02,771 --> 00:33:04,051 I had nothing to do with that. 395 00:33:04,190 --> 00:33:05,470 These guys came up from Florida. 396 00:33:05,524 --> 00:33:07,485 I told you, I introduced them to a party 397 00:33:07,776 --> 00:33:09,570 and this party beats "em. 398 00:33:09,862 --> 00:33:12,281 So in retaliation they made up this story 399 00:33:12,573 --> 00:33:15,826 that J and a friend of his got these ice picks, 400 00:33:16,118 --> 00:33:18,412 and stuck 'em up and took $800 outta their backpack, 401 00:33:18,704 --> 00:33:20,080 which is ridiculous. 402 00:33:20,372 --> 00:33:22,208 Anyway, there's some smack here. 403 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Hi, lady. 404 00:33:24,710 --> 00:33:25,979 Well, lady, we're making an arrest. 405 00:33:26,003 --> 00:33:27,314 You might stepping outside if you want. 406 00:33:27,338 --> 00:33:28,440 I don't care what you're doing, 407 00:33:28,464 --> 00:33:30,144 the things people are doing in this house, 408 00:33:30,174 --> 00:33:32,843 you wouldn't believe. 409 00:33:33,135 --> 00:33:35,262 You guys are embarrassing me. 410 00:33:35,554 --> 00:33:37,274 All right, I've had enough of your lip, J. 411 00:33:37,515 --> 00:33:39,117 We'll I take a little walk in the hallway. 412 00:33:39,141 --> 00:33:40,392 Where are we going? 413 00:33:40,684 --> 00:33:41,310 Hey, lady! 414 00:33:41,602 --> 00:33:42,954 Lady, it's police brutality, lady! 415 00:33:42,978 --> 00:33:45,105 - Come on. - They're gonna beat me up! 416 00:33:46,649 --> 00:33:48,529 We're gonna put you on ice for a long time, J. 417 00:33:48,692 --> 00:33:49,693 Danny? 418 00:33:49,985 --> 00:33:50,985 Danny? 419 00:33:53,948 --> 00:33:55,699 Give me a break, will ya? 420 00:33:55,991 --> 00:33:58,077 I'm trying to wipe jones completely out of me. 421 00:34:01,413 --> 00:34:02,081 Come on, come on, get up. 422 00:34:02,373 --> 00:34:03,999 I'm slipping up in my jail time. 423 00:34:06,043 --> 00:34:07,643 Three months here and five months there. 424 00:34:07,711 --> 00:34:09,511 I just pulled a year and a half up at Danbury. 425 00:34:11,215 --> 00:34:12,841 I'm only out three months, Danny. 426 00:34:15,052 --> 00:34:16,554 God, I'm tired, man. 427 00:34:19,598 --> 00:34:21,433 I'm just physically tired. 428 00:34:23,811 --> 00:34:24,811 Don't chain me up. 429 00:34:24,895 --> 00:34:26,730 Please, don't chain me up, Danny. 430 00:34:27,022 --> 00:34:27,565 Hey, look. 431 00:34:27,856 --> 00:34:28,856 Hey, J, look. 432 00:34:29,567 --> 00:34:30,234 J, look, you're gonna have 433 00:34:30,526 --> 00:34:32,611 to take a big fall, baby, you know. 434 00:34:32,903 --> 00:34:35,364 You wanna play, you gotta pay, baby, you know that. 435 00:34:35,656 --> 00:34:37,908 When you pitch, J, you gotta catch. 436 00:34:38,200 --> 00:34:39,480 - Please, please. - Now, come on. 437 00:34:56,844 --> 00:34:58,429 Cool, nice and cool, that's it. 438 00:35:02,057 --> 00:35:03,217 How about the Geek? 439 00:35:05,060 --> 00:35:07,396 Come on, J, you know the Geek, don't you? 440 00:35:07,688 --> 00:35:08,814 Yeah, I know him. 441 00:35:09,106 --> 00:35:10,274 But where does he hang out? 442 00:35:12,276 --> 00:35:14,612 Open End, 77th and 1st. 443 00:35:16,572 --> 00:35:17,990 We're gonna get the Geek, J, 444 00:35:19,533 --> 00:35:20,813 and you're gonna get him for us. 445 00:35:20,868 --> 00:35:21,868 Do you understand? 446 00:35:25,247 --> 00:35:26,290 All right. 447 00:35:26,582 --> 00:35:29,376 From now on, you're gonna keep on walking and talking, baby. 448 00:36:21,011 --> 00:36:22,346 Hi, sweetheart. 449 00:36:35,609 --> 00:36:37,945 What kind of freak idea was that? 450 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 Taking poor Stanley off. 451 00:36:42,491 --> 00:36:43,701 I never did that. 452 00:36:43,992 --> 00:36:46,120 You're really, really in trouble with him, JJ. 453 00:36:46,412 --> 00:36:47,579 Oh, what did he say? 454 00:36:50,624 --> 00:36:52,710 Well, he wants to pass you a hot shot. 455 00:36:54,878 --> 00:36:56,839 Strychnine, battery acid. 456 00:36:57,131 --> 00:36:58,131 Take your choice. 457 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 What can I say? 458 00:37:02,594 --> 00:37:03,804 Stanley wants to ice you. 459 00:37:06,390 --> 00:37:08,016 Screw him where he breeds. 460 00:37:10,894 --> 00:37:15,190 So I've been racking my brain. 461 00:37:15,482 --> 00:37:17,025 What can I do for JJ? 462 00:37:18,861 --> 00:37:20,654 Give him a nice score, 500, 1,000. 463 00:37:26,326 --> 00:37:28,537 You'd do that for me? 464 00:37:28,829 --> 00:37:31,623 But first you have to do a little job for me. 465 00:37:31,915 --> 00:37:35,502 Geek, if I could break out of this town, man, 466 00:37:35,794 --> 00:37:36,794 I'd kiss your feet. 467 00:37:37,546 --> 00:37:38,546 Not here, J. 468 00:37:39,631 --> 00:37:40,631 Just do the job. 469 00:37:42,092 --> 00:37:43,343 Right, right. 470 00:37:45,262 --> 00:37:47,806 Drive out to Kennedy Airport tomorrow morning. 471 00:37:48,098 --> 00:37:50,934 9AM, flight from Paris. 472 00:37:52,561 --> 00:37:53,561 Wear a red tie. 473 00:37:57,274 --> 00:37:58,275 What's it worth? 474 00:37:58,567 --> 00:37:59,567 20 years. 475 00:37:59,651 --> 00:38:01,403 I know that, man. 476 00:38:01,695 --> 00:38:02,738 I mean my price. 477 00:38:04,907 --> 00:38:05,907 800. 478 00:38:10,287 --> 00:38:11,663 And a few bags. 479 00:38:21,048 --> 00:38:22,716 I'm not addicted, I'm habituated. 480 00:38:24,051 --> 00:38:25,051 You know? 481 00:38:29,973 --> 00:38:33,018 Tomorrow, when I get the money from the guy, 482 00:38:34,228 --> 00:38:35,348 we're gonna get out of here. 483 00:38:35,604 --> 00:38:38,357 We're gonna take a trip and I'm gonna get clean. 484 00:38:38,649 --> 00:38:39,649 Like that. 485 00:38:40,275 --> 00:38:41,275 "Cause, you know, 486 00:38:42,611 --> 00:38:44,363 it's the environment that Kills you. 487 00:38:45,823 --> 00:38:47,008 You know, it's these greasy junkies 488 00:38:47,032 --> 00:38:49,493 that I gotta hang out with, you know and whatnot. 489 00:38:49,785 --> 00:38:51,245 You can't trust any of them. 490 00:38:52,621 --> 00:38:53,621 I trust you. 491 00:38:56,708 --> 00:38:57,960 You could ask me anything. 492 00:39:00,337 --> 00:39:02,089 How many men you gone to bed with? 493 00:39:40,752 --> 00:39:41,752 60? 494 00:39:44,715 --> 00:39:45,382 Who's that? 495 00:39:45,674 --> 00:39:46,674 Me over there? 496 00:39:54,016 --> 00:39:56,059 Who's the little guy on the end? 497 00:39:57,811 --> 00:39:59,229 I didn't see you for two days. 498 00:40:01,815 --> 00:40:02,815 Did you like him? 499 00:40:04,818 --> 00:40:05,903 I loved him. 500 00:40:11,408 --> 00:40:13,452 Oh, J! 501 00:40:13,744 --> 00:40:16,246 I was just kidding about all those men, J! 502 00:40:16,538 --> 00:40:18,290 Don't you know that's you? 503 00:40:20,334 --> 00:40:22,586 Just a natural born freak collector, aren't you? 504 00:40:22,878 --> 00:40:23,980 You're tiptoeing around junk now 505 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 because you think it's so hip. 506 00:40:26,048 --> 00:40:28,067 Now, pretty soon, you'll wanna be dipping and dabbing, 507 00:40:28,091 --> 00:40:29,885 and then you'll end up with a habit, 508 00:40:30,177 --> 00:40:31,678 and take your tail out in the street 509 00:40:31,970 --> 00:40:33,847 and you'll be selling it for junk. 510 00:40:44,900 --> 00:40:47,069 J, don't want all those things to happen. 511 00:40:48,028 --> 00:40:49,780 I want us to be like regular people. 512 00:40:52,115 --> 00:40:53,115 I'm sorry. 513 00:40:53,992 --> 00:40:55,577 I'm a little moochy. 514 00:40:59,414 --> 00:41:00,582 Do you have to do this? 515 00:41:03,001 --> 00:41:03,669 Sometimes I feel 516 00:41:03,961 --> 00:41:06,171 I just wanna turn my head around, you know. 517 00:41:13,971 --> 00:41:18,058 You know, I'm a very boring guy when I'm straight. 518 00:41:21,979 --> 00:41:22,979 Kitty. 519 00:41:27,943 --> 00:41:28,943 Oh, yes. 520 00:41:29,945 --> 00:41:30,945 Yes. 521 00:42:34,968 --> 00:42:36,428 Where are you going? 522 00:42:38,680 --> 00:42:39,680 Wait for me. 523 00:42:42,142 --> 00:42:42,809 Where are you going? 524 00:42:43,101 --> 00:42:45,187 I have to take care of that job, I told you. 525 00:42:45,479 --> 00:42:46,831 - I'm coming. - No, you can't come. 526 00:42:46,855 --> 00:42:50,275 - Oh, yes, I can. - No, you can't. 527 00:42:50,567 --> 00:42:51,567 Listen. 528 00:42:52,235 --> 00:42:53,796 I'm only gonna be gone a couple of hours. 529 00:42:53,820 --> 00:42:54,362 I'll be back with a lot of money 530 00:42:54,654 --> 00:42:56,156 and then we can do anything we want. 531 00:42:56,448 --> 00:42:58,075 I don't believe you. 532 00:42:59,159 --> 00:43:00,160 Don't you trust me? 533 00:43:00,452 --> 00:43:01,912 No, let's go. 534 00:43:02,204 --> 00:43:02,913 Wait a second. 535 00:43:03,205 --> 00:43:04,807 If they catch you, it's gonna be 20 years. 536 00:43:04,831 --> 00:43:06,311 You're gonna be in jail for 20 years. 537 00:43:06,458 --> 00:43:07,727 If you don't let me go with you, 538 00:43:07,751 --> 00:43:09,669 I'm gonna scream all over the city. 539 00:43:09,961 --> 00:43:10,961 No, you're not. 540 00:44:59,196 --> 00:45:00,739 He's completely dead, that guy. 541 00:45:02,449 --> 00:45:04,492 Listen, you know that for $342, 542 00:45:04,784 --> 00:45:06,912 we can get a round-trip ticket to Bermuda? 543 00:45:07,204 --> 00:45:07,746 For two? 544 00:45:08,038 --> 00:45:09,289 Yup, we can go right away. 545 00:45:10,248 --> 00:45:12,375 Look, I gotta deliver the package, 546 00:45:12,667 --> 00:45:15,670 pick up my pay and then we're off. 547 00:45:15,962 --> 00:45:16,962 Okay. 548 00:45:36,441 --> 00:45:37,859 I'm looking for Ray. 549 00:45:38,151 --> 00:45:40,278 Third floor, number 47. 550 00:46:13,478 --> 00:46:14,478 Spooky. 551 00:46:34,624 --> 00:46:36,001 What is that, Mafia? 552 00:46:36,293 --> 00:46:37,502 No Mafia. 553 00:46:37,794 --> 00:46:38,503 Business people. 554 00:46:38,795 --> 00:46:42,299 Square, respectable business people, let's go. 555 00:46:52,517 --> 00:46:53,810 God, they're cutting us off. 556 00:46:54,102 --> 00:46:55,102 Move it! 557 00:47:34,976 --> 00:47:36,728 Baby, get outta here! 558 00:48:03,797 --> 00:48:05,215 Where's my goods? 559 00:48:08,134 --> 00:48:09,134 I don't. 560 00:48:11,346 --> 00:48:12,347 I'll tell ya. 561 00:48:12,639 --> 00:48:13,848 I'll tell ya. 562 00:48:14,140 --> 00:48:14,682 A friend of mine's got 'em. 563 00:48:14,974 --> 00:48:15,974 Where is he? 564 00:48:17,769 --> 00:48:19,145 He's around town, upside down. 565 00:48:21,564 --> 00:48:22,564 I need a phone. 566 00:48:24,401 --> 00:48:25,902 Take me to a phone. 567 00:48:26,194 --> 00:48:29,155 Tell him you've got a buyer, we'll pick him up. 568 00:48:31,658 --> 00:48:32,658 Okay. 569 00:48:45,547 --> 00:48:46,756 Is Billy Dynamite there? 570 00:48:53,513 --> 00:48:54,889 He's not there. 571 00:48:55,181 --> 00:48:56,261 That's the best I could do. 572 00:48:58,560 --> 00:49:00,103 Take your clothes off. 573 00:49:00,395 --> 00:49:00,937 What? 574 00:49:01,229 --> 00:49:02,939 Take your clothes off. 575 00:49:03,231 --> 00:49:03,815 Okay. 576 00:49:04,107 --> 00:49:05,817 Okay, okay, okay, okay. 577 00:49:15,535 --> 00:49:18,913 When I get my package, maybe you get your clothes. 578 00:49:39,058 --> 00:49:40,059 Everything. 579 00:49:51,404 --> 00:49:52,697 Put him in the room in back. 580 00:49:56,534 --> 00:49:57,534 Hey, listen. 581 00:49:59,245 --> 00:50:00,663 You know, he's a junkie. 582 00:50:00,955 --> 00:50:02,540 He may not be back for days. 583 00:50:02,832 --> 00:50:05,001 Well, I guess you got a streak of bad luck, J. 584 00:50:51,130 --> 00:50:52,130 Hello. 585 00:51:22,203 --> 00:51:23,538 And look at this. 586 00:51:46,352 --> 00:51:47,020 Yes! 587 00:51:47,312 --> 00:51:48,312 Is that your mother? 588 00:51:48,563 --> 00:51:49,563 Oh, yes! 589 00:52:12,045 --> 00:52:14,130 Yes, call the police, yes! 590 00:52:40,948 --> 00:52:41,948 Come in, Stanley. 591 00:52:45,161 --> 00:52:46,412 You got a light? 592 00:52:46,704 --> 00:52:47,830 Get off the bed. 593 00:53:04,347 --> 00:53:05,848 What's he doing in there? 594 00:53:14,357 --> 00:53:15,817 Open up, police, police. 595 00:53:16,109 --> 00:53:17,109 Police? 596 00:53:19,779 --> 00:53:21,256 I'm getting the hell outta here! 597 00:53:22,615 --> 00:53:23,615 Come on, let's go! 598 00:55:17,772 --> 00:55:18,314 Can I help you, sir? 599 00:55:18,606 --> 00:55:20,606 Yeah, I'd like to see some of your jackets. 600 00:55:20,691 --> 00:55:21,835 What did you have in mind? 601 00:55:21,859 --> 00:55:23,486 Maybe some new double length. 602 00:55:23,778 --> 00:55:25,655 Right over this way, sir. 603 00:55:25,947 --> 00:55:27,406 Excuse me for a moment. 604 00:55:40,169 --> 00:55:42,463 What exactly did you have in mind? 605 00:55:42,755 --> 00:55:44,340 What exactly did you have in mind? 606 00:55:55,601 --> 00:55:57,161 Hey, buddy, what do you get for this? 607 00:56:07,697 --> 00:56:08,697 I'm sorry. 608 00:56:10,491 --> 00:56:12,577 It's just that I was so scared. 609 00:56:14,996 --> 00:56:17,164 I thought they'd killed you. 610 00:56:17,456 --> 00:56:18,749 I was set up. 611 00:56:19,041 --> 00:56:20,376 The Geek set me up. 612 00:56:22,253 --> 00:56:23,253 I don't understand it. 613 00:56:23,379 --> 00:56:24,380 I keep getting beat. 614 00:56:24,672 --> 00:56:26,257 I keep getting beat, I'm sick of it! 615 00:56:27,925 --> 00:56:29,093 I'm sick of it. 616 00:56:50,197 --> 00:56:51,741 We can go away somewhere. 617 00:56:55,369 --> 00:56:57,163 We can get in the car and go anywhere. 618 00:56:59,582 --> 00:57:00,582 Right away. 619 00:57:06,339 --> 00:57:07,548 I was so scared. 620 00:57:19,477 --> 00:57:20,144 - Are you happy? - Yes. 621 00:57:20,436 --> 00:57:21,996 - Is it gonna be okay? - Yes. 622 00:57:22,021 --> 00:57:23,040 And we're gonna have a good time? 623 00:57:23,064 --> 00:57:23,606 Yes. 624 00:57:23,898 --> 00:57:24,440 - For a long time? - Yes. 625 00:57:24,732 --> 00:57:25,274 - For all the time? - Yes. 626 00:57:25,566 --> 00:57:27,068 - Even maybe all the time. - Yes. 627 00:57:27,360 --> 00:57:29,153 - And you like my neck? - I love your neck. 628 00:57:29,445 --> 00:57:30,839 And you really wanna kiss my neck. 629 00:57:30,863 --> 00:57:31,405 Yeah, yeah. 630 00:57:31,697 --> 00:57:33,577 - You're gonna kiss my neck. - Yeah, yeah, yeah. 631 00:57:43,292 --> 00:57:44,460 You're filthy. 632 00:57:44,752 --> 00:57:47,338 When she got there, her cupboard was bare, 633 00:57:47,630 --> 00:57:48,255 so her poor dog had none. 634 00:57:48,547 --> 00:57:50,549 Have you notice, nursery rhymes don't rhyme. 635 00:57:51,550 --> 00:57:52,630 To get her poor dog a bone, 636 00:57:52,802 --> 00:57:54,154 when she got there, the cupboard was bare, 637 00:57:54,178 --> 00:57:55,178 so she had known. 638 00:57:57,640 --> 00:57:58,640 It really was wonderful. 639 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 It was wonderful. 640 00:58:00,393 --> 00:58:01,018 - It was nothing. - And it's not. 641 00:58:01,310 --> 00:58:03,187 It was nothing, you weren't me. 642 00:58:03,479 --> 00:58:05,606 If you'd been where I was, it'd have been wonderful. 643 00:58:05,898 --> 00:58:07,042 I'll tell you another nursery rhyme 644 00:58:07,066 --> 00:58:08,426 if you wanna get down there again. 645 00:58:10,611 --> 00:58:12,071 You get better and better. 646 00:58:12,363 --> 00:58:13,614 Who, I do? 647 00:58:13,906 --> 00:58:14,906 Can I have a kiss? 648 00:58:22,790 --> 00:58:24,470 I love this, you know what I love about it? 649 00:58:25,918 --> 00:58:26,544 - You wanna know? - Yes. 650 00:58:26,836 --> 00:58:28,879 I love the smooching, you know, 651 00:58:29,171 --> 00:58:30,381 like necking quality of it. 652 00:58:32,133 --> 00:58:33,777 That whole teenage thing, I don't know what it... 653 00:58:33,801 --> 00:58:35,052 It just does something to me. 654 00:58:35,344 --> 00:58:36,947 I just love the idea and I'm doing it now 655 00:58:36,971 --> 00:58:37,971 and I'm an old person. 656 00:58:39,140 --> 00:58:41,225 An old drug-addicted junkie 657 00:58:41,517 --> 00:58:43,686 and I got a girl and I got my arm around her. 658 00:58:43,978 --> 00:58:45,646 It's a terrific feeling. 659 00:58:45,938 --> 00:58:47,023 It'll get better. 660 00:58:47,314 --> 00:58:48,024 This won't get better than this, 661 00:58:48,315 --> 00:58:49,584 I don't think it gets better than this. 662 00:58:49,608 --> 00:58:50,608 I think so. 663 00:59:29,940 --> 00:59:30,940 Wow. 664 00:59:32,985 --> 00:59:33,986 What is that? 665 00:59:35,029 --> 00:59:36,030 I wrote it. 666 00:59:38,115 --> 00:59:39,533 Are you kidding? 667 00:59:40,576 --> 00:59:41,744 You wrote that? 668 00:59:44,455 --> 00:59:46,082 Have you ever tried to sell that? 669 00:59:46,373 --> 00:59:46,916 No. 670 00:59:47,208 --> 00:59:49,168 That's a best-seller. 671 00:59:49,460 --> 00:59:52,880 Do you like me? 672 00:59:53,172 --> 00:59:54,172 You'll do. 673 01:00:00,888 --> 01:00:03,390 Do I look good in a mustache? 674 01:00:07,686 --> 01:00:09,188 Why do you like me? 675 01:00:11,190 --> 01:00:12,190 I don't know. 676 01:00:13,234 --> 01:00:14,234 Why do you like me? 677 01:00:16,779 --> 01:00:18,656 I don't know. 678 01:01:05,327 --> 01:01:06,662 What do you want? 679 01:01:09,915 --> 01:01:14,753 I wanna go back and get my money from that creep. 680 01:01:15,045 --> 01:01:17,423 I did the job, didn't I, right? 681 01:01:19,925 --> 01:01:21,635 I risked 20 years, right? 682 01:01:23,012 --> 01:01:24,346 I deserve to get paid. 683 01:01:28,350 --> 01:01:30,561 He pays me, I'm gonna set him up. 684 01:01:30,853 --> 01:01:32,188 It isn't the money, J. 685 01:01:32,479 --> 01:01:35,316 We can always get money, what do you want? 686 01:01:35,608 --> 01:01:36,817 What is it? 687 01:01:37,109 --> 01:01:38,109 What do you want? 688 01:04:27,029 --> 01:04:28,113 That corner. 689 01:04:30,074 --> 01:04:31,575 Give me some money. 690 01:04:31,867 --> 01:04:33,494 $25, is that enough? 691 01:04:43,796 --> 01:04:44,796 J! 692 01:04:50,594 --> 01:04:51,762 Come back home to me. 693 01:04:53,347 --> 01:04:54,347 Sure. 694 01:05:58,370 --> 01:05:59,955 Have you seen Billy? 695 01:06:05,294 --> 01:06:06,294 Billy. 696 01:06:08,964 --> 01:06:10,007 Hey, Billy. 697 01:06:10,299 --> 01:06:10,841 Billy, it's J. 698 01:06:11,133 --> 01:06:13,177 J, my baby, hello there, man. 699 01:06:14,303 --> 01:06:15,943 I'm looking to score, what's happening? 700 01:06:16,096 --> 01:06:18,182 It ain't nothin' happening down here, J. 701 01:06:18,474 --> 01:06:19,892 I Know where we can score uptown. 702 01:06:20,184 --> 01:06:21,184 Come on, let's go. 703 01:06:21,351 --> 01:06:22,060 Come on, get your stuff. 704 01:06:22,352 --> 01:06:23,352 Oh, J. 705 01:06:26,064 --> 01:06:27,208 I thought you got popped, man. 706 01:06:27,232 --> 01:06:29,735 I did get pop, but I mouthed my way out. 707 01:06:30,027 --> 01:06:31,547 If anybody can mouth, baby, you can! 708 01:06:34,364 --> 01:06:36,325 I thought you was in the slammer. 709 01:06:38,744 --> 01:06:41,705 Not so fast, not so fast, not so fast. 710 01:06:46,585 --> 01:06:48,629 That looks like Little Davey up there, man. 711 01:06:50,506 --> 01:06:52,299 Yeah, that is Little Davey. 712 01:06:52,591 --> 01:06:53,133 Hold it, hold it, hold it, hold it. 713 01:06:53,425 --> 01:06:54,545 Pull over to the side there. 714 01:06:59,848 --> 01:07:01,892 Davey, my man, how ya doin', bro? 715 01:07:02,184 --> 01:07:03,685 Hey, what's happening, my man? 716 01:07:04,686 --> 01:07:07,147 Hey, I wanna score, man. 717 01:07:07,439 --> 01:07:08,023 Well, how much you wanna cop? 718 01:07:08,315 --> 01:07:09,608 About half a load. 719 01:07:09,900 --> 01:07:11,336 Well, all right, let me check with my man. 720 01:07:11,360 --> 01:07:12,360 Right, right. 721 01:07:15,572 --> 01:07:16,240 What's happening? 722 01:07:16,532 --> 01:07:17,074 Everything is cool. 723 01:07:17,366 --> 01:07:17,908 Where'd he go? 724 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 To check his man out. 725 01:07:21,662 --> 01:07:23,121 My man, Concepcion. 726 01:07:23,413 --> 01:07:24,413 What's happening? 727 01:07:24,623 --> 01:07:26,500 How much you cats got? 728 01:07:26,792 --> 01:07:27,792 20. 729 01:07:28,877 --> 01:07:30,629 $20 for half a load? 730 01:07:30,921 --> 01:07:31,921 We can work it out. 731 01:07:34,633 --> 01:07:36,301 Whoa, dig, man. 732 01:07:38,262 --> 01:07:40,013 Alright, why don't you just cool it here, 733 01:07:40,305 --> 01:07:41,932 and I'll check on my man, all right? 734 01:07:42,224 --> 01:07:43,934 Right, right. 735 01:07:44,226 --> 01:07:45,495 - I think I can get two more. - Hey, listen, 736 01:07:45,519 --> 01:07:46,519 it's all right, man. 737 01:07:46,770 --> 01:07:47,770 He'll work it out. 738 01:07:48,522 --> 01:07:49,189 He's got good stuff? 739 01:07:49,481 --> 01:07:51,191 Hot shit, man. 740 01:07:51,483 --> 01:07:52,693 Ask your man here. 741 01:07:54,403 --> 01:07:55,445 Concepcion's a bitch. 742 01:07:58,490 --> 01:07:59,533 It's all right. 743 01:08:08,375 --> 01:08:10,127 This is a take-off. 744 01:08:10,419 --> 01:08:13,005 Cool it now, we want everything youse got. 745 01:08:13,297 --> 01:08:14,840 And just don't move and be cool. 746 01:08:15,132 --> 01:08:16,925 Oh, shit, Davey, come on, man. 747 01:08:17,217 --> 01:08:18,217 Oh, no, listen, man. 748 01:08:18,302 --> 01:08:20,053 You know, I got a jones, man, 749 01:08:20,345 --> 01:08:22,222 and you're the only people coming round. 750 01:08:22,514 --> 01:08:24,308 I need the money, man. 751 01:08:24,600 --> 01:08:26,310 Come on, put it in there. 752 01:08:28,812 --> 01:08:30,892 Mean, it ain't that we don't like y'all or nothing. 753 01:08:31,064 --> 01:08:33,317 You know, we do a lot of business together. 754 01:08:33,609 --> 01:08:35,209 - Yeah, right. - And we can still do some 755 01:08:35,277 --> 01:08:36,486 but I mean I'm uptight today, 756 01:08:36,778 --> 01:08:38,381 - you dig it, baby? - Mm-hmm, yeah, I'm hip. 757 01:08:38,405 --> 01:08:39,716 - I knew you'd understand. - Hey, man, 758 01:08:39,740 --> 01:08:41,533 will you leave us some car fare? 759 01:08:41,825 --> 01:08:43,865 Hey, listen, man, can we leave them some car fare? 760 01:08:44,119 --> 01:08:45,119 They can walk. 761 01:08:46,705 --> 01:08:47,956 Damn, Davey baby 762 01:08:48,248 --> 01:08:51,710 who'd ever thought you for a burn man, dammit? 763 01:08:52,002 --> 01:08:54,087 - Coat. - Man, it's cold outside. 764 01:08:54,379 --> 01:08:54,921 Coat, coat. 765 01:08:55,213 --> 01:08:57,133 Right, right, maybe you want everything, right? 766 01:08:58,550 --> 01:08:59,217 Yeah, everything. 767 01:08:59,509 --> 01:09:00,052 Yeah, how about this? 768 01:09:00,344 --> 01:09:01,595 Hold it, Davey! 769 01:09:03,096 --> 01:09:05,849 Brother, dear, yeah. 770 01:09:06,892 --> 01:09:08,077 Now what are you gonna say, huh? 771 01:09:08,101 --> 01:09:10,187 That Concepcion guy's a bad mother, man. 772 01:09:12,105 --> 01:09:14,524 - We've been doing business. - Yeah, right. 773 01:09:14,816 --> 01:09:15,359 - Come on, man. - Where's my money? 774 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 You got to give me, hey, come on, man. 775 01:09:17,944 --> 01:09:20,072 Oh, everything, every bit of. 776 01:09:20,364 --> 01:09:22,032 - Hey, listen, man. - Yeah. 777 01:09:22,324 --> 01:09:23,950 Didn't I try to get you the car fare? 778 01:09:24,242 --> 01:09:25,345 That's more than I'm gonna give you. 779 01:09:25,369 --> 01:09:26,536 I'll tell you what to do, 780 01:09:26,828 --> 01:09:29,081 you run up them steps, you keep right on running, 781 01:09:29,373 --> 01:09:29,915 you understand? 782 01:09:30,207 --> 01:09:32,626 Hey, you turn back just once, baby, and you're dead. 783 01:09:34,002 --> 01:09:35,002 Put it there! 784 01:09:50,602 --> 01:09:52,479 So you got nothing to tell us about him, huh? 785 01:09:52,771 --> 01:09:54,189 If I did, I would. 786 01:09:54,481 --> 01:09:55,899 Talk and walk, that's my motto. 787 01:09:57,901 --> 01:10:00,570 Well, then what's your tie-in with him? 788 01:10:00,862 --> 01:10:02,698 Hello and goodbye. 789 01:10:02,989 --> 01:10:04,866 Hey, we want that mother bad, J. 790 01:10:06,743 --> 01:10:08,453 So you're gonna take a fall. 791 01:10:08,745 --> 01:10:11,707 You know, you're gonna sweat and you're gonna scream. 792 01:10:11,998 --> 01:10:14,167 Because we're gonna plant you on a 2-20-20. 793 01:10:15,919 --> 01:10:17,379 You'll plant me? 794 01:10:17,671 --> 01:10:18,338 Yeah. 795 01:10:18,630 --> 01:10:20,799 That's right, we want Vivian on a sale, J. 796 01:10:21,091 --> 01:10:22,360 What do you mean, you're gonna plant me? 797 01:10:22,384 --> 01:10:24,010 What do you mean by that? 798 01:10:24,302 --> 01:10:25,971 Do you know how much time you can get? 799 01:10:26,263 --> 01:10:28,890 Do you know we can throw away the key on you? 800 01:10:29,182 --> 01:10:30,726 But we wanna keep you on the street 801 01:10:31,685 --> 01:10:34,312 "cause that's the only way we can get that rat-freako. 802 01:10:36,022 --> 01:10:37,524 Yeah, we know where he lives, 803 01:10:37,816 --> 01:10:39,669 who he does business with, where they do business, 804 01:10:39,693 --> 01:10:42,404 how they do business but we gotta get him on a buy. 805 01:10:45,490 --> 01:10:48,034 We wanna buy off the Geek, J. 806 01:10:48,326 --> 01:10:50,746 I don't have that kind of relationship with him. 807 01:10:51,037 --> 01:10:53,206 Unless you tell us, you're gonna take a pinch. 808 01:10:55,667 --> 01:10:56,667 I'm clean. 809 01:10:57,836 --> 01:10:59,838 I'm not holding, I'm clean. 810 01:11:10,766 --> 01:11:12,934 You're holding out, bud. 811 01:11:20,275 --> 01:11:21,544 Look, nobody's gonna know about, 812 01:11:21,568 --> 01:11:23,421 all you gotta is ya tell "em you got some friends 813 01:11:23,445 --> 01:11:25,405 from outta town, they wanna buy some heavy weight, 814 01:11:25,489 --> 01:11:26,615 that's all, simple. 815 01:11:29,409 --> 01:11:31,244 If I give him up, it's my life. 816 01:11:32,537 --> 01:11:34,498 But with what we got on you, 817 01:11:34,790 --> 01:11:36,541 you're gonna do 20 years minimum anyway. 818 01:11:44,216 --> 01:11:45,300 You guys are scumbags. 819 01:12:00,690 --> 01:12:03,568 J, why don't you give me a call sometime? 820 01:12:03,860 --> 01:12:04,860 I miss you. 821 01:12:04,945 --> 01:12:07,155 Yeah, I will, I'll do that. 822 01:12:32,347 --> 01:12:33,348 How much do you want? 823 01:12:33,640 --> 01:12:34,850 I want a Ki. 824 01:12:35,141 --> 01:12:36,434 That'll be about 20 thou. 825 01:12:38,728 --> 01:12:41,064 It's gotta be at least. 826 01:12:41,356 --> 01:12:42,356 It'll be pure. 827 01:12:43,942 --> 01:12:46,152 There's stuff going around for about 16. 828 01:12:46,444 --> 01:12:47,988 Yeah, there's stuff going around. 829 01:12:49,698 --> 01:12:50,907 Okay, so your stuff is pure, 830 01:12:51,199 --> 01:12:53,451 let's say we make a meet at about 18, how's that? 831 01:12:55,245 --> 01:12:57,122 You have the money with you? 832 01:12:57,414 --> 01:12:59,214 You give me a taste, I'll make a phone call. 833 01:13:00,667 --> 01:13:02,294 If I sell you a ki of something 834 01:13:02,586 --> 01:13:04,087 and you happen to be the wrong guy 835 01:13:05,171 --> 01:13:07,215 then I'd do some heavy time. 836 01:13:07,507 --> 01:13:09,593 Hey, come on, that's why we got J here, right? 837 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 That's if I were selling and JJ was setting me up. 838 01:13:20,312 --> 01:13:21,313 You hear that, Jerome? 839 01:13:24,983 --> 01:13:25,983 Jerome? 840 01:13:30,822 --> 01:13:33,241 I think the only good addict is a dead addict. 841 01:13:39,122 --> 01:13:41,202 All right, what's the story, we got a deal or what? 842 01:13:46,379 --> 01:13:47,379 No, no. 843 01:14:04,648 --> 01:14:06,066 Da-da! 844 01:14:07,400 --> 01:14:08,610 Hey, baby. 845 01:14:08,902 --> 01:14:09,611 Hey. 846 01:14:09,903 --> 01:14:10,903 Hey, y'all. 847 01:14:11,738 --> 01:14:12,948 Now, you see that? 848 01:14:13,239 --> 01:14:14,239 Nothing. 849 01:14:16,326 --> 01:14:19,871 Your Parm, man, she's really, she's really together. 850 01:14:21,373 --> 01:14:23,875 She sure is fine, man, I mean, your chick Parm. 851 01:14:24,167 --> 01:14:27,504 Nice chick, man, really nice chick, and she digs you, man. 852 01:14:28,463 --> 01:14:29,839 Yeah. 853 01:14:30,131 --> 01:14:32,676 This cat who's bringing the bag, you copped from him before? 854 01:14:33,677 --> 01:14:35,470 Yeah, well, you know, like a while ago, 855 01:14:35,762 --> 01:14:37,042 he used to hang with Long Willy. 856 01:14:38,223 --> 01:14:40,850 And I sure hope it ain't no lemonade, man. 857 01:14:41,142 --> 01:14:42,142 You know what I mean? 858 01:14:44,896 --> 01:14:45,896 Hey. 859 01:14:46,564 --> 01:14:49,067 You know, baby, I love this life. 860 01:14:49,359 --> 01:14:50,485 Love it. 861 01:14:50,777 --> 01:14:52,487 "Cause when we get up in the morning, 862 01:14:52,779 --> 01:14:54,614 we know exactly what we gonna do next. 863 01:14:56,700 --> 01:14:57,909 Hustle for another bag. 864 01:14:59,494 --> 01:15:01,121 I wouldn't give it up for nothing. 865 01:15:02,580 --> 01:15:04,040 No. 866 01:15:04,332 --> 01:15:05,768 "Cause like we got a purpose in life, 867 01:15:05,792 --> 01:15:07,127 you know what I mean? 868 01:15:07,419 --> 01:15:09,087 How many people can really say that? 869 01:15:14,884 --> 01:15:16,428 You wouldn't believe this, J, 870 01:15:16,720 --> 01:15:18,040 but before I got into drugs, man, 871 01:15:18,304 --> 01:15:20,056 I was like into myself, you know. 872 01:15:21,808 --> 01:15:23,893 I couldn't go out and do things, man. 873 01:15:25,061 --> 01:15:27,272 I had what you might call a complex. 874 01:15:29,315 --> 01:15:29,983 Hey, man. 875 01:15:30,275 --> 01:15:30,900 What's happening? 876 01:15:31,192 --> 01:15:32,192 Same, what's happening? 877 01:15:32,402 --> 01:15:33,963 Same thing, you know how that goes, man. 878 01:15:33,987 --> 01:15:34,987 Yeah. 879 01:15:36,364 --> 01:15:37,866 Be cool. 880 01:15:38,158 --> 01:15:39,284 Yeah. 881 01:15:39,576 --> 01:15:40,576 Later. 882 01:15:45,874 --> 01:15:46,874 Hey, baby. 883 01:15:48,168 --> 01:15:49,168 Hey. 884 01:15:51,129 --> 01:15:52,129 Hey! 885 01:15:52,797 --> 01:15:53,797 Hey, look here. 886 01:15:54,799 --> 01:15:55,799 You speak English? 887 01:15:56,885 --> 01:15:58,053 What's your name? 888 01:16:15,320 --> 01:16:16,529 That's fantastic, baby! 889 01:16:16,821 --> 01:16:17,363 She did it. 890 01:16:17,655 --> 01:16:19,824 She gave me the date, you understand? 891 01:16:41,971 --> 01:16:44,182 Hey, where do you think I should take her, man? 892 01:16:44,474 --> 01:16:46,354 Take her to 42nd Street, take here to a movie. 893 01:16:46,559 --> 01:16:48,287 Man, and have all them dope fiends hitting on her? 894 01:16:48,311 --> 01:16:49,311 No. 895 01:16:50,271 --> 01:16:52,391 Hey, how about if I took her to Radio City Music Hall? 896 01:16:52,440 --> 01:16:54,109 Yeah, well, let me ask you this, man, 897 01:16:54,400 --> 01:16:56,440 oh, what if I took her to Jack Dempsey's for dinner? 898 01:16:56,694 --> 01:16:58,905 - Have you ever been there? - Yeah, yeah. 899 01:16:59,197 --> 01:16:59,739 What's it like? 900 01:17:00,031 --> 01:17:01,391 It's nice, nice, she'll like it. 901 01:17:01,533 --> 01:17:03,213 You sure nobody's on this floor? 902 01:17:03,368 --> 01:17:04,702 Positive. 903 01:17:04,994 --> 01:17:05,994 Beautiful. 904 01:17:09,165 --> 01:17:11,793 Wow, baby, this is out of sight. 905 01:17:12,085 --> 01:17:14,003 It's tough, man. 906 01:17:14,295 --> 01:17:15,630 Hey, where'd you find it? 907 01:17:18,216 --> 01:17:19,216 Yeah, huh? 908 01:17:19,926 --> 01:17:21,386 It's too much, baby. 909 01:17:23,680 --> 01:17:25,515 Yeah, all right. 910 01:17:26,599 --> 01:17:27,785 You know, it's a problem, man, 911 01:17:27,809 --> 01:17:29,435 where to take a chick in this city. 912 01:17:30,603 --> 01:17:31,664 I mean where do you take a girl 913 01:17:31,688 --> 01:17:33,415 when you wanna make a good impression on, huh? 914 01:17:33,439 --> 01:17:34,439 To bed. 915 01:17:35,316 --> 01:17:37,152 Go right to bed. 916 01:17:37,443 --> 01:17:39,483 Jive. You always come up with something like that. 917 01:17:39,654 --> 01:17:42,240 I can never hold a serious discussion wi' you, J. 918 01:17:43,950 --> 01:17:45,630 You gotta learn to broaden yourself, baby. 919 01:17:45,702 --> 01:17:46,244 Billy, Billy. 920 01:17:46,536 --> 01:17:47,203 Yeah? 921 01:17:47,495 --> 01:17:48,535 We got Spanish quarters. 922 01:17:48,621 --> 01:17:49,956 No jive, huh? 923 01:17:50,248 --> 01:17:51,248 One for two. 924 01:17:52,333 --> 01:17:53,585 One for me, one for you. 925 01:17:54,711 --> 01:17:55,711 Dig it! 926 01:17:56,921 --> 01:17:57,630 Yeah. 927 01:17:57,922 --> 01:17:59,340 I'm going first, right? 928 01:17:59,632 --> 01:18:00,175 Who copped? 929 01:18:00,466 --> 01:18:01,009 What do you mean you're going first? 930 01:18:01,301 --> 01:18:02,301 Who copped last time? 931 01:18:03,219 --> 01:18:05,180 Yeah, well, who went first last time? 932 01:18:05,471 --> 01:18:06,471 You. 933 01:18:06,514 --> 01:18:07,807 Yeah, yeah, I guess I did. 934 01:18:08,099 --> 01:18:09,392 That's right. 935 01:18:09,684 --> 01:18:10,226 That's right. 936 01:18:10,518 --> 01:18:12,478 I guess that leaves you. 937 01:18:13,521 --> 01:18:14,606 Say what? 938 01:18:19,777 --> 01:18:20,777 What's happening? 939 01:18:20,945 --> 01:18:21,945 It's okay, it's okay. 940 01:18:22,113 --> 01:18:24,157 Yeah, we good, there you go. 941 01:18:24,449 --> 01:18:25,449 Yeah. 942 01:18:26,743 --> 01:18:29,078 There you go, there you go. 943 01:18:33,499 --> 01:18:34,542 Yes, indeed. 944 01:18:53,061 --> 01:18:54,979 I need a gas too, man. 945 01:18:57,398 --> 01:18:59,198 Why don't you bring the old lady with us, man? 946 01:18:59,275 --> 01:19:00,818 We go up together. 947 01:19:01,110 --> 01:19:02,110 Okay. 948 01:19:02,237 --> 01:19:04,072 You like that? 949 01:19:04,364 --> 01:19:06,699 It might be a gas, man. 950 01:19:06,991 --> 01:19:08,831 Take care of a little business, you understand? 951 01:19:09,702 --> 01:19:10,828 Do a little do. 952 01:19:12,163 --> 01:19:13,163 Oobie-doo. 953 01:19:13,206 --> 01:19:14,206 Oobie-doo-pooh! 954 01:19:15,708 --> 01:19:16,708 You dig it? 955 01:19:21,506 --> 01:19:22,506 Yeah. 956 01:19:24,467 --> 01:19:25,467 All right. 957 01:19:32,058 --> 01:19:34,269 Come on, man, hurry up. 958 01:19:34,560 --> 01:19:35,186 It's coming. 959 01:19:35,478 --> 01:19:36,478 Oh, yeah. 960 01:19:36,604 --> 01:19:38,564 There it is, there it is. 961 01:19:38,856 --> 01:19:39,856 Okay. 962 01:19:40,650 --> 01:19:42,235 - Are you ready? - Mm-hmm. 963 01:19:43,486 --> 01:19:44,486 Here it comes. 964 01:19:51,244 --> 01:19:52,578 Come on, come on. 965 01:19:56,457 --> 01:19:57,458 - Billy, Billy. - Yeah. 966 01:20:00,503 --> 01:20:02,171 Thank you kindly, sir. 967 01:20:02,463 --> 01:20:03,923 May God take a liking to you. 968 01:20:06,092 --> 01:20:07,572 Yeah, mean, why don't you go with us, 969 01:20:07,760 --> 01:20:08,760 dinner might be tough, 970 01:20:08,970 --> 01:20:10,763 - you know. - Yeah, maybe, maybe, maybe. 971 01:20:11,055 --> 01:20:13,095 We go to Dempsey's and have a good dinner, 972 01:20:14,100 --> 01:20:15,435 then we go discothequing, 973 01:20:15,727 --> 01:20:17,079 I'll tell you what I'm gonna do then. 974 01:20:17,103 --> 01:20:17,645 Yeah. 975 01:20:17,937 --> 01:20:20,523 I'm going to bed, yeah, me and that chick! 976 01:20:21,858 --> 01:20:22,858 Take me with you. 977 01:20:23,067 --> 01:20:24,547 I mean, if you don't wanna go to Demp. 978 01:20:28,698 --> 01:20:29,698 Billy? 979 01:20:33,411 --> 01:20:34,411 Billy. 980 01:20:35,371 --> 01:20:36,789 Call my mother, man! 981 01:20:37,081 --> 01:20:38,708 Call my mother, J! 982 01:21:00,646 --> 01:21:01,646 Don't go out. 983 01:21:01,731 --> 01:21:03,274 Billy, don't go out. 984 01:21:03,566 --> 01:21:06,944 Billy, Billy, please, please, don't go out. 985 01:21:16,704 --> 01:21:17,704 Oh, my God. 986 01:22:05,253 --> 01:22:06,379 We're leaving right now. 987 01:22:08,464 --> 01:22:09,757 Billy's dead. 988 01:22:17,014 --> 01:22:18,266 What happened? 989 01:22:19,225 --> 01:22:20,225 He's dead. 990 01:22:21,853 --> 01:22:23,688 They gave us a hot shot. 991 01:22:23,980 --> 01:22:24,522 Hot shot? 992 01:22:24,814 --> 01:22:25,314 What's that? 993 01:22:25,606 --> 01:22:26,686 Battery acid, rat poison. 994 01:22:27,650 --> 01:22:28,651 It was meant for me. 995 01:22:30,820 --> 01:22:31,820 Pull over. 996 01:22:31,988 --> 01:22:32,530 Why? 997 01:22:32,822 --> 01:22:34,502 Just pull over, I wanna do something. 998 01:22:44,876 --> 01:22:47,503 Hey, J! 999 01:22:47,795 --> 01:22:48,337 What is it? 1000 01:22:48,629 --> 01:22:49,172 What are you doing? 1001 01:22:49,464 --> 01:22:50,590 What the hell is this? 1002 01:22:50,882 --> 01:22:51,882 You're going down, J. 1003 01:22:52,049 --> 01:22:53,342 What for? 1004 01:22:53,634 --> 01:22:55,094 Don't ask me what for, you know. 1005 01:22:55,386 --> 01:22:58,014 Look, I'm clean, I'm here with my girlfriend. 1006 01:22:58,306 --> 01:22:59,515 Wanna roll down the window? 1007 01:23:00,808 --> 01:23:01,808 Police. 1008 01:23:02,018 --> 01:23:03,561 What, is she a hooker? 1009 01:23:03,853 --> 01:23:04,854 No, she's a square kid. 1010 01:23:05,146 --> 01:23:06,146 Look, she's my fiancee. 1011 01:23:09,901 --> 01:23:11,381 Yeah, that looks like a hooker to me. 1012 01:23:13,613 --> 01:23:14,280 Is this your car?? 1013 01:23:14,572 --> 01:23:15,572 Yes. 1014 01:23:16,782 --> 01:23:17,492 Where did you get a car like this? 1015 01:23:17,783 --> 01:23:18,783 None of your business. 1016 01:23:18,993 --> 01:23:20,953 Hey, don't cop no attitude with me, lady. 1017 01:23:24,749 --> 01:23:25,833 Has he got a warrant? 1018 01:23:27,668 --> 01:23:29,420 Have you got a warrant? 1019 01:23:29,712 --> 01:23:31,432 You're in big trouble, sweetheart. 1020 01:23:32,673 --> 01:23:33,673 It's a plant. 1021 01:23:34,383 --> 01:23:35,623 Hey, that's a plant, you plant. 1022 01:23:35,885 --> 01:23:37,845 I'm gonna wreck you, you're planting her. 1023 01:23:38,137 --> 01:23:39,137 I'm gonna wreck you! 1024 01:23:39,180 --> 01:23:39,722 What? 1025 01:23:40,014 --> 01:23:41,366 I'm gonna wreck you with my mouth. 1026 01:23:41,390 --> 01:23:41,974 Harassment! 1027 01:23:42,266 --> 01:23:42,934 Harassment! 1028 01:23:43,226 --> 01:23:43,809 Harassment! 1029 01:23:44,101 --> 01:23:45,353 Police harassment! 1030 01:23:49,065 --> 01:23:50,399 What are you doing this for? 1031 01:23:51,567 --> 01:23:53,295 Weren't you suppose to do something for us, J? 1032 01:23:53,319 --> 01:23:54,559 Yeah, I tried to make a deal, 1033 01:23:54,612 --> 01:23:55,892 but he wouldn't bite, ask Danny. 1034 01:23:55,988 --> 01:23:56,988 Danny. 1035 01:23:57,782 --> 01:23:58,942 We're gonna turn you loose, 1036 01:23:59,867 --> 01:24:01,220 but your girl is taking a bust now. 1037 01:24:01,244 --> 01:24:02,662 Oh, no, man, I'll take the bust. 1038 01:24:02,954 --> 01:24:04,080 Let me do it, please. 1039 01:24:06,415 --> 01:24:08,960 We want you out on the streets. 1040 01:24:10,127 --> 01:24:12,713 We want you on the streets. 1041 01:24:13,005 --> 01:24:14,590 Now, get outta here. 1042 01:24:20,429 --> 01:24:22,014 Now, get outta here! 1043 01:25:39,884 --> 01:25:40,885 J! 1044 01:25:41,177 --> 01:25:42,177 J! 1045 01:25:52,855 --> 01:25:53,855 J. 1046 01:25:58,486 --> 01:25:59,945 You look tired. 1047 01:26:00,237 --> 01:26:01,822 Can I help you in any way? 1048 01:26:04,867 --> 01:26:05,867 I'm sorry, J, 1049 01:26:09,830 --> 01:26:10,998 for everything. 1050 01:26:13,167 --> 01:26:13,834 Say, man, you're in the light. 1051 01:26:14,126 --> 01:26:15,503 Why don't you move? 1052 01:26:22,176 --> 01:26:23,344 Geek, my man. 1053 01:26:25,096 --> 01:26:28,265 You've been a bad boy, Jerome. 1054 01:26:28,557 --> 01:26:30,101 Can you fix me up? 1055 01:26:30,393 --> 01:26:32,436 Sure, sure, I'd love to fix you. 1056 01:26:35,564 --> 01:26:37,316 I'll pay you soon as I can. 1057 01:26:37,608 --> 01:26:38,608 It's a gift. 1058 01:26:47,284 --> 01:26:48,284 What are my odds? 1059 01:26:49,203 --> 01:26:50,287 Your odds? 1060 01:26:50,579 --> 01:26:52,248 That it's not a hot shot. 1061 01:26:52,540 --> 01:26:53,708 So what if it is? 1062 01:26:53,999 --> 01:26:56,085 It'll be the best jolt you'll ever get. 1063 01:26:56,377 --> 01:26:57,670 You're the winner, aren't you? 1064 01:26:59,046 --> 01:27:00,589 Born to win. 68702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.