All language subtitles for Blue.Bloods.S12E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,309 --> 00:00:11,145 Okay, well, that was fun and delicious. 2 00:00:11,279 --> 00:00:12,913 And way overdue. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,482 Way overdue. 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,250 And I want a doggy bag with that waiter in it. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,919 Terrible. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,988 Bye. Good to see you. 7 00:00:21,122 --> 00:00:22,590 Nice to see you. 8 00:00:27,495 --> 00:00:31,832 Mid-'90s, that was a discount shoe store. 9 00:00:31,965 --> 00:00:34,935 Now it's what, 30 bucks a plate for pasta? 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,371 Well, that sounds about right. 11 00:00:37,505 --> 00:00:39,140 At night, this neighborhood was completely deserted. 12 00:00:39,273 --> 00:00:42,710 Wall Street guys went home, tumbleweeds rolled in. 13 00:00:42,843 --> 00:00:44,478 Now it's like Times Square. 14 00:00:44,612 --> 00:00:46,647 Not quite. 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,717 You really don't remember me, do you? 16 00:00:51,819 --> 00:00:54,388 Uh, sorry, I mean... 17 00:00:54,522 --> 00:00:57,725 Yeah, plus, I-I mean, I lost, like, a hundred pounds. 18 00:00:59,193 --> 00:01:00,561 I just got back from Otisville, 19 00:01:00,694 --> 00:01:03,364 doing the 12 years you guys gave me. 20 00:01:03,497 --> 00:01:05,899 And I couldn't help wondering, all this time, 21 00:01:06,033 --> 00:01:08,369 it ever occur, 22 00:01:08,502 --> 00:01:11,505 "We treated Lenny Katz very unfairly"? 23 00:01:13,241 --> 00:01:15,376 Oh. Oh, no, no, I-I don't, I don't blame you. I-- 24 00:01:15,509 --> 00:01:19,413 You were just, like, a rookie gofer, but the others? 25 00:01:19,547 --> 00:01:20,981 Very unfair. 26 00:01:22,015 --> 00:01:23,817 Very unfair. 27 00:01:29,357 --> 00:01:31,659 You have a good night, Ms. Reagan. 28 00:01:34,027 --> 00:01:35,596 I'm dead serious. 29 00:01:35,729 --> 00:01:39,066 A 911 caller should be required by law 30 00:01:39,200 --> 00:01:41,935 to say if there is a convicted felon 31 00:01:42,069 --> 00:01:44,905 and/or firearms on the premises. 32 00:01:45,038 --> 00:01:48,942 Our people need to know that before they knock on the door. 33 00:01:50,043 --> 00:01:51,879 And yes, if the caller 34 00:01:52,012 --> 00:01:56,684 withholds the information, a felony in and of itself. 35 00:01:56,784 --> 00:02:00,254 "Domestic dispute" just doesn't seem to be enough 36 00:02:00,388 --> 00:02:02,456 to go on these days. 37 00:02:07,060 --> 00:02:10,030 What, you need help with one? Come on, give me. 38 00:02:10,130 --> 00:02:13,201 Saw the doctor last week for my physical. 39 00:02:13,301 --> 00:02:15,269 Yeah, I know. 40 00:02:16,237 --> 00:02:18,706 He called this afternoon. 41 00:02:18,806 --> 00:02:20,274 Wants me to come in. 42 00:02:20,408 --> 00:02:21,975 You feeling okay? 43 00:02:22,109 --> 00:02:24,445 I feel fine. 44 00:02:24,578 --> 00:02:27,781 But when they ask you to come in person, 45 00:02:27,915 --> 00:02:29,917 it's never good news. 46 00:02:32,586 --> 00:02:37,124 And let's face it, I'm probably past my sell-by date. 47 00:02:37,258 --> 00:02:39,427 Nah. 48 00:02:39,560 --> 00:02:42,162 Will you take me yourself and bring me back home? 49 00:02:42,296 --> 00:02:44,465 Absolutely. I'll even bring a Tootsie Pop 50 00:02:44,598 --> 00:02:47,335 in case the doc ran out of them. 51 00:02:54,308 --> 00:02:55,976 PETER Hey, it's Peter Chou's voice mail. 52 00:02:56,109 --> 00:02:57,478 You know what to do. 53 00:02:57,611 --> 00:02:59,146 Hey, Pete, it's Jamie. 54 00:02:59,280 --> 00:03:02,650 Oh, man, I, uh, I ate or drank something and-- 55 00:03:02,783 --> 00:03:04,252 Come on, pick up. 56 00:03:05,286 --> 00:03:06,987 I'm pulling over. I'm, uh... 57 00:03:07,120 --> 00:03:08,589 I'm gonna Uber. 58 00:03:08,689 --> 00:03:11,692 But I'd really like to know what I slipped. 59 00:03:13,126 --> 00:03:15,195 I mean, what I got slipped, uh, to me. 60 00:03:15,329 --> 00:03:19,132 I'm pretty baked here and I don't know what. 61 00:03:19,267 --> 00:03:21,001 Uh... 62 00:03:21,134 --> 00:03:22,770 Oh. 63 00:04:03,010 --> 00:04:04,077 Hey. Hey. 64 00:04:04,211 --> 00:04:06,046 You okay? 65 00:04:06,179 --> 00:04:08,416 Come on. 66 00:04:08,549 --> 00:04:09,583 Let's go, let's go. 67 00:04:17,224 --> 00:04:18,926 This is it, over here. 68 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 Sit tight. They're coming. 69 00:04:32,072 --> 00:04:33,441 I got the hood. 70 00:04:33,574 --> 00:04:34,742 Help is coming. 71 00:04:34,875 --> 00:04:36,209 This is the driver. 72 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 He's, uh-- I think maybe he broke something. 73 00:04:38,612 --> 00:04:40,914 Try to hold still. 74 00:04:41,048 --> 00:04:42,350 Try to hold still. I got you. 75 00:04:42,450 --> 00:04:43,551 Are you okay, sir? 76 00:04:43,684 --> 00:04:45,786 Yes, Officer. 77 00:04:45,919 --> 00:04:46,787 Were you involved in the accident? 78 00:04:46,920 --> 00:04:49,523 No. That's my car. 79 00:04:49,623 --> 00:04:50,758 Over there. I-I parked. 80 00:04:50,891 --> 00:04:53,927 And I c-- I came and then I helped. 81 00:04:57,965 --> 00:04:59,467 Sir, did you cause this accident? 82 00:04:59,600 --> 00:05:01,234 No, Officer. 83 00:05:01,369 --> 00:05:02,803 Driver's license, please. 84 00:05:11,579 --> 00:05:13,213 Sergeant Reagan? 85 00:05:14,982 --> 00:05:16,316 Were you drinking? No. 86 00:05:16,450 --> 00:05:19,119 But I, uh... 87 00:05:19,252 --> 00:05:20,588 I got something... 88 00:05:20,721 --> 00:05:22,155 I ate or I drank. 89 00:05:22,289 --> 00:05:23,724 It had drugs in it. 90 00:05:23,824 --> 00:05:25,759 I bet anything. 91 00:05:28,896 --> 00:05:30,297 Sorry, Sergeant, looks to me 92 00:05:30,431 --> 00:05:31,932 like you've been driving while impaired. 93 00:05:32,065 --> 00:05:35,068 I'm gonna get a cab, and I'm gonna give you my keys. 94 00:05:35,168 --> 00:05:37,237 No, sit right here. Let me request my supervisor. 95 00:06:21,048 --> 00:06:23,484 Who spikes guacamole and doesn't tell anyone? 96 00:06:23,617 --> 00:06:25,185 Ben's new girlfriend. 97 00:06:25,318 --> 00:06:27,988 She's trouble, that much I know. I'm-I'm screwed. 98 00:06:28,121 --> 00:06:30,724 What? You pulled the guy from a wreck. 99 00:06:30,858 --> 00:06:32,059 Yeah, while wrecked. 100 00:06:32,192 --> 00:06:33,694 No, you're still the hero. 101 00:06:33,827 --> 00:06:37,064 I'm a cop who got busted driving with THC in his system. 102 00:06:37,197 --> 00:06:39,132 You got slipped a Mickey. Hard to prove. 103 00:06:39,232 --> 00:06:40,668 Think about all the cops 104 00:06:40,801 --> 00:06:42,536 who got busted claiming they had hemp oil 105 00:06:42,670 --> 00:06:44,905 in their shampoo or poppy seeds in their bagel. 106 00:06:45,038 --> 00:06:47,407 They... You ever see them on the job again? 107 00:06:47,541 --> 00:06:51,378 It's not like your dad's gonna let them hang an innocent man. 108 00:06:51,512 --> 00:06:52,846 Uh, no, he can't go near this, Eddie. 109 00:06:52,980 --> 00:06:54,381 No one in my family can. 110 00:06:54,515 --> 00:06:55,749 What do you mean? 111 00:06:55,883 --> 00:06:58,051 The second it looks like strings got pulled-- 112 00:06:58,185 --> 00:07:00,688 just looks like-- I'm finished. 113 00:07:00,821 --> 00:07:02,690 I'll never have the respect of my command again, 114 00:07:02,823 --> 00:07:04,558 and every cop who already thinks I get my stripes 115 00:07:04,692 --> 00:07:06,727 as a birthday present is saying, "I told you so." 116 00:07:06,860 --> 00:07:08,361 And he'd be right. 117 00:07:08,496 --> 00:07:10,063 Okay. 118 00:07:23,243 --> 00:07:24,411 Morning, Frank. 119 00:07:24,545 --> 00:07:26,046 Morning, Doc. 120 00:07:27,615 --> 00:07:30,083 About my dad. 121 00:07:30,217 --> 00:07:33,220 Um, you ask him to come in? 122 00:07:33,353 --> 00:07:34,454 I did. 123 00:07:34,588 --> 00:07:36,790 Any heads-up you could give me? 124 00:07:36,924 --> 00:07:38,191 Frank. 125 00:07:38,291 --> 00:07:40,528 Well, Kirk, he asked me to come with him 126 00:07:40,628 --> 00:07:41,929 for the consultation. 127 00:07:42,062 --> 00:07:44,932 And cops hate surprises. 128 00:07:45,065 --> 00:07:47,134 You gonna say that on your headstone, Frank? 129 00:07:47,267 --> 00:07:49,770 Uh, come on. I'm gonna be there anyway. 130 00:07:49,903 --> 00:07:51,639 I just want to be prepared. 131 00:07:51,772 --> 00:07:53,106 For his sake. 132 00:07:57,410 --> 00:07:59,446 Prostate cancer. 133 00:08:01,448 --> 00:08:03,551 Oh. 134 00:08:03,651 --> 00:08:05,418 You want to hear the good news? 135 00:08:05,553 --> 00:08:07,555 We caught it so early 136 00:08:07,655 --> 00:08:10,457 and it grows so slowly in a man Henry's age 137 00:08:10,591 --> 00:08:13,594 that we basically don't do anything. 138 00:08:13,727 --> 00:08:16,797 Whatever eventually gets him, it's not gonna be this. 139 00:08:16,930 --> 00:08:18,632 Don't tell him. 140 00:08:18,766 --> 00:08:19,967 What? 141 00:08:20,100 --> 00:08:21,669 Well, if you're not gonna treat it 142 00:08:21,802 --> 00:08:24,772 and it's not gonna get to him in the end anyway, 143 00:08:24,905 --> 00:08:28,576 why curse him with waking up every morning he has left 144 00:08:28,676 --> 00:08:30,177 thinking he has cancer? 145 00:08:30,310 --> 00:08:32,012 Doesn't work that way, Frank. 146 00:08:32,145 --> 00:08:34,147 Well, it could work that way. 147 00:08:34,281 --> 00:08:36,650 Look, I know him. 148 00:08:36,784 --> 00:08:39,352 If you do tell him, for the rest of his life, 149 00:08:39,486 --> 00:08:42,022 he's gonna be looking over his shoulder. 150 00:08:44,291 --> 00:08:46,493 Well... 151 00:08:48,295 --> 00:08:50,430 See you in the office. 152 00:08:50,530 --> 00:08:52,600 Thanks for listening. 153 00:09:01,942 --> 00:09:03,777 This morning, too? 154 00:09:03,877 --> 00:09:05,012 Where? 155 00:09:05,145 --> 00:09:07,981 Uh, Greenwich and Chambers on my run. 156 00:09:08,115 --> 00:09:10,017 Okay, well, did he say anything? Yeah. 157 00:09:10,150 --> 00:09:12,185 He said, "Good morning." 158 00:09:12,319 --> 00:09:13,954 That's it? Yeah, that's it. 159 00:09:14,054 --> 00:09:16,824 And then he kept heading east, and I was heading west. 160 00:09:16,957 --> 00:09:19,727 Well, if it happens again, could you at least notify 911? 161 00:09:19,860 --> 00:09:21,061 Okay, and what? 162 00:09:21,194 --> 00:09:22,796 Have him arrested for walking and talking? 163 00:09:22,896 --> 00:09:25,966 There is no threat here, explicit or even implied. 164 00:09:26,066 --> 00:09:26,967 Not yet. 165 00:09:27,067 --> 00:09:28,669 Okay? I mean, what did 166 00:09:28,802 --> 00:09:30,370 that A.D.A. even do to this guy Katz? 167 00:09:30,503 --> 00:09:32,039 He sent him up north. 168 00:09:32,172 --> 00:09:33,506 I know that. Anything else? 169 00:09:33,641 --> 00:09:34,642 You know, he s-- 170 00:09:34,742 --> 00:09:36,543 He didn't say he was innocent. 171 00:09:36,677 --> 00:09:40,347 He said he was treated very unfairly. 172 00:09:40,480 --> 00:09:41,649 Okay, well, that's what every ex-con 173 00:09:41,749 --> 00:09:43,483 in the history of the world says. 174 00:09:43,583 --> 00:09:46,654 Yeah, but the good news is no history of violence at all. 175 00:09:46,754 --> 00:09:48,588 I mean, he truly is the little schmo, 176 00:09:48,722 --> 00:09:50,057 you know, with the pocket calculator 177 00:09:50,190 --> 00:09:52,025 and the model train set for a hobby. 178 00:09:52,159 --> 00:09:54,094 I mean, even his 179 00:09:54,227 --> 00:09:55,595 Fratello family nickname? 180 00:09:55,729 --> 00:09:57,064 Scaredy Katz. 181 00:09:57,197 --> 00:09:59,066 So, what's he want with me? 182 00:09:59,199 --> 00:10:00,901 Well, that's the million-dollar question. 183 00:10:01,034 --> 00:10:03,003 I mean, what we do know is 184 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 he was cut off from the Fratello family when he got convicted. 185 00:10:05,572 --> 00:10:07,908 His wife divorced him and took the kids 186 00:10:08,041 --> 00:10:09,242 to Orlando. 187 00:10:09,376 --> 00:10:12,079 He's got nothing left except a grudge. 188 00:10:12,212 --> 00:10:14,915 And a guy with nothing is a guy with nothing to lose. 189 00:10:15,048 --> 00:10:16,750 Exactly. 190 00:10:16,884 --> 00:10:20,754 Okay, well, I have a weapon and a concealed carry permit. 191 00:10:20,888 --> 00:10:23,957 I don't need a detail, nor do I want one. 192 00:10:26,860 --> 00:10:30,030 I mean, what do you do when you feel like the bad guy is 193 00:10:30,130 --> 00:10:32,032 n-not even a bad guy? 194 00:10:32,132 --> 00:10:35,035 Well, I slap myself in the face until I wake up to the fact 195 00:10:35,135 --> 00:10:37,604 that most bad guys will always be bad guys. 196 00:10:37,738 --> 00:10:38,872 Okay. 197 00:10:38,972 --> 00:10:40,607 Dig deep on this. 198 00:10:40,741 --> 00:10:42,109 If this office did railroad him, 199 00:10:42,242 --> 00:10:45,045 I want to know the who and the how. 200 00:10:45,145 --> 00:10:47,114 This stays between us. 201 00:10:47,247 --> 00:10:50,150 Suit yourself. Got it. 202 00:10:52,920 --> 00:10:54,554 Front page mock-up. 203 00:10:54,654 --> 00:10:56,123 Tomorrow's Post. 204 00:10:56,256 --> 00:10:57,624 The good news is 205 00:10:57,758 --> 00:10:59,893 we're getting some cooperation from them 206 00:10:59,993 --> 00:11:01,829 in playing up the "hero" angle. 207 00:11:01,962 --> 00:11:03,596 In exchange for? 208 00:11:03,731 --> 00:11:04,832 Nothing. 209 00:11:04,965 --> 00:11:06,734 I wasn't born yesterday. 210 00:11:06,834 --> 00:11:08,301 Okay. 211 00:11:08,435 --> 00:11:09,837 In exchange for 212 00:11:09,970 --> 00:11:13,273 a continuation of the fine tradition of cooperation 213 00:11:13,406 --> 00:11:15,142 between my office and the press. 214 00:11:15,275 --> 00:11:17,444 I'm not buying it. 215 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 Of all the moles you got to whack this morning, 216 00:11:19,679 --> 00:11:22,115 this is the one you're gonna... You got it. 217 00:11:24,785 --> 00:11:26,319 And what are you up to? 218 00:11:26,453 --> 00:11:27,855 Not up to nothing, boss. 219 00:11:27,988 --> 00:11:30,357 You just riding the bench? No. 220 00:11:30,490 --> 00:11:32,793 Again, what are you up to? 221 00:11:32,926 --> 00:11:35,763 Well, I've reached out-- off the record, of course-- 222 00:11:35,863 --> 00:11:37,630 to each link in the chain of command 223 00:11:37,765 --> 00:11:39,967 between the arresting officer and the chief of IAB. 224 00:11:40,100 --> 00:11:42,770 Well, reach out again, on the record, 225 00:11:42,870 --> 00:11:45,438 and tell them to ignore your first message. 226 00:11:45,538 --> 00:11:47,340 Okay, boss. 227 00:11:51,979 --> 00:11:53,446 And you, Detective? 228 00:11:53,546 --> 00:11:56,216 Awaiting orders or guidance from my C.O., sir. 229 00:11:59,219 --> 00:12:01,354 I called the precinct, asked them to release Jamie 230 00:12:01,488 --> 00:12:03,290 on a desk appearance ticket. 231 00:12:04,858 --> 00:12:07,360 Okay, here's what we can't do. 232 00:12:07,494 --> 00:12:10,197 Try to influence the press coverage, 233 00:12:10,330 --> 00:12:14,701 meddle with the chain of command or put a thumb on IAB 234 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 or pull strings. 235 00:12:16,536 --> 00:12:17,905 Well, then, what can we do? 236 00:12:18,038 --> 00:12:21,674 We can let this play out like it wasn't my son. 237 00:12:23,643 --> 00:12:25,212 And that's all. 238 00:12:27,180 --> 00:12:29,549 How bad a jam are you in? 239 00:12:29,682 --> 00:12:32,519 Well, the blood test will show that there was THC in my system. 240 00:12:32,652 --> 00:12:35,522 The hair test will show that it's not a usual thing for me, 241 00:12:35,655 --> 00:12:37,257 but they kind of got a one-strike policy. 242 00:12:37,390 --> 00:12:39,726 Which seems kind of arcane, this day and age. 243 00:12:39,860 --> 00:12:41,428 Yeah, I agree with you. 244 00:12:41,561 --> 00:12:44,397 But, uh, that doesn't give any cop a pass, you know? 245 00:12:44,531 --> 00:12:46,099 Listen, 246 00:12:46,233 --> 00:12:48,836 if there's anything I can do to help, just ask, all right? 247 00:12:48,936 --> 00:12:51,404 There is one thing. I-I called you. 248 00:12:51,538 --> 00:12:53,073 Left a message. Yeah, you did. 249 00:12:53,206 --> 00:12:55,608 I have the time of the call on my cell. 250 00:12:55,742 --> 00:12:58,245 And that message was clearly a guy 251 00:12:58,378 --> 00:12:59,746 who didn't know what got slipped to him 252 00:12:59,880 --> 00:13:01,748 and was pretty freaked. 253 00:13:01,882 --> 00:13:04,284 That could go a long way, you know? 254 00:13:05,718 --> 00:13:08,288 I, uh, erased it. 255 00:13:08,421 --> 00:13:10,090 You... 256 00:13:10,223 --> 00:13:11,724 Why? 257 00:13:11,859 --> 00:13:16,296 Look, I... I just made partner at an old-school law firm. 258 00:13:16,429 --> 00:13:18,598 This comes knocking on my door, 259 00:13:18,731 --> 00:13:21,134 that an NYPD sergeant, the-the PC's own son, 260 00:13:21,268 --> 00:13:22,735 got dosed at my party 261 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 and got arrested driving home, I'm out. 262 00:13:25,372 --> 00:13:26,974 No way back in. 263 00:13:28,608 --> 00:13:30,577 I'm really sorry, man. 264 00:13:31,578 --> 00:13:33,613 No, I hear you. 265 00:13:33,746 --> 00:13:36,616 Anything else, just ask. 266 00:13:39,419 --> 00:13:40,553 This is me. 267 00:13:40,653 --> 00:13:42,389 Yeah. 268 00:13:42,489 --> 00:13:44,124 This is you. 269 00:13:54,601 --> 00:13:56,003 Thank you. 270 00:14:00,473 --> 00:14:04,144 Lenny, you can't keep doing this. 271 00:14:04,277 --> 00:14:05,979 Ms. Reagan, a little taste of justice 272 00:14:06,113 --> 00:14:07,247 is all I'm looking for. 273 00:14:07,347 --> 00:14:08,648 Justice was served. 274 00:14:08,781 --> 00:14:10,250 You may think it was overserved. 275 00:14:10,350 --> 00:14:11,952 Bernie Liggett saw to that. 276 00:14:12,085 --> 00:14:13,921 Okay, well, he is long gone from the office. 277 00:14:14,021 --> 00:14:15,255 I know. 278 00:14:15,355 --> 00:14:17,324 You're the only one left from the team. 279 00:14:17,457 --> 00:14:20,493 Well, the next time you see me, I will have a security detail 280 00:14:20,627 --> 00:14:21,661 who will arrest you for stalking. 281 00:14:21,794 --> 00:14:23,130 Is that what you want? 282 00:14:23,263 --> 00:14:25,632 This can of worms only opens from the inside. 283 00:14:25,765 --> 00:14:27,667 Says you and only you. 284 00:14:27,800 --> 00:14:28,936 Jo Malone. 285 00:14:29,036 --> 00:14:31,304 Mandarin, basil, lime. 286 00:14:32,305 --> 00:14:33,173 What? 287 00:14:33,306 --> 00:14:35,375 Oh, I'm so sorry. 288 00:14:35,508 --> 00:14:37,544 My wife, she used to wear that scent. 289 00:14:37,677 --> 00:14:40,713 I-I'm so stupid saying it out loud. I... 290 00:14:42,315 --> 00:14:43,650 I'm so sorry. 291 00:14:43,783 --> 00:14:45,852 Goodbye, Lenny. 292 00:14:50,623 --> 00:14:53,526 Total cholesterol's 180, which is good. 293 00:14:53,660 --> 00:14:54,827 Your LDL's 294 00:14:54,962 --> 00:14:56,196 down to 92, 295 00:14:56,329 --> 00:14:57,830 which is fantastic. 296 00:14:57,965 --> 00:14:59,866 Nice going, Pop. 297 00:15:00,000 --> 00:15:02,002 And the bad news? 298 00:15:04,237 --> 00:15:06,974 What makes you think there's bad news? 299 00:15:07,074 --> 00:15:09,176 Something bothering you that you didn't tell me? 300 00:15:09,309 --> 00:15:11,244 You wanted to see me in person. 301 00:15:11,378 --> 00:15:14,514 Did you ever think that I just might like seeing you in person? 302 00:15:14,647 --> 00:15:16,016 Said no doctor ever. 303 00:15:16,149 --> 00:15:18,385 Listen, 304 00:15:18,518 --> 00:15:20,520 just cut down on the red meat and the dairy 305 00:15:20,653 --> 00:15:24,091 and keep your alcohol intake to a minimum. 306 00:15:24,224 --> 00:15:26,259 You've been saying that for years. 307 00:15:26,393 --> 00:15:28,228 And you've been ignoring it for years. 308 00:15:28,361 --> 00:15:29,729 You squeal? 309 00:15:29,862 --> 00:15:30,830 Nope. 310 00:15:30,930 --> 00:15:32,199 We have other ways of telling. 311 00:15:32,332 --> 00:15:34,067 Just follow my advice, okay? 312 00:15:34,201 --> 00:15:36,869 That's it? That's it. 313 00:15:37,904 --> 00:15:39,439 You know what we should do? 314 00:15:39,572 --> 00:15:41,008 Take a road trip 315 00:15:41,108 --> 00:15:44,377 to the Baseball and Football Halls of Fame. 316 00:15:44,511 --> 00:15:45,712 There you go. 317 00:15:45,845 --> 00:15:47,280 O' Detour from Canton to Cleveland, 318 00:15:47,414 --> 00:15:50,183 you can check out the Rock and Roll Hall of Fame. 319 00:15:50,283 --> 00:15:52,385 Why the hell would we do that? 320 00:15:53,753 --> 00:15:55,288 You up for it? 321 00:15:55,422 --> 00:15:56,756 Yeah, it's a great idea. 322 00:15:56,889 --> 00:15:59,026 Maybe see if Diane Lane's still single. 323 00:15:59,126 --> 00:16:00,093 She can come along. 324 00:16:00,227 --> 00:16:02,529 You're so full of it. 325 00:16:02,629 --> 00:16:05,365 Pleasure doing business with you, Doc. 326 00:16:14,707 --> 00:16:17,310 Abigail, it's called reading between the lines! 327 00:16:17,444 --> 00:16:18,611 Boss can't say or do what he wants 328 00:16:18,745 --> 00:16:19,912 on account of it's Jamie. 329 00:16:20,047 --> 00:16:21,548 Since... Okay? It's up to us 330 00:16:21,648 --> 00:16:23,250 to interpret. Since when? 331 00:16:23,383 --> 00:16:25,285 Since this. This is like the Super Bowl 332 00:16:25,418 --> 00:16:27,454 of can he separate family and duty. 333 00:16:27,587 --> 00:16:28,788 The Super Bowl? 334 00:16:28,921 --> 00:16:31,058 Whatever. Sid has a point. 335 00:16:31,158 --> 00:16:33,493 An effective inner circle sometimes takes direction 336 00:16:33,626 --> 00:16:35,128 from institutional knowledge 337 00:16:35,262 --> 00:16:37,930 rather than a specific set of circumstances. 338 00:16:38,065 --> 00:16:39,299 I think I prefer Super Bowl. 339 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 What's with the attitude? 340 00:16:40,933 --> 00:16:42,935 There's no devil to advocate for here. 341 00:16:43,070 --> 00:16:45,638 And you two are reading between lines that aren't there. 342 00:16:45,772 --> 00:16:46,973 He's got zero regard 343 00:16:47,107 --> 00:16:49,276 for the nods and winks and little codes 344 00:16:49,409 --> 00:16:51,678 that grease the rails the rest of us ride on. 345 00:16:51,811 --> 00:16:54,614 It's his son, for crying out loud! 346 00:16:54,747 --> 00:16:56,149 Which any of us would ease off for 347 00:16:56,283 --> 00:16:58,185 but which makes him double down! 348 00:16:58,318 --> 00:16:59,752 You really think that? 349 00:16:59,852 --> 00:17:01,854 I know that. I've seen his birth certificate. 350 00:17:01,988 --> 00:17:05,158 He was found floating in a basket on the Nile. 351 00:17:10,297 --> 00:17:13,433 I just got a call from the corporation counsel. 352 00:17:13,533 --> 00:17:15,268 I apologize, sir. We were just... 353 00:17:15,368 --> 00:17:16,503 I can still work a phone. 354 00:17:16,636 --> 00:17:17,770 Yes, sir. 355 00:17:19,139 --> 00:17:20,473 The victim in the crash 356 00:17:20,607 --> 00:17:23,343 is suing Sergeant Reagan and the department, 357 00:17:23,476 --> 00:17:27,680 alleging that his impaired driving caused the accident. 358 00:17:27,814 --> 00:17:30,150 Are you ready to play offense now? 359 00:17:30,283 --> 00:17:32,319 Yes. I am. 360 00:17:33,686 --> 00:17:35,688 Get a recommendation from the sergeants union 361 00:17:35,822 --> 00:17:38,391 for the best defense lawyer they got. 362 00:17:42,729 --> 00:17:44,564 That's it? 363 00:17:45,832 --> 00:17:47,066 Told ya. 364 00:17:50,036 --> 00:17:51,471 Hey. 365 00:17:51,571 --> 00:17:52,839 Katz is not wrong. 366 00:17:52,972 --> 00:17:55,642 I'm not sure I want to hear this. 367 00:17:55,742 --> 00:17:58,311 Look, some higher-ups in the Fratello family flipped on him 368 00:17:58,411 --> 00:18:00,079 to get a break on their own sentences. 369 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 Okay. Well, that's the business we've chosen. 370 00:18:02,349 --> 00:18:04,050 But the lead prosecutor just ate up 371 00:18:04,184 --> 00:18:05,818 every morsel that they served. 372 00:18:05,918 --> 00:18:08,188 And they flipped on Katz for stuff that 373 00:18:08,321 --> 00:18:10,157 makes no sense: uh, drug trafficking, 374 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 prostitution, even a contract hit. 375 00:18:12,725 --> 00:18:15,195 But we don't know his wheelhouse for certain. 376 00:18:16,196 --> 00:18:20,032 Did Bernie Liggett seem like a straight arrow to you? 377 00:18:21,768 --> 00:18:24,036 What? Uh, I stayed 378 00:18:24,171 --> 00:18:25,338 a hundred miles away from him. 379 00:18:25,438 --> 00:18:27,274 He was a serial horndog 380 00:18:27,407 --> 00:18:29,442 long before it was officially frowned upon. 381 00:18:29,576 --> 00:18:31,444 What else about him? I told you. 382 00:18:31,578 --> 00:18:32,879 What else? 383 00:18:33,880 --> 00:18:37,083 That's where Katz told me to look. 384 00:18:37,217 --> 00:18:39,619 Bernie Liggett. You know, there is no 385 00:18:39,752 --> 00:18:41,020 "now what?" 386 00:18:41,120 --> 00:18:44,557 An ex-con accusing a long gone A.D.A. 387 00:18:44,691 --> 00:18:46,193 of padding a case 388 00:18:46,293 --> 00:18:49,896 ain't flying two inches off of Crawford's desk. 389 00:18:50,029 --> 00:18:51,798 You're right. 390 00:18:51,931 --> 00:18:53,866 Yeah, muddy water under the bridge. 391 00:18:53,966 --> 00:18:56,936 I know. I just wish Katz was dead wrong 392 00:18:57,069 --> 00:18:58,538 and there was nothing to it. 393 00:18:59,572 --> 00:19:01,140 Empty your purse. 394 00:19:01,274 --> 00:19:02,742 Why? 395 00:19:02,875 --> 00:19:03,943 Uh, just a hunch. 396 00:19:14,621 --> 00:19:15,588 What's that? 397 00:19:15,722 --> 00:19:17,123 A tracking tile. 398 00:19:17,257 --> 00:19:19,292 He's got you on GPS. 399 00:19:19,426 --> 00:19:21,060 Change your jogging route. 400 00:19:21,160 --> 00:19:23,763 Uh, buy your coffee somewhere new. Get serpentine. 401 00:19:23,896 --> 00:19:25,298 I'm putting a shadow on you. 402 00:19:25,432 --> 00:19:27,467 You won't even know it. 403 00:19:32,805 --> 00:19:34,507 To the best of your recollection... 404 00:19:34,641 --> 00:19:36,809 Again, you don't have to preface every question with that. 405 00:19:36,943 --> 00:19:38,311 It's not like I blacked out. 406 00:19:38,445 --> 00:19:40,613 Again, we are conducting this interview. 407 00:19:40,747 --> 00:19:43,149 Was your impaired driving in any way 408 00:19:43,283 --> 00:19:45,151 a contributing factor in the accident? 409 00:19:45,285 --> 00:19:47,019 I don't believe so, no. 410 00:19:47,153 --> 00:19:48,655 Based on? Based on two kids 411 00:19:48,788 --> 00:19:50,523 racing hot hatches on public roadways 412 00:19:50,657 --> 00:19:53,360 is my go-to contributing factor in these kinds of incidents. 413 00:19:53,493 --> 00:19:54,994 I'm sure statistics bear that out. 414 00:19:55,127 --> 00:19:57,330 Sometimes logic is the most logical thing. 415 00:19:57,464 --> 00:19:59,832 Sergeant Reagan, thank you for your cooperation. 416 00:20:01,601 --> 00:20:04,203 That's it? For now. We'll schedule another interview 417 00:20:04,337 --> 00:20:06,539 if and when necessary. 418 00:20:06,673 --> 00:20:09,776 Sergeant Reagan, we're done for today. You guys aren't gonna 419 00:20:09,876 --> 00:20:12,345 review surveillance footage or track down any other drivers 420 00:20:12,479 --> 00:20:14,013 who may have seen something at the time? 421 00:20:14,146 --> 00:20:16,182 That's all part of the ongoing investigation. 422 00:20:16,316 --> 00:20:18,318 Good. Why would you say that? 423 00:20:18,451 --> 00:20:20,553 Is there some reason we should doubt your recollection? 424 00:20:20,687 --> 00:20:22,689 Well, yeah. I'm the party in question here. 425 00:20:22,822 --> 00:20:24,657 All of a sudden, my word is golden? 426 00:20:24,791 --> 00:20:26,393 Thank you, Lieutenant. 427 00:20:26,526 --> 00:20:29,128 This investigation is still in its infancy. 428 00:20:29,228 --> 00:20:30,463 But this here is a game of softball 429 00:20:30,563 --> 00:20:32,198 conducted by a couple of investigators 430 00:20:32,332 --> 00:20:34,233 who I know to be pit bulls but are acting like lapdogs. 431 00:20:34,367 --> 00:20:35,802 Sergeant, 432 00:20:35,902 --> 00:20:37,737 we understand you're under a lot of stress. 433 00:20:37,870 --> 00:20:40,507 Please be assured the investigation will be thorough 434 00:20:40,640 --> 00:20:42,475 and utterly without bias. 435 00:20:42,575 --> 00:20:44,344 What bias? Who said anything about bias? 436 00:20:44,477 --> 00:20:47,380 Without favor or rancor. 437 00:20:47,514 --> 00:20:48,715 Again, thank you 438 00:20:48,848 --> 00:20:51,150 for your cooperation. 439 00:21:00,360 --> 00:21:02,329 Surprise. 440 00:21:02,429 --> 00:21:05,765 They were all just in the neighborhood. 441 00:21:05,898 --> 00:21:07,567 I bet. How's everybody doing? 442 00:21:07,700 --> 00:21:09,902 Better than you, I'm guessing. 443 00:21:10,036 --> 00:21:11,003 That'd be good. 444 00:21:11,103 --> 00:21:12,739 Back in my day, 445 00:21:12,872 --> 00:21:14,273 we didn't blame the sap that got slipped the Mickey. 446 00:21:14,407 --> 00:21:16,042 We looked for the guy who slipped it to him. 447 00:21:16,175 --> 00:21:17,577 Or the double-crossing dame? 448 00:21:17,710 --> 00:21:19,879 Oh, that-that was just in the movies. 449 00:21:20,012 --> 00:21:22,682 But can the person come forward? 450 00:21:22,782 --> 00:21:25,385 Yeah. Uh, if they wanted to, I guess, yeah. 451 00:21:25,518 --> 00:21:27,887 But you dose a cop, you're pretty hesitant to take credit. 452 00:21:28,020 --> 00:21:29,556 So make her. I don't know her. 453 00:21:29,689 --> 00:21:30,757 And she could just say that everyone knew 454 00:21:30,890 --> 00:21:31,891 the guacamole was spiked. 455 00:21:32,024 --> 00:21:33,426 We'd be right back to square one. 456 00:21:33,560 --> 00:21:35,628 Okay, well, it's worth a shot. 457 00:21:35,762 --> 00:21:38,598 I already went down an avenue and got similar cold feet, 458 00:21:38,731 --> 00:21:41,734 so I'm not looking to cause trouble for anybody else. 459 00:21:41,868 --> 00:21:43,570 That's your brother for you. 460 00:21:43,703 --> 00:21:45,104 Well, if it were me... 461 00:21:45,237 --> 00:21:47,039 But it's not. Danny, it's me. 462 00:21:47,139 --> 00:21:49,108 Look, I'm just trying to share some wisdom 463 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 with a guy who looks like he's about ready 464 00:21:51,043 --> 00:21:53,312 to throw the book at himself. 465 00:21:53,446 --> 00:21:54,914 That's not what I'm doing. And the real wisdom here 466 00:21:55,047 --> 00:21:57,049 is coming from Dad. How? He didn't think 467 00:21:57,149 --> 00:21:58,785 he should be here. That's right. 468 00:21:58,918 --> 00:22:00,587 Exactly, because we can't Reagan this. 469 00:22:00,720 --> 00:22:02,789 We can't just sit around your dining room table, 470 00:22:02,922 --> 00:22:05,257 figure out what needs to be done and then go do it. 471 00:22:05,392 --> 00:22:07,460 There's tribes of people that think that Reagans... 472 00:22:08,461 --> 00:22:09,929 ...self-deal. 473 00:22:10,062 --> 00:22:11,598 This is not 474 00:22:11,731 --> 00:22:12,999 gonna be their smoking gun, not if I can help it. 475 00:22:13,132 --> 00:22:14,767 So we, what, leave it 476 00:22:14,901 --> 00:22:16,135 to the fates? 477 00:22:16,268 --> 00:22:18,270 What idiot trusts the fates? 478 00:22:18,405 --> 00:22:19,806 Pop, I got to ride solo on this one 479 00:22:19,939 --> 00:22:22,008 if I'm gonna truly get through it. 480 00:22:23,976 --> 00:22:25,177 Listen, thank you for coming. 481 00:22:25,311 --> 00:22:26,513 I appreciate it. 482 00:22:26,646 --> 00:22:27,980 I love you guys. 483 00:22:28,114 --> 00:22:29,315 I'm kind of beat. 484 00:22:31,618 --> 00:22:32,919 Well... 485 00:22:33,019 --> 00:22:35,321 Don't look at me. You guys raised him. 486 00:22:45,798 --> 00:22:47,033 Hey, Pop. 487 00:22:51,838 --> 00:22:53,706 Fish sticks? 488 00:22:53,840 --> 00:22:56,342 Baked cod. 489 00:22:56,476 --> 00:22:59,345 It's rich in omega-3, 490 00:22:59,479 --> 00:23:02,549 which is supposed to be good for it. 491 00:23:09,155 --> 00:23:10,523 How'd you find out? 492 00:23:10,657 --> 00:23:14,193 Called the doctor's office after our visit. 493 00:23:15,294 --> 00:23:17,464 And why did I think to call the doctor's office 494 00:23:17,564 --> 00:23:18,831 after our visit? 495 00:23:19,832 --> 00:23:20,967 You tell me. 496 00:23:21,901 --> 00:23:24,537 You never asked a single question, 497 00:23:24,671 --> 00:23:26,372 and when you don't ask questions, 498 00:23:26,506 --> 00:23:28,975 it means you already know the answers. 499 00:23:36,015 --> 00:23:39,051 Um, I'm sorry, Pop. 500 00:23:39,185 --> 00:23:41,521 I'm very sorry. I... 501 00:23:41,654 --> 00:23:44,256 I was just trying to do the right thing by you. 502 00:23:44,390 --> 00:23:46,559 I didn't ask for that kind of handling. 503 00:23:46,693 --> 00:23:48,327 I never have, never will. 504 00:23:48,427 --> 00:23:52,364 Look, when I saw the look on your face 505 00:23:52,499 --> 00:23:55,434 when you asked me to take you, 506 00:23:55,568 --> 00:23:56,703 I just thought... 507 00:23:56,836 --> 00:23:58,571 Well, you thought wrong. 508 00:23:58,705 --> 00:24:01,741 And who were you trying to do the right thing by? 509 00:24:01,874 --> 00:24:03,275 Honestly. 510 00:24:03,409 --> 00:24:05,578 Honestly? You. 511 00:24:05,712 --> 00:24:07,179 Nothing in it for me. 512 00:24:07,279 --> 00:24:08,715 Oh, yeah? 513 00:24:08,848 --> 00:24:10,517 Like you never thought that your home life 514 00:24:10,617 --> 00:24:13,352 would be easier if I was in the dark? 515 00:24:14,386 --> 00:24:16,756 Honest to God, that... 516 00:24:16,889 --> 00:24:18,791 that never even occurred to me. 517 00:24:18,925 --> 00:24:21,427 Oh, Francis. 518 00:24:22,562 --> 00:24:26,098 I'm too old to say it. You're too old to hear it. 519 00:24:26,232 --> 00:24:29,401 But I'm really disappointed in you. 520 00:24:32,138 --> 00:24:33,973 You're a good fixer. 521 00:24:34,106 --> 00:24:35,808 But when are you gonna learn 522 00:24:35,942 --> 00:24:39,712 that sometimes fixing isn't what's called for? 523 00:24:41,113 --> 00:24:42,649 Well, that's not really fair. 524 00:24:42,782 --> 00:24:45,718 I've stayed away from Jamie's problem. 525 00:24:45,818 --> 00:24:49,121 Because protocols require it. 526 00:24:49,255 --> 00:24:52,291 I didn't say you weren't smart. 527 00:24:52,424 --> 00:24:55,261 But not every situation 528 00:24:55,394 --> 00:24:58,397 needs a decider or a fixer. 529 00:24:59,431 --> 00:25:00,499 I know that. 530 00:25:00,633 --> 00:25:02,134 No, you don't. 531 00:25:03,636 --> 00:25:07,073 You never just show up, be a wingman. 532 00:25:09,341 --> 00:25:12,144 Sometimes that's the only thing you can do, 533 00:25:12,278 --> 00:25:14,313 but it's everything. 534 00:25:16,783 --> 00:25:21,153 And it kills me that I failed to teach you that. 535 00:25:30,830 --> 00:25:32,832 Yeah, but if she does end up running for office, 536 00:25:32,965 --> 00:25:34,166 it's not a good look 537 00:25:34,300 --> 00:25:35,835 if she has him arrested 538 00:25:35,968 --> 00:25:37,937 for calling out a legitimate beef with this office. 539 00:25:38,037 --> 00:25:40,873 Seriously? We're worried about how it looks? 540 00:25:41,007 --> 00:25:42,441 Not we. She. 541 00:25:42,541 --> 00:25:44,877 Look, I-I don't know if you follow the news, 542 00:25:45,011 --> 00:25:47,346 but you'd be amazed at how little it takes, 543 00:25:47,479 --> 00:25:49,515 uh, to cancel somebody's ticket these days. 544 00:25:49,649 --> 00:25:52,318 I watch the news, okay? And we missed something. 545 00:25:52,451 --> 00:25:54,553 You know, Katz isn't known for violence down here, 546 00:25:54,687 --> 00:25:56,623 but he is up in Otisville. 547 00:25:56,723 --> 00:25:58,524 He got good at sharpening his toothbrush, 548 00:25:58,658 --> 00:26:00,492 cleaned a couple guys' ears with it. 549 00:26:00,627 --> 00:26:01,728 Then they left him alone? 550 00:26:01,861 --> 00:26:03,162 Well, wouldn't you? 551 00:26:03,295 --> 00:26:05,564 I mean, so what are we supposed to do now? 552 00:26:05,698 --> 00:26:07,033 Just sit and wait? 553 00:26:07,166 --> 00:26:08,467 Ask your sister. 554 00:26:08,567 --> 00:26:10,837 Well, I suck at sit and wait. 555 00:26:10,970 --> 00:26:13,239 Well, me, too, but it's her call. 556 00:26:13,372 --> 00:26:15,241 Hey. 557 00:26:17,176 --> 00:26:19,846 Which one of you shot their mouth off? 558 00:26:19,979 --> 00:26:21,814 Not me. Not me. 559 00:26:21,914 --> 00:26:24,751 Look, it was probably him. But about what? 560 00:26:24,884 --> 00:26:26,085 I just got a call 561 00:26:26,218 --> 00:26:27,586 from the Organized Crime Task Force 562 00:26:27,720 --> 00:26:30,056 that they're picking up Fratello chatter 563 00:26:30,189 --> 00:26:32,158 that Lenny Katz threatened me. 564 00:26:32,258 --> 00:26:34,193 You said Lenny Katz didn't threaten you. 565 00:26:34,326 --> 00:26:35,928 Their chatter, not mine. 566 00:26:36,062 --> 00:26:37,596 Old-school mobsters still consider 567 00:26:37,730 --> 00:26:39,331 law enforcement off-limits. 568 00:26:39,431 --> 00:26:42,101 They wouldn't want light on them for what Katz is doing. 569 00:26:42,234 --> 00:26:43,736 That's right. 570 00:26:43,870 --> 00:26:47,206 Does any of this chatter involve having a talk with Katz? 571 00:26:47,339 --> 00:26:48,675 Yes. Great. 572 00:26:48,775 --> 00:26:50,509 Then why look a gift horse in the mouth? 573 00:26:50,609 --> 00:26:52,578 I said I would handle this myself. 574 00:26:52,712 --> 00:26:54,080 Yeah, and I respected that. 575 00:26:54,213 --> 00:26:55,214 Me, too. 576 00:26:55,347 --> 00:26:56,783 Did you? 577 00:26:56,916 --> 00:26:58,885 On our brother's grave. 578 00:27:09,862 --> 00:27:12,598 I'm Eddie Janko. How's it going? 579 00:27:12,732 --> 00:27:14,566 Okay. 580 00:27:14,701 --> 00:27:16,068 You're Tate, right? 581 00:27:16,202 --> 00:27:17,403 Yeah. 582 00:27:17,536 --> 00:27:18,604 What can I get for you? 583 00:27:18,738 --> 00:27:19,972 Hey. Can we get, uh, 584 00:27:20,106 --> 00:27:22,541 two seltzers and whatever he's having? 585 00:27:22,641 --> 00:27:25,644 We're Officers Badillo and Janko. 586 00:27:25,778 --> 00:27:27,446 We're from the 2-9. 587 00:27:27,579 --> 00:27:28,815 Let me guess. 588 00:27:28,948 --> 00:27:30,582 Sergeant Reagan's command? 589 00:27:31,918 --> 00:27:32,919 Look, I didn't have a choice. 590 00:27:33,052 --> 00:27:34,220 I know. 591 00:27:34,320 --> 00:27:36,155 Sergeant Reagan knows, too. 592 00:27:36,288 --> 00:27:37,456 Then why you want to hassle me? 593 00:27:37,589 --> 00:27:39,091 Who said we were gonna hassle you? 594 00:27:39,225 --> 00:27:41,160 The way things are going for me? Come on, man. 595 00:27:41,293 --> 00:27:44,130 All I did was request my supervisor to the scene. 596 00:27:44,263 --> 00:27:46,298 The rest was up to the powers that be. 597 00:27:46,432 --> 00:27:48,100 Two seltzers. 598 00:27:49,601 --> 00:27:50,970 One rum and Coke. 599 00:27:51,103 --> 00:27:52,772 Was there anything at the scene, 600 00:27:52,905 --> 00:27:55,007 anything at all, that would lead you to think 601 00:27:55,141 --> 00:27:57,109 that Sergeant Reagan caused that accident? 602 00:27:57,243 --> 00:27:58,845 I don't do collision investigations. 603 00:27:58,978 --> 00:28:00,446 I was just first on the scene. 604 00:28:00,579 --> 00:28:02,081 Anything you heard, then? 605 00:28:02,181 --> 00:28:03,916 Like I said... A collar like this, 606 00:28:04,016 --> 00:28:06,252 fellow cop, 607 00:28:06,352 --> 00:28:07,319 PC's son? 608 00:28:07,453 --> 00:28:08,454 You keep up. 609 00:28:08,587 --> 00:28:09,822 Any of us would. 610 00:28:15,494 --> 00:28:18,264 The surveillance footage had gaps, 611 00:28:18,364 --> 00:28:20,666 so they're calling it inconclusive. 612 00:28:20,800 --> 00:28:22,835 Driver came back clean for drugs and alcohol. 613 00:28:22,969 --> 00:28:25,671 He was traveling over the speed limit, but... 614 00:28:25,805 --> 00:28:27,506 that's about it. 615 00:28:29,608 --> 00:28:31,610 Isn't he married to a fellow officer? 616 00:28:31,710 --> 00:28:33,846 Yeah. Me. 617 00:28:34,814 --> 00:28:36,015 So we're both deep in this. 618 00:28:36,148 --> 00:28:38,617 Yeah. Cheers. 619 00:28:44,857 --> 00:28:48,527 Look, I deal with these rat-racers all the time. 620 00:28:48,660 --> 00:28:51,030 They often have GoPros mounted on the dash 621 00:28:51,163 --> 00:28:54,400 to record their run for social media. 622 00:28:54,533 --> 00:28:57,469 There may be one rattling around in the wreck. 623 00:28:57,569 --> 00:28:58,905 I don't know if they found it 624 00:28:59,038 --> 00:29:00,472 or if they're even looking for it, 625 00:29:00,572 --> 00:29:03,575 but it could show him parked 626 00:29:03,709 --> 00:29:05,544 before they blew by. 627 00:29:05,677 --> 00:29:08,214 Thank you, Officer Jones. 628 00:29:08,347 --> 00:29:09,715 You didn't hear this from me. 629 00:29:09,849 --> 00:29:11,550 I don't need any more of this thing. 630 00:29:11,683 --> 00:29:12,919 Copy that. 631 00:29:16,722 --> 00:29:18,925 Hey, Dad. What's going on? 632 00:29:19,058 --> 00:29:21,994 Way too much from what I hear. 633 00:29:22,094 --> 00:29:23,395 Come on in. 634 00:29:27,399 --> 00:29:28,267 Eddie? 635 00:29:28,400 --> 00:29:29,568 Out. 636 00:29:29,701 --> 00:29:32,238 So it's just you and me and... 637 00:29:32,371 --> 00:29:34,040 the elephant in the room. 638 00:29:34,173 --> 00:29:36,008 It's not about that. 639 00:29:36,108 --> 00:29:37,409 Can't be. 640 00:29:37,543 --> 00:29:38,878 I know that. 641 00:29:39,011 --> 00:29:41,247 So, what's up? 642 00:29:41,380 --> 00:29:43,950 Does something have to be up? 643 00:29:44,083 --> 00:29:47,386 I thought maybe, you know, 644 00:29:47,519 --> 00:29:51,557 you could use a wingman. 645 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 The 12-year-old. 646 00:29:57,629 --> 00:29:59,731 Sounds good. I'll get the glasses. 647 00:30:02,801 --> 00:30:04,103 One for me 648 00:30:04,236 --> 00:30:07,106 and one for my wingman. You know... 649 00:30:08,574 --> 00:30:11,777 Pop really kicked my ass. 650 00:30:11,911 --> 00:30:15,882 Told me I didn't know how to just show up. 651 00:30:15,982 --> 00:30:18,117 Yeah, well, here you are, so you showed him. 652 00:30:22,454 --> 00:30:24,056 You know, I was 653 00:30:24,156 --> 00:30:26,325 kind of wondering 654 00:30:26,458 --> 00:30:29,728 if you ever talked to anybody from the night of. 655 00:30:29,828 --> 00:30:31,763 Yes, I did. A few of them. 656 00:30:31,898 --> 00:30:33,132 Anybody who could come forward 657 00:30:33,265 --> 00:30:34,666 and say you got slipped a Mickey? 658 00:30:34,800 --> 00:30:36,835 Those aren't exactly wingman questions, Dad. 659 00:30:36,969 --> 00:30:38,971 More like cop questions, 660 00:30:39,105 --> 00:30:41,173 just so's you know. Well... 661 00:30:43,175 --> 00:30:45,644 I, um... 662 00:30:47,479 --> 00:30:50,149 I left a voice mail for the guy who threw the party 663 00:30:50,282 --> 00:30:53,319 asking what the hell I'd taken, but he deleted it. 664 00:30:53,452 --> 00:30:54,586 Fellow cop? 665 00:30:54,686 --> 00:30:55,988 No. 666 00:30:56,122 --> 00:30:57,356 Peter Chou, law school buddy. 667 00:30:57,489 --> 00:30:59,825 Now a partner at a Wall Street firm 668 00:30:59,959 --> 00:31:03,195 where drugging NYPD sergeants is a no-no. 669 00:31:03,329 --> 00:31:07,033 You could, uh, get a subpoena, retrieve the message. 670 00:31:08,867 --> 00:31:10,970 Uh, I'm just saying. 671 00:31:11,103 --> 00:31:13,973 Some guys could. I couldn't. 672 00:31:14,106 --> 00:31:17,009 I'm not gonna torpedo a guy's career to save mine. 673 00:31:17,143 --> 00:31:20,879 Well, you put it that way... 674 00:31:21,013 --> 00:31:23,015 And he didn't know it was laced, either. 675 00:31:26,318 --> 00:31:28,454 I hate where I find myself, 676 00:31:28,554 --> 00:31:31,357 but I'd hate it more if I took anyone down with me. 677 00:31:32,358 --> 00:31:33,525 And you know what would be 678 00:31:33,659 --> 00:31:35,861 the-the worst outcome possible? 679 00:31:35,995 --> 00:31:37,896 That you helped my case 680 00:31:38,030 --> 00:31:40,532 and then it came back to haunt us all. 681 00:31:43,502 --> 00:31:46,205 That the legacy that you and Pop built, 682 00:31:46,338 --> 00:31:48,540 that Joe died for, 683 00:31:48,674 --> 00:31:49,908 got canceled. 684 00:31:50,042 --> 00:31:53,212 That-that could never be worth it to me. 685 00:32:13,032 --> 00:32:14,700 Guess you found the tracker. 686 00:32:14,833 --> 00:32:17,369 A detective did. 687 00:32:17,503 --> 00:32:19,538 Guess I'm no James Bond. 688 00:32:19,671 --> 00:32:21,540 You need to get lost, Lenny. 689 00:32:21,673 --> 00:32:23,075 Get lost why? 690 00:32:23,209 --> 00:32:25,511 Because you know I was treated very unfairly, 691 00:32:25,611 --> 00:32:27,513 and it bothers you to see me, am I right? No, no. 692 00:32:27,613 --> 00:32:29,748 Because what could I possibly have to offer in return, 693 00:32:29,881 --> 00:32:32,184 am I right? Lenny "Scaredy" Katz. 694 00:32:32,284 --> 00:32:34,053 Because the Fratello crime family 695 00:32:34,186 --> 00:32:36,555 found out what you're doing, and they're not happy about it. 696 00:32:40,892 --> 00:32:43,029 Liggett may have overreached, 697 00:32:43,129 --> 00:32:45,097 but there's nothing I can do for you. 698 00:32:45,231 --> 00:32:47,766 No restitution I can offer. 699 00:32:49,568 --> 00:32:52,738 For what it's worth, I'm sorry, but that's all I've got. 700 00:32:52,871 --> 00:32:55,607 But I was right. 701 00:32:55,741 --> 00:32:58,310 Can you just say it? 702 00:32:59,378 --> 00:33:00,746 You could be right, 703 00:33:00,879 --> 00:33:02,648 but I doubt we'll ever know for sure. 704 00:33:02,781 --> 00:33:04,950 Now, goodbye, Lenny. 705 00:33:19,565 --> 00:33:21,567 Get in the car, Lenny. Oh, no! Hey, hey, hey! 706 00:33:35,614 --> 00:33:38,084 Hey, Lenny. You don't have time for coffee. 707 00:33:40,986 --> 00:33:43,955 Lenny Katz, Detective Abetemarco. 708 00:33:44,090 --> 00:33:45,291 How'd you get the tracker back? 709 00:33:45,424 --> 00:33:46,592 I asked him for it. 710 00:33:46,692 --> 00:33:48,960 Why? Hopefully to save your life. 711 00:33:49,095 --> 00:33:51,363 Those guys that snatched you last night? 712 00:33:51,497 --> 00:33:53,665 They were gonna give me a beatdown. I had to. 713 00:33:53,799 --> 00:33:54,866 A beatdown if you were lucky. 714 00:33:55,000 --> 00:33:57,203 And, Lenny, you ain't lucky. 715 00:33:57,336 --> 00:33:59,105 The guy whose eye you gouged out? 716 00:33:59,205 --> 00:34:00,539 He's an actual Fratello. 717 00:34:00,672 --> 00:34:02,808 What do you mean, actual Fratello? 718 00:34:02,941 --> 00:34:05,177 Lorenzo Fratello's great-great-nephew. 719 00:34:05,311 --> 00:34:08,214 A made guy. A one-eyed made guy now, 720 00:34:08,347 --> 00:34:10,182 thanks to you. How was I supposed to know? 721 00:34:10,316 --> 00:34:12,818 They didn't, like, introduce themselves. 722 00:34:12,951 --> 00:34:15,287 Point is a beatdown's not on the menu anymore. 723 00:34:17,323 --> 00:34:18,624 Right. 724 00:34:18,724 --> 00:34:22,494 So, Lenny, past the restrooms, 725 00:34:22,628 --> 00:34:25,231 there's a service entrance that opens to the alley, 726 00:34:25,364 --> 00:34:27,899 where you will find a black, unmarked Suburban 727 00:34:28,033 --> 00:34:29,701 that will take you to the airport... 728 00:34:29,835 --> 00:34:31,637 But I got stuff. ...where you will get 729 00:34:31,737 --> 00:34:33,372 on a plane that takes you somewhere 730 00:34:33,505 --> 00:34:35,641 no one will find you. 731 00:34:38,210 --> 00:34:39,478 Okay. 732 00:34:39,578 --> 00:34:41,180 You're welcome. 733 00:34:41,313 --> 00:34:42,648 Thank you, Ms. Reagan. 734 00:34:42,748 --> 00:34:44,683 And, Lenny, you may think this doesn't 735 00:34:44,816 --> 00:34:47,586 make us even, and I could understand that. 736 00:34:47,719 --> 00:34:50,556 But this makes us even. 737 00:34:53,692 --> 00:34:55,394 Now go. 738 00:35:09,508 --> 00:35:10,909 JAMIE I'm gonna Uber, 739 00:35:11,042 --> 00:35:12,911 but I'd really like to know what I slipped. 740 00:35:13,044 --> 00:35:14,913 I mean, what I got slipped, uh, to me. 741 00:35:15,046 --> 00:35:16,415 I'm pretty baked here, 742 00:35:16,548 --> 00:35:19,585 and I don't know what. 743 00:35:19,718 --> 00:35:21,086 Where'd you get that? 744 00:35:22,288 --> 00:35:24,556 It appeared in my inbox. 745 00:35:24,690 --> 00:35:25,724 From who? 746 00:35:25,857 --> 00:35:28,427 Admin.NYC.Gov. 747 00:35:28,560 --> 00:35:29,961 I don't understand. I believe that communication 748 00:35:30,095 --> 00:35:32,130 is private and that the owner of the account 749 00:35:32,264 --> 00:35:34,233 did not want it made public. 750 00:35:34,366 --> 00:35:35,434 We had our tech guy follow up. 751 00:35:35,567 --> 00:35:36,868 It's legit. 752 00:35:36,968 --> 00:35:38,704 How? Sergeant, 753 00:35:38,804 --> 00:35:40,372 have you ever heard of the expression 754 00:35:40,472 --> 00:35:42,107 "don't look a gift horse in the mouth"? 755 00:35:42,241 --> 00:35:44,042 Yeah, and I always wonder why it doesn't end 756 00:35:44,142 --> 00:35:45,711 with "unless you're a Trojan." 757 00:35:45,811 --> 00:35:47,913 You lost me there. The Trojan horse. 758 00:35:48,046 --> 00:35:50,115 The Greeks pretend to bail on the siege of Troy. 759 00:35:50,249 --> 00:35:52,951 Then a guy named Sinon convinces the Trojans 760 00:35:53,084 --> 00:35:55,387 that the big wooden horse he wheeled up is a peace offering 761 00:35:55,487 --> 00:35:56,922 that'll make Troy impregnable. 762 00:35:57,055 --> 00:35:58,390 Trojans buy the story, wheel the horse in. 763 00:35:58,490 --> 00:36:00,459 Out pop a bunch of Greek soldiers, 764 00:36:00,592 --> 00:36:01,827 and so Troy fell. 765 00:36:01,960 --> 00:36:03,662 The moral of the story being 766 00:36:03,795 --> 00:36:06,232 always look a gift horse in the mouth. 767 00:36:06,332 --> 00:36:08,133 The account user remains anonymous. 768 00:36:08,267 --> 00:36:09,801 Someone steered him in a direction 769 00:36:09,935 --> 00:36:11,803 he could contribute to your defense 770 00:36:11,937 --> 00:36:14,240 without fear of any exposure. 771 00:36:18,410 --> 00:36:20,178 What am I watching here? 772 00:36:20,312 --> 00:36:21,680 Footage from a camera 773 00:36:21,813 --> 00:36:24,516 mounted on the dash of the wrecked car. 774 00:36:24,650 --> 00:36:26,151 As you can see, your vehicle 775 00:36:26,285 --> 00:36:29,655 is legally parked with the hazard lights on 776 00:36:29,788 --> 00:36:31,657 before and during the collision. 777 00:36:31,790 --> 00:36:34,660 Also from Admin.NYC.Gov? 778 00:36:34,793 --> 00:36:36,428 No. A tip to the C.I.S. detectives 779 00:36:36,528 --> 00:36:38,964 led to a more thorough search of the vehicle 780 00:36:39,097 --> 00:36:40,799 and the discovery of a GoPro camera 781 00:36:40,932 --> 00:36:43,602 that had dislodged upon impact. 782 00:36:46,372 --> 00:36:47,939 Sergeant Reagan? 783 00:36:48,940 --> 00:36:50,609 Guess it's just my lucky day, then. 784 00:36:50,709 --> 00:36:51,943 Effective immediately, 785 00:36:52,043 --> 00:36:53,879 you will be restored to full duty, 786 00:36:54,012 --> 00:36:56,282 as this new evidence has cleared you 787 00:36:56,382 --> 00:36:59,618 of any wrongdoing beyond a shadow of a doubt. 788 00:37:12,030 --> 00:37:14,500 Hey, uh, wait, wait, wait, wait, guys. Hold on a second. 789 00:37:14,633 --> 00:37:16,134 That's all you got? 790 00:37:16,234 --> 00:37:19,137 I mean, that's... Nothing? You guys got nothing? 791 00:37:19,237 --> 00:37:21,072 You guys got to give me something. 792 00:37:21,206 --> 00:37:23,542 I can take it. Let's go. 793 00:37:23,675 --> 00:37:25,311 Is that an order, Sarge? 794 00:37:25,411 --> 00:37:27,012 Yes, that's an order. 795 00:37:50,736 --> 00:37:52,604 All right, dismissed. 796 00:37:52,738 --> 00:37:54,773 Very nice. 797 00:38:09,054 --> 00:38:10,856 Off the diet already, huh? 798 00:38:10,956 --> 00:38:13,925 If I start serving cod and kale at Sunday dinner, 799 00:38:14,059 --> 00:38:15,293 they'll stop coming. 800 00:38:15,427 --> 00:38:18,296 I won't tell the doc, I promise. 801 00:38:18,430 --> 00:38:19,765 My new motto? 802 00:38:19,898 --> 00:38:21,767 Everything in moderation, 803 00:38:21,900 --> 00:38:24,102 especially moderation. 804 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 Well, that makes sense. 805 00:38:26,237 --> 00:38:28,139 But they'll show up for dinner on Sunday 806 00:38:28,273 --> 00:38:29,575 no matter what you serve, 807 00:38:29,708 --> 00:38:31,242 as long it's you who's serving it. 808 00:38:33,412 --> 00:38:35,447 It's the truth, Pop. 809 00:38:37,416 --> 00:38:38,750 Are we good? 810 00:38:38,884 --> 00:38:41,086 I'm good. Don't know about you. 811 00:38:42,654 --> 00:38:45,056 I said, "Are we good?" 812 00:38:45,156 --> 00:38:47,626 You tell me. 813 00:38:47,759 --> 00:38:49,461 You wised up any? 814 00:38:49,595 --> 00:38:51,262 The events of the week? 815 00:38:52,263 --> 00:38:53,599 Yes. 816 00:38:53,732 --> 00:38:56,968 And I appreciate the guidance. Thank you. 817 00:38:57,102 --> 00:38:58,804 Mm. 818 00:38:58,937 --> 00:39:02,774 And I'm not afraid of dying, just so's you know. 819 00:39:02,908 --> 00:39:06,111 The great Chief Tecumseh had it right. 820 00:39:06,244 --> 00:39:09,748 Fear of death is for those who have regrets 821 00:39:09,848 --> 00:39:13,351 and want more time for do-overs. 822 00:39:14,420 --> 00:39:16,254 Do-overs? 823 00:39:16,354 --> 00:39:17,856 I'm paraphrasing. 824 00:39:17,989 --> 00:39:21,326 Me, I could wrap up my do-overs 825 00:39:21,460 --> 00:39:24,162 before the bank opens. 826 00:39:24,295 --> 00:39:28,634 I will face death like a hero going home. 827 00:39:32,604 --> 00:39:34,473 I bet you will. 828 00:39:36,942 --> 00:39:38,309 Did IAB 829 00:39:38,444 --> 00:39:40,812 find for Jamie all on their lonesome? 830 00:39:41,847 --> 00:39:44,115 You mean did I pull strings? No. 831 00:39:44,215 --> 00:39:46,718 Not even a little tug? 832 00:39:46,852 --> 00:39:51,623 I stayed true to my sworn oath and my son's wishes. 833 00:39:51,723 --> 00:39:55,193 If I happened to point someone in a direction... 834 00:39:56,161 --> 00:39:58,630 I knew it. 835 00:39:58,730 --> 00:40:00,799 No, you didn't. 836 00:40:02,167 --> 00:40:04,202 And nobody ever will. 837 00:40:08,640 --> 00:40:10,041 Okay. 838 00:40:10,175 --> 00:40:12,177 Could you pass the potatoes? Sure. 839 00:40:12,310 --> 00:40:14,846 Would you prefer baked or fried? 840 00:40:14,980 --> 00:40:16,648 Oh, boy. 841 00:40:16,748 --> 00:40:18,349 Those potatoes, please. 842 00:40:18,484 --> 00:40:21,019 Taters coming right up for you, Sergeant Snoop Dogg. 843 00:40:21,152 --> 00:40:23,655 All right. Wow, this is never gonna get old. 844 00:40:23,755 --> 00:40:25,824 Sorry, Officer Buzzkill. 845 00:40:25,924 --> 00:40:28,359 Is your whole eighth grade class funny or just you? 846 00:40:28,494 --> 00:40:29,394 Just me. 847 00:40:29,528 --> 00:40:30,596 Uh, try third grade. 848 00:40:30,729 --> 00:40:32,330 Hey, if Sean 849 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 thinks you're being juvenile, you better pack it in. 850 00:40:34,566 --> 00:40:35,701 Excuse me? 851 00:40:35,834 --> 00:40:37,335 Take it as a compliment. 852 00:40:37,435 --> 00:40:38,336 Yeah. You know, 853 00:40:38,436 --> 00:40:39,705 there's an old saying 854 00:40:39,838 --> 00:40:42,273 that tragedy plus time equals comedy. 855 00:40:42,407 --> 00:40:44,375 Maybe minus you it does. 856 00:40:45,944 --> 00:40:47,245 Jamie, 857 00:40:47,378 --> 00:40:48,514 I want to ask you a serious question, 858 00:40:48,614 --> 00:40:50,616 and I want an honest answer. 859 00:40:50,749 --> 00:40:52,083 Uh-oh. 860 00:40:52,217 --> 00:40:53,752 Shoot, Pop. 861 00:40:53,885 --> 00:40:58,123 Do the events of the week make you pro-marijuana for cops? 862 00:40:58,256 --> 00:40:59,725 Never entered my mind. 863 00:40:59,858 --> 00:41:01,426 'Cause I'm guessing there are 864 00:41:01,560 --> 00:41:05,130 some activists that might try to make you a poster boy. 865 00:41:05,263 --> 00:41:07,298 Me? No. Yeah. 866 00:41:07,432 --> 00:41:08,634 Yeah, no, he has a point. 867 00:41:08,767 --> 00:41:10,435 Look at you, Pop, getting ahead of it. 868 00:41:10,569 --> 00:41:11,970 Thank you. I'm for whatever 869 00:41:12,103 --> 00:41:13,639 gets anyone through a night as long as it's legal. 870 00:41:13,772 --> 00:41:14,773 Except it is legal. 871 00:41:14,906 --> 00:41:16,207 Just not for cops. 872 00:41:16,307 --> 00:41:17,308 Which is why I can't be the poster boy. 873 00:41:17,442 --> 00:41:19,410 But everything always changes. 874 00:41:19,545 --> 00:41:21,780 Exactly right. If you like things just the way they are, 875 00:41:21,913 --> 00:41:24,215 take a picture for your scrapbook. 876 00:41:24,315 --> 00:41:27,285 You really think it might be legal for cops one day? 877 00:41:27,418 --> 00:41:30,989 Well, they outlawed booze in 1920 to '33, 878 00:41:31,122 --> 00:41:32,658 and then it was legal. 879 00:41:32,791 --> 00:41:34,593 Did cops stay dry? 880 00:41:36,995 --> 00:41:39,931 But we are forgetting the most important thing here. 881 00:41:40,065 --> 00:41:43,902 Sergeant Reagan, despite his condition at the time, 882 00:41:44,002 --> 00:41:46,504 did what great cops do. 883 00:41:47,973 --> 00:41:51,142 He took the risk. He ran towards the fire. 884 00:41:51,276 --> 00:41:52,911 That's called courage. 885 00:41:54,279 --> 00:41:55,581 So... 886 00:41:57,015 --> 00:41:59,150 Sergeant Reagan, 887 00:41:59,284 --> 00:42:01,419 as your commissioner, it is my great honor 888 00:42:01,519 --> 00:42:04,590 to present you with this commendation 889 00:42:04,690 --> 00:42:07,358 for outstanding service in the field. 890 00:42:07,492 --> 00:42:09,094 Hear, hear. Yeah. 891 00:42:09,194 --> 00:42:11,262 Hear, hear, indeed. A commendation. 892 00:42:11,362 --> 00:42:13,464 Maybe I should get high. 893 00:42:17,936 --> 00:42:19,470 Mm. What? 894 00:42:22,040 --> 00:42:23,108 Way to go! 895 00:42:23,208 --> 00:42:24,475 Great. 896 00:42:25,944 --> 00:42:27,212 Yeah, you saved the day! 897 00:42:27,345 --> 00:42:29,480 Yay! 898 00:42:29,615 --> 00:42:32,050 Let me see that. Well-played, Dad. 899 00:42:32,183 --> 00:42:33,852 That's great. 900 00:42:33,985 --> 00:42:35,220 Oh, I love that. Yeah, that's great. 901 00:42:39,891 --> 00:42:41,793 And TOYOTA. 59580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.