All language subtitles for 32980567

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,207 --> 00:01:43,999 ECUACICN A UNA DESCONOCIDA 2 00:03:11,749 --> 00:03:12,874 iDispara! 3 00:06:05,499 --> 00:06:07,416 Dios, qué juego tan pésimo. 4 00:06:42,791 --> 00:06:44,707 Vamos a las duchas. 5 00:08:44,166 --> 00:08:47,416 IMasajea su polla! Eso le gustaré afln més. 6 00:10:39,999 --> 00:10:41,791 Eres bueno en los masajes. 7 00:11:00,166 --> 00:11:01,707 Masajéame la barriga. 8 00:11:07,124 --> 00:11:08,541 Eres simpético. 9 00:11:11,791 --> 00:11:13,541 Continfla, continfla. 10 00:11:15,374 --> 00:11:17,166 A horcajadas en mi cara. 11 00:11:19,499 --> 00:11:21,041 Seré més fécil para ti. 12 00:30:33,666 --> 00:30:34,749 Bueno", 13 00:30:35,207 --> 00:30:36,541 hijo de puta, 14 00:30:36,832 --> 00:30:39,374 nunca un momento aburrido para las chicas que estén contigo. 15 00:30:40,791 --> 00:30:42,082 Muéstrame otra vez. 16 00:30:42,707 --> 00:30:43,749 Vamos. 17 00:30:44,041 --> 00:30:45,374 Déjame ver. 18 00:30:49,916 --> 00:30:51,166 G, Puedo tocar? 19 00:30:53,041 --> 00:30:55,166 No pediste permiso antes. 20 00:30:58,582 --> 00:30:59,791 Masturbarme. 21 00:31:02,082 --> 00:31:02,957 IMierda! 22 00:31:03,666 --> 00:31:04,749 No me dejes asi. 23 00:33:02,916 --> 00:33:03,999 IMierda! 24 00:33:04,916 --> 00:33:06,041 Llego tarde. 25 00:33:06,541 --> 00:33:08,916 - TU también eres duro. - Olvidalo. 26 00:33:09,541 --> 00:33:10,999 GNecesitas una mano? 27 00:33:11,957 --> 00:33:13,749 Te dije que no tengo tiempo. 28 00:33:16,791 --> 00:33:18,874 Me masturbaré en el bafio del trabajo. 29 00:33:19,166 --> 00:33:20,999 Hasta luego. Hasta luego. 30 00:33:29,457 --> 00:33:30,166 Adiés. 31 00:41:07,999 --> 00:41:09,416 Abre la puerta. 32 00:41:09,707 --> 00:41:11,791 No tengas miedo. Estoy sola. 33 00:41:15,916 --> 00:41:17,832 Quiero hacer lo que t1] hiciste. 34 00:48:53,541 --> 00:48:56,166 GJY qué? gJVienes a dar este paseo? 35 00:48:56,457 --> 00:48:57,832 5,0 todavia tienes miedo? 36 00:50:41,332 --> 00:50:43,207 Mis manos estén congeladas. 37 00:50:43,832 --> 00:50:45,416 Ponlos en mis bolsillos. 38 00:50:48,874 --> 00:50:50,499 IMierdal iTen cuidado! 39 00:50:50,791 --> 00:50:53,166 No en mi vientre, iestén congelados! 40 00:50:55,916 --> 00:50:57,291 IDios mio, estés desnudo! 41 00:50:57,874 --> 00:51:00,041 Obviamente... 5N0! 42 00:51:00,499 --> 00:51:02,041 Pénmelas en los muslos. 43 00:51:07,249 --> 00:51:08,832 Si, ahi. 44 00:51:09,582 --> 00:51:10,832 Eso es bueno. 45 00:51:11,124 --> 00:51:12,416 Gfialentando? 46 00:51:13,124 --> 00:51:15,916 Entonces, gjampoco hay ropa interior? 47 00:51:16,582 --> 00:51:18,499 NO- aPor qué? 48 00:51:18,791 --> 00:51:20,249 GTe molesta? 49 00:51:22,082 --> 00:51:24,666 No,@ytU? 50 00:51:24,957 --> 00:51:26,749 ¢Por qué lo haria? 51 00:51:44,791 --> 00:51:47,416 No, no importa. 52 00:51:48,832 --> 00:51:51,416 Reléljate, siéntete como en casa. 53 00:52:38,416 --> 00:52:40,082 Lléname. 54 00:52:47,916 --> 00:52:49,666 Bonita moto. 55 00:52:50,374 --> 00:52:52,791 Ojalé tuviera uno asi. 56 00:53:04,291 --> 00:53:06,374 Son 20 francos, incluso. 57 00:53:18,124 --> 00:53:19,207 Aqui. No se preocupe. 58 00:53:19,499 --> 00:53:22,041 Con tu cuerpo, tendrés un gran hot rod. 59 00:53:40,499 --> 00:53:41,749 IEh! 60 00:53:42,207 --> 00:53:45,541 Estoy fuera del trabajo. gMe llevarés a dar un paseo? 61 00:53:47,332 --> 00:53:48,249 6L0 harés? 62 00:53:48,541 --> 00:53:50,374 Ok, si me das la cabeza. 63 00:53:53,374 --> 00:53:54,832 IAUgustin! 64 00:53:55,124 --> 00:53:57,249 Ya he terminado. Me voy de aqui. 65 00:53:57,541 --> 00:53:59,832 Bien, diviértete. 66 00:54:25,332 --> 00:54:26,707 GConoces un lugar tranquilo? 67 00:54:27,832 --> 00:54:31,207 - ¢Me has oido? - Toma la siguiente a la derecha. 68 00:54:32,041 --> 00:54:32,957 GJAIII? 69 00:55:46,166 --> 00:55:47,582 Chflpame. 70 00:55:47,874 --> 00:55:48,832 G, Estés loco? 71 00:55:49,124 --> 00:55:50,666 No me culpes a mi. 72 00:55:50,957 --> 00:55:52,999 TU eres el que se aferra a mi polla. 73 00:56:13,166 --> 00:56:14,207 Vamos, Pierrot. 74 00:56:14,499 --> 00:56:15,582 Lo quiero. 75 00:56:15,874 --> 00:56:17,374 Pierrot, chflpame. 76 00:56:17,666 --> 00:56:18,791 Por favor. 77 01:00:05,666 --> 01:00:07,707 GConoces un lugar tranquilo? 78 01:00:08,416 --> 01:00:11,999 Si, al otro lado del puente. La cabafia de los ferroviarios. Por ahi. 79 01:06:47,499 --> 01:06:49,082 Fécil. 80 01:06:49,874 --> 01:06:51,499 Me haces dafio. 81 01:06:52,499 --> 01:06:53,624 Fécil. 82 01:06:53,916 --> 01:06:55,957 No puedo ir més fécil. 83 01:06:57,874 --> 01:06:59,499 Inclinate un poco hacia adelante. 84 01:07:05,082 --> 01:07:06,791 Me estés haciendo dafio, para. 85 01:07:07,082 --> 01:07:08,249 Fécil. 86 01:07:37,874 --> 01:07:40,249 Vamos, sigue adelante. 87 01:07:51,416 --> 01:07:53,832 Sigue adelante. Més fuerte. 88 01:07:57,082 --> 01:07:58,666 No quiero hacerte dafio. 89 01:08:14,041 --> 01:08:15,166 Vengan. 90 01:08:16,332 --> 01:08:17,332 Continfla. 91 01:08:26,749 --> 01:08:29,041 - Sigue adelante. - ¢Esté1s bien? g,Te sientes bien? 92 01:08:29,416 --> 01:08:30,291 Si. 93 01:08:53,332 --> 01:08:54,666 Continfla. 94 01:12:13,332 --> 01:12:15,582 Entonces, ¢dormiste en otro lugar? 95 01:12:24,666 --> 01:12:25,582 Maldicién, 96 01:12:25,874 --> 01:12:27,666 te ves extrafio. 97 01:12:38,749 --> 01:12:39,832 G, Estés loco? 98 01:12:40,124 --> 01:12:41,791 No, se acabé. 99 01:13:05,166 --> 01:13:06,957 Me alegro de que estés aqui. 100 01:13:50,666 --> 01:13:52,666 Frangois, ven a sentarte. 101 01:15:33,666 --> 01:15:35,666 Tienes que ser mia. 102 01:15:39,082 --> 01:15:41,374 Y ti: tienes que ser el que lo quiera. 103 01:35:20,291 --> 01:35:22,082 Ojalé pudiera amarte sélo a ti. 104 01:36:56,041 --> 01:36:57,207 Con, 105 01:36:57,499 --> 01:36:59,749 en el papel principal, 106 01:37:00,041 --> 01:37:02,041 01:37:23,874 01:37:26,749 01:37:29,541 01:37:31,207 01:37:32,999 El érbitro, Jean Denis. 112 01:37:33,291 --> 01:37:36,332 01:37:38,541 01:37:40,416 El joven, Gabsi. 115 01:37:40,707 --> 01:37:43,291 01:37:46,207 Joven Frangois, Aurélien Duguet. 117 01:37:46,499 --> 01:37:49,499 01:37:51,707 Un trabajador, Dow Jones. 119 01:37:51,999 --> 01:37:54,999 El trabajador de la moto, Jaime Sutherland. 120 01:37:55,291 --> 01:37:57,249 01:38:00,207 01:38:02,999 01:38:05,041 El joven érabe, Djalil. 124 01:38:05,332 --> 01:38:07,999 01:38:10,541 01:38:12,791 01:38:16,041 01:38:23,707 Director de fotografia, Frangois About, 129 01:38:23,999 --> 01:38:27,666 con la ayuda de Daniel Desbois y Thierry Arbogast. 130 01:38:27,957 --> 01:38:31,041 Editora, Nina Sabroguine. 131 01:38:31,582 --> 01:38:33,582 Ayudante de edicién, Tina Orféo. 132 01:38:33,874 --> 01:38:37,207 Ingeniero de sonido, Michel Brethez. 133 01:38:37,499 --> 01:38:40,041 Mezclador de sonido, Dominique Hennequin. 134 01:38:40,332 --> 01:38:43,207 Gaffer, Eric Guadagnan. 135 01:38:43,749 --> 01:38:45,791 Asistido por Nacer Saber. 136 01:38:46,082 --> 01:38:48,582 Maestro de la propiedad, Pierre Delaporte. 137 01:38:48,874 --> 01:38:52,416 Asesor de las secuencias de la motocicleta, André Jolly. 138 01:38:53,707 --> 01:38:57,082 Jefe de produccién, Jean-Pierre Salomon. 139 01:38:58,582 --> 01:39:03,207 Escrito y dirigido por Dietrich del Velsa, 140 01:39:03,499 --> 01:39:05,874 Asistido por Jean-Frangois Guillet. 9050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.