All language subtitles for 32980567
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,207 --> 00:01:43,999
ECUACICN A UNA DESCONOCIDA
2
00:03:11,749 --> 00:03:12,874
iDispara!
3
00:06:05,499 --> 00:06:07,416
Dios, qué juego tan pésimo.
4
00:06:42,791 --> 00:06:44,707
Vamos a las duchas.
5
00:08:44,166 --> 00:08:47,416
IMasajea su polla! Eso le gustaré afln més.
6
00:10:39,999 --> 00:10:41,791
Eres bueno en los masajes.
7
00:11:00,166 --> 00:11:01,707
Masajéame la barriga.
8
00:11:07,124 --> 00:11:08,541
Eres simpético.
9
00:11:11,791 --> 00:11:13,541
Continfla, continfla.
10
00:11:15,374 --> 00:11:17,166
A horcajadas en mi cara.
11
00:11:19,499 --> 00:11:21,041
Seré més fécil para ti.
12
00:30:33,666 --> 00:30:34,749
Bueno",
13
00:30:35,207 --> 00:30:36,541
hijo de puta,
14
00:30:36,832 --> 00:30:39,374
nunca un momento aburrido para las chicas que
estén contigo.
15
00:30:40,791 --> 00:30:42,082
Muéstrame otra vez.
16
00:30:42,707 --> 00:30:43,749
Vamos.
17
00:30:44,041 --> 00:30:45,374
Déjame ver.
18
00:30:49,916 --> 00:30:51,166
G, Puedo tocar?
19
00:30:53,041 --> 00:30:55,166
No pediste permiso antes.
20
00:30:58,582 --> 00:30:59,791
Masturbarme.
21
00:31:02,082 --> 00:31:02,957
IMierda!
22
00:31:03,666 --> 00:31:04,749
No me dejes asi.
23
00:33:02,916 --> 00:33:03,999
IMierda!
24
00:33:04,916 --> 00:33:06,041
Llego tarde.
25
00:33:06,541 --> 00:33:08,916
- TU también eres duro. - Olvidalo.
26
00:33:09,541 --> 00:33:10,999
GNecesitas una mano?
27
00:33:11,957 --> 00:33:13,749
Te dije que no tengo tiempo.
28
00:33:16,791 --> 00:33:18,874
Me masturbaré en el bafio del trabajo.
29
00:33:19,166 --> 00:33:20,999
Hasta luego. Hasta luego.
30
00:33:29,457 --> 00:33:30,166
Adiés.
31
00:41:07,999 --> 00:41:09,416
Abre la puerta.
32
00:41:09,707 --> 00:41:11,791
No tengas miedo. Estoy sola.
33
00:41:15,916 --> 00:41:17,832
Quiero hacer lo que t1] hiciste.
34
00:48:53,541 --> 00:48:56,166
GJY qué? gJVienes a dar este paseo?
35
00:48:56,457 --> 00:48:57,832
5,0 todavia tienes miedo?
36
00:50:41,332 --> 00:50:43,207
Mis manos estén congeladas.
37
00:50:43,832 --> 00:50:45,416
Ponlos en mis bolsillos.
38
00:50:48,874 --> 00:50:50,499
IMierdal iTen cuidado!
39
00:50:50,791 --> 00:50:53,166
No en mi vientre, iestén congelados!
40
00:50:55,916 --> 00:50:57,291
IDios mio, estés desnudo!
41
00:50:57,874 --> 00:51:00,041
Obviamente... 5N0!
42
00:51:00,499 --> 00:51:02,041
Pénmelas en los muslos.
43
00:51:07,249 --> 00:51:08,832
Si, ahi.
44
00:51:09,582 --> 00:51:10,832
Eso es bueno.
45
00:51:11,124 --> 00:51:12,416
Gfialentando?
46
00:51:13,124 --> 00:51:15,916
Entonces, gjampoco hay ropa interior?
47
00:51:16,582 --> 00:51:18,499
NO- aPor qué?
48
00:51:18,791 --> 00:51:20,249
GTe molesta?
49
00:51:22,082 --> 00:51:24,666
No,@ytU?
50
00:51:24,957 --> 00:51:26,749
¢Por qué lo haria?
51
00:51:44,791 --> 00:51:47,416
No, no importa.
52
00:51:48,832 --> 00:51:51,416
Reléljate, siéntete como en casa.
53
00:52:38,416 --> 00:52:40,082
Lléname.
54
00:52:47,916 --> 00:52:49,666
Bonita moto.
55
00:52:50,374 --> 00:52:52,791
Ojalé tuviera uno asi.
56
00:53:04,291 --> 00:53:06,374
Son 20 francos, incluso.
57
00:53:18,124 --> 00:53:19,207
Aqui. No se preocupe.
58
00:53:19,499 --> 00:53:22,041
Con tu cuerpo, tendrés un gran hot rod.
59
00:53:40,499 --> 00:53:41,749
IEh!
60
00:53:42,207 --> 00:53:45,541
Estoy fuera del trabajo. gMe llevarés a dar un
paseo?
61
00:53:47,332 --> 00:53:48,249
6L0 harés?
62
00:53:48,541 --> 00:53:50,374
Ok, si me das la cabeza.
63
00:53:53,374 --> 00:53:54,832
IAUgustin!
64
00:53:55,124 --> 00:53:57,249
Ya he terminado. Me voy de aqui.
65
00:53:57,541 --> 00:53:59,832
Bien, diviértete.
66
00:54:25,332 --> 00:54:26,707
GConoces un lugar tranquilo?
67
00:54:27,832 --> 00:54:31,207
- ¢Me has oido? - Toma la siguiente a la derecha.
68
00:54:32,041 --> 00:54:32,957
GJAIII?
69
00:55:46,166 --> 00:55:47,582
Chflpame.
70
00:55:47,874 --> 00:55:48,832
G, Estés loco?
71
00:55:49,124 --> 00:55:50,666
No me culpes a mi.
72
00:55:50,957 --> 00:55:52,999
TU eres el que se aferra a mi polla.
73
00:56:13,166 --> 00:56:14,207
Vamos, Pierrot.
74
00:56:14,499 --> 00:56:15,582
Lo quiero.
75
00:56:15,874 --> 00:56:17,374
Pierrot, chflpame.
76
00:56:17,666 --> 00:56:18,791
Por favor.
77
01:00:05,666 --> 01:00:07,707
GConoces un lugar tranquilo?
78
01:00:08,416 --> 01:00:11,999
Si, al otro lado del puente. La cabafia de los
ferroviarios. Por ahi.
79
01:06:47,499 --> 01:06:49,082
Fécil.
80
01:06:49,874 --> 01:06:51,499
Me haces dafio.
81
01:06:52,499 --> 01:06:53,624
Fécil.
82
01:06:53,916 --> 01:06:55,957
No puedo ir més fécil.
83
01:06:57,874 --> 01:06:59,499
Inclinate un poco hacia adelante.
84
01:07:05,082 --> 01:07:06,791
Me estés haciendo dafio, para.
85
01:07:07,082 --> 01:07:08,249
Fécil.
86
01:07:37,874 --> 01:07:40,249
Vamos, sigue adelante.
87
01:07:51,416 --> 01:07:53,832
Sigue adelante. Més fuerte.
88
01:07:57,082 --> 01:07:58,666
No quiero hacerte dafio.
89
01:08:14,041 --> 01:08:15,166
Vengan.
90
01:08:16,332 --> 01:08:17,332
Continfla.
91
01:08:26,749 --> 01:08:29,041
- Sigue adelante. - ¢Esté1s bien? g,Te sientes bien?
92
01:08:29,416 --> 01:08:30,291
Si.
93
01:08:53,332 --> 01:08:54,666
Continfla.
94
01:12:13,332 --> 01:12:15,582
Entonces, ¢dormiste en otro lugar?
95
01:12:24,666 --> 01:12:25,582
Maldicién,
96
01:12:25,874 --> 01:12:27,666
te ves extrafio.
97
01:12:38,749 --> 01:12:39,832
G, Estés loco?
98
01:12:40,124 --> 01:12:41,791
No, se acabé.
99
01:13:05,166 --> 01:13:06,957
Me alegro de que estés aqui.
100
01:13:50,666 --> 01:13:52,666
Frangois, ven a sentarte.
101
01:15:33,666 --> 01:15:35,666
Tienes que ser mia.
102
01:15:39,082 --> 01:15:41,374
Y ti: tienes que ser el que lo quiera.
103
01:35:20,291 --> 01:35:22,082
Ojalé pudiera amarte sélo a ti.
104
01:36:56,041 --> 01:36:57,207
Con,
105
01:36:57,499 --> 01:36:59,749
en el papel principal,
106
01:37:00,041 --> 01:37:02,041
01:37:23,874
01:37:26,749
01:37:29,541
01:37:31,207
01:37:32,999
El érbitro, Jean Denis.
112
01:37:33,291 --> 01:37:36,332
01:37:38,541
01:37:40,416
El joven, Gabsi.
115
01:37:40,707 --> 01:37:43,291
01:37:46,207
Joven Frangois, Aurélien Duguet.
117
01:37:46,499 --> 01:37:49,499
01:37:51,707
Un trabajador, Dow Jones.
119
01:37:51,999 --> 01:37:54,999
El trabajador de la moto, Jaime Sutherland.
120
01:37:55,291 --> 01:37:57,249
01:38:00,207
01:38:02,999
01:38:05,041
El joven érabe, Djalil.
124
01:38:05,332 --> 01:38:07,999
01:38:10,541
01:38:12,791
01:38:16,041
01:38:23,707
Director de fotografia, Frangois About,
129
01:38:23,999 --> 01:38:27,666
con la ayuda de Daniel Desbois y Thierry Arbogast.
130
01:38:27,957 --> 01:38:31,041
Editora, Nina Sabroguine.
131
01:38:31,582 --> 01:38:33,582
Ayudante de edicién, Tina Orféo.
132
01:38:33,874 --> 01:38:37,207
Ingeniero de sonido, Michel Brethez.
133
01:38:37,499 --> 01:38:40,041
Mezclador de sonido, Dominique Hennequin.
134
01:38:40,332 --> 01:38:43,207
Gaffer, Eric Guadagnan.
135
01:38:43,749 --> 01:38:45,791
Asistido por Nacer Saber.
136
01:38:46,082 --> 01:38:48,582
Maestro de la propiedad, Pierre Delaporte.
137
01:38:48,874 --> 01:38:52,416
Asesor de las secuencias de la motocicleta, André
Jolly.
138
01:38:53,707 --> 01:38:57,082
Jefe de produccién, Jean-Pierre Salomon.
139
01:38:58,582 --> 01:39:03,207
Escrito y dirigido por Dietrich del Velsa,
140
01:39:03,499 --> 01:39:05,874
Asistido por Jean-Frangois Guillet.
9050