All language subtitles for 2 1laksflasd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,481 --> 00:00:01,981 My name is Neil Truman. 2 00:00:02,034 --> 00:00:04,150 My wife, Grace, and I were trying to live 3 00:00:04,202 --> 00:00:05,202 the American dream. 4 00:00:05,203 --> 00:00:06,870 I do stage open houses now. 5 00:00:06,905 --> 00:00:09,489 But it always felt like something was missing. 6 00:00:09,541 --> 00:00:11,157 I know why you're in such a funk... 7 00:00:11,209 --> 00:00:12,742 mid-life crisis. 8 00:00:12,794 --> 00:00:14,627 So I jumped off a plane, 9 00:00:14,663 --> 00:00:17,497 quit my job, before getting knocked on my ass 10 00:00:17,549 --> 00:00:20,050 when I found my wife trying to deal with her own crisis. 11 00:00:20,085 --> 00:00:21,968 - Your wife pays me. - What, for sex? 12 00:00:22,003 --> 00:00:25,305 But that's when I finally started living. 13 00:00:25,340 --> 00:00:27,140 I got his phone, took his identity, 14 00:00:27,175 --> 00:00:28,808 met one of his clients, 15 00:00:28,844 --> 00:00:31,978 then got a surprising proposal from someone who was much more. 16 00:00:32,013 --> 00:00:33,730 Come work for me. 17 00:00:33,765 --> 00:00:35,181 And I did. 18 00:00:35,183 --> 00:00:37,350 I have a service that caters to very rich women. 19 00:00:37,402 --> 00:00:38,735 But I wasn't the only one. 20 00:00:38,770 --> 00:00:40,603 - Are you accepting new clients? - Yes. 21 00:00:40,655 --> 00:00:42,522 I would love to talk about redecorating my house. 22 00:00:42,574 --> 00:00:44,991 You're going to have to sign a nondisclosure agreement. 23 00:00:45,026 --> 00:00:47,026 Not even your husband can know. Is that a problem? 24 00:00:47,028 --> 00:00:49,362 And that was just the beginning for all of us. 25 00:00:49,414 --> 00:00:50,864 You would like us to sign over 26 00:00:50,916 --> 00:00:53,166 your educational accounts so you can go play... 27 00:00:53,201 --> 00:00:55,085 - at the what festival? - The March Lawn Festival. 28 00:00:55,120 --> 00:00:57,087 Grace and I may still have our secrets, 29 00:00:57,122 --> 00:00:59,506 but despite it all, our marriage and our dreams 30 00:00:59,541 --> 00:01:01,541 have remained intact and, in some ways, 31 00:01:01,543 --> 00:01:02,759 gotten stronger. 32 00:01:02,794 --> 00:01:04,210 I got the grant to study design in Milan. 33 00:01:04,262 --> 00:01:05,545 I would love to come with you. 34 00:01:05,597 --> 00:01:06,930 But all that's about to change... 35 00:01:06,965 --> 00:01:09,549 My husband found out. I told him. 36 00:01:09,601 --> 00:01:10,884 It was starting to eat at me. 37 00:01:10,936 --> 00:01:12,685 Again. 38 00:01:19,310 --> 00:01:22,729 Is this what they mean by "for better or for worse"? 39 00:01:22,781 --> 00:01:25,698 It's certainly an adventure. 40 00:01:25,734 --> 00:01:28,534 Yes, it is. 41 00:01:28,570 --> 00:01:31,154 We have a second chance now. 42 00:01:31,506 --> 00:01:35,825 Going to Italy to pursue my dreams. 43 00:01:35,877 --> 00:01:39,245 We should have done it years ago. 44 00:01:39,297 --> 00:01:42,081 Let's try not to get pregnant this time. 45 00:01:51,259 --> 00:01:52,559 Well, I'll try not to drink too much. 46 00:01:52,594 --> 00:01:53,843 Sure you won't. 47 00:01:53,895 --> 00:01:55,178 Never thought you'd be married. 48 00:01:55,230 --> 00:01:56,513 Oh! 49 00:01:56,565 --> 00:01:58,681 I guess that whole story about you getting paid 50 00:01:58,733 --> 00:02:01,100 that was just so that I would think it was a one-time thing. 51 00:02:03,271 --> 00:02:04,938 You know who I am, right? 52 00:02:04,990 --> 00:02:06,573 Neil... 53 00:02:06,608 --> 00:02:08,024 Your husband ruined my marriage. 54 00:02:08,076 --> 00:02:09,776 Daniel, why don't you and I go into the house-- 55 00:02:09,828 --> 00:02:11,494 Don't! No, no, no, no! 56 00:02:11,530 --> 00:02:12,996 Wait, wait! Here! Here! 57 00:02:13,031 --> 00:02:14,864 - Get back. - Don't you move! 58 00:02:14,916 --> 00:02:16,115 Wait. Wait! 59 00:02:16,117 --> 00:02:17,116 How long were you two having an affair? 60 00:02:17,118 --> 00:02:18,334 You got to put the gun down. 61 00:02:18,370 --> 00:02:20,620 I followed her that day she went to your office. 62 00:02:22,541 --> 00:02:23,706 I know she saw you more than once. 63 00:02:23,758 --> 00:02:26,509 How long? 64 00:02:26,545 --> 00:02:28,795 Listen to me. 65 00:02:28,797 --> 00:02:30,847 I know how you feel right now. 66 00:02:30,882 --> 00:02:35,101 Oh, really? You know how I feel, huh? 67 00:02:35,136 --> 00:02:37,804 How about--how about I screw your wife? 68 00:02:37,856 --> 00:02:39,272 - Oh! - And then you can tell me 69 00:02:39,307 --> 00:02:41,140 if you know how I feel. 70 00:02:41,142 --> 00:02:44,143 - Let her go. - No, you're gonna watch. 71 00:02:47,065 --> 00:02:50,149 - No! - Listen! 72 00:02:50,151 --> 00:02:53,152 Listen, you think I ruined your marriage, 73 00:02:53,154 --> 00:02:55,321 but I may have been a part of saving it. 74 00:02:55,323 --> 00:02:57,156 I know from experience that Mallory 75 00:02:57,209 --> 00:02:58,875 wouldn't have been looking for someone like me 76 00:02:58,910 --> 00:03:00,743 if you'd been giving her what she needed. 77 00:03:00,795 --> 00:03:03,413 - What did you say? - I'm--I'm saying... 78 00:03:03,465 --> 00:03:07,083 that I made the same mistake. 79 00:03:07,135 --> 00:03:09,135 Didn't I, Grace? 80 00:03:10,672 --> 00:03:12,555 Yes. 81 00:03:12,591 --> 00:03:15,425 And what happened? 82 00:03:15,477 --> 00:03:17,760 I slept with someone. 83 00:03:20,181 --> 00:03:21,764 You're making this up. 84 00:03:21,816 --> 00:03:24,267 I wish I was. I caught them together. 85 00:03:26,354 --> 00:03:28,354 Tell him what it felt like, Neil. 86 00:03:30,525 --> 00:03:33,693 Tell me. 87 00:03:33,695 --> 00:03:37,830 My whole world exploded in that moment. 88 00:03:37,866 --> 00:03:40,950 I hated you. 89 00:03:41,002 --> 00:03:42,502 And I wanted to kill the son of a bitch she was with. 90 00:03:42,537 --> 00:03:44,754 I really did. 91 00:03:44,789 --> 00:03:48,124 But then I realized that that wasn't gonna solve anything. 92 00:03:48,176 --> 00:03:49,792 Marriage is hard. 93 00:03:49,844 --> 00:03:52,629 People make mistakes, 94 00:03:52,681 --> 00:03:55,515 but if you really love each other, 95 00:03:55,550 --> 00:03:58,217 then you work it out. 96 00:03:58,270 --> 00:04:01,971 You just need to want the same thing, right? 97 00:04:05,644 --> 00:04:09,062 Your marriage was in trouble before I came into the picture. 98 00:04:09,114 --> 00:04:11,781 Mallory came to me to fix it. 99 00:04:11,816 --> 00:04:14,233 So you want to blame anyone, 100 00:04:14,286 --> 00:04:16,119 blame yourself, 101 00:04:16,154 --> 00:04:18,071 you worthless piece of shit. 102 00:04:18,073 --> 00:04:20,123 - You son of a bitch. - Aah! 103 00:04:22,243 --> 00:04:23,493 Neil! 104 00:04:23,545 --> 00:04:25,545 Neil? 105 00:04:30,251 --> 00:04:32,335 Oh, my God. 106 00:04:34,222 --> 00:04:37,006 - I'm okay. - Are you sure? 107 00:04:37,058 --> 00:04:39,475 Yeah. 108 00:04:39,511 --> 00:04:41,311 My God, what happened? 109 00:04:41,346 --> 00:04:43,346 W-w-what just happened? 110 00:04:48,520 --> 00:04:50,320 Okay. 111 00:04:50,355 --> 00:04:51,654 - Oh. - Grace. 112 00:04:51,690 --> 00:04:53,022 Grace, give me your phone. 113 00:04:53,074 --> 00:04:54,741 Give me your phone. 114 00:04:54,776 --> 00:04:56,693 You're bleeding. 115 00:04:56,745 --> 00:04:59,245 Okay, go in the house. I'll handle this. 116 00:04:59,280 --> 00:05:01,831 Just-- Yeah, go in the house. 117 00:05:37,068 --> 00:05:38,451 Grace? 118 00:05:38,486 --> 00:05:40,319 Grace, where are you? 119 00:05:40,372 --> 00:05:41,988 Do you know where the Band-Aids are? 120 00:05:42,040 --> 00:05:43,406 I can't find the Band-Aids. 121 00:05:43,458 --> 00:05:44,991 Grace, we need to talk. 122 00:05:45,043 --> 00:05:47,460 If this is about Simon-- 123 00:05:47,495 --> 00:05:51,047 I don't give a shit about him. Grace... 124 00:05:51,082 --> 00:05:52,915 What? 125 00:05:52,967 --> 00:05:56,386 Daniel's wife paid me to have sex with her. 126 00:05:56,421 --> 00:05:59,555 She's not the only one either. 127 00:05:59,591 --> 00:06:00,673 What? 128 00:06:00,725 --> 00:06:02,675 After I saw you with Simon that day, 129 00:06:02,677 --> 00:06:04,310 I got a hold of his phone, 130 00:06:04,345 --> 00:06:06,512 access to his clients, 131 00:06:06,564 --> 00:06:09,065 and I experimented. 132 00:06:13,271 --> 00:06:15,855 You experimented? 133 00:06:15,857 --> 00:06:18,991 Experimented with what? 134 00:06:19,027 --> 00:06:21,327 Being a paid escort. 135 00:06:24,833 --> 00:06:26,916 Are you joking? Is--is this a joke? 136 00:06:26,951 --> 00:06:28,951 Look, if all of that comes out right now, 137 00:06:29,003 --> 00:06:30,670 then other people will be dragged into this, 138 00:06:30,705 --> 00:06:33,339 and we'll be at a huge risk. 139 00:06:33,374 --> 00:06:34,924 I had to take precautions. 140 00:06:38,930 --> 00:06:42,882 I got here as fast as I could. 141 00:07:02,559 --> 00:07:06,059 Sync and corrections by Alice www.addic7ed.com 142 00:07:09,684 --> 00:07:12,552 Hello, Grace. 143 00:07:12,954 --> 00:07:15,755 - Adriana? - You told her everything? 144 00:07:15,790 --> 00:07:19,626 I had to. 145 00:07:19,678 --> 00:07:22,128 How do you two know each other? 146 00:07:25,634 --> 00:07:28,134 That's why you had me sign that confidentiality agreement. 147 00:07:28,186 --> 00:07:29,602 Hold on, Grace. 148 00:07:29,638 --> 00:07:32,188 You pimp out my husband, then you hired me... 149 00:07:32,223 --> 00:07:33,389 Whoa, whoa. 150 00:07:33,441 --> 00:07:35,141 To decorate your house? 151 00:07:35,193 --> 00:07:38,194 What kind of monster are you? 152 00:07:38,229 --> 00:07:42,148 - You're the secret client? - Neil, Grace... 153 00:07:42,150 --> 00:07:44,117 I just drove over here to help you both out 154 00:07:44,152 --> 00:07:46,152 of what sounds like a very delicate situation. 155 00:07:46,154 --> 00:07:48,871 Now, if you'd like me to stay, we're going to have to put aside 156 00:07:48,907 --> 00:07:51,124 all of the other teenage nonsense right now. 157 00:07:51,159 --> 00:07:52,992 Can we do that? 158 00:07:56,247 --> 00:07:57,997 Police are on their way. 159 00:07:58,049 --> 00:07:59,298 Raymond, these are the Trumans. 160 00:07:59,334 --> 00:08:01,467 - Trumans, this is Raymond. - Anyone hurt? 161 00:08:01,503 --> 00:08:03,419 Need medical attention? 162 00:08:03,471 --> 00:08:04,754 Uh, no. 163 00:08:04,806 --> 00:08:06,723 Saw security cameras out front. They work? 164 00:08:06,758 --> 00:08:08,141 Yes. 165 00:08:08,176 --> 00:08:09,642 Okay, first thing we need to do is lay out the time line, 166 00:08:09,678 --> 00:08:10,678 get the story straight. 167 00:08:10,679 --> 00:08:11,728 Neil, show me where it happened. 168 00:08:11,763 --> 00:08:13,763 Um... 169 00:08:16,017 --> 00:08:18,568 Neil, let's go. 170 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 I'll be fine. 171 00:08:25,026 --> 00:08:27,944 So that was clearly self-defense. 172 00:08:27,996 --> 00:08:30,279 Is your wife gonna back you up on that story? 173 00:08:30,331 --> 00:08:32,198 Why wouldn't she? 174 00:08:32,250 --> 00:08:35,451 Adriana filled me in on everything, Neil. 175 00:08:35,503 --> 00:08:37,453 If your wife decides to spill secrets 176 00:08:37,505 --> 00:08:39,539 about your relationship with my client, 177 00:08:39,591 --> 00:08:41,958 not only will I not help, 178 00:08:42,010 --> 00:08:44,210 I got to make sure this doesn't go well... 179 00:08:44,212 --> 00:08:45,678 for either one of you. 180 00:08:45,714 --> 00:08:47,180 So what I'm gonna need from you is to make sure 181 00:08:47,215 --> 00:08:48,881 that she goes along with the program. 182 00:08:48,933 --> 00:08:53,603 Otherwise, this is gonna go in a very different direction. 183 00:08:55,056 --> 00:08:56,639 And when was the last time you saw Mallory? 184 00:08:56,691 --> 00:08:59,358 At my office a few weeks ago. 185 00:09:01,062 --> 00:09:03,396 No other contact? 186 00:09:07,285 --> 00:09:10,369 She means did you have sex with her again. 187 00:09:12,073 --> 00:09:16,075 Right? Is--isn't that what you meant? 188 00:09:16,127 --> 00:09:17,577 Last week she filed a restraining order 189 00:09:17,629 --> 00:09:18,995 against her husband... 190 00:09:19,047 --> 00:09:20,797 after he got physical. 191 00:09:20,832 --> 00:09:22,715 Is she okay? 192 00:09:22,751 --> 00:09:25,251 Shaken up, but clearly the guy was dangerous. 193 00:09:25,303 --> 00:09:27,303 You're very lucky. 194 00:09:27,338 --> 00:09:31,090 They just went through the security footage. 195 00:09:31,092 --> 00:09:34,010 Story syncs up. 196 00:09:34,562 --> 00:09:37,146 All right, well, I think that's all we need for right now, 197 00:09:37,182 --> 00:09:39,515 unless there's anything that you'd like-- 198 00:09:41,319 --> 00:09:42,852 Thank you. 199 00:09:55,450 --> 00:09:58,451 Hey. 200 00:10:04,342 --> 00:10:06,509 I'm sorry. 201 00:10:06,544 --> 00:10:08,961 But you're gonna have to know the whole truth at some point. 202 00:10:09,013 --> 00:10:11,180 There's more? 203 00:10:11,216 --> 00:10:13,800 You jeopardized our whole family, 204 00:10:13,852 --> 00:10:16,803 and then you bring this bitch back into our house? 205 00:10:16,855 --> 00:10:19,188 She has a lot more to lose than we do if this goes public. 206 00:10:19,224 --> 00:10:20,606 If what goes public? 207 00:10:20,642 --> 00:10:22,308 T-t-the fact that you're an escort? 208 00:10:22,310 --> 00:10:24,143 Look, I don't know about you, 209 00:10:24,145 --> 00:10:26,145 but I learned something about myself 210 00:10:26,197 --> 00:10:28,397 and what was lacking in our marriage. 211 00:10:29,567 --> 00:10:30,733 I'd do something different with you, 212 00:10:30,785 --> 00:10:33,820 and you'd look at me like... 213 00:10:33,872 --> 00:10:36,122 like I had an effect on you again. 214 00:10:36,157 --> 00:10:37,623 Really? 215 00:10:37,659 --> 00:10:39,542 You're trying to tell me that screwing other women 216 00:10:39,577 --> 00:10:41,744 for money made you a better husband? 217 00:10:41,796 --> 00:10:44,130 I was different. 218 00:10:44,165 --> 00:10:45,832 And you with Simon, 219 00:10:45,834 --> 00:10:47,834 you were different. 220 00:10:47,886 --> 00:10:50,002 Are you gonna deny it? 221 00:10:50,054 --> 00:10:53,673 Everyone doing okay? 222 00:10:53,675 --> 00:10:55,508 Gra-- 223 00:10:55,510 --> 00:10:57,260 Grace. 224 00:10:57,312 --> 00:11:01,230 Let her go. Don't do this. 225 00:11:01,266 --> 00:11:04,851 We're in the clear now. 226 00:11:07,021 --> 00:11:09,772 So you slept with him too? 227 00:11:26,841 --> 00:11:28,958 What happened to your door? 228 00:11:31,379 --> 00:11:32,712 I forgot my keys earlier. 229 00:11:34,966 --> 00:11:37,550 What happened to you? 230 00:11:37,602 --> 00:11:39,435 Did Neil do that to you? 231 00:11:39,470 --> 00:11:40,853 Did you tell him about us? 232 00:11:40,889 --> 00:11:43,022 No, no. He didn't-- he didn't do that. 233 00:11:43,057 --> 00:11:44,523 No, he, uh... 234 00:11:44,559 --> 00:11:47,476 he stopped it from getting worse. 235 00:11:47,528 --> 00:11:49,395 Uh... 236 00:11:49,397 --> 00:11:53,616 You--you know who Mallory is? 237 00:11:53,651 --> 00:11:57,236 Yeah. 238 00:11:57,288 --> 00:12:00,122 He--her husband showed up at our house, 239 00:12:00,158 --> 00:12:02,541 and, um... 240 00:12:02,577 --> 00:12:04,794 he's dead. 241 00:12:04,829 --> 00:12:06,913 What? 242 00:12:06,915 --> 00:12:08,798 He showed up at our house 243 00:12:08,833 --> 00:12:11,000 with a gun, 244 00:12:11,052 --> 00:12:12,919 and, uh... 245 00:12:12,921 --> 00:12:14,921 and Neil, uh... 246 00:12:17,592 --> 00:12:19,425 Neil told me his version of what happened 247 00:12:19,477 --> 00:12:21,344 the day he caught you and I together-- 248 00:12:21,396 --> 00:12:23,145 how he got your phone 249 00:12:23,181 --> 00:12:25,848 and started working for Adriana. 250 00:12:30,738 --> 00:12:32,488 I don't--I don't know. I don't know what to believe. 251 00:12:32,523 --> 00:12:35,858 I don't know. I don't know who to trust. 252 00:12:35,910 --> 00:12:37,493 I just don't know how I got here. 253 00:12:37,528 --> 00:12:39,445 Hey. 254 00:12:41,950 --> 00:12:44,617 Hey. 255 00:12:44,619 --> 00:12:48,788 You're safe here now, all right? 256 00:12:48,840 --> 00:12:51,374 Everything's gonna be okay. 257 00:12:58,433 --> 00:13:00,132 You got to let it run for a minute. 258 00:13:00,184 --> 00:13:02,518 Yeah, I know. 259 00:13:07,642 --> 00:13:10,643 - I got it. - Thank you. 260 00:13:39,140 --> 00:13:41,640 - I'll be right outside. - Okay. 261 00:13:50,101 --> 00:13:52,568 Hi, it's Grace. Leave a message. 262 00:13:52,603 --> 00:13:56,155 Look, I know it's been an insane day, but... 263 00:13:58,326 --> 00:14:01,360 I just need to know that you're okay. 264 00:14:01,362 --> 00:14:03,195 Call me when you get this message... 265 00:14:03,197 --> 00:14:04,997 or text. 266 00:14:05,033 --> 00:14:08,117 At least let me know where you are. 267 00:14:08,169 --> 00:14:11,203 She's a big girl. She'll call when she's ready. 268 00:14:11,255 --> 00:14:14,256 You need to relax. Here... 269 00:14:14,292 --> 00:14:16,292 it'll make you feel better. 270 00:14:20,465 --> 00:14:22,214 Why are you still here? 271 00:14:22,216 --> 00:14:23,883 Some pretty bad things happened here today, Neil. 272 00:14:23,885 --> 00:14:26,552 You shouldn't be alone. 273 00:14:26,554 --> 00:14:28,521 I am sorry that a man had to die. 274 00:14:28,556 --> 00:14:30,856 Really? 'Cause you don't seem all that sorry. 275 00:14:30,892 --> 00:14:33,173 Well, he broke into your home and tried to rape your wife. 276 00:14:33,194 --> 00:14:36,228 Am I sorry he's dead? A little. 277 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 With every sip. a little less. 278 00:14:38,316 --> 00:14:40,399 Frankly, I've seen worse. 279 00:14:43,571 --> 00:14:44,870 Maybe you don't see it yet, 280 00:14:44,906 --> 00:14:47,456 but this is not entirely a tragedy. 281 00:14:47,492 --> 00:14:50,242 Karma has a way of sorting these things out. 282 00:14:50,294 --> 00:14:52,661 It's been my experience that when things explode, 283 00:14:52,713 --> 00:14:56,298 people land where they were meant to land. 284 00:14:56,334 --> 00:14:58,300 You needed to be free, darling. 285 00:14:58,336 --> 00:15:00,302 And now you are-- 286 00:15:00,338 --> 00:15:02,304 free of all the secrets, the lies. 287 00:15:02,340 --> 00:15:05,424 Now you can truly have anything that you want. 288 00:15:05,426 --> 00:15:08,761 I want Grace. I want my life back. 289 00:15:08,813 --> 00:15:10,980 I'm not so sure. 290 00:15:11,015 --> 00:15:13,899 You had your wife, Neil. 291 00:15:13,935 --> 00:15:15,985 Apparently she wasn't enough. 292 00:15:31,603 --> 00:15:33,586 Good boy. 293 00:15:33,621 --> 00:15:37,506 Now, look... 294 00:15:37,542 --> 00:15:41,043 this is freedom... 295 00:15:41,095 --> 00:15:43,512 complete, unadulterated freedom, 296 00:15:43,548 --> 00:15:48,017 standing before you, ripe, waiting... 297 00:15:48,052 --> 00:15:50,469 like a woman in a silk dress. 298 00:15:50,521 --> 00:15:53,189 All you need to do now is gently pull the bow 299 00:15:53,224 --> 00:15:54,807 and let the dress fall away. 300 00:15:54,809 --> 00:15:58,310 You really think it's that easy? 301 00:15:58,362 --> 00:16:00,312 You may know how people tick, 302 00:16:00,364 --> 00:16:04,316 but you have no understanding of my relationship with Grace. 303 00:16:04,318 --> 00:16:06,318 Oh, I think I do. 304 00:16:21,002 --> 00:16:23,886 Grace is a lovely woman, Neil, 305 00:16:23,921 --> 00:16:27,506 but with her, you held yourself back. 306 00:16:27,508 --> 00:16:30,843 Now you get a second chance to start over with a clean slate. 307 00:16:42,190 --> 00:16:43,572 See? 308 00:16:45,493 --> 00:16:47,776 All gone now. 309 00:17:04,550 --> 00:17:08,050 _ 310 00:17:14,550 --> 00:17:16,550 _ 311 00:17:18,975 --> 00:17:21,894 Hello? 312 00:17:28,737 --> 00:17:30,704 - Hello? - Oh, I'm sorry. 313 00:17:30,739 --> 00:17:32,906 I didn't mean to barge in, but the door, it's, uh... 314 00:17:32,958 --> 00:17:35,575 - Still broken, yeah. - Yeah. 315 00:17:35,577 --> 00:17:37,410 Simon here? 316 00:17:37,412 --> 00:17:39,996 No, he stepped out. 317 00:17:40,048 --> 00:17:42,165 Uh, was he expecting you? 318 00:17:42,217 --> 00:17:45,218 I think I'm the last person he was expecting. 319 00:17:45,254 --> 00:17:47,470 I'm Emma. 320 00:17:47,506 --> 00:17:50,757 Grace. 321 00:17:50,759 --> 00:17:52,092 Yeah, Emma, he's not here, 322 00:17:52,144 --> 00:17:54,511 but, um, I'll tell him you stopped by. 323 00:17:54,563 --> 00:17:56,346 I don't mind waiting. 324 00:17:59,151 --> 00:18:00,850 Look, I'm asking you to leave. 325 00:18:00,902 --> 00:18:04,771 Grace, I've known Simon a long time. 326 00:18:04,823 --> 00:18:07,157 I'm worried about him. 327 00:18:07,192 --> 00:18:10,076 He's been making some very poor decisions of late. 328 00:18:10,112 --> 00:18:12,696 He needs my help. 329 00:18:13,832 --> 00:18:16,366 Do you know anything about his father? 330 00:18:18,287 --> 00:18:20,754 He's a very powerful man... 331 00:18:20,789 --> 00:18:23,790 not someone you want to upset. 332 00:18:23,842 --> 00:18:25,542 How do you know his father? 333 00:18:25,594 --> 00:18:29,796 Oh, we've been married quite a few years now. 334 00:18:29,848 --> 00:18:32,048 I'm Simon's mother. 335 00:18:36,438 --> 00:18:38,305 I know she saw you more than once. How long? 336 00:18:38,357 --> 00:18:39,797 I know how you feel right now. 337 00:18:39,808 --> 00:18:43,310 - I slept with-- - I hated you. 338 00:18:54,323 --> 00:18:55,405 I have Grace's keys. 339 00:18:55,457 --> 00:18:56,956 She's at my apartment. 340 00:18:56,992 --> 00:19:00,126 I'm just coming here to get her stuff. 341 00:19:00,162 --> 00:19:01,795 She's moving in with you? 342 00:19:01,830 --> 00:19:05,298 She told me what happened, okay? 343 00:19:05,334 --> 00:19:07,217 She can't come back here right now. 344 00:19:07,252 --> 00:19:08,802 I'm--I'm what she needs. 345 00:19:08,837 --> 00:19:12,138 You've got to be able to understand that, right? 346 00:19:12,174 --> 00:19:15,642 Yeah. Sure. 347 00:19:15,677 --> 00:19:17,644 I totally get it. 348 00:19:17,679 --> 00:19:19,179 Ow! 349 00:19:21,683 --> 00:19:24,517 You can understand that, too, though, right? 350 00:19:24,519 --> 00:19:27,487 God, I've been wanting to do that for months. 351 00:19:29,074 --> 00:19:32,525 Hey, you know what else I've been wanting to do? 352 00:19:32,527 --> 00:19:34,361 I have never liked this thing. 353 00:19:34,363 --> 00:19:37,997 I mean, what is it? It's like tic-tac-toe on acid. 354 00:19:38,033 --> 00:19:40,200 I hate it. And--and these. 355 00:19:40,252 --> 00:19:42,085 Like, pointless. 356 00:19:42,120 --> 00:19:43,837 I mean, what? You don't sleep with them, right? 357 00:19:43,872 --> 00:19:46,840 They're just-- they're just there. 358 00:19:46,875 --> 00:19:49,876 There's so much in this house that doesn't make sense... 359 00:19:49,928 --> 00:19:52,429 in my life. 360 00:19:52,464 --> 00:19:53,963 Stay right there. 361 00:19:54,933 --> 00:19:57,600 I think I'm just gonna go. 362 00:19:59,438 --> 00:20:01,638 Here, take these with you. 363 00:20:01,690 --> 00:20:04,224 I've strangled myself with these things for the last 20 years. 364 00:20:04,226 --> 00:20:06,559 I am done. 365 00:20:06,561 --> 00:20:08,695 Why torture myself? 366 00:20:08,730 --> 00:20:13,066 You know, life can be taken away from you like that. 367 00:20:13,118 --> 00:20:15,618 We have to make the most of every chance we get. 368 00:20:17,873 --> 00:20:20,490 Are you all right? 369 00:20:20,542 --> 00:20:21,875 No. 370 00:20:21,910 --> 00:20:25,245 I am most definitely not all right. 371 00:20:25,247 --> 00:20:27,380 And you know what? 372 00:20:27,416 --> 00:20:30,383 It feels great. 373 00:20:30,419 --> 00:20:32,502 I feel like myself again. 374 00:20:35,868 --> 00:20:39,568 _ 375 00:21:07,005 --> 00:21:10,457 _ 376 00:21:14,179 --> 00:21:16,513 _ 377 00:21:18,183 --> 00:21:22,435 _ 378 00:21:24,029 --> 00:21:26,029 _ 379 00:21:33,114 --> 00:21:35,982 You went through my stuff? 380 00:21:39,621 --> 00:21:42,071 After your stepmother came by. 381 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 Emma was here? 382 00:21:47,245 --> 00:21:50,163 When? What did she say? 383 00:21:50,215 --> 00:21:53,967 You said you never lied to me. 384 00:21:54,002 --> 00:21:56,836 You're not even who you say you are. 385 00:21:56,838 --> 00:21:58,171 Who are you? 386 00:21:58,223 --> 00:22:00,557 Look, the more you knew, 387 00:22:00,592 --> 00:22:02,842 the more at risk you would be. 388 00:22:04,145 --> 00:22:05,812 Wait, wait, wait. Come on, wait. 389 00:22:05,847 --> 00:22:08,014 Stolen paintings? 390 00:22:08,016 --> 00:22:10,483 Emma said it was your dad who had the apartment trashed, 391 00:22:10,519 --> 00:22:12,018 trying to look for them. 392 00:22:12,020 --> 00:22:13,853 She said that? 393 00:22:13,855 --> 00:22:15,605 Son of a... 394 00:22:15,657 --> 00:22:17,190 God, why would he even want those back? 395 00:22:17,192 --> 00:22:18,358 He doesn't need the money. 396 00:22:18,360 --> 00:22:19,909 'Cause you stole them and they're his. 397 00:22:19,945 --> 00:22:21,361 You don't understand, okay? 398 00:22:21,363 --> 00:22:24,831 He's wealthy. He's, like, Rockefeller wealthy. 399 00:22:24,866 --> 00:22:27,367 We--we had a falling out when my mom died. 400 00:22:27,419 --> 00:22:30,203 He married Emma. 401 00:22:31,756 --> 00:22:33,873 Yeah, it's--it's... 402 00:22:33,875 --> 00:22:36,175 really complicated, okay? 403 00:22:36,211 --> 00:22:38,878 That backup plan you had... 404 00:22:38,880 --> 00:22:41,214 it was-- it was those paintings? 405 00:22:41,216 --> 00:22:43,516 You were gonna sell them and... 406 00:22:43,552 --> 00:22:45,885 - run away with me? - Yeah. 407 00:22:45,887 --> 00:22:47,220 They're with a buyer right now. 408 00:22:47,222 --> 00:22:48,555 As soon as I get paid-- 409 00:22:48,607 --> 00:22:50,640 Oh, my God, are you insane? 410 00:22:50,692 --> 00:22:52,775 You think I'm gonna run away with you 411 00:22:52,811 --> 00:22:55,528 and your stolen money? 412 00:22:56,815 --> 00:23:00,700 I've made enough mistakes lately. 413 00:23:00,735 --> 00:23:03,119 Good-bye, Simon. 414 00:23:13,587 --> 00:23:15,705 Hey, how you doing? 415 00:23:15,757 --> 00:23:17,840 I'm looking for someone. 416 00:23:17,876 --> 00:23:19,709 I'm wondering if you can help me out. 417 00:23:19,761 --> 00:23:21,928 Maybe get on the walkie to your other security friends 418 00:23:21,963 --> 00:23:23,296 I see walking around here. 419 00:23:23,348 --> 00:23:26,049 If I give you her name and what she looks like? 420 00:23:29,220 --> 00:23:30,553 Get out of here. 421 00:23:33,391 --> 00:23:35,191 I don't suppose I can get that 20 back. 422 00:23:35,226 --> 00:23:37,443 Sure, come grab it. 423 00:23:48,039 --> 00:23:49,539 Maybe you want to grab this. 424 00:23:49,574 --> 00:23:51,491 Hey, who wants some money? 425 00:24:09,561 --> 00:24:11,177 How's everybody doing out there? 426 00:24:14,599 --> 00:24:16,766 I said, "How's everybody doing?" 427 00:24:19,821 --> 00:24:21,854 - I'm trying to find a girl. - I'm looking for one too! 428 00:24:21,906 --> 00:24:25,358 She's beautiful, talented, 429 00:24:25,410 --> 00:24:27,910 and growing up faster than I was ready for. 430 00:24:27,946 --> 00:24:29,996 And I'm so damn proud of her. 431 00:24:30,031 --> 00:24:31,531 Anika, sweetheart? 432 00:24:31,583 --> 00:24:33,950 If you're out there, come find me backstage... 433 00:24:34,002 --> 00:24:35,335 as soon as you can! 434 00:24:40,542 --> 00:24:42,125 Hey! Hey! 435 00:24:42,177 --> 00:24:43,876 Let him go. 436 00:24:43,928 --> 00:24:45,511 Let him go! He's with the band! 437 00:24:45,547 --> 00:24:47,680 Come on, you guys, let him go, 438 00:24:47,716 --> 00:24:49,132 or the band doesn't go back onstage, 439 00:24:49,184 --> 00:24:51,351 and you guys are gonna have a riot on your hands. 440 00:24:51,386 --> 00:24:52,602 That's enough. 441 00:24:52,637 --> 00:24:54,303 Get rid of that guy. 442 00:24:54,305 --> 00:24:55,638 I don't know what his problem was. 443 00:24:55,690 --> 00:24:57,306 - But, hey, who wants a T-shirt? - Come on. 444 00:24:57,308 --> 00:24:59,976 You want a T-shirt? 445 00:25:00,028 --> 00:25:02,278 You want a beer? 446 00:25:02,313 --> 00:25:04,447 Sure. 447 00:25:05,984 --> 00:25:07,650 God, I haven't seen anybody rush the stage 448 00:25:07,702 --> 00:25:09,402 like that in years. 449 00:25:13,124 --> 00:25:15,541 Thanks for helping me out back there. 450 00:25:15,577 --> 00:25:17,160 I didn't think I'd get out of there alive. 451 00:25:17,212 --> 00:25:19,829 That was so rock and roll, what you did. 452 00:25:19,881 --> 00:25:21,664 I've been a tour manager for ten years. 453 00:25:21,716 --> 00:25:25,501 These bands I work with are a bunch of vegan prima donnas. 454 00:25:25,503 --> 00:25:28,421 When I was a kid, it was about lifestyle and attitude. 455 00:25:28,473 --> 00:25:31,841 We didn't give a shit about authority either. 456 00:25:31,843 --> 00:25:34,761 You did whatever felt right. 457 00:25:42,737 --> 00:25:43,936 Ahh. 458 00:25:43,988 --> 00:25:45,688 I hate vegans. 459 00:25:45,740 --> 00:25:47,356 Yeah? 460 00:26:01,456 --> 00:26:02,705 Where is she? 461 00:26:02,757 --> 00:26:04,040 On the veranda. 462 00:26:22,477 --> 00:26:24,560 All right, I want you to do it. 463 00:26:24,562 --> 00:26:28,064 Grace... I'm surprised to see you here. 464 00:26:28,116 --> 00:26:30,733 I realized you still owe me... 465 00:26:30,735 --> 00:26:32,401 for the work I did. 466 00:26:32,403 --> 00:26:34,070 I came to collect. 467 00:26:34,072 --> 00:26:35,905 Oh, darling, don't you remember? 468 00:26:35,907 --> 00:26:37,990 I already paid your final bill. 469 00:26:38,042 --> 00:26:40,960 I had to make some adjustments. 470 00:26:40,995 --> 00:26:42,995 You owe more. 471 00:26:47,051 --> 00:26:49,752 Quite a bit more. I'm not sure I understand. 472 00:26:49,754 --> 00:26:53,172 We all run our businesses in our own way. 473 00:26:53,224 --> 00:26:55,591 I'm sure you wouldn't want your secrets to come out 474 00:26:55,593 --> 00:26:58,528 any more than I'd want to share mine. 475 00:26:58,563 --> 00:27:00,680 Sorry to interrupt. 476 00:27:01,933 --> 00:27:04,066 Leonardo... 477 00:27:04,102 --> 00:27:05,318 Excuse me. 478 00:27:17,332 --> 00:27:18,998 Don't get hung up on the suit, man, 479 00:27:19,033 --> 00:27:20,333 or the shoes or the tie. 480 00:27:20,368 --> 00:27:22,502 You won't be wearing any of it for long. 481 00:27:22,537 --> 00:27:23,953 But Adriana said-- 482 00:27:23,955 --> 00:27:25,371 Forget what Adriana said. 483 00:27:25,423 --> 00:27:26,589 The women at these things don't care about 484 00:27:26,624 --> 00:27:28,207 what you look like in a suit. 485 00:27:28,259 --> 00:27:30,293 They're paying for a good ride. 486 00:27:30,345 --> 00:27:32,094 A little grooming down there... 487 00:27:32,130 --> 00:27:34,130 you're good to go. 488 00:27:34,132 --> 00:27:36,966 You can't be serious. 489 00:27:37,018 --> 00:27:39,385 You really think that's all women want? 490 00:27:39,437 --> 00:27:41,437 Well, it's what they're paying for. 491 00:27:41,472 --> 00:27:44,440 No, what they're paying for is someone they can connect with, 492 00:27:44,475 --> 00:27:45,975 who can hold a conversation. 493 00:27:45,977 --> 00:27:48,311 Oh, come on. You can say that's all you want, 494 00:27:48,313 --> 00:27:50,029 but we both know it's not true. 495 00:27:50,064 --> 00:27:51,647 So you think all women 496 00:27:51,699 --> 00:27:54,817 who pay for a man are just sexually frustrated? 497 00:27:57,455 --> 00:27:59,155 I'll tell you what a woman wants. 498 00:27:59,157 --> 00:28:00,373 She wants you to listen to her. 499 00:28:00,408 --> 00:28:01,874 She wants you to make her feel 500 00:28:01,910 --> 00:28:04,160 like she's the only one in the room worth looking at, 501 00:28:04,162 --> 00:28:07,330 and she wants you to recognize her for who she is, 502 00:28:07,382 --> 00:28:09,415 'cause let me tell you, as a married woman, 503 00:28:09,467 --> 00:28:11,751 I can get one of these anytime I want. 504 00:28:11,803 --> 00:28:15,004 Grace... 505 00:28:15,056 --> 00:28:18,007 - You're excused. - Me? 506 00:28:18,059 --> 00:28:20,009 - But I didn't eve-- - Take your friend with you. 507 00:28:20,011 --> 00:28:21,811 But I never said a word. 508 00:28:21,846 --> 00:28:23,262 You came with him, you're leaving with him. 509 00:28:23,314 --> 00:28:24,647 Let's go. 510 00:28:29,821 --> 00:28:32,822 Anyone else? 511 00:28:32,857 --> 00:28:35,858 All right, we'll do a lineup in ten minutes. 512 00:28:35,910 --> 00:28:38,744 Grace, we have business to discuss. 513 00:28:40,698 --> 00:28:42,248 Have a seat. 514 00:28:45,536 --> 00:28:47,203 You did me a favor. 515 00:28:47,205 --> 00:28:50,456 One bad review in my line of work can ruin a whole operation. 516 00:28:50,508 --> 00:28:52,925 So you have an operation. 517 00:28:52,961 --> 00:28:55,544 Don't be so judgmental, Grace. 518 00:28:55,597 --> 00:28:58,297 You've partaken of the pleasures. 519 00:28:58,349 --> 00:29:01,133 How long were you with Simon? 520 00:29:01,185 --> 00:29:03,019 Six months? 521 00:29:03,054 --> 00:29:04,186 My money? 522 00:29:06,441 --> 00:29:08,224 I'm just saying. 523 00:29:08,226 --> 00:29:10,359 You understand 524 00:29:10,395 --> 00:29:13,312 that the business is about empowering women. 525 00:29:13,364 --> 00:29:16,282 Not as taboo as it was when I first started. 526 00:29:19,037 --> 00:29:21,821 Women know what they want now, 527 00:29:21,873 --> 00:29:24,290 and they're not afraid to ask. 528 00:29:32,467 --> 00:29:35,051 Do you know what you want, Grace? 529 00:29:38,806 --> 00:29:41,223 You just had a fire sale on your entire life. 530 00:29:43,594 --> 00:29:46,062 What are you going to do now? 531 00:29:46,097 --> 00:29:48,514 Where are you going to go? 532 00:29:48,566 --> 00:29:50,650 I'll send you a postcard. 533 00:29:52,937 --> 00:29:55,321 Why did you hire me? 534 00:29:55,356 --> 00:29:58,107 You had my husband. 535 00:29:58,109 --> 00:29:59,575 Why me? 536 00:30:02,163 --> 00:30:05,164 You had a great portfolio, darling. 537 00:30:11,789 --> 00:30:14,373 My husband just left too. 538 00:30:14,425 --> 00:30:17,009 He does that a lot, but this time, I think he... 539 00:30:18,846 --> 00:30:22,048 Anyway, I was thinking of redecorating his space, 540 00:30:22,100 --> 00:30:24,183 getting a fresh start myself. 541 00:30:24,218 --> 00:30:26,469 But I'm just so bad with that stuff. 542 00:30:30,141 --> 00:30:32,108 Well, good luck, Grace. 543 00:30:41,921 --> 00:30:43,472 Neil? 544 00:31:15,205 --> 00:31:16,538 Wow. 545 00:31:16,540 --> 00:31:19,041 I really needed that. 546 00:31:22,880 --> 00:31:24,212 You smoke? 547 00:31:24,214 --> 00:31:26,048 Uh, if you don't mind, I should check and see 548 00:31:26,100 --> 00:31:27,451 if my daughter got back. 549 00:31:27,503 --> 00:31:29,920 Anika is your daughter? 550 00:31:29,955 --> 00:31:31,755 Yeah. 551 00:31:31,790 --> 00:31:33,040 Wow. 552 00:31:33,092 --> 00:31:36,927 That makes it even cooler, that message you yelled out. 553 00:31:36,962 --> 00:31:38,261 You play? 554 00:31:38,297 --> 00:31:42,883 My daughter does. I've always wanted to. 555 00:31:42,885 --> 00:31:44,718 You think it's too late for me to be a rock star? 556 00:31:44,770 --> 00:31:46,887 I don't know. What do you do? 557 00:31:46,889 --> 00:31:49,890 Investment firm. I had sex for money for a while. 558 00:31:49,892 --> 00:31:51,558 Come on. 559 00:31:51,560 --> 00:31:53,193 Two grand a night, ten grand a weekend-- 560 00:31:53,228 --> 00:31:56,313 very high-end clients. 561 00:31:56,365 --> 00:31:59,866 Are you serious? 562 00:31:59,902 --> 00:32:02,786 Hey, Lea. Do you know anything about a-- 563 00:32:02,821 --> 00:32:05,288 Scotty. What are you doing? You know the rules. 564 00:32:05,324 --> 00:32:06,406 Do you know anything about this girl? 565 00:32:06,408 --> 00:32:07,741 She's looking for her dad. 566 00:32:07,793 --> 00:32:09,209 Anika? I'm her dad. 567 00:32:09,244 --> 00:32:10,460 All right, well, she's outside. 568 00:32:10,496 --> 00:32:11,995 Oh, shit. 569 00:32:12,047 --> 00:32:14,164 Yeah, he's in here. 570 00:32:14,216 --> 00:32:15,415 Dad? 571 00:32:15,467 --> 00:32:17,417 I went backstage for-- 572 00:32:19,505 --> 00:32:21,254 What's going on? 573 00:32:21,256 --> 00:32:23,807 Hi. 574 00:32:23,842 --> 00:32:25,342 - Oh. - Anika. 575 00:32:25,394 --> 00:32:28,095 Oh. Sorry. 576 00:32:28,147 --> 00:32:32,265 Wait. Wait. Anika! 577 00:32:32,267 --> 00:32:33,650 Anika, wait! 578 00:32:36,572 --> 00:32:39,272 What were you doing in there? Who was that woman? 579 00:32:39,324 --> 00:32:40,774 She's the band manager. 580 00:32:40,826 --> 00:32:42,943 Why was she in bed practically naked? 581 00:32:42,945 --> 00:32:44,194 We were ju-- 582 00:32:44,246 --> 00:32:47,614 Are you and Mom split up? 583 00:32:47,616 --> 00:32:49,282 We haven't decided. 584 00:32:49,334 --> 00:32:53,003 Well, I don't know. It looks like you just did. 585 00:32:53,038 --> 00:32:56,840 It's--it's a little more complicated than that. 586 00:32:56,875 --> 00:32:59,426 What? Did Mom sleep with somebody too? 587 00:33:04,550 --> 00:33:07,100 I knew something was going on. I knew it. 588 00:33:07,136 --> 00:33:09,970 - I know, I know. I'm sorry. - I knew it. 589 00:33:09,972 --> 00:33:12,772 I'm sorry. 590 00:33:12,808 --> 00:33:16,059 It has nothing to do with you, though. 591 00:33:16,111 --> 00:33:19,813 Of course not. 592 00:33:19,865 --> 00:33:21,948 I'm the perfect kid. 593 00:33:24,786 --> 00:33:26,903 So, what, did you come all the way out here 594 00:33:26,955 --> 00:33:28,955 and embarrass me in front of the whole festival 595 00:33:28,991 --> 00:33:31,158 just to drop this bomb? 596 00:33:31,160 --> 00:33:34,711 Actually, I came to give you this. 597 00:33:34,746 --> 00:33:36,913 It's the money your mother and I set aside for college 598 00:33:36,965 --> 00:33:38,715 that you asked for. 599 00:33:38,750 --> 00:33:40,834 I didn't have access to the joint account, 600 00:33:40,836 --> 00:33:42,052 so I borrowed it from work. 601 00:33:42,087 --> 00:33:44,004 What--what, are you trying to buy me off now? 602 00:33:44,056 --> 00:33:45,755 What? No. Ju-- 603 00:33:45,807 --> 00:33:48,892 Look, the last few days, I've been reevaluating-- 604 00:33:48,927 --> 00:33:52,596 reassessing everything. 605 00:33:52,648 --> 00:33:55,015 Honey, you're young. 606 00:33:55,017 --> 00:33:57,684 College will always be there. 607 00:33:57,736 --> 00:34:00,820 The dreams you have now may not. 608 00:34:02,324 --> 00:34:05,442 Life is unpredictable. 609 00:34:05,494 --> 00:34:08,745 It'd be a crime not to take advantage of it when you can. 610 00:34:08,780 --> 00:34:11,364 You're really giving me this? 611 00:34:11,366 --> 00:34:13,700 It has some strings attached, though. 612 00:34:13,702 --> 00:34:15,619 You have to tell me what your plans are, specifically-- 613 00:34:15,671 --> 00:34:18,121 where you're going, what you're spending it on. 614 00:34:18,173 --> 00:34:21,758 And this is your money, not for Mateo to dip into. 615 00:34:23,045 --> 00:34:25,545 Well, that's not going to be a problem. 616 00:34:25,547 --> 00:34:26,963 Did you guys break up? 617 00:34:29,768 --> 00:34:31,268 Come here. 618 00:34:34,389 --> 00:34:36,829 Have Jillian at the front door and make sure we get bartenders 619 00:34:36,858 --> 00:34:40,227 who can make drinks this time, not just pretty faces. 620 00:34:40,229 --> 00:34:42,062 But make sure they have pretty faces. 621 00:34:42,064 --> 00:34:45,232 Oh, and, um, I'm thinking Asian-inspired for the food. 622 00:34:45,284 --> 00:34:47,234 Ah, nobody eats at these things-- 623 00:34:47,286 --> 00:34:51,655 too busy thinking about what comes after. 624 00:34:51,707 --> 00:34:55,075 Can you give us a minute? 625 00:34:55,077 --> 00:34:57,877 Don't do anything I wouldn't do. 626 00:34:57,913 --> 00:34:59,329 If you've come begging for scraps, 627 00:34:59,381 --> 00:35:02,582 I did just have a couple of slots open up. 628 00:35:02,634 --> 00:35:03,717 Pays two grand for the ni-- 629 00:35:05,220 --> 00:35:07,504 You told my family about the paintings. 630 00:35:07,556 --> 00:35:10,924 The Waverlys are old friends. 631 00:35:10,926 --> 00:35:12,309 I had my concerns. 632 00:35:12,344 --> 00:35:13,677 Bullshit. 633 00:35:13,729 --> 00:35:15,729 You knew what you were doing. I want them back. 634 00:35:15,764 --> 00:35:18,431 But they're not yours. 635 00:35:18,483 --> 00:35:21,067 You're not even you. 636 00:35:21,103 --> 00:35:22,769 Easy now, baby. 637 00:35:28,026 --> 00:35:29,943 All right. 638 00:35:29,995 --> 00:35:31,611 What happened to you, darling? 639 00:35:31,613 --> 00:35:35,165 Leaving a fortune in inheritance to go into hiding? I must know. 640 00:35:35,200 --> 00:35:36,833 You have no idea who you're dealing with right now. 641 00:35:36,868 --> 00:35:39,035 Do you? 642 00:35:39,087 --> 00:35:41,338 I will get them back. 643 00:35:41,373 --> 00:35:42,789 Well, like I said, 644 00:35:42,791 --> 00:35:45,125 if you're looking for work in the meantime... 645 00:36:05,700 --> 00:36:07,951 Just came to pick up a few things. 646 00:36:07,953 --> 00:36:10,537 Wasn't expecting you to be back so soon. 647 00:36:10,589 --> 00:36:13,590 Did you get sick of all the teenagers at the festival? 648 00:36:13,625 --> 00:36:15,208 You spoke to Anika. 649 00:36:15,260 --> 00:36:16,793 Yeah. 650 00:36:16,845 --> 00:36:19,346 She told me about the money. 651 00:36:19,381 --> 00:36:22,432 You probably think that was a bad idea. 652 00:36:22,467 --> 00:36:25,468 No, I get it. 653 00:36:25,470 --> 00:36:28,271 You don't want her to make the same mistakes that we did. 654 00:36:31,476 --> 00:36:34,027 Grace, you should have seen her face. 655 00:36:37,032 --> 00:36:39,899 So Simon said you're going to stay with him. 656 00:36:39,951 --> 00:36:41,151 Yeah, of course he did. 657 00:36:41,153 --> 00:36:43,403 No, I just went there because I had some questions 658 00:36:43,455 --> 00:36:46,323 and I knew he could answer them. 659 00:36:46,375 --> 00:36:49,326 It's not where I want to be right now. 660 00:36:52,581 --> 00:36:55,215 You know, in all the years that we've been married, 661 00:36:55,250 --> 00:36:58,385 you've never been this mad at me. 662 00:36:58,420 --> 00:37:00,503 You seem more forgiving today. 663 00:37:03,558 --> 00:37:05,558 Neil, I would like to be mad at you 664 00:37:05,594 --> 00:37:09,396 and blame you for everything. 665 00:37:09,431 --> 00:37:12,015 I'm just as guilty. 666 00:37:13,685 --> 00:37:15,402 We've been more like roommates for the past five years 667 00:37:15,437 --> 00:37:18,188 than a couple, and... 668 00:37:18,190 --> 00:37:20,740 you know, I'm just realizing I'm mad at myself. 669 00:37:20,776 --> 00:37:22,158 Why? 670 00:37:22,194 --> 00:37:24,027 Because I didn't do anything about it. 671 00:37:24,029 --> 00:37:28,248 I let it be okay for me, and it wasn't. 672 00:37:30,952 --> 00:37:34,871 No, I suppose I did exactly the same thing. 673 00:37:34,923 --> 00:37:37,841 I was terrified that if we talked-- 674 00:37:37,876 --> 00:37:39,876 I mean, really talked-- 675 00:37:39,878 --> 00:37:43,380 that everything we were would end. 676 00:37:44,716 --> 00:37:46,883 Yeah, and now look at us. 677 00:37:49,187 --> 00:37:53,890 I'm still hoping we find our way back. 678 00:37:53,892 --> 00:37:56,726 That is all I ever wanted. 679 00:37:58,230 --> 00:38:01,231 Simon was just... 680 00:38:01,233 --> 00:38:04,067 a door for me to try and-- 681 00:38:04,119 --> 00:38:06,903 and, uh--and find this part of myself that was lost 682 00:38:06,905 --> 00:38:10,623 so I could come back into our marriage and... 683 00:38:10,659 --> 00:38:13,042 and fight for it. 684 00:38:15,414 --> 00:38:18,214 But now it's over, so... 685 00:38:40,405 --> 00:38:42,939 Let's just not make this messier than it is. 686 00:38:50,081 --> 00:38:53,283 So nice to see you again. 687 00:38:53,285 --> 00:38:54,868 Back in town, huh? 688 00:38:54,920 --> 00:38:56,786 - When did you get in? - He lives here. 689 00:38:56,838 --> 00:38:58,338 Lives here? 690 00:38:58,373 --> 00:39:00,790 Didn't you fly in to write me a check for the app last month? 691 00:39:00,792 --> 00:39:01,841 Unbelievable. 692 00:39:01,877 --> 00:39:03,593 Victor, this is-- 693 00:39:03,628 --> 00:39:05,712 Well, I don't think I know your real name. 694 00:39:05,764 --> 00:39:06,764 It's Frank. 695 00:39:06,765 --> 00:39:08,097 Frank. Huh. 696 00:39:08,133 --> 00:39:10,467 - Victor, Frank. Frank, Victor. - Oh. How are you? 697 00:39:10,519 --> 00:39:12,101 He's going to be running a group meditation for the office 698 00:39:12,137 --> 00:39:13,636 - once a week. - A what? 699 00:39:13,638 --> 00:39:15,722 We're going to be doing things a little differently around here. 700 00:39:15,774 --> 00:39:17,357 Uh, can I get you a drink, lunch? 701 00:39:17,392 --> 00:39:18,775 No, I'm good. 702 00:39:18,810 --> 00:39:20,193 All right, well, I need five minutes to get settled in, 703 00:39:20,228 --> 00:39:23,029 - then I'll be right with you. - Take your time. 704 00:39:28,069 --> 00:39:29,319 Group meditation? 705 00:39:29,371 --> 00:39:30,904 It's a stressed-out environment. 706 00:39:30,956 --> 00:39:32,356 I think it'll be good for everybody. 707 00:39:32,374 --> 00:39:33,656 Oh, no, sure. 708 00:39:33,708 --> 00:39:35,408 Why don't we just put bongs in everyone's office 709 00:39:35,460 --> 00:39:37,420 and let them get blow jobs on their coffee breaks? 710 00:39:37,462 --> 00:39:39,546 - That'll make everyone happy. - Don't be a dick, Victor. 711 00:39:39,581 --> 00:39:41,080 Let me tell you something, Neil. 712 00:39:41,132 --> 00:39:44,250 I didn't bust my ass to build this firm from the ground up 713 00:39:44,302 --> 00:39:47,504 to have you turn it into some hippie commune now. 714 00:39:47,556 --> 00:39:50,473 And I won't have you talk to me that way again. 715 00:39:50,509 --> 00:39:54,561 You got lucky one time, son, one time. 716 00:39:54,596 --> 00:39:56,980 You had a little midlife crisis fever dream, 717 00:39:57,015 --> 00:39:59,816 and you got some nerd to build you an app. 718 00:39:59,851 --> 00:40:02,902 But the name of the game around here is "what's next?" 719 00:40:02,938 --> 00:40:05,738 You hear me? What's next? 720 00:40:08,910 --> 00:40:11,194 I know what I don't want to do-- 721 00:40:11,196 --> 00:40:13,276 sit in front of a computer screen for 12 hours a day, 722 00:40:13,281 --> 00:40:15,782 analyze stock trends, make the rich richer 723 00:40:15,834 --> 00:40:17,750 and pretend it doesn't matter so I can go home, 724 00:40:17,786 --> 00:40:19,335 sit in front of my TV and think, 725 00:40:19,371 --> 00:40:23,206 "One day I'll retire, and everything will be great." 726 00:40:23,258 --> 00:40:25,091 That's not a life. 727 00:40:25,126 --> 00:40:26,209 That's a slow death. 728 00:40:26,211 --> 00:40:27,544 Yeah. 729 00:40:27,546 --> 00:40:30,380 But it's a very, very profitable one. 730 00:40:32,467 --> 00:40:36,469 Tell me what I'm missing here, Neil, really. 731 00:40:37,421 --> 00:40:39,556 I'm not the same person anymore. 732 00:40:39,608 --> 00:40:41,057 Oh, here we go again. 733 00:40:41,109 --> 00:40:42,725 My old life is over, 734 00:40:42,777 --> 00:40:45,144 and my new one won't be conventional. 735 00:40:48,783 --> 00:40:51,901 I know the results of a life lived safe. 736 00:40:51,953 --> 00:40:55,405 And since I can't go back in time... 737 00:40:55,457 --> 00:40:58,575 I want to see what the results are when I don't. 738 00:40:58,627 --> 00:41:02,245 I'm gonna start taking changes again. 739 00:41:02,297 --> 00:41:04,914 So you're welcome to join me in there... 740 00:41:04,966 --> 00:41:05,966 or not. 741 00:41:06,467 --> 00:41:07,967 I really don't care. 742 00:41:35,029 --> 00:41:36,245 You have a visitor. 743 00:41:51,880 --> 00:41:53,296 Hello, darling. 744 00:41:55,049 --> 00:41:56,849 The water's warm. 745 00:41:56,885 --> 00:41:58,184 It feels good. 746 00:41:58,219 --> 00:42:00,519 I was just about to have some lunch. 747 00:42:00,555 --> 00:42:01,854 Should I set another plate? 748 00:42:02,490 --> 00:42:06,525 You, um--you mentioned Fisher's space earlier. 749 00:42:06,561 --> 00:42:08,611 I brought some tear sheets. 750 00:42:08,646 --> 00:42:10,947 I'll have Rosalie get you a robe, 751 00:42:10,982 --> 00:42:13,282 put your clothes in the guest room so you can settle some. 752 00:42:13,318 --> 00:42:15,818 I'll meet you on the veranda. 753 00:42:21,993 --> 00:42:23,125 I'll be waiting. 754 00:42:23,161 --> 00:42:26,445 Sync and corrections by Alice www.addic7ed.com 755 00:42:26,446 --> 00:42:29,738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.