All language subtitles for mostevils01e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,390 Most Evil - Killer Lies 2 00:00:08,020 --> 00:00:10,180 Os assassinos mais aterrorizantes, 3 00:00:11,037 --> 00:00:12,480 morando na casa ao lado. 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,630 Parentes, profissionais, frequentadores da igreja, 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,180 mantendo segredos mortais. 6 00:00:18,180 --> 00:00:21,110 Eu nunca soube que Robert fosse qualquer coisa 7 00:00:21,110 --> 00:00:23,110 além de um homem doce e gentil. 8 00:00:24,248 --> 00:00:26,920 Observando lugares em que nos sentimos mais seguros. 9 00:00:28,495 --> 00:00:29,710 Quem são eles? 10 00:00:29,978 --> 00:00:31,380 Onde eles estão escondidos? 11 00:00:31,390 --> 00:00:33,830 Eu já disse que não vou por essa direção! 12 00:00:33,830 --> 00:00:34,960 Por que a mentira 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,680 é uma arma poderosa nas mãos do assassino? 14 00:00:40,300 --> 00:00:43,530 Uma escala existe para mensurar atos de maldade 15 00:00:45,940 --> 00:00:47,940 de assassinos impulsivos 16 00:00:47,950 --> 00:00:49,950 até assassinos metódicos. 17 00:00:51,930 --> 00:00:56,590 É considerado: crueldade, tortura e brutalidade. 18 00:00:57,530 --> 00:01:01,140 Forenses têm agora uma ferramenta para medir quem é o 19 00:01:01,140 --> 00:01:03,140 mais perverso. 20 00:01:04,650 --> 00:01:06,650 Eles são os assassinos morando na casa ao lado. 21 00:01:06,860 --> 00:01:11,050 Susan Smith amarrou seus dois filhos no banco de trás do carro 22 00:01:11,060 --> 00:01:13,220 e deixou seu carro rolar para dentro de um lago 23 00:01:13,229 --> 00:01:15,540 em South Carolina em 1994. 24 00:01:17,250 --> 00:01:19,250 Em seguida, alegou que eles foram sequestrados. 25 00:01:20,370 --> 00:01:23,170 Em New Jersey, um contador chamado John List 26 00:01:23,180 --> 00:01:27,800 massacrou sua esposa, mãe, e 3 filhos em um único dia em 1971. 27 00:01:28,840 --> 00:01:31,480 Em seguida, mudou seu nome e começou uma nova vida. 28 00:01:32,260 --> 00:01:35,560 O notório assassino BTK, Dennis Rader 29 00:01:35,600 --> 00:01:41,810 brutalmente torturou 10 de seus vizinhos de Wichita entre 1974 e 1991. 30 00:01:42,340 --> 00:01:45,510 Ele mentiu e se escondeu por outra década. 31 00:01:45,580 --> 00:01:49,700 Em cada caso, eles são assassinos que continuam enganando as pessoas ao seu redor. 32 00:01:50,570 --> 00:01:54,320 Seus atos são incompreensíveis, perversos 33 00:01:55,536 --> 00:01:58,590 mas nem todos os assassinos mentirosos são iguais. 34 00:01:58,640 --> 00:02:01,620 Como eles mentem e por que se diferem? 35 00:02:02,320 --> 00:02:06,185 Agora, há uma escala para mensurar os diferentes níveis de maldade. 36 00:02:06,534 --> 00:02:10,160 Considerando o motivo, método, e maldade do assassino. 37 00:02:10,250 --> 00:02:13,800 O criador dessa escala, Dr. Michael Stone 38 00:02:13,810 --> 00:02:16,720 psiquiatra forense da Colombia University. 39 00:02:16,810 --> 00:02:20,040 O assassino que engana, são duplamente perversos. 40 00:02:20,130 --> 00:02:23,199 Eles não apenas infligem dor à sua vítima 41 00:02:23,214 --> 00:02:26,690 como abusam do seu lugar para rebaixar a vítima. 42 00:02:26,700 --> 00:02:29,680 Stone começa perguntando questões chaves: 43 00:02:29,710 --> 00:02:34,780 No passado, a maioria deles foram brutalizados por parentes 44 00:02:34,860 --> 00:02:38,960 com personalidades e características perversas, é possível que cresçam más. 45 00:02:39,112 --> 00:02:42,074 Dr. Stone considera esses assassinos em dois modos: 46 00:02:43,200 --> 00:02:46,730 Quanto mais perverso e mais premeditada a mentira 47 00:02:46,810 --> 00:02:48,810 mais alta a posição na sua escala. 48 00:02:49,470 --> 00:02:52,310 Eu acho que todo mundo está ciente 49 00:02:52,760 --> 00:02:54,760 quem esses dois são. 50 00:02:55,100 --> 00:02:57,590 South Carolina, 1994. 51 00:02:57,680 --> 00:03:04,280 O público testemunha uma mentira orquestrada de uma mãe chamada Susan Smith 52 00:03:04,430 --> 00:03:08,050 Eu gostaria de dizer que, seja lá quem for 53 00:03:08,060 --> 00:03:10,060 que esteja com meus filhos 54 00:03:11,512 --> 00:03:12,560 que eles, por favor, 55 00:03:13,270 --> 00:03:15,270 eu estou implorando, por favor, traga-os pra casa. 56 00:03:16,200 --> 00:03:20,430 Ela alegou que um afro-americano raptou seus dois filhos. 57 00:03:21,710 --> 00:03:25,900 Susan Smith encontrou-se no pior pesadelo de qualquer família: 58 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 sequestro. 59 00:03:28,150 --> 00:03:31,030 Smith recebeu muito apoio. 60 00:03:31,160 --> 00:03:35,890 Apesar de ser separados, o pai das duas crianças ficou ao seu lado 61 00:03:36,030 --> 00:03:39,760 e, por dias, a comunidade se reuniu em torno da mãe perturbada. 62 00:03:40,034 --> 00:03:43,240 Novos desenvolvimentos no caso estão sendo verificados enquanto nós nos falamos 63 00:03:43,970 --> 00:03:48,200 Eles estão se tornando não tão promissores como os primeiros antecipados. 64 00:03:48,220 --> 00:03:50,600 Ainda com cada dia que se passa 65 00:03:50,660 --> 00:03:52,960 cresce uma suspeita da polícia. 66 00:03:53,430 --> 00:03:55,910 Eles fazem ela realizar um teste de detector de mentira. 67 00:03:57,150 --> 00:04:00,210 Uma questão evoca a mais forte resposta: 68 00:04:01,220 --> 00:04:03,220 Você sabe onde seus filhos estão? 69 00:04:03,520 --> 00:04:08,040 Não há um minuto que se passe em que eu não pense onde estão aqueles meninos. 70 00:04:10,470 --> 00:04:12,680 E eu tenho rezado, pra quem quer que os tenha 71 00:04:13,180 --> 00:04:17,940 que ele deixe que eles consigam perceber 72 00:04:18,850 --> 00:04:23,040 que eles são amados e importantes, mais que qualquer criança nesse mundo. 73 00:04:26,000 --> 00:04:31,230 As pistas para sua mentira, vem antes de sua infância 74 00:04:31,260 --> 00:04:35,290 uma infância que debaixo da superfície, foi preenchida por tumultos. 75 00:04:35,380 --> 00:04:41,870 1985, Susan Leigh Vaughan é uma boa aluna, mesmo sendo uma voluntária no hospital 76 00:04:41,890 --> 00:04:45,200 mas a aluna modelo, tem uma vida trágica dentro de casa. 77 00:04:45,200 --> 00:04:47,760 Depois de seus pais se divorciarem quando ela tinha 6 anos 78 00:04:47,790 --> 00:04:50,690 seu pai cometeu suícidio atirando em si próprio. 79 00:04:52,900 --> 00:04:56,800 Duas vezes na sua adolescência, Susan Smith tentou acabar com sua própria vida. 80 00:04:56,860 --> 00:05:00,140 Nas duas vezes, foram conectadas com experiências com homens. 81 00:05:00,970 --> 00:05:02,970 Primeiro quando ela tinha 13 anos, 82 00:05:02,990 --> 00:05:04,990 sendo molestada por seu padrasto. 83 00:05:05,380 --> 00:05:10,580 Então novamente, com 17 anos, quando o seu caso com um homem casado acabou. 84 00:05:14,700 --> 00:05:18,160 Com 21 anos, Susan Smith estava casada e com dois filhos. 85 00:05:18,499 --> 00:05:22,325 Mas o seu casamento não deu certo, e ela começou a sair com outro homem. 86 00:05:23,380 --> 00:05:26,450 Susan Smith teve uma história complicada com os homens, 87 00:05:26,470 --> 00:05:31,200 eu penso que isso proveu a pista, para o que ela eventualmente faria. 88 00:05:31,550 --> 00:05:36,910 1994, ela começa um caso com um executivo proemininte onde ela trabalha. 89 00:05:36,960 --> 00:05:40,170 Ela está convencida que ele lhe dará uma nova vida. 90 00:05:40,440 --> 00:05:42,840 O que ele lhe dá, na verdade, é uma carta: 91 00:05:42,847 --> 00:05:47,880 "Você vai sem dúvidas encontrar um homem de sorte que a faça de esposa, mas, infelizmente, não será eu. 92 00:05:47,882 --> 00:05:54,290 Algumas coisas sobre você não são adequadas para mim, e sim, estou falando sobre seus filhos." 93 00:05:54,410 --> 00:06:00,980 Depois dos seus filhos sumirem, investigadores fizeram um segundo, terceiro e depois quarto teste polígrafo. 94 00:06:01,172 --> 00:06:03,970 A mesma questão continuava a incomodar. 95 00:06:04,570 --> 00:06:06,350 Você sabe onde seus filhos estão? 96 00:06:06,440 --> 00:06:10,430 Eu quero dizer aos meus bebês: Sua mãe ama vocês demais! 97 00:06:11,440 --> 00:06:13,210 Eles notaram algo novo: 98 00:06:13,210 --> 00:06:16,280 Ela chorava, mas não derramava lágrimas. 99 00:06:18,384 --> 00:06:23,305 Eu tenho colocado toda a minha confiança e fé no Senhor. 100 00:06:24,163 --> 00:06:29,231 Nove dias depois de seus filhos desaparecerem, ela confessou um crime impensável. 101 00:06:30,663 --> 00:06:35,515 Susan Smith dirigiu até a margem do lago com seus dois filhos amarrados e adormecidos no banco traseiro 102 00:06:35,836 --> 00:06:40,134 Ela saiu do carro e assistiu o carro rolar lentamente para dentro da água. 103 00:06:41,747 --> 00:06:45,614 Foi um ato caracterizado não menos do que perverso. 104 00:06:46,058 --> 00:06:51,149 Dr. Stone considerou o crime de Susan Smith, e o seu motivo. 105 00:06:51,983 --> 00:06:56,494 Ela queria continuar o caso com o homem que não queria os seus filhos. 106 00:06:56,497 --> 00:07:00,615 Mesmo com seu histórico, o ato da mãe, matando seus filhos 107 00:07:00,633 --> 00:07:02,206 será considero perverso. 108 00:07:02,227 --> 00:07:05,567 Ela é como outras pessoas que mataram seus membros familiares: 109 00:07:05,588 --> 00:07:07,588 Nível 7, na minha escala. 110 00:07:08,759 --> 00:07:12,309 Para o Dr. Stone, a mentira dobra a maldade. 111 00:07:13,855 --> 00:07:19,558 Pode ser considerado ainda mais perverso, porque ela tenta envolver e iludir o público. 112 00:07:19,610 --> 00:07:23,714 Por causa de suas mentiras, Dr. Stone elevou seu nível na escala para o 10. 113 00:07:23,816 --> 00:07:26,608 Assassinos egocêntricos, que matam pessoas em seu caminho. 114 00:07:27,207 --> 00:07:29,951 Um padrão da escala do Dr. Stone revela que 115 00:07:30,003 --> 00:07:33,826 crimes elaborados dependem de uma habilidade básica: 116 00:07:34,090 --> 00:07:35,249 Mentir. 117 00:07:36,655 --> 00:07:39,183 Testes polígrafos não mensuram mentiras 118 00:07:39,683 --> 00:07:44,347 mensuram o stress de quem mente, através do coração, da respiração, e do suor 119 00:07:44,611 --> 00:07:47,516 e esse método pode não ser acurado. 120 00:07:47,623 --> 00:07:48,467 Mas agora 121 00:07:48,496 --> 00:07:54,359 novas tecnologias como o MRI está permitindo os cientistas examinarem a maior fonte da mentira: 122 00:07:54,388 --> 00:07:55,466 o cérebro. 123 00:07:55,887 --> 00:07:59,904 Potencialmente dando aos investigadores, uma nova e surpreendente visão dos mentirosos. 124 00:07:59,941 --> 00:08:04,889 Ok, Ryan nós vamos fazer uma rápida varredura e isso levará apenas alguns segundos. 125 00:08:05,023 --> 00:08:07,023 Por meio da Harvard University 126 00:08:07,035 --> 00:08:09,651 Dr. Giorgio Ganis está usando esta tecnologia 127 00:08:09,656 --> 00:08:13,179 para testemunhar uma mentira sendo construída no cérebro. 128 00:08:13,139 --> 00:08:15,139 Tente manter sua cabeça bem e saudável. 129 00:08:15,504 --> 00:08:18,153 No scanner o sujeito vê um monte de perguntas 130 00:08:18,198 --> 00:08:21,240 e nós podemos dizer quando ele mente ou quando diz a verdade. 131 00:08:21,289 --> 00:08:23,766 Eles são escaneados no MRI 132 00:08:23,771 --> 00:08:26,192 e instruídos a contar diferentes tipos de mentiras. 133 00:08:27,065 --> 00:08:28,205 "Em que estado foi celebrado esse feriado?" 134 00:08:28,796 --> 00:08:30,549 Na Califórnia. 135 00:08:31,958 --> 00:08:33,650 "O que você alugou enquanto estava de férias?" 136 00:08:34,336 --> 00:08:35,566 Um ônibus da VW. 137 00:08:36,165 --> 00:08:38,165 Quando você conta mentiras 138 00:08:38,797 --> 00:08:41,162 há mais atividade aqui do que quando conta a verdade. 139 00:08:41,167 --> 00:08:44,420 Esse scan consegue, na realidade, mostrar pela primeira vez 140 00:08:44,452 --> 00:08:46,452 o que acontece no cérebro quando pessoas mentem. 141 00:08:47,056 --> 00:08:51,028 Testes anteriores sobre a mentira, assumem que só há um tipo de mentira 142 00:08:51,112 --> 00:08:53,112 o Dr. Ganis viu algo diferente: 143 00:08:53,456 --> 00:08:56,524 Ele viu dois tipos distintos de mentiras. 144 00:08:56,790 --> 00:08:59,589 Uma forma para mentiras espontâneas feitas em um local 145 00:08:59,777 --> 00:09:01,777 e então as mentiras repetitivas 146 00:09:01,906 --> 00:09:05,351 as quais são repetidas a um longo período de tempo. 147 00:09:05,406 --> 00:09:07,823 Uma mentirosa repetitiva, como a de Susan Smith. 148 00:09:07,840 --> 00:09:12,513 Parece tão injusto que alguém contenha crianças tão lindas. 149 00:09:13,412 --> 00:09:17,487 Essas mentiras repetitivas, na realidade, ativam menos o cérebro. 150 00:09:17,813 --> 00:09:22,318 Em teoria, uma mentira repetitiva, como a que Susan Smith tentou ter êxito 151 00:09:22,472 --> 00:09:23,621 poderia ser mais fácil 152 00:09:23,905 --> 00:09:25,905 mas não conseguiria sustentá-la. 153 00:09:26,060 --> 00:09:28,747 Talvez Susan Smith pode não ter o cérebro pra isso. 154 00:09:30,153 --> 00:09:33,888 Mais pesquisas procuram por mentirosos patológicos mais experientes. 155 00:09:33,994 --> 00:09:36,337 Na universidade de South California 156 00:09:36,337 --> 00:09:41,813 Dr. Adrian Raine está ajudando a conduzir o primeiro estudo de imagem de mentirosos patológicos. 157 00:09:42,119 --> 00:09:43,615 Nós fizemos a pergunta: 158 00:09:43,850 --> 00:09:47,002 os cérebros de mentirosos patológicos, são fisicamente diferentes 159 00:09:47,090 --> 00:09:49,090 do resto de nós? 160 00:09:49,118 --> 00:09:51,118 E a resposta é: sim, eles são! 161 00:09:51,618 --> 00:09:56,067 Eles encontraram que a estrutura real do cérebro dos mentirosos patológicos, são maiores. 162 00:09:56,390 --> 00:10:01,703 Os mentirosos patológicos tem mais massa cinzenta no lobo frontal. 163 00:10:02,158 --> 00:10:07,661 Ao longo da vida, mentirosos patológicos tem 26% a mais de massa cinzenta no córtex pré-frontal. 164 00:10:07,686 --> 00:10:10,298 A área que o cérebro usa para contar uma mentira. 165 00:10:10,731 --> 00:10:14,533 Algumas pessoas podem ser equipadas para ser mentirosos melhores e por mais tempo. 166 00:10:15,394 --> 00:10:18,320 Alguns mentirosos, são mais perigosos que outros. 167 00:10:18,820 --> 00:10:22,946 Não são mentirosos como Susan Smith, na minha opinião. Que são os mais perversos. 168 00:10:23,142 --> 00:10:25,613 São assassinos cuidados e metódicos 169 00:10:25,713 --> 00:10:30,775 os quais patologicamente enganam todos ao seu redor, os que são mais perversos. 170 00:10:31,789 --> 00:10:33,559 Assassinos como John List. 171 00:10:33,640 --> 00:10:37,250 Sim eu tenho uma breve declaração que eu gostaria de te contar. 172 00:10:38,192 --> 00:10:41,983 Quando nós voltarmos, nós vamos revelar a mentira aterrorizante de John List. 173 00:10:47,206 --> 00:10:51,250 Este programa contém conteúdo perturbador e material gráfico destinado ao público maior de idade. O telespectador está avisado. 174 00:10:52,243 --> 00:10:55,007 O psiquiatra forense, Dr. Michael Stone, 175 00:10:55,087 --> 00:11:01,079 está usando sua escala para mostrar por que a mentira é uma arma perigosa no arsenal da maldade. 176 00:11:01,589 --> 00:11:03,924 Assassinos como John List 177 00:11:04,013 --> 00:11:08,162 que complexamente enganou apenas com uma carta. 178 00:11:09,237 --> 00:11:10,426 "Querido pastor 179 00:11:11,748 --> 00:11:15,389 Eu sinto muito por acrescentar esse fardo adicional ao seu trabalho. 180 00:11:15,530 --> 00:11:19,341 Você sabe que o que foi feito está errado de tudo que eu fui ensinado 181 00:11:19,365 --> 00:11:21,695 e que qualquer razão que eu possa dar não vai tornar isso certo." 182 00:11:23,093 --> 00:11:28,534 Em uma noite de novembro de 1971, um contador desempregado nos subúrbios de New Jersey 183 00:11:28,537 --> 00:11:30,537 tomou conta das coisas com suas próprias mãos. 184 00:11:30,735 --> 00:11:34,249 Talvez o mais chocante, é o modo sereno 185 00:11:34,459 --> 00:11:36,599 com o qual ele seguiu através dos seus crimes. 186 00:11:37,784 --> 00:11:42,851 John List se esforçou para criar uma imagem de uma família normal e bem sucedida, sem problemas. 187 00:11:43,820 --> 00:11:45,160 Ele não conseguiu dinheiro suficiente. 188 00:11:45,446 --> 00:11:47,799 A saúde de sua mulher está piorando 189 00:11:48,086 --> 00:11:50,086 e as contas estão se acomulando. 190 00:11:50,714 --> 00:11:56,026 Sua única explicação do terrível ato que está por vir, foram uma série de cartas. 191 00:11:57,257 --> 00:11:59,627 "Tudo que eu tentei parecia cair em pedaços, 192 00:12:00,127 --> 00:12:03,740 Verdade, nós poderíamos ter ido à falência e talvez ido ao bem-estar." 193 00:12:04,752 --> 00:12:07,356 Como sua esposa estava tomando seu café da manhã 194 00:12:07,490 --> 00:12:08,883 ele atirou em sua cabeça. 195 00:12:15,704 --> 00:12:17,991 "Claro que mamãe se envolveu, porque 196 00:12:18,006 --> 00:12:21,915 fazendo o que fiz com a minha família, seria um tremendo choque para ela com essa idade." 197 00:12:23,554 --> 00:12:26,148 John List então subiu as escadas 198 00:12:26,155 --> 00:12:28,155 e atirou em sua mãe. 199 00:12:32,443 --> 00:12:35,639 Ele cancelou os jornais, a entrega do leite 200 00:12:36,092 --> 00:12:40,745 e trocou seus sapatos antes de ir a Angência dos Correios para cancelar as correspondências. 201 00:12:40,823 --> 00:12:43,174 Há um elemento intrigante sobre John List 202 00:12:43,190 --> 00:12:46,205 que o distingue dos outros assassinos. 203 00:12:46,272 --> 00:12:49,246 Intrigante que tinha aparecido de outras maneiras tranquilas 204 00:12:50,335 --> 00:12:54,142 Ele voltou pra casa, e esperou as crianças voltarem da escola. 205 00:12:57,665 --> 00:13:01,584 John List tinha comprado uma luxuosa mansão de 18 quartos para sua família 206 00:13:01,655 --> 00:13:03,655 mas ele não conseguiu se dar ao luxo de mobilía-la. 207 00:13:04,155 --> 00:13:08,480 E sentiu que sua família estava muito acostumada com um estilo de vida materialístico. 208 00:13:10,885 --> 00:13:13,913 Seus dois filho e sua filha voltaram pra casa da escola 209 00:13:14,480 --> 00:13:15,964 ele também atirou neles. 210 00:13:18,074 --> 00:13:21,107 John List já havia se tornado um elaborado mentiroso. 211 00:13:23,055 --> 00:13:26,536 Ele estava desempregado, mas não contou a sua família. 212 00:13:26,775 --> 00:13:30,672 Ele se vestia para o trabalho, e passava o dia na estação de trem. 213 00:13:31,830 --> 00:13:35,911 John List estava consumido pelas aparências, e pelo senso de ordem. 214 00:13:36,888 --> 00:13:38,347 Mesmo quando criança 215 00:13:38,480 --> 00:13:40,480 ele não brincava com as outras crianças 216 00:13:40,532 --> 00:13:43,190 porque sua mãe não queria que ele se sujasse. 217 00:13:44,703 --> 00:13:46,808 Quando ele finalmente terminou de matar sua família 218 00:13:46,838 --> 00:13:49,567 ele colocou a arma no armário de arquivos 219 00:13:49,573 --> 00:13:51,573 e deixou detalhes e instruções. 220 00:13:52,558 --> 00:13:54,873 "Por favor, contate as autoridades apropriadas 221 00:13:55,302 --> 00:13:58,442 a chave para essa escrivaninha está em um envelope destinada à mim. 222 00:13:58,811 --> 00:14:00,811 A chave para o arquivo está na escrivaninha." 223 00:14:03,102 --> 00:14:05,102 List considerou todos os detalhes 224 00:14:05,122 --> 00:14:07,309 e racionalizou o seu crime. 225 00:14:08,090 --> 00:14:11,956 "Depois disso tudo eu fiz algumas orações por todos eles do livro de hinos. 226 00:14:12,012 --> 00:14:14,732 Era o mínimo que eu podia fazer." 227 00:14:15,232 --> 00:14:19,315 Depois de limpar o sangue, John List se sentou, jantou 228 00:14:19,435 --> 00:14:21,435 e lavou a louça. 229 00:14:22,632 --> 00:14:25,014 "Estou certo que muitos vão dizer: 230 00:14:25,221 --> 00:14:27,357 Como alguém pode fazer algo tão horrível? 231 00:14:28,300 --> 00:14:32,708 Minha única resposta, é que não é fácil, e só foi feito depois de muito pensamento. 232 00:14:33,307 --> 00:14:37,131 P.S.: Mamãe está no corredor do sótão, 3º andar 233 00:14:37,687 --> 00:14:39,040 ela era muito pesada para carregar." 234 00:14:41,117 --> 00:14:44,766 Finalmente, John List alimentou o peixe de estimação 235 00:14:44,872 --> 00:14:51,990 desligou o termostato, e então, desapareceu. 236 00:14:53,315 --> 00:14:56,287 Há algo tão covarde a respeito de John List. 237 00:14:56,442 --> 00:14:58,711 O modo como ele racionalizou os assassinatos 238 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 e depois se escondeu. 239 00:15:02,125 --> 00:15:04,940 Ninguém soube o que aconteceu com John List. 240 00:15:06,042 --> 00:15:07,337 Após anos 241 00:15:07,348 --> 00:15:09,912 autoridades já haviam desistido há muito tempo das buscas. 242 00:15:09,998 --> 00:15:14,016 - Agora você vai esperar um minuto e vai deixá-los tirar algumas fotos - Tudo bem. 243 00:15:15,505 --> 00:15:18,110 18 anos depois dele matar sua família 244 00:15:18,333 --> 00:15:22,586 ele foi encontrado em Virginia, atráves do programa de televisão "American's Most Wanted". 245 00:15:22,912 --> 00:15:26,279 Eu conheci meu marido em 1977 246 00:15:26,461 --> 00:15:29,703 nós nos casamos 8 anos depois. 247 00:15:29,722 --> 00:15:32,689 Ele foi identificado como Robert P. Clark. 248 00:15:32,712 --> 00:15:34,520 Sua segunda esposa estava incrédula. 249 00:15:34,530 --> 00:15:38,844 Meu marido é um homem gentil, amável e protetor. 250 00:15:38,986 --> 00:15:41,906 Por aproximadamente 2 décadas, ele construiu uma nova vida 251 00:15:41,909 --> 00:15:43,152 baseada em mentiras. 252 00:15:43,197 --> 00:15:46,101 Pessoas que conhecem Robert irão concordar 253 00:15:46,178 --> 00:15:48,701 que ele tem um grande de desejo de fazer o bem 254 00:15:48,706 --> 00:15:52,077 e de manter um bom relacionamento com os outros. 255 00:15:53,581 --> 00:15:56,097 John List começou uma nova vida 256 00:15:56,134 --> 00:15:58,992 tão cedo quanto recriou a sua antiga. 257 00:15:59,337 --> 00:16:00,792 Robert é 258 00:16:01,077 --> 00:16:04,345 um homem exepcional, ele tem grande fé 259 00:16:04,420 --> 00:16:07,232 e ama a Deus. 260 00:16:07,307 --> 00:16:08,980 Mais uma vez, ele estava casado 261 00:16:09,247 --> 00:16:11,300 vivendo em uma grande casa nos subúrbios. 262 00:16:11,653 --> 00:16:12,578 Ele era um contador 263 00:16:12,800 --> 00:16:14,245 envolvido com a igreja 264 00:16:14,369 --> 00:16:16,667 assim como ele foi há algumas decadas mais cedo 265 00:16:16,742 --> 00:16:18,742 ele estava com problemas financeiros. 266 00:16:19,282 --> 00:16:21,282 A vida de John List, para mim 267 00:16:21,431 --> 00:16:23,871 representa uma das mais perversas enganações 268 00:16:23,902 --> 00:16:26,505 porque ele era um assassino hipócrita 269 00:16:26,693 --> 00:16:29,449 enganando todos a volta dele: na igreja, 270 00:16:29,480 --> 00:16:30,928 na vizinhança, sua esposa 271 00:16:31,032 --> 00:16:34,637 e nos faz nos perguntarmos tudo o que sabemos sobre as pessoas ao nosso redor. 272 00:16:35,719 --> 00:16:38,988 John List foi condenado à prisão perpétua sem liberdade condicional. 273 00:16:39,492 --> 00:16:43,879 Como Susan Smith, John List matou pessoas da sua própria família. 274 00:16:43,927 --> 00:16:49,412 John List sistematicamente matou sua esposa, mãe, filha e dois filhos. 275 00:16:49,850 --> 00:16:53,820 Porque John List matou sua família sem cerimônia 276 00:16:53,868 --> 00:16:57,609 eu comecei o colocando no nível 10 na minha escala da maldade 277 00:16:57,675 --> 00:17:01,349 que é para assassinos egocêntricos que matam pessoas em seu caminho. 278 00:17:01,647 --> 00:17:06,318 Mas Dr. Stone também considerou o detalhamento na preparação e o seu desaparecimento. 279 00:17:06,520 --> 00:17:09,499 Mas porque ele passou a criar uma nova vida 280 00:17:09,666 --> 00:17:14,985 baseada em mentiras, eu o considerei um psicopata cruel, egoísta e intrigante. 281 00:17:14,993 --> 00:17:17,192 John List está no nível 14 282 00:17:17,186 --> 00:17:19,186 na escala de maldade do Dr. Stone. 283 00:17:26,507 --> 00:17:33,575 Assassinos que enganam como Susan Smith, que escondem suas identidades secretas como John List 284 00:17:34,009 --> 00:17:36,009 inexplicável para nossa crença em comum. 285 00:17:37,569 --> 00:17:42,019 Nem mesmo as mais tranquilas comunidades estão imunes à mentira. 286 00:17:53,966 --> 00:17:56,979 Muitos assassinos mentem para esconder seus crimes 287 00:17:56,991 --> 00:18:00,004 mas para entrar na escala de maldade do Dr.Stone 288 00:18:00,016 --> 00:18:03,402 as mentiram se tornam mais complexas. 289 00:18:03,902 --> 00:18:06,608 Mentiras possibilitam os assassinos a criar álibis, 290 00:18:06,738 --> 00:18:08,639 mudar suas identidades, 291 00:18:08,671 --> 00:18:10,131 e começar vidas novas. 292 00:18:12,221 --> 00:18:16,961 Great Falls - Montana, sabe em primeira mão o dano causado por aqueles que enganam. 293 00:18:17,875 --> 00:18:21,625 Sgt. John Cameron é um detetive policial aposentado. 294 00:18:22,252 --> 00:18:25,012 Todo mundo não acreditava no que estava acontecendo em 295 00:18:25,022 --> 00:18:29,304 Great Falls - Montana, que parece ser uma cidade bela, pequena e isolada. 296 00:18:29,327 --> 00:18:31,516 Você se sente seguro aqui. 297 00:18:31,641 --> 00:18:34,205 De repente, não era mais segura. 298 00:18:36,446 --> 00:18:38,446 Eu sei que posso me tornar muito sombrio 299 00:18:38,639 --> 00:18:41,500 porque, quando você lida com pessoas tão más 300 00:18:41,840 --> 00:18:44,174 você precisa entrar em suas mentes para pegá-las. 301 00:18:44,567 --> 00:18:46,250 Isso conduziu para o meu divórcio. 302 00:18:48,619 --> 00:18:51,754 Na manhã de 6 de fevereiro de 1996 303 00:18:51,880 --> 00:18:56,608 Zach Ramsay de 10 anos saiu de casa e pegou o caminho que fazia para a escola. 304 00:18:56,611 --> 00:18:59,451 Essa é a ruela que Zach sempre pegava para ir a escola 305 00:18:59,497 --> 00:19:03,552 e depois de ele cruzar a rua, ele desapareceu 306 00:19:03,584 --> 00:19:05,584 e nunca mais foi visto. 307 00:19:08,102 --> 00:19:11,353 Primeiro, Great Falls se reuniu em torno da mãe de luto. 308 00:19:11,427 --> 00:19:16,151 1996 que foi quando Zach desapareceu, quase coincidiu com o caso Susan Smith 309 00:19:16,167 --> 00:19:18,130 que colocou seus filhos dentro de um carro 310 00:19:18,189 --> 00:19:22,360 e o jogou dentro de um rio, e depois mentiu em rede nacional 311 00:19:22,823 --> 00:19:25,950 os pais de Zach também se tornaram suspeitos. 312 00:19:26,058 --> 00:19:29,107 A mãe foi considerada suspeita por três anos e 313 00:19:29,215 --> 00:19:32,564 e de jeito nenhum, ela seria uma suspeita na minha opinião. 314 00:19:33,447 --> 00:19:36,139 A mãe do menino, estava livre da suspeita. 315 00:19:36,232 --> 00:19:39,607 Com os anos se passando, a esperança ia desaparecendo. 316 00:19:44,462 --> 00:19:45,696 Fevereiro de 2000 317 00:19:45,731 --> 00:19:50,576 um avanço no caso: a polícia acusou este homem, Nathan Bar-Jonah 318 00:19:50,655 --> 00:19:53,082 de sequestrar e matar Zach Ramsay. 319 00:19:53,231 --> 00:19:55,477 A investigação trouxe à tona, mais vítimas. 320 00:19:55,872 --> 00:19:59,707 Dois meninos que Bar-Jonah sequestrou e molestou. 321 00:19:59,972 --> 00:20:04,002 Ele foi condenado por essas acusações e agora cumpre a prisão perpétua. 322 00:20:04,031 --> 00:20:09,319 E até os dias de hoje, ele nunca foi julgado realmente pelo assassinato de Zach Ramsay. 323 00:20:10,113 --> 00:20:13,981 Dr. Stone está viajando para a prisão de segurança máxima de Montana 324 00:20:14,010 --> 00:20:17,348 para lhe perguntar sobre Zach Ramsay, cara a cara. 325 00:20:17,436 --> 00:20:20,968 Há certas coisas que a nossa sociedade não sabe como 326 00:20:21,056 --> 00:20:26,120 até que ponto as pessoas podem mentir 327 00:20:26,223 --> 00:20:32,659 e como podem negar, e fazer todo tipo de coisa, para se protegerem 328 00:20:32,663 --> 00:20:35,890 do conhecimento inescapável das coisas que eles participaram 329 00:20:35,881 --> 00:20:40,385 neste ato socialmente e totalmente repugnante e inaceitável. 330 00:20:42,708 --> 00:20:47,309 No que diz respeito a minha escala de maldade, é difícil colocar Nathaniel Bar-Jonah 331 00:20:47,412 --> 00:20:50,049 porque não sabemos a versão completa dos fatos. 332 00:20:53,253 --> 00:20:56,456 Mr. Bar-Jonah, eu estava fazendo as contas esta manhã 333 00:20:56,640 --> 00:21:00,603 e, notei que em 10 anos e 10 dias atrás 334 00:21:00,616 --> 00:21:05,564 que o menino de 10 anos sumiu, eu gostaria de saber se pode me dizer algo sobre isso? 335 00:21:08,045 --> 00:21:10,898 Basicamente 336 00:21:11,722 --> 00:21:15,347 o que aconteceu já está nos arquivos da polícia 337 00:21:15,451 --> 00:21:19,538 diz que ele estava indo para escola, e nunca chegou a escola. 338 00:21:19,538 --> 00:21:23,678 Você tem sua própria impressão se é provável que ele nunca volte ou não? 339 00:21:24,481 --> 00:21:26,481 Se você pudesse apostar nisso, sabe? 340 00:21:26,981 --> 00:21:28,222 É um jeito de se dizer... 341 00:21:28,438 --> 00:21:29,342 Eu gosto de pensar que sim. 342 00:21:29,360 --> 00:21:32,831 É, mas isso não foi o que perguntei. Nós todos gostamos de pensar assim não é? 343 00:21:35,497 --> 00:21:39,306 Não acho que posso entrar na aposta, porque eu apenas não sei. 344 00:21:39,722 --> 00:21:45,708 Quero dizer, é como se fosse, um nível, e eu simplesmente não consigo. 345 00:21:46,208 --> 00:21:51,733 Três anos depois de Zach desaparecer, a polícia tropeça no homem que se tornaria seu principal suspeito 346 00:21:51,980 --> 00:21:53,601 sem perceber. 347 00:21:55,707 --> 00:21:59,943 Então, em dezembro de 1999, 3 anos depois de Zach Ramsay desaparecer 348 00:21:59,967 --> 00:22:04,456 um dos detetives policial de Great Falls, estava dirigindo bem aqui na rua de Lincoln School e 349 00:22:05,113 --> 00:22:08,134 observou um homem vestido de policial parado na esquina. 350 00:22:08,179 --> 00:22:12,336 Nathan Bar-Jonah, um morador de 43 anos de Great Falls 351 00:22:12,357 --> 00:22:16,463 foi preso perto da escola, vestido como um policial 352 00:22:16,753 --> 00:22:20,318 carregando um distintivo falso, spray de pimenta e uma arma de choque. 353 00:22:20,335 --> 00:22:24,002 Porque eu não sei quantos volts tem uma arma de choque. 354 00:22:24,261 --> 00:22:25,584 Eu tenho por proteção. 355 00:22:25,636 --> 00:22:26,888 Proteção contra quem? 356 00:22:26,941 --> 00:22:31,536 Qualquer um que decida me matar, ou, seja lá o que for. 357 00:22:32,099 --> 00:22:33,688 Mas precisava também estar vestido 358 00:22:33,891 --> 00:22:38,947 e ter uma arma de choque, pode fazer alguém pensar que você poderia ser um servidor público. 359 00:22:39,011 --> 00:22:42,281 Eu usava uma jaqueta, que parecia com a jaqueta de um policial 360 00:22:42,305 --> 00:22:44,928 mas não havia nenhuma insígnia, nenhum distintivo. 361 00:22:44,942 --> 00:22:46,942 Enganando os policiais, em outras palavras. 362 00:22:48,349 --> 00:22:50,351 Eu não sei se enganaria os policiais ou não. 363 00:22:50,437 --> 00:22:52,074 Consegueria me enganar? 364 00:22:52,213 --> 00:22:52,838 Eu não sei. 365 00:22:54,163 --> 00:22:57,722 Depois de prenderem Bar-Jonah por personificar um policial 366 00:22:57,724 --> 00:22:59,642 eles vasculharam seu apartamento. 367 00:23:01,074 --> 00:23:04,711 Seu apartamento era incrivelmente cheio de sujeira. 368 00:23:04,843 --> 00:23:07,804 A polícia achou milhares de fotos de crianças 369 00:23:07,957 --> 00:23:09,800 organizadas em pastas. 370 00:23:09,834 --> 00:23:11,834 Diários escritos em códigos 371 00:23:12,014 --> 00:23:14,014 e algo ainda mais alarmante: 372 00:23:14,034 --> 00:23:17,154 Enquanto estávamos vasculhando o apartamento de Bar-Jonah, nós encontramos listas 373 00:23:17,174 --> 00:23:21,371 de nomes, e achamos um em particular: uma folha de papel amarela 374 00:23:21,422 --> 00:23:24,073 e nessa lista, o nome de Zach Ramsay 375 00:23:24,133 --> 00:23:28,054 e na última palavra da lista estava a palavra "Morto". 376 00:23:28,137 --> 00:23:32,752 É do meu conhecimento que encontraram fotos de crianças lá 377 00:23:32,776 --> 00:23:35,019 Eles acharam um monte de recortes. 378 00:23:35,041 --> 00:23:40,960 Nós achamos caixas e caixas de fotos de crianças recortadas. 379 00:23:40,979 --> 00:23:42,530 O que quer dizer com recortes? 380 00:23:42,680 --> 00:23:48,444 Coisas de revistas, várias coisas, quero dizer, cenas de natal 381 00:23:48,678 --> 00:23:54,548 crianças, adultos, pessoas em fantasias de Halloween, mas não eram apenas crianças como eles disseram. 382 00:23:54,604 --> 00:23:55,930 Mas havia algumas crianças? 383 00:23:55,944 --> 00:23:57,170 Tinha. 384 00:23:57,174 --> 00:23:59,791 Quando você trabalha nesses casos, ele entra na sua mente 385 00:23:59,795 --> 00:24:03,147 e você tem que tê-lo em sua mente, porque eles não pensam como você e eu. 386 00:24:03,434 --> 00:24:05,434 São mestres na mentira. 387 00:24:05,451 --> 00:24:08,346 Havia fotos do menino desaparecido? 388 00:24:08,634 --> 00:24:08,970 Não! 389 00:24:09,155 --> 00:24:11,130 Histórias como os desses recortes? 390 00:24:11,130 --> 00:24:11,532 Não. 391 00:24:12,096 --> 00:24:16,516 No apartamento de Bar-Jonah, investigadores encontraram uma coleção de artigos 392 00:24:16,595 --> 00:24:18,323 sobre o caso de Zach Ramsay. 393 00:24:18,344 --> 00:24:22,146 Então, parece que você está aqui sob falsas acusações 394 00:24:22,173 --> 00:24:23,870 como se eles o tivessem pego por algo que não fez. 395 00:24:23,939 --> 00:24:25,879 Eu sou totalmente inocente. 396 00:24:25,901 --> 00:24:29,422 De todas as acusações que eles me acusaram e me condenaram. 397 00:24:29,922 --> 00:24:35,287 Investigadores também acharam fotos dos dois garotos que Bar-Jonah foi condenado de sequestrar 398 00:24:35,528 --> 00:24:38,054 e diários, escritos em códigos secretos. 399 00:24:39,478 --> 00:24:42,376 Com a ajuda do FBI, eles foram decifrados. 400 00:24:43,265 --> 00:24:48,359 Eu nunca tive nenhum interesse, em qualquer forma de canibalismo. 401 00:24:59,658 --> 00:25:05,821 Psiquiatra forense, Dr. Michael Stone, está conhecendo Bar-Jonah, condenado por molestar crianças 402 00:25:05,850 --> 00:25:08,642 na prisão de segurança máxima de Montana. 403 00:25:09,078 --> 00:25:14,181 Bar-Jonah também é suspeito do desaparecimento de Zach Ramsay em 1996. 404 00:25:14,266 --> 00:25:19,303 Depois de Bar-Jonah ser pêgo se personificando de policial, eles vasculharam seu apartamento 405 00:25:19,699 --> 00:25:24,524 encontrando milhares de fotos de crianças e uma lista com nomes, incluindo o de Zach Ramsay. 406 00:25:25,971 --> 00:25:28,954 Nathan Bar-Jonah tem um passado conturbado. 407 00:25:29,312 --> 00:25:30,836 Ele veio de Massachusetts 408 00:25:30,857 --> 00:25:33,070 com algo para se esconder. 409 00:25:33,073 --> 00:25:35,073 Você está em Montana por quantos anos? 410 00:25:35,220 --> 00:25:36,603 Por volta de 15 anos. 411 00:25:37,910 --> 00:25:39,510 E veio você e sua mãe? 412 00:25:39,523 --> 00:25:41,349 - Ela continua vivendo... - Não, minha mãe não veio! 413 00:25:41,371 --> 00:25:41,711 Não? 414 00:25:43,137 --> 00:25:45,316 Quando eu vim para cá, eu vim sozinho. 415 00:25:45,429 --> 00:25:46,965 Por que você se mudou para Montana? 416 00:25:49,291 --> 00:25:50,888 Eu estava cansado de Massachusetts. 417 00:25:50,912 --> 00:25:52,548 Massachusetts estava se cansando de você? 418 00:25:52,573 --> 00:25:57,225 Provavelmente, quer dizer, lá tinha muitos impostos 419 00:25:57,430 --> 00:25:59,167 quer dizer, eu queria mudar. 420 00:25:59,388 --> 00:26:06,470 Ainda em Massachusetts, ele foi preso na prisão de segurança máxima por 14 anos por agressão sexual. 421 00:26:07,106 --> 00:26:12,952 Ele foi condenado por personificar um policial, sequestro e tentativa de assassinato de dois garotos. 422 00:26:13,513 --> 00:26:17,454 Apenas um mês depois da sua soltura em 1991 423 00:26:17,582 --> 00:26:19,582 ele tentou raptar outro menino. 424 00:26:19,617 --> 00:26:22,364 Ele pegou dois anos de liberdade condicional 425 00:26:22,401 --> 00:26:26,046 na condição de sair de Massachusetts, e se mudou para Montana. 426 00:26:27,059 --> 00:26:31,186 Sgt. John Cameron, era o líder na investigação do desaparecimento de Zach Ramsay. 427 00:26:31,212 --> 00:26:35,662 Ele tinha uma quantidade incrível de informação escondida, e o seu passado 428 00:26:35,683 --> 00:26:38,167 depois de ler e ver o que ele fez 429 00:26:38,193 --> 00:26:40,293 para tantas vítimas. 430 00:26:40,320 --> 00:26:45,963 Apenas o fato dele estar fora e solto da prisão é loucura. 431 00:26:45,993 --> 00:26:52,114 Você esteve uma vez num tratamento para agressores sexuais na prisão de segurança máxima 432 00:26:52,197 --> 00:26:53,320 aquilo foi para que? 433 00:26:54,549 --> 00:26:56,762 Aquilo foi para 434 00:26:57,713 --> 00:26:59,217 tentativa de homicídio. 435 00:26:59,853 --> 00:27:01,853 O que aconteceu, exatamente? 436 00:27:02,353 --> 00:27:04,353 Eu não vou entrar nesse assunto. 437 00:27:06,213 --> 00:27:08,213 Quer dizer, isso foi há muito tempo. 438 00:27:08,713 --> 00:27:11,478 Quando o Sgt. Cameron vasculhou o apartamento de Bar-Jonah 439 00:27:11,672 --> 00:27:13,983 ele encontrou cadernos com códigos. 440 00:27:14,279 --> 00:27:19,113 Para ele, a mentira criptografada, tornou-se mais valiosa. 441 00:27:19,712 --> 00:27:26,064 Ele, basicamente, tinha essas receitas escritas de ensopado de garotinhos e batatas fritas de crianças 442 00:27:26,360 --> 00:27:29,531 e todas essas coisas horríveis de canibalismo. 443 00:27:29,725 --> 00:27:31,292 E a respeito de todas essas evidências 444 00:27:31,561 --> 00:27:33,303 que foram encontradas no seu apartamento? 445 00:27:33,395 --> 00:27:39,300 Haviam milhares de fotografias de garotos, haviam receitas 446 00:27:39,508 --> 00:27:41,088 haviam coisas escritas em códigos. 447 00:27:41,180 --> 00:27:46,099 Eu não tinha nenhuma mensagem em códigos, ou algo do tipo. 448 00:27:46,164 --> 00:27:50,538 Os relatórios de Massachusetts mencionam de novo e de novo 449 00:27:50,548 --> 00:27:57,614 que você tinha fantasias e curiosidades sobre qual o gosto da carne humana. 450 00:27:59,797 --> 00:28:04,705 Eu nunca tive nenhum interesse em nenhuma forma de canibalismo. 451 00:28:04,752 --> 00:28:09,989 Nos relatórios psiquiátricos que eu li do tempo em que você esteve em Massachusetts 452 00:28:10,014 --> 00:28:13,135 - repetem de novo e de novo que você - Ok... 453 00:28:13,187 --> 00:28:17,021 eu já te disse que não vou ir nessa direção. 454 00:28:17,066 --> 00:28:22,692 Agora, se você continuar insistindo nisso, eu vou levantar e chamar o guarda para me levar até minha cela. 455 00:28:23,750 --> 00:28:27,052 Os diários codificados não foram as últimas evidências encontradas. 456 00:28:27,154 --> 00:28:32,918 Em 1999, depois de o pegarmos na Lincoln Elementary School, fizemos uma vistoria em volta de sua garagem. 457 00:28:33,019 --> 00:28:35,852 Nós desenterramos e cavamos com as próprias mãos toda a sujeira 458 00:28:35,904 --> 00:28:39,652 e foi quando achamos ossos e restos humanos. 459 00:28:40,250 --> 00:28:44,264 Investigadores encontraram 21 fragmentos de ossos de crianças. 460 00:28:44,365 --> 00:28:45,717 Nós gastamos 461 00:28:46,067 --> 00:28:48,067 uma quantidade de tempo absurda aqui. 462 00:28:48,116 --> 00:28:50,889 procurando por menor que fosse a evidência. 463 00:28:53,325 --> 00:28:55,745 Nós estávamos, três anos atrasados. 464 00:29:01,109 --> 00:29:03,786 E quanto aos ossos achados debaixo da sua garagem? 465 00:29:03,786 --> 00:29:05,786 Você faz isso parecer 466 00:29:05,813 --> 00:29:11,574 sabe, como se eu fosse uma pessoa má que queria prejudicar alguém. 467 00:29:17,189 --> 00:29:20,894 Quando os investigadores obtiveram o resultado do DNA dos ossos encontrados 468 00:29:21,012 --> 00:29:24,420 a história de Nathan Bar-Jonah se tornou mais complexa. 469 00:29:24,713 --> 00:29:27,886 Os ossos não perteciam à Zach Ramsay. 470 00:29:29,023 --> 00:29:34,503 Mesmo sem a correspondência do DNA, o caso contra Bar-Jonah foi angendado para julgamento em 2003 471 00:29:34,539 --> 00:29:37,937 mas um inesperado aliado o ajudou. 472 00:29:38,437 --> 00:29:40,320 A mãe do menino desaparecido. 473 00:29:40,646 --> 00:29:43,798 Convencida que Bar-Jonah não matou seu filho 474 00:29:43,870 --> 00:29:46,364 e determinada a continuar a busca por Zach 475 00:29:46,458 --> 00:29:48,458 ela escolheu não testemunhar. 476 00:29:48,900 --> 00:29:50,102 E o caso foi abandonado. 477 00:29:50,164 --> 00:29:54,720 Ela me perguntou várias perguntas, sobre, você sabe 478 00:29:55,571 --> 00:29:59,102 se eu peguei o seu filho e todas as outras coisas, e eu disse: "Não." 479 00:29:59,164 --> 00:30:04,181 e ela disse: "Bem, eu sei como é ser falsamente acusada." 480 00:30:04,418 --> 00:30:07,766 e nós basicamente deixamos de lado e ela saiu. 481 00:30:08,003 --> 00:30:11,360 Eu realmente acho que ele se diverte com esse tipo de coisa. 482 00:30:11,372 --> 00:30:15,178 Acho que ele se diverte com o fato dele conseguir enganar todos 483 00:30:15,180 --> 00:30:16,940 é como um jogo para ele. 484 00:30:17,034 --> 00:30:21,724 Nathan Bar-Jonah, nunca foi acusado por sequestrar e matar Zach Ramsay. 485 00:30:21,961 --> 00:30:25,887 Ele foi condenado por raptar e molestar outros dois garotos 486 00:30:25,894 --> 00:30:29,450 e submetido à 130 anos de prisão sem chance de liberdade condicional. 487 00:30:30,061 --> 00:30:33,834 A identidade da criança dos ossos que foram achados debaixo da garagem 488 00:30:33,838 --> 00:30:35,838 continua desconhecida. 489 00:30:35,864 --> 00:30:41,299 E Zach Ramsay, o qual desapareceu no caminho para a escola em 1996 490 00:30:41,318 --> 00:30:43,550 continua desaparecido. 491 00:30:44,004 --> 00:30:48,497 Voltando ao menino desaparecido, qual a última coisa que você gostaria de dizer? 492 00:30:48,531 --> 00:30:50,503 Que eu sou inocente! 493 00:30:50,561 --> 00:30:53,008 Mas John Cameron, pessoalmente, não acredita. 494 00:30:53,460 --> 00:30:55,650 Eu acredito que Nathan Bar-Jonah com certeza está mentindo. 495 00:30:55,668 --> 00:30:59,399 Depois de passar por todas essas evidências nesse caso em toda essas provas 496 00:30:59,415 --> 00:31:01,562 não há dúvidas para mim. 497 00:31:01,775 --> 00:31:04,909 Nathan Bar-Jonah sequestrou e matou Zach Ramsay. 498 00:31:05,096 --> 00:31:07,331 Se essa criança desaparecida aparacesse hoje 499 00:31:08,352 --> 00:31:10,092 eu acho que eles continuariam achando que fui eu. 500 00:31:10,253 --> 00:31:13,946 As mentiras não foram ouvidas apenas pelo pais de Zach Ramsay 501 00:31:14,059 --> 00:31:15,724 foram ouvidas por todas as pessoas da cidade. 502 00:31:15,788 --> 00:31:18,860 Se esse menino desaparecido está por ai, por favor, dê um passo à frente. 503 00:31:20,279 --> 00:31:23,323 Ele precisa contar a verdade 504 00:31:23,775 --> 00:31:24,897 e eu não espero que ele o faça. 505 00:31:27,669 --> 00:31:34,954 Quando voltarmos, Dr. Stone irá considerar em qual nível Nathan Bar-Jonah pertence na sua escala de maldade. 506 00:31:36,554 --> 00:31:40,789 Eu odiaria jogar poker com este cara, porque ele pode mentir, blefar e dançar em torno da verdade 507 00:31:40,849 --> 00:31:45,742 como eu nunca vi outra pessoa fazer. 508 00:31:52,098 --> 00:31:57,227 Psiquiatra forense, Dr. Michael Stone, acabou de conhecer o suspeito de canibalismo e assassinato 509 00:31:57,219 --> 00:31:58,480 Nathan Bar-Jonah. 510 00:31:58,501 --> 00:32:01,121 Para colocá-lo na escala da maldade 511 00:32:01,356 --> 00:32:05,125 um desafio que ele considera ainda mais difícil pelas mentiras. 512 00:32:05,134 --> 00:32:10,203 A capacidade que ele tem de fugir da verdade e dançar em torno da realidade 513 00:32:10,301 --> 00:32:11,757 é muito impressionante. 514 00:32:11,830 --> 00:32:16,270 Quando você mente sobre assassinato, você rouba a vida da vítima 515 00:32:16,272 --> 00:32:24,436 e você rouba dos membros sobreviventes da família o sentimento de fechamento de saber o que aconteceu. 516 00:32:24,600 --> 00:32:27,315 É como se fosse duas vezes mais perverso, duplamente mau. 517 00:32:27,973 --> 00:32:32,046 Nathan Bar-Jonah tentou matar dois garotos em Massachusetts 518 00:32:32,125 --> 00:32:33,609 quando se mudou para Montana 519 00:32:33,688 --> 00:32:36,282 ele tentou sequestrar outros dois garotos. 520 00:32:36,291 --> 00:32:39,102 Dr. Stone considerou seus crimes. 521 00:32:39,320 --> 00:32:40,851 Eu acho que é um psicopata 522 00:32:40,918 --> 00:32:42,918 que cometeu múltiplos atos viciosos. 523 00:32:44,189 --> 00:32:47,553 Se Bar-Jonah está mentindo, e realmente matou Zach Ramsay 524 00:32:47,565 --> 00:32:50,027 eu o considero um assassino torturador 525 00:32:50,102 --> 00:32:52,560 matando para evitar detecção. 526 00:32:52,570 --> 00:32:55,342 Nível 18, na minha escala. 527 00:32:55,612 --> 00:32:57,187 Na opinião do Dr. Stone 528 00:32:57,209 --> 00:32:59,512 Nathan Bar-Jonah é um predator. 529 00:32:59,587 --> 00:33:03,793 Para predatores, a mentira é a mais mortal das armas. 530 00:33:03,909 --> 00:33:07,007 A vida deles são parte de esquemas elaborados. 531 00:33:07,227 --> 00:33:09,066 E se esse professor estiver certo 532 00:33:09,171 --> 00:33:12,432 por trás de planos elaborados, há mentes predatoras. 533 00:33:13,008 --> 00:33:15,439 Na universida de Southern California 534 00:33:15,454 --> 00:33:19,982 Dr. Adrian Raine acredita que a mente dos assassinos que mataram múltiplas vezes 535 00:33:20,081 --> 00:33:23,612 são fisicamente diferentes dos assassinos impulsivos. 536 00:33:24,355 --> 00:33:26,355 E que essa diferença física 537 00:33:26,363 --> 00:33:29,336 é a chave para entender suas vidas duplas. 538 00:33:29,349 --> 00:33:33,737 Surpreendentemente, nunca foi feito um estudo funcional sobre as imagens cerebrais 539 00:33:33,733 --> 00:33:37,490 dos assassinos para saber se seus cérebros são realmente diferentes. 540 00:33:37,508 --> 00:33:42,206 Ele obteve 41 assassinos condenados, tirados da prisão para o seu laboratório. 541 00:33:42,384 --> 00:33:47,615 Há dois tipos diferentes de assassinos: os assassinos emocionais impulsivos 542 00:33:47,687 --> 00:33:50,736 e os assassinos predatores de sangue frio. 543 00:33:50,887 --> 00:33:55,744 Nós dividimos os assassinos nesses dois grupos, baseados nos registros anteriores. 544 00:33:56,767 --> 00:34:00,404 Ele acredita que a diferença subjacente entre os dois tipos de assassinos 545 00:34:00,533 --> 00:34:03,062 é um impulso do qual todos compartilhamos: 546 00:34:03,329 --> 00:34:04,556 agressão. 547 00:34:05,056 --> 00:34:07,056 Se Dr. Raine está correto 548 00:34:07,071 --> 00:34:10,791 assassinos impulsivos não administrarão o assassinato tão bem como os predadores 549 00:34:11,184 --> 00:34:12,856 e os seus cérebros irão compravar isso. 550 00:34:14,046 --> 00:34:18,949 Os prisioneiros foram escoltados até os scanners, livres de algemas e correntes 551 00:34:19,124 --> 00:34:22,606 e participaram do experimento. 552 00:34:23,802 --> 00:34:27,885 Dr. Raine focou na área do cérebro que modela a agressão. 553 00:34:28,033 --> 00:34:31,955 Essa parte frontal do cérebro, que fica acima dos olhos 554 00:34:32,015 --> 00:34:33,645 atrás da sua testa, por aqui 555 00:34:33,793 --> 00:34:37,485 está envolvida na regulação e controle do comportamento. 556 00:34:38,146 --> 00:34:41,927 Se eu fico bravo com você, e sua irritação me incomoda 557 00:34:41,987 --> 00:34:46,463 parte de mim fica brava, e quer pegar uma faca e estocar no seu coração. 558 00:34:46,472 --> 00:34:48,131 O que me impede de fazer isso? 559 00:34:48,183 --> 00:34:51,943 O cortéx pré-frontal que é o anjo da guarda do comportamento. 560 00:34:51,976 --> 00:34:56,471 É o que diz: "Ei, pare, não pegue a faca!" 561 00:34:56,502 --> 00:34:58,790 "Não nessa situação, não dessa vez." 562 00:34:58,793 --> 00:35:00,211 "Espere!" 563 00:35:02,219 --> 00:35:04,487 A mente de cada assassino foi escaniada. 564 00:35:09,889 --> 00:35:14,526 O sujeito chega e nós injetamos nele um isótopo radioativo. 565 00:35:14,775 --> 00:35:18,769 Este isótopo se liga com a glicose no sangue. 566 00:35:19,020 --> 00:35:22,335 O cérebro usa a glicose como refil. 567 00:35:22,584 --> 00:35:28,132 Então, para onde a glicose for no cérebro, o isótopo também irá. 568 00:35:28,255 --> 00:35:31,446 O isótopo radioativo destaca a atividade cerebral 569 00:35:31,569 --> 00:35:35,514 permitindo Dr. Raine desvendar os caminhos dos pensamentos dos assassinos. 570 00:35:35,763 --> 00:35:41,749 O sujeito envolvido, é colocado numa plataforma e vagarosamente é deslizado 571 00:35:41,760 --> 00:35:43,403 para dentro do scanner. 572 00:35:44,804 --> 00:35:46,804 Como Dr. Raine suspeitava 573 00:35:47,124 --> 00:35:50,730 os cérebros dos diferentes tipos de assassinos, apareceram distintos. 574 00:35:51,050 --> 00:35:53,405 Comparado com assassinos impulsivos 575 00:35:53,419 --> 00:35:57,243 são os assassinos predadores quem têm funções melhores no cortéx pré-frontal. 576 00:35:58,284 --> 00:36:03,254 Isso faz sentido para nós, porque, para um plano cuidadoso e um homícidio planejado 577 00:36:03,266 --> 00:36:06,117 você precisa de um bom funcionamento no cortéx pré-frontal. 578 00:36:08,141 --> 00:36:13,920 No âmbito de Dr. Michael Stone, significa que são mais capazes de atos mais maldosos. 579 00:36:16,102 --> 00:36:20,122 São os assassinos predadores que conseguem planejar e conduzir uma vida dupla. 580 00:36:20,517 --> 00:36:22,825 Assassinos, como BTK. 581 00:36:23,721 --> 00:36:27,152 Intecionalmente e premeditadamente matou. 582 00:36:27,180 --> 00:36:30,131 É o cenário máximo 583 00:36:30,316 --> 00:36:33,136 onde um indivíduo como BTK que é um assassino 584 00:36:33,159 --> 00:36:38,022 parece viver uma vida completamente normal, que parece ser muito adequado dentro da sociedade 585 00:36:38,365 --> 00:36:41,480 mas a noite, uma outra pessoa surge 586 00:36:41,508 --> 00:36:47,845 e mata, e planeja, e manipula, tendo uma boa função frontal, permitindo-lhe 587 00:36:47,877 --> 00:36:51,329 fazer isso e enganar tantas pessoas por tantos anos 588 00:36:51,441 --> 00:36:53,404 sem ser pêgo. 589 00:36:53,516 --> 00:36:56,262 Ele foi um deliberado, sistemático predador 590 00:36:56,281 --> 00:36:59,671 silenciosamente enganando sua comunidade até sua próxima vítima. 591 00:36:59,653 --> 00:37:01,907 Eu tinha, inúmeros projetos 592 00:37:02,019 --> 00:37:05,060 de diferentes pessoas na cidade que eu seguia, observava. 593 00:37:05,102 --> 00:37:10,614 Quando nós voltarmos, nós iremos conhecer o mais perverso mentiroso na escala da maldade do Dr. Stone. 594 00:37:22,536 --> 00:37:25,108 Na escala de maldade do Dr. Michael Stone 595 00:37:25,193 --> 00:37:28,384 os maiores níveis estão reservados para assassinos predadores. 596 00:37:29,300 --> 00:37:31,321 Muitos desses assassinos, parecem ser normais. 597 00:37:32,928 --> 00:37:36,655 Harold Shipman, foi um médico respeitado numa cidade inglesa 598 00:37:36,809 --> 00:37:40,964 até a polícia descobrir que ele matou milhares de pacientes com injeções de heroína. 599 00:37:42,022 --> 00:37:44,984 John Wayne Gacy Jr. fazia festas pra seus vizinhos 600 00:37:45,074 --> 00:37:48,797 enquanto dezenas de corpos estavam enterrados no seu celeiro. 601 00:37:49,474 --> 00:37:52,374 Eles são assassinos predadores que vivem vidas duplas 602 00:37:53,341 --> 00:37:56,256 assassinos, como BTK. 603 00:37:57,815 --> 00:37:58,919 Como Susan Smith 604 00:37:58,927 --> 00:38:00,243 que enganou sua comunidade. 605 00:38:00,259 --> 00:38:03,601 Como John List, que acobertou seus crimes. 606 00:38:03,645 --> 00:38:09,590 E BTK, que levou a mentira a extremos terríveis. 607 00:38:09,599 --> 00:38:16,707 Para mim, BTK é o mentiroso mais perverso, porque ele usou a mentira para aterrorizar sua própria comunidade. 608 00:38:17,092 --> 00:38:20,414 Isso foi claro desde a sua primeira vez. 609 00:38:20,622 --> 00:38:23,337 BTK começou sua carta hoje com uma questão: 610 00:38:23,423 --> 00:38:28,406 "Quantos eu terei que matar antes de ter meu nome no jornal, ou ter alguma atenção nacional?" 611 00:38:29,365 --> 00:38:31,978 Wichita, 1974. 612 00:38:32,002 --> 00:38:35,344 BTK se apresentou com uma carta misteriosa. 613 00:38:36,532 --> 00:38:37,735 Linha por linha 614 00:38:37,865 --> 00:38:40,667 as cartas revelavam detalhes de horrendas carnificínas. 615 00:38:43,971 --> 00:38:46,375 O assassino matou uma família inteira 616 00:38:46,393 --> 00:38:48,374 cubrindo suas cabeças com sacos 617 00:38:48,473 --> 00:38:51,160 e então estrangulando-os com suas próprias mãos. 618 00:38:51,165 --> 00:38:53,289 Eu nunca tinha estrangulado ninguém antes 619 00:38:53,589 --> 00:38:58,075 então, eu realmente não sabia quanta pressão colocar ou quanto tempo levaria. 620 00:38:58,174 --> 00:39:00,388 A enganação é um jogo para ele. 621 00:39:00,487 --> 00:39:04,422 Se BTK fosse desconhecido e temido, então ele estava ganhando. 622 00:39:04,822 --> 00:39:08,892 Ele construiu uma pessoa criminosa para aterrorizar sua comunidade. 623 00:39:08,991 --> 00:39:13,168 BTK: Amarrar, Torturar e Matar. 624 00:39:13,191 --> 00:39:18,452 E a cada terrível assassinato, vinha um anunciamento: telefones, cartas, bonecas 625 00:39:18,709 --> 00:39:21,850 designados para difundir medo. 626 00:39:21,947 --> 00:39:25,243 E em um caso, ele mesmo ligou para a emergência. 627 00:39:25,300 --> 00:39:30,890 "Você irá achar um homício em 843 South Pershing. Nancy Fox" 628 00:39:32,586 --> 00:39:36,527 Publicamente, o alter ego "BTK" gerou atenção. 629 00:39:36,535 --> 00:39:42,539 E privadamente, o assassino atenuava os assassinatos digitando e tirando fotos. 630 00:39:43,039 --> 00:39:46,728 As fotos mostram o quanto ele saboreou a emoção dos crimes 631 00:39:46,755 --> 00:39:49,947 e o quanto ele apreciou suas habilidades de se safar deles. 632 00:39:50,130 --> 00:39:54,635 Durante 17 anos, ele matou 10 pessoas na sua própria vizinhança. 633 00:39:54,701 --> 00:40:01,620 Invadindo suas casas, amarrando-as, torturando-as vagarosamente, e estrangulando-as até a morte. 634 00:40:03,712 --> 00:40:05,420 Mas em 1991 635 00:40:05,428 --> 00:40:10,083 BTK misteriosamente cai em um longo silêncio. 636 00:40:10,583 --> 00:40:12,016 Com os anos passando 637 00:40:12,155 --> 00:40:14,754 Wichita assume que ele é história. 638 00:40:16,923 --> 00:40:18,382 2004 639 00:40:18,481 --> 00:40:23,032 A mídia informa que é o 30º ano do primeiro assassinato de BTK 640 00:40:23,198 --> 00:40:28,557 Após 13 anos de silêncio, BTK quer ser a estrela da sua própria cobertura. 641 00:40:28,656 --> 00:40:34,610 Ele saturou a mídia com correspondências, cartas, pacotes 642 00:40:34,709 --> 00:40:36,709 fotos, momentos 643 00:40:37,577 --> 00:40:41,075 jóias, quebra cabeças e bonecas 644 00:40:41,076 --> 00:40:42,323 amarradas como suas vítimas. 645 00:40:44,148 --> 00:40:46,148 BTK, mais uma vez 646 00:40:46,317 --> 00:40:47,465 quer ser temido. 647 00:40:47,816 --> 00:40:51,708 Muitos assassinos em série, passam por um período de reflexão 648 00:40:51,877 --> 00:40:54,464 e para assassinos que querem atrair a atenção 649 00:40:54,523 --> 00:40:57,241 não é surpresa eles quererem ressurgir. 650 00:40:57,296 --> 00:41:00,477 Seu apelo egocêntrico por notoriedade 651 00:41:00,536 --> 00:41:02,309 levou à sua queda. 652 00:41:03,361 --> 00:41:05,176 Fevereiro de 2005 653 00:41:05,377 --> 00:41:09,753 ao invés da longa carta, BTK enviou um disco de computador. 654 00:41:10,205 --> 00:41:13,032 A polícia rastreou o disco, até um computador da igreja 655 00:41:13,091 --> 00:41:14,315 usado pelo assassino. 656 00:41:15,919 --> 00:41:17,919 BTK foi pêgo. 657 00:41:18,134 --> 00:41:20,050 E por trás do seu alter ego 658 00:41:20,386 --> 00:41:22,386 um homem chamado Dennis Rader 659 00:41:22,393 --> 00:41:23,560 vivia uma vida dupla. 660 00:41:24,305 --> 00:41:26,305 Ele era casado e tinha dois filhos 661 00:41:26,602 --> 00:41:28,154 e ainda por todos esse anos 662 00:41:28,161 --> 00:41:30,582 ele executou seus assassinatos. 663 00:41:30,747 --> 00:41:34,906 Se você ler bastante sobre assassinos em série, você passará por todas as diferentes fases. 664 00:41:34,906 --> 00:41:36,595 Ele estudou criminosos. 665 00:41:36,716 --> 00:41:38,940 Enquanto detetives trabalhavam para solucionar os assassinatos 666 00:41:39,000 --> 00:41:43,580 Dennis Rader ganhou um diploma universitário em administração da justiça. 667 00:41:43,580 --> 00:41:46,540 Ele era presidente do congresso do concelho da igreja. 668 00:41:46,704 --> 00:41:48,386 Ele era também um líder dos escoteiros. 669 00:41:50,123 --> 00:41:53,576 Para BTK, a mentira elaborada, acabou. 670 00:41:54,900 --> 00:41:57,180 Ele de boa vontade confessou para a polícia. 671 00:41:57,186 --> 00:41:58,133 Sim senhor. 672 00:41:58,139 --> 00:42:00,307 Revelando em uma nova fase de notoriedade. 673 00:42:00,477 --> 00:42:03,984 Ele agora está servindo consecutivas sentenças perpétuas 674 00:42:04,045 --> 00:42:08,476 e está proibido de ver qualquer notícia sobre seus crimes. 675 00:42:08,701 --> 00:42:14,177 Dennis Rader, invadia casas de família, amarrava as vítimas, e então as estrangulava. 676 00:42:14,423 --> 00:42:17,041 Dr. Stone considerou seus crimes. 677 00:42:17,118 --> 00:42:23,575 Porque Dennis Rader amarrava e torturava suas vítimas, eu o coloquei no maior nível na minha escala. 678 00:42:23,633 --> 00:42:28,477 Dennis Rader, está no nível 22 da escala de maldade do Dr. Michael Stone. 679 00:42:28,977 --> 00:42:31,739 Mas Dr. Stone também considerou sua vida dupla. 680 00:42:31,944 --> 00:42:33,905 Porque ele usou da mentira 681 00:42:34,037 --> 00:42:37,151 sistematicamente para aterrorizar sua comunidade 682 00:42:37,216 --> 00:42:39,958 eu o considero o mais perverso mentiroso. 683 00:42:42,026 --> 00:42:43,825 Eles são os assassinos que mentem 684 00:42:43,827 --> 00:42:47,371 na superfície, eles parecem bons cidadãos 685 00:42:47,428 --> 00:42:49,246 eles são assassinos em disfarces. 686 00:42:49,252 --> 00:42:52,877 Alguns dos assassinos em séries, têm vidas duplas, pode-se dizer 687 00:42:52,934 --> 00:42:55,445 que são desconhecidas por seus vizinhos, e colegas de trabalho. 688 00:42:55,447 --> 00:42:58,881 São bons trabalhadores, que trabalham duro, pessoas generosas 689 00:42:58,902 --> 00:43:00,902 mas aí eles têm esse outro lado. 690 00:43:00,971 --> 00:43:05,199 Eles mentem, enganam, aterrorizam 691 00:43:05,232 --> 00:43:09,242 em suas mãos, a mentira se torna a mais mortal das armas. 692 00:43:09,266 --> 00:43:11,870 De um modo, nós também nos tornamos suas vítimas. 693 00:43:11,864 --> 00:43:13,864 Enlaçados em seus esquemas. 694 00:43:13,886 --> 00:43:19,055 Porque nos força à questionar sobre as pessoas em que confiamos nas nossas próprias comunidades. 695 00:43:19,073 --> 00:43:21,277 E para aqueles que matam e depois mentem 696 00:43:21,296 --> 00:43:25,271 Dr. Michael Stone continua sua jornada por caos e assassinatos 697 00:43:25,442 --> 00:43:28,167 tentando entender melhor a mente dos assassinos 698 00:43:28,262 --> 00:43:30,879 colocando-os, na sua escala de maldade. 60597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.