Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,390
Most Evil - Killer Lies
2
00:00:08,020 --> 00:00:10,180
Os assassinos mais aterrorizantes,
3
00:00:11,037 --> 00:00:12,480
morando na casa ao lado.
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,630
Parentes, profissionais, frequentadores da igreja,
5
00:00:16,650 --> 00:00:18,180
mantendo segredos mortais.
6
00:00:18,180 --> 00:00:21,110
Eu nunca soube que Robert fosse qualquer coisa
7
00:00:21,110 --> 00:00:23,110
além de um homem doce e gentil.
8
00:00:24,248 --> 00:00:26,920
Observando lugares em que nos sentimos mais seguros.
9
00:00:28,495 --> 00:00:29,710
Quem são eles?
10
00:00:29,978 --> 00:00:31,380
Onde eles estão escondidos?
11
00:00:31,390 --> 00:00:33,830
Eu já disse que não vou por essa direção!
12
00:00:33,830 --> 00:00:34,960
Por que a mentira
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,680
é uma arma poderosa nas mãos do assassino?
14
00:00:40,300 --> 00:00:43,530
Uma escala existe para mensurar atos de maldade
15
00:00:45,940 --> 00:00:47,940
de assassinos impulsivos
16
00:00:47,950 --> 00:00:49,950
até assassinos metódicos.
17
00:00:51,930 --> 00:00:56,590
É considerado: crueldade, tortura e brutalidade.
18
00:00:57,530 --> 00:01:01,140
Forenses têm agora uma ferramenta
para medir quem é o
19
00:01:01,140 --> 00:01:03,140
mais perverso.
20
00:01:04,650 --> 00:01:06,650
Eles são os assassinos morando na casa ao lado.
21
00:01:06,860 --> 00:01:11,050
Susan Smith amarrou seus dois filhos no
banco de trás do carro
22
00:01:11,060 --> 00:01:13,220
e deixou seu carro rolar para dentro de um lago
23
00:01:13,229 --> 00:01:15,540
em South Carolina em 1994.
24
00:01:17,250 --> 00:01:19,250
Em seguida, alegou que eles foram sequestrados.
25
00:01:20,370 --> 00:01:23,170
Em New Jersey, um contador chamado John List
26
00:01:23,180 --> 00:01:27,800
massacrou sua esposa, mãe, e 3 filhos
em um único dia em 1971.
27
00:01:28,840 --> 00:01:31,480
Em seguida, mudou seu nome e
começou uma nova vida.
28
00:01:32,260 --> 00:01:35,560
O notório assassino BTK, Dennis Rader
29
00:01:35,600 --> 00:01:41,810
brutalmente torturou 10 de seus vizinhos
de Wichita entre 1974 e 1991.
30
00:01:42,340 --> 00:01:45,510
Ele mentiu e se escondeu por outra década.
31
00:01:45,580 --> 00:01:49,700
Em cada caso, eles são assassinos que continuam
enganando as pessoas ao seu redor.
32
00:01:50,570 --> 00:01:54,320
Seus atos são incompreensíveis, perversos
33
00:01:55,536 --> 00:01:58,590
mas nem todos os assassinos mentirosos são iguais.
34
00:01:58,640 --> 00:02:01,620
Como eles mentem e por que se diferem?
35
00:02:02,320 --> 00:02:06,185
Agora, há uma escala para mensurar
os diferentes níveis de maldade.
36
00:02:06,534 --> 00:02:10,160
Considerando o motivo, método,
e maldade do assassino.
37
00:02:10,250 --> 00:02:13,800
O criador dessa escala, Dr. Michael Stone
38
00:02:13,810 --> 00:02:16,720
psiquiatra forense da Colombia University.
39
00:02:16,810 --> 00:02:20,040
O assassino que engana, são duplamente perversos.
40
00:02:20,130 --> 00:02:23,199
Eles não apenas infligem dor à sua vítima
41
00:02:23,214 --> 00:02:26,690
como abusam do seu lugar para rebaixar a vítima.
42
00:02:26,700 --> 00:02:29,680
Stone começa perguntando questões chaves:
43
00:02:29,710 --> 00:02:34,780
No passado, a maioria deles foram
brutalizados por parentes
44
00:02:34,860 --> 00:02:38,960
com personalidades e características perversas,
é possível que cresçam más.
45
00:02:39,112 --> 00:02:42,074
Dr. Stone considera esses assassinos em dois modos:
46
00:02:43,200 --> 00:02:46,730
Quanto mais perverso e mais premeditada a mentira
47
00:02:46,810 --> 00:02:48,810
mais alta a posição na sua escala.
48
00:02:49,470 --> 00:02:52,310
Eu acho que todo mundo está ciente
49
00:02:52,760 --> 00:02:54,760
quem esses dois são.
50
00:02:55,100 --> 00:02:57,590
South Carolina, 1994.
51
00:02:57,680 --> 00:03:04,280
O público testemunha uma mentira orquestrada
de uma mãe chamada Susan Smith
52
00:03:04,430 --> 00:03:08,050
Eu gostaria de dizer que, seja lá quem for
53
00:03:08,060 --> 00:03:10,060
que esteja com meus filhos
54
00:03:11,512 --> 00:03:12,560
que eles, por favor,
55
00:03:13,270 --> 00:03:15,270
eu estou implorando, por favor, traga-os pra casa.
56
00:03:16,200 --> 00:03:20,430
Ela alegou que um afro-americano
raptou seus dois filhos.
57
00:03:21,710 --> 00:03:25,900
Susan Smith encontrou-se no pior pesadelo
de qualquer família:
58
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
sequestro.
59
00:03:28,150 --> 00:03:31,030
Smith recebeu muito apoio.
60
00:03:31,160 --> 00:03:35,890
Apesar de ser separados, o pai das duas crianças
ficou ao seu lado
61
00:03:36,030 --> 00:03:39,760
e, por dias, a comunidade se reuniu em torno da
mãe perturbada.
62
00:03:40,034 --> 00:03:43,240
Novos desenvolvimentos no caso estão sendo
verificados enquanto nós nos falamos
63
00:03:43,970 --> 00:03:48,200
Eles estão se tornando não tão promissores
como os primeiros antecipados.
64
00:03:48,220 --> 00:03:50,600
Ainda com cada dia que se passa
65
00:03:50,660 --> 00:03:52,960
cresce uma suspeita da polícia.
66
00:03:53,430 --> 00:03:55,910
Eles fazem ela realizar um teste de detector de mentira.
67
00:03:57,150 --> 00:04:00,210
Uma questão evoca a mais forte resposta:
68
00:04:01,220 --> 00:04:03,220
Você sabe onde seus filhos estão?
69
00:04:03,520 --> 00:04:08,040
Não há um minuto que se passe
em que eu não pense onde estão aqueles meninos.
70
00:04:10,470 --> 00:04:12,680
E eu tenho rezado, pra quem quer que os tenha
71
00:04:13,180 --> 00:04:17,940
que ele deixe que eles consigam perceber
72
00:04:18,850 --> 00:04:23,040
que eles são amados e importantes,
mais que qualquer criança nesse mundo.
73
00:04:26,000 --> 00:04:31,230
As pistas para sua mentira, vem antes de sua infância
74
00:04:31,260 --> 00:04:35,290
uma infância que debaixo da superfície,
foi preenchida por tumultos.
75
00:04:35,380 --> 00:04:41,870
1985, Susan Leigh Vaughan é uma boa aluna,
mesmo sendo uma voluntária no hospital
76
00:04:41,890 --> 00:04:45,200
mas a aluna modelo,
tem uma vida trágica dentro de casa.
77
00:04:45,200 --> 00:04:47,760
Depois de seus pais se divorciarem quando ela
tinha 6 anos
78
00:04:47,790 --> 00:04:50,690
seu pai cometeu suícidio atirando em si próprio.
79
00:04:52,900 --> 00:04:56,800
Duas vezes na sua adolescência,
Susan Smith tentou acabar com sua própria vida.
80
00:04:56,860 --> 00:05:00,140
Nas duas vezes, foram conectadas
com experiências com homens.
81
00:05:00,970 --> 00:05:02,970
Primeiro quando ela tinha 13 anos,
82
00:05:02,990 --> 00:05:04,990
sendo molestada por seu padrasto.
83
00:05:05,380 --> 00:05:10,580
Então novamente, com 17 anos,
quando o seu caso com um homem casado acabou.
84
00:05:14,700 --> 00:05:18,160
Com 21 anos, Susan Smith estava casada
e com dois filhos.
85
00:05:18,499 --> 00:05:22,325
Mas o seu casamento não deu certo,
e ela começou a sair com outro homem.
86
00:05:23,380 --> 00:05:26,450
Susan Smith teve uma história
complicada com os homens,
87
00:05:26,470 --> 00:05:31,200
eu penso que isso proveu a pista,
para o que ela eventualmente faria.
88
00:05:31,550 --> 00:05:36,910
1994, ela começa um caso com um executivo
proemininte onde ela trabalha.
89
00:05:36,960 --> 00:05:40,170
Ela está convencida que ele lhe dará uma nova vida.
90
00:05:40,440 --> 00:05:42,840
O que ele lhe dá, na verdade, é uma carta:
91
00:05:42,847 --> 00:05:47,880
"Você vai sem dúvidas encontrar um homem de sorte
que a faça de esposa, mas, infelizmente, não será eu.
92
00:05:47,882 --> 00:05:54,290
Algumas coisas sobre você não são adequadas
para mim, e sim, estou falando sobre seus filhos."
93
00:05:54,410 --> 00:06:00,980
Depois dos seus filhos sumirem, investigadores fizeram
um segundo, terceiro e depois quarto teste polígrafo.
94
00:06:01,172 --> 00:06:03,970
A mesma questão continuava a incomodar.
95
00:06:04,570 --> 00:06:06,350
Você sabe onde seus filhos estão?
96
00:06:06,440 --> 00:06:10,430
Eu quero dizer aos meus bebês:
Sua mãe ama vocês demais!
97
00:06:11,440 --> 00:06:13,210
Eles notaram algo novo:
98
00:06:13,210 --> 00:06:16,280
Ela chorava, mas não derramava lágrimas.
99
00:06:18,384 --> 00:06:23,305
Eu tenho colocado toda a minha confiança e fé no Senhor.
100
00:06:24,163 --> 00:06:29,231
Nove dias depois de seus filhos desaparecerem,
ela confessou um crime impensável.
101
00:06:30,663 --> 00:06:35,515
Susan Smith dirigiu até a margem do lago com seus
dois filhos amarrados e adormecidos no banco traseiro
102
00:06:35,836 --> 00:06:40,134
Ela saiu do carro e assistiu o carro rolar
lentamente para dentro da água.
103
00:06:41,747 --> 00:06:45,614
Foi um ato caracterizado não menos do que perverso.
104
00:06:46,058 --> 00:06:51,149
Dr. Stone considerou o crime de
Susan Smith, e o seu motivo.
105
00:06:51,983 --> 00:06:56,494
Ela queria continuar o caso com o homem
que não queria os seus filhos.
106
00:06:56,497 --> 00:07:00,615
Mesmo com seu histórico, o ato da mãe,
matando seus filhos
107
00:07:00,633 --> 00:07:02,206
será considero perverso.
108
00:07:02,227 --> 00:07:05,567
Ela é como outras pessoas que mataram
seus membros familiares:
109
00:07:05,588 --> 00:07:07,588
Nível 7, na minha escala.
110
00:07:08,759 --> 00:07:12,309
Para o Dr. Stone, a mentira dobra a maldade.
111
00:07:13,855 --> 00:07:19,558
Pode ser considerado ainda mais perverso,
porque ela tenta envolver e iludir o público.
112
00:07:19,610 --> 00:07:23,714
Por causa de suas mentiras,
Dr. Stone elevou seu nível na escala para o 10.
113
00:07:23,816 --> 00:07:26,608
Assassinos egocêntricos,
que matam pessoas em seu caminho.
114
00:07:27,207 --> 00:07:29,951
Um padrão da escala do Dr. Stone revela que
115
00:07:30,003 --> 00:07:33,826
crimes elaborados dependem de uma habilidade básica:
116
00:07:34,090 --> 00:07:35,249
Mentir.
117
00:07:36,655 --> 00:07:39,183
Testes polígrafos não mensuram mentiras
118
00:07:39,683 --> 00:07:44,347
mensuram o stress de quem mente, através
do coração, da respiração, e do suor
119
00:07:44,611 --> 00:07:47,516
e esse método pode não ser acurado.
120
00:07:47,623 --> 00:07:48,467
Mas agora
121
00:07:48,496 --> 00:07:54,359
novas tecnologias como o MRI está permitindo
os cientistas examinarem a maior fonte da mentira:
122
00:07:54,388 --> 00:07:55,466
o cérebro.
123
00:07:55,887 --> 00:07:59,904
Potencialmente dando aos investigadores,
uma nova e surpreendente visão dos mentirosos.
124
00:07:59,941 --> 00:08:04,889
Ok, Ryan nós vamos fazer uma rápida varredura
e isso levará apenas alguns segundos.
125
00:08:05,023 --> 00:08:07,023
Por meio da Harvard University
126
00:08:07,035 --> 00:08:09,651
Dr. Giorgio Ganis está usando esta tecnologia
127
00:08:09,656 --> 00:08:13,179
para testemunhar uma mentira
sendo construída no cérebro.
128
00:08:13,139 --> 00:08:15,139
Tente manter sua cabeça bem e saudável.
129
00:08:15,504 --> 00:08:18,153
No scanner o sujeito vê um monte de perguntas
130
00:08:18,198 --> 00:08:21,240
e nós podemos dizer quando ele mente
ou quando diz a verdade.
131
00:08:21,289 --> 00:08:23,766
Eles são escaneados no MRI
132
00:08:23,771 --> 00:08:26,192
e instruídos a contar diferentes tipos de mentiras.
133
00:08:27,065 --> 00:08:28,205
"Em que estado foi celebrado esse feriado?"
134
00:08:28,796 --> 00:08:30,549
Na Califórnia.
135
00:08:31,958 --> 00:08:33,650
"O que você alugou enquanto estava de férias?"
136
00:08:34,336 --> 00:08:35,566
Um ônibus da VW.
137
00:08:36,165 --> 00:08:38,165
Quando você conta mentiras
138
00:08:38,797 --> 00:08:41,162
há mais atividade aqui do que quando conta a verdade.
139
00:08:41,167 --> 00:08:44,420
Esse scan consegue, na realidade,
mostrar pela primeira vez
140
00:08:44,452 --> 00:08:46,452
o que acontece no cérebro quando pessoas mentem.
141
00:08:47,056 --> 00:08:51,028
Testes anteriores sobre a mentira, assumem
que só há um tipo de mentira
142
00:08:51,112 --> 00:08:53,112
o Dr. Ganis viu algo diferente:
143
00:08:53,456 --> 00:08:56,524
Ele viu dois tipos distintos de mentiras.
144
00:08:56,790 --> 00:08:59,589
Uma forma para mentiras espontâneas feitas em um local
145
00:08:59,777 --> 00:09:01,777
e então as mentiras repetitivas
146
00:09:01,906 --> 00:09:05,351
as quais são repetidas a um longo período de tempo.
147
00:09:05,406 --> 00:09:07,823
Uma mentirosa repetitiva, como a de Susan Smith.
148
00:09:07,840 --> 00:09:12,513
Parece tão injusto que alguém
contenha crianças tão lindas.
149
00:09:13,412 --> 00:09:17,487
Essas mentiras repetitivas, na realidade,
ativam menos o cérebro.
150
00:09:17,813 --> 00:09:22,318
Em teoria, uma mentira repetitiva,
como a que Susan Smith tentou ter êxito
151
00:09:22,472 --> 00:09:23,621
poderia ser mais fácil
152
00:09:23,905 --> 00:09:25,905
mas não conseguiria sustentá-la.
153
00:09:26,060 --> 00:09:28,747
Talvez Susan Smith pode não ter o cérebro pra isso.
154
00:09:30,153 --> 00:09:33,888
Mais pesquisas procuram por mentirosos
patológicos mais experientes.
155
00:09:33,994 --> 00:09:36,337
Na universidade de South California
156
00:09:36,337 --> 00:09:41,813
Dr. Adrian Raine está ajudando a conduzir
o primeiro estudo de imagem de mentirosos patológicos.
157
00:09:42,119 --> 00:09:43,615
Nós fizemos a pergunta:
158
00:09:43,850 --> 00:09:47,002
os cérebros de mentirosos patológicos,
são fisicamente diferentes
159
00:09:47,090 --> 00:09:49,090
do resto de nós?
160
00:09:49,118 --> 00:09:51,118
E a resposta é: sim, eles são!
161
00:09:51,618 --> 00:09:56,067
Eles encontraram que a estrutura real do cérebro
dos mentirosos patológicos, são maiores.
162
00:09:56,390 --> 00:10:01,703
Os mentirosos patológicos tem mais
massa cinzenta no lobo frontal.
163
00:10:02,158 --> 00:10:07,661
Ao longo da vida, mentirosos patológicos tem
26% a mais de massa cinzenta no córtex pré-frontal.
164
00:10:07,686 --> 00:10:10,298
A área que o cérebro usa para contar uma mentira.
165
00:10:10,731 --> 00:10:14,533
Algumas pessoas podem ser equipadas para ser
mentirosos melhores e por mais tempo.
166
00:10:15,394 --> 00:10:18,320
Alguns mentirosos, são mais perigosos que outros.
167
00:10:18,820 --> 00:10:22,946
Não são mentirosos como Susan Smith,
na minha opinião. Que são os mais perversos.
168
00:10:23,142 --> 00:10:25,613
São assassinos cuidados e metódicos
169
00:10:25,713 --> 00:10:30,775
os quais patologicamente enganam todos ao seu redor,
os que são mais perversos.
170
00:10:31,789 --> 00:10:33,559
Assassinos como John List.
171
00:10:33,640 --> 00:10:37,250
Sim eu tenho uma breve declaração que eu
gostaria de te contar.
172
00:10:38,192 --> 00:10:41,983
Quando nós voltarmos, nós vamos revelar
a mentira aterrorizante de John List.
173
00:10:47,206 --> 00:10:51,250
Este programa contém conteúdo perturbador e
material gráfico destinado ao público maior de idade.
O telespectador está avisado.
174
00:10:52,243 --> 00:10:55,007
O psiquiatra forense, Dr. Michael Stone,
175
00:10:55,087 --> 00:11:01,079
está usando sua escala para mostrar por que a
mentira é uma arma perigosa no arsenal da maldade.
176
00:11:01,589 --> 00:11:03,924
Assassinos como John List
177
00:11:04,013 --> 00:11:08,162
que complexamente enganou apenas com uma carta.
178
00:11:09,237 --> 00:11:10,426
"Querido pastor
179
00:11:11,748 --> 00:11:15,389
Eu sinto muito por acrescentar esse fardo
adicional ao seu trabalho.
180
00:11:15,530 --> 00:11:19,341
Você sabe que o que foi feito está errado
de tudo que eu fui ensinado
181
00:11:19,365 --> 00:11:21,695
e que qualquer razão que eu possa dar
não vai tornar isso certo."
182
00:11:23,093 --> 00:11:28,534
Em uma noite de novembro de 1971, um contador
desempregado nos subúrbios de New Jersey
183
00:11:28,537 --> 00:11:30,537
tomou conta das coisas com suas próprias mãos.
184
00:11:30,735 --> 00:11:34,249
Talvez o mais chocante, é o modo sereno
185
00:11:34,459 --> 00:11:36,599
com o qual ele seguiu através dos seus crimes.
186
00:11:37,784 --> 00:11:42,851
John List se esforçou para criar uma imagem
de uma família normal e bem sucedida, sem problemas.
187
00:11:43,820 --> 00:11:45,160
Ele não conseguiu dinheiro suficiente.
188
00:11:45,446 --> 00:11:47,799
A saúde de sua mulher está piorando
189
00:11:48,086 --> 00:11:50,086
e as contas estão se acomulando.
190
00:11:50,714 --> 00:11:56,026
Sua única explicação do terrível ato que está por vir,
foram uma série de cartas.
191
00:11:57,257 --> 00:11:59,627
"Tudo que eu tentei parecia cair em pedaços,
192
00:12:00,127 --> 00:12:03,740
Verdade, nós poderíamos ter ido à falência
e talvez ido ao bem-estar."
193
00:12:04,752 --> 00:12:07,356
Como sua esposa estava tomando seu café da manhã
194
00:12:07,490 --> 00:12:08,883
ele atirou em sua cabeça.
195
00:12:15,704 --> 00:12:17,991
"Claro que mamãe se envolveu, porque
196
00:12:18,006 --> 00:12:21,915
fazendo o que fiz com a minha família,
seria um tremendo choque para ela com essa idade."
197
00:12:23,554 --> 00:12:26,148
John List então subiu as escadas
198
00:12:26,155 --> 00:12:28,155
e atirou em sua mãe.
199
00:12:32,443 --> 00:12:35,639
Ele cancelou os jornais, a entrega do leite
200
00:12:36,092 --> 00:12:40,745
e trocou seus sapatos antes de ir a Angência
dos Correios para cancelar as correspondências.
201
00:12:40,823 --> 00:12:43,174
Há um elemento intrigante sobre John List
202
00:12:43,190 --> 00:12:46,205
que o distingue dos outros assassinos.
203
00:12:46,272 --> 00:12:49,246
Intrigante que tinha aparecido de
outras maneiras tranquilas
204
00:12:50,335 --> 00:12:54,142
Ele voltou pra casa, e esperou as
crianças voltarem da escola.
205
00:12:57,665 --> 00:13:01,584
John List tinha comprado uma luxuosa mansão de
18 quartos para sua família
206
00:13:01,655 --> 00:13:03,655
mas ele não conseguiu se dar ao luxo de mobilía-la.
207
00:13:04,155 --> 00:13:08,480
E sentiu que sua família estava muito acostumada
com um estilo de vida materialístico.
208
00:13:10,885 --> 00:13:13,913
Seus dois filho e sua filha voltaram pra casa da escola
209
00:13:14,480 --> 00:13:15,964
ele também atirou neles.
210
00:13:18,074 --> 00:13:21,107
John List já havia se tornado um elaborado mentiroso.
211
00:13:23,055 --> 00:13:26,536
Ele estava desempregado, mas não contou a sua família.
212
00:13:26,775 --> 00:13:30,672
Ele se vestia para o trabalho,
e passava o dia na estação de trem.
213
00:13:31,830 --> 00:13:35,911
John List estava consumido pelas aparências,
e pelo senso de ordem.
214
00:13:36,888 --> 00:13:38,347
Mesmo quando criança
215
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
ele não brincava com as outras crianças
216
00:13:40,532 --> 00:13:43,190
porque sua mãe não queria que ele se sujasse.
217
00:13:44,703 --> 00:13:46,808
Quando ele finalmente terminou de matar sua família
218
00:13:46,838 --> 00:13:49,567
ele colocou a arma no armário de arquivos
219
00:13:49,573 --> 00:13:51,573
e deixou detalhes e instruções.
220
00:13:52,558 --> 00:13:54,873
"Por favor, contate as autoridades apropriadas
221
00:13:55,302 --> 00:13:58,442
a chave para essa escrivaninha está
em um envelope destinada à mim.
222
00:13:58,811 --> 00:14:00,811
A chave para o arquivo está na escrivaninha."
223
00:14:03,102 --> 00:14:05,102
List considerou todos os detalhes
224
00:14:05,122 --> 00:14:07,309
e racionalizou o seu crime.
225
00:14:08,090 --> 00:14:11,956
"Depois disso tudo eu fiz algumas orações
por todos eles do livro de hinos.
226
00:14:12,012 --> 00:14:14,732
Era o mínimo que eu podia fazer."
227
00:14:15,232 --> 00:14:19,315
Depois de limpar o sangue, John List se sentou, jantou
228
00:14:19,435 --> 00:14:21,435
e lavou a louça.
229
00:14:22,632 --> 00:14:25,014
"Estou certo que muitos vão dizer:
230
00:14:25,221 --> 00:14:27,357
Como alguém pode fazer algo tão horrível?
231
00:14:28,300 --> 00:14:32,708
Minha única resposta, é que não é fácil,
e só foi feito depois de muito pensamento.
232
00:14:33,307 --> 00:14:37,131
P.S.: Mamãe está no corredor do sótão, 3º andar
233
00:14:37,687 --> 00:14:39,040
ela era muito pesada para carregar."
234
00:14:41,117 --> 00:14:44,766
Finalmente, John List alimentou o peixe de estimação
235
00:14:44,872 --> 00:14:51,990
desligou o termostato, e então, desapareceu.
236
00:14:53,315 --> 00:14:56,287
Há algo tão covarde a respeito de John List.
237
00:14:56,442 --> 00:14:58,711
O modo como ele racionalizou os assassinatos
238
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
e depois se escondeu.
239
00:15:02,125 --> 00:15:04,940
Ninguém soube o que aconteceu com John List.
240
00:15:06,042 --> 00:15:07,337
Após anos
241
00:15:07,348 --> 00:15:09,912
autoridades já haviam desistido há
muito tempo das buscas.
242
00:15:09,998 --> 00:15:14,016
- Agora você vai esperar um minuto e
vai deixá-los tirar algumas fotos
- Tudo bem.
243
00:15:15,505 --> 00:15:18,110
18 anos depois dele matar sua família
244
00:15:18,333 --> 00:15:22,586
ele foi encontrado em Virginia, atráves do programa
de televisão "American's Most Wanted".
245
00:15:22,912 --> 00:15:26,279
Eu conheci meu marido em 1977
246
00:15:26,461 --> 00:15:29,703
nós nos casamos 8 anos depois.
247
00:15:29,722 --> 00:15:32,689
Ele foi identificado como Robert P. Clark.
248
00:15:32,712 --> 00:15:34,520
Sua segunda esposa estava incrédula.
249
00:15:34,530 --> 00:15:38,844
Meu marido é um homem gentil, amável e protetor.
250
00:15:38,986 --> 00:15:41,906
Por aproximadamente 2 décadas,
ele construiu uma nova vida
251
00:15:41,909 --> 00:15:43,152
baseada em mentiras.
252
00:15:43,197 --> 00:15:46,101
Pessoas que conhecem Robert irão concordar
253
00:15:46,178 --> 00:15:48,701
que ele tem um grande de desejo de fazer o bem
254
00:15:48,706 --> 00:15:52,077
e de manter um bom relacionamento com os outros.
255
00:15:53,581 --> 00:15:56,097
John List começou uma nova vida
256
00:15:56,134 --> 00:15:58,992
tão cedo quanto recriou a sua antiga.
257
00:15:59,337 --> 00:16:00,792
Robert é
258
00:16:01,077 --> 00:16:04,345
um homem exepcional, ele tem grande fé
259
00:16:04,420 --> 00:16:07,232
e ama a Deus.
260
00:16:07,307 --> 00:16:08,980
Mais uma vez, ele estava casado
261
00:16:09,247 --> 00:16:11,300
vivendo em uma grande casa nos subúrbios.
262
00:16:11,653 --> 00:16:12,578
Ele era um contador
263
00:16:12,800 --> 00:16:14,245
envolvido com a igreja
264
00:16:14,369 --> 00:16:16,667
assim como ele foi há algumas decadas mais cedo
265
00:16:16,742 --> 00:16:18,742
ele estava com problemas financeiros.
266
00:16:19,282 --> 00:16:21,282
A vida de John List, para mim
267
00:16:21,431 --> 00:16:23,871
representa uma das mais perversas enganações
268
00:16:23,902 --> 00:16:26,505
porque ele era um assassino hipócrita
269
00:16:26,693 --> 00:16:29,449
enganando todos a volta dele: na igreja,
270
00:16:29,480 --> 00:16:30,928
na vizinhança, sua esposa
271
00:16:31,032 --> 00:16:34,637
e nos faz nos perguntarmos tudo o que
sabemos sobre as pessoas ao nosso redor.
272
00:16:35,719 --> 00:16:38,988
John List foi condenado à prisão perpétua
sem liberdade condicional.
273
00:16:39,492 --> 00:16:43,879
Como Susan Smith, John List matou
pessoas da sua própria família.
274
00:16:43,927 --> 00:16:49,412
John List sistematicamente matou
sua esposa, mãe, filha e dois filhos.
275
00:16:49,850 --> 00:16:53,820
Porque John List matou sua família sem cerimônia
276
00:16:53,868 --> 00:16:57,609
eu comecei o colocando no nível 10
na minha escala da maldade
277
00:16:57,675 --> 00:17:01,349
que é para assassinos egocêntricos que
matam pessoas em seu caminho.
278
00:17:01,647 --> 00:17:06,318
Mas Dr. Stone também considerou o detalhamento na
preparação e o seu desaparecimento.
279
00:17:06,520 --> 00:17:09,499
Mas porque ele passou a criar uma nova vida
280
00:17:09,666 --> 00:17:14,985
baseada em mentiras, eu o considerei um psicopata cruel, egoísta e intrigante.
281
00:17:14,993 --> 00:17:17,192
John List está no nível 14
282
00:17:17,186 --> 00:17:19,186
na escala de maldade do Dr. Stone.
283
00:17:26,507 --> 00:17:33,575
Assassinos que enganam como Susan Smith,
que escondem suas identidades secretas como John List
284
00:17:34,009 --> 00:17:36,009
inexplicável para nossa crença em comum.
285
00:17:37,569 --> 00:17:42,019
Nem mesmo as mais tranquilas comunidades
estão imunes à mentira.
286
00:17:53,966 --> 00:17:56,979
Muitos assassinos mentem para esconder seus crimes
287
00:17:56,991 --> 00:18:00,004
mas para entrar na escala de maldade do Dr.Stone
288
00:18:00,016 --> 00:18:03,402
as mentiram se tornam mais complexas.
289
00:18:03,902 --> 00:18:06,608
Mentiras possibilitam os assassinos a criar álibis,
290
00:18:06,738 --> 00:18:08,639
mudar suas identidades,
291
00:18:08,671 --> 00:18:10,131
e começar vidas novas.
292
00:18:12,221 --> 00:18:16,961
Great Falls - Montana, sabe em primeira mão o
dano causado por aqueles que enganam.
293
00:18:17,875 --> 00:18:21,625
Sgt. John Cameron é um detetive policial aposentado.
294
00:18:22,252 --> 00:18:25,012
Todo mundo não acreditava
no que estava acontecendo em
295
00:18:25,022 --> 00:18:29,304
Great Falls - Montana, que parece ser
uma cidade bela, pequena e isolada.
296
00:18:29,327 --> 00:18:31,516
Você se sente seguro aqui.
297
00:18:31,641 --> 00:18:34,205
De repente, não era mais segura.
298
00:18:36,446 --> 00:18:38,446
Eu sei que posso me tornar muito sombrio
299
00:18:38,639 --> 00:18:41,500
porque, quando você lida com pessoas tão más
300
00:18:41,840 --> 00:18:44,174
você precisa entrar em suas mentes para pegá-las.
301
00:18:44,567 --> 00:18:46,250
Isso conduziu para o meu divórcio.
302
00:18:48,619 --> 00:18:51,754
Na manhã de 6 de fevereiro de 1996
303
00:18:51,880 --> 00:18:56,608
Zach Ramsay de 10 anos saiu de casa e
pegou o caminho que fazia para a escola.
304
00:18:56,611 --> 00:18:59,451
Essa é a ruela que Zach sempre pegava para ir a escola
305
00:18:59,497 --> 00:19:03,552
e depois de ele cruzar a rua, ele desapareceu
306
00:19:03,584 --> 00:19:05,584
e nunca mais foi visto.
307
00:19:08,102 --> 00:19:11,353
Primeiro, Great Falls se reuniu em torno da mãe de luto.
308
00:19:11,427 --> 00:19:16,151
1996 que foi quando Zach desapareceu,
quase coincidiu com o caso Susan Smith
309
00:19:16,167 --> 00:19:18,130
que colocou seus filhos dentro de um carro
310
00:19:18,189 --> 00:19:22,360
e o jogou dentro de um rio, e depois mentiu
em rede nacional
311
00:19:22,823 --> 00:19:25,950
os pais de Zach também se tornaram suspeitos.
312
00:19:26,058 --> 00:19:29,107
A mãe foi considerada suspeita por três anos e
313
00:19:29,215 --> 00:19:32,564
e de jeito nenhum, ela seria uma
suspeita na minha opinião.
314
00:19:33,447 --> 00:19:36,139
A mãe do menino, estava livre da suspeita.
315
00:19:36,232 --> 00:19:39,607
Com os anos se passando, a esperança
ia desaparecendo.
316
00:19:44,462 --> 00:19:45,696
Fevereiro de 2000
317
00:19:45,731 --> 00:19:50,576
um avanço no caso: a polícia acusou
este homem, Nathan Bar-Jonah
318
00:19:50,655 --> 00:19:53,082
de sequestrar e matar Zach Ramsay.
319
00:19:53,231 --> 00:19:55,477
A investigação trouxe à tona, mais vítimas.
320
00:19:55,872 --> 00:19:59,707
Dois meninos que Bar-Jonah sequestrou e molestou.
321
00:19:59,972 --> 00:20:04,002
Ele foi condenado por essas acusações
e agora cumpre a prisão perpétua.
322
00:20:04,031 --> 00:20:09,319
E até os dias de hoje, ele nunca foi julgado
realmente pelo assassinato de Zach Ramsay.
323
00:20:10,113 --> 00:20:13,981
Dr. Stone está viajando para a prisão
de segurança máxima de Montana
324
00:20:14,010 --> 00:20:17,348
para lhe perguntar sobre Zach Ramsay, cara a cara.
325
00:20:17,436 --> 00:20:20,968
Há certas coisas que a nossa sociedade não sabe como
326
00:20:21,056 --> 00:20:26,120
até que ponto as pessoas podem mentir
327
00:20:26,223 --> 00:20:32,659
e como podem negar, e fazer todo
tipo de coisa, para se protegerem
328
00:20:32,663 --> 00:20:35,890
do conhecimento inescapável das
coisas que eles participaram
329
00:20:35,881 --> 00:20:40,385
neste ato socialmente e totalmente
repugnante e inaceitável.
330
00:20:42,708 --> 00:20:47,309
No que diz respeito a minha escala de maldade,
é difícil colocar Nathaniel Bar-Jonah
331
00:20:47,412 --> 00:20:50,049
porque não sabemos a versão completa dos fatos.
332
00:20:53,253 --> 00:20:56,456
Mr. Bar-Jonah, eu estava fazendo as contas esta manhã
333
00:20:56,640 --> 00:21:00,603
e, notei que em 10 anos e 10 dias atrás
334
00:21:00,616 --> 00:21:05,564
que o menino de 10 anos sumiu,
eu gostaria de saber se pode me dizer algo sobre isso?
335
00:21:08,045 --> 00:21:10,898
Basicamente
336
00:21:11,722 --> 00:21:15,347
o que aconteceu já está nos arquivos da polícia
337
00:21:15,451 --> 00:21:19,538
diz que ele estava indo para escola,
e nunca chegou a escola.
338
00:21:19,538 --> 00:21:23,678
Você tem sua própria impressão se é
provável que ele nunca volte ou não?
339
00:21:24,481 --> 00:21:26,481
Se você pudesse apostar nisso, sabe?
340
00:21:26,981 --> 00:21:28,222
É um jeito de se dizer...
341
00:21:28,438 --> 00:21:29,342
Eu gosto de pensar que sim.
342
00:21:29,360 --> 00:21:32,831
É, mas isso não foi o que perguntei. Nós todos
gostamos de pensar assim não é?
343
00:21:35,497 --> 00:21:39,306
Não acho que posso entrar na aposta,
porque eu apenas não sei.
344
00:21:39,722 --> 00:21:45,708
Quero dizer, é como se fosse, um nível, e eu
simplesmente não consigo.
345
00:21:46,208 --> 00:21:51,733
Três anos depois de Zach desaparecer, a polícia tropeça
no homem que se tornaria seu principal suspeito
346
00:21:51,980 --> 00:21:53,601
sem perceber.
347
00:21:55,707 --> 00:21:59,943
Então, em dezembro de 1999,
3 anos depois de Zach Ramsay desaparecer
348
00:21:59,967 --> 00:22:04,456
um dos detetives policial de Great Falls,
estava dirigindo bem aqui na rua de Lincoln School e
349
00:22:05,113 --> 00:22:08,134
observou um homem vestido de
policial parado na esquina.
350
00:22:08,179 --> 00:22:12,336
Nathan Bar-Jonah, um morador de 43 anos
de Great Falls
351
00:22:12,357 --> 00:22:16,463
foi preso perto da escola, vestido como um policial
352
00:22:16,753 --> 00:22:20,318
carregando um distintivo falso, spray de
pimenta e uma arma de choque.
353
00:22:20,335 --> 00:22:24,002
Porque eu não sei quantos volts
tem uma arma de choque.
354
00:22:24,261 --> 00:22:25,584
Eu tenho por proteção.
355
00:22:25,636 --> 00:22:26,888
Proteção contra quem?
356
00:22:26,941 --> 00:22:31,536
Qualquer um que decida me matar, ou, seja lá o que for.
357
00:22:32,099 --> 00:22:33,688
Mas precisava também estar vestido
358
00:22:33,891 --> 00:22:38,947
e ter uma arma de choque, pode fazer alguém pensar
que você poderia ser um servidor público.
359
00:22:39,011 --> 00:22:42,281
Eu usava uma jaqueta, que parecia
com a jaqueta de um policial
360
00:22:42,305 --> 00:22:44,928
mas não havia nenhuma insígnia, nenhum distintivo.
361
00:22:44,942 --> 00:22:46,942
Enganando os policiais, em outras palavras.
362
00:22:48,349 --> 00:22:50,351
Eu não sei se enganaria os policiais ou não.
363
00:22:50,437 --> 00:22:52,074
Consegueria me enganar?
364
00:22:52,213 --> 00:22:52,838
Eu não sei.
365
00:22:54,163 --> 00:22:57,722
Depois de prenderem Bar-Jonah por
personificar um policial
366
00:22:57,724 --> 00:22:59,642
eles vasculharam seu apartamento.
367
00:23:01,074 --> 00:23:04,711
Seu apartamento era incrivelmente cheio de sujeira.
368
00:23:04,843 --> 00:23:07,804
A polícia achou milhares de fotos de crianças
369
00:23:07,957 --> 00:23:09,800
organizadas em pastas.
370
00:23:09,834 --> 00:23:11,834
Diários escritos em códigos
371
00:23:12,014 --> 00:23:14,014
e algo ainda mais alarmante:
372
00:23:14,034 --> 00:23:17,154
Enquanto estávamos vasculhando o apartamento
de Bar-Jonah, nós encontramos listas
373
00:23:17,174 --> 00:23:21,371
de nomes, e achamos um em particular: uma folha de papel amarela
374
00:23:21,422 --> 00:23:24,073
e nessa lista, o nome de Zach Ramsay
375
00:23:24,133 --> 00:23:28,054
e na última palavra da lista estava a palavra "Morto".
376
00:23:28,137 --> 00:23:32,752
É do meu conhecimento que
encontraram fotos de crianças lá
377
00:23:32,776 --> 00:23:35,019
Eles acharam um monte de recortes.
378
00:23:35,041 --> 00:23:40,960
Nós achamos caixas e caixas de fotos de crianças recortadas.
379
00:23:40,979 --> 00:23:42,530
O que quer dizer com recortes?
380
00:23:42,680 --> 00:23:48,444
Coisas de revistas, várias coisas,
quero dizer, cenas de natal
381
00:23:48,678 --> 00:23:54,548
crianças, adultos, pessoas em fantasias de Halloween,
mas não eram apenas crianças como eles disseram.
382
00:23:54,604 --> 00:23:55,930
Mas havia algumas crianças?
383
00:23:55,944 --> 00:23:57,170
Tinha.
384
00:23:57,174 --> 00:23:59,791
Quando você trabalha nesses casos,
ele entra na sua mente
385
00:23:59,795 --> 00:24:03,147
e você tem que tê-lo em sua mente,
porque eles não pensam como você e eu.
386
00:24:03,434 --> 00:24:05,434
São mestres na mentira.
387
00:24:05,451 --> 00:24:08,346
Havia fotos do menino desaparecido?
388
00:24:08,634 --> 00:24:08,970
Não!
389
00:24:09,155 --> 00:24:11,130
Histórias como os desses recortes?
390
00:24:11,130 --> 00:24:11,532
Não.
391
00:24:12,096 --> 00:24:16,516
No apartamento de Bar-Jonah, investigadores
encontraram uma coleção de artigos
392
00:24:16,595 --> 00:24:18,323
sobre o caso de Zach Ramsay.
393
00:24:18,344 --> 00:24:22,146
Então, parece que você está aqui sob falsas acusações
394
00:24:22,173 --> 00:24:23,870
como se eles o tivessem pego por algo que não fez.
395
00:24:23,939 --> 00:24:25,879
Eu sou totalmente inocente.
396
00:24:25,901 --> 00:24:29,422
De todas as acusações que eles
me acusaram e me condenaram.
397
00:24:29,922 --> 00:24:35,287
Investigadores também acharam fotos dos dois
garotos que Bar-Jonah foi condenado de sequestrar
398
00:24:35,528 --> 00:24:38,054
e diários, escritos em códigos secretos.
399
00:24:39,478 --> 00:24:42,376
Com a ajuda do FBI, eles foram decifrados.
400
00:24:43,265 --> 00:24:48,359
Eu nunca tive nenhum interesse,
em qualquer forma de canibalismo.
401
00:24:59,658 --> 00:25:05,821
Psiquiatra forense, Dr. Michael Stone, está conhecendo
Bar-Jonah, condenado por molestar crianças
402
00:25:05,850 --> 00:25:08,642
na prisão de segurança máxima de Montana.
403
00:25:09,078 --> 00:25:14,181
Bar-Jonah também é suspeito do
desaparecimento de Zach Ramsay em 1996.
404
00:25:14,266 --> 00:25:19,303
Depois de Bar-Jonah ser pêgo se personificando
de policial, eles vasculharam seu apartamento
405
00:25:19,699 --> 00:25:24,524
encontrando milhares de fotos de crianças
e uma lista com nomes, incluindo o de Zach Ramsay.
406
00:25:25,971 --> 00:25:28,954
Nathan Bar-Jonah tem um passado conturbado.
407
00:25:29,312 --> 00:25:30,836
Ele veio de Massachusetts
408
00:25:30,857 --> 00:25:33,070
com algo para se esconder.
409
00:25:33,073 --> 00:25:35,073
Você está em Montana por quantos anos?
410
00:25:35,220 --> 00:25:36,603
Por volta de 15 anos.
411
00:25:37,910 --> 00:25:39,510
E veio você e sua mãe?
412
00:25:39,523 --> 00:25:41,349
- Ela continua vivendo...
- Não, minha mãe não veio!
413
00:25:41,371 --> 00:25:41,711
Não?
414
00:25:43,137 --> 00:25:45,316
Quando eu vim para cá, eu vim sozinho.
415
00:25:45,429 --> 00:25:46,965
Por que você se mudou para Montana?
416
00:25:49,291 --> 00:25:50,888
Eu estava cansado de Massachusetts.
417
00:25:50,912 --> 00:25:52,548
Massachusetts estava se cansando de você?
418
00:25:52,573 --> 00:25:57,225
Provavelmente, quer dizer, lá tinha muitos impostos
419
00:25:57,430 --> 00:25:59,167
quer dizer, eu queria mudar.
420
00:25:59,388 --> 00:26:06,470
Ainda em Massachusetts, ele foi preso na prisão de
segurança máxima por 14 anos por agressão sexual.
421
00:26:07,106 --> 00:26:12,952
Ele foi condenado por personificar um policial,
sequestro e tentativa de assassinato de dois garotos.
422
00:26:13,513 --> 00:26:17,454
Apenas um mês depois da sua soltura em 1991
423
00:26:17,582 --> 00:26:19,582
ele tentou raptar outro menino.
424
00:26:19,617 --> 00:26:22,364
Ele pegou dois anos de liberdade condicional
425
00:26:22,401 --> 00:26:26,046
na condição de sair de Massachusetts,
e se mudou para Montana.
426
00:26:27,059 --> 00:26:31,186
Sgt. John Cameron, era o líder na
investigação do desaparecimento de Zach Ramsay.
427
00:26:31,212 --> 00:26:35,662
Ele tinha uma quantidade incrível de
informação escondida, e o seu passado
428
00:26:35,683 --> 00:26:38,167
depois de ler e ver o que ele fez
429
00:26:38,193 --> 00:26:40,293
para tantas vítimas.
430
00:26:40,320 --> 00:26:45,963
Apenas o fato dele estar fora e solto da prisão é loucura.
431
00:26:45,993 --> 00:26:52,114
Você esteve uma vez num tratamento para
agressores sexuais na prisão de segurança máxima
432
00:26:52,197 --> 00:26:53,320
aquilo foi para que?
433
00:26:54,549 --> 00:26:56,762
Aquilo foi para
434
00:26:57,713 --> 00:26:59,217
tentativa de homicídio.
435
00:26:59,853 --> 00:27:01,853
O que aconteceu, exatamente?
436
00:27:02,353 --> 00:27:04,353
Eu não vou entrar nesse assunto.
437
00:27:06,213 --> 00:27:08,213
Quer dizer, isso foi há muito tempo.
438
00:27:08,713 --> 00:27:11,478
Quando o Sgt. Cameron vasculhou
o apartamento de Bar-Jonah
439
00:27:11,672 --> 00:27:13,983
ele encontrou cadernos com códigos.
440
00:27:14,279 --> 00:27:19,113
Para ele, a mentira criptografada,
tornou-se mais valiosa.
441
00:27:19,712 --> 00:27:26,064
Ele, basicamente, tinha essas receitas escritas
de ensopado de garotinhos e batatas fritas de crianças
442
00:27:26,360 --> 00:27:29,531
e todas essas coisas horríveis de canibalismo.
443
00:27:29,725 --> 00:27:31,292
E a respeito de todas essas evidências
444
00:27:31,561 --> 00:27:33,303
que foram encontradas no seu apartamento?
445
00:27:33,395 --> 00:27:39,300
Haviam milhares de fotografias
de garotos, haviam receitas
446
00:27:39,508 --> 00:27:41,088
haviam coisas escritas em códigos.
447
00:27:41,180 --> 00:27:46,099
Eu não tinha nenhuma mensagem
em códigos, ou algo do tipo.
448
00:27:46,164 --> 00:27:50,538
Os relatórios de Massachusetts
mencionam de novo e de novo
449
00:27:50,548 --> 00:27:57,614
que você tinha fantasias e curiosidades
sobre qual o gosto da carne humana.
450
00:27:59,797 --> 00:28:04,705
Eu nunca tive nenhum interesse
em nenhuma forma de canibalismo.
451
00:28:04,752 --> 00:28:09,989
Nos relatórios psiquiátricos que eu li
do tempo em que você esteve em Massachusetts
452
00:28:10,014 --> 00:28:13,135
- repetem de novo e de novo que você
- Ok...
453
00:28:13,187 --> 00:28:17,021
eu já te disse que não vou ir nessa direção.
454
00:28:17,066 --> 00:28:22,692
Agora, se você continuar insistindo nisso, eu vou
levantar e chamar o guarda para me levar até minha cela.
455
00:28:23,750 --> 00:28:27,052
Os diários codificados não foram
as últimas evidências encontradas.
456
00:28:27,154 --> 00:28:32,918
Em 1999, depois de o pegarmos na Lincoln Elementary
School, fizemos uma vistoria em volta de sua garagem.
457
00:28:33,019 --> 00:28:35,852
Nós desenterramos e cavamos com as
próprias mãos toda a sujeira
458
00:28:35,904 --> 00:28:39,652
e foi quando achamos ossos e restos humanos.
459
00:28:40,250 --> 00:28:44,264
Investigadores encontraram 21
fragmentos de ossos de crianças.
460
00:28:44,365 --> 00:28:45,717
Nós gastamos
461
00:28:46,067 --> 00:28:48,067
uma quantidade de tempo absurda aqui.
462
00:28:48,116 --> 00:28:50,889
procurando por menor que fosse a evidência.
463
00:28:53,325 --> 00:28:55,745
Nós estávamos, três anos atrasados.
464
00:29:01,109 --> 00:29:03,786
E quanto aos ossos achados debaixo da sua garagem?
465
00:29:03,786 --> 00:29:05,786
Você faz isso parecer
466
00:29:05,813 --> 00:29:11,574
sabe, como se eu fosse uma pessoa
má que queria prejudicar alguém.
467
00:29:17,189 --> 00:29:20,894
Quando os investigadores obtiveram o
resultado do DNA dos ossos encontrados
468
00:29:21,012 --> 00:29:24,420
a história de Nathan Bar-Jonah se tornou mais complexa.
469
00:29:24,713 --> 00:29:27,886
Os ossos não perteciam à Zach Ramsay.
470
00:29:29,023 --> 00:29:34,503
Mesmo sem a correspondência do DNA, o caso contra
Bar-Jonah foi angendado para julgamento em 2003
471
00:29:34,539 --> 00:29:37,937
mas um inesperado aliado o ajudou.
472
00:29:38,437 --> 00:29:40,320
A mãe do menino desaparecido.
473
00:29:40,646 --> 00:29:43,798
Convencida que Bar-Jonah não matou seu filho
474
00:29:43,870 --> 00:29:46,364
e determinada a continuar a busca por Zach
475
00:29:46,458 --> 00:29:48,458
ela escolheu não testemunhar.
476
00:29:48,900 --> 00:29:50,102
E o caso foi abandonado.
477
00:29:50,164 --> 00:29:54,720
Ela me perguntou várias perguntas, sobre, você sabe
478
00:29:55,571 --> 00:29:59,102
se eu peguei o seu filho e todas as
outras coisas, e eu disse: "Não."
479
00:29:59,164 --> 00:30:04,181
e ela disse: "Bem, eu sei como é
ser falsamente acusada."
480
00:30:04,418 --> 00:30:07,766
e nós basicamente deixamos de lado e ela saiu.
481
00:30:08,003 --> 00:30:11,360
Eu realmente acho que ele se
diverte com esse tipo de coisa.
482
00:30:11,372 --> 00:30:15,178
Acho que ele se diverte com o fato dele
conseguir enganar todos
483
00:30:15,180 --> 00:30:16,940
é como um jogo para ele.
484
00:30:17,034 --> 00:30:21,724
Nathan Bar-Jonah, nunca foi acusado por
sequestrar e matar Zach Ramsay.
485
00:30:21,961 --> 00:30:25,887
Ele foi condenado por raptar e
molestar outros dois garotos
486
00:30:25,894 --> 00:30:29,450
e submetido à 130 anos de prisão sem
chance de liberdade condicional.
487
00:30:30,061 --> 00:30:33,834
A identidade da criança dos ossos que
foram achados debaixo da garagem
488
00:30:33,838 --> 00:30:35,838
continua desconhecida.
489
00:30:35,864 --> 00:30:41,299
E Zach Ramsay, o qual desapareceu
no caminho para a escola em 1996
490
00:30:41,318 --> 00:30:43,550
continua desaparecido.
491
00:30:44,004 --> 00:30:48,497
Voltando ao menino desaparecido, qual a
última coisa que você gostaria de dizer?
492
00:30:48,531 --> 00:30:50,503
Que eu sou inocente!
493
00:30:50,561 --> 00:30:53,008
Mas John Cameron, pessoalmente, não acredita.
494
00:30:53,460 --> 00:30:55,650
Eu acredito que Nathan Bar-Jonah
com certeza está mentindo.
495
00:30:55,668 --> 00:30:59,399
Depois de passar por todas essas evidências
nesse caso em toda essas provas
496
00:30:59,415 --> 00:31:01,562
não há dúvidas para mim.
497
00:31:01,775 --> 00:31:04,909
Nathan Bar-Jonah sequestrou e matou Zach Ramsay.
498
00:31:05,096 --> 00:31:07,331
Se essa criança desaparecida aparacesse hoje
499
00:31:08,352 --> 00:31:10,092
eu acho que eles continuariam achando que fui eu.
500
00:31:10,253 --> 00:31:13,946
As mentiras não foram ouvidas apenas pelo pais de Zach Ramsay
501
00:31:14,059 --> 00:31:15,724
foram ouvidas por todas as pessoas da cidade.
502
00:31:15,788 --> 00:31:18,860
Se esse menino desaparecido está por ai,
por favor, dê um passo à frente.
503
00:31:20,279 --> 00:31:23,323
Ele precisa contar a verdade
504
00:31:23,775 --> 00:31:24,897
e eu não espero que ele o faça.
505
00:31:27,669 --> 00:31:34,954
Quando voltarmos, Dr. Stone irá considerar em qual nível
Nathan Bar-Jonah pertence na sua escala de maldade.
506
00:31:36,554 --> 00:31:40,789
Eu odiaria jogar poker com este cara, porque
ele pode mentir, blefar e dançar em torno da verdade
507
00:31:40,849 --> 00:31:45,742
como eu nunca vi outra pessoa fazer.
508
00:31:52,098 --> 00:31:57,227
Psiquiatra forense, Dr. Michael Stone, acabou
de conhecer o suspeito de canibalismo e assassinato
509
00:31:57,219 --> 00:31:58,480
Nathan Bar-Jonah.
510
00:31:58,501 --> 00:32:01,121
Para colocá-lo na escala da maldade
511
00:32:01,356 --> 00:32:05,125
um desafio que ele considera ainda
mais difícil pelas mentiras.
512
00:32:05,134 --> 00:32:10,203
A capacidade que ele tem de fugir
da verdade e dançar em torno da realidade
513
00:32:10,301 --> 00:32:11,757
é muito impressionante.
514
00:32:11,830 --> 00:32:16,270
Quando você mente sobre assassinato,
você rouba a vida da vítima
515
00:32:16,272 --> 00:32:24,436
e você rouba dos membros sobreviventes da família
o sentimento de fechamento de saber o que aconteceu.
516
00:32:24,600 --> 00:32:27,315
É como se fosse duas vezes mais perverso,
duplamente mau.
517
00:32:27,973 --> 00:32:32,046
Nathan Bar-Jonah tentou matar dois
garotos em Massachusetts
518
00:32:32,125 --> 00:32:33,609
quando se mudou para Montana
519
00:32:33,688 --> 00:32:36,282
ele tentou sequestrar outros dois garotos.
520
00:32:36,291 --> 00:32:39,102
Dr. Stone considerou seus crimes.
521
00:32:39,320 --> 00:32:40,851
Eu acho que é um psicopata
522
00:32:40,918 --> 00:32:42,918
que cometeu múltiplos atos viciosos.
523
00:32:44,189 --> 00:32:47,553
Se Bar-Jonah está mentindo,
e realmente matou Zach Ramsay
524
00:32:47,565 --> 00:32:50,027
eu o considero um assassino torturador
525
00:32:50,102 --> 00:32:52,560
matando para evitar detecção.
526
00:32:52,570 --> 00:32:55,342
Nível 18, na minha escala.
527
00:32:55,612 --> 00:32:57,187
Na opinião do Dr. Stone
528
00:32:57,209 --> 00:32:59,512
Nathan Bar-Jonah é um predator.
529
00:32:59,587 --> 00:33:03,793
Para predatores, a mentira é a mais mortal das armas.
530
00:33:03,909 --> 00:33:07,007
A vida deles são parte de esquemas elaborados.
531
00:33:07,227 --> 00:33:09,066
E se esse professor estiver certo
532
00:33:09,171 --> 00:33:12,432
por trás de planos elaborados, há mentes predatoras.
533
00:33:13,008 --> 00:33:15,439
Na universida de Southern California
534
00:33:15,454 --> 00:33:19,982
Dr. Adrian Raine acredita que a mente dos
assassinos que mataram múltiplas vezes
535
00:33:20,081 --> 00:33:23,612
são fisicamente diferentes dos assassinos impulsivos.
536
00:33:24,355 --> 00:33:26,355
E que essa diferença física
537
00:33:26,363 --> 00:33:29,336
é a chave para entender suas vidas duplas.
538
00:33:29,349 --> 00:33:33,737
Surpreendentemente, nunca foi feito
um estudo funcional sobre as imagens cerebrais
539
00:33:33,733 --> 00:33:37,490
dos assassinos para saber se seus
cérebros são realmente diferentes.
540
00:33:37,508 --> 00:33:42,206
Ele obteve 41 assassinos condenados,
tirados da prisão para o seu laboratório.
541
00:33:42,384 --> 00:33:47,615
Há dois tipos diferentes de assassinos:
os assassinos emocionais impulsivos
542
00:33:47,687 --> 00:33:50,736
e os assassinos predatores de sangue frio.
543
00:33:50,887 --> 00:33:55,744
Nós dividimos os assassinos nesses dois
grupos, baseados nos registros anteriores.
544
00:33:56,767 --> 00:34:00,404
Ele acredita que a diferença subjacente entre os dois tipos de assassinos
545
00:34:00,533 --> 00:34:03,062
é um impulso do qual todos compartilhamos:
546
00:34:03,329 --> 00:34:04,556
agressão.
547
00:34:05,056 --> 00:34:07,056
Se Dr. Raine está correto
548
00:34:07,071 --> 00:34:10,791
assassinos impulsivos não administrarão o
assassinato tão bem como os predadores
549
00:34:11,184 --> 00:34:12,856
e os seus cérebros irão compravar isso.
550
00:34:14,046 --> 00:34:18,949
Os prisioneiros foram escoltados até os scanners,
livres de algemas e correntes
551
00:34:19,124 --> 00:34:22,606
e participaram do experimento.
552
00:34:23,802 --> 00:34:27,885
Dr. Raine focou na área do cérebro
que modela a agressão.
553
00:34:28,033 --> 00:34:31,955
Essa parte frontal do cérebro, que fica acima dos olhos
554
00:34:32,015 --> 00:34:33,645
atrás da sua testa, por aqui
555
00:34:33,793 --> 00:34:37,485
está envolvida na regulação e
controle do comportamento.
556
00:34:38,146 --> 00:34:41,927
Se eu fico bravo com você, e sua irritação me incomoda
557
00:34:41,987 --> 00:34:46,463
parte de mim fica brava, e quer pegar
uma faca e estocar no seu coração.
558
00:34:46,472 --> 00:34:48,131
O que me impede de fazer isso?
559
00:34:48,183 --> 00:34:51,943
O cortéx pré-frontal que é o anjo
da guarda do comportamento.
560
00:34:51,976 --> 00:34:56,471
É o que diz: "Ei, pare, não pegue a faca!"
561
00:34:56,502 --> 00:34:58,790
"Não nessa situação, não dessa vez."
562
00:34:58,793 --> 00:35:00,211
"Espere!"
563
00:35:02,219 --> 00:35:04,487
A mente de cada assassino foi escaniada.
564
00:35:09,889 --> 00:35:14,526
O sujeito chega e nós injetamos
nele um isótopo radioativo.
565
00:35:14,775 --> 00:35:18,769
Este isótopo se liga com a glicose no sangue.
566
00:35:19,020 --> 00:35:22,335
O cérebro usa a glicose como refil.
567
00:35:22,584 --> 00:35:28,132
Então, para onde a glicose for no cérebro,
o isótopo também irá.
568
00:35:28,255 --> 00:35:31,446
O isótopo radioativo destaca a atividade cerebral
569
00:35:31,569 --> 00:35:35,514
permitindo Dr. Raine desvendar os caminhos
dos pensamentos dos assassinos.
570
00:35:35,763 --> 00:35:41,749
O sujeito envolvido, é colocado numa
plataforma e vagarosamente é deslizado
571
00:35:41,760 --> 00:35:43,403
para dentro do scanner.
572
00:35:44,804 --> 00:35:46,804
Como Dr. Raine suspeitava
573
00:35:47,124 --> 00:35:50,730
os cérebros dos diferentes tipos de
assassinos, apareceram distintos.
574
00:35:51,050 --> 00:35:53,405
Comparado com assassinos impulsivos
575
00:35:53,419 --> 00:35:57,243
são os assassinos predadores quem têm
funções melhores no cortéx pré-frontal.
576
00:35:58,284 --> 00:36:03,254
Isso faz sentido para nós, porque, para um
plano cuidadoso e um homícidio planejado
577
00:36:03,266 --> 00:36:06,117
você precisa de um bom
funcionamento no cortéx pré-frontal.
578
00:36:08,141 --> 00:36:13,920
No âmbito de Dr. Michael Stone, significa que
são mais capazes de atos mais maldosos.
579
00:36:16,102 --> 00:36:20,122
São os assassinos predadores que
conseguem planejar e conduzir uma vida dupla.
580
00:36:20,517 --> 00:36:22,825
Assassinos, como BTK.
581
00:36:23,721 --> 00:36:27,152
Intecionalmente e premeditadamente matou.
582
00:36:27,180 --> 00:36:30,131
É o cenário máximo
583
00:36:30,316 --> 00:36:33,136
onde um indivíduo como BTK que é um assassino
584
00:36:33,159 --> 00:36:38,022
parece viver uma vida completamente normal, que
parece ser muito adequado dentro da sociedade
585
00:36:38,365 --> 00:36:41,480
mas a noite, uma outra pessoa surge
586
00:36:41,508 --> 00:36:47,845
e mata, e planeja, e manipula, tendo uma
boa função frontal, permitindo-lhe
587
00:36:47,877 --> 00:36:51,329
fazer isso e enganar tantas pessoas por tantos anos
588
00:36:51,441 --> 00:36:53,404
sem ser pêgo.
589
00:36:53,516 --> 00:36:56,262
Ele foi um deliberado, sistemático predador
590
00:36:56,281 --> 00:36:59,671
silenciosamente enganando sua
comunidade até sua próxima vítima.
591
00:36:59,653 --> 00:37:01,907
Eu tinha, inúmeros projetos
592
00:37:02,019 --> 00:37:05,060
de diferentes pessoas na cidade
que eu seguia, observava.
593
00:37:05,102 --> 00:37:10,614
Quando nós voltarmos, nós iremos conhecer o mais
perverso mentiroso na escala da maldade do Dr. Stone.
594
00:37:22,536 --> 00:37:25,108
Na escala de maldade do Dr. Michael Stone
595
00:37:25,193 --> 00:37:28,384
os maiores níveis estão reservados
para assassinos predadores.
596
00:37:29,300 --> 00:37:31,321
Muitos desses assassinos, parecem ser normais.
597
00:37:32,928 --> 00:37:36,655
Harold Shipman, foi um médico
respeitado numa cidade inglesa
598
00:37:36,809 --> 00:37:40,964
até a polícia descobrir que ele matou milhares
de pacientes com injeções de heroína.
599
00:37:42,022 --> 00:37:44,984
John Wayne Gacy Jr. fazia festas pra seus vizinhos
600
00:37:45,074 --> 00:37:48,797
enquanto dezenas de corpos estavam enterrados no seu celeiro.
601
00:37:49,474 --> 00:37:52,374
Eles são assassinos predadores que vivem vidas duplas
602
00:37:53,341 --> 00:37:56,256
assassinos, como BTK.
603
00:37:57,815 --> 00:37:58,919
Como Susan Smith
604
00:37:58,927 --> 00:38:00,243
que enganou sua comunidade.
605
00:38:00,259 --> 00:38:03,601
Como John List, que acobertou seus crimes.
606
00:38:03,645 --> 00:38:09,590
E BTK, que levou a mentira a extremos terríveis.
607
00:38:09,599 --> 00:38:16,707
Para mim, BTK é o mentiroso mais perverso, porque ele
usou a mentira para aterrorizar sua própria comunidade.
608
00:38:17,092 --> 00:38:20,414
Isso foi claro desde a sua primeira vez.
609
00:38:20,622 --> 00:38:23,337
BTK começou sua carta hoje com uma questão:
610
00:38:23,423 --> 00:38:28,406
"Quantos eu terei que matar antes de ter meu nome
no jornal, ou ter alguma atenção nacional?"
611
00:38:29,365 --> 00:38:31,978
Wichita, 1974.
612
00:38:32,002 --> 00:38:35,344
BTK se apresentou com uma carta misteriosa.
613
00:38:36,532 --> 00:38:37,735
Linha por linha
614
00:38:37,865 --> 00:38:40,667
as cartas revelavam detalhes de horrendas carnificínas.
615
00:38:43,971 --> 00:38:46,375
O assassino matou uma família inteira
616
00:38:46,393 --> 00:38:48,374
cubrindo suas cabeças com sacos
617
00:38:48,473 --> 00:38:51,160
e então estrangulando-os com suas próprias mãos.
618
00:38:51,165 --> 00:38:53,289
Eu nunca tinha estrangulado ninguém antes
619
00:38:53,589 --> 00:38:58,075
então, eu realmente não sabia quanta pressão
colocar ou quanto tempo levaria.
620
00:38:58,174 --> 00:39:00,388
A enganação é um jogo para ele.
621
00:39:00,487 --> 00:39:04,422
Se BTK fosse desconhecido e temido,
então ele estava ganhando.
622
00:39:04,822 --> 00:39:08,892
Ele construiu uma pessoa criminosa
para aterrorizar sua comunidade.
623
00:39:08,991 --> 00:39:13,168
BTK: Amarrar, Torturar e Matar.
624
00:39:13,191 --> 00:39:18,452
E a cada terrível assassinato, vinha um anunciamento:
telefones, cartas, bonecas
625
00:39:18,709 --> 00:39:21,850
designados para difundir medo.
626
00:39:21,947 --> 00:39:25,243
E em um caso, ele mesmo ligou para a emergência.
627
00:39:25,300 --> 00:39:30,890
"Você irá achar um homício em
843 South Pershing. Nancy Fox"
628
00:39:32,586 --> 00:39:36,527
Publicamente, o alter ego "BTK" gerou atenção.
629
00:39:36,535 --> 00:39:42,539
E privadamente, o assassino atenuava os
assassinatos digitando e tirando fotos.
630
00:39:43,039 --> 00:39:46,728
As fotos mostram o quanto ele
saboreou a emoção dos crimes
631
00:39:46,755 --> 00:39:49,947
e o quanto ele apreciou suas
habilidades de se safar deles.
632
00:39:50,130 --> 00:39:54,635
Durante 17 anos, ele matou 10 pessoas
na sua própria vizinhança.
633
00:39:54,701 --> 00:40:01,620
Invadindo suas casas, amarrando-as, torturando-as
vagarosamente, e estrangulando-as até a morte.
634
00:40:03,712 --> 00:40:05,420
Mas em 1991
635
00:40:05,428 --> 00:40:10,083
BTK misteriosamente cai em um longo silêncio.
636
00:40:10,583 --> 00:40:12,016
Com os anos passando
637
00:40:12,155 --> 00:40:14,754
Wichita assume que ele é história.
638
00:40:16,923 --> 00:40:18,382
2004
639
00:40:18,481 --> 00:40:23,032
A mídia informa que é o 30º ano
do primeiro assassinato de BTK
640
00:40:23,198 --> 00:40:28,557
Após 13 anos de silêncio, BTK quer ser
a estrela da sua própria cobertura.
641
00:40:28,656 --> 00:40:34,610
Ele saturou a mídia com correspondências,
cartas, pacotes
642
00:40:34,709 --> 00:40:36,709
fotos, momentos
643
00:40:37,577 --> 00:40:41,075
jóias, quebra cabeças e bonecas
644
00:40:41,076 --> 00:40:42,323
amarradas como suas vítimas.
645
00:40:44,148 --> 00:40:46,148
BTK, mais uma vez
646
00:40:46,317 --> 00:40:47,465
quer ser temido.
647
00:40:47,816 --> 00:40:51,708
Muitos assassinos em série,
passam por um período de reflexão
648
00:40:51,877 --> 00:40:54,464
e para assassinos que querem atrair a atenção
649
00:40:54,523 --> 00:40:57,241
não é surpresa eles quererem ressurgir.
650
00:40:57,296 --> 00:41:00,477
Seu apelo egocêntrico por notoriedade
651
00:41:00,536 --> 00:41:02,309
levou à sua queda.
652
00:41:03,361 --> 00:41:05,176
Fevereiro de 2005
653
00:41:05,377 --> 00:41:09,753
ao invés da longa carta, BTK enviou
um disco de computador.
654
00:41:10,205 --> 00:41:13,032
A polícia rastreou o disco,
até um computador da igreja
655
00:41:13,091 --> 00:41:14,315
usado pelo assassino.
656
00:41:15,919 --> 00:41:17,919
BTK foi pêgo.
657
00:41:18,134 --> 00:41:20,050
E por trás do seu alter ego
658
00:41:20,386 --> 00:41:22,386
um homem chamado Dennis Rader
659
00:41:22,393 --> 00:41:23,560
vivia uma vida dupla.
660
00:41:24,305 --> 00:41:26,305
Ele era casado e tinha dois filhos
661
00:41:26,602 --> 00:41:28,154
e ainda por todos esse anos
662
00:41:28,161 --> 00:41:30,582
ele executou seus assassinatos.
663
00:41:30,747 --> 00:41:34,906
Se você ler bastante sobre assassinos em série, você
passará por todas as diferentes fases.
664
00:41:34,906 --> 00:41:36,595
Ele estudou criminosos.
665
00:41:36,716 --> 00:41:38,940
Enquanto detetives trabalhavam
para solucionar os assassinatos
666
00:41:39,000 --> 00:41:43,580
Dennis Rader ganhou um diploma
universitário em administração da justiça.
667
00:41:43,580 --> 00:41:46,540
Ele era presidente do congresso do concelho da igreja.
668
00:41:46,704 --> 00:41:48,386
Ele era também um líder dos escoteiros.
669
00:41:50,123 --> 00:41:53,576
Para BTK, a mentira elaborada, acabou.
670
00:41:54,900 --> 00:41:57,180
Ele de boa vontade confessou para a polícia.
671
00:41:57,186 --> 00:41:58,133
Sim senhor.
672
00:41:58,139 --> 00:42:00,307
Revelando em uma nova fase de notoriedade.
673
00:42:00,477 --> 00:42:03,984
Ele agora está servindo
consecutivas sentenças perpétuas
674
00:42:04,045 --> 00:42:08,476
e está proibido de ver qualquer notícia sobre seus crimes.
675
00:42:08,701 --> 00:42:14,177
Dennis Rader, invadia casas de família,
amarrava as vítimas, e então as estrangulava.
676
00:42:14,423 --> 00:42:17,041
Dr. Stone considerou seus crimes.
677
00:42:17,118 --> 00:42:23,575
Porque Dennis Rader amarrava e torturava suas
vítimas, eu o coloquei no maior nível na minha escala.
678
00:42:23,633 --> 00:42:28,477
Dennis Rader, está no nível 22 da
escala de maldade do Dr. Michael Stone.
679
00:42:28,977 --> 00:42:31,739
Mas Dr. Stone também considerou sua vida dupla.
680
00:42:31,944 --> 00:42:33,905
Porque ele usou da mentira
681
00:42:34,037 --> 00:42:37,151
sistematicamente para aterrorizar sua comunidade
682
00:42:37,216 --> 00:42:39,958
eu o considero o mais perverso mentiroso.
683
00:42:42,026 --> 00:42:43,825
Eles são os assassinos que mentem
684
00:42:43,827 --> 00:42:47,371
na superfície, eles parecem bons cidadãos
685
00:42:47,428 --> 00:42:49,246
eles são assassinos em disfarces.
686
00:42:49,252 --> 00:42:52,877
Alguns dos assassinos em séries,
têm vidas duplas, pode-se dizer
687
00:42:52,934 --> 00:42:55,445
que são desconhecidas por seus vizinhos,
e colegas de trabalho.
688
00:42:55,447 --> 00:42:58,881
São bons trabalhadores, que trabalham
duro, pessoas generosas
689
00:42:58,902 --> 00:43:00,902
mas aí eles têm esse outro lado.
690
00:43:00,971 --> 00:43:05,199
Eles mentem, enganam, aterrorizam
691
00:43:05,232 --> 00:43:09,242
em suas mãos, a mentira se
torna a mais mortal das armas.
692
00:43:09,266 --> 00:43:11,870
De um modo, nós também nos tornamos suas vítimas.
693
00:43:11,864 --> 00:43:13,864
Enlaçados em seus esquemas.
694
00:43:13,886 --> 00:43:19,055
Porque nos força à questionar sobre as pessoas em
que confiamos nas nossas próprias comunidades.
695
00:43:19,073 --> 00:43:21,277
E para aqueles que matam e depois mentem
696
00:43:21,296 --> 00:43:25,271
Dr. Michael Stone continua sua
jornada por caos e assassinatos
697
00:43:25,442 --> 00:43:28,167
tentando entender melhor a mente dos assassinos
698
00:43:28,262 --> 00:43:30,879
colocando-os, na sua escala de maldade.
60597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.