All language subtitles for V.H.S.94.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,476 --> 00:01:20,146 10, nine, eight, seven, 2 00:01:20,148 --> 00:01:24,150 six, five, four, 3 00:01:24,152 --> 00:01:27,453 three, two, one. 4 00:01:30,390 --> 00:01:31,790 This is an important bust. 5 00:01:31,792 --> 00:01:34,025 We need it after slater fucked up that raid 6 00:01:34,027 --> 00:01:35,196 at the strip club. 7 00:01:36,997 --> 00:01:38,830 Say hi, Gary. 8 00:01:38,832 --> 00:01:40,132 Hi, Gary. 9 00:01:40,134 --> 00:01:42,201 First drug raid, Gary? 10 00:01:42,203 --> 00:01:43,203 Yeah. 11 00:01:45,104 --> 00:01:46,572 We're coming up! 12 00:01:46,574 --> 00:01:49,007 I'll make the announcement when we get inside! 13 00:01:49,009 --> 00:01:52,110 Police, search warrant, don't move, show me your hands! 14 00:01:52,112 --> 00:01:54,513 Lab says that goopy shit from the Van 15 00:01:54,515 --> 00:01:56,715 is a monster of a compound. 16 00:01:56,717 --> 00:01:57,717 So what? 17 00:01:58,652 --> 00:02:02,421 Do you shoot it, slurp it, or sniff it? 18 00:02:02,423 --> 00:02:05,257 Well, we're about to find out. 19 00:02:05,259 --> 00:02:07,226 Let's assume it's very fucking potent 20 00:02:07,228 --> 00:02:08,494 and highly addictive! 21 00:02:08,496 --> 00:02:10,828 Well we all saw what it did to that girl. 22 00:02:20,608 --> 00:02:21,608 Let's roll out! 23 00:02:39,293 --> 00:02:40,226 Listen up. 24 00:02:40,228 --> 00:02:42,394 Get down means get fucking down. 25 00:02:42,396 --> 00:02:44,129 10-26 means crime in progress, 26 00:02:44,131 --> 00:02:47,132 and 29-9 means erase the fucking tape. 27 00:02:47,134 --> 00:02:49,368 Hey, you stay with me. 28 00:02:49,370 --> 00:02:51,339 Running out, going in! 29 00:02:53,106 --> 00:02:55,440 Police, search warrant! 30 00:02:55,442 --> 00:02:59,177 Police, search warrant! 31 00:02:59,179 --> 00:03:01,146 - Police! - Police, search warrant! 32 00:03:01,148 --> 00:03:03,114 Police, police! 33 00:03:03,116 --> 00:03:04,983 - Search warrant! - Coming up on your left. 34 00:03:04,985 --> 00:03:06,652 - Search warrant! - Don't fucking shoot! 35 00:03:06,654 --> 00:03:08,787 - Search warrant! - We're taking the lead! 36 00:03:08,789 --> 00:03:09,921 Get the fuck back! 37 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 - Low to the left! - Damn it! 38 00:03:14,328 --> 00:03:16,127 Where are these fucks? 39 00:03:16,129 --> 00:03:17,596 Oursler, slater, check in. 40 00:03:17,598 --> 00:03:20,466 - Search warrant! - We're seeing planes here. 41 00:03:20,468 --> 00:03:22,368 These guys could be heavier-armed than we thought. 42 00:03:22,370 --> 00:03:23,502 Keep this channel clear, 43 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 you fucking professional! 44 00:03:28,175 --> 00:03:29,510 All are welcome. 45 00:03:30,411 --> 00:03:32,944 All are watching. 46 00:03:32,946 --> 00:03:34,580 Finally, followers, 47 00:03:34,582 --> 00:03:37,649 tonight is the night you've been waiting for. 48 00:03:37,651 --> 00:03:39,751 Track my signal. 49 00:03:39,753 --> 00:03:41,920 - The signal is the stimulant. - Clear! 50 00:03:41,922 --> 00:03:43,689 - The signal is the sedative. - Clear! 51 00:03:43,691 --> 00:03:45,924 The signal is salvation. 52 00:03:45,926 --> 00:03:47,393 What the hell is that smell? 53 00:03:47,395 --> 00:03:51,029 - Forever starts right now. - Birkhorn, don't move! 54 00:03:51,031 --> 00:03:52,271 Hands in the air, motherfucker. 55 00:03:53,501 --> 00:03:54,733 Fuck. 56 00:03:54,735 --> 00:03:57,369 Oh, those fucking eyes. 57 00:03:57,371 --> 00:03:58,972 Hey, I know this guy. 58 00:04:01,074 --> 00:04:03,143 He owns the video store on my block. 59 00:04:05,379 --> 00:04:06,612 This is brayberry, we founds some 60 00:04:06,614 --> 00:04:08,880 of that goopy shit from the videotape. 61 00:04:08,882 --> 00:04:12,052 We've also got a 419, could be self-inflicted. 62 00:04:13,053 --> 00:04:16,021 - Police, first squad! - Police! 63 00:04:27,835 --> 00:04:29,301 Are you gonna keep crying, slater, 64 00:04:29,303 --> 00:04:33,073 or are you gonna find me some drugs in there? 65 00:04:49,022 --> 00:04:51,091 Police, search warrant! 66 00:04:52,292 --> 00:04:53,759 Slater, we've got bodies! 67 00:04:53,761 --> 00:04:55,894 Maybe get another tac unit on standby. 68 00:04:58,699 --> 00:05:02,570 This is a crime scene, do not touch anything. 69 00:05:03,737 --> 00:05:06,738 Don't fuck with my scene, slater! 70 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 Slater, let's keep moving. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,275 Got a lot of building to clear. 72 00:05:10,277 --> 00:05:11,612 We'll take the upper level. 73 00:05:14,415 --> 00:05:15,347 Hey, I don't think that girl 74 00:05:15,349 --> 00:05:17,150 from the videotape is in here. 75 00:05:18,719 --> 00:05:22,120 It's an information superhighway that spans the globe, 76 00:05:22,122 --> 00:05:24,189 and it is called Internet, 77 00:05:24,191 --> 00:05:26,992 or just the net to frequent users. 78 00:05:26,994 --> 00:05:29,260 Today millions of Americans have personal computers 79 00:05:29,262 --> 00:05:32,097 and can access the net for a modest monthly fee. 80 00:05:32,099 --> 00:05:33,931 I think I'll stick to my telephone for now. 81 00:05:35,403 --> 00:05:38,370 And in local news, a number of westerville residents 82 00:05:38,372 --> 00:05:41,507 have come forward with stories of a mysterious figure 83 00:05:41,509 --> 00:05:43,475 they're calling the rat man. 84 00:05:43,477 --> 00:05:45,176 Sounds like a superhero, Camille. 85 00:05:45,178 --> 00:05:48,013 That is no superhero I'd want to meet, Mark. 86 00:05:48,015 --> 00:05:51,683 Eyewitnesses have said that this man or man-animal hybrid 87 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 lives in the sewers and comes out at night, 88 00:05:53,854 --> 00:05:56,154 but if you shine a light directly at it, 89 00:05:56,156 --> 00:05:58,123 it suddenly disappears. 90 00:05:58,125 --> 00:06:01,026 Channel six's Holly marciano has more. 91 00:06:01,028 --> 00:06:03,161 Is he an urban legend? 92 00:06:03,163 --> 00:06:06,131 Or is there really a creature of unknown origin 93 00:06:06,133 --> 00:06:07,966 lurking within the sewers? 94 00:06:07,968 --> 00:06:10,368 I was just out here taking a walk at night 95 00:06:10,370 --> 00:06:13,240 and I heard it making noises down there. 96 00:06:14,808 --> 00:06:17,845 And it looked up at me like a... 97 00:06:20,247 --> 00:06:21,980 A fucking clown. 98 00:06:21,982 --> 00:06:24,750 This amateur sketch resembles what many of you say 99 00:06:24,752 --> 00:06:26,552 the rat man looks like. 100 00:06:26,554 --> 00:06:29,187 Almost everyone has come up with their own theories 101 00:06:29,189 --> 00:06:31,492 and explanations for the image. 102 00:06:32,860 --> 00:06:34,926 Yeah, my theory is the dude's from the fucking prison 103 00:06:34,928 --> 00:06:38,063 in Athens for like the criminally insane. 104 00:06:38,065 --> 00:06:39,330 That's where my cousin went. 105 00:06:39,332 --> 00:06:41,733 Yeah, her crazy-ass cousin was in there, 106 00:06:41,735 --> 00:06:44,703 so he's like an escaped mental case. 107 00:06:44,705 --> 00:06:48,039 Oh, and he lives in the sewer so that nobody can find him. 108 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 Well, I believe it's a sign from Jesus. 109 00:06:51,579 --> 00:06:54,780 It's time for sinners and elitists 110 00:06:54,782 --> 00:06:56,249 to get what's coming to them. 111 00:06:58,351 --> 00:06:59,551 Mm-hm. 112 00:06:59,553 --> 00:07:02,053 So tell me, where did you first see him? 113 00:07:02,055 --> 00:07:03,655 Right there. 114 00:07:03,657 --> 00:07:05,891 Behind me, that's where I saw him. 115 00:07:05,893 --> 00:07:06,893 Right there. 116 00:07:10,864 --> 00:07:12,363 Okay, we're done. 117 00:07:12,365 --> 00:07:13,734 Thank you for your service. 118 00:07:15,368 --> 00:07:18,369 Fucking last time I need to be in this forest. 119 00:07:18,371 --> 00:07:20,205 We could have picked an easier path, you know. 120 00:07:20,207 --> 00:07:21,408 There are no paths. 121 00:07:22,710 --> 00:07:23,710 Yeah. 122 00:07:26,847 --> 00:07:29,116 So do you want more b-roll of the forest? 123 00:07:31,184 --> 00:07:32,851 No, we have all kinds of footage 124 00:07:32,853 --> 00:07:36,389 of the forest and the mouth of the drain. 125 00:07:38,759 --> 00:07:41,292 Jesus, Barry, what, what does he want us to do, 126 00:07:41,294 --> 00:07:43,228 walk through raw sewage? 127 00:07:43,230 --> 00:07:45,032 No, I'm not being dramatic, I just... 128 00:07:48,401 --> 00:07:49,401 Yeah. 129 00:07:50,504 --> 00:07:52,070 Yep, no problem. 130 00:07:52,072 --> 00:07:53,072 Okay. 131 00:07:55,543 --> 00:07:56,942 Looking a little stressed. 132 00:07:56,944 --> 00:07:58,579 You wanna get a drink afterwards? 133 00:08:00,614 --> 00:08:02,047 - Jeff? - Yeah? 134 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 - Fuck you. - Copy that. 135 00:08:11,424 --> 00:08:14,092 This is the remarkable story of the rat man, 136 00:08:14,094 --> 00:08:15,527 - westerville's very own... - He said he might want it 137 00:08:15,529 --> 00:08:18,396 from inside the drain, though, right? 138 00:08:18,398 --> 00:08:19,865 Yeah. 139 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 I mean, it's a health hazard, look at it. 140 00:08:27,541 --> 00:08:29,309 Where is it? 141 00:08:33,013 --> 00:08:34,379 That guy's creepy. 142 00:08:34,381 --> 00:08:36,283 Yeah, let's get out of his eye line. 143 00:08:39,787 --> 00:08:42,988 This is the remarkable story of the rat man, 144 00:08:42,990 --> 00:08:46,224 westerville's very own Loch Ness monster. 145 00:08:46,226 --> 00:08:48,627 It's a mystery that can only be told 146 00:08:48,629 --> 00:08:52,063 inside the cavernous tunnels beneath our feet. 147 00:08:52,065 --> 00:08:54,566 I'm Holly marciano, channel six news. 148 00:09:01,308 --> 00:09:02,641 Construction? 149 00:09:02,643 --> 00:09:04,511 - Let's go again. - Yeah, going again. 150 00:09:05,579 --> 00:09:08,413 Hang on, just gotta get focus. 151 00:09:08,415 --> 00:09:10,684 And, all right. 152 00:09:13,420 --> 00:09:16,688 This is the remarkable story of the rat man, 153 00:09:16,690 --> 00:09:19,658 westerville's very own Loch Ness monster. 154 00:09:19,660 --> 00:09:22,360 - It's a myst... - Uh, the hell is that? 155 00:09:22,362 --> 00:09:23,595 Are you even, what are you doing? 156 00:09:23,597 --> 00:09:26,297 No, no, no, there's someone there. 157 00:09:26,299 --> 00:09:28,135 - Seriously. - Oh my god. 158 00:09:30,871 --> 00:09:33,171 I don't have the time for these shenanigans, 159 00:09:33,173 --> 00:09:35,306 can you with me about something else? 160 00:09:35,308 --> 00:09:37,277 Gimme a sec, Holly, just hold on. 161 00:09:39,913 --> 00:09:40,913 Hello? 162 00:09:45,919 --> 00:09:47,487 Excuse me. 163 00:09:48,756 --> 00:09:53,761 Oh man, are you fucking kidding? 164 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 What is it? 165 00:10:02,069 --> 00:10:03,904 I don't know. 166 00:10:09,042 --> 00:10:10,042 Ah. 167 00:10:11,411 --> 00:10:13,413 Yeah, it's just a bunch of junk. 168 00:10:18,018 --> 00:10:19,619 You think kids live down here? 169 00:10:20,821 --> 00:10:22,020 I don't know if you'd call this living, 170 00:10:22,022 --> 00:10:23,991 but yeah, I mean, it's possible. 171 00:10:24,858 --> 00:10:26,526 Jesus Christ. 172 00:10:30,230 --> 00:10:31,930 You know, we are the richest country in the world 173 00:10:31,932 --> 00:10:34,465 and we treat people like this. 174 00:10:34,467 --> 00:10:35,467 It's shameful. 175 00:10:40,273 --> 00:10:42,540 We should record more of this. 176 00:10:42,542 --> 00:10:44,175 Right, evidence of what it's like 177 00:10:44,177 --> 00:10:46,144 to actually live down here. 178 00:10:46,146 --> 00:10:47,746 Wow, you are really selling this, Holly. 179 00:10:47,748 --> 00:10:49,280 Don't be a dick. 180 00:10:49,282 --> 00:10:51,182 I'm serious, this is a good story. 181 00:10:51,184 --> 00:10:53,218 Don't you have an aa meeting? 182 00:10:53,220 --> 00:10:54,753 Fuck, I don't want to sit around 183 00:10:54,755 --> 00:10:56,454 and talk about my fucking drinking problem, okay? 184 00:10:56,456 --> 00:10:57,723 Don't you want to do something 185 00:10:57,725 --> 00:10:59,457 that will make a difference, Jeff? 186 00:10:59,459 --> 00:11:01,693 That will like, I don't know, help people? 187 00:11:01,695 --> 00:11:03,594 Help you get your pulitzer, right? 188 00:11:03,596 --> 00:11:06,133 This is what we're talking about. 189 00:11:09,369 --> 00:11:11,202 Holly! 190 00:11:11,204 --> 00:11:12,205 - Holly! - Come! 191 00:11:14,374 --> 00:11:15,841 I need your light. 192 00:11:15,843 --> 00:11:17,709 Ah, fuck. 193 00:11:17,711 --> 00:11:19,212 Come on. 194 00:11:53,213 --> 00:11:57,148 What are you doing? 195 00:11:57,150 --> 00:11:58,285 What? 196 00:12:01,421 --> 00:12:02,756 What's going on? 197 00:12:04,892 --> 00:12:06,792 I think someone's here. 198 00:12:06,794 --> 00:12:07,794 Come on. 199 00:12:13,033 --> 00:12:14,634 Holy shit. 200 00:12:20,307 --> 00:12:22,810 Check, look behind you, check. 201 00:12:27,280 --> 00:12:29,082 This must be where he lives. 202 00:12:30,550 --> 00:12:32,350 Okay, so let's, 203 00:12:32,352 --> 00:12:34,219 I don't think we should be messing with this right now. 204 00:12:34,221 --> 00:12:35,420 We don't have to mess with anything, 205 00:12:35,422 --> 00:12:36,824 just get some footage. 206 00:13:05,085 --> 00:13:06,284 Jeff, Jeff, Jeff... 207 00:13:06,286 --> 00:13:07,652 Let's get the fuck out of here. 208 00:13:07,654 --> 00:13:08,753 - Just calm down, calm down. - No, no, no, no. 209 00:13:08,755 --> 00:13:09,754 Take a deep breath. 210 00:13:09,756 --> 00:13:10,788 I'm not, fuck. 211 00:13:10,790 --> 00:13:12,390 Fuck, is that him? 212 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 It's okay, just take a deep breath, all right? 213 00:13:14,394 --> 00:13:16,761 We didn't come this far to get nothing. 214 00:13:16,763 --> 00:13:20,866 Just take a deep breath, let me get your camera. 215 00:13:20,868 --> 00:13:21,868 It's okay. 216 00:13:24,537 --> 00:13:25,705 Okay. 217 00:13:26,639 --> 00:13:28,006 - Give me a sec. - Okay, good? 218 00:13:28,008 --> 00:13:29,140 Yeah, just give me a sec. 219 00:13:29,142 --> 00:13:30,142 Okay. 220 00:13:39,486 --> 00:13:41,953 I'm ready, do you see him? 221 00:13:41,955 --> 00:13:43,288 Yeah. 222 00:13:43,290 --> 00:13:46,459 Just relax. 223 00:13:47,928 --> 00:13:48,928 Hi. 224 00:13:50,730 --> 00:13:51,730 Hello. 225 00:13:52,900 --> 00:13:54,301 We didn't mean to scare you. 226 00:13:56,870 --> 00:13:59,604 We're, we're friends, we just... 227 00:13:59,606 --> 00:14:01,808 We wanna ask you just a couple of questions. 228 00:14:02,675 --> 00:14:03,675 Is that okay? 229 00:14:05,946 --> 00:14:08,181 Okay, I'm gonna come a little bit closer. 230 00:14:11,885 --> 00:14:12,885 Okay, okay. 231 00:14:18,258 --> 00:14:19,859 Can I ask you what your name is? 232 00:14:21,728 --> 00:14:23,361 Bill. 233 00:14:23,363 --> 00:14:24,363 Bill. 234 00:14:25,498 --> 00:14:27,267 It's really nice to meet you, bill. 235 00:14:28,668 --> 00:14:31,071 I'm Holly, and that's Jeff. 236 00:14:33,873 --> 00:14:35,375 Do you have a last name, bill? 237 00:14:40,780 --> 00:14:43,383 Are there other people that live down here with you? 238 00:14:47,454 --> 00:14:49,222 Raatma. 239 00:14:51,558 --> 00:14:54,025 I'm sorry, can you repeat that? 240 00:14:54,027 --> 00:14:56,027 Did you say rat man? 241 00:14:56,029 --> 00:14:58,565 Are, are you the rat man, bill? 242 00:15:03,070 --> 00:15:04,202 Okay, uh... 243 00:15:06,539 --> 00:15:07,539 Thank you. 244 00:15:08,508 --> 00:15:11,542 I'm going to leave you my business card, 245 00:15:11,544 --> 00:15:13,344 - right here. - Holly! 246 00:15:13,346 --> 00:15:18,351 I'd love to follow up... 247 00:15:33,366 --> 00:15:35,333 Holly, Holly... 248 00:15:35,335 --> 00:15:36,335 Holly? 249 00:15:38,972 --> 00:15:39,972 Holly! 250 00:15:41,808 --> 00:15:43,208 Fuck this, I'm out, I'm out of here. 251 00:16:16,709 --> 00:16:17,709 What... 252 00:16:23,783 --> 00:16:24,783 What the... 253 00:16:31,191 --> 00:16:32,191 Oh my god! 254 00:16:33,426 --> 00:16:34,426 What? 255 00:16:37,297 --> 00:16:38,798 What, I don't know 256 00:16:40,333 --> 00:16:42,102 what you want with... 257 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 There are... 258 00:16:49,676 --> 00:16:51,578 There are people that can help you, 259 00:16:52,712 --> 00:16:55,948 that can get you on your feet, okay? 260 00:16:59,886 --> 00:17:03,823 I'm actually doing a story on you. 261 00:17:05,558 --> 00:17:07,460 To show people that... 262 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 That you're just, you're just... 263 00:17:11,931 --> 00:17:14,465 You're normal, just you need some help, 264 00:17:14,467 --> 00:17:16,267 and I can help you. 265 00:17:16,269 --> 00:17:17,602 Okay, I can... 266 00:17:17,604 --> 00:17:19,437 If you just let me, I can help you, okay? 267 00:17:19,439 --> 00:17:20,471 Just let me help you. 268 00:17:20,473 --> 00:17:22,108 - How? - And I can help... 269 00:17:24,042 --> 00:17:25,078 How would you help? 270 00:17:29,782 --> 00:17:32,783 I wanted to tell their stories. 271 00:17:32,785 --> 00:17:35,019 I would tell their stories to the public. 272 00:17:35,021 --> 00:17:36,754 - Oh. - I would help you. 273 00:17:36,756 --> 00:17:39,357 That's a very generous offer, 274 00:17:39,359 --> 00:17:41,861 but we're gonna tell our own story. 275 00:17:44,831 --> 00:17:46,364 - Jeff? - Holly? 276 00:17:46,366 --> 00:17:47,965 - Jeff, Jeff? - Holly! 277 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 Jeff! 278 00:17:49,502 --> 00:17:54,507 Stop, stop! 279 00:17:56,476 --> 00:18:00,245 No, turn that light off, you're scaring him. 280 00:18:00,247 --> 00:18:01,247 Come on. 281 00:18:02,048 --> 00:18:03,781 Come on. 282 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 That's it, come on. 283 00:18:35,148 --> 00:18:37,083 In the name of raatma. 284 00:18:42,121 --> 00:18:44,355 No, no! 285 00:18:44,357 --> 00:18:47,126 Please, no, no! 286 00:18:48,027 --> 00:18:50,628 Help me, please, no! 287 00:18:50,630 --> 00:18:52,062 - Please, no! - I thought you were 288 00:18:52,064 --> 00:18:55,266 gonna do one of your little news stories on us. 289 00:18:55,268 --> 00:18:57,134 No, please. 290 00:18:57,136 --> 00:18:59,570 Now you might not realize it yet, 291 00:18:59,572 --> 00:19:02,275 but you are witnessing the beginning of a new era. 292 00:19:03,243 --> 00:19:05,912 Only the righteous shall rise. 293 00:19:07,747 --> 00:19:11,216 Your friend wasn't worthy, but you, who knows? 294 00:19:11,218 --> 00:19:15,019 For all of your sins, you could be saved. 295 00:19:15,021 --> 00:19:16,021 No! 296 00:19:16,989 --> 00:19:19,457 No, please, please! 297 00:19:19,459 --> 00:19:24,464 No! 298 00:19:25,332 --> 00:19:26,866 - No, please! - Give me that. 299 00:19:28,835 --> 00:19:31,438 It's time to see if you're welcome in the new world. 300 00:19:34,207 --> 00:19:36,274 It's not for me to answer evil for evil. 301 00:19:36,276 --> 00:19:39,244 We leave that to the wrath of our new god. 302 00:19:47,654 --> 00:19:49,920 Please, no, god! 303 00:20:12,945 --> 00:20:15,114 Why, god? 304 00:20:19,986 --> 00:20:21,452 Compression technology. 305 00:20:21,454 --> 00:20:23,854 The veggie masher turns your ordinary drab vegetables 306 00:20:23,856 --> 00:20:27,858 into a tasty, mouthwatering paste in mere seconds. 307 00:20:27,860 --> 00:20:29,827 Just mash and enjoy. 308 00:20:29,829 --> 00:20:31,195 With the veggie masher from wonder health, 309 00:20:31,197 --> 00:20:33,498 you can finally unleash the full vitamin 310 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 and nutrient potential of carrots, 311 00:20:35,502 --> 00:20:38,436 broccoli, peppers, peas. 312 00:20:38,438 --> 00:20:39,704 So why wait? 313 00:20:39,706 --> 00:20:41,772 Call this toll-free number and order now. 314 00:20:41,774 --> 00:20:43,374 The veggie masher from wonder health, 315 00:20:43,376 --> 00:20:46,143 a subsidiary of mega tech pharmaceuticals. 316 00:20:49,649 --> 00:20:52,283 Now I am very glad to have our wonderful coworker 317 00:20:52,285 --> 00:20:55,453 Holly marciano with us following her incredible rescue 318 00:20:55,455 --> 00:20:58,523 after she got trapped in a storm drain. 319 00:20:58,525 --> 00:21:00,458 Okay, come on. 320 00:21:00,460 --> 00:21:02,695 Come on, give me your hand. 321 00:21:15,375 --> 00:21:16,576 Gripping stuff. 322 00:21:17,944 --> 00:21:20,411 And as I'm sure our viewers are by now aware, 323 00:21:20,413 --> 00:21:22,947 we are very sad to report that cameraman Jeff wohl 324 00:21:22,949 --> 00:21:24,882 has yet to be found. 325 00:21:24,884 --> 00:21:27,618 But Holly, we are so happy to have you back. 326 00:21:27,620 --> 00:21:29,622 Thank you, Mark, it's good to be back. 327 00:21:30,790 --> 00:21:32,557 It's the first day of fall, 328 00:21:32,559 --> 00:21:34,692 and there's no better way to kick off the season 329 00:21:34,694 --> 00:21:38,729 than with westerville's 94th annual pumpkin festival. 330 00:21:38,731 --> 00:21:41,432 People are already lining up to raatma the hay rides, 331 00:21:41,434 --> 00:21:43,067 apple raatma, and of course, 332 00:21:43,069 --> 00:21:46,072 to see who will be crowned the festival's largest raatma. 333 00:21:52,812 --> 00:21:54,545 Okay, why don't we cut to commercial... 334 00:21:54,547 --> 00:21:56,547 Jesus fucking Christ! 335 00:22:16,235 --> 00:22:17,802 And in sports news, 336 00:22:17,804 --> 00:22:20,871 Ohio state plays the Indiana hoosiers tomorrow night. 337 00:22:20,873 --> 00:22:22,707 Good luck to our buckeyes. 338 00:22:22,709 --> 00:22:25,612 I'm Holly marciano, channel six news. 339 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 Hail raatma. 340 00:22:39,726 --> 00:22:41,692 These super labs can be booby-trapped, 341 00:22:41,694 --> 00:22:43,728 proceed with caution. 342 00:22:43,730 --> 00:22:47,031 Could be no one left alive in here. 343 00:22:47,033 --> 00:22:49,536 You feeling in over your head, Nash? 344 00:22:50,770 --> 00:22:52,839 Mind your own fucking head, slater. 345 00:23:08,888 --> 00:23:11,155 I've got people, there's people in here. 346 00:23:11,157 --> 00:23:13,724 Blue team, we've got more dbs. 347 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Room full of bodies. 348 00:23:25,738 --> 00:23:27,404 Fuck me, I'm calling for backup. 349 00:23:27,406 --> 00:23:30,441 No, not yet, let's find the others. 350 00:23:30,443 --> 00:23:32,810 Hey slater, what's your 10-20? 351 00:23:32,812 --> 00:23:34,078 Fuck if I know. 352 00:23:34,080 --> 00:23:36,380 Oursler and I got fucking separated. 353 00:23:36,382 --> 00:23:41,285 Could be these bitches are barricaded or got tipped off. 354 00:23:41,287 --> 00:23:42,855 Stay where you are. 355 00:23:44,557 --> 00:23:47,293 You know, if this thing ever makes the news, 356 00:23:48,528 --> 00:23:50,029 and they ask for an interview, 357 00:23:51,831 --> 00:23:53,633 I can do it, I got a face for TV. 358 00:24:16,856 --> 00:24:18,288 So with these memorial videos, 359 00:24:18,290 --> 00:24:21,158 isn't it usually just like home movies? 360 00:24:21,160 --> 00:24:23,794 We record our services from time to time. 361 00:24:23,796 --> 00:24:28,801 You haven't yet met the family of the deceased, have you? 362 00:24:29,969 --> 00:24:32,002 They are, well, the main point is 363 00:24:32,004 --> 00:24:34,539 we never question the request of the client. 364 00:24:34,541 --> 00:24:36,874 Grief is a personal matter. 365 00:24:36,876 --> 00:24:39,109 If the bereaved family wants to include footage 366 00:24:39,111 --> 00:24:42,381 of the wake in their memorial video, we are happy to oblige. 367 00:24:43,516 --> 00:24:45,015 I assume they're paying extra for this. 368 00:24:45,017 --> 00:24:47,217 That also, yes. 369 00:24:47,219 --> 00:24:48,220 Hand me the battery. 370 00:24:51,323 --> 00:24:53,423 I've got it to program for the cameras as well, 371 00:24:53,425 --> 00:24:55,325 so make sure you keep this in cd mode, 372 00:24:55,327 --> 00:24:56,561 otherwise you'll eject a tape 373 00:24:56,563 --> 00:24:58,295 in the middle of someone's eulogy. 374 00:24:58,297 --> 00:25:00,598 - Ready to go? - Yeah, I parked out front. 375 00:25:00,600 --> 00:25:02,633 The wake's going to begin at nine, so I would suggest 376 00:25:02,635 --> 00:25:03,801 - you open the doors... - Yeah, I already know. 377 00:25:03,803 --> 00:25:05,402 - Why's the casket crooked? - Hm? 378 00:25:05,404 --> 00:25:08,405 I didn't place it like that. 379 00:25:08,407 --> 00:25:10,307 You know I didn't go near it. 380 00:25:10,309 --> 00:25:11,676 Maybe I bumped it. 381 00:25:11,678 --> 00:25:12,678 Whatever. 382 00:25:17,684 --> 00:25:19,283 Oh, Jesus, that's heavy. 383 00:25:19,285 --> 00:25:20,985 Well he was a big boy. 384 00:25:20,987 --> 00:25:23,420 Parts of him that were left, anyway. 385 00:25:23,422 --> 00:25:24,622 Ronald, he's joking, right? 386 00:25:24,624 --> 00:25:27,357 The deceased was in a severe accident. 387 00:25:27,359 --> 00:25:28,693 It is a closed casket wake. 388 00:25:28,695 --> 00:25:30,828 - Yeah, I knew that, but... - Don't worry. 389 00:25:30,830 --> 00:25:32,229 I was more or less able to get him back 390 00:25:32,231 --> 00:25:33,798 into his original shape. 391 00:25:33,800 --> 00:25:36,803 Pity about his face and head. 392 00:25:38,204 --> 00:25:39,737 But the family wanted him to put back together, 393 00:25:39,739 --> 00:25:42,439 and aside from that top part, I'd say it's pretty good work. 394 00:25:42,441 --> 00:25:43,674 But don't take my word for it, 395 00:25:43,676 --> 00:25:46,143 why don't you have a look for yourself? 396 00:25:46,145 --> 00:25:47,645 You're gonna do great, Hailey. 397 00:25:47,647 --> 00:25:49,413 I'll be in early tomorrow morning to relieve you, 398 00:25:49,415 --> 00:25:51,749 so if anything serious comes up, give me a call. 399 00:25:51,751 --> 00:25:53,620 And if it doesn't, don't wake me up. 400 00:26:31,057 --> 00:26:33,357 Yes, I was just about to switch out the tapes, 401 00:26:33,359 --> 00:26:36,827 but I feel dumb recording myself just sitting here. 402 00:26:36,829 --> 00:26:37,829 I'm standing. 403 00:26:39,098 --> 00:26:40,798 Call me if anything serious came up. 404 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 Nothing happening, it's not serious. 405 00:26:42,702 --> 00:26:45,636 It's a wake, he's not going anywhere. 406 00:26:45,638 --> 00:26:46,971 Maybe they got caught in the storm, 407 00:26:46,973 --> 00:26:49,475 or maybe nobody liked the guy. 408 00:26:53,179 --> 00:26:54,244 Okay, okay, sorry. 409 00:27:27,747 --> 00:27:29,479 Hey Sharon, it's me. 410 00:27:29,481 --> 00:27:32,049 I know it's late, but if you're up, 411 00:27:32,051 --> 00:27:33,953 give me a call it the funeral home. 412 00:27:35,287 --> 00:27:40,059 No one's here and i'm working all night, 413 00:27:41,694 --> 00:27:43,462 and I had a quick question for you. 414 00:27:44,496 --> 00:27:45,496 Bye. 415 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 Hello? 416 00:28:25,471 --> 00:28:27,073 I mean, Jensen funeral home. 417 00:28:28,307 --> 00:28:30,109 Hey, Sharon, yeah. 418 00:28:31,377 --> 00:28:33,479 Your mom still saves the newspaper, right? 419 00:28:34,881 --> 00:28:36,380 No, I... 420 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 No, that's fine. 421 00:28:38,050 --> 00:28:41,485 Listen, would you mind checking the obituary page 422 00:28:41,487 --> 00:28:44,957 in the last few issues for a guy named Andrew Edwards? 423 00:28:46,025 --> 00:28:48,125 This is weird, but I'm supposed 424 00:28:48,127 --> 00:28:50,229 to be hosting his wake tonight, and I... 425 00:28:51,330 --> 00:28:53,230 Something like that. 426 00:28:53,232 --> 00:28:56,266 Basically, just in the past week. 427 00:28:56,268 --> 00:28:57,268 Yeah. 428 00:28:58,304 --> 00:29:00,239 Thanks, I appreciate it. 429 00:29:01,507 --> 00:29:02,507 Bye. 430 00:29:34,140 --> 00:29:35,741 Shit, shit. 431 00:30:56,455 --> 00:30:57,523 It's crooked? 432 00:31:30,889 --> 00:31:33,924 I am fucking telling you he's alive in there. 433 00:31:33,926 --> 00:31:35,825 He fucking moved, I heard it. 434 00:31:35,827 --> 00:31:39,065 I promise you, he is very dead, Hailey. 435 00:31:40,232 --> 00:31:43,400 If you can't handle one under-attended wake... 436 00:31:43,402 --> 00:31:44,503 Hang on, here's Tim. 437 00:31:48,240 --> 00:31:52,609 Hailey, kid, I assure you that body in that casket 438 00:31:52,611 --> 00:31:54,611 is not capable of moving. 439 00:31:54,613 --> 00:31:56,280 All those stories about people waking up 440 00:31:56,282 --> 00:31:58,082 are just urban legends. 441 00:31:58,084 --> 00:31:59,549 It's just gas is escaping 442 00:31:59,551 --> 00:32:02,019 or one of the other hundred chemical processes 443 00:32:02,021 --> 00:32:04,488 that can happen with embalmed remains in the first 96. 444 00:32:04,490 --> 00:32:06,290 We talked about this. 445 00:32:06,292 --> 00:32:07,659 Gas is escaping. 446 00:32:08,860 --> 00:32:10,194 It's just you there, right? 447 00:32:10,196 --> 00:32:12,596 So go crack the lid and take a peek. 448 00:32:12,598 --> 00:32:14,898 Seriously, I mean it, Ronnie and I will stay on the line 449 00:32:14,900 --> 00:32:17,834 and you'll see it's just a person's remains. 450 00:32:17,836 --> 00:32:19,203 Might look a little gross, 451 00:32:19,205 --> 00:32:21,440 but that's all it is, and you'll feel better. 452 00:32:23,976 --> 00:32:25,109 Hailey? 453 00:32:25,111 --> 00:32:26,843 No, you're right. 454 00:32:26,845 --> 00:32:29,679 It's just the remains settling, I know that. 455 00:32:29,681 --> 00:32:30,681 Sorry, Tim. 456 00:32:32,184 --> 00:32:33,817 It's okay, kid. 457 00:32:33,819 --> 00:32:36,420 But don't call here again tonight or Ron will fire you. 458 00:32:36,422 --> 00:32:37,422 Goodnight. 459 00:33:11,923 --> 00:33:13,823 This is Andrew's wake, no? 460 00:33:13,825 --> 00:33:14,958 Yes, yes. 461 00:33:14,960 --> 00:33:17,096 My gosh, I am so sorry, wait one second. 462 00:33:17,996 --> 00:33:20,499 We had a power outage, so... 463 00:33:24,736 --> 00:33:29,173 We met with a man before, an old fellow. 464 00:33:29,175 --> 00:33:30,607 He's not here tonight? 465 00:33:30,609 --> 00:33:33,210 Oh, you must mean Ronald, he's the manager. 466 00:33:33,212 --> 00:33:35,745 He'll be in tomorrow for the funeral services itself, 467 00:33:35,747 --> 00:33:38,315 but I was given the responsibility of the wake. 468 00:33:38,317 --> 00:33:39,718 Doesn't matter. 469 00:33:41,153 --> 00:33:42,886 Of course, I understand very few could make it up 470 00:33:42,888 --> 00:33:44,088 in this storm. 471 00:33:44,090 --> 00:33:48,292 There's a tornado watch, something like this. 472 00:33:48,294 --> 00:33:49,495 I listen to the weather. 473 00:33:51,363 --> 00:33:52,562 May I? 474 00:33:52,564 --> 00:33:53,865 My gosh, yes. 475 00:33:56,502 --> 00:33:57,502 Here. 476 00:33:59,071 --> 00:34:00,806 Are you family, or... 477 00:34:52,056 --> 00:34:53,956 Thank you very much. 478 00:34:53,958 --> 00:34:55,724 Oh, do you need anything else? 479 00:34:55,726 --> 00:34:58,197 No, I paid my respects in full. 480 00:35:24,990 --> 00:35:26,590 Janssen funeral home. 481 00:35:26,592 --> 00:35:28,860 Hey, sorry, I totally passed out. 482 00:35:29,928 --> 00:35:31,428 Don't sweat it, it's cool. 483 00:35:31,430 --> 00:35:33,830 No one showed up to this wake tonight. 484 00:35:33,832 --> 00:35:35,865 It's been kind of creepy, 485 00:35:35,867 --> 00:35:38,768 so I wanted to know the deal with the dead guy, 486 00:35:38,770 --> 00:35:43,540 but someone finally visited, so now it's not as strange. 487 00:35:43,542 --> 00:35:45,875 Really, someone showed up? 488 00:35:45,877 --> 00:35:46,878 What were they like? 489 00:35:49,080 --> 00:35:50,347 Why? 490 00:35:50,349 --> 00:35:51,548 I went and flipped through the tribune 491 00:35:51,550 --> 00:35:53,217 for Andrew Edwards like you said, 492 00:35:53,219 --> 00:35:55,319 but I didn't need to look in the obituaries. 493 00:35:55,321 --> 00:35:56,586 He was on the front page. 494 00:35:56,588 --> 00:35:58,322 What? 495 00:35:58,324 --> 00:36:00,089 Andrew Edwards is the name of the guy 496 00:36:00,091 --> 00:36:02,592 who jumped off the roof of that church down in haysburg. 497 00:36:02,594 --> 00:36:04,294 You heard about that, right? 498 00:36:04,296 --> 00:36:07,063 He was on the roof for an hour shouting crazy gibberish, 499 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 and then he hit the concrete steps 500 00:36:08,534 --> 00:36:10,702 right as families were beginning to show up for... 501 00:36:11,937 --> 00:36:13,972 Hello, Sharon? 502 00:36:24,483 --> 00:36:27,085 Hello? 503 00:36:46,004 --> 00:36:47,004 What? 504 00:37:04,623 --> 00:37:05,657 Mr. Edwards? 505 00:37:16,835 --> 00:37:20,737 Mr. Edwards, you've been in an accident, okay? 506 00:37:20,739 --> 00:37:22,839 And there was... 507 00:37:22,841 --> 00:37:25,875 There's some kind of a mistake at the morgue... 508 00:37:49,535 --> 00:37:51,301 He can't see me. 509 00:40:16,414 --> 00:40:19,483 Petro, we're on the move, where are you? 510 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 We're fucking lost in here. 511 00:40:24,490 --> 00:40:26,525 Oh god, there's that smell again. 512 00:40:27,459 --> 00:40:28,860 It's worse than dead bodies. 513 00:40:30,028 --> 00:40:31,663 This is not the same staircase. 514 00:40:34,900 --> 00:40:38,904 Watch your step, there's something on the floor. 515 00:40:49,715 --> 00:40:51,683 What the fuck is that? 516 00:40:52,818 --> 00:40:55,151 Petro, where the fuck are you? 517 00:40:55,153 --> 00:40:58,622 We've got another 419, definitely not self-inflicted. 518 00:40:58,624 --> 00:41:01,390 We don't need more tech, we need a gravedigger! 519 00:41:01,392 --> 00:41:02,992 We're gonna need more than just one gravedigger. 520 00:41:02,994 --> 00:41:05,330 This is gonna get nastier. 521 00:41:06,464 --> 00:41:07,464 Petro! 522 00:41:09,234 --> 00:41:10,600 Oursler! 523 00:41:10,602 --> 00:41:12,569 Fucking radio isn't working. 524 00:41:12,571 --> 00:41:13,571 Petro, oursler! 525 00:41:14,873 --> 00:41:17,607 All officers check in right fucking now! 526 00:41:17,609 --> 00:41:20,810 With radio interference, this channel is not stable. 527 00:41:20,812 --> 00:41:22,748 We have to find an exit right now. 528 00:41:26,217 --> 00:41:28,585 All are welcome. 529 00:41:28,587 --> 00:41:30,920 All are watching. 530 00:41:30,922 --> 00:41:32,822 Finally, followers, 531 00:41:32,824 --> 00:41:35,925 tonight is the night you've been waiting for. 532 00:41:35,927 --> 00:41:38,394 Track my signal. 533 00:41:38,396 --> 00:41:40,664 The signal is the stimulant. 534 00:41:40,666 --> 00:41:42,632 The signal is the sedative. 535 00:41:42,634 --> 00:41:45,070 The signal is salvation. 536 00:41:46,404 --> 00:41:48,607 Forever starts right now. 537 01:03:43,287 --> 01:03:44,521 Hello. 538 01:03:49,994 --> 01:03:50,994 Hello. 539 01:04:23,460 --> 01:04:24,460 Hey! 540 01:04:25,162 --> 01:04:30,167 Hello. 541 01:11:27,817 --> 01:11:31,853 I, I thought you promised no one would get hurt. 542 01:11:31,855 --> 01:11:32,855 Oh, Gary. 543 01:11:36,092 --> 01:11:37,960 Someone always gets hurt. 544 01:11:40,496 --> 01:11:42,964 What the fuck is going on in there? 545 01:11:42,966 --> 01:11:44,766 If you cannot clear the fucking place, 546 01:11:44,768 --> 01:11:47,569 then get the fuck out of there now! 547 01:11:47,571 --> 01:11:49,873 Forever starts right now. 548 01:11:54,478 --> 01:11:56,778 Is spivy here with you, Nash? 549 01:11:56,780 --> 01:11:58,312 He got separated. 550 01:11:58,314 --> 01:11:59,749 Haven't laid eyes on him. 551 01:12:00,916 --> 01:12:05,319 I want to get the fuck out of here. 552 01:12:07,255 --> 01:12:08,756 Spivy? 553 01:12:08,758 --> 01:12:09,758 Spivy. 554 01:12:11,127 --> 01:12:13,397 Spivy, oursler! 555 01:12:20,068 --> 01:12:21,068 Spivy? 556 01:12:22,271 --> 01:12:23,271 Spivy! 557 01:12:25,541 --> 01:12:27,710 Fucking hate this place. 558 01:12:28,812 --> 01:12:29,913 Spivy, come in. 559 01:12:31,014 --> 01:12:32,680 Brayberry. 560 01:12:32,682 --> 01:12:33,682 Fisher. 561 01:12:34,684 --> 01:12:36,119 Fucking anybody, come in! 562 01:12:37,654 --> 01:12:40,121 Try not to lose your head, slater. 563 01:12:55,839 --> 01:12:56,839 Attention! 564 01:13:38,047 --> 01:13:39,549 Oh god! 565 01:13:41,851 --> 01:13:43,620 No, no. 566 01:13:45,154 --> 01:13:46,154 No. 567 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 No. 568 01:14:03,306 --> 01:14:04,306 No. 569 01:14:05,675 --> 01:14:07,010 God, no, please. 570 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 I'm rolling. 571 01:14:14,751 --> 01:14:16,551 Okay, ready? 572 01:14:16,553 --> 01:14:17,885 You can go. 573 01:14:17,887 --> 01:14:20,822 Happy shall he be that taketh and dashest 574 01:14:20,824 --> 01:14:23,092 thy little ones against the stone. 575 01:14:34,771 --> 01:14:35,771 Yep, cool. 576 01:14:46,049 --> 01:14:49,684 America is plagued by a black cancer 577 01:14:49,686 --> 01:14:53,087 that has been allowed to rot this once great land 578 01:14:53,089 --> 01:14:55,422 from within for far too long. 579 01:14:55,424 --> 01:14:58,860 We, the last decent men of america, 580 01:14:58,862 --> 01:15:01,596 are the true patriots who have given blood oaths 581 01:15:01,598 --> 01:15:03,998 to defend our way of life. 582 01:15:04,000 --> 01:15:06,601 We will take back america. 583 01:15:06,603 --> 01:15:09,103 Its rapists will be put down in the gutter. 584 01:15:09,105 --> 01:15:12,940 We will put boots to them and squash this mongrel horde 585 01:15:12,942 --> 01:15:14,842 like the rats they are. 586 01:15:14,844 --> 01:15:18,746 We, the first patriots movement militia, are coming for you. 587 01:15:18,748 --> 01:15:23,150 Our time of mass cleansing is at hand. 588 01:15:23,152 --> 01:15:25,519 And with this weapon 589 01:15:25,521 --> 01:15:28,322 that Christ himself in his infinite wisdom 590 01:15:28,324 --> 01:15:31,292 has seen fit to bestow upon us, 591 01:15:31,294 --> 01:15:35,663 we have become likened unto a righteous fist of justice 592 01:15:35,665 --> 01:15:38,966 that will smite the wickedness from the face of this earth! 593 01:15:38,968 --> 01:15:40,935 - Yeah! - The United States 594 01:15:40,937 --> 01:15:43,738 - of fuckdom will fall! - Yeah! 595 01:15:43,740 --> 01:15:45,372 By god! 596 01:15:48,443 --> 01:15:51,345 Bob, what do I, I got it on standby. 597 01:15:51,347 --> 01:15:52,479 Now do I just press the button? 598 01:15:52,481 --> 01:15:53,314 Press the red button. 599 01:15:53,316 --> 01:15:54,548 Just press it, okay. 600 01:15:54,550 --> 01:15:56,083 I don't wanna press, I don't wanna fuck it up. 601 01:15:56,085 --> 01:15:59,320 Let's go, let's go, let's go, roll, roll, roll! 602 01:15:59,322 --> 01:16:00,924 Business, business time. 603 01:16:01,891 --> 01:16:03,457 Jesus fuck! 604 01:16:03,459 --> 01:16:05,028 Thanks for the puddle, Steve. 605 01:16:07,664 --> 01:16:10,732 Do you copy, we got a dash on this building. 606 01:16:10,734 --> 01:16:14,301 Looks like a security entrance to the east side. 607 01:16:14,303 --> 01:16:17,404 Employee parking lot, and it's not open today, 608 01:16:17,406 --> 01:16:19,173 but guarantee on the day it's gonna be open. 609 01:16:19,175 --> 01:16:21,242 Copy that. 610 01:16:21,244 --> 01:16:22,976 I'm looking at... 611 01:16:22,978 --> 01:16:24,679 Got one security camera. 612 01:16:24,681 --> 01:16:27,148 Two security camera, three, four. 613 01:16:27,150 --> 01:16:30,752 We got definitely two X-ray analyzers in the lobby, 614 01:16:30,754 --> 01:16:32,485 and maybe a retinal scan. 615 01:16:32,487 --> 01:16:36,658 I'll try to get some codes, but if I don't, shit, guys. 616 01:16:36,660 --> 01:16:37,894 That was final. 617 01:16:43,166 --> 01:16:44,766 - Good job, good job. - Good job. 618 01:16:44,768 --> 01:16:45,768 Okay. 619 01:16:47,003 --> 01:16:48,535 We can maybe walk the beast in, 620 01:16:48,537 --> 01:16:52,506 but I don't think they're open until well after sun's out. 621 01:16:52,508 --> 01:16:54,307 Does the front of the building even get sunlight? 622 01:16:54,309 --> 01:16:55,743 If we miss our weather window now, 623 01:16:55,745 --> 01:16:57,712 we're not gonna get sunlight for a few months, Bob. 624 01:16:57,714 --> 01:16:59,046 No, no, no, no, we have to go now. 625 01:16:59,048 --> 01:17:00,247 Maybe a bit drastic. 626 01:17:00,249 --> 01:17:02,548 We have to go in there and hit them up 627 01:17:02,550 --> 01:17:03,851 when the building's full up, okay? 628 01:17:03,853 --> 01:17:05,119 Hell yeah. 629 01:17:05,121 --> 01:17:06,087 They got a daycare. 630 01:17:06,089 --> 01:17:07,089 They got a daycare. 631 01:17:10,727 --> 01:17:13,096 Okay, um, pull out. 632 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 Oh shit, front door it is. 633 01:17:16,432 --> 01:17:19,667 You know, at least the street runs past there, right? 634 01:17:19,669 --> 01:17:21,769 Oh, hang on a moment here, commandant, the... 635 01:17:21,771 --> 01:17:22,970 Via loading dock. 636 01:17:22,972 --> 01:17:24,771 Oh, it's the maintenance entrance, 637 01:17:24,773 --> 01:17:26,273 my cousin can get us the passcode. 638 01:17:26,275 --> 01:17:29,744 Oh, nice, and the sun is there most of the day, too. 639 01:17:33,349 --> 01:17:36,717 Well, gentlemen, this is where we roll in 640 01:17:36,719 --> 01:17:38,387 and we detonate the abomination. 641 01:18:05,882 --> 01:18:06,883 Good shot. 642 01:18:10,219 --> 01:18:12,319 Tower one to eagle's nest. 643 01:18:12,321 --> 01:18:15,122 Go for eagle's nest. 644 01:18:15,124 --> 01:18:16,323 Package has landed. 645 01:18:16,325 --> 01:18:17,827 Copy that, tower one. 646 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 Hope you weren't waiting long. 647 01:18:30,974 --> 01:18:33,009 Work as much, but there's plenty of it. 648 01:18:36,279 --> 01:18:37,279 Greg. 649 01:18:39,582 --> 01:18:43,384 Gotta say, you boys don't fool around. 650 01:18:43,386 --> 01:18:46,087 I'm very impressed with the security here. 651 01:18:46,089 --> 01:18:47,521 Dam right, we're tight as a fucking drum, all right? 652 01:18:47,523 --> 01:18:50,357 Shut the fuck up, Jimmy, you're out of order. 653 01:18:50,359 --> 01:18:51,761 My bad, sorry, commandant. 654 01:18:53,196 --> 01:18:55,298 Well trained soldiers you got there, Greg. 655 01:18:57,333 --> 01:18:59,903 It's air commandant when we're in uniform. 656 01:19:01,270 --> 01:19:02,939 Copy that, air commandant. 657 01:19:05,541 --> 01:19:08,244 Now your unit may be a well-regulated militia. 658 01:19:11,880 --> 01:19:14,483 But you ain't nowhere near well armed enough 659 01:19:17,020 --> 01:19:19,453 for the very necessary fight you've got coming your way. 660 01:19:19,455 --> 01:19:22,289 My god, this is making my fucking dick hard. 661 01:19:22,291 --> 01:19:24,557 This is making all our dicks hard. 662 01:19:24,559 --> 01:19:26,260 Yeah, Bob, I can see it from here. 663 01:19:26,262 --> 01:19:27,694 This will be more than enough 664 01:19:27,696 --> 01:19:29,931 to hold off whatever authorities come at you after the op. 665 01:19:29,933 --> 01:19:31,164 Now if those waco numbnuts 666 01:19:31,166 --> 01:19:33,000 would have had half this hardware on hand, 667 01:19:33,002 --> 01:19:35,101 atf would still be out there getting chewed up. 668 01:19:35,103 --> 01:19:36,403 Bet you these were just drinking up 669 01:19:36,405 --> 01:19:38,105 - that fucking Iraqi blood, huh? - Oh fuck yeah! 670 01:19:38,107 --> 01:19:39,673 Fucking desert storm! 671 01:19:39,675 --> 01:19:41,275 Oy, desert buttfuck, Talon! 672 01:19:41,277 --> 01:19:42,476 No one at the police station 673 01:19:42,478 --> 01:19:44,711 saw you taking any of this stuff? 674 01:19:44,713 --> 01:19:45,980 Nope. 675 01:19:45,982 --> 01:19:47,481 How's that? 676 01:19:47,483 --> 01:19:49,018 We got friends everywhere. 677 01:19:50,318 --> 01:19:51,685 You know it. 678 01:19:51,687 --> 01:19:53,619 Especially with a grease stain like Clinton 679 01:19:53,621 --> 01:19:55,689 in the white house. 680 01:19:55,691 --> 01:19:58,392 Lots of cops are ready for you patriots 681 01:19:58,394 --> 01:20:01,330 to take the feds down, hard. 682 01:20:05,401 --> 01:20:08,101 Could you say something, air commandant, 683 01:20:08,103 --> 01:20:10,503 about how momentous this moment is for the cause? 684 01:20:10,505 --> 01:20:11,773 With the weapons and all. 685 01:20:14,010 --> 01:20:15,010 Cut. 686 01:20:27,323 --> 01:20:30,093 This is but a earthly arsenal. 687 01:20:40,904 --> 01:20:42,271 Well met, fellow warrior. 688 01:20:43,739 --> 01:20:44,739 This man here... 689 01:20:45,875 --> 01:20:49,243 This man heard wu tan's clarion call to action 690 01:20:49,245 --> 01:20:50,313 and he did his part. 691 01:20:51,514 --> 01:20:54,715 He hath armed us for conflict sure to come 692 01:20:54,717 --> 01:20:58,351 after the heroic act that we have all given blood oath 693 01:20:58,353 --> 01:21:00,054 to undertake. 694 01:21:00,056 --> 01:21:04,926 We will topple the Patrick v. McNamara federal building 695 01:21:04,928 --> 01:21:07,728 in the infested cesspit of Detroit, Michigan. 696 01:21:07,730 --> 01:21:09,232 - Fuck yeah. - Fucking right. 697 01:21:10,666 --> 01:21:12,868 And you're certain the weapon works? 698 01:21:13,969 --> 01:21:14,969 The creature? 699 01:21:15,771 --> 01:21:16,771 Of course. 700 01:21:18,174 --> 01:21:19,407 So you tested it? 701 01:21:28,317 --> 01:21:32,153 Someone turn off that fucking bell! 702 01:21:32,155 --> 01:21:33,722 - There. - Please, no. 703 01:21:34,790 --> 01:21:35,790 Please. 704 01:21:38,494 --> 01:21:39,494 Please. 705 01:21:40,696 --> 01:21:41,696 Please. 706 01:21:50,273 --> 01:21:51,273 Jimmy. 707 01:21:57,713 --> 01:21:59,080 Bucket. 708 01:21:59,082 --> 01:22:01,983 Come on, take that bit. 709 01:22:01,985 --> 01:22:03,417 Don't get any on you, 710 01:22:03,419 --> 01:22:05,579 you don't know what that shit's gonna do to your scent. 711 01:22:06,522 --> 01:22:07,522 Yeah, drain him. 712 01:22:08,591 --> 01:22:09,692 Come on, bitch. 713 01:22:10,659 --> 01:22:12,061 Yeah, here we go. 714 01:22:13,362 --> 01:22:15,429 That's probably good enough. 715 01:22:15,431 --> 01:22:17,198 Pretty cool eyes. 716 01:22:17,200 --> 01:22:18,599 This one looks pretty cool. 717 01:22:18,601 --> 01:22:19,666 Kinda evil looking. 718 01:22:19,668 --> 01:22:21,135 Oh shit, those coyotes? 719 01:22:21,137 --> 01:22:22,636 Yeah. 720 01:22:22,638 --> 01:22:24,905 Okay, let's do this. 721 01:22:24,907 --> 01:22:25,907 Good girl. 722 01:22:27,876 --> 01:22:29,143 Good girl. 723 01:22:29,145 --> 01:22:31,712 Okay, Phoebe, this is the good stuff. 724 01:22:31,714 --> 01:22:35,016 This is to redeem the soul of the goddamn us of a. 725 01:22:35,018 --> 01:22:36,383 - Oh yeah. - You understand me? 726 01:22:36,385 --> 01:22:38,519 Okay, get this for posterity, can you focus this? 727 01:22:38,521 --> 01:22:40,087 - Yeah, yeah. - Okay, let's get that. 728 01:22:40,089 --> 01:22:41,722 - Got it? - Let's do this, yeah. 729 01:22:41,724 --> 01:22:44,860 Creature blood going in, three, two, one. 730 01:22:49,832 --> 01:22:51,632 Say something, air commandant, 731 01:22:51,634 --> 01:22:53,636 on what we're doing here. 732 01:22:55,038 --> 01:22:58,372 Well, uh, I got to thinking, Bob, 733 01:22:58,374 --> 01:22:59,940 that it would probably be a good idea 734 01:22:59,942 --> 01:23:03,677 to test the ultimate weapon before we're fully committed 735 01:23:03,679 --> 01:23:05,878 and running the mission. 736 01:23:05,880 --> 01:23:07,282 Smart, really smart. 737 01:23:09,618 --> 01:23:11,154 What's taking him so... 738 01:23:12,388 --> 01:23:13,587 Oh shit. 739 01:23:13,589 --> 01:23:15,556 Shit, here we go, here we go, here we go. 740 01:23:15,558 --> 01:23:17,724 Run, boy, the sun is coming up! 741 01:23:17,726 --> 01:23:18,861 Everyone down, down! 742 01:23:35,077 --> 01:23:37,813 What in the actual fuck? 743 01:23:38,746 --> 01:23:40,314 - Jimmy! - What? 744 01:23:40,316 --> 01:23:43,350 It's probably blocked by the tree or something! 745 01:23:43,352 --> 01:23:45,319 Get in there, don't be such a fucking... 746 01:23:52,395 --> 01:23:54,860 Fucking Christ. 747 01:24:00,469 --> 01:24:02,836 First martyrs of the cause, baby! 748 01:24:02,838 --> 01:24:04,371 - It happened, it worked! - It's gone! 749 01:24:04,373 --> 01:24:05,672 - What'd you say? - It's gone! 750 01:24:05,674 --> 01:24:07,441 - What? - Phoebe! 751 01:24:07,443 --> 01:24:09,077 - It's gone! - It works! 752 01:24:15,818 --> 01:24:17,684 Fuck you! 753 01:24:17,686 --> 01:24:18,686 Yeah! 754 01:24:20,323 --> 01:24:21,588 This fucking smoke! 755 01:24:33,502 --> 01:24:36,570 All right, I give the go-ahead, and... 756 01:24:36,572 --> 01:24:38,874 And fucking boom! 757 01:24:46,081 --> 01:24:47,081 Um... 758 01:24:48,916 --> 01:24:50,784 Fuck, Chuck, one second. 759 01:24:50,786 --> 01:24:53,187 - Fuck. - Sorry, sorry. 760 01:24:53,189 --> 01:24:54,621 They have to all go down at the same time, 761 01:24:54,623 --> 01:24:56,056 - otherwise these fucking... - Sensor's just not 762 01:24:56,058 --> 01:24:57,858 fucking going, Greg, I don't know what's going on. 763 01:24:57,860 --> 01:25:00,661 Well then you go and you get the part tomorrow. 764 01:25:00,663 --> 01:25:02,831 Guess what, we're going the day after now. 765 01:25:05,067 --> 01:25:05,999 Fuck! 766 01:25:06,001 --> 01:25:07,668 Nothing can be left to chance, 767 01:25:07,670 --> 01:25:10,173 we are stepping onto the world stage here. 768 01:25:11,639 --> 01:25:14,643 God in his infinite wisdom has given us a boon for the ages. 769 01:25:15,978 --> 01:25:20,483 A metaphysical super weapon, living destruction. 770 01:25:23,719 --> 01:25:26,955 I will not let Christ the king down. 771 01:25:30,326 --> 01:25:33,960 We must do his good work with honor! 772 01:25:33,962 --> 01:25:34,962 Yes, sir. 773 01:25:39,902 --> 01:25:42,303 Well it looks like it's one more day 774 01:25:42,305 --> 01:25:46,575 until the fall of the unholy American empire. 775 01:25:50,145 --> 01:25:51,847 But tonight, 776 01:25:53,782 --> 01:25:56,318 tonight we will send off proper. 777 01:25:57,753 --> 01:26:02,155 We will cleanse ourselves before the retribution. 778 01:26:02,157 --> 01:26:06,228 We will get cork high and bottle deep! 779 01:26:09,865 --> 01:26:11,932 We're gonna get fucking wasted. 780 01:26:11,934 --> 01:26:13,166 Yeah! 781 01:26:13,168 --> 01:26:15,269 All right, yeah! 782 01:26:15,271 --> 01:26:18,572 - Fucking... - Commandant's private stash! 783 01:26:18,574 --> 01:26:19,940 Oh, get it! 784 01:26:27,583 --> 01:26:28,882 You gonna go piss? 785 01:26:28,884 --> 01:26:30,182 - A piss? - You taking a piss? 786 01:26:30,184 --> 01:26:31,985 Are you gonna come watch me take a piss? 787 01:26:31,987 --> 01:26:33,387 Yeah, you want me to film it, 788 01:26:33,389 --> 01:26:34,955 - you fucking perv? - Yeah, fucking go ahead. 789 01:26:34,957 --> 01:26:36,990 Hey, we're going to the pissing hole! 790 01:26:36,992 --> 01:26:40,294 - No, never rest, only pee! - Yeah. 791 01:26:40,296 --> 01:26:41,656 - Never rest, only pee! - Only pee. 792 01:26:45,834 --> 01:26:49,235 Holy, ah, I tell you. 793 01:26:49,237 --> 01:26:50,637 Fucking... 794 01:26:50,639 --> 01:26:53,173 Let me tell you, these were fucking, 795 01:26:53,175 --> 01:26:55,141 these are $12. 796 01:26:55,143 --> 01:26:57,610 Oh, Jessie, what the fuck? 797 01:26:57,612 --> 01:26:59,946 - I'll get, I'll get you. - Oh shit! 798 01:26:59,948 --> 01:27:01,982 I know how to use this. 799 01:27:01,984 --> 01:27:04,585 Oy, oy, oy, you're good. 800 01:27:07,389 --> 01:27:09,256 Bob, we need you, Bob! 801 01:27:09,258 --> 01:27:11,557 - You need a drink, Bob. - Bob's out! 802 01:27:11,559 --> 01:27:14,094 - You need a drink. - Bob! 803 01:27:14,096 --> 01:27:16,797 Give it to him. 804 01:27:16,799 --> 01:27:19,164 Your camera is your mask. 805 01:27:19,166 --> 01:27:21,234 - Camera is my mask? - Why don't you have a drink? 806 01:27:21,236 --> 01:27:22,735 You're wearing a literal mask. 807 01:27:22,737 --> 01:27:24,204 - You have to have... - I will have a drink. 808 01:27:24,206 --> 01:27:26,940 - A drink. - I've been working hard. 809 01:27:26,942 --> 01:27:29,175 - Oh, you first. - You know what? 810 01:27:29,177 --> 01:27:30,177 You're sick. 811 01:27:42,157 --> 01:27:43,392 Ow, ow. 812 01:27:48,630 --> 01:27:49,632 There he is. 813 01:27:50,499 --> 01:27:52,335 Fucking fuck. 814 01:27:56,839 --> 01:27:58,005 Fucking pussy. 815 01:28:00,675 --> 01:28:01,675 Steve. 816 01:28:11,520 --> 01:28:12,520 Steve. 817 01:28:14,357 --> 01:28:16,392 Where's the fucking monster? 818 01:28:23,332 --> 01:28:24,933 Let's fuck with him, man. 819 01:28:25,901 --> 01:28:27,803 - What? - Let's fuck with him. 820 01:28:29,137 --> 01:28:30,771 You don't... 821 01:28:30,773 --> 01:28:32,305 You don't wanna piss on him? 822 01:28:32,307 --> 01:28:34,841 The fuck, Bob, what the fuck is wrong with you, man? 823 01:28:34,843 --> 01:28:36,677 The fuck is wrong with you? 824 01:28:36,679 --> 01:28:39,846 Bob, just go back to the fucking party, man, okay? 825 01:28:39,848 --> 01:28:43,517 Let me do my thing, you go, get the fuck out of here. 826 01:28:43,519 --> 01:28:44,519 The fuck? 827 01:28:45,821 --> 01:28:50,190 Pussy, I fucking knew you'd pussy out, you little bitch. 828 01:28:50,192 --> 01:28:51,894 Fucking Steve. 829 01:28:54,397 --> 01:28:57,297 Welcome to romance hour. 830 01:29:02,004 --> 01:29:03,770 Oh, oh, wow. 831 01:29:03,772 --> 01:29:05,508 Give him a kiss. 832 01:29:06,775 --> 01:29:08,043 - What? - Kiss him! 833 01:29:11,547 --> 01:29:12,579 You fucking dare me? 834 01:29:12,581 --> 01:29:13,581 Fucking do it! 835 01:29:15,050 --> 01:29:16,719 Fucking French him! 836 01:29:25,160 --> 01:29:26,793 Oh my god. 837 01:29:26,795 --> 01:29:28,294 Give me that fucking thing. 838 01:29:28,296 --> 01:29:30,831 No, no, no, no, no. 839 01:29:30,833 --> 01:29:33,769 Bob! 840 01:29:37,239 --> 01:29:38,639 Oh god! 841 01:29:38,641 --> 01:29:40,441 You sick fuck! 842 01:29:47,014 --> 01:29:48,014 Is that you? 843 01:29:49,151 --> 01:29:50,751 - What the fuck? - Go, go, go! 844 01:29:50,753 --> 01:29:52,018 - Wait, who the fuck... - Who's that with Bart? 845 01:29:52,020 --> 01:29:54,189 - I don't know. - Who's on fucking duty? 846 01:29:55,458 --> 01:29:57,390 - Who's on duty? - It's supposed to be me. 847 01:29:57,392 --> 01:29:58,525 - I'm sorry! - What the fuck? 848 01:29:58,527 --> 01:29:59,726 I'm sorry, commandant, I'll fix it! 849 01:29:59,728 --> 01:30:01,263 - Oh, fuck. - Go! 850 01:30:02,565 --> 01:30:03,830 - What are you doing? - I'll fix it! 851 01:30:03,832 --> 01:30:07,367 Who the fuck is that, who the fuck is that? 852 01:30:07,369 --> 01:30:09,869 The fuck is that thing? 853 01:30:09,871 --> 01:30:10,871 Is that Terry? 854 01:30:13,709 --> 01:30:15,776 - Is that Terry? - Terry? 855 01:30:15,778 --> 01:30:18,211 - Who is that? - Terry's fucking dead! 856 01:30:18,213 --> 01:30:19,214 Oh my god. 857 01:30:21,550 --> 01:30:23,818 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 858 01:30:28,924 --> 01:30:29,958 Terry's fucking dead. 859 01:30:32,960 --> 01:30:35,360 Do not fire until I give the order! 860 01:30:42,370 --> 01:30:43,739 Who, who are we missing? 861 01:30:45,641 --> 01:30:46,940 - Um... - Who? 862 01:30:46,942 --> 01:30:48,642 - Fucking Reed. - Steve. 863 01:30:48,644 --> 01:30:50,378 Steve was on desk last night. 864 01:30:51,580 --> 01:30:52,913 Has anyone seen him? 865 01:30:52,915 --> 01:30:55,414 Steve, is that you, boy? 866 01:31:02,224 --> 01:31:03,857 What the fuck! 867 01:31:03,859 --> 01:31:05,958 Stop, wait! 868 01:31:05,960 --> 01:31:07,928 Wait, stop, stop, fucking wait! 869 01:31:07,930 --> 01:31:09,062 Fucking wait, 870 01:31:09,064 --> 01:31:10,864 take your hands off the trigger! 871 01:31:13,335 --> 01:31:18,340 Fucking... 872 01:31:19,074 --> 01:31:21,510 Judas fucking priest! 873 01:31:22,410 --> 01:31:24,110 - Greg? - Steve! 874 01:31:24,112 --> 01:31:27,012 Steve, no, stop, stop, you fucking idiot! 875 01:31:27,014 --> 01:31:29,349 You're covered in vampire blood! 876 01:31:29,351 --> 01:31:31,251 Stop moving, no, no, no, no! 877 01:31:36,659 --> 01:31:39,094 Steve, Steve, Steve, Steve! 878 01:31:42,898 --> 01:31:44,330 Come on, Greg. 879 01:31:44,332 --> 01:31:46,266 Mother fuck. 880 01:31:46,268 --> 01:31:48,467 Fuck, fuck this evil abomination. 881 01:31:48,469 --> 01:31:49,770 We are gonna go in there 882 01:31:49,772 --> 01:31:51,672 and we're gonna take this creature down. 883 01:31:51,674 --> 01:31:53,273 We don't get in there before sundown, 884 01:31:53,275 --> 01:31:54,708 we're not gonna be able to do nothing noways. 885 01:31:54,710 --> 01:31:57,778 This fucking thing's unstoppable at night, come on. 886 01:31:57,780 --> 01:32:00,282 Well then lock and fucking load then. 887 01:32:11,594 --> 01:32:12,594 Move in! 888 01:32:15,798 --> 01:32:17,831 Dude, what the fuck was that, what the fuck? 889 01:32:23,505 --> 01:32:26,108 Over here, come here. 890 01:32:32,447 --> 01:32:33,614 Fuck! 891 01:32:33,616 --> 01:32:35,481 - Oh shit, fuck. - What? 892 01:32:35,483 --> 01:32:36,483 Fuck. 893 01:32:37,219 --> 01:32:39,321 Fucking thing, holy shit. 894 01:32:43,225 --> 01:32:44,225 Go. 895 01:32:45,227 --> 01:32:47,630 Let's go, let's go, let's go. 896 01:33:20,295 --> 01:33:21,295 Clear! 897 01:33:23,632 --> 01:33:25,365 Whoa, whoa! 898 01:33:25,367 --> 01:33:26,967 Oh fuck! 899 01:33:26,969 --> 01:33:28,333 Oh god! 900 01:33:28,335 --> 01:33:30,570 Oh my god, Tom! 901 01:33:30,572 --> 01:33:33,606 What the fuck! 902 01:33:33,608 --> 01:33:38,612 Jesus Christ! 903 01:33:39,347 --> 01:33:41,081 I think we got him. 904 01:33:41,083 --> 01:33:42,382 Shit. 905 01:33:42,384 --> 01:33:43,451 Get up there! 906 01:34:06,308 --> 01:34:08,408 Shit! 907 01:34:08,410 --> 01:34:09,776 - Greg! - My leg, my leg! 908 01:34:09,778 --> 01:34:11,845 Fuck! 909 01:34:11,847 --> 01:34:14,047 No, no, no! 910 01:34:14,049 --> 01:34:18,418 Shit! 911 01:34:18,420 --> 01:34:19,652 My leg! 912 01:34:19,654 --> 01:34:24,392 Okay, okay, okay. 913 01:35:03,598 --> 01:35:05,899 Christ is king, Christ is king, Christ. 914 01:35:05,901 --> 01:35:09,169 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 915 01:35:09,171 --> 01:35:10,636 Christ, Christ is king. 916 01:35:10,638 --> 01:35:14,039 Christ is king, Christ is king, Christ, Christ is king. 917 01:35:14,041 --> 01:35:17,643 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 918 01:35:17,645 --> 01:35:20,914 Christ, Christ, Christ is king, Christ is king. 919 01:35:20,916 --> 01:35:23,616 Christ is king, Christ is king. 920 01:35:23,618 --> 01:35:28,623 Christ is king! 921 01:35:49,978 --> 01:35:52,578 Jesus fucking Christ! 922 01:35:52,580 --> 01:35:54,948 Get me out of here, god damn it! 923 01:35:54,950 --> 01:35:57,217 God can't help you now, slater. 924 01:35:57,219 --> 01:35:59,319 Didn't you see that last videotape? 925 01:35:59,321 --> 01:36:01,556 I saw you in that last tape. 926 01:36:02,757 --> 01:36:04,891 Slater's got some explaining to do. 927 01:36:04,893 --> 01:36:06,761 We've got some explaining to do. 928 01:36:08,063 --> 01:36:10,163 Fucking untie me! 929 01:36:10,165 --> 01:36:12,400 We're lost in here with fucking junkies. 930 01:36:13,568 --> 01:36:15,802 You still think this is a drug ring? 931 01:36:15,804 --> 01:36:17,670 It's our videotapes that are the villain. 932 01:36:17,672 --> 01:36:20,640 Our videotapes are gonna fuck you up. 933 01:36:20,642 --> 01:36:22,077 It's more like a trance. 934 01:36:25,880 --> 01:36:29,715 Are you telling me that spivy 935 01:36:29,717 --> 01:36:31,885 is in a fucking trance! 936 01:36:31,887 --> 01:36:33,854 No, spivy's dead. 937 01:36:38,493 --> 01:36:40,395 What the fuck is all of this? 938 01:36:41,529 --> 01:36:45,298 This is a far out fetish film cult 939 01:36:45,300 --> 01:36:49,269 of bootleggers pushing that untouched, untouchable, 940 01:36:49,271 --> 01:36:51,704 nastiest of the nasties. 941 01:36:51,706 --> 01:36:55,307 Snuffing and fluffing, cannibals, animals. 942 01:36:55,309 --> 01:36:58,945 Girls in white suits fucking shit up! 943 01:36:58,947 --> 01:37:02,883 We deal in contraband content, strictly vhs. 944 01:37:02,885 --> 01:37:03,952 Definitely illegal. 945 01:37:05,253 --> 01:37:06,987 Oh my god, I didn't think we'd get busted 946 01:37:06,989 --> 01:37:08,590 by our own useless unit. 947 01:37:14,296 --> 01:37:17,663 Are you ready for your closeup? 948 01:37:17,665 --> 01:37:19,900 What the fuck did you just say? 949 01:37:19,902 --> 01:37:21,734 We are the final girls. 950 01:37:21,736 --> 01:37:23,303 You're our final kill. 951 01:37:51,366 --> 01:37:53,166 Some help here, Nash? 952 01:37:53,168 --> 01:37:55,337 My camera's fucking stuck! 953 01:38:15,557 --> 01:38:17,923 This tape's gonna be our best one yet. 954 01:38:17,925 --> 01:38:19,261 Fans are gonna go crazy. 955 01:38:21,964 --> 01:38:23,130 What should we call it? 65741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.