All language subtitles for Under.The.Skin.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,324 --> 00:02:47,358 T... D... 2 00:02:49,294 --> 00:02:52,430 S... Z... Th... 3 00:02:52,432 --> 00:02:55,499 B... T... V... 4 00:03:02,274 --> 00:03:06,010 H... T... D... K... G... 5 00:03:06,012 --> 00:03:10,047 S... Z... P... B... 6 00:03:14,152 --> 00:03:17,321 Ba-Ba... T... T... 7 00:03:17,323 --> 00:03:20,157 K... Kuh... Ch... 8 00:03:20,159 --> 00:03:22,626 Th... V... Th... 9 00:03:22,628 --> 00:03:26,364 Zzz... Sss... Bzz... Ch... 10 00:03:26,366 --> 00:03:29,433 B-B-Buh... V-V-Vuh... 11 00:03:29,435 --> 00:03:31,736 G-G-Guh... D-D-Duh... 12 00:03:32,704 --> 00:03:35,439 B-B-Buh... B-B-Buh... 13 00:03:35,441 --> 00:03:39,310 B-B-Beh... B-B-Beh... Bah... 14 00:03:39,312 --> 00:03:41,579 N-N-Nuh... N-N-Nuh... 15 00:03:41,581 --> 00:03:43,414 N-N-Nuh... No. 16 00:03:45,283 --> 00:03:48,419 N-N-Nuh... N-N-Nuh... N-N-Nuh... No. 17 00:03:50,222 --> 00:03:51,655 N-N-Nuh... 18 00:03:54,760 --> 00:03:58,029 F... Feel... Field... 19 00:03:59,097 --> 00:04:02,566 Fill... Filled... Filts... 20 00:04:02,568 --> 00:04:06,370 Foil... Failed... Fell... 21 00:04:06,372 --> 00:04:10,574 Felds... Pill... Pills... 22 00:04:10,576 --> 00:04:12,777 Pall... Nall... 23 00:04:17,816 --> 00:04:20,584 Foal... Foals... 24 00:04:21,787 --> 00:04:25,356 Fold... Fold... 25 00:04:25,358 --> 00:04:26,724 Pool... 26 00:04:26,726 --> 00:04:28,726 Pool... 27 00:04:28,728 --> 00:04:30,227 Sell... Se... 28 00:13:59,831 --> 00:14:02,132 I'm looking for the M8. 29 00:14:03,701 --> 00:14:05,969 Eh... 30 00:14:05,971 --> 00:14:09,673 Aye, you've gotta go straight along that way and... 31 00:14:10,708 --> 00:14:12,776 This is gonna be pure hard to explain. 32 00:14:12,778 --> 00:14:15,245 - Do you know where the Asda is? - No. 33 00:14:15,247 --> 00:14:18,415 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 34 00:14:18,417 --> 00:14:21,018 - See, if you just drive straight along up there... - Yes? 35 00:14:21,020 --> 00:14:23,720 And see the traffic lights up there? 36 00:14:23,722 --> 00:14:25,288 Take a right. 37 00:14:25,290 --> 00:14:27,090 Then you'll go past Ibrox Stadium, right? 38 00:14:27,092 --> 00:14:28,959 And go straight through a roundabout. 39 00:14:28,961 --> 00:14:33,697 Then take a left. So it's right, then just... 40 00:14:33,699 --> 00:14:35,298 And it's there. The motorway is there. 41 00:14:35,300 --> 00:14:36,900 It's back of Asda. You'll see it. 42 00:14:36,902 --> 00:14:39,036 - Back of Asda, see? - Okay. 43 00:14:39,038 --> 00:14:41,238 - Am I keeping you from something? - No. 44 00:14:42,407 --> 00:14:44,341 - Where are you going? - Along here. 45 00:14:44,343 --> 00:14:47,778 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 46 00:14:47,780 --> 00:14:49,379 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 47 00:14:49,381 --> 00:14:50,681 All right. Thank you. Sure. 48 00:15:21,879 --> 00:15:24,014 I'm looking for a post office. 49 00:15:24,016 --> 00:15:26,049 Post office? Yes. 50 00:15:26,051 --> 00:15:27,417 Where are you from? 51 00:15:27,419 --> 00:15:28,852 Where I am from? Yeah. 52 00:15:28,854 --> 00:15:31,388 Albania. Oh, are you? 53 00:15:31,390 --> 00:15:32,956 You have family here? Yes. 54 00:15:32,958 --> 00:15:34,424 Oh, you do. 55 00:15:34,426 --> 00:15:37,427 That's the reason I'm saying you have to go another way... 56 00:15:37,429 --> 00:15:39,730 for another... 57 00:15:39,732 --> 00:15:41,732 It's after the shopping ce... 58 00:16:04,489 --> 00:16:06,923 Hi. Lost? 59 00:16:06,925 --> 00:16:08,925 Yeah, lost. What are you looking for? 60 00:16:08,927 --> 00:16:11,328 I'm looking for the M8. Up to the roundabout... 61 00:16:11,330 --> 00:16:13,296 Are you walking? Yep. 62 00:16:13,298 --> 00:16:15,365 - Where are you walking to? - Home. 63 00:16:15,367 --> 00:16:18,368 Oh, you're going home. To your family? No, no, just myself. 64 00:16:18,370 --> 00:16:20,504 Just yourself? Aye. It's great. 65 00:16:20,506 --> 00:16:24,107 Yeah? How? I can do whatever I like. 66 00:16:24,109 --> 00:16:26,543 So where are you coming from? Govan. Right there. 67 00:16:26,545 --> 00:16:28,278 Sorry? Govan. 68 00:16:28,280 --> 00:16:31,414 Govan? Do you work there? No, no. 69 00:16:31,416 --> 00:16:33,917 Don't work there. I work for myself. 70 00:16:33,919 --> 00:16:37,287 Do you want a lift? Eh... Aye, why not? 71 00:16:44,295 --> 00:16:46,930 You'll have to tell me how to get there. 72 00:16:46,932 --> 00:16:49,366 Just follow this road straight up. Okay. 73 00:16:50,401 --> 00:16:52,202 Sure. 74 00:16:52,204 --> 00:16:54,471 So what do you do? Electrician. 75 00:16:54,473 --> 00:16:55,806 Oh, you're an electrician. 76 00:16:57,475 --> 00:16:59,910 It's cold, right? 77 00:16:59,912 --> 00:17:02,412 Ah, it's a wee bit nippy, aye. Yeah. 78 00:17:04,081 --> 00:17:05,882 So what is it youse all doing? 79 00:17:05,884 --> 00:17:07,984 I'm... I'm just, uh, driving... 80 00:17:07,986 --> 00:17:12,389 just, uh... some furniture for my family and... 81 00:17:12,391 --> 00:17:14,991 Oh, right? Yeah. 82 00:17:14,993 --> 00:17:16,493 So you live alone? 83 00:17:16,495 --> 00:17:18,261 Yes. And you love it? 84 00:17:18,263 --> 00:17:21,498 Aye. It's great. What do you love about living alone? 85 00:17:21,500 --> 00:17:24,401 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 86 00:17:24,403 --> 00:17:27,337 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 87 00:18:00,872 --> 00:18:04,140 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 88 00:18:04,142 --> 00:18:06,409 What's that? That's a tattoo of my name. 89 00:18:06,411 --> 00:18:08,078 Of your name? Yeah. 90 00:18:08,080 --> 00:18:09,312 What's your name? Andy. 91 00:18:09,314 --> 00:18:10,947 Andy. Hi. Pleased to meet you. 92 00:18:10,949 --> 00:18:13,583 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 93 00:18:13,585 --> 00:18:15,919 Andy! 94 00:18:15,921 --> 00:18:17,120 - Want me? - You coming? 95 00:18:22,460 --> 00:18:25,562 The spot back here, you get... you put your hand out. Anybody can stop. 96 00:18:25,564 --> 00:18:28,365 There's lonely old guys. Know what I mean? 97 00:18:28,367 --> 00:18:31,968 It was... Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 98 00:18:31,970 --> 00:18:35,005 - Sure you can drive this, huh? Huh? 99 00:18:38,542 --> 00:18:41,611 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 100 00:18:41,613 --> 00:18:44,047 You're very charming. 101 00:18:48,219 --> 00:18:49,586 That's better. 102 00:18:51,155 --> 00:18:53,189 Yeah? Sorted? 103 00:18:54,325 --> 00:18:56,426 You have a handsome face. Aye? 104 00:18:56,428 --> 00:18:59,229 Yeah. Thanks a lot. Cheers. 105 00:18:59,231 --> 00:19:01,665 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 106 00:19:01,667 --> 00:19:03,633 - Do you? - Aye, definitely. 107 00:19:04,235 --> 00:19:06,002 Good. 108 00:19:09,140 --> 00:19:10,674 And a friendly smile as well. 109 00:19:10,676 --> 00:19:12,976 - Do I? - Aye, right deep. 110 00:19:12,978 --> 00:19:15,111 - What about your smile? - Aye. 111 00:19:15,113 --> 00:19:16,613 You've a nice smile yourself. 112 00:19:16,615 --> 00:19:19,015 - Cheers. - Good. 113 00:19:19,017 --> 00:19:20,450 Good. 114 00:22:00,511 --> 00:22:02,345 No, no, no, lads! No! 115 00:22:58,502 --> 00:23:01,171 Mommy! Whoo! 116 00:24:00,397 --> 00:24:02,265 I thought... 117 00:24:02,267 --> 00:24:03,900 you had your eye on my towel. 118 00:24:03,902 --> 00:24:06,302 No. I wanted to speak to you. 119 00:24:06,304 --> 00:24:08,545 Do you know if there's any good spots to surf around here? 120 00:24:09,540 --> 00:24:11,474 I'm not a surfer. 121 00:24:11,476 --> 00:24:13,409 Just living in a little tent over there. 122 00:24:13,411 --> 00:24:16,312 Just hanging around. Yeah? 123 00:24:16,314 --> 00:24:19,349 Reading, swimming. You're not from here? Where are you from? 124 00:24:20,985 --> 00:24:23,987 I'm from Czech Republic. Why are you in Scotland? 125 00:24:26,457 --> 00:24:28,791 I just... wanted to get away from it all. 126 00:24:28,793 --> 00:24:31,027 Yeah? Why here? 127 00:24:31,029 --> 00:24:33,029 Because it's... 128 00:24:33,031 --> 00:24:34,397 It's nowhere. 129 00:33:06,042 --> 00:33:09,078 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 130 00:33:09,080 --> 00:33:11,413 Can I talk to you before you run away, darling? 131 00:33:11,415 --> 00:33:13,983 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 132 00:33:13,985 --> 00:33:16,886 I thought you went to the ladies' or somethin'. 133 00:33:16,888 --> 00:33:20,356 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 134 00:33:20,358 --> 00:33:23,159 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 135 00:33:23,161 --> 00:33:24,960 And I... 136 00:33:24,962 --> 00:33:28,164 You know what? I'm all alone. You're all alone. 137 00:33:28,166 --> 00:33:30,366 What do you say? What's one drink? 138 00:33:30,368 --> 00:33:32,134 What's one drink? 139 00:33:32,136 --> 00:33:34,904 I saw you on the road. What, you saw me on the road? 140 00:33:34,906 --> 00:33:37,540 Earlier, yeah. Are you having a laugh with me? 141 00:33:37,542 --> 00:33:40,042 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 142 00:33:40,044 --> 00:33:42,845 Are you alone here? Yeah, I'm all alone. Right? 143 00:39:09,606 --> 00:39:13,575 The man from the car, he buy the rose for you. 144 00:40:09,399 --> 00:40:12,201 A man's body has been found washed up on a beach... 145 00:40:12,203 --> 00:40:13,335 near Arbroath. 146 00:40:13,337 --> 00:40:15,904 His wife and child are reported missing. 147 00:40:15,906 --> 00:40:18,340 The police say the body has been identified... 148 00:40:18,342 --> 00:40:21,376 as 36-year-old Kenneth McClelland from Edinburgh. 149 00:40:21,378 --> 00:40:23,579 The body was found by a tourist... 150 00:40:23,581 --> 00:40:26,682 and is believed to have been in the water for some time. 151 00:40:26,684 --> 00:40:31,486 Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 152 00:40:31,488 --> 00:40:35,257 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 153 00:40:35,259 --> 00:40:38,760 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 154 00:40:38,762 --> 00:40:42,331 His wife, 32-year-old Alison McClelland, and 18-month-old son... 155 00:40:42,333 --> 00:40:44,533 are believed to have been with him. 156 00:40:44,535 --> 00:40:47,669 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 157 00:40:47,671 --> 00:40:49,838 has been halted due to fog. 158 00:40:49,840 --> 00:40:51,673 The next bulletin is on the hour. 159 00:40:54,645 --> 00:40:56,446 Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 160 00:40:56,447 --> 00:40:59,281 You can call now... 10-500-92-95-00. 161 00:40:59,283 --> 00:41:01,283 You can text as well... 80295. 162 00:41:01,285 --> 00:41:03,452 - It's 8:17. - Good morning, Gary. 163 00:41:03,454 --> 00:41:06,321 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 164 00:41:06,323 --> 00:41:08,657 2014 is a very important year for Scotland. 165 00:41:08,659 --> 00:41:10,959 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 166 00:41:10,961 --> 00:41:14,029 But the Commonwealth Games and Ryder Cup... 167 00:41:14,031 --> 00:41:16,398 You seem very excited about that. I am. 168 00:41:16,400 --> 00:41:19,320 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have... 169 00:41:56,039 --> 00:41:59,508 Fuckin' hell, you're gorgeous. 170 00:42:01,711 --> 00:42:03,845 - You think so? - It's your eyes. 171 00:42:05,048 --> 00:42:07,449 Somethin' about your eyes. 172 00:42:08,484 --> 00:42:10,986 Your eyes, your lips. 173 00:42:10,988 --> 00:42:13,055 That black hair. Yeah? 174 00:42:16,359 --> 00:42:17,993 You just look... 175 00:42:19,362 --> 00:42:20,929 amazing. 176 00:45:31,587 --> 00:45:33,221 Hey, you okay? 177 00:45:41,597 --> 00:45:44,566 Want a hand up? Want a hand? 178 00:49:29,325 --> 00:49:31,993 Get out, eh? Get out! 179 00:51:13,395 --> 00:51:14,863 Excuse me. 180 00:51:16,232 --> 00:51:17,866 Excuse me. 181 00:51:17,868 --> 00:51:20,869 Uh, I'm a bit lost, really. 182 00:51:20,871 --> 00:51:22,937 Am I headed towards Taynuilt? 183 00:51:24,039 --> 00:51:25,139 Yeah. 184 00:51:25,141 --> 00:51:28,076 I am? Is it far? 185 00:51:28,078 --> 00:51:30,245 It's about 10 minutes away. 186 00:51:30,247 --> 00:51:32,413 Ten minutes? Are you... Are you headed there? 187 00:51:33,415 --> 00:51:35,149 I'm going to the supermarket. 188 00:51:35,151 --> 00:51:37,051 Is it on the way? 189 00:51:40,356 --> 00:51:42,156 Yeah. 190 00:51:42,158 --> 00:51:44,225 I could drop you off if you'd like. 191 00:51:50,099 --> 00:51:52,000 Yeah? 192 00:52:21,030 --> 00:52:23,464 Here. Let me turn this up for you. 193 00:52:32,174 --> 00:52:34,042 That's better. 194 00:52:49,258 --> 00:52:50,992 You're very quiet. 195 00:52:57,032 --> 00:52:59,267 So why do you shop at night then? 196 00:53:03,472 --> 00:53:05,206 People wind me up. 197 00:53:07,543 --> 00:53:08,609 How? 198 00:53:11,013 --> 00:53:12,714 They're ignorant. 199 00:53:16,418 --> 00:53:18,686 What about your friends? 200 00:53:22,057 --> 00:53:24,092 So you don't have any friends? 201 00:53:29,365 --> 00:53:30,465 No. 202 00:53:31,567 --> 00:53:33,201 How about a girlfriend? 203 00:53:39,508 --> 00:53:41,142 How old are you? 204 00:53:42,711 --> 00:53:44,278 I'm 26. 205 00:53:46,248 --> 00:53:49,050 When was the last time you had a girlfriend? 206 00:53:51,520 --> 00:53:53,688 Never had one. 207 00:53:53,690 --> 00:53:55,423 So don't you get lonely then? 208 00:54:02,798 --> 00:54:04,532 You've very nice hands. 209 00:54:09,772 --> 00:54:11,572 You've beautiful hands. 210 00:54:33,629 --> 00:54:36,097 Do you want to look at me? 211 00:54:36,099 --> 00:54:38,366 This isn't Tesco's, is it? No. 212 00:54:44,640 --> 00:54:47,108 I noticed you looking at me before. 213 00:54:52,714 --> 00:54:54,148 And? 214 00:54:55,717 --> 00:54:57,618 I liked it. 215 00:55:02,324 --> 00:55:04,559 You're uncomfortable. 216 00:55:04,561 --> 00:55:07,261 No. Just want to go to Tesco's. 217 00:55:13,502 --> 00:55:16,137 So you never think about it then? 218 00:55:18,707 --> 00:55:20,341 Think about what? 219 00:55:21,643 --> 00:55:23,778 Being with a girl. 220 00:55:30,152 --> 00:55:31,832 When was the last time you touched someone? 221 00:55:44,800 --> 00:55:46,601 Let me see your hands. 222 00:55:53,609 --> 00:55:55,176 Cold. 223 00:55:58,480 --> 00:56:00,148 I have to get back soon. 224 00:56:11,393 --> 00:56:13,261 How was that? 225 00:56:14,263 --> 00:56:15,463 Cold. 226 00:56:18,767 --> 00:56:21,335 Do you want to do it again? 227 00:56:21,337 --> 00:56:23,337 Yeah. 228 00:56:31,246 --> 00:56:33,481 Do you want to touch my neck? 229 00:56:33,483 --> 00:56:35,216 Here. 230 00:56:43,559 --> 00:56:45,760 How was that? 231 00:56:47,563 --> 00:56:49,297 Yeah. 232 00:56:50,799 --> 00:56:52,800 Your hands are very soft. 233 00:57:00,609 --> 00:57:03,344 I have a place about 30 minutes away. 234 00:57:04,580 --> 00:57:06,881 Will you come with me there? 235 00:58:05,907 --> 00:58:07,675 Cold. 236 00:58:07,677 --> 00:58:09,877 I won't let that stop us. 237 00:58:29,765 --> 00:58:31,332 Come to me. 238 00:58:46,715 --> 00:58:48,549 Dreaming? 239 00:58:48,551 --> 00:58:49,950 Yes. 240 00:58:49,952 --> 00:58:51,686 Dreaming? 241 00:58:51,688 --> 00:58:53,421 Yes, we are. 242 01:09:52,747 --> 01:09:55,615 The bus will be along in a minute. 243 01:10:51,572 --> 01:10:56,410 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? The weather's terrible up here. 244 01:10:56,412 --> 01:11:00,280 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 245 01:11:03,618 --> 01:11:06,186 You've not got the right clothes on at all. 246 01:11:13,694 --> 01:11:15,495 You all right there? 247 01:11:17,765 --> 01:11:19,399 Eh? 248 01:11:20,468 --> 01:11:22,202 You okay? 249 01:11:27,508 --> 01:11:29,076 Can I do something for you? 250 01:11:29,078 --> 01:11:31,778 Chase yourself, dafty. 251 01:11:31,780 --> 01:11:34,781 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 252 01:11:43,491 --> 01:11:45,492 Do you need any help? 253 01:11:55,570 --> 01:11:56,837 Yes. 254 01:12:04,412 --> 01:12:06,179 Right. 255 01:13:59,460 --> 01:14:01,328 Let me just take your coat. 256 01:14:28,290 --> 01:14:29,956 Spoon, Jar. Jar, spoon. 257 01:14:32,526 --> 01:14:34,928 Spoon, Jar. Jar... Wonder whether that's working, don't you? 258 01:14:34,930 --> 01:14:36,496 Spoon, Jar. Jar, spoon. 259 01:14:36,498 --> 01:14:38,365 Spoon, Jar. Jar, spoon. 260 01:14:38,367 --> 01:14:40,300 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 261 01:14:46,508 --> 01:14:48,008 Stop! 262 01:14:51,580 --> 01:14:53,847 Stop! 263 01:14:54,850 --> 01:14:56,449 Pull it. Pull it. 264 01:15:01,390 --> 01:15:04,057 ♪ Now I've stood on your shadow ♪ 265 01:15:05,826 --> 01:15:07,894 ♪ And I've watched it grow 266 01:15:09,530 --> 01:15:12,065 ♪ And it's shaken and it's driven me ♪ 267 01:15:13,367 --> 01:15:15,535 ♪ And let me know Let me know ♪ 268 01:15:15,537 --> 01:15:19,339 ♪ Let me know Let me know about all the old forty-fives ♪ 269 01:15:20,541 --> 01:15:22,742 ♪ And the paperback rooms 270 01:15:24,078 --> 01:15:26,846 ♪ And it's scattered all the photographs ♪ 271 01:15:28,015 --> 01:15:29,883 ♪ Of summers and suns 272 01:15:31,352 --> 01:15:33,753 ♪ And you're a real gone kid 273 01:15:35,656 --> 01:15:39,359 ♪ And maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 274 01:15:39,361 --> 01:15:42,696 ♪ Maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 275 01:15:42,698 --> 01:15:44,064 ♪ And maybe now, baby 276 01:15:44,066 --> 01:15:46,533 ♪ Maybe now, baby 277 01:15:46,535 --> 01:15:48,368 ♪ I'll do what I should have di♪ 278 01:15:49,637 --> 01:15:51,938 ♪ 'Cause you're a real 279 01:15:51,940 --> 01:15:53,073 ♪ Gone... 280 01:16:23,104 --> 01:16:24,904 Night. 281 01:20:41,261 --> 01:20:42,929 You all right? 282 01:20:48,402 --> 01:20:50,937 If you're frightened, let's go. 283 01:20:57,211 --> 01:20:58,811 Come on. 284 01:21:00,080 --> 01:21:02,081 It's all right. 285 01:21:03,317 --> 01:21:05,051 That's it. 286 01:21:42,890 --> 01:21:44,724 It's okay. It's okay. 287 01:21:57,071 --> 01:21:59,005 It's okay. 288 01:22:00,274 --> 01:22:02,108 It's okay. 289 01:22:07,314 --> 01:22:09,215 All right. 290 01:22:12,486 --> 01:22:14,387 Okay. 291 01:22:14,389 --> 01:22:16,322 You did it. 292 01:22:16,324 --> 01:22:18,057 You did it. 293 01:26:31,178 --> 01:26:32,378 You all right? 294 01:28:39,372 --> 01:28:42,541 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 295 01:28:42,543 --> 01:28:45,578 Huh? You just off for a ramble in the woods? Yeah, yeah? 296 01:28:45,580 --> 01:28:48,814 Oh, it's, uh... Watch how you step here. It's a bit, uh... 297 01:28:48,816 --> 01:28:52,251 It's a bit slippery round here, but... this time of year. 298 01:28:52,253 --> 01:28:56,422 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 299 01:28:56,424 --> 01:28:58,724 But there's plenty of trails around here. 300 01:28:58,726 --> 01:29:00,659 Have you been here before? 301 01:29:00,661 --> 01:29:02,394 No? First time? Yeah? 302 01:29:02,396 --> 01:29:04,763 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 303 01:29:04,765 --> 01:29:08,234 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here, 304 01:29:08,236 --> 01:29:12,171 so you shouldn't... you should have, uh, plenty of places to go in there. 305 01:29:12,173 --> 01:29:13,906 You on your own? Yeah. 306 01:29:13,908 --> 01:29:18,677 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude, 307 01:29:18,679 --> 01:29:22,515 you know, to "gather your thoughts" and all that, yeah? 308 01:29:22,517 --> 01:29:25,217 So, uh, enjoy yourself anyway, okay? Thank you. 20409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.