All language subtitles for This.Is.Us.S06E14.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:01,750 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:01,799 --> 00:00:03,656 You may now kiss the bride. 3 00:00:04,090 --> 00:00:05,613 "I would never 4 00:00:05,697 --> 00:00:08,351 leave you lost." In female handwriting. 5 00:00:08,630 --> 00:00:10,168 This a love letter? 6 00:00:10,252 --> 00:00:11,855 Look, a bra. 7 00:00:11,939 --> 00:00:14,202 And it's right next to some kind of floral wrap thingy. 8 00:00:14,286 --> 00:00:17,343 Who do you think he slept with last night? 9 00:00:17,679 --> 00:00:21,308 It could be the wedding singer. Philip's friend. 10 00:00:21,392 --> 00:00:22,935 - She was at the rehearsal last night. - Mm-hmm. 11 00:00:23,019 --> 00:00:25,675 And they were talking. 12 00:00:25,759 --> 00:00:27,550 Wait. 13 00:00:27,634 --> 00:00:29,855 Did you see that look Sophie just gave him? 14 00:00:29,939 --> 00:00:32,250 - They have crazy history together. - Mm-hmm. 15 00:00:32,334 --> 00:00:34,185 But wait. She's married. 16 00:00:34,269 --> 00:00:36,640 - Oh, yeah. That's not her MO. - Mm. No. 17 00:00:36,724 --> 00:00:39,880 - Then there's Cassidy, his plus-one. - Right. 18 00:00:39,964 --> 00:00:41,404 Just as a friend, though. 19 00:00:41,488 --> 00:00:43,079 So, for real, bro, 20 00:00:43,316 --> 00:00:45,094 what happened with you last night? 21 00:00:45,496 --> 00:00:47,599 Oh, man, it's a long story. 22 00:00:47,683 --> 00:00:49,407 Is it a good story? 23 00:01:25,449 --> 00:01:30,302 ♪ Wise men say... ♪ 24 00:01:32,448 --> 00:01:34,248 What time it is. You guys have the time? 25 00:01:34,332 --> 00:01:36,347 Uh, we're about to have our rehearsal dinner. 26 00:01:36,431 --> 00:01:38,284 Do you have somewhere else to be? I don't... 27 00:01:38,368 --> 00:01:39,295 No. 28 00:01:39,379 --> 00:01:42,310 No, that's not what I was... talking about at all. 29 00:01:42,394 --> 00:01:43,354 Mm-hmm. 30 00:01:43,438 --> 00:01:46,357 She's really something, huh? 31 00:01:46,441 --> 00:01:49,011 ♪ Falling in love... ♪ 32 00:01:49,095 --> 00:01:51,013 Pearson kryptonite. Hot singers onstage 33 00:01:51,097 --> 00:01:52,732 singing rock classics. 34 00:01:52,816 --> 00:01:55,540 - It's how Dad fell for Mom. - Yeah. 35 00:01:55,624 --> 00:01:58,499 Oh, uh, "Moonshadow," right? 36 00:01:58,583 --> 00:01:59,805 - Wow. - Mm-hmm. 37 00:01:59,889 --> 00:02:01,810 I had to brush up on my Pearson trivia 38 00:02:01,894 --> 00:02:04,375 before, you know, marrying one. 39 00:02:04,459 --> 00:02:06,159 - Mm. - Aw. 40 00:02:06,243 --> 00:02:08,422 Let's go say hi to somebody else. 41 00:02:08,506 --> 00:02:10,329 - All right, have fun. - Okay. 42 00:02:12,248 --> 00:02:17,039 ♪ So, take my hand... ♪ 43 00:02:17,123 --> 00:02:19,935 - Looking good, Pearson. - Oh, thank you very, very much. 44 00:02:20,019 --> 00:02:21,217 You're not looking so bad yourself. 45 00:02:21,301 --> 00:02:23,201 I'm wearing makeup. I can't wait to wash my face. 46 00:02:23,285 --> 00:02:24,857 But also, yeah, I know. 47 00:02:24,941 --> 00:02:26,614 - You know. - I do. 48 00:02:26,698 --> 00:02:28,896 ♪ But I... ♪ 49 00:02:28,980 --> 00:02:32,071 - Manny say "slut." - Well, hey. 50 00:02:32,238 --> 00:02:33,974 Haven't heard that one before. Hi. 51 00:02:34,058 --> 00:02:36,276 - Oliver. Philip's cousin. - Kevin. 52 00:02:36,360 --> 00:02:39,323 Oh. So, I, uh, hear you and I 53 00:02:39,407 --> 00:02:41,803 are the only eligible blokes at this shindig. 54 00:02:41,887 --> 00:02:44,415 Any thoughts on who you want to go for? 55 00:02:44,499 --> 00:02:46,920 I-I don't want to step on any toes 56 00:02:47,004 --> 00:02:48,177 or cross any swords. 57 00:02:48,261 --> 00:02:49,594 U-Unless you're into that. 58 00:02:49,678 --> 00:02:51,795 No. I... You know, I was... I was actually just here 59 00:02:51,879 --> 00:02:53,554 to celebrate with Kate and Philip, so... 60 00:02:53,638 --> 00:02:55,391 Okay. 61 00:02:56,832 --> 00:02:58,888 Okay. Easy. Easy. 62 00:02:58,972 --> 00:03:01,625 Yeah, you got it. Pace yourself. 63 00:03:02,399 --> 00:03:05,125 - Oliver. Yeah. - Hmm. 64 00:03:05,930 --> 00:03:07,133 What? 65 00:03:07,217 --> 00:03:08,656 Come on, man. 66 00:03:08,740 --> 00:03:10,441 We both know you've been staring 67 00:03:10,525 --> 00:03:13,618 at that door, willing Sophie to walk through it all day. 68 00:03:13,702 --> 00:03:15,325 No, I don't even know what you're talking about. 69 00:03:15,409 --> 00:03:16,419 I have not been doing any of those things. 70 00:03:16,503 --> 00:03:17,302 Mm-hmm. 71 00:03:17,386 --> 00:03:19,363 How many times have you seen her in the last few years? 72 00:03:19,447 --> 00:03:21,669 Just twice. You know, I saw her once at her mother's funeral, 73 00:03:21,753 --> 00:03:25,456 and then I saw her again at Kate and Philip's engagement party. 74 00:03:25,540 --> 00:03:27,611 She's a married woman, Kev. 75 00:03:27,902 --> 00:03:30,548 Don't cause any drama at our sister's wedding. 76 00:03:30,632 --> 00:03:33,814 Look, Sophie and I are cool. All right, man? 77 00:03:33,898 --> 00:03:35,743 We're... 78 00:03:40,519 --> 00:03:42,413 Nothing to worry about. 79 00:03:44,260 --> 00:03:46,200 - Right. - ♪ I ♪ 80 00:03:46,284 --> 00:03:49,806 ♪ Can't help ♪ 81 00:03:50,082 --> 00:03:53,658 ♪ Falling in love ♪ 82 00:03:53,742 --> 00:03:57,191 ♪ With you. ♪ 83 00:03:57,275 --> 00:03:58,403 *THIS IS US* Season 06 Episode 14 84 00:03:58,487 --> 00:04:00,076 Episode Title: "The Night Before the Wedding" Aired on: April 26, 2022. 85 00:04:00,160 --> 00:04:02,177 Sophie, it's so good to see you. 86 00:04:02,261 --> 00:04:03,494 You must be so tired. 87 00:04:03,578 --> 00:04:06,105 Oh, my gosh, I must look it. I just had 88 00:04:06,189 --> 00:04:09,348 - a really, really long plane ride. - How's college? 89 00:04:09,817 --> 00:04:10,943 How are you and Kevin 90 00:04:11,027 --> 00:04:13,297 handling the long distance? 91 00:04:13,441 --> 00:04:15,941 Oh. Um... It's, 92 00:04:16,025 --> 00:04:18,509 - uh... - Yeah, I-I know it's rough, 93 00:04:18,593 --> 00:04:19,901 but hang in there. 94 00:04:19,985 --> 00:04:21,686 Yeah. 95 00:04:21,770 --> 00:04:24,240 Well, it's-it's really wonderful to see you again. 96 00:04:24,324 --> 00:04:25,787 Mm. It's good to see you, 97 00:04:25,871 --> 00:04:27,798 - too. - Yeah. 98 00:04:31,214 --> 00:04:32,892 - Hey. - Hey. 99 00:04:33,012 --> 00:04:34,365 I'm just so sorry about all this, 100 00:04:34,449 --> 00:04:35,740 um, but I'm Arielle, 101 00:04:35,824 --> 00:04:37,623 and I'm gonna give you a big hug right now. 102 00:04:37,707 --> 00:04:39,465 - Oh. Yeah, okay. - Okay. 103 00:04:39,598 --> 00:04:41,666 Can you see the man behind me? 104 00:04:42,381 --> 00:04:44,626 Oh, yeah. That's, uh, that's Oliver. 105 00:04:44,777 --> 00:04:47,538 - Is he still there? - He is still there. 106 00:04:47,622 --> 00:04:48,787 - I'm so sorry. - Yeah. 107 00:04:48,871 --> 00:04:50,982 I-I've just been meaning to tell you, 108 00:04:51,066 --> 00:04:53,467 I am your biggest fan! 109 00:04:53,551 --> 00:04:55,270 I mean, that season finale? 110 00:04:55,354 --> 00:04:57,419 I mean, I didn't know 111 00:04:57,503 --> 00:04:59,422 - a sitcom could be so heartwarming! - Well, 112 00:04:59,506 --> 00:05:02,180 - Well, thank you very, very much. Um... - Yeah. 113 00:05:02,632 --> 00:05:04,685 Hugh Grant's opposite has-has left. I think 114 00:05:04,769 --> 00:05:06,200 - the coast is clear. - Thank you. 115 00:05:06,284 --> 00:05:08,563 Yeah, no problem. Anything for a fan. 116 00:05:08,845 --> 00:05:10,131 Oh. 117 00:05:10,215 --> 00:05:12,693 Actually, I've never seen your show. 118 00:05:12,777 --> 00:05:13,684 - Yeah. - I'm just 119 00:05:13,768 --> 00:05:14,997 more of a podcast person. 120 00:05:15,081 --> 00:05:17,045 Yeah. No, honestly, I couldn't be less offended, really. 121 00:05:17,129 --> 00:05:19,134 That's, uh... It's... You know, 122 00:05:19,218 --> 00:05:21,365 I'm-I'm gonna go talk to an old friend real quick. 123 00:05:21,449 --> 00:05:23,617 - Of course. Mm-hmm. - Okay? It was good talking to you. 124 00:05:23,701 --> 00:05:26,313 - You, too. Okay. - Okay, I'll see you. All right. 125 00:05:27,598 --> 00:05:30,580 - Dad! Dad! Dad! Dad! - Ah! Hey! Ah, there you are. 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,533 - What do we got? What do we got? - Can we go make s'mores 127 00:05:32,617 --> 00:05:34,759 - at the bonfire? - Can we? Can we, please? 128 00:05:34,843 --> 00:05:37,849 Uh, this is a lot of sugar. What'd your mom say? 129 00:05:37,933 --> 00:05:40,591 She said it's fine as long as you get the stuff to make them. 130 00:05:40,675 --> 00:05:41,735 As long as I get the stuff to make them. 131 00:05:41,819 --> 00:05:43,508 Yes, if it's not too much trouble. 132 00:05:43,592 --> 00:05:45,465 No. No, I don't think it's too much trouble. S'mores it is. 133 00:05:45,549 --> 00:05:47,369 - All right? Yeah? - Yeah! - 134 00:05:47,453 --> 00:05:48,837 You get s'mores. 135 00:05:48,921 --> 00:05:50,426 Oh, we better get a jacket. 136 00:05:50,510 --> 00:05:52,423 - Yeah. - It's gonna be cold. 137 00:05:53,880 --> 00:05:55,477 Are you sure this isn't yours? 138 00:05:55,561 --> 00:05:57,947 No, this-this is not my luggage. 139 00:05:58,031 --> 00:06:00,219 Trust me, if this was my bag, I would know. 140 00:06:00,303 --> 00:06:02,485 Well, if I were you, I might just pretend it's mine to see 141 00:06:02,569 --> 00:06:03,894 what the heck is inside this thing. 142 00:06:03,978 --> 00:06:07,180 - So, are you sure? - Yes. - Ma'am? 143 00:06:07,266 --> 00:06:09,575 Are you sure that's not your bag? 144 00:06:11,984 --> 00:06:14,181 Uh, so, what-what happened? The airport lose 145 00:06:14,265 --> 00:06:15,853 - your luggage? - Yep. 146 00:06:15,937 --> 00:06:17,251 Now I'm totally screwed 'cause, 147 00:06:17,335 --> 00:06:18,407 you know, I just have 148 00:06:18,491 --> 00:06:20,570 this emergency pair of underwear 'cause you never want 149 00:06:20,654 --> 00:06:23,226 - to get stuck in an ER with dirty drawers. - Stuck at the ER. 150 00:06:23,310 --> 00:06:25,707 - That's your mom's number one... - That's my mom's only... Yeah. 151 00:06:25,791 --> 00:06:28,163 ...rule. Yeah. 152 00:06:31,769 --> 00:06:34,031 Uh, okay, so, what do we do? 153 00:06:34,115 --> 00:06:34,688 How do I fix this? 154 00:06:34,772 --> 00:06:37,158 - How do we get you clothes? - Most of the stores in town 155 00:06:37,242 --> 00:06:38,236 close in half an hour. 156 00:06:38,320 --> 00:06:40,072 Things shut down early here. 157 00:06:40,156 --> 00:06:42,908 - You and Grant rent a car? - Oh, no. 158 00:06:42,992 --> 00:06:45,869 No, he, uh, he actually got stuck in New York. 159 00:06:45,953 --> 00:06:47,734 It's a long, boring story. 160 00:06:47,818 --> 00:06:50,258 - Just had to work. - Um, I could drive you. 161 00:06:50,342 --> 00:06:52,053 - Oh, you don't have to. - It's okay. 162 00:06:52,137 --> 00:06:53,478 I got to run into town and grab some stuff anyway. 163 00:06:53,562 --> 00:06:54,665 I'll-I'll drive you. 164 00:06:54,749 --> 00:06:56,025 - Really? Are you sure? - Yeah. 165 00:06:56,109 --> 00:06:58,320 Yeah. It's not a problem. 166 00:06:58,404 --> 00:07:00,453 - Okay. - Okay. Can you pull the car around? 167 00:07:00,537 --> 00:07:02,739 - Of course, right away. - Yeah? All right, come on. 168 00:07:13,637 --> 00:07:15,538 I rented it for Kate and Philip. 169 00:07:15,622 --> 00:07:16,687 So, it's either this 170 00:07:16,771 --> 00:07:18,253 or a golf cart. 171 00:07:18,337 --> 00:07:19,845 Okay. 172 00:07:20,744 --> 00:07:21,897 Shall we? 173 00:07:30,785 --> 00:07:32,833 Uh... 174 00:07:32,917 --> 00:07:34,966 Just, uh... This is a lot, 175 00:07:35,050 --> 00:07:37,142 - right? - Yeah, that's probably a good call. 176 00:07:37,226 --> 00:07:38,652 Yeah. Here you go. 177 00:07:38,736 --> 00:07:41,583 Okay. All right. 178 00:07:54,341 --> 00:07:55,478 Sorry, Soph. 179 00:07:55,562 --> 00:07:57,503 Looks like this was our last option. 180 00:07:58,160 --> 00:07:59,923 Hmm. 181 00:08:02,308 --> 00:08:04,202 I think I have an idea. 182 00:08:13,815 --> 00:08:15,213 - Hi there. - Hi. 183 00:08:15,297 --> 00:08:17,306 - Hey. - Just about to close. 184 00:08:17,390 --> 00:08:19,111 I'm sorry, you don't happen to have 185 00:08:19,195 --> 00:08:21,483 a rack of unclaimed clothes, do you? 186 00:08:21,660 --> 00:08:23,939 Look, I-I'm in town for a wedding, 187 00:08:24,023 --> 00:08:26,225 and the airport lost my luggage. 188 00:08:26,309 --> 00:08:28,216 I just... I'm really in a bind here. 189 00:08:33,397 --> 00:08:35,337 Watch your head. 190 00:08:35,846 --> 00:08:38,127 On the other side with a red tag. 191 00:08:38,211 --> 00:08:39,903 Okay. Great. Thank you. 192 00:08:39,987 --> 00:08:42,490 - Uh, we'll be fast, I promise. - Thank you. 193 00:08:43,499 --> 00:08:45,877 This is a little trick my mom taught me 194 00:08:45,961 --> 00:08:47,220 after the divorce. 195 00:08:47,304 --> 00:08:49,693 Money was tight, so we used to go thrifting. 196 00:08:49,899 --> 00:08:51,967 You never told me that. 197 00:08:52,051 --> 00:08:56,364 Um... Yeah, well, it's not exactly something 198 00:08:56,448 --> 00:08:58,276 that you go around bragging about, you know. 199 00:08:58,360 --> 00:08:59,529 Mm. 200 00:09:00,696 --> 00:09:02,041 Come on, start looking. 201 00:09:02,125 --> 00:09:04,976 Oh. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 202 00:09:11,625 --> 00:09:13,868 Um, how are... how are your kids doing? 203 00:09:14,903 --> 00:09:17,392 Oh, uh, they're incredible. 204 00:09:17,476 --> 00:09:19,064 They're incredible. And I know that's something 205 00:09:19,148 --> 00:09:22,263 that all parents say, you know, that their kids are special. 206 00:09:23,323 --> 00:09:24,563 My kids are special. 207 00:09:24,647 --> 00:09:26,299 They really are, though. They... They're special. 208 00:09:26,383 --> 00:09:28,564 And they're so different. They're so different. 209 00:09:28,648 --> 00:09:30,915 Franny is this, um, really precocious little girl. 210 00:09:30,999 --> 00:09:33,316 She's always asking questions. She's very curious. 211 00:09:33,400 --> 00:09:36,799 And Nicky is this, uh... a wild child 212 00:09:36,883 --> 00:09:38,817 who dives into things headfirst 213 00:09:38,901 --> 00:09:41,168 without even thinking. Sometimes literally. 214 00:09:41,252 --> 00:09:43,658 - Hmm. Sounds familiar. - Yes. 215 00:09:43,742 --> 00:09:46,094 Karma. It's a five-year-old running with scissors. 216 00:09:51,376 --> 00:09:53,052 Oh, this might work. 217 00:09:55,660 --> 00:09:57,455 Oh, yeah. 218 00:09:57,539 --> 00:09:59,283 And I think that we passed a dressing room 219 00:09:59,367 --> 00:10:01,255 - right there. Yeah. - Oh, great. 220 00:10:07,763 --> 00:10:10,205 Um, can you, uh, hold this up 'cause it's...? 221 00:10:10,289 --> 00:10:12,245 Oh, yeah, sure. 222 00:10:12,329 --> 00:10:14,064 - No problem. - Thank you. 223 00:10:14,148 --> 00:10:15,694 You got it. 224 00:10:18,605 --> 00:10:20,333 Oh, hey, I, uh... 225 00:10:20,417 --> 00:10:23,478 I recently saw a picture of you in some magazine 226 00:10:23,562 --> 00:10:25,974 looking like one of the Village People. 227 00:10:26,112 --> 00:10:28,641 Oh, yeah, that, um... 228 00:10:28,725 --> 00:10:30,448 That was the GQprofile. 229 00:10:30,532 --> 00:10:32,095 I was trying to get press for the nonprofit, 230 00:10:32,179 --> 00:10:33,564 and they insisted that I wear a hard hat, 231 00:10:33,648 --> 00:10:36,764 so that's, uh, what that was. 232 00:10:36,994 --> 00:10:39,541 Oh. Well, it made me smile. 233 00:10:39,625 --> 00:10:41,766 At least it was for a good cause. 234 00:10:41,850 --> 00:10:43,523 Okay, you can let down the curtain. 235 00:10:43,607 --> 00:10:44,658 - Yeah? - Mm-hmm. 236 00:10:44,742 --> 00:10:46,615 All right. 237 00:10:53,513 --> 00:10:56,184 Yeah, this'll do. 238 00:10:56,268 --> 00:10:57,377 Yeah. 239 00:10:57,461 --> 00:10:59,888 I-I think you'll get by just fine. 240 00:11:02,931 --> 00:11:04,415 So, yeah, at first we weren't sure 241 00:11:04,499 --> 00:11:05,900 there'd be any interest, but there's actually a... 242 00:11:05,984 --> 00:11:07,033 There's a big demand for it. 243 00:11:07,117 --> 00:11:09,279 These vets, they want... they want connection, you know? 244 00:11:09,363 --> 00:11:10,920 They want community. 245 00:11:11,004 --> 00:11:13,135 Actually, this guy Hank, 246 00:11:13,219 --> 00:11:15,028 at a foundation pour last week, 247 00:11:15,112 --> 00:11:17,465 he tells me that working outside with vets just like him 248 00:11:17,595 --> 00:11:19,274 gave him these little... Get this... 249 00:11:19,486 --> 00:11:21,621 Pockets of peace. 250 00:11:21,705 --> 00:11:23,624 - Oh. - Yeah. Peace that he said 251 00:11:23,708 --> 00:11:25,012 he didn't think he'd ever be able to find. 252 00:11:25,096 --> 00:11:27,978 - Aw. Pockets of peace. - Mm-hmm. 253 00:11:28,062 --> 00:11:30,739 - I love that. - Me, too. 254 00:11:32,566 --> 00:11:34,440 So, how's saving lives in the big city? 255 00:11:34,524 --> 00:11:36,139 - How's that going? - Um, you know what? 256 00:11:36,223 --> 00:11:37,881 I'm actually saving lives 257 00:11:37,965 --> 00:11:40,732 outside a little town in Berlin at the moment. 258 00:11:41,161 --> 00:11:43,689 Is that the-the German Berlin? 259 00:11:43,773 --> 00:11:45,782 Because I know there's, uh, there's a Paris, Texas. 260 00:11:45,866 --> 00:11:47,885 Uh, yeah, no. No, it's the German one. 261 00:11:47,969 --> 00:11:48,845 Okay. 262 00:11:48,929 --> 00:11:52,436 I'm-I'm working as a traveling nurse now. 263 00:11:52,702 --> 00:11:55,426 - I didn't know that was a thing. - Yeah. Yeah. 264 00:11:55,731 --> 00:11:57,689 Um, after my mom died, 265 00:11:57,773 --> 00:12:00,251 - I found this list that she wrote. - Uh-huh. 266 00:12:00,335 --> 00:12:04,299 Um, it was all these places that she wanted to visit. 267 00:12:04,383 --> 00:12:06,407 So I made my own list. 268 00:12:06,491 --> 00:12:08,299 And we went 269 00:12:08,383 --> 00:12:10,822 - to Italy for our honeymoon. - Mm-hmm. 270 00:12:10,906 --> 00:12:13,435 And then Paris. 271 00:12:13,519 --> 00:12:15,463 - You know, the French one. - Wait, hold on a second. 272 00:12:15,547 --> 00:12:16,770 Did you say that there's a French one? 273 00:12:16,854 --> 00:12:18,099 - There's a French one. - Oh. 274 00:12:19,946 --> 00:12:23,041 Yeah. And then my friend told me about this traveling nurse gig, 275 00:12:23,125 --> 00:12:25,931 - so I just jumped on the opportunity. - Sounds like fun. 276 00:12:26,015 --> 00:12:27,716 It's got to be tough, though, all that long distance 277 00:12:27,800 --> 00:12:29,048 with you and Grant, right? I mean, that can't be... 278 00:12:29,132 --> 00:12:31,267 Oh, yeah, it is, but, um, 279 00:12:31,351 --> 00:12:34,558 you know, I can work for a chunk and then, 280 00:12:34,642 --> 00:12:36,300 you know, take a stretch off and... 281 00:12:36,384 --> 00:12:37,705 - Yeah. - Yeah. 282 00:12:37,789 --> 00:12:41,456 I will admit, the, uh, the red-eyes are killing me. 283 00:12:41,540 --> 00:12:43,952 - Yeah? - Yeah. I'm getting old. 284 00:12:44,036 --> 00:12:47,064 - You're getting old? I'm getting old. - Oh, please. 285 00:12:47,354 --> 00:12:49,158 Kevin Pearson doesn't age. 286 00:12:49,242 --> 00:12:51,697 Kevin Pearson ages. My beard's coming in gray. 287 00:12:51,781 --> 00:12:52,839 - No, it's not. - It is, it is. 288 00:12:52,923 --> 00:12:54,056 I'm thinking about dyeing it. 289 00:12:54,140 --> 00:12:55,256 - Right here on the corner. - Check it out. Look at... 290 00:12:55,340 --> 00:12:56,236 I don't believe you. 291 00:12:56,320 --> 00:12:58,158 - Get in there. Take a look. - Let me see. Let me see. 292 00:12:58,242 --> 00:12:59,464 Oh, my God. 293 00:12:59,548 --> 00:13:00,689 - Yeah. - You have gray hair. 294 00:13:00,773 --> 00:13:02,213 You are not allowed to dye that. 295 00:13:02,297 --> 00:13:04,010 I said I was thinking about dyeing it. 296 00:13:04,094 --> 00:13:06,021 No, I forbid it. 297 00:13:14,394 --> 00:13:16,850 Last year, Nicky fell off the jungle gym 298 00:13:16,934 --> 00:13:19,174 and cut his chin pretty bad. 299 00:13:19,258 --> 00:13:20,822 It was deep, 300 00:13:20,906 --> 00:13:22,758 and I thought maybe he was gonna need stitches. 301 00:13:22,842 --> 00:13:24,282 And the first thought that came to my mind 302 00:13:24,366 --> 00:13:26,787 was that I should call you. 303 00:13:27,359 --> 00:13:30,315 I thought, "Call Sophie and send her a picture. 304 00:13:30,399 --> 00:13:33,189 She'll tell you what to do." 305 00:13:33,273 --> 00:13:35,254 You could have called. 306 00:13:39,438 --> 00:13:41,506 You know, y-you're probably exhausted from traveling. 307 00:13:41,590 --> 00:13:43,726 We should probably get back, right? 308 00:13:43,810 --> 00:13:46,505 No, I think I just got a second wind. 309 00:14:08,379 --> 00:14:10,316 Wow. 310 00:14:12,841 --> 00:14:16,127 - Check out that view. - Yep. 311 00:14:20,148 --> 00:14:22,583 You seem really happy, Soph. I'm... 312 00:14:24,081 --> 00:14:25,931 I'm glad you found someone. 313 00:14:29,855 --> 00:14:32,054 I am really happy, Kev. 314 00:14:36,739 --> 00:14:38,716 I'm also divorced. 315 00:14:59,197 --> 00:15:02,456 - Hey, are you okay? - Uh... 316 00:15:02,540 --> 00:15:04,824 I told you she was gonna be here with her husband. 317 00:15:04,908 --> 00:15:06,494 Yeah. 318 00:15:06,578 --> 00:15:08,896 Yeah, I'm-I'm okay. That's fine. 319 00:15:11,235 --> 00:15:13,845 Because, you know, it was like... 320 00:15:17,103 --> 00:15:20,345 All right, I'm just gonna go say hi. No big deal. 321 00:15:20,429 --> 00:15:22,458 Just be super cool. 322 00:15:22,542 --> 00:15:24,275 Totally, yeah. Oh, thank you very much... 323 00:15:24,359 --> 00:15:26,430 - Oh! Oh, my God. - Oh, shoot. 324 00:15:26,664 --> 00:15:29,018 - Okay. No, it's okay. - That's a lot. Let me... No, no. 325 00:15:29,102 --> 00:15:30,340 - I'll get a napkin. No, no, I'll be right back. - It's fine. No, I'm fine. 326 00:15:30,424 --> 00:15:33,205 Oh, good, this isn't awkward at all. 327 00:15:33,289 --> 00:15:35,557 Well, at least it was, um, white wine. 328 00:15:35,641 --> 00:15:38,299 Yeah. 329 00:15:38,383 --> 00:15:40,519 All right, here you go. Get some club soda on that. 330 00:15:40,603 --> 00:15:42,305 - Oh. Thanks. - It's supposed to take out the... I can help you. 331 00:15:42,389 --> 00:15:43,655 - No, I got it. I'm good. - Probably shouldn't... 332 00:15:43,739 --> 00:15:44,875 - Uh, Grant. - Hey. 333 00:15:44,959 --> 00:15:46,182 - It's nice to finally meet you. - Kevin. 334 00:15:46,266 --> 00:15:48,029 Oh, I know. Yeah, I've, uh, 335 00:15:48,113 --> 00:15:50,478 I've actually seen your nipple on every subway car in Brooklyn. 336 00:15:50,562 --> 00:15:51,881 Yeah, a few in Queens, too. 337 00:15:51,965 --> 00:15:54,624 Yeah, my Des Resistance ad. 338 00:15:54,708 --> 00:15:57,432 It's, uh, I've been their nipple guy for the last 339 00:15:57,516 --> 00:15:59,017 half decade now. It's absolutely ridiculous, 340 00:15:59,101 --> 00:16:01,330 but the money goes towards my twins' college, so... 341 00:16:01,414 --> 00:16:03,768 Wow, twins, that has got to be a handful. 342 00:16:03,852 --> 00:16:05,554 Can be, can be, but, you know, 343 00:16:05,638 --> 00:16:07,582 they blow my mind every day, so... 344 00:16:07,666 --> 00:16:10,738 - I know the feeling. - Aw. 345 00:16:14,492 --> 00:16:16,857 I actually liked the guy. 346 00:16:17,156 --> 00:16:20,033 I did, I thought he was a really solid dude, honestly. 347 00:16:20,117 --> 00:16:22,177 I-I thought he was... 348 00:16:22,261 --> 00:16:24,226 I mean, yeah, he-he was. 349 00:16:24,310 --> 00:16:25,931 - Is. He is. - Mm. 350 00:16:26,015 --> 00:16:29,023 That's why I was drawn to him in the first place, but... 351 00:16:29,107 --> 00:16:32,169 I just wasn't... 352 00:16:32,954 --> 00:16:34,867 We don't have to talk about it. 353 00:16:34,951 --> 00:16:37,323 Oh, no, it's... I'm-I'm fine. 354 00:16:39,648 --> 00:16:41,562 It had been over for a while. 355 00:16:41,646 --> 00:16:43,724 We were just going through the motions. 356 00:16:45,657 --> 00:16:50,068 You know, but the whole thing, it just kind of, 357 00:16:50,392 --> 00:16:52,311 you know, it forced me to grow up. 358 00:16:52,395 --> 00:16:54,663 - Yeah. - It only took me 45 years. 359 00:16:54,747 --> 00:16:55,882 45 years? 360 00:16:55,966 --> 00:16:57,471 - Only took me 44. - Oh, okay. 361 00:17:00,385 --> 00:17:02,000 You know, the old Kevin would be bugging me 362 00:17:02,084 --> 00:17:03,742 to explain why I hadn't told him sooner. 363 00:17:03,826 --> 00:17:06,746 No, come on, I've grown up since then. 364 00:17:06,830 --> 00:17:08,444 Different person now. 365 00:17:08,528 --> 00:17:11,556 Why didn't you tell me sooner? 366 00:17:11,640 --> 00:17:14,908 Oh, I don't know, I just... 367 00:17:14,992 --> 00:17:17,041 You know, I needed to make peace with it myself 368 00:17:17,125 --> 00:17:19,318 before I could talk about it with anybody else. 369 00:17:19,402 --> 00:17:20,555 Mm. 370 00:17:25,877 --> 00:17:28,271 Your mom still thinks we're married. 371 00:17:31,697 --> 00:17:34,276 The doctor calls it a "family disease," 372 00:17:34,360 --> 00:17:36,792 and, boy, it is. 373 00:17:36,876 --> 00:17:38,595 And we're all on this emotional roller coaster. 374 00:17:38,679 --> 00:17:42,295 A-And one minute, she knows where she is and who I am 375 00:17:42,379 --> 00:17:44,369 and in the next minute she's lost out at sea 376 00:17:44,453 --> 00:17:48,697 in another time entirely and I'm-I'm someone else to her. 377 00:17:48,781 --> 00:17:51,541 God. 378 00:17:51,625 --> 00:17:54,463 Kevin, I'm so sorry. 379 00:17:54,547 --> 00:17:56,528 That sounds impossible. 380 00:18:03,066 --> 00:18:07,503 So, are you, you know, dating or... 381 00:18:07,587 --> 00:18:09,245 - Am I dating? - Have you been dating? 382 00:18:09,329 --> 00:18:11,858 Well, uh, you know, little bit, I guess. 383 00:18:11,942 --> 00:18:14,170 I was in a relationship last year that I thought 384 00:18:14,254 --> 00:18:17,174 maybe had potential, but, uh, it fizzled out. 385 00:18:17,258 --> 00:18:21,420 It's sort of my pattern these days, you know? 386 00:18:21,504 --> 00:18:25,077 All my days, actually. I-I focus on my kids. 387 00:18:25,161 --> 00:18:28,450 You know? I focus on my kids and the nonprofit because... 388 00:18:29,836 --> 00:18:35,385 You know, I think I have this series of failing at-at dating. 389 00:18:35,469 --> 00:18:38,737 I'm... I just, I-I can't find the right, um... 390 00:18:38,821 --> 00:18:42,064 - my-my... sh... - I know. 391 00:18:42,148 --> 00:18:44,433 - Yeah. - Yeah. 392 00:18:46,583 --> 00:18:48,204 You cold? 393 00:18:48,288 --> 00:18:50,833 Mm. Yeah. 394 00:18:51,106 --> 00:18:53,043 Okay. 395 00:18:56,781 --> 00:18:58,678 Here you go. 396 00:19:13,220 --> 00:19:15,345 Dad, I want mine double-stuffed. 397 00:19:15,429 --> 00:19:16,690 - Me, too. - Yeah? 398 00:19:16,774 --> 00:19:18,384 Doubled-stuffed it is. 399 00:19:18,468 --> 00:19:20,417 My little sugar fiends, how did I know? 400 00:19:20,501 --> 00:19:22,196 You're not gonna sleep tonight, are you? 401 00:19:22,280 --> 00:19:24,951 - Not a wink. - Get up early... 402 00:19:26,188 --> 00:19:28,043 Don't worry about it, Mom, we're good. 403 00:21:19,591 --> 00:21:21,391 That's, uh... 404 00:21:23,230 --> 00:21:25,472 Sophie, um... 405 00:22:40,427 --> 00:22:43,496 Mmm, your hair smells the same. 406 00:22:46,605 --> 00:22:49,489 - It's not the same. - What do you mean? 407 00:22:49,573 --> 00:22:52,094 It's Herbal Essence. I could pick it out of a lineup. 408 00:22:52,178 --> 00:22:55,902 No, it's not the same shampoo, Kevin. 409 00:22:56,410 --> 00:22:58,043 Okay. 410 00:23:03,495 --> 00:23:05,226 What? 411 00:23:05,458 --> 00:23:07,352 I should go. 412 00:23:08,047 --> 00:23:09,857 What-What's-what's happening? 413 00:23:12,339 --> 00:23:14,060 I just, I can't, I can't do this. 414 00:23:14,144 --> 00:23:16,544 What... Hold on, I-I... 415 00:23:16,628 --> 00:23:19,638 Why not, because I-I liked the smell of your shampoo? 416 00:23:19,722 --> 00:23:23,568 No, because you should like how my hair smells now, 417 00:23:23,652 --> 00:23:25,661 not how it smelled in the past. 418 00:23:25,745 --> 00:23:27,513 - Sophie, come on. - I'm sorry. 419 00:23:27,597 --> 00:23:28,802 What... I-I'm so confused. 420 00:23:28,886 --> 00:23:31,141 I don't understand what's going on. 421 00:23:33,219 --> 00:23:38,075 You know, Grant and I used to have this inside joke 422 00:23:38,386 --> 00:23:40,637 that whenever you were on TV, 423 00:23:40,721 --> 00:23:43,075 he would pretend to fast-forward. 424 00:23:43,159 --> 00:23:44,607 You know, and he would make the sound, 425 00:23:44,691 --> 00:23:46,344 like the old TiVo used to make. 426 00:23:47,605 --> 00:23:50,138 Well, some random Tuesday night, there you were again, on TV, 427 00:23:50,222 --> 00:23:53,308 and, you know, he did the thing like he always did, and I... 428 00:23:53,706 --> 00:23:57,406 I tried to play along with it, I-I did, but... 429 00:23:59,548 --> 00:24:02,234 I don't know, I just, I couldn't do it anymore. 430 00:24:04,050 --> 00:24:06,357 I don't know what it was about that moment, 431 00:24:06,441 --> 00:24:08,540 but I just realized... 432 00:24:08,916 --> 00:24:11,812 that I'm never gonna be able to fast-forward through you. 433 00:24:15,450 --> 00:24:17,935 That's the kind of hold you've had over me, Kevin. 434 00:24:18,019 --> 00:24:20,785 That's how much I have carried you with me. And I... 435 00:24:20,869 --> 00:24:24,194 And I have carried you with me, Soph. I have. 436 00:24:24,278 --> 00:24:25,475 Look... 437 00:24:26,359 --> 00:24:28,604 It's too much. 438 00:24:28,972 --> 00:24:30,637 Kevin, it's too much. 439 00:24:30,721 --> 00:24:33,802 We have decades of history between us. 440 00:24:33,886 --> 00:24:35,239 Yeah, why is that a bad thing? 441 00:24:35,323 --> 00:24:36,817 Because I c... I can't go backwards. 442 00:24:36,901 --> 00:24:38,742 I don't want to go backwards. 443 00:24:40,018 --> 00:24:42,078 - I can't. I can't... I can't do this. - I don't... 444 00:24:42,162 --> 00:24:43,472 - I can't, I'm sorry, I'm just... - I... 445 00:24:43,556 --> 00:24:45,709 I'm sorry. 446 00:25:09,801 --> 00:25:11,669 Hey, he'll have a ginger ale. 447 00:25:11,753 --> 00:25:13,519 Yeah, and just a little ice. 448 00:25:13,603 --> 00:25:15,633 - That's your drink, right? - Yeah. 449 00:25:15,886 --> 00:25:17,875 That's my drink. 450 00:25:18,917 --> 00:25:22,474 I like to watch people. 451 00:25:22,558 --> 00:25:25,544 It's one of my favorite things to do. Especially at hotel bars. 452 00:25:25,628 --> 00:25:27,351 Hmm. 453 00:25:27,823 --> 00:25:30,411 You watch people and you take notes and then you-you use it 454 00:25:30,495 --> 00:25:31,747 - as blackmail later? - Uh... 455 00:25:31,831 --> 00:25:34,575 No, I make observations 456 00:25:34,659 --> 00:25:36,427 and write song lyrics about them. 457 00:25:36,511 --> 00:25:39,153 - Mm. - Or at least, I try to. 458 00:25:39,237 --> 00:25:41,273 So... 459 00:25:41,357 --> 00:25:44,797 what's your best observation about this evening? 460 00:25:56,543 --> 00:26:00,781 "You shift unsteady in your seat, 461 00:26:01,855 --> 00:26:04,641 "your sight line at the door. 462 00:26:05,857 --> 00:26:10,539 "You sip your drink, deepen your breath. 463 00:26:10,628 --> 00:26:12,541 "Who are you waiting for? 464 00:26:13,269 --> 00:26:15,841 "No, I would never leave you 465 00:26:15,925 --> 00:26:19,716 "lost on this unchartered ground. 466 00:26:19,800 --> 00:26:22,133 "With just one glance, 467 00:26:22,613 --> 00:26:25,562 "I'd take my chance 468 00:26:25,823 --> 00:26:29,539 and let us both be found." 469 00:26:38,089 --> 00:26:39,747 It's yours. 470 00:26:39,831 --> 00:26:41,687 Yeah. 471 00:26:42,164 --> 00:26:44,362 Yeah, I got that. You... 472 00:26:46,675 --> 00:26:48,609 You are observant. 473 00:26:49,300 --> 00:26:51,427 Oh, gosh, I'm... That... 474 00:26:51,511 --> 00:26:53,943 - Now I made it awkward. - No, I asked you to read it. 475 00:26:54,027 --> 00:26:56,040 Thank you. That's, uh... 476 00:26:56,124 --> 00:26:58,565 It's ac... It's very flattering, actually. 477 00:26:58,649 --> 00:26:59,977 Thank you. 478 00:27:07,484 --> 00:27:09,312 I should call it a night. 479 00:27:11,648 --> 00:27:13,107 Keep it. 480 00:27:13,776 --> 00:27:15,670 You sure? 481 00:27:18,620 --> 00:27:20,209 Good night. 482 00:27:33,370 --> 00:27:35,099 Hey, kid. 483 00:27:35,903 --> 00:27:38,431 - Hey. - Hey. 484 00:27:38,515 --> 00:27:41,477 Whoa, you look about 50 shades of hangdog. 485 00:27:41,561 --> 00:27:44,088 - What the hell happened? - I don't know. You know, it's like, 486 00:27:44,172 --> 00:27:46,364 I spent half the night talking to Sophie, right, 487 00:27:46,448 --> 00:27:47,630 and then the other half of the night 488 00:27:47,714 --> 00:27:50,943 I-I'm getting hit on through napkin poetry. 489 00:27:51,027 --> 00:27:52,185 - What? - Yeah. 490 00:27:52,269 --> 00:27:54,490 It's just, the whole thing, I-I just, I don't... 491 00:27:54,574 --> 00:27:56,536 God, I hate weddings. 492 00:27:56,620 --> 00:27:58,473 - You know? - Yeah. 493 00:28:00,472 --> 00:28:02,414 What are you doing up so late? 494 00:28:03,488 --> 00:28:05,654 I got to get some ice. 495 00:28:06,027 --> 00:28:07,721 Edie and I are gonna try this thing where... 496 00:28:07,805 --> 00:28:08,927 - No, you don't. - What? 497 00:28:09,011 --> 00:28:09,817 No, you do not do that to me. 498 00:28:09,901 --> 00:28:13,125 - Don't want to know. No one wants to hear that. - What? Huh? 499 00:28:13,355 --> 00:28:15,098 Okay. 500 00:28:15,300 --> 00:28:17,122 Yeah, I don't... Maybe this is a good thing. 501 00:28:17,206 --> 00:28:19,607 You know? I think I... I think I'm just done with love. 502 00:28:19,691 --> 00:28:21,008 Hmm. 503 00:28:21,355 --> 00:28:22,795 - Yeah. - Yeah. 504 00:28:22,879 --> 00:28:24,112 It's probably for the best. 505 00:28:25,558 --> 00:28:28,625 Love is a tricky game. 506 00:28:28,709 --> 00:28:30,367 Mm. 507 00:28:30,451 --> 00:28:32,992 It's like that damn Dipsy Doodle. 508 00:28:35,456 --> 00:28:37,739 - Hmm? - What is it? What's a Dipsy Doodle? 509 00:28:37,823 --> 00:28:41,460 It's a pinball game I used to play. 510 00:28:41,623 --> 00:28:45,016 Friggin' game sucked me in. Mm. 511 00:28:45,125 --> 00:28:47,551 It was a shifty bastard, 'cause... 512 00:28:47,635 --> 00:28:50,012 You know, I always kept track of the balls it let me have... 513 00:28:50,096 --> 00:28:51,971 - Mm-hmm. - ...but it always changed. 514 00:28:52,055 --> 00:28:55,203 Just when I thought I was done for, I'd get another shot. 515 00:28:56,011 --> 00:28:57,351 Hmm? 516 00:28:57,435 --> 00:28:59,877 You got to keep your eye on all the balls. 517 00:28:59,961 --> 00:29:01,615 - Stop talking about balls. - Balls. 518 00:29:01,699 --> 00:29:03,856 - Hey. Um... - Hey. 519 00:29:03,940 --> 00:29:05,728 Can I talk to you for a minute in private? 520 00:29:05,812 --> 00:29:08,875 - Sure. Sure. - Okay. 521 00:29:08,959 --> 00:29:11,761 Uh, I have to get some ice. Edie and I are gonna... 522 00:29:11,845 --> 00:29:12,915 - Oh, no, no, please. - That's the end of the story. 523 00:29:12,999 --> 00:29:13,590 No one wants to know anything 524 00:29:13,674 --> 00:29:14,699 - about what you're gonna do with that. - I don't want to hear that. 525 00:29:14,783 --> 00:29:16,266 - She... - Nobody wants to know. 526 00:29:16,350 --> 00:29:17,859 Just... okay. 527 00:29:20,196 --> 00:29:22,419 - Okay. Sorry. - That's okay. 528 00:29:22,503 --> 00:29:24,987 - I know it's really late, but, um... - No, it's all right. 529 00:29:25,071 --> 00:29:27,990 - ...I do really need your help. - Okay. 530 00:29:28,074 --> 00:29:29,927 I've been trying to get this dress unzipped 531 00:29:30,011 --> 00:29:31,538 - for, like, a half an hour. - Ah. 532 00:29:31,622 --> 00:29:33,976 And I think it's stuck on the fabric. 533 00:29:34,060 --> 00:29:36,287 Um, do you think you could get it for me? 534 00:29:36,371 --> 00:29:37,579 Yeah. 535 00:29:37,817 --> 00:29:39,406 - I can try. - Okay. 536 00:29:43,524 --> 00:29:45,940 - Ah. Mm-hmm. - See? 537 00:29:48,903 --> 00:29:51,017 - There we go. - Oh, there we go. Thank you. 538 00:29:51,101 --> 00:29:53,673 And do you mind if I change in your bathroom? I just... 539 00:29:53,757 --> 00:29:56,244 don't really want to wear this, like, a second longer. 540 00:29:56,328 --> 00:29:58,770 - No, I don't mind. Sure. - All right. 541 00:29:58,854 --> 00:30:01,414 - I'll be right back. - Yeah. 542 00:30:01,498 --> 00:30:03,361 Thank you. 543 00:30:06,764 --> 00:30:08,873 I really do need to find someone, though. 544 00:30:08,957 --> 00:30:12,116 I can't keep bothering you every time I need a dress unzipped. 545 00:30:12,201 --> 00:30:15,233 But then I'd have to share the details of my life 546 00:30:15,317 --> 00:30:18,982 with someone else every night, share a Netflix account. 547 00:30:19,066 --> 00:30:22,657 Forget it, I'll just bother you. 548 00:30:28,391 --> 00:30:31,115 Cass, you're never a bother. You know that. 549 00:30:31,367 --> 00:30:34,548 You know, um... 550 00:30:34,632 --> 00:30:39,271 So, Uncle Nicky was saying something to me about, um... 551 00:30:39,355 --> 00:30:41,735 Well, he-he said... He thinks you're my ball. 552 00:30:41,819 --> 00:30:45,116 - Your what? - It's a stupid old man metaphor thing, 553 00:30:45,200 --> 00:30:47,634 but he... basically, he was saying that... 554 00:30:47,718 --> 00:30:50,265 maybe you and I should, um... 555 00:30:51,376 --> 00:30:55,144 - We should be... - Come on, Kev. 556 00:30:55,457 --> 00:30:57,115 I mean, when I met you, I didn't want to be with you 557 00:30:57,199 --> 00:31:00,983 'cause I was a train wreck and you were a vapid, 558 00:31:01,067 --> 00:31:03,498 - idiotic mess. - Thank you. 559 00:31:03,582 --> 00:31:06,828 You know, and we have our act together now, but... 560 00:31:07,356 --> 00:31:09,250 even still... 561 00:31:11,135 --> 00:31:14,813 ...you're not my person and I'm not yours, and you know that. 562 00:31:16,638 --> 00:31:18,971 Yeah, I know that. 563 00:31:19,098 --> 00:31:20,730 I do. 564 00:31:22,735 --> 00:31:25,470 But you're pretty much my best friend. 565 00:31:26,278 --> 00:31:28,041 And my boss. 566 00:31:28,341 --> 00:31:30,639 Well, you're pretty much my best friend, too. 567 00:31:30,723 --> 00:31:33,469 And you know what? You're my best employee, so... 568 00:31:33,553 --> 00:31:36,822 I feel like you like Hank better than me. 569 00:31:36,906 --> 00:31:38,738 I mean, I... Maybe I like Hank a little bit better than you. 570 00:31:38,822 --> 00:31:40,726 You're definitely in my top two. 571 00:31:40,810 --> 00:31:42,472 Oh, thank God. 572 00:31:42,556 --> 00:31:44,474 Um, you were kind of away for a while tonight. 573 00:31:44,558 --> 00:31:46,324 Is everything okay? 574 00:31:46,770 --> 00:31:48,782 I'm all good. I'm good. 575 00:31:48,866 --> 00:31:50,151 Okay. 576 00:31:52,134 --> 00:31:54,115 - Good night. - Good night. 577 00:32:28,585 --> 00:32:32,291 Come on, Kev, pull it together. 578 00:32:38,829 --> 00:32:41,335 Marriage. 579 00:32:41,419 --> 00:32:45,990 Marriage is what brings us together today... 580 00:32:46,074 --> 00:32:48,560 Ladies and gentlemen, thank you for gathering today. 581 00:32:48,644 --> 00:32:51,998 We've come together to celebrate Kate and Philip. 582 00:32:52,082 --> 00:32:57,795 But the older we get, the faster time just seems to come at us. 583 00:32:57,879 --> 00:32:59,798 That doesn't mean there aren't still 584 00:32:59,882 --> 00:33:03,215 summer vacations to be enjoyed. 585 00:33:03,372 --> 00:33:06,470 There's still love to be shared. 586 00:33:06,731 --> 00:33:09,236 It just all happens much faster. 587 00:33:22,684 --> 00:33:26,278 ♪ Well, my friends, the time has come ♪ 588 00:33:26,362 --> 00:33:30,060 ♪ To raise the roof and have some fun... ♪ 589 00:33:30,144 --> 00:33:31,813 - Yo. - Hey. 590 00:33:32,019 --> 00:33:34,063 So, for real, bro. 591 00:33:34,147 --> 00:33:36,626 What happened with you last night? 592 00:33:36,710 --> 00:33:38,629 Oh, last night... It was a long story. 593 00:33:38,713 --> 00:33:41,285 - Is it a good story? - Uh... 594 00:33:41,369 --> 00:33:43,099 I don't know yet. 595 00:33:43,183 --> 00:33:44,641 Um... 596 00:33:46,752 --> 00:33:49,706 Sophie's no longer married. 597 00:33:49,791 --> 00:33:51,522 She's a single woman. 598 00:33:51,606 --> 00:33:53,850 - Manny say what? - I knew it. 599 00:33:53,934 --> 00:33:56,359 I knew it. This cracks the case wide open. 600 00:33:56,443 --> 00:33:58,511 I got to go find Madison. 601 00:33:59,877 --> 00:34:02,756 - ♪ All night long ♪ - ♪ All night ♪ 602 00:34:02,840 --> 00:34:04,826 - ♪ All night ♪ - ♪ All night ♪ 603 00:34:04,910 --> 00:34:07,201 - ♪ All night long ♪ - ♪ All night ♪ 604 00:34:07,285 --> 00:34:08,837 Oh, Rebecca. 605 00:34:08,921 --> 00:34:10,839 ♪ All night long... ♪ 606 00:34:10,923 --> 00:34:13,429 Your song was so beautiful. 607 00:34:13,606 --> 00:34:16,462 Thank you, sweetheart. 608 00:34:16,667 --> 00:34:18,735 Are you okay? 609 00:34:33,497 --> 00:34:35,434 It's Kevin, isn't it? 610 00:34:38,467 --> 00:34:42,384 I love my son, but he is an idiot. 611 00:34:43,920 --> 00:34:46,795 He is. 612 00:34:46,879 --> 00:34:51,036 I mean, he is 20 years old, he's supposed to be, but... 613 00:34:53,638 --> 00:34:56,410 The timing is just off right now. 614 00:34:57,561 --> 00:34:59,574 He isn't ready for you. 615 00:35:02,360 --> 00:35:04,668 He will be, but... 616 00:35:06,675 --> 00:35:09,426 ...it's gonna take a while. 617 00:35:10,300 --> 00:35:14,961 And I don't know if you can wait around for that. 618 00:35:15,045 --> 00:35:18,073 I mean, personally, I don't know if I could. 619 00:35:22,807 --> 00:35:25,309 But when the timing is right... 620 00:35:27,479 --> 00:35:29,879 ...he's gonna be so great. 621 00:35:34,920 --> 00:35:36,972 Yeah. 622 00:35:40,576 --> 00:35:42,218 Wow, that's a lot, man. 623 00:35:42,302 --> 00:35:44,507 - Really is. - Yeah. 624 00:35:44,591 --> 00:35:47,445 So, let me get this straight. Um... 625 00:35:47,529 --> 00:35:51,207 the woman you've pined after for years is finally single, 626 00:35:51,291 --> 00:35:53,698 and you're depressed about it? 627 00:35:54,789 --> 00:35:57,506 Just... I don't want to... 628 00:35:57,590 --> 00:35:59,248 I don't want to mess it up again. 629 00:35:59,332 --> 00:36:01,382 That's not gonna happen, Captain. 630 00:36:01,466 --> 00:36:04,256 S... Every time we see each other, 631 00:36:04,340 --> 00:36:06,109 we blow up each other's lives, it's-it's... 632 00:36:06,193 --> 00:36:08,119 I don't want to do that, I don't... 633 00:36:08,203 --> 00:36:10,742 don't want to hurt her again. 634 00:36:10,826 --> 00:36:12,331 Huh. 635 00:36:14,486 --> 00:36:16,250 What are you doing? What are you thinking? 636 00:36:16,334 --> 00:36:17,992 I'm thinking about the right thing to say here. 637 00:36:18,076 --> 00:36:18,867 Okay. 638 00:36:18,951 --> 00:36:20,496 I feel like you're at a moment in life where you need 639 00:36:20,580 --> 00:36:22,414 really smart, really sound advice. 640 00:36:22,498 --> 00:36:25,004 - Yes. Yes, please. - Yeah. Okay. Yep. 641 00:36:25,130 --> 00:36:27,050 Okay, so this is... 642 00:36:27,251 --> 00:36:29,904 - This is what I got. - Okay. 643 00:36:29,988 --> 00:36:31,907 Buffalo Bills lost the Super Bowl 644 00:36:31,991 --> 00:36:34,128 four years in a row when we were kids. 645 00:36:34,212 --> 00:36:36,230 - You remember that? Yeah. - I do. 646 00:36:38,424 --> 00:36:40,320 - I'm not the Buffalo Bills. - That's not what I'm saying. 647 00:36:40,404 --> 00:36:42,484 - Okay. - Anyway, before every Super Bowl, 648 00:36:42,568 --> 00:36:45,578 they make Super Bowl champion merch with both teams on it 649 00:36:45,662 --> 00:36:48,046 so they have stuff ready to go no matter who wins, right? 650 00:36:48,130 --> 00:36:50,320 - Mm-hmm. - But once a team loses, 651 00:36:50,404 --> 00:36:53,107 they don't want the stuff with the losing team on it. 652 00:36:53,191 --> 00:36:54,936 They don't want "Super Bowl champion 653 00:36:55,020 --> 00:36:58,337 - Buffalo Bills" sweatshirts. - Hmm. 654 00:36:58,421 --> 00:37:01,534 So, do you know where that stuff used to go? 655 00:37:02,744 --> 00:37:04,032 I bet you're gonna tell me. 656 00:37:04,116 --> 00:37:05,448 - Other continents. - Yeah? 657 00:37:05,532 --> 00:37:06,882 Africa. Asia. 658 00:37:06,966 --> 00:37:09,208 - Any and every nation in need. - Huh. 659 00:37:09,292 --> 00:37:11,559 So, for four consecutive years in the early '90s, 660 00:37:11,643 --> 00:37:13,997 there were world champion Buffalo Bills merch 661 00:37:14,081 --> 00:37:16,522 flooding other continents. 662 00:37:16,606 --> 00:37:18,003 I-I don't know where you're going... 663 00:37:18,087 --> 00:37:20,964 Kev, there are tens of thousands of people 664 00:37:21,048 --> 00:37:22,444 who grew up thinking that the Buffalo Bills 665 00:37:22,528 --> 00:37:25,988 were the greatest team of all time. 666 00:37:26,193 --> 00:37:30,680 The world is friggin' insane, man. 667 00:37:30,764 --> 00:37:33,636 It makes no sense. 668 00:37:33,723 --> 00:37:37,399 But you and Sophie together, 669 00:37:37,483 --> 00:37:40,836 now, that makes more sense than most things. 670 00:37:40,920 --> 00:37:42,822 Hey. 671 00:37:42,906 --> 00:37:45,378 You're not gonna screw it up this time. 672 00:37:45,552 --> 00:37:47,489 I know it. 673 00:37:53,092 --> 00:37:54,562 Thank you. 674 00:38:05,465 --> 00:38:07,925 - Hey. - Hi. 675 00:38:08,009 --> 00:38:09,294 - Talk to you? - Yeah. 676 00:38:09,378 --> 00:38:10,914 - Yeah? Okay. - Yes, sure. 677 00:38:10,998 --> 00:38:13,156 - Yes. Um... - Uh... 678 00:38:13,240 --> 00:38:16,214 - Listen... - I was actually gonna come over and... 679 00:38:16,298 --> 00:38:18,869 I-I don't, I don't want you to be a ball 680 00:38:18,953 --> 00:38:21,989 that I just bounce off of to get to another ball. 681 00:38:22,073 --> 00:38:25,426 - What? Wait, just stop. I... - I... 682 00:38:25,510 --> 00:38:28,125 Listen, y-you don't get to give a speech this time. 683 00:38:28,209 --> 00:38:29,885 Okay? It-It's my turn. 684 00:38:31,618 --> 00:38:33,089 Okay. 685 00:38:34,954 --> 00:38:39,142 Look, I-I have spent years of my life 686 00:38:39,226 --> 00:38:42,613 praying that you would... you would grow up. 687 00:38:45,790 --> 00:38:47,380 But... 688 00:38:48,411 --> 00:38:52,441 Now here you are, 20 years later... 689 00:38:54,538 --> 00:38:56,501 ...and you're finally the man that I always knew 690 00:38:56,585 --> 00:39:01,297 - ♪ How did it feel to be alone? ♪ - You possibly could be. 691 00:39:01,381 --> 00:39:04,040 At first, I... honestly, I didn't believe it, 692 00:39:04,124 --> 00:39:07,570 that we could finally be in the right place at the right time. 693 00:39:07,654 --> 00:39:10,094 ♪ I was always thinking of games... ♪ 694 00:39:10,178 --> 00:39:11,515 You know? 695 00:39:11,599 --> 00:39:15,312 And that I would finally be the best version of myself. 696 00:39:15,396 --> 00:39:17,855 ♪ The best of my time... ♪ 697 00:39:18,185 --> 00:39:20,480 But I am. 698 00:39:20,986 --> 00:39:22,619 And you are. 699 00:39:24,219 --> 00:39:28,101 And... I don't know, I freaked out. 700 00:39:28,185 --> 00:39:29,833 I freaked out last night because I just don't, 701 00:39:29,917 --> 00:39:32,091 I don't want us to fall back 702 00:39:32,175 --> 00:39:35,019 into the old versions of ourselves. 703 00:39:36,116 --> 00:39:39,123 - You know? - Mm. 704 00:39:39,207 --> 00:39:42,683 I need you to love me for the woman that I am now, 705 00:39:43,951 --> 00:39:45,800 not the woman that I was. 706 00:39:47,716 --> 00:39:50,002 'Cause you're not the man that you were. 707 00:39:52,414 --> 00:39:55,182 And I want to fall in love with the man that you've become. 708 00:39:55,301 --> 00:39:58,804 ♪ I have a friend I've... ♪ 709 00:39:58,888 --> 00:40:00,550 That was a ram... That was a ramble. 710 00:40:00,634 --> 00:40:03,089 - I rambled. - No. 711 00:40:03,343 --> 00:40:05,089 What were you gonna say? 712 00:40:08,858 --> 00:40:13,766 Well, I-I think in lieu of you not wanting to repeat 713 00:40:13,850 --> 00:40:15,551 the patterns of the past, I think it's-it's better if I... 714 00:40:15,635 --> 00:40:17,050 No, just say it. 715 00:40:17,622 --> 00:40:19,468 - Okay, again, I think, in lieu of you... - Stop saying 716 00:40:19,552 --> 00:40:21,766 "in lieu of," you're not even using the word correctly. 717 00:40:21,850 --> 00:40:23,495 - Really? - Yeah. 718 00:40:23,645 --> 00:40:25,792 Wha-What were you gonna say? 719 00:40:26,359 --> 00:40:28,383 ♪ Love can break ♪ 720 00:40:28,467 --> 00:40:30,914 ♪ Your heart ♪ 721 00:40:30,998 --> 00:40:34,277 ♪ Try to be sure ♪ 722 00:40:34,653 --> 00:40:38,922 ♪ Right from the start ♪ 723 00:40:39,006 --> 00:40:41,886 ♪ Yes, only love ♪ 724 00:40:41,970 --> 00:40:46,364 ♪ Can break your heart... ♪ 725 00:40:46,448 --> 00:40:48,031 Okay, class, we have 726 00:40:48,115 --> 00:40:49,229 a new student. 727 00:40:49,313 --> 00:40:51,580 Everyone, this is Sophie In man. 728 00:40:51,664 --> 00:40:53,254 ♪ Fall apart ♪ 729 00:40:53,338 --> 00:40:56,050 ♪ I have a friend ♪ 730 00:40:56,134 --> 00:40:59,757 ♪ I've never seen ♪ 731 00:40:59,864 --> 00:41:05,905 ♪ He hides his head inside a dream... ♪ 732 00:41:05,989 --> 00:41:07,754 I've always carried you with me, Soph. 733 00:41:07,838 --> 00:41:11,500 ♪ Yes, only love can break ♪ 734 00:41:11,584 --> 00:41:13,558 ♪ Your heart ♪ 735 00:41:13,642 --> 00:41:18,442 ♪ Yes, only love can break ♪ 736 00:41:18,526 --> 00:41:21,285 ♪ Your heart ♪ 737 00:41:21,369 --> 00:41:25,577 ♪ Only love can break ♪ 738 00:41:25,661 --> 00:41:28,295 - ♪ Your heart ♪ - Yeah. 739 00:41:28,379 --> 00:41:31,148 ♪ Only love can ♪ 740 00:41:31,232 --> 00:41:34,282 - There you go. - - ♪ Break your heart ♪ 741 00:41:34,366 --> 00:41:42,139 - Yeah! - - ♪ Only love can break your heart ♪ 742 00:41:42,223 --> 00:41:47,663 ♪ Only love can break your heart ♪ Subs: Synchronized by srjanapala 54679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.