Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:01,750
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,799 --> 00:00:03,656
You may now kiss the bride.
3
00:00:04,090 --> 00:00:05,613
"I would never
4
00:00:05,697 --> 00:00:08,351
leave you lost."
In female handwriting.
5
00:00:08,630 --> 00:00:10,168
This a love letter?
6
00:00:10,252 --> 00:00:11,855
Look, a bra.
7
00:00:11,939 --> 00:00:14,202
And it's right next to some kind
of floral wrap thingy.
8
00:00:14,286 --> 00:00:17,343
Who do you think
he slept with last night?
9
00:00:17,679 --> 00:00:21,308
It could be the
wedding singer. Philip's friend.
10
00:00:21,392 --> 00:00:22,935
- She was at the rehearsal last night.
- Mm-hmm.
11
00:00:23,019 --> 00:00:25,675
And they were talking.
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,550
Wait.
13
00:00:27,634 --> 00:00:29,855
Did you see that look
Sophie just gave him?
14
00:00:29,939 --> 00:00:32,250
- They have crazy history together.
- Mm-hmm.
15
00:00:32,334 --> 00:00:34,185
But wait. She's married.
16
00:00:34,269 --> 00:00:36,640
- Oh, yeah. That's not her MO.
- Mm. No.
17
00:00:36,724 --> 00:00:39,880
- Then there's Cassidy, his plus-one.
- Right.
18
00:00:39,964 --> 00:00:41,404
Just as a friend, though.
19
00:00:41,488 --> 00:00:43,079
So, for real, bro,
20
00:00:43,316 --> 00:00:45,094
what happened
with you last night?
21
00:00:45,496 --> 00:00:47,599
Oh, man, it's a long story.
22
00:00:47,683 --> 00:00:49,407
Is it a good story?
23
00:01:25,449 --> 00:01:30,302
♪ Wise men say... ♪
24
00:01:32,448 --> 00:01:34,248
What time it is.
You guys have the time?
25
00:01:34,332 --> 00:01:36,347
Uh, we're about to have
our rehearsal dinner.
26
00:01:36,431 --> 00:01:38,284
Do you have somewhere
else to be? I don't...
27
00:01:38,368 --> 00:01:39,295
No.
28
00:01:39,379 --> 00:01:42,310
No, that's not what I was...
talking about at all.
29
00:01:42,394 --> 00:01:43,354
Mm-hmm.
30
00:01:43,438 --> 00:01:46,357
She's really something, huh?
31
00:01:46,441 --> 00:01:49,011
♪ Falling in love... ♪
32
00:01:49,095 --> 00:01:51,013
Pearson kryptonite.
Hot singers onstage
33
00:01:51,097 --> 00:01:52,732
singing rock classics.
34
00:01:52,816 --> 00:01:55,540
- It's how Dad fell for Mom.
- Yeah.
35
00:01:55,624 --> 00:01:58,499
Oh, uh, "Moonshadow," right?
36
00:01:58,583 --> 00:01:59,805
- Wow.
- Mm-hmm.
37
00:01:59,889 --> 00:02:01,810
I had to brush up
on my Pearson trivia
38
00:02:01,894 --> 00:02:04,375
before, you know, marrying one.
39
00:02:04,459 --> 00:02:06,159
- Mm.
- Aw.
40
00:02:06,243 --> 00:02:08,422
Let's go say hi to somebody else.
41
00:02:08,506 --> 00:02:10,329
- All right, have fun.
- Okay.
42
00:02:12,248 --> 00:02:17,039
♪ So, take my hand... ♪
43
00:02:17,123 --> 00:02:19,935
- Looking good, Pearson.
- Oh, thank you very, very much.
44
00:02:20,019 --> 00:02:21,217
You're not looking so bad
yourself.
45
00:02:21,301 --> 00:02:23,201
I'm wearing makeup.
I can't wait to wash my face.
46
00:02:23,285 --> 00:02:24,857
But also, yeah, I know.
47
00:02:24,941 --> 00:02:26,614
- You know.
- I do.
48
00:02:26,698 --> 00:02:28,896
♪ But I... ♪
49
00:02:28,980 --> 00:02:32,071
- Manny say "slut."
- Well, hey.
50
00:02:32,238 --> 00:02:33,974
Haven't heard that one before.
Hi.
51
00:02:34,058 --> 00:02:36,276
- Oliver. Philip's cousin.
- Kevin.
52
00:02:36,360 --> 00:02:39,323
Oh. So, I, uh, hear you and I
53
00:02:39,407 --> 00:02:41,803
are the only eligible blokes
at this shindig.
54
00:02:41,887 --> 00:02:44,415
Any thoughts
on who you want to go for?
55
00:02:44,499 --> 00:02:46,920
I-I don't want
to step on any toes
56
00:02:47,004 --> 00:02:48,177
or cross any swords.
57
00:02:48,261 --> 00:02:49,594
U-Unless you're into that.
58
00:02:49,678 --> 00:02:51,795
No. I... You know, I was...
I was actually just here
59
00:02:51,879 --> 00:02:53,554
to celebrate
with Kate and Philip, so...
60
00:02:53,638 --> 00:02:55,391
Okay.
61
00:02:56,832 --> 00:02:58,888
Okay. Easy. Easy.
62
00:02:58,972 --> 00:03:01,625
Yeah, you got it. Pace yourself.
63
00:03:02,399 --> 00:03:05,125
- Oliver. Yeah.
- Hmm.
64
00:03:05,930 --> 00:03:07,133
What?
65
00:03:07,217 --> 00:03:08,656
Come on, man.
66
00:03:08,740 --> 00:03:10,441
We both know you've been staring
67
00:03:10,525 --> 00:03:13,618
at that door, willing Sophie
to walk through it all day.
68
00:03:13,702 --> 00:03:15,325
No, I don't even know
what you're talking about.
69
00:03:15,409 --> 00:03:16,419
I have not been doing
any of those things.
70
00:03:16,503 --> 00:03:17,302
Mm-hmm.
71
00:03:17,386 --> 00:03:19,363
How many times have you seen her
in the last few years?
72
00:03:19,447 --> 00:03:21,669
Just twice. You know, I saw her
once at her mother's funeral,
73
00:03:21,753 --> 00:03:25,456
and then I saw her again at Kate
and Philip's engagement party.
74
00:03:25,540 --> 00:03:27,611
She's a married woman, Kev.
75
00:03:27,902 --> 00:03:30,548
Don't cause any drama
at our sister's wedding.
76
00:03:30,632 --> 00:03:33,814
Look, Sophie and I are cool.
All right, man?
77
00:03:33,898 --> 00:03:35,743
We're...
78
00:03:40,519 --> 00:03:42,413
Nothing to worry about.
79
00:03:44,260 --> 00:03:46,200
- Right.
- ♪ I ♪
80
00:03:46,284 --> 00:03:49,806
♪ Can't help ♪
81
00:03:50,082 --> 00:03:53,658
♪ Falling in love ♪
82
00:03:53,742 --> 00:03:57,191
♪ With you. ♪
83
00:03:57,275 --> 00:03:58,403
*THIS IS US*
Season 06 Episode 14
84
00:03:58,487 --> 00:04:00,076
Episode Title: "The Night Before the Wedding"
Aired on: April 26, 2022.
85
00:04:00,160 --> 00:04:02,177
Sophie, it's so good to see you.
86
00:04:02,261 --> 00:04:03,494
You must be so tired.
87
00:04:03,578 --> 00:04:06,105
Oh, my gosh, I must look it.
I just had
88
00:04:06,189 --> 00:04:09,348
- a really, really long plane ride.
- How's college?
89
00:04:09,817 --> 00:04:10,943
How are you and Kevin
90
00:04:11,027 --> 00:04:13,297
handling the long distance?
91
00:04:13,441 --> 00:04:15,941
Oh. Um... It's,
92
00:04:16,025 --> 00:04:18,509
- uh...
- Yeah, I-I know it's rough,
93
00:04:18,593 --> 00:04:19,901
but hang in there.
94
00:04:19,985 --> 00:04:21,686
Yeah.
95
00:04:21,770 --> 00:04:24,240
Well, it's-it's really wonderful
to see you again.
96
00:04:24,324 --> 00:04:25,787
Mm. It's good to see you,
97
00:04:25,871 --> 00:04:27,798
- too.
- Yeah.
98
00:04:31,214 --> 00:04:32,892
- Hey.
- Hey.
99
00:04:33,012 --> 00:04:34,365
I'm just so sorry
about all this,
100
00:04:34,449 --> 00:04:35,740
um, but I'm Arielle,
101
00:04:35,824 --> 00:04:37,623
and I'm gonna give you
a big hug right now.
102
00:04:37,707 --> 00:04:39,465
- Oh. Yeah, okay.
- Okay.
103
00:04:39,598 --> 00:04:41,666
Can you see the man behind me?
104
00:04:42,381 --> 00:04:44,626
Oh, yeah.
That's, uh, that's Oliver.
105
00:04:44,777 --> 00:04:47,538
- Is he still there?
- He is still there.
106
00:04:47,622 --> 00:04:48,787
- I'm so sorry.
- Yeah.
107
00:04:48,871 --> 00:04:50,982
I-I've just been meaning
to tell you,
108
00:04:51,066 --> 00:04:53,467
I am your biggest fan!
109
00:04:53,551 --> 00:04:55,270
I mean, that season finale?
110
00:04:55,354 --> 00:04:57,419
I mean, I didn't know
111
00:04:57,503 --> 00:04:59,422
- a sitcom could be so heartwarming!
- Well,
112
00:04:59,506 --> 00:05:02,180
- Well, thank you very, very much. Um...
- Yeah.
113
00:05:02,632 --> 00:05:04,685
Hugh Grant's opposite
has-has left. I think
114
00:05:04,769 --> 00:05:06,200
- the coast is clear.
- Thank you.
115
00:05:06,284 --> 00:05:08,563
Yeah, no problem.
Anything for a fan.
116
00:05:08,845 --> 00:05:10,131
Oh.
117
00:05:10,215 --> 00:05:12,693
Actually,
I've never seen your show.
118
00:05:12,777 --> 00:05:13,684
- Yeah.
- I'm just
119
00:05:13,768 --> 00:05:14,997
more of a podcast person.
120
00:05:15,081 --> 00:05:17,045
Yeah. No, honestly, I couldn't be
less offended, really.
121
00:05:17,129 --> 00:05:19,134
That's, uh... It's... You know,
122
00:05:19,218 --> 00:05:21,365
I'm-I'm gonna go talk
to an old friend real quick.
123
00:05:21,449 --> 00:05:23,617
- Of course. Mm-hmm.
- Okay? It was good talking to you.
124
00:05:23,701 --> 00:05:26,313
- You, too. Okay.
- Okay, I'll see you. All right.
125
00:05:27,598 --> 00:05:30,580
- Dad! Dad! Dad! Dad!
- Ah! Hey! Ah, there you are.
126
00:05:30,664 --> 00:05:32,533
- What do we got? What do we got?
- Can we go make s'mores
127
00:05:32,617 --> 00:05:34,759
- at the bonfire?
- Can we? Can we, please?
128
00:05:34,843 --> 00:05:37,849
Uh, this is a lot of sugar.
What'd your mom say?
129
00:05:37,933 --> 00:05:40,591
She said it's fine as long as
you get the stuff to make them.
130
00:05:40,675 --> 00:05:41,735
As long as I get the
stuff to make them.
131
00:05:41,819 --> 00:05:43,508
Yes,
if it's not too much trouble.
132
00:05:43,592 --> 00:05:45,465
No. No, I don't think it's
too much trouble. S'mores it is.
133
00:05:45,549 --> 00:05:47,369
- All right? Yeah?
- Yeah! -
134
00:05:47,453 --> 00:05:48,837
You get s'mores.
135
00:05:48,921 --> 00:05:50,426
Oh, we better get a jacket.
136
00:05:50,510 --> 00:05:52,423
- Yeah.
- It's gonna be cold.
137
00:05:53,880 --> 00:05:55,477
Are you sure this isn't yours?
138
00:05:55,561 --> 00:05:57,947
No, this-this is not my luggage.
139
00:05:58,031 --> 00:06:00,219
Trust me, if this was my bag,
I would know.
140
00:06:00,303 --> 00:06:02,485
Well, if I were you, I might
just pretend it's mine to see
141
00:06:02,569 --> 00:06:03,894
what the heck
is inside this thing.
142
00:06:03,978 --> 00:06:07,180
- So, are you sure?
- Yes. - Ma'am?
143
00:06:07,266 --> 00:06:09,575
Are you sure
that's not your bag?
144
00:06:11,984 --> 00:06:14,181
Uh, so, what-what happened?
The airport lose
145
00:06:14,265 --> 00:06:15,853
- your luggage?
- Yep.
146
00:06:15,937 --> 00:06:17,251
Now I'm totally screwed 'cause,
147
00:06:17,335 --> 00:06:18,407
you know, I just have
148
00:06:18,491 --> 00:06:20,570
this emergency pair of underwear
'cause you never want
149
00:06:20,654 --> 00:06:23,226
- to get stuck in an ER with dirty drawers.
- Stuck at the ER.
150
00:06:23,310 --> 00:06:25,707
- That's your mom's number one...
- That's my mom's only... Yeah.
151
00:06:25,791 --> 00:06:28,163
...rule. Yeah.
152
00:06:31,769 --> 00:06:34,031
Uh, okay, so, what do we do?
153
00:06:34,115 --> 00:06:34,688
How do I fix this?
154
00:06:34,772 --> 00:06:37,158
- How do we get you clothes?
- Most of the stores in town
155
00:06:37,242 --> 00:06:38,236
close in half an hour.
156
00:06:38,320 --> 00:06:40,072
Things shut down early here.
157
00:06:40,156 --> 00:06:42,908
- You and Grant rent a car?
- Oh, no.
158
00:06:42,992 --> 00:06:45,869
No, he, uh, he actually
got stuck in New York.
159
00:06:45,953 --> 00:06:47,734
It's a long, boring story.
160
00:06:47,818 --> 00:06:50,258
- Just had to work.
- Um, I could drive you.
161
00:06:50,342 --> 00:06:52,053
- Oh, you don't have to.
- It's okay.
162
00:06:52,137 --> 00:06:53,478
I got to run into town
and grab some stuff anyway.
163
00:06:53,562 --> 00:06:54,665
I'll-I'll drive you.
164
00:06:54,749 --> 00:06:56,025
- Really? Are you sure?
- Yeah.
165
00:06:56,109 --> 00:06:58,320
Yeah. It's not a problem.
166
00:06:58,404 --> 00:07:00,453
- Okay.
- Okay. Can you pull the car around?
167
00:07:00,537 --> 00:07:02,739
- Of course, right away.
- Yeah? All right, come on.
168
00:07:13,637 --> 00:07:15,538
I rented it for Kate and Philip.
169
00:07:15,622 --> 00:07:16,687
So, it's either this
170
00:07:16,771 --> 00:07:18,253
or a golf cart.
171
00:07:18,337 --> 00:07:19,845
Okay.
172
00:07:20,744 --> 00:07:21,897
Shall we?
173
00:07:30,785 --> 00:07:32,833
Uh...
174
00:07:32,917 --> 00:07:34,966
Just, uh... This is a lot,
175
00:07:35,050 --> 00:07:37,142
- right?
- Yeah, that's probably a good call.
176
00:07:37,226 --> 00:07:38,652
Yeah. Here you go.
177
00:07:38,736 --> 00:07:41,583
Okay. All right.
178
00:07:54,341 --> 00:07:55,478
Sorry, Soph.
179
00:07:55,562 --> 00:07:57,503
Looks like this was
our last option.
180
00:07:58,160 --> 00:07:59,923
Hmm.
181
00:08:02,308 --> 00:08:04,202
I think I have an idea.
182
00:08:13,815 --> 00:08:15,213
- Hi there.
- Hi.
183
00:08:15,297 --> 00:08:17,306
- Hey.
- Just about to close.
184
00:08:17,390 --> 00:08:19,111
I'm sorry,
you don't happen to have
185
00:08:19,195 --> 00:08:21,483
a rack of unclaimed clothes,
do you?
186
00:08:21,660 --> 00:08:23,939
Look, I-I'm in town for a wedding,
187
00:08:24,023 --> 00:08:26,225
and the airport lost my luggage.
188
00:08:26,309 --> 00:08:28,216
I just...
I'm really in a bind here.
189
00:08:33,397 --> 00:08:35,337
Watch your head.
190
00:08:35,846 --> 00:08:38,127
On the other side
with a red tag.
191
00:08:38,211 --> 00:08:39,903
Okay. Great. Thank you.
192
00:08:39,987 --> 00:08:42,490
- Uh, we'll be fast, I promise.
- Thank you.
193
00:08:43,499 --> 00:08:45,877
This is a little trick
my mom taught me
194
00:08:45,961 --> 00:08:47,220
after the divorce.
195
00:08:47,304 --> 00:08:49,693
Money was tight,
so we used to go thrifting.
196
00:08:49,899 --> 00:08:51,967
You never told me that.
197
00:08:52,051 --> 00:08:56,364
Um... Yeah, well,
it's not exactly something
198
00:08:56,448 --> 00:08:58,276
that you go around
bragging about, you know.
199
00:08:58,360 --> 00:08:59,529
Mm.
200
00:09:00,696 --> 00:09:02,041
Come on, start looking.
201
00:09:02,125 --> 00:09:04,976
Oh. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
202
00:09:11,625 --> 00:09:13,868
Um, how are...
how are your kids doing?
203
00:09:14,903 --> 00:09:17,392
Oh, uh, they're incredible.
204
00:09:17,476 --> 00:09:19,064
They're incredible.
And I know that's something
205
00:09:19,148 --> 00:09:22,263
that all parents say, you know,
that their kids are special.
206
00:09:23,323 --> 00:09:24,563
My kids are special.
207
00:09:24,647 --> 00:09:26,299
They really are, though.
They... They're special.
208
00:09:26,383 --> 00:09:28,564
And they're so different.
They're so different.
209
00:09:28,648 --> 00:09:30,915
Franny is this, um,
really precocious little girl.
210
00:09:30,999 --> 00:09:33,316
She's always asking questions.
She's very curious.
211
00:09:33,400 --> 00:09:36,799
And Nicky is this, uh...
a wild child
212
00:09:36,883 --> 00:09:38,817
who dives into things headfirst
213
00:09:38,901 --> 00:09:41,168
without even thinking.
Sometimes literally.
214
00:09:41,252 --> 00:09:43,658
- Hmm. Sounds familiar.
- Yes.
215
00:09:43,742 --> 00:09:46,094
Karma. It's a five-year-old
running with scissors.
216
00:09:51,376 --> 00:09:53,052
Oh, this might work.
217
00:09:55,660 --> 00:09:57,455
Oh, yeah.
218
00:09:57,539 --> 00:09:59,283
And I think that we passed
a dressing room
219
00:09:59,367 --> 00:10:01,255
- right there. Yeah.
- Oh, great.
220
00:10:07,763 --> 00:10:10,205
Um, can you, uh, hold this up
'cause it's...?
221
00:10:10,289 --> 00:10:12,245
Oh, yeah, sure.
222
00:10:12,329 --> 00:10:14,064
- No problem.
- Thank you.
223
00:10:14,148 --> 00:10:15,694
You got it.
224
00:10:18,605 --> 00:10:20,333
Oh, hey, I, uh...
225
00:10:20,417 --> 00:10:23,478
I recently saw a picture of you
in some magazine
226
00:10:23,562 --> 00:10:25,974
looking like one
of the Village People.
227
00:10:26,112 --> 00:10:28,641
Oh, yeah, that, um...
228
00:10:28,725 --> 00:10:30,448
That was the GQprofile.
229
00:10:30,532 --> 00:10:32,095
I was trying to get press
for the nonprofit,
230
00:10:32,179 --> 00:10:33,564
and they insisted
that I wear a hard hat,
231
00:10:33,648 --> 00:10:36,764
so that's, uh, what that was.
232
00:10:36,994 --> 00:10:39,541
Oh. Well, it made me smile.
233
00:10:39,625 --> 00:10:41,766
At least it was
for a good cause.
234
00:10:41,850 --> 00:10:43,523
Okay,
you can let down the curtain.
235
00:10:43,607 --> 00:10:44,658
- Yeah?
- Mm-hmm.
236
00:10:44,742 --> 00:10:46,615
All right.
237
00:10:53,513 --> 00:10:56,184
Yeah, this'll do.
238
00:10:56,268 --> 00:10:57,377
Yeah.
239
00:10:57,461 --> 00:10:59,888
I-I think
you'll get by just fine.
240
00:11:02,931 --> 00:11:04,415
So, yeah,
at first we weren't sure
241
00:11:04,499 --> 00:11:05,900
there'd be any interest,
but there's actually a...
242
00:11:05,984 --> 00:11:07,033
There's a big demand for it.
243
00:11:07,117 --> 00:11:09,279
These vets, they want...
they want connection, you know?
244
00:11:09,363 --> 00:11:10,920
They want community.
245
00:11:11,004 --> 00:11:13,135
Actually, this guy Hank,
246
00:11:13,219 --> 00:11:15,028
at a foundation pour last week,
247
00:11:15,112 --> 00:11:17,465
he tells me that working outside
with vets just like him
248
00:11:17,595 --> 00:11:19,274
gave him these little...
Get this...
249
00:11:19,486 --> 00:11:21,621
Pockets of peace.
250
00:11:21,705 --> 00:11:23,624
- Oh.
- Yeah. Peace that he said
251
00:11:23,708 --> 00:11:25,012
he didn't think
he'd ever be able to find.
252
00:11:25,096 --> 00:11:27,978
- Aw. Pockets of peace.
- Mm-hmm.
253
00:11:28,062 --> 00:11:30,739
- I love that.
- Me, too.
254
00:11:32,566 --> 00:11:34,440
So, how's saving lives
in the big city?
255
00:11:34,524 --> 00:11:36,139
- How's that going?
- Um, you know what?
256
00:11:36,223 --> 00:11:37,881
I'm actually saving lives
257
00:11:37,965 --> 00:11:40,732
outside a little town in Berlin
at the moment.
258
00:11:41,161 --> 00:11:43,689
Is that the-the German Berlin?
259
00:11:43,773 --> 00:11:45,782
Because I know there's, uh,
there's a Paris, Texas.
260
00:11:45,866 --> 00:11:47,885
Uh, yeah, no. No, it's
the German one.
261
00:11:47,969 --> 00:11:48,845
Okay.
262
00:11:48,929 --> 00:11:52,436
I'm-I'm working
as a traveling nurse now.
263
00:11:52,702 --> 00:11:55,426
- I didn't know that was a thing.
- Yeah. Yeah.
264
00:11:55,731 --> 00:11:57,689
Um, after my mom died,
265
00:11:57,773 --> 00:12:00,251
- I found this list that she wrote.
- Uh-huh.
266
00:12:00,335 --> 00:12:04,299
Um, it was all these places
that she wanted to visit.
267
00:12:04,383 --> 00:12:06,407
So I made my own list.
268
00:12:06,491 --> 00:12:08,299
And we went
269
00:12:08,383 --> 00:12:10,822
- to Italy for our honeymoon.
- Mm-hmm.
270
00:12:10,906 --> 00:12:13,435
And then Paris.
271
00:12:13,519 --> 00:12:15,463
- You know, the French one.
- Wait, hold on a second.
272
00:12:15,547 --> 00:12:16,770
Did you say
that there's a French one?
273
00:12:16,854 --> 00:12:18,099
- There's a French one.
- Oh.
274
00:12:19,946 --> 00:12:23,041
Yeah. And then my friend told me
about this traveling nurse gig,
275
00:12:23,125 --> 00:12:25,931
- so I just jumped on the opportunity.
- Sounds like fun.
276
00:12:26,015 --> 00:12:27,716
It's got to be tough, though,
all that long distance
277
00:12:27,800 --> 00:12:29,048
with you and Grant, right?
I mean, that can't be...
278
00:12:29,132 --> 00:12:31,267
Oh, yeah, it is, but, um,
279
00:12:31,351 --> 00:12:34,558
you know, I can work
for a chunk and then,
280
00:12:34,642 --> 00:12:36,300
you know,
take a stretch off and...
281
00:12:36,384 --> 00:12:37,705
- Yeah.
- Yeah.
282
00:12:37,789 --> 00:12:41,456
I will admit, the, uh,
the red-eyes are killing me.
283
00:12:41,540 --> 00:12:43,952
- Yeah?
- Yeah. I'm getting old.
284
00:12:44,036 --> 00:12:47,064
- You're getting old? I'm getting old.
- Oh, please.
285
00:12:47,354 --> 00:12:49,158
Kevin Pearson doesn't age.
286
00:12:49,242 --> 00:12:51,697
Kevin Pearson ages.
My beard's coming in gray.
287
00:12:51,781 --> 00:12:52,839
- No, it's not.
- It is, it is.
288
00:12:52,923 --> 00:12:54,056
I'm thinking about dyeing it.
289
00:12:54,140 --> 00:12:55,256
- Right here on the corner.
- Check it out. Look at...
290
00:12:55,340 --> 00:12:56,236
I don't believe you.
291
00:12:56,320 --> 00:12:58,158
- Get in there. Take a look.
- Let me see. Let me see.
292
00:12:58,242 --> 00:12:59,464
Oh, my God.
293
00:12:59,548 --> 00:13:00,689
- Yeah.
- You have gray hair.
294
00:13:00,773 --> 00:13:02,213
You are not allowed to dye that.
295
00:13:02,297 --> 00:13:04,010
I said I was thinking
about dyeing it.
296
00:13:04,094 --> 00:13:06,021
No, I forbid it.
297
00:13:14,394 --> 00:13:16,850
Last year, Nicky fell off
the jungle gym
298
00:13:16,934 --> 00:13:19,174
and cut his chin pretty bad.
299
00:13:19,258 --> 00:13:20,822
It was deep,
300
00:13:20,906 --> 00:13:22,758
and I thought maybe
he was gonna need stitches.
301
00:13:22,842 --> 00:13:24,282
And the first thought
that came to my mind
302
00:13:24,366 --> 00:13:26,787
was that I should call you.
303
00:13:27,359 --> 00:13:30,315
I thought, "Call Sophie
and send her a picture.
304
00:13:30,399 --> 00:13:33,189
She'll tell you what to do."
305
00:13:33,273 --> 00:13:35,254
You could have called.
306
00:13:39,438 --> 00:13:41,506
You know, y-you're probably
exhausted from traveling.
307
00:13:41,590 --> 00:13:43,726
We should probably
get back, right?
308
00:13:43,810 --> 00:13:46,505
No, I think I just got
a second wind.
309
00:14:08,379 --> 00:14:10,316
Wow.
310
00:14:12,841 --> 00:14:16,127
- Check out that view.
- Yep.
311
00:14:20,148 --> 00:14:22,583
You seem really happy,
Soph. I'm...
312
00:14:24,081 --> 00:14:25,931
I'm glad you found someone.
313
00:14:29,855 --> 00:14:32,054
I am really happy, Kev.
314
00:14:36,739 --> 00:14:38,716
I'm also divorced.
315
00:14:59,197 --> 00:15:02,456
- Hey, are you okay?
- Uh...
316
00:15:02,540 --> 00:15:04,824
I told you she was gonna
be here with her husband.
317
00:15:04,908 --> 00:15:06,494
Yeah.
318
00:15:06,578 --> 00:15:08,896
Yeah, I'm-I'm okay. That's fine.
319
00:15:11,235 --> 00:15:13,845
Because, you know,
it was like...
320
00:15:17,103 --> 00:15:20,345
All right, I'm just
gonna go say hi. No big deal.
321
00:15:20,429 --> 00:15:22,458
Just be super cool.
322
00:15:22,542 --> 00:15:24,275
Totally, yeah.
Oh, thank you very much...
323
00:15:24,359 --> 00:15:26,430
- Oh! Oh, my God.
- Oh, shoot.
324
00:15:26,664 --> 00:15:29,018
- Okay. No, it's okay.
- That's a lot. Let me... No, no.
325
00:15:29,102 --> 00:15:30,340
- I'll get a napkin. No, no, I'll be right back.
- It's fine. No, I'm fine.
326
00:15:30,424 --> 00:15:33,205
Oh, good, this isn't
awkward at all.
327
00:15:33,289 --> 00:15:35,557
Well, at least
it was, um, white wine.
328
00:15:35,641 --> 00:15:38,299
Yeah.
329
00:15:38,383 --> 00:15:40,519
All right, here you go.
Get some club soda on that.
330
00:15:40,603 --> 00:15:42,305
- Oh. Thanks.
- It's supposed to take out the... I can help you.
331
00:15:42,389 --> 00:15:43,655
- No, I got it. I'm good.
- Probably shouldn't...
332
00:15:43,739 --> 00:15:44,875
- Uh, Grant.
- Hey.
333
00:15:44,959 --> 00:15:46,182
- It's nice to finally meet you.
- Kevin.
334
00:15:46,266 --> 00:15:48,029
Oh, I know. Yeah, I've, uh,
335
00:15:48,113 --> 00:15:50,478
I've actually seen your nipple
on every subway car in Brooklyn.
336
00:15:50,562 --> 00:15:51,881
Yeah, a few in Queens, too.
337
00:15:51,965 --> 00:15:54,624
Yeah, my Des Resistance ad.
338
00:15:54,708 --> 00:15:57,432
It's, uh, I've been
their nipple guy for the last
339
00:15:57,516 --> 00:15:59,017
half decade now.
It's absolutely ridiculous,
340
00:15:59,101 --> 00:16:01,330
but the money goes towards
my twins' college, so...
341
00:16:01,414 --> 00:16:03,768
Wow, twins, that has
got to be a handful.
342
00:16:03,852 --> 00:16:05,554
Can be, can be, but, you know,
343
00:16:05,638 --> 00:16:07,582
they blow my mind
every day, so...
344
00:16:07,666 --> 00:16:10,738
- I know the feeling.
- Aw.
345
00:16:14,492 --> 00:16:16,857
I actually liked the guy.
346
00:16:17,156 --> 00:16:20,033
I did, I thought he was
a really solid dude, honestly.
347
00:16:20,117 --> 00:16:22,177
I-I thought he was...
348
00:16:22,261 --> 00:16:24,226
I mean, yeah, he-he was.
349
00:16:24,310 --> 00:16:25,931
- Is. He is.
- Mm.
350
00:16:26,015 --> 00:16:29,023
That's why I was drawn to him
in the first place, but...
351
00:16:29,107 --> 00:16:32,169
I just wasn't...
352
00:16:32,954 --> 00:16:34,867
We don't have to talk about it.
353
00:16:34,951 --> 00:16:37,323
Oh, no, it's... I'm-I'm fine.
354
00:16:39,648 --> 00:16:41,562
It had been over for a while.
355
00:16:41,646 --> 00:16:43,724
We were just going
through the motions.
356
00:16:45,657 --> 00:16:50,068
You know, but the whole thing,
it just kind of,
357
00:16:50,392 --> 00:16:52,311
you know, it forced me
to grow up.
358
00:16:52,395 --> 00:16:54,663
- Yeah.
- It only took me 45 years.
359
00:16:54,747 --> 00:16:55,882
45 years?
360
00:16:55,966 --> 00:16:57,471
- Only took me 44.
- Oh, okay.
361
00:17:00,385 --> 00:17:02,000
You know, the old Kevin
would be bugging me
362
00:17:02,084 --> 00:17:03,742
to explain why
I hadn't told him sooner.
363
00:17:03,826 --> 00:17:06,746
No, come on,
I've grown up since then.
364
00:17:06,830 --> 00:17:08,444
Different person now.
365
00:17:08,528 --> 00:17:11,556
Why didn't you tell me sooner?
366
00:17:11,640 --> 00:17:14,908
Oh, I don't know, I just...
367
00:17:14,992 --> 00:17:17,041
You know, I needed to make
peace with it myself
368
00:17:17,125 --> 00:17:19,318
before I could talk
about it with anybody else.
369
00:17:19,402 --> 00:17:20,555
Mm.
370
00:17:25,877 --> 00:17:28,271
Your mom still thinks
we're married.
371
00:17:31,697 --> 00:17:34,276
The doctor calls it
a "family disease,"
372
00:17:34,360 --> 00:17:36,792
and, boy, it is.
373
00:17:36,876 --> 00:17:38,595
And we're all on this
emotional roller coaster.
374
00:17:38,679 --> 00:17:42,295
A-And one minute, she knows
where she is and who I am
375
00:17:42,379 --> 00:17:44,369
and in the next minute
she's lost out at sea
376
00:17:44,453 --> 00:17:48,697
in another time entirely
and I'm-I'm someone else to her.
377
00:17:48,781 --> 00:17:51,541
God.
378
00:17:51,625 --> 00:17:54,463
Kevin, I'm so sorry.
379
00:17:54,547 --> 00:17:56,528
That sounds impossible.
380
00:18:03,066 --> 00:18:07,503
So, are you, you know,
dating or...
381
00:18:07,587 --> 00:18:09,245
- Am I dating?
- Have you been dating?
382
00:18:09,329 --> 00:18:11,858
Well, uh, you know,
little bit, I guess.
383
00:18:11,942 --> 00:18:14,170
I was in a relationship
last year that I thought
384
00:18:14,254 --> 00:18:17,174
maybe had potential,
but, uh, it fizzled out.
385
00:18:17,258 --> 00:18:21,420
It's sort of my pattern
these days, you know?
386
00:18:21,504 --> 00:18:25,077
All my days, actually.
I-I focus on my kids.
387
00:18:25,161 --> 00:18:28,450
You know? I focus on my kids
and the nonprofit because...
388
00:18:29,836 --> 00:18:35,385
You know, I think I have this
series of failing at-at dating.
389
00:18:35,469 --> 00:18:38,737
I'm... I just, I-I can't
find the right, um...
390
00:18:38,821 --> 00:18:42,064
- my-my... sh...
- I know.
391
00:18:42,148 --> 00:18:44,433
- Yeah.
- Yeah.
392
00:18:46,583 --> 00:18:48,204
You cold?
393
00:18:48,288 --> 00:18:50,833
Mm. Yeah.
394
00:18:51,106 --> 00:18:53,043
Okay.
395
00:18:56,781 --> 00:18:58,678
Here you go.
396
00:19:13,220 --> 00:19:15,345
Dad, I want mine double-stuffed.
397
00:19:15,429 --> 00:19:16,690
- Me, too.
- Yeah?
398
00:19:16,774 --> 00:19:18,384
Doubled-stuffed it is.
399
00:19:18,468 --> 00:19:20,417
My little sugar fiends,
how did I know?
400
00:19:20,501 --> 00:19:22,196
You're not gonna sleep
tonight, are you?
401
00:19:22,280 --> 00:19:24,951
- Not a wink.
- Get up early...
402
00:19:26,188 --> 00:19:28,043
Don't worry about it,
Mom, we're good.
403
00:21:19,591 --> 00:21:21,391
That's, uh...
404
00:21:23,230 --> 00:21:25,472
Sophie, um...
405
00:22:40,427 --> 00:22:43,496
Mmm, your hair smells the same.
406
00:22:46,605 --> 00:22:49,489
- It's not the same.
- What do you mean?
407
00:22:49,573 --> 00:22:52,094
It's Herbal Essence.
I could pick it out of a lineup.
408
00:22:52,178 --> 00:22:55,902
No, it's not
the same shampoo, Kevin.
409
00:22:56,410 --> 00:22:58,043
Okay.
410
00:23:03,495 --> 00:23:05,226
What?
411
00:23:05,458 --> 00:23:07,352
I should go.
412
00:23:08,047 --> 00:23:09,857
What-What's-what's happening?
413
00:23:12,339 --> 00:23:14,060
I just, I can't,
I can't do this.
414
00:23:14,144 --> 00:23:16,544
What... Hold on, I-I...
415
00:23:16,628 --> 00:23:19,638
Why not, because I-I liked
the smell of your shampoo?
416
00:23:19,722 --> 00:23:23,568
No, because you should like
how my hair smells now,
417
00:23:23,652 --> 00:23:25,661
not how it smelled in the past.
418
00:23:25,745 --> 00:23:27,513
- Sophie, come on.
- I'm sorry.
419
00:23:27,597 --> 00:23:28,802
What... I-I'm so confused.
420
00:23:28,886 --> 00:23:31,141
I don't understand
what's going on.
421
00:23:33,219 --> 00:23:38,075
You know, Grant and I used
to have this inside joke
422
00:23:38,386 --> 00:23:40,637
that whenever you were on TV,
423
00:23:40,721 --> 00:23:43,075
he would pretend
to fast-forward.
424
00:23:43,159 --> 00:23:44,607
You know, and he would
make the sound,
425
00:23:44,691 --> 00:23:46,344
like the old TiVo used to make.
426
00:23:47,605 --> 00:23:50,138
Well, some random Tuesday night,
there you were again, on TV,
427
00:23:50,222 --> 00:23:53,308
and, you know, he did the thing
like he always did, and I...
428
00:23:53,706 --> 00:23:57,406
I tried to play along
with it, I-I did, but...
429
00:23:59,548 --> 00:24:02,234
I don't know, I just,
I couldn't do it anymore.
430
00:24:04,050 --> 00:24:06,357
I don't know what it was
about that moment,
431
00:24:06,441 --> 00:24:08,540
but I just realized...
432
00:24:08,916 --> 00:24:11,812
that I'm never gonna be able
to fast-forward through you.
433
00:24:15,450 --> 00:24:17,935
That's the kind of hold
you've had over me, Kevin.
434
00:24:18,019 --> 00:24:20,785
That's how much I have
carried you with me. And I...
435
00:24:20,869 --> 00:24:24,194
And I have carried you
with me, Soph. I have.
436
00:24:24,278 --> 00:24:25,475
Look...
437
00:24:26,359 --> 00:24:28,604
It's too much.
438
00:24:28,972 --> 00:24:30,637
Kevin, it's too much.
439
00:24:30,721 --> 00:24:33,802
We have decades
of history between us.
440
00:24:33,886 --> 00:24:35,239
Yeah, why is that a bad thing?
441
00:24:35,323 --> 00:24:36,817
Because I c...
I can't go backwards.
442
00:24:36,901 --> 00:24:38,742
I don't want to go backwards.
443
00:24:40,018 --> 00:24:42,078
- I can't. I can't... I can't do this.
- I don't...
444
00:24:42,162 --> 00:24:43,472
- I can't, I'm sorry, I'm just...
- I...
445
00:24:43,556 --> 00:24:45,709
I'm sorry.
446
00:25:09,801 --> 00:25:11,669
Hey, he'll have a ginger ale.
447
00:25:11,753 --> 00:25:13,519
Yeah, and just a little ice.
448
00:25:13,603 --> 00:25:15,633
- That's your drink, right?
- Yeah.
449
00:25:15,886 --> 00:25:17,875
That's my drink.
450
00:25:18,917 --> 00:25:22,474
I like to watch people.
451
00:25:22,558 --> 00:25:25,544
It's one of my favorite things to do.
Especially at hotel bars.
452
00:25:25,628 --> 00:25:27,351
Hmm.
453
00:25:27,823 --> 00:25:30,411
You watch people and you take
notes and then you-you use it
454
00:25:30,495 --> 00:25:31,747
- as blackmail later?
- Uh...
455
00:25:31,831 --> 00:25:34,575
No, I make observations
456
00:25:34,659 --> 00:25:36,427
and write song lyrics
about them.
457
00:25:36,511 --> 00:25:39,153
- Mm.
- Or at least, I try to.
458
00:25:39,237 --> 00:25:41,273
So...
459
00:25:41,357 --> 00:25:44,797
what's your best observation
about this evening?
460
00:25:56,543 --> 00:26:00,781
"You shift unsteady
in your seat,
461
00:26:01,855 --> 00:26:04,641
"your sight line at the door.
462
00:26:05,857 --> 00:26:10,539
"You sip your drink,
deepen your breath.
463
00:26:10,628 --> 00:26:12,541
"Who are you waiting for?
464
00:26:13,269 --> 00:26:15,841
"No, I would never leave you
465
00:26:15,925 --> 00:26:19,716
"lost on this
unchartered ground.
466
00:26:19,800 --> 00:26:22,133
"With just one glance,
467
00:26:22,613 --> 00:26:25,562
"I'd take my chance
468
00:26:25,823 --> 00:26:29,539
and let us both be found."
469
00:26:38,089 --> 00:26:39,747
It's yours.
470
00:26:39,831 --> 00:26:41,687
Yeah.
471
00:26:42,164 --> 00:26:44,362
Yeah, I got that. You...
472
00:26:46,675 --> 00:26:48,609
You are observant.
473
00:26:49,300 --> 00:26:51,427
Oh, gosh, I'm... That...
474
00:26:51,511 --> 00:26:53,943
- Now I made it awkward.
- No, I asked you to read it.
475
00:26:54,027 --> 00:26:56,040
Thank you. That's, uh...
476
00:26:56,124 --> 00:26:58,565
It's ac... It's very
flattering, actually.
477
00:26:58,649 --> 00:26:59,977
Thank you.
478
00:27:07,484 --> 00:27:09,312
I should call it a night.
479
00:27:11,648 --> 00:27:13,107
Keep it.
480
00:27:13,776 --> 00:27:15,670
You sure?
481
00:27:18,620 --> 00:27:20,209
Good night.
482
00:27:33,370 --> 00:27:35,099
Hey, kid.
483
00:27:35,903 --> 00:27:38,431
- Hey.
- Hey.
484
00:27:38,515 --> 00:27:41,477
Whoa, you look about
50 shades of hangdog.
485
00:27:41,561 --> 00:27:44,088
- What the hell happened?
- I don't know. You know, it's like,
486
00:27:44,172 --> 00:27:46,364
I spent half the night
talking to Sophie, right,
487
00:27:46,448 --> 00:27:47,630
and then the other half
of the night
488
00:27:47,714 --> 00:27:50,943
I-I'm getting hit on
through napkin poetry.
489
00:27:51,027 --> 00:27:52,185
- What?
- Yeah.
490
00:27:52,269 --> 00:27:54,490
It's just, the whole thing,
I-I just, I don't...
491
00:27:54,574 --> 00:27:56,536
God, I hate weddings.
492
00:27:56,620 --> 00:27:58,473
- You know?
- Yeah.
493
00:28:00,472 --> 00:28:02,414
What are you doing up so late?
494
00:28:03,488 --> 00:28:05,654
I got to get some ice.
495
00:28:06,027 --> 00:28:07,721
Edie and I are gonna
try this thing where...
496
00:28:07,805 --> 00:28:08,927
- No, you don't.
- What?
497
00:28:09,011 --> 00:28:09,817
No, you do not do that to me.
498
00:28:09,901 --> 00:28:13,125
- Don't want to know. No one wants to hear that.
- What? Huh?
499
00:28:13,355 --> 00:28:15,098
Okay.
500
00:28:15,300 --> 00:28:17,122
Yeah, I don't...
Maybe this is a good thing.
501
00:28:17,206 --> 00:28:19,607
You know? I think I... I think
I'm just done with love.
502
00:28:19,691 --> 00:28:21,008
Hmm.
503
00:28:21,355 --> 00:28:22,795
- Yeah.
- Yeah.
504
00:28:22,879 --> 00:28:24,112
It's probably for the best.
505
00:28:25,558 --> 00:28:28,625
Love is a tricky game.
506
00:28:28,709 --> 00:28:30,367
Mm.
507
00:28:30,451 --> 00:28:32,992
It's like that damn
Dipsy Doodle.
508
00:28:35,456 --> 00:28:37,739
- Hmm?
- What is it? What's a Dipsy Doodle?
509
00:28:37,823 --> 00:28:41,460
It's a pinball game
I used to play.
510
00:28:41,623 --> 00:28:45,016
Friggin' game sucked me in. Mm.
511
00:28:45,125 --> 00:28:47,551
It was a shifty bastard,
'cause...
512
00:28:47,635 --> 00:28:50,012
You know, I always kept track
of the balls it let me have...
513
00:28:50,096 --> 00:28:51,971
- Mm-hmm.
- ...but it always changed.
514
00:28:52,055 --> 00:28:55,203
Just when I thought I was
done for, I'd get another shot.
515
00:28:56,011 --> 00:28:57,351
Hmm?
516
00:28:57,435 --> 00:28:59,877
You got to keep your eye
on all the balls.
517
00:28:59,961 --> 00:29:01,615
- Stop talking about balls.
- Balls.
518
00:29:01,699 --> 00:29:03,856
- Hey. Um...
- Hey.
519
00:29:03,940 --> 00:29:05,728
Can I talk to you
for a minute in private?
520
00:29:05,812 --> 00:29:08,875
- Sure. Sure.
- Okay.
521
00:29:08,959 --> 00:29:11,761
Uh, I have to get some ice.
Edie and I are gonna...
522
00:29:11,845 --> 00:29:12,915
- Oh, no, no, please.
- That's the end of the story.
523
00:29:12,999 --> 00:29:13,590
No one wants to know anything
524
00:29:13,674 --> 00:29:14,699
- about what you're gonna
do with that.
- I don't want to hear that.
525
00:29:14,783 --> 00:29:16,266
- She...
- Nobody wants to know.
526
00:29:16,350 --> 00:29:17,859
Just... okay.
527
00:29:20,196 --> 00:29:22,419
- Okay. Sorry.
- That's okay.
528
00:29:22,503 --> 00:29:24,987
- I know it's really late, but, um...
- No, it's all right.
529
00:29:25,071 --> 00:29:27,990
- ...I do really need your help.
- Okay.
530
00:29:28,074 --> 00:29:29,927
I've been trying to get
this dress unzipped
531
00:29:30,011 --> 00:29:31,538
- for, like, a half an hour.
- Ah.
532
00:29:31,622 --> 00:29:33,976
And I think it's stuck
on the fabric.
533
00:29:34,060 --> 00:29:36,287
Um, do you think
you could get it for me?
534
00:29:36,371 --> 00:29:37,579
Yeah.
535
00:29:37,817 --> 00:29:39,406
- I can try.
- Okay.
536
00:29:43,524 --> 00:29:45,940
- Ah. Mm-hmm.
- See?
537
00:29:48,903 --> 00:29:51,017
- There we go.
- Oh, there we go. Thank you.
538
00:29:51,101 --> 00:29:53,673
And do you mind if I change
in your bathroom? I just...
539
00:29:53,757 --> 00:29:56,244
don't really want to wear this,
like, a second longer.
540
00:29:56,328 --> 00:29:58,770
- No, I don't mind. Sure.
- All right.
541
00:29:58,854 --> 00:30:01,414
- I'll be right back.
- Yeah.
542
00:30:01,498 --> 00:30:03,361
Thank you.
543
00:30:06,764 --> 00:30:08,873
I really do need to find
someone, though.
544
00:30:08,957 --> 00:30:12,116
I can't keep bothering you every
time I need a dress unzipped.
545
00:30:12,201 --> 00:30:15,233
But then I'd have
to share the details of my life
546
00:30:15,317 --> 00:30:18,982
with someone else every night,
share a Netflix account.
547
00:30:19,066 --> 00:30:22,657
Forget it, I'll just bother you.
548
00:30:28,391 --> 00:30:31,115
Cass, you're never a bother.
You know that.
549
00:30:31,367 --> 00:30:34,548
You know, um...
550
00:30:34,632 --> 00:30:39,271
So, Uncle Nicky was saying
something to me about, um...
551
00:30:39,355 --> 00:30:41,735
Well, he-he said...
He thinks you're my ball.
552
00:30:41,819 --> 00:30:45,116
- Your what?
- It's a stupid old man metaphor thing,
553
00:30:45,200 --> 00:30:47,634
but he... basically,
he was saying that...
554
00:30:47,718 --> 00:30:50,265
maybe you and I should, um...
555
00:30:51,376 --> 00:30:55,144
- We should be...
- Come on, Kev.
556
00:30:55,457 --> 00:30:57,115
I mean, when I met you,
I didn't want to be with you
557
00:30:57,199 --> 00:31:00,983
'cause I was a train wreck
and you were a vapid,
558
00:31:01,067 --> 00:31:03,498
- idiotic mess.
- Thank you.
559
00:31:03,582 --> 00:31:06,828
You know, and we have our act
together now, but...
560
00:31:07,356 --> 00:31:09,250
even still...
561
00:31:11,135 --> 00:31:14,813
...you're not my person and I'm
not yours, and you know that.
562
00:31:16,638 --> 00:31:18,971
Yeah, I know that.
563
00:31:19,098 --> 00:31:20,730
I do.
564
00:31:22,735 --> 00:31:25,470
But you're pretty much
my best friend.
565
00:31:26,278 --> 00:31:28,041
And my boss.
566
00:31:28,341 --> 00:31:30,639
Well, you're pretty much
my best friend, too.
567
00:31:30,723 --> 00:31:33,469
And you know what?
You're my best employee, so...
568
00:31:33,553 --> 00:31:36,822
I feel like you like Hank
better than me.
569
00:31:36,906 --> 00:31:38,738
I mean, I... Maybe I like Hank
a little bit better than you.
570
00:31:38,822 --> 00:31:40,726
You're definitely in my top two.
571
00:31:40,810 --> 00:31:42,472
Oh, thank God.
572
00:31:42,556 --> 00:31:44,474
Um, you were kind of away
for a while tonight.
573
00:31:44,558 --> 00:31:46,324
Is everything okay?
574
00:31:46,770 --> 00:31:48,782
I'm all good. I'm good.
575
00:31:48,866 --> 00:31:50,151
Okay.
576
00:31:52,134 --> 00:31:54,115
- Good night.
- Good night.
577
00:32:28,585 --> 00:32:32,291
Come on, Kev,
pull it together.
578
00:32:38,829 --> 00:32:41,335
Marriage.
579
00:32:41,419 --> 00:32:45,990
Marriage is what brings us
together today...
580
00:32:46,074 --> 00:32:48,560
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
581
00:32:48,644 --> 00:32:51,998
We've come together
to celebrate Kate and Philip.
582
00:32:52,082 --> 00:32:57,795
But the older we get, the faster
time just seems to come at us.
583
00:32:57,879 --> 00:32:59,798
That doesn't mean
there aren't still
584
00:32:59,882 --> 00:33:03,215
summer vacations to be enjoyed.
585
00:33:03,372 --> 00:33:06,470
There's still love to be shared.
586
00:33:06,731 --> 00:33:09,236
It just all happens much faster.
587
00:33:22,684 --> 00:33:26,278
♪ Well, my friends,
the time has come ♪
588
00:33:26,362 --> 00:33:30,060
♪ To raise the roof
and have some fun... ♪
589
00:33:30,144 --> 00:33:31,813
- Yo.
- Hey.
590
00:33:32,019 --> 00:33:34,063
So, for real, bro.
591
00:33:34,147 --> 00:33:36,626
What happened with you
last night?
592
00:33:36,710 --> 00:33:38,629
Oh, last night...
It was a long story.
593
00:33:38,713 --> 00:33:41,285
- Is it a good story?
- Uh...
594
00:33:41,369 --> 00:33:43,099
I don't know yet.
595
00:33:43,183 --> 00:33:44,641
Um...
596
00:33:46,752 --> 00:33:49,706
Sophie's no longer married.
597
00:33:49,791 --> 00:33:51,522
She's a single woman.
598
00:33:51,606 --> 00:33:53,850
- Manny say what?
- I knew it.
599
00:33:53,934 --> 00:33:56,359
I knew it.
This cracks the case wide open.
600
00:33:56,443 --> 00:33:58,511
I got to go find Madison.
601
00:33:59,877 --> 00:34:02,756
- ♪ All night long ♪
- ♪ All night ♪
602
00:34:02,840 --> 00:34:04,826
- ♪ All night ♪
- ♪ All night ♪
603
00:34:04,910 --> 00:34:07,201
- ♪ All night long ♪
- ♪ All night ♪
604
00:34:07,285 --> 00:34:08,837
Oh, Rebecca.
605
00:34:08,921 --> 00:34:10,839
♪ All night long... ♪
606
00:34:10,923 --> 00:34:13,429
Your song was so beautiful.
607
00:34:13,606 --> 00:34:16,462
Thank you, sweetheart.
608
00:34:16,667 --> 00:34:18,735
Are you okay?
609
00:34:33,497 --> 00:34:35,434
It's Kevin, isn't it?
610
00:34:38,467 --> 00:34:42,384
I love my son,
but he is an idiot.
611
00:34:43,920 --> 00:34:46,795
He is.
612
00:34:46,879 --> 00:34:51,036
I mean, he is 20 years old,
he's supposed to be, but...
613
00:34:53,638 --> 00:34:56,410
The timing is just off
right now.
614
00:34:57,561 --> 00:34:59,574
He isn't ready for you.
615
00:35:02,360 --> 00:35:04,668
He will be, but...
616
00:35:06,675 --> 00:35:09,426
...it's gonna take a while.
617
00:35:10,300 --> 00:35:14,961
And I don't know if you can
wait around for that.
618
00:35:15,045 --> 00:35:18,073
I mean, personally,
I don't know if I could.
619
00:35:22,807 --> 00:35:25,309
But when the timing is right...
620
00:35:27,479 --> 00:35:29,879
...he's gonna be so great.
621
00:35:34,920 --> 00:35:36,972
Yeah.
622
00:35:40,576 --> 00:35:42,218
Wow, that's a lot, man.
623
00:35:42,302 --> 00:35:44,507
- Really is.
- Yeah.
624
00:35:44,591 --> 00:35:47,445
So, let me
get this straight. Um...
625
00:35:47,529 --> 00:35:51,207
the woman you've pined after
for years is finally single,
626
00:35:51,291 --> 00:35:53,698
and you're depressed about it?
627
00:35:54,789 --> 00:35:57,506
Just... I don't want to...
628
00:35:57,590 --> 00:35:59,248
I don't want
to mess it up again.
629
00:35:59,332 --> 00:36:01,382
That's not gonna
happen, Captain.
630
00:36:01,466 --> 00:36:04,256
S... Every time
we see each other,
631
00:36:04,340 --> 00:36:06,109
we blow up each other's
lives, it's-it's...
632
00:36:06,193 --> 00:36:08,119
I don't want
to do that, I don't...
633
00:36:08,203 --> 00:36:10,742
don't want to hurt her again.
634
00:36:10,826 --> 00:36:12,331
Huh.
635
00:36:14,486 --> 00:36:16,250
What are you doing?
What are you thinking?
636
00:36:16,334 --> 00:36:17,992
I'm thinking about the
right thing to say here.
637
00:36:18,076 --> 00:36:18,867
Okay.
638
00:36:18,951 --> 00:36:20,496
I feel like you're at a moment
in life where you need
639
00:36:20,580 --> 00:36:22,414
really smart,
really sound advice.
640
00:36:22,498 --> 00:36:25,004
- Yes. Yes, please.
- Yeah. Okay. Yep.
641
00:36:25,130 --> 00:36:27,050
Okay, so this is...
642
00:36:27,251 --> 00:36:29,904
- This is what I got.
- Okay.
643
00:36:29,988 --> 00:36:31,907
Buffalo Bills
lost the Super Bowl
644
00:36:31,991 --> 00:36:34,128
four years in a row
when we were kids.
645
00:36:34,212 --> 00:36:36,230
- You remember that? Yeah.
- I do.
646
00:36:38,424 --> 00:36:40,320
- I'm not the Buffalo Bills.
- That's not what I'm saying.
647
00:36:40,404 --> 00:36:42,484
- Okay.
- Anyway, before every Super Bowl,
648
00:36:42,568 --> 00:36:45,578
they make Super Bowl champion
merch with both teams on it
649
00:36:45,662 --> 00:36:48,046
so they have stuff ready
to go no matter who wins, right?
650
00:36:48,130 --> 00:36:50,320
- Mm-hmm.
- But once a team loses,
651
00:36:50,404 --> 00:36:53,107
they don't want the stuff
with the losing team on it.
652
00:36:53,191 --> 00:36:54,936
They don't want
"Super Bowl champion
653
00:36:55,020 --> 00:36:58,337
- Buffalo Bills" sweatshirts.
- Hmm.
654
00:36:58,421 --> 00:37:01,534
So, do you know
where that stuff used to go?
655
00:37:02,744 --> 00:37:04,032
I bet you're gonna tell me.
656
00:37:04,116 --> 00:37:05,448
- Other continents.
- Yeah?
657
00:37:05,532 --> 00:37:06,882
Africa. Asia.
658
00:37:06,966 --> 00:37:09,208
- Any and every nation in need.
- Huh.
659
00:37:09,292 --> 00:37:11,559
So, for four consecutive years
in the early '90s,
660
00:37:11,643 --> 00:37:13,997
there were world champion
Buffalo Bills merch
661
00:37:14,081 --> 00:37:16,522
flooding other continents.
662
00:37:16,606 --> 00:37:18,003
I-I don't know
where you're going...
663
00:37:18,087 --> 00:37:20,964
Kev, there are
tens of thousands of people
664
00:37:21,048 --> 00:37:22,444
who grew up thinking
that the Buffalo Bills
665
00:37:22,528 --> 00:37:25,988
were the greatest team
of all time.
666
00:37:26,193 --> 00:37:30,680
The world is friggin' insane, man.
667
00:37:30,764 --> 00:37:33,636
It makes no sense.
668
00:37:33,723 --> 00:37:37,399
But you and Sophie together,
669
00:37:37,483 --> 00:37:40,836
now, that makes more sense
than most things.
670
00:37:40,920 --> 00:37:42,822
Hey.
671
00:37:42,906 --> 00:37:45,378
You're not gonna
screw it up this time.
672
00:37:45,552 --> 00:37:47,489
I know it.
673
00:37:53,092 --> 00:37:54,562
Thank you.
674
00:38:05,465 --> 00:38:07,925
- Hey.
- Hi.
675
00:38:08,009 --> 00:38:09,294
- Talk to you?
- Yeah.
676
00:38:09,378 --> 00:38:10,914
- Yeah? Okay.
- Yes, sure.
677
00:38:10,998 --> 00:38:13,156
- Yes. Um...
- Uh...
678
00:38:13,240 --> 00:38:16,214
- Listen...
- I was actually gonna come over and...
679
00:38:16,298 --> 00:38:18,869
I-I don't, I don't want you
to be a ball
680
00:38:18,953 --> 00:38:21,989
that I just bounce off of
to get to another ball.
681
00:38:22,073 --> 00:38:25,426
- What? Wait, just stop. I...
- I...
682
00:38:25,510 --> 00:38:28,125
Listen, y-you don't get
to give a speech this time.
683
00:38:28,209 --> 00:38:29,885
Okay? It-It's my turn.
684
00:38:31,618 --> 00:38:33,089
Okay.
685
00:38:34,954 --> 00:38:39,142
Look, I-I have spent
years of my life
686
00:38:39,226 --> 00:38:42,613
praying that you would...
you would grow up.
687
00:38:45,790 --> 00:38:47,380
But...
688
00:38:48,411 --> 00:38:52,441
Now here you are,
20 years later...
689
00:38:54,538 --> 00:38:56,501
...and you're finally the man
that I always knew
690
00:38:56,585 --> 00:39:01,297
- ♪ How did it feel to be alone? ♪
- You possibly could be.
691
00:39:01,381 --> 00:39:04,040
At first, I... honestly,
I didn't believe it,
692
00:39:04,124 --> 00:39:07,570
that we could finally be in the
right place at the right time.
693
00:39:07,654 --> 00:39:10,094
♪ I was always thinking
of games... ♪
694
00:39:10,178 --> 00:39:11,515
You know?
695
00:39:11,599 --> 00:39:15,312
And that I would finally be
the best version of myself.
696
00:39:15,396 --> 00:39:17,855
♪ The best of my time... ♪
697
00:39:18,185 --> 00:39:20,480
But I am.
698
00:39:20,986 --> 00:39:22,619
And you are.
699
00:39:24,219 --> 00:39:28,101
And... I don't know,
I freaked out.
700
00:39:28,185 --> 00:39:29,833
I freaked out last night
because I just don't,
701
00:39:29,917 --> 00:39:32,091
I don't want us to fall back
702
00:39:32,175 --> 00:39:35,019
into the old versions
of ourselves.
703
00:39:36,116 --> 00:39:39,123
- You know?
- Mm.
704
00:39:39,207 --> 00:39:42,683
I need you to love me
for the woman that I am now,
705
00:39:43,951 --> 00:39:45,800
not the woman that I was.
706
00:39:47,716 --> 00:39:50,002
'Cause you're not the man
that you were.
707
00:39:52,414 --> 00:39:55,182
And I want to fall in love
with the man that you've become.
708
00:39:55,301 --> 00:39:58,804
♪ I have a friend I've... ♪
709
00:39:58,888 --> 00:40:00,550
That was a ram...
That was a ramble.
710
00:40:00,634 --> 00:40:03,089
- I rambled.
- No.
711
00:40:03,343 --> 00:40:05,089
What were you gonna say?
712
00:40:08,858 --> 00:40:13,766
Well, I-I think in lieu of
you not wanting to repeat
713
00:40:13,850 --> 00:40:15,551
the patterns of the past,
I think it's-it's better if I...
714
00:40:15,635 --> 00:40:17,050
No, just say it.
715
00:40:17,622 --> 00:40:19,468
- Okay, again, I think, in lieu of you...
- Stop saying
716
00:40:19,552 --> 00:40:21,766
"in lieu of," you're not even
using the word correctly.
717
00:40:21,850 --> 00:40:23,495
- Really?
- Yeah.
718
00:40:23,645 --> 00:40:25,792
Wha-What were you gonna say?
719
00:40:26,359 --> 00:40:28,383
♪ Love can break ♪
720
00:40:28,467 --> 00:40:30,914
♪ Your heart ♪
721
00:40:30,998 --> 00:40:34,277
♪ Try to be sure ♪
722
00:40:34,653 --> 00:40:38,922
♪ Right from the start ♪
723
00:40:39,006 --> 00:40:41,886
♪ Yes, only love ♪
724
00:40:41,970 --> 00:40:46,364
♪ Can break your heart... ♪
725
00:40:46,448 --> 00:40:48,031
Okay, class, we have
726
00:40:48,115 --> 00:40:49,229
a new student.
727
00:40:49,313 --> 00:40:51,580
Everyone, this is Sophie In man.
728
00:40:51,664 --> 00:40:53,254
♪ Fall apart ♪
729
00:40:53,338 --> 00:40:56,050
♪ I have a friend ♪
730
00:40:56,134 --> 00:40:59,757
♪ I've never seen ♪
731
00:40:59,864 --> 00:41:05,905
♪ He hides his head
inside a dream... ♪
732
00:41:05,989 --> 00:41:07,754
I've always carried you
with me, Soph.
733
00:41:07,838 --> 00:41:11,500
♪ Yes, only love can break ♪
734
00:41:11,584 --> 00:41:13,558
♪ Your heart ♪
735
00:41:13,642 --> 00:41:18,442
♪ Yes, only love can break ♪
736
00:41:18,526 --> 00:41:21,285
♪ Your heart ♪
737
00:41:21,369 --> 00:41:25,577
♪ Only love can break ♪
738
00:41:25,661 --> 00:41:28,295
- ♪ Your heart ♪
- Yeah.
739
00:41:28,379 --> 00:41:31,148
♪ Only love can ♪
740
00:41:31,232 --> 00:41:34,282
- There you go. -
- ♪ Break your heart ♪
741
00:41:34,366 --> 00:41:42,139
- Yeah! -
- ♪ Only love can break your heart ♪
742
00:41:42,223 --> 00:41:47,663
♪ Only love can break your heart ♪
Subs: Synchronized by srjanapala
54679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.