All language subtitles for The.Panthers.S01E02.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,321 - Shadbolt will have my guts for garters. - Will, start the car! 2 00:00:03,323 --> 00:00:05,961 When shit goes down, you get out, and we don't. 3 00:00:05,963 --> 00:00:08,881 - I just got called a pig-fucker. - Your husband's a cop, right? 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,521 - Invercargill. - Bet you don't get many darkies down there, eh? 5 00:00:12,443 --> 00:00:14,881 Why don't you just fuck off, then, if you're gonna be a grumpy bitch? 6 00:00:14,883 --> 00:00:19,363 It's time we start fighting the real enemy! 7 00:00:19,403 --> 00:00:21,803 Fuck you! 8 00:00:23,603 --> 00:00:26,321 Auckland's Pacific Island in the city. 9 00:00:26,323 --> 00:00:30,201 A few years ago, these streets spawned gangs and so gang brawls 10 00:00:30,203 --> 00:00:33,921 as disillusioned youngsters fought amongst themselves largely for the hell of it. 11 00:00:33,923 --> 00:00:36,201 Today, some of the gangs still exist. 12 00:00:36,203 --> 00:00:39,521 Others have lost their members to a different sort of organisation. 13 00:00:39,523 --> 00:00:42,643 ♪ No, I can't leave this space. 14 00:00:44,523 --> 00:00:50,641 ♪ Yo, soul is a furnace. I can feel the fire burning, embers igniting resurgence. 15 00:00:50,643 --> 00:00:55,241 ♪ I'm trying to define my purpose. My people are hurting. They're working in labour service, 16 00:00:55,243 --> 00:00:57,521 ♪ getting treated worse than vermin. We don't deserve it. 17 00:00:57,523 --> 00:01:00,241 ♪ When destiny calls, are you willing to talk? 18 00:01:00,243 --> 00:01:02,921 ♪ Are you willing to walk? Are you risking it all? 19 00:01:02,923 --> 00:01:05,521 ♪ With my back against the wall, I'll be ready for war. 20 00:01:05,523 --> 00:01:08,601 ♪ I'm Beth Heke, no fefe. We won't lele. 21 00:01:08,603 --> 00:01:11,481 ♪ A Panther... same story but different chapter. 22 00:01:11,483 --> 00:01:14,081 ♪ Coppers still knock us, always putting us in handcuffs. 23 00:01:14,083 --> 00:01:17,041 ♪ A Panther... same ones who taught us how to stand up, 24 00:01:17,043 --> 00:01:19,401 ♪ cut us out from all that shit like colon cancer. 25 00:01:19,403 --> 00:01:22,321 ♪ A Panther... same song but just a different stanza. 26 00:01:22,323 --> 00:01:25,001 ♪ Coppers still hoka'd even though we had our hands up. 27 00:01:25,003 --> 00:01:28,041 ♪ A Panther... calm, collected, but filled with anger. 28 00:01:28,043 --> 00:01:30,561 ♪ Weight of the crown is heavier than an anchor. 29 00:01:30,563 --> 00:01:32,961 ♪ Never had a choice. I was destined to be the voice. 30 00:01:32,963 --> 00:01:36,081 ♪ I'm speaking for Polynesians who never got to be poised, 31 00:01:36,083 --> 00:01:38,321 ♪ never got to rejoice. I can't take it any more. 32 00:01:38,323 --> 00:01:41,401 ♪ The devil wears the blue uniform. He's knocking at my door. 33 00:01:41,403 --> 00:01:43,521 ♪ Served me with a charge. I wasn't even involved. 34 00:01:43,523 --> 00:01:46,241 ♪ My words falling on deaf ears when I speak in a court. 35 00:01:46,243 --> 00:01:48,921 ♪ Scraping change for a lawyer I can't even afford. 36 00:01:48,923 --> 00:01:51,361 ♪ Coming from the working class, but we ain't working at all. 37 00:01:51,363 --> 00:01:53,363 ♪ Let's work it out. ♪ 38 00:02:04,563 --> 00:02:08,041 We've been disenfranchised in our own home country, marginalised, 39 00:02:08,043 --> 00:02:11,241 but we wanna get out of the gangs, OK? Make a difference. 40 00:02:11,243 --> 00:02:16,001 I mean, we're public servants, you and I... pretty much the same. 41 00:02:16,003 --> 00:02:18,761 Pretty much the same, you and I, you say? 42 00:02:18,763 --> 00:02:25,881 And the little bit that I can do to help you all stay out of the gangs is to provide an office space 43 00:02:25,883 --> 00:02:29,563 for you and your Panthers... free of charge... 44 00:02:30,523 --> 00:02:32,523 is that correct? 45 00:02:41,603 --> 00:02:43,081 Ohh! 46 00:02:43,083 --> 00:02:45,083 Yeah, boy! 47 00:02:45,403 --> 00:02:47,403 Whoo! 48 00:03:37,203 --> 00:03:41,283 I consider your life worth something to me, Mama. 49 00:03:58,003 --> 00:04:00,003 Dad. 50 00:05:28,563 --> 00:05:32,843 This isn't your best work, Hughey. It's a bit twee. 51 00:05:33,003 --> 00:05:35,003 I'm gonna improvise. 52 00:05:35,243 --> 00:05:39,001 I can, you see. There isn't a politician in the country with a better understanding 53 00:05:39,003 --> 00:05:41,281 of what the average Kiwi bloke wants. 54 00:05:41,283 --> 00:05:45,441 - Is that right, Rob? - The average bloke doesn't wanna be free. 55 00:05:45,443 --> 00:05:47,643 He simply wants to be safe, 56 00:05:47,763 --> 00:05:51,163 to be able to enjoy a cold beer on a hot day. 57 00:05:52,563 --> 00:05:54,563 So what do I need to do? 58 00:05:55,363 --> 00:05:57,363 Well, firstly,... 59 00:05:59,043 --> 00:06:06,723 I must illuminate the real and dangerous threat that this current excuse for a government is 60 00:06:06,923 --> 00:06:09,603 to his safety and his way of life. 61 00:06:10,523 --> 00:06:14,721 Once there's a groundswell of support in my favour, 62 00:06:14,723 --> 00:06:22,401 I must come forth to his rescue... with an ice-cold keg over my shoulder to quench the parched. 63 00:06:23,403 --> 00:06:28,401 We've made up some ground, Rob, but, well, Kirk's popularity isn't wavering. 64 00:06:28,403 --> 00:06:31,721 We've ways to go before we... order the keg. 65 00:06:31,723 --> 00:06:37,441 Ladies and gentlemen, your leader of the National Party, Robert Muldoon. 66 00:06:37,443 --> 00:06:40,843 You ice that keg, my friend. 67 00:06:52,803 --> 00:06:55,003 I don't know about you all, 68 00:06:55,803 --> 00:06:59,481 but I wouldn't feel safe having my lovely Thea 69 00:06:59,483 --> 00:07:04,083 walk the streets of parts of this city at night any more. 70 00:07:04,963 --> 00:07:08,563 This is not the country you deserve, folks. 71 00:07:09,203 --> 00:07:13,283 We've been treated second-class for that long. 72 00:07:13,563 --> 00:07:20,001 We've started believing that's what we are and behaving like that's what we are. 73 00:07:20,003 --> 00:07:22,003 I promise you 74 00:07:22,323 --> 00:07:26,803 that when I come into power, I will clean up the streets 75 00:07:26,883 --> 00:07:30,283 of this scum that is dragging us all down. 76 00:07:31,683 --> 00:07:33,683 That... 77 00:07:33,883 --> 00:07:35,883 is not what we are! 78 00:07:37,363 --> 00:07:42,281 I will deliver us back to the safe and prosperous New Zealand 79 00:07:42,283 --> 00:07:44,283 you knew and loved. 80 00:07:46,523 --> 00:07:48,523 What do we, 81 00:07:48,843 --> 00:07:51,923 the Polynesian Panthers, stand for? 82 00:07:53,323 --> 00:07:55,323 God's own! 83 00:07:55,963 --> 00:08:01,043 We stand for motherfuckin' change. 84 00:08:06,603 --> 00:08:08,961 That's why he's gonna go all the way, seriously. 85 00:08:08,963 --> 00:08:12,481 And what can a kid like you do for all of us, Will? 86 00:08:12,483 --> 00:08:14,561 Well, as Huey P Newton says, Fred, 87 00:08:14,563 --> 00:08:17,041 'The revolution has always been in the hands of the young.' 88 00:08:17,043 --> 00:08:19,323 What about us Maori, Will? 89 00:08:19,443 --> 00:08:23,201 Hm? We are the tangata whenua, and you haven't even mentioned us yet. 90 00:08:23,203 --> 00:08:25,881 Absolutely, Hone, right? We wanna work with you. 91 00:08:25,883 --> 00:08:28,001 Hey, you haven't answered my question, Willo, 92 00:08:28,003 --> 00:08:31,601 - apart from some bullshit answer you read in your fancy school books. - Bro, what do you wantfrom me? 93 00:08:31,603 --> 00:08:33,841 Bro, I'm trying to help. What are you doing? 94 00:08:33,843 --> 00:08:37,121 - A few minutes on stage, eh, and you think you're fuckin' Malcolm X, eh? - Yeah! Fred's right! 95 00:08:37,123 --> 00:08:41,921 See? Look at you fools. What we need is to put our faith in the Lord 96 00:08:41,923 --> 00:08:45,403 to lead and reveal our path, not like this. 97 00:08:45,523 --> 00:08:47,441 Show some humility. 98 00:08:47,443 --> 00:08:50,123 What Will is trying to say is... 99 00:08:51,443 --> 00:08:55,523 we Islanders, we deserve to be seen and heard too, 100 00:08:56,083 --> 00:08:58,961 not limited to the factory floor or freezing works. 101 00:08:58,963 --> 00:09:01,761 No shame in the freezing works. Honest job. 102 00:09:01,763 --> 00:09:08,081 I agree, Fred. Both my brother and father worked there, but doesn't mean that I have to, though. 103 00:09:08,083 --> 00:09:11,163 I'm just saying don't pigeonhole us. 104 00:09:11,883 --> 00:09:16,963 We need to start thinking bigger about what we are capable of. 105 00:09:18,923 --> 00:09:24,123 Hone, the Panthers fully respect your mana as tangata whenua. 106 00:09:24,443 --> 00:09:26,481 And we want to support your fight first. 107 00:09:26,483 --> 00:09:31,281 This is not Maori and Pacific Islanders; it's all Polynesia together. 108 00:09:31,283 --> 00:09:34,721 I mean, we're basically distant cousins, aren't we? 109 00:09:34,723 --> 00:09:39,561 Yeah, it's just we Islanders were too lazy to paddle over in the vaka with you guys, 110 00:09:39,563 --> 00:09:43,963 so we waited till planes were invented. 111 00:09:44,123 --> 00:09:47,801 - Well... - Sorry to interrupt, Chairman, but we're seven minutes over time, 112 00:09:47,803 --> 00:09:52,561 so, as secretary, I must now close it and give a few words. Yeah? 113 00:09:52,563 --> 00:09:56,041 Uh, thank you, aiga, for coming. Remember that tomorrow night, 114 00:09:56,043 --> 00:09:59,881 - we will be playing immigration debate... - Don't touch me. 115 00:09:59,883 --> 00:10:04,163 There'll also be a fundraiser dance at 7pm. Sweet. 116 00:10:05,603 --> 00:10:09,161 Being the model student that Will is, he has volunteered 117 00:10:09,163 --> 00:10:14,961 - to lead bi-weekly homework study groups for our youth. - Wow. So good on you. Well done. 118 00:10:14,963 --> 00:10:19,881 - We'll bring the kids down. - Starting tomorrow, didn't you say, Will? 119 00:10:19,883 --> 00:10:22,963 Yeah, really looking forward to it. 120 00:10:27,643 --> 00:10:29,601 Ice. 121 00:10:29,603 --> 00:10:31,683 Good to see you here, uso. 122 00:10:32,483 --> 00:10:37,081 You're a right old Martin Luther Kingi up there tonight. 123 00:10:37,083 --> 00:10:39,681 You were actually a big inspiration. 124 00:10:39,683 --> 00:10:44,163 I ain't your inspiration, you little bitch. 125 00:10:44,763 --> 00:10:51,643 I am worried about this little circus you're putting on here, though, young Willo. 126 00:10:52,883 --> 00:10:54,883 You see, 127 00:10:55,123 --> 00:10:57,123 Ponsonby... 128 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 is my turf. 129 00:11:01,523 --> 00:11:03,523 It's my market. 130 00:11:04,243 --> 00:11:10,323 So when someone wants to put a store in my makeki, they need to ask me first. 131 00:11:12,323 --> 00:11:14,923 So why didn't you ask me, Willo? 132 00:11:20,443 --> 00:11:22,443 You forgot, huh? 133 00:11:25,123 --> 00:11:27,603 I've got mouths to feed, sole. 134 00:11:29,763 --> 00:11:31,763 This makeki, 135 00:11:32,323 --> 00:11:35,803 it puts shoes on my little Kama's feet,... 136 00:11:37,763 --> 00:11:39,881 - puts kalo on his plate... - I'm not gonna fuck with your business. 137 00:11:39,883 --> 00:11:44,681 Shh, shh, shh. You already with it, Willo. You already fucked with it. Come on. 138 00:11:44,683 --> 00:11:46,881 - You already fucked... - Look, Ice, I... 139 00:11:46,883 --> 00:11:51,763 Now, since you asked nicely, this is what's gonna happen. 140 00:11:51,923 --> 00:11:57,641 OK? You're gonna pay me 500 bucks, just a little meaalofa,... 141 00:11:57,643 --> 00:12:01,401 ...for letting you have your store in my makeki, 142 00:12:01,403 --> 00:12:06,641 and I'll collect it from you same time, same place tomorrow. OK? 143 00:12:06,643 --> 00:12:08,643 - OK. - OK. 144 00:12:47,688 --> 00:12:49,286 - How are you going in there, love? - Mm-hm. 145 00:12:49,288 --> 00:12:53,168 - I've gotta get these kids out the door. - Yeah. 146 00:13:10,448 --> 00:13:13,728 Oh, you look nice. Where are you off to? 147 00:13:13,768 --> 00:13:18,766 Ted wouldn't say, just said to wear a suit cos I had an important meeting. 148 00:13:18,768 --> 00:13:22,846 - Then to the station. - Back into it, I guess. 149 00:13:22,848 --> 00:13:25,728 Get your bags, you three. Come on. 150 00:13:28,368 --> 00:13:30,406 Are you sure you should be going back to work? 151 00:13:30,408 --> 00:13:33,606 Yeah, look, I'm going mad not working. I'm fine. 152 00:13:33,608 --> 00:13:35,888 I'm off the pills. I'm good. 153 00:13:38,168 --> 00:13:40,168 All right. 154 00:13:41,088 --> 00:13:43,768 You said you'd be back at 5, yes? 155 00:13:44,528 --> 00:13:46,528 That's what he said. 156 00:13:50,048 --> 00:13:52,528 - Bye, darling. - Bye, darling. 157 00:14:00,648 --> 00:14:05,528 All right, you three, get your things. We're running late! 158 00:14:11,448 --> 00:14:13,446 All right, come on. 159 00:14:13,448 --> 00:14:15,448 Let's go! 160 00:14:19,008 --> 00:14:21,006 - Bye-bye. - Bye. 161 00:14:21,008 --> 00:14:23,008 Bye, Mum! 162 00:14:40,928 --> 00:14:44,846 - Gidday. Auckland Yellow Taxis. - Yes, hello, can I please have a taxi to Cowan St, Ponsonby, 163 00:14:44,848 --> 00:14:50,166 - going to the hospital? - Yeah, nah, I'm afraid that's a 45-minute wait. 164 00:14:50,168 --> 00:14:52,726 - There's a bus drivers' strike today, ma'am. - Bugger. 165 00:14:52,728 --> 00:14:57,128 - Do you want to hold a couple of minutes? - Ye... 166 00:15:32,488 --> 00:15:36,568 He saw your photo in the Star, wanted to meet you. 167 00:15:36,768 --> 00:15:39,768 Just follow my lead. You'll be fine. 168 00:15:41,408 --> 00:15:43,408 Teddy boy! 169 00:15:45,088 --> 00:15:47,166 What's with the suits? 170 00:15:47,168 --> 00:15:51,606 You're not here to see the headmaster. It's 30 degrees, you lunatics! 171 00:15:51,608 --> 00:15:53,608 Ha. Come on. 172 00:16:00,088 --> 00:16:02,088 I'm so sorry I was late. 173 00:16:03,368 --> 00:16:06,846 You said in your letter that you finished practising about 10 years ago. 174 00:16:06,848 --> 00:16:09,446 What makes you want to get back into nursing now? 175 00:16:09,448 --> 00:16:14,806 I love nursing, and the prospect of working at a city hospital is... exciting. 176 00:16:14,808 --> 00:16:19,046 I must ask... do you have the support of your husband? 177 00:16:19,048 --> 00:16:22,046 The shifts here can be fairly brutal. 178 00:16:22,048 --> 00:16:25,606 - Oh, yes, my husband's fully supportive. - Great. 179 00:16:25,608 --> 00:16:29,926 Like usual, we're short-staffed. There's some paperwork to complete, 180 00:16:29,928 --> 00:16:33,006 and you can start in triage on Sunday. 181 00:16:33,008 --> 00:16:35,008 Great. 182 00:16:38,288 --> 00:16:40,888 Ah, Thea, you remember Teddy. 183 00:16:41,728 --> 00:16:44,446 This young man is Jimmy Davis, the... 184 00:16:44,448 --> 00:16:48,126 poor copper who was attacked in the riots a few weeks back. 185 00:16:48,128 --> 00:16:51,926 - A pleasure to meet you, Jimmy. - And you, Mrs Muldoon. 186 00:16:51,928 --> 00:16:55,686 - I didn't take you for a gardener, Rob. - Only the lilies, Teddy. 187 00:16:55,688 --> 00:17:01,166 Delightful species of plantae, the genus lilium, wouldn't you agree? 188 00:17:01,168 --> 00:17:05,566 - Only the white ones have the nice aroma. - Oh, my mistake. 189 00:17:05,568 --> 00:17:08,966 Yeah, a few years ago, my doctor prescribed me to take up a hobby. 190 00:17:08,968 --> 00:17:14,246 He said I was working too hard. Planted a few bulbs and fell in love. 191 00:17:14,248 --> 00:17:19,528 23 varieties since. Won a few prizes in the competitions, even. 192 00:17:20,368 --> 00:17:24,886 - Impressive. - Is it? You've done your family and your country proud, lad. 193 00:17:24,888 --> 00:17:28,206 - How's the head? Coming right? - Yeah, it's feeling a lot better, sir. 194 00:17:28,208 --> 00:17:31,406 Wouldn't have happened on my watch, you know. When we take power, 195 00:17:31,408 --> 00:17:36,726 one of the first things we'll do is put those monkeys back in the cage so it doesn't happen again. 196 00:17:55,848 --> 00:18:00,206 You know, it was a real privilege that Muldoon chose you, you know. 197 00:18:00,208 --> 00:18:06,888 Now, we just need to take one more meeting, and then you can go off home for the day. 198 00:18:13,048 --> 00:18:15,566 We're the boys in blue! 199 00:18:15,568 --> 00:18:17,566 On the beat, clear the street! 200 00:18:17,568 --> 00:18:20,206 We're the boys in blue! 201 00:18:20,208 --> 00:18:23,808 Welcome home, Jimmy. You're a hero, mate. 202 00:18:25,623 --> 00:18:29,181 Tomorrow, we'll move on from the hypothalamus to the pituitary gland, 203 00:18:29,183 --> 00:18:33,263 which is located in which part of the skull, Will? 204 00:18:34,583 --> 00:18:36,863 The sella turcica, ma'am. 205 00:18:37,303 --> 00:18:40,661 Very impressive for someone of your attendance levels. 206 00:18:40,663 --> 00:18:47,861 OK, that does it for today. Don't forget... papers due on Friday and zero tolerance for lateness. 207 00:18:47,863 --> 00:18:50,143 Will, can I see you, please? 208 00:18:57,663 --> 00:19:00,743 Now, is everything going OK with you? 209 00:19:01,023 --> 00:19:07,901 You've always been one of my top students, but your attendance the last month has been shocking, 210 00:19:07,903 --> 00:19:14,383 and so have your grades. You cannot get through Med with natural ability only. 211 00:19:16,063 --> 00:19:22,781 Now, if your test results from last week are anything to go by, you are going to fail the year. 212 00:19:22,783 --> 00:19:28,983 You are going to have to do everything you possibly can to get on top of this. 213 00:19:37,663 --> 00:19:39,663 Hey, is Lulu here? 214 00:19:40,903 --> 00:19:42,903 Oh, Lulu, oi. 215 00:19:43,343 --> 00:19:45,381 Hey, you keen on some dak? 216 00:19:45,383 --> 00:19:47,661 Help me out, sis, all right? Two for one. 217 00:19:47,663 --> 00:19:50,061 Yeah? I need to get rid of this shit today. 218 00:19:50,063 --> 00:19:52,543 - How much, Will? - Three each. 219 00:19:57,703 --> 00:19:59,703 Malo. Malo. 220 00:20:00,743 --> 00:20:01,981 Oh, um... 221 00:20:20,143 --> 00:20:22,421 - I'll give you 20 bucks for it. - 20 bucks? 222 00:20:22,423 --> 00:20:26,703 Bro, that's my nana's watch. That's 24-karat gold. 223 00:20:27,663 --> 00:20:32,981 Listen, have you got one of those green stones that you all wear? 224 00:20:32,983 --> 00:20:36,981 - I could probably give you a couple extra bucks for one of those. - I'm Tongan. 225 00:20:36,983 --> 00:20:40,183 I'll give you 7 bucks for that jacket. 226 00:20:57,263 --> 00:21:00,063 Put it fucking down! Put it down! 227 00:21:00,223 --> 00:21:01,581 Come on! 228 00:21:01,583 --> 00:21:04,621 - Hey, hey, what the fuck youse doing? - You can't do this to us! Please! 229 00:21:04,623 --> 00:21:06,021 Where the hell are we supposed to go?! 230 00:21:06,023 --> 00:21:08,061 You should have thought of that when you stopped paying your rent months ago. 231 00:21:08,063 --> 00:21:11,701 Hey, look, you can't just kick them out, right? Grievances have to go through a formal process. 232 00:21:11,703 --> 00:21:14,821 We issued a notice already, kiddo. Mind your own fuckin' business. 233 00:21:14,823 --> 00:21:17,103 - How much is overdue? - 400. 234 00:21:17,503 --> 00:21:21,181 Well, did you reduce any of that rent due to the fact there's no power or hot water running 235 00:21:21,183 --> 00:21:23,261 through to the property, like you're obliged to? 236 00:21:23,263 --> 00:21:26,101 Or the fact that there's holes in the rotting floorboards that the rats crawl through at night? 237 00:21:26,103 --> 00:21:29,021 - Yeah. - Cos it doesn't sound like you did, Mr Landlord. 238 00:21:29,023 --> 00:21:33,421 Now, look here. If the tenant had an issue, she could've taken it up with me or my solicitor. 239 00:21:33,423 --> 00:21:37,223 Now it's too bloody late, now. I need my money. 240 00:21:38,383 --> 00:21:43,661 - All of it. Keep going. Hurry up. - You want your money? You want your money? There, all right? 241 00:21:43,663 --> 00:21:49,663 There, right? If you agree to let them stay, you can have that. It's $197. 242 00:21:50,383 --> 00:21:54,021 Look, we'll pay you the rest when you present us with a plan to get the house into healthier shape, 243 00:21:54,023 --> 00:21:59,621 or elseoursolicitors will indeed be in touch with yours to take it up with the courts. 244 00:21:59,623 --> 00:22:01,623 All right, lads. 245 00:22:01,823 --> 00:22:03,821 We're done here... 246 00:22:03,823 --> 00:22:05,823 for now. 247 00:22:07,463 --> 00:22:09,463 Christ. 248 00:22:09,783 --> 00:22:11,783 Yeah, yeah, walk on. 249 00:22:12,583 --> 00:22:14,583 Fuckin' arseholes. 250 00:22:14,943 --> 00:22:18,181 Why'd you give him all the money, you idiot? He would've been happy with 100. 251 00:22:18,183 --> 00:22:20,783 Bloody amateur. Come on, babe. 252 00:22:23,183 --> 00:22:29,463 - How do you spell conscience? - Tigi, can you help Sala, please, bo's? 253 00:22:29,823 --> 00:22:31,823 You fullas order a TV? 254 00:22:32,143 --> 00:22:36,221 Hey, guys. Hey, hey, great work today. Keep studying diligently. 255 00:22:36,223 --> 00:22:39,221 I'll see you all again on Thursday, yeah? 256 00:22:42,263 --> 00:22:45,661 Hey, bo's, that's quality thievery right there. 257 00:22:45,663 --> 00:22:47,663 See ya, Sala. 258 00:22:48,223 --> 00:22:50,223 Nice work, brothers. 259 00:22:50,343 --> 00:22:53,423 Let's get it set up for the debate, eh? 260 00:22:54,223 --> 00:22:56,423 Wait, is that a colour one? 261 00:22:56,783 --> 00:23:00,863 You said to only hit the rich houses, Professor. 262 00:23:04,863 --> 00:23:08,101 That's all our talent on set. We're counting down, folks! 263 00:23:08,103 --> 00:23:12,061 - What's the latest on Kirk? - He's been hospitalised. 264 00:23:12,063 --> 00:23:15,943 Water on the lung. Could be laid low for a while. 265 00:23:16,063 --> 00:23:19,061 You're up against Coleman tonight instead. 266 00:23:19,063 --> 00:23:21,463 Uh, Thea, you got that copy? 267 00:23:23,783 --> 00:23:25,783 Norman may be loved, 268 00:23:25,823 --> 00:23:30,621 but did he ever have a number one bestseller before he even became PM? 269 00:23:30,623 --> 00:23:32,621 No, he fuckin' didn't. 270 00:23:34,063 --> 00:23:38,141 Your feet are a bit too small for those big boots of Norman's, aren't they, Wallace? 271 00:23:38,143 --> 00:23:40,661 You may be in for a surprise. Fraser is a formida... 272 00:23:40,663 --> 00:23:44,701 Coleman can only piss with the cock God gave him, Wallace. 273 00:23:44,703 --> 00:23:47,503 Give my regards to Norm, would ya? 274 00:23:50,343 --> 00:23:52,701 Take a seat here, Mr Muldoon. The show's about to start. 275 00:23:52,703 --> 00:23:58,341 'Big Norm, there's a pensioner waiting for your bed. Get well soon... Rob.' 276 00:23:58,343 --> 00:24:01,181 OK, folks. We're going live in 10 seconds. 277 00:24:13,103 --> 00:24:17,901 - Bo's, yo. How we going? - We've had 50 or so coming through. 278 00:24:17,903 --> 00:24:19,903 Next! 279 00:24:20,743 --> 00:24:24,261 - Hey, make sure they all pay up, yeah? Even the pretty ones. - Yo. 280 00:24:24,263 --> 00:24:28,941 - Hey, are you all good? - Yeah. Yeah, yeah, nah, I'm all good. 281 00:24:28,943 --> 00:24:30,941 Sup, toko. 282 00:24:35,303 --> 00:24:38,861 - You recently stated... - Kirk's a late scratching. 283 00:24:38,863 --> 00:24:40,341 In hospital, apparently. 284 00:24:40,343 --> 00:24:43,421 Hey, guys, take a break. The debate's about to start. 285 00:24:43,423 --> 00:24:49,581 Those illegal Pacific Islanders are taking New Zealanders' jobs, keeping wagesdown. 286 00:24:49,583 --> 00:24:54,901 And further to this, many of them are finding it hard to adjust to civilised life in New Zealand, 287 00:24:54,903 --> 00:24:57,581 pushing crime rates up as a result. 288 00:24:57,583 --> 00:25:00,141 I mean, look around you, young Timmy. 289 00:25:00,143 --> 00:25:03,941 There's a reason you don't see any coconut trees growing in the middle of our cities. 290 00:25:03,943 --> 00:25:06,701 - Mr Muldoon... - Racist little prick. 291 00:25:06,703 --> 00:25:11,981 Immigration is a trickier business than Coleman and his lot clearly understand. 292 00:25:11,983 --> 00:25:17,301 And unwanted Islanders should be deported back to the islands they came from. 293 00:25:17,303 --> 00:25:21,861 Many island folk are simply not cut out for city living, 294 00:25:21,863 --> 00:25:25,541 and there's no shame in all of us admitting that. 295 00:25:25,543 --> 00:25:28,581 - Professor... - Shh! Bo's, listen. 296 00:25:28,583 --> 00:25:32,183 - Ice is here. - Labour need to face reality. 297 00:25:32,303 --> 00:25:35,301 They've got their heads in the clouds. 298 00:25:35,303 --> 00:25:39,383 Norman's team are wearing rose-tinted glasses. 299 00:25:40,063 --> 00:25:43,501 - Mr Muldoon, are you suggesting... - Please, Mr Coleman, listen. - ...Pacific Islanders... 300 00:25:43,503 --> 00:25:45,621 I stand by my word. I always do. 301 00:25:45,623 --> 00:25:48,023 Hey, hey, Will. Wait for us. 302 00:25:57,623 --> 00:26:01,301 So you gonna invite us inside for a beer, Willo? 303 00:26:01,303 --> 00:26:08,103 - Would you rather give me the bread now and say we call it a night? - Um, I'm way short. 304 00:26:09,583 --> 00:26:13,263 There's $88 in here. It's the best I could do. 305 00:26:18,823 --> 00:26:22,261 Well, I guess we're gonna have to make up the difference ourselves, eh, boys? 306 00:26:22,263 --> 00:26:24,101 Get over here! 307 00:26:24,103 --> 00:26:27,061 Ugh! If you just give me more time, I can get you your money, all right? 308 00:26:27,063 --> 00:26:29,061 I just need a bit more time. I... 309 00:26:29,063 --> 00:26:32,501 - He doesn't need both ears, eh? - What... Hey, hey! 310 00:26:32,503 --> 00:26:35,821 Ice! Ice! Ice! Look, I'll... I'll get you your money. I'll get you your money soon. 311 00:26:35,823 --> 00:26:38,301 - I'll get your... Ah, fuck! - Shh, shh, shh. - 312 00:26:38,303 --> 00:26:40,821 Hey, hey. Shh, shh. 313 00:26:40,823 --> 00:26:44,103 - The fuck are you doing, Ice?! - Huh? Oi! 314 00:26:45,103 --> 00:26:47,421 Just collecting my taxes, uso. 315 00:26:47,423 --> 00:26:50,901 How many times do I have to tell you we're on the same fuckin' side?! 316 00:26:50,903 --> 00:26:52,983 - Hey, Ice. - Jesus! - Ice. 317 00:26:53,143 --> 00:26:56,941 Ice, brother! Why don't you just take the TV, OK? 318 00:26:56,943 --> 00:26:59,221 It's worth heaps. It's a colour one, even. 319 00:26:59,223 --> 00:27:03,461 - That and... plus whatever Will gave you. - And this. 320 00:27:03,463 --> 00:27:06,743 See, and that should square things up. 321 00:27:09,463 --> 00:27:13,743 Hey, can we go back to having a bloody drink now, uso? 322 00:27:17,423 --> 00:27:19,623 Seki a le mea. 323 00:27:20,143 --> 00:27:22,543 That'll do for today, ah? Ah. 324 00:27:27,383 --> 00:27:32,863 You make sure you tell your little boys the rules of my makeki. Huh? 325 00:27:51,503 --> 00:27:53,741 I'm sorry about the money, brothers. 326 00:27:53,743 --> 00:27:56,023 Oi, why didn't you tell me? 327 00:27:56,223 --> 00:27:58,421 I knew something was up when he was here the other day, eh. 328 00:27:58,423 --> 00:28:01,061 You guys don't understand the weight of the crown. 329 00:28:01,063 --> 00:28:05,701 - Right? I'm the chairman. - 'The weight of the crown.' Kama nearly took your ear off, sole. 330 00:28:05,703 --> 00:28:10,021 You wouldn't even be able to wear the crown, Willo, with the one ear. It would just falloff. 331 00:28:14,023 --> 00:28:18,341 - I am sorry, boys. Straight up. - Don't worry about it, OK, bo's? 332 00:28:18,343 --> 00:28:22,461 Just don't go alone next time, eh? I mean, that's what we're here for, my man. 333 00:28:22,463 --> 00:28:25,543 - Yeah, you should already know. - Mm. 334 00:28:35,303 --> 00:28:37,703 All right, team, listen up. 335 00:28:37,903 --> 00:28:44,181 - Look, we are gonna shut that racist little oompa loompa up, yeah? - Hell yeah. 336 00:28:44,183 --> 00:28:49,261 Look, I have a plan to undertake on him tomorrow, but Nuku'alofa wasn't built in a day. 337 00:28:49,263 --> 00:28:53,143 All right, so for now, we unify, 338 00:28:53,183 --> 00:28:57,421 - and we bloody drink to our future liberation! - Yeah! 339 00:28:57,423 --> 00:29:01,023 - Power to the people! - Power to the people! 340 00:29:10,663 --> 00:29:16,463 ...behind the wheel. 341 00:29:17,143 --> 00:29:19,501 Sorry to have him home so late, Caro. 342 00:29:19,503 --> 00:29:23,621 Oh, you don't need to apologise for me, Mike, you bloody hua. 343 00:29:23,623 --> 00:29:25,221 - He's had a few drinks. - Hm. 344 00:29:25,223 --> 00:29:27,421 - He might regret that in the morning. - All right. Wow! 345 00:29:27,423 --> 00:29:32,261 - Mmm! - I can see you had fun tonight. - 346 00:29:32,263 --> 00:29:34,861 - Hey, hey, hey, hey, Jim. - Mmm? 347 00:29:34,863 --> 00:29:37,021 There's something I wanna talk to you about. 348 00:29:37,023 --> 00:29:42,261 - Your husband did amazing today. - You would've been proud. 349 00:29:42,263 --> 00:29:44,461 So the mystery meeting went well, then? 350 00:29:44,463 --> 00:29:46,463 Mm, yeah, I nailed it! 351 00:29:46,863 --> 00:29:51,463 Now I'm off to the big show with a big piggy. 352 00:29:51,503 --> 00:29:53,503 - Hey, baby? Baby? - Mmm? 353 00:29:54,343 --> 00:29:56,943 - You go in the bedroom... - Hmm? 354 00:29:57,183 --> 00:30:01,741 ...and warm up the bed, OK? I'll just have a shower, and I'll be in. 355 00:30:01,743 --> 00:30:03,743 Mmm. 356 00:30:31,343 --> 00:30:33,343 We'll shut that pig up. 357 00:30:34,263 --> 00:30:36,743 Can't get away with that shit. 358 00:30:38,303 --> 00:30:41,701 - What's your plan for tomorrow? - The Rob's Mob gig? 359 00:30:41,703 --> 00:30:44,103 Get to the town hall around 9, 360 00:30:44,943 --> 00:30:47,061 cause a nuisance, 361 00:30:47,063 --> 00:30:49,063 get arrested. 362 00:30:51,303 --> 00:30:53,303 The usual. 363 00:30:53,903 --> 00:30:55,903 Well, we'll be there. 364 00:30:58,343 --> 00:31:02,143 - Timmy, come dance with me. - OK. 365 00:31:05,023 --> 00:31:07,023 Fuck that guy, man. 366 00:31:10,223 --> 00:31:12,503 Meet here at 8am sharp, hmm? 367 00:31:13,503 --> 00:31:16,103 Consider it done, Professor. 368 00:31:16,383 --> 00:31:18,383 Sweet. 369 00:32:17,143 --> 00:32:23,421 - What the hell are you doing here? - Sorry, I thought you were coming to the party. 370 00:32:23,423 --> 00:32:25,703 - Sorry. - I'll put the jug on. 371 00:32:27,183 --> 00:32:29,183 - For you. - Thank you. 372 00:32:49,663 --> 00:32:51,663 Is everything OK? 373 00:32:51,903 --> 00:32:53,821 Yeah. 374 00:32:53,823 --> 00:32:55,823 I'm all good. 375 00:32:56,383 --> 00:32:58,383 How are you? 376 00:32:59,103 --> 00:33:01,103 I'm OK. 377 00:33:01,543 --> 00:33:06,623 - Do you still stay over in Sandringham with your family? - Nah. 378 00:33:07,703 --> 00:33:14,301 Family hate my guts these days. They want me to shut up and become a doctor. 379 00:33:14,303 --> 00:33:18,661 They just want you to have it easier than they did. That's all. 380 00:33:18,663 --> 00:33:23,343 - Yeah. - It's cool, what you're doing with the Panthers. 381 00:33:23,983 --> 00:33:29,983 Yeah, we're only just getting started. Going after Muldoon tomorrow. 382 00:33:31,143 --> 00:33:33,141 How old are you, Will? 383 00:33:33,143 --> 00:33:35,021 19. 384 00:33:35,023 --> 00:33:36,541 Just a boy. 385 00:33:36,543 --> 00:33:39,543 Got your whole life in front of you. 386 00:33:40,583 --> 00:33:42,583 I'm 27. 387 00:33:46,063 --> 00:33:50,463 I have to hustle every day to stay above water for him. 388 00:33:51,983 --> 00:33:53,983 He's my reason. 389 00:33:55,703 --> 00:33:58,503 I'm not free like you, Mr Panther. 390 00:33:59,623 --> 00:34:03,023 Do what your folks said. Get that degree. 391 00:34:04,823 --> 00:34:08,941 And don't get any girls pregnant, OK? 392 00:34:08,943 --> 00:34:10,943 Yeah. I hear you. 393 00:34:13,223 --> 00:34:16,703 You still have dreams, though, right? Hm? 394 00:34:18,223 --> 00:34:20,223 I'm an overstayer. 395 00:34:20,383 --> 00:34:24,263 The dream was getting here. But then I got here, 396 00:34:24,303 --> 00:34:28,701 and I couldn't get a job or a flat without my own passport, 397 00:34:28,703 --> 00:34:31,103 so I became dependent on Ice. 398 00:34:32,983 --> 00:34:36,621 And the dream turned into living in this shithole, 399 00:34:36,623 --> 00:34:41,263 looking after our son and overpaying in rent while I do. 400 00:34:42,263 --> 00:34:44,263 Some dream, huh? 401 00:34:44,623 --> 00:34:48,623 - Do you ever think of going back home? - To Samoa? 402 00:34:49,743 --> 00:34:54,623 A single mum with a bastard kid to a Kiwi gangster? 403 00:34:55,463 --> 00:34:59,021 Maybe I could help you guys get papers. My mum and dad help... 404 00:34:59,023 --> 00:35:01,781 - I'm a big girl, Will. I can look after myself. - No, yeah, totally. 405 00:35:01,783 --> 00:35:05,263 You know, I know you're more than capable. 406 00:35:07,983 --> 00:35:09,983 I just wanna help. 407 00:35:26,823 --> 00:35:29,941 This is a one-off thing, OK, Romeo? And you have to be gone in the morning. 408 00:35:29,943 --> 00:35:31,943 - Mm. - Mm. 409 00:35:54,783 --> 00:36:00,663 - Darling, there's something I wanna talk to you ab... - I'm so dusty, Caro. 410 00:36:02,623 --> 00:36:06,701 - Someone call the cops? - Yeah, I'll grab my hat. - No breakfast? 411 00:36:06,703 --> 00:36:10,461 Jim, you should eat breakfast. You had a big night last night. 412 00:36:10,463 --> 00:36:12,341 As you can see. 413 00:36:12,343 --> 00:36:16,343 - You want some eggs, Mike? - Oh, no, he wouldn't. 414 00:36:16,543 --> 00:36:18,541 I'm fine, thank you. 415 00:36:18,543 --> 00:36:21,541 Oh... Fuck, I've gotta prep my speech. 416 00:36:21,543 --> 00:36:24,461 - Yeah. Hey, are you coming to watch Jim on stage today? - Oh, no. 417 00:36:24,463 --> 00:36:28,543 I said I would take a girlfriend to the pictures. 418 00:36:29,023 --> 00:36:31,023 Good choice. Great. 419 00:36:31,663 --> 00:36:35,101 - Great to see you. - Great to see you. - 420 00:36:35,103 --> 00:36:37,983 - Break a leg, darling. - Mmm. Will. 421 00:36:43,943 --> 00:36:46,861 - You're not still bloody sleeping, are ya? - Will, wake up, wake up, wake up. 422 00:36:46,863 --> 00:36:49,021 You gotta go. You gotta go! Ice is here. Ice is here. 423 00:36:49,023 --> 00:36:51,861 Ice? What's he doing here? Fuck, where's my... 424 00:36:51,863 --> 00:36:53,821 - Here, here. - Tess! 425 00:36:53,823 --> 00:36:55,301 Sh... 426 00:36:55,303 --> 00:36:58,503 - Shit. Fuck. - Open the door! - Here. Go. 427 00:36:59,103 --> 00:37:02,783 No, what are you doing? Go out there. Get out! 428 00:37:02,863 --> 00:37:04,863 - Fuck. - Morning time! 429 00:37:05,703 --> 00:37:07,701 Fuck. 430 00:37:10,743 --> 00:37:12,581 Fuck! 431 00:37:30,863 --> 00:37:34,141 - Sorry, brothers. - We should get you an alarm clock, eh, bo's? 432 00:37:34,143 --> 00:37:38,943 - Not a good look for the chairman. - Sorry, sorry. Let's go. 433 00:38:38,983 --> 00:38:41,583 Fuck you, piggy, you fat fuck! 434 00:38:47,263 --> 00:38:50,063 - Jimmy. - How are you, Rob? - Good. 435 00:38:52,183 --> 00:38:54,781 Come here, piggy, you little bastard! 436 00:38:54,783 --> 00:38:58,263 Bunch of bloody hooligans. 437 00:39:13,343 --> 00:39:15,343 It's great. 438 00:39:18,023 --> 00:39:21,341 - Let's do this. Let's go. - Come on out, little buddy. 439 00:39:21,343 --> 00:39:23,343 That was rad! Ha! 440 00:39:23,423 --> 00:39:25,421 Nige, get rid of the car. You're lookout. 441 00:39:25,423 --> 00:39:29,823 - And if we're not back in 15, come find us. - Copy that. 442 00:39:31,703 --> 00:39:33,983 Hey! It's down here. 443 00:39:48,383 --> 00:39:52,383 Please! Please! 444 00:39:52,663 --> 00:39:54,663 Please! 445 00:40:02,183 --> 00:40:06,981 Aren't you a... a great looking bunch of people? 446 00:40:06,983 --> 00:40:10,541 Thank you for coming. 447 00:40:18,423 --> 00:40:20,423 - Oh shit! - What is it? 448 00:40:20,983 --> 00:40:23,701 The handle's fucking broken. We're locked in. 449 00:40:23,703 --> 00:40:26,381 - Good one, Foof. - Sole, relax your makas. 450 00:40:26,383 --> 00:40:30,981 Let's just do what we planned to do, right? Then figure it out. 451 00:40:30,983 --> 00:40:33,863 All yours, Professor. 452 00:40:38,783 --> 00:40:44,863 Darn it, Pete! Quick, fire up the backup generator. 453 00:40:45,183 --> 00:40:49,421 Sounds like the pig didn't like having the plug pulled on his little function, eh? 454 00:40:49,423 --> 00:40:51,423 Nige! 455 00:40:51,863 --> 00:40:53,863 Nigel, come on! 456 00:40:54,223 --> 00:40:57,061 Bro, we're miles away, man. He's not gonna hear you. 457 00:40:57,063 --> 00:41:01,543 He'll come. I know my brother. Come on, Nige. Open up! 458 00:41:02,183 --> 00:41:04,783 - Backup power's on. - Well,... 459 00:41:05,943 --> 00:41:08,741 looks like the government has finally succeeded 460 00:41:08,743 --> 00:41:11,381 in sending us back to the Dark Ages... 461 00:41:14,903 --> 00:41:19,941 ...with their Soviet-style communism, open-door immigration 462 00:41:19,943 --> 00:41:24,981 and a soft line on crime that allows for the kind of senseless beating 463 00:41:24,983 --> 00:41:28,541 that happened to my good friend Officer Jimmy Davis. 464 00:41:28,543 --> 00:41:32,023 Come on stage, Jim. 465 00:41:42,903 --> 00:41:47,421 As the New Zealand police force, we're here to protect you. 466 00:41:47,423 --> 00:41:52,341 But in order for us to do so, we need proper support from the government. 467 00:41:52,343 --> 00:41:56,221 But we're not getting that. With Rob Muldoon and National in charge, 468 00:41:56,223 --> 00:42:00,381 I have no doubt that they'll clean up our streets and keep you safe. 469 00:42:00,383 --> 00:42:02,383 Thank you. 470 00:42:06,663 --> 00:42:08,663 Nigel! 471 00:42:08,743 --> 00:42:13,143 Bro, Kong, I think you're wasting your energy, man. 472 00:42:15,343 --> 00:42:17,861 Soles. What are you fullas doing in the dark? 473 00:42:17,863 --> 00:42:19,863 Oh, move! 474 00:42:29,543 --> 00:42:34,223 One day soon, we will again be able to call this place... 475 00:42:34,863 --> 00:42:37,663 God's own! 476 00:42:43,063 --> 00:42:45,143 Get out of here, shall we? 477 00:42:46,663 --> 00:42:48,381 - You did great. Well done. - Thank you. 478 00:42:48,383 --> 00:42:51,501 - Out of the way, man. - Prime Minister Kirk's dead. 479 00:42:51,503 --> 00:42:53,141 Oh. 480 00:42:53,143 --> 00:42:57,823 Well, find out what the family need and... do what we can. 481 00:42:58,343 --> 00:43:03,341 Rob, I've sent the car to the back door. It's mayhem out front. 482 00:43:03,343 --> 00:43:05,543 Bugger that. 483 00:43:17,383 --> 00:43:20,021 Get out of the way, Harry. I can deal with these little shits. 484 00:43:22,303 --> 00:43:27,583 - Oh, one at a time! You're all welcome! - Rob, get out! 485 00:43:35,223 --> 00:43:37,303 Take me on, coward! Huh? 486 00:43:38,263 --> 00:43:40,943 Take me on, you fascist bastard! 487 00:44:02,943 --> 00:44:05,821 Yeah, I heard you and your little kiddie crim mates 488 00:44:05,823 --> 00:44:07,341 started a political club. 489 00:44:07,343 --> 00:44:09,901 You're gonna change the world, are ya? 490 00:44:09,903 --> 00:44:13,701 - Just pack up and leave. - We're just friends, remember? 491 00:44:13,703 --> 00:44:17,141 You know my son Will? I don't even know if he's telling me the truth. 492 00:44:17,143 --> 00:44:19,981 I was hoping that you could find out for me. 493 00:44:19,983 --> 00:44:23,421 - Here's your cut. - I'm not paying your fuckin' bail. 494 00:44:23,423 --> 00:44:26,381 Wow, the picture's looking a whole lot clearer now. 495 00:44:26,383 --> 00:44:29,461 - I mean, hooker and the prince. - Seriously, Mike, fuck off. 496 00:44:29,463 --> 00:44:32,943 - You're barking up the wrong tree. - Fuck up, Tess. It's me. 42654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.